You are on page 1of 2

Original / Romaji Lyrics English Translation zero to ichi ga kousasuru chiten machigai darake no komyunikeeshon anata no namae wa nandesu

ka? juumoji inai de kotae yo At the point where zero and one cross Is a communication full of misunderstanding What is your name? Answer within ten characters kako to mirai ga kousasuru chiten iku ate o ushinatta genzaichi anata wa doushite ikiteiru no? hyakumoji inai de kotae yo At the point where past and future cross Is where I lost my direction Why are you living? Answer within a hundred characters kako saikousoku no yoru ga akeru baransu toru koto mo dekinai mama The night breaks into dawn sooner than it used to It can't even find its balance jibun dake dokoka oto no nai sekai itanda kajitsu o futari mo iranai torinokosareta tsukurareta sekai suteru dake nara hitori de dekiru kara

I was left alone somewhere In a silent world; a fabricated world If it's just throwing away a spoiled fruit I don't need somebody, because I can do it myself hiru to yoru ga kousasuru chiten dareka ni aitakute aenakute watashi no namae wa nandesu ka? juumoji inai de oshiete At the point where noon and night cross Is someone I wanted to see, but I can't What is my name? Tell me within ten characters uso to hontou ga kousasuru chiten kokyuu ga tomarisou na heisokukan watashi wa doushite ikiteiru no? hyakumoji inai de oshiete At the point where truth and lies cross Is a heavy feeling that's like to stop my breathing Why am I living? Tell me within a hundred characters suki kirai suki kirai no kurikaeshi de tsukarekitta ai wa mou iranai

In the repeated liking, hating, liking, and hating This exhausted heart, I don't need it anymore jikan dake itsumo toorisugiteiku ichibyou goto ni kuzureteiku sekai iganda keshiki ni nuritsubusareta kotae wa iranai itsuwari de ii no Time will always pass by itself Letting the world crumble in each second An answer concealed in this distorted scenery I don't need it; I'm fine with lies jibun dake dokoka iro no nai sekai itanda kajitsu o hitori ja dekinai torinokosareta yume ni mita sekai suteru koto sura soba ni ite hoshikute

I was left alone somewhere In a faded world; a dream world Even just throwing away a spoiled fruit I can't do it alone; I need you by my side

You might also like