You are on page 1of 152

‫ﺣﺎﻻﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻲ ﺗﻮﺣﻴﺪ‬

‫ﻣﺆﻟﻒ‪ :‬ﺍﺯﺑﺸﲑ ﺍﲪﺪ ﻟﻮﺩﯼ‬

‫ﻤﺘﺭﺠﻡ‪ :‬ﻤﺤﻤﺩ ﻴﻭﺴﻑ ﻁﺎﻟﻘﺎﻨﯽ‬

‫ﺍﺴﺘﺎﺫ ﺩﺍﺸﻨﮕﺎﻩ ﺒﺯﺭﮒ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﺒﻭﺒﮑﺭ‬


‫ﮐﺭﺍﭽﯽ ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‬
‫‪1‬‬

‫ﺘﻘﺭﻴﻅ‬
‫ﺩﻴﻥ ﺍﺴﻼﻡ ﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﮔﺯﻴـﺩﻩ ﻭﺒﺭﺘﺭﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻋﻠﻤـﺎﺀ‬
‫ﻭﺩﺍﻨﺸﻤﻨﺩﺍﻥ ﺒﺎ ﮔﺫﺸﺕ ﺯﻤﺎﻥ ﻭﺩﺭﻋﺭﺼﻪﺀ ﻫﺎﯼ ﻤﺨﺘﻠـﻑ‬
‫ﻭﺍﺒﻌﺎﺩ ﮔﻭﻨﺎﮔﻭﻥ‪ ،‬ﺁﺌﻴﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﻭﻨﺠـﺎﺕ ﺒﺨـﺵ ﺨـﺩﻤﺎﺕ‬
‫ﺸﺎﻴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻋﻘﺎﺌﺩ ‪ ،‬ﺍﺤﮑﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺨﻼﻕ ﻭﺁﺩﺍﺏ‬
‫ﻭ‪......‬‬
‫ﺠﻭﺍﻨﺏ ﺯﻨﺩﮔﯽ ﺘﺄﻟﻴﻔﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺘـﺭﺍﺠﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻨﮑـﻪ ﻋﻠـﻡ‬
‫ﺘﻭﺤﻴﺩ ﺒﺎﻓﻀﻴﻠﺕ ﺘﺭﻴﻥ ﻋﻠﻡ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻠﻡ ﺨﺩﺍﺸﻨﺎﺴﯽ‪ ،‬ﻋﻠﻤﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﺭﺵ ﺭﺒﻁ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻤﯽ ﮐﻪ ﺒـﻪ‬
‫ﺠﺎﻤﻌﻪ ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﺒﻨﺩﮔﯽ‪ ،‬ﻭﻴﮑﺘﺎ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺭﺍ ﺍﻫﺩﺍﺀ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺸﺭﺍﻓﺕ ﻭﮐﺭﺍﻤﺕ ﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺘﺎﻤﻴﻥ ﻨﻤـﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﺍﺯﻴﻥ ﺭﺍﻩ ﮔﺫﺭﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﯽ ﺒﻴـﻨﻡ ﮐـﻪ ﻋﻠﻤـﺎﺀ ﺘﻭﺠـﻪ‬
‫ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺩﺭﺭﺍﺴﺘﺎﯼ ﭙﺨﺵ ﺘﻭﺤﻴﺩ ﻭﻴﮕﺎﻨﻪ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬
‫ﺘﺄﻟﻴﻔﺎﺕ ﭙـﺭﺍﺭﺯﺵ ﺒـﻪ ﺍﺭﻤﻐـﺎﻥ ﮔﺫﺍﺸـﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﻫﺭﻴـﮏ‬
‫ﺩﺭﭽﻭﮐﺎﺕ ﺼﻼﺤﻴﺕ ﺨﻭﺩ‪ ،‬ﺘﻭﺍﻨﺴﺘﻪ ﺒﺎﺸﺩ ﻴـﮏ ﺒﺨـﺸﯽ‬
‫ﺍﺯﻤﺴﺅﻟﻴﺕ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺍﺩﺍﺀ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺘﻭﺤﻴﺩ ﺭﺍ ﺍﺒـﻼﻍ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻫﻤﻴﻥ ﺠﺎﺴﺕ ﺒﺭﺍﺩﺭﻤﺎ ﺠﻨـﺎﺏ ﻤﺤﺘـﺭﻡ‬
‫ﻤﻭﻻﻨﺎ ﻤﺤﻤﺩ ﻴﻭﺴﻑ ﮔﺎﻡ ﺍﺭﺯﻨﺩﻩ ﻭﻤﻬﻤـﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺠﻬـﺕ‬
‫ﭙﺨﺵ ﺘﺭﺍﺙ ﻭﻓﺭﻫﻨﮓ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺒﺭﺩﺍﺸـﺘﻪ‪ ،‬ﺨﻭﻴـﺸﺘﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻫﻤﺭﮐﺎﺏ ﺒﺎﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﭙﻴﺸﻴﻥ ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﺴﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻨﮏ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻫﻡ ﺍﺜﺭ ﭙﺭﺍﺭﺯﺵ ﮐﻪ ﻨﻭﻴﺴﻨﺩۀ ﻭﯼ ﺘﺎﺤﺩﯼ ﺭﻭﯼ ﺘﺠﺎﺭﺏ‪،‬‬
‫ﻭﻤﺸﺎﻫﺩﺍﺘﻴﮑﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻴﻤﺎﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﻤﻬﻠﮏ ﺸﺭﮎ ﺭﺍ ﺩﻴﺩﻩ‬
‫ﺒﻪ ﻨﺴﺨﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺭﺁﻨﯽ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺸﺎﺩﺍﺕ ﻨﺒﻭﯼ ﻋﻼﺝ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﮐﻪ‬
‫ﺒﺭﺍﺩﺭﻤﺎ ﻤﻭﻻﻨﺎ ﻤﺤﻤﺩ ﻴﻭﺴﻑ ﻭﻴﺭﺍ ﺒﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـﯽ ﻨﻘـل‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺴـﻭﺩﺵ ﺒﻴـﺸﺘﺭ ﮔﺭﺩﻴـﺩﻩ ﻤـﻭﺭﺩ ﺍﺴـﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫‪2‬‬

‫ﻋﺎﻤﺘﺭﻗﺭﺍﺭﮔﻴﺭﺩ‪ ،‬ﺒﺎﺸﺩ ﺩﺭﺘﺭﺍﺯﻭﯼ ﺍﻋﻤﺎل ﻨـﻴﮑﺵ ﺜﺒـﺕ‬


‫ﮔﺭﺩﻴﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﻭﺍﭙﺴﻴﻥ ﺒﺭﺍﻴﺵ ﺴﻭﺩ ﻤﻨﺩ ﮔﺭﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻋﺎ ﮔﻭﻴﻡ ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﻫﻤـﺕ ﻭﺤﻭﺼـﻠﻪﺀ ﺒـﺭﺍﺩﺭ ﺭﺍ‬
‫ﻗﻭﻴﺘﺭﺴﺎﺨﺘﻪ ﺒﺭﺍﻴﺵ ﺘﻭﻓﻴﻕ ﺩﻫﺩ ﺘﺎﺒﺘﻭﺍﻨﺩ ﺩﺭﺁﻴﻨﺩۀ ﺩﻋﻭﺕ‬
‫ﺨﺩﻤﺎﺕ ﺸﺎﻴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺭﻭﻨﺩ ﺠﺎﻤﻌﻪ ﻭﻤـﺭﺩﻤﺵ ﺒـﻪ ﺍﺭﺝ‬
‫ﮔﺫﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﭙﻴﺭﻭﺯ ﻭﺒﺎﺴﻌﺎﺩﺕ ﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﻨﺠﻴﺏ ﺍﷲ ﺍﺒﻭﻤﺤﺴﻥ ﺒﺨﺎﺭﯼ‬


‫‪3‬‬

‫ﺒﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ‬

‫ﭙﻴﺸﮕﻔﺘﺎﺭ‬

‫ﺍﻟﺤﻤﺩ ﷲ ﺭﺏ ﺍﻟﻌـﺎﻟﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻌﺎﻗﺒـﺔ ﻟﻠﻤﺘﻘـﻴﻥ ﻭﺍﻟـﺼﻼﺓ‬


‫ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﯽ ﺍﺸﺭﻑ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﻤﺭﺴـﻠﻴﻥ ﻭﻋﻠـﯽ ﺁﻟـﻪ‬
‫ﻭﺃﺼﺤﺎﺒﻪ ﻭﻤﻥ ﺘﺒﻌﻬﻡ ﺒﺎﺤﺴﺎﻥ ﺇﻟﯽ ﻴﻭﻡ ﺍﻟﺩﻴﻥ‪ ،‬ﺃﻤﺎ ﺒﻌﺩ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻤﺴﻠﻤﺎﻥ ﻭﺨﻭﺍﻨﻨﺩﮔﺎﻥ ﮔﺭﺍﻨﻘﺩﺭ ﻋﺭﺽ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﻡ ﮐﻪ ﻤﻥ ﻋﺯﻡ ﺭﺍﺴﺦ ﻭﺘﺼﻤﻴﻡ ﻗﺎﻁﻊ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻏﺭﺽ‬
‫ﺘﺭﺠﻤﻪﺀ ﮐﺘﺎﺏ )ﺘﻭﺤﻴﺩ ﺍﻭﺭﻫﻡ( ﺍﺯﺯﺒﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭ ﺒـﻪ ﺯﺒـﺎﻥ‬
‫ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﺒﻌﺽ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﺍﺒـﺭﺍﺯ ﻨﻤـﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻋـﺩﻩ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺯﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻤﺨﻠﺹ ﻭﺠﺎﻨﺏ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻡ‪ ،‬ﻤﺎﺭﺍﺘﺸﻭﻴﻕ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ‬
‫ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﺘﺎﮐﻪ ﻤﺴﺅﻟﻴﺕ ﺍﻴﻥ ﺒﺎﺭﮔﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺒـﺩﻭﺵ ﺒﮕﻴـﺭﻡ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﭽﻪ ﻤﻥ ﺍﻫل ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﻫﻡ ﻨﺒﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻟﮑﻥ ﺘﺎﺌﻴﺩ ﺁﻨﺎﻥ ﺠﺎﻨﺏ‬
‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻡ ﺭﺍ ﻗﻭﯼ ﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﺒﻨـﺩﮔﺎﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﻭﺍﺴﺘﻔﺎﺩۀ ﺁﻨﻬﺎ ﻫﺩﻑ ﻨﺨﺴﺘﻴﻥ ﺒﻨﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺒﺎﺍﺴﺘﻌﺎﻨﺕ‬
‫ﺍﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﯽ ﻫﻤﺘﺎ‪ ،‬ﺒﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺴﻠﻴﺱ ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺘﺭﺠﻤﻪ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻭﻨﺎﻤﺵ )ﺤـﺎﻻﺕ ﻤـﺭﺩﻡ ﺩﺭﺭﻭﺸـﻨﺎﯼ ﺘﻭﺤﻴـﺩ(‬
‫ﮐﺫﺍﺸﺘﻡ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺭﺍﺒﻁﻪ ﺒﻪ ﺘﺭﺠﻤﻪ ﭽﻨﺩ ﺍﻤﺭﻀﺭﻭﺭﯼ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺨـﺩﻤﺕ‬
‫ﺘﺎﻥ ﻋﺭﺽ ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺘﺭﺠﻡۀ ﺍﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﺘﺭﺠﻤﻪﺀ ﻟﻔﻅـﯽ ﻨﻴـﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﻤﻭﺍﻓﻕ ﻤﺤﺎﻭﺭﻩﺀ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺭﺍﺌﺞ ﺩﺭﻤﻴـﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـﯽ‬
‫ﺩﺍﻨﺎﻥ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﮐﻪ ﻫﻤﻪﺀ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻭﻁﺒﻘﺎﺕ‪ ،‬ﺒﺎﺍﺨﺘﻼﻑ ﻟﻬﺠﺎﺕ‬
‫ﺸﺎﻥ ﻤﯽ ﺘﻭﺍﻨﻨﺩ ﻤﺴﺎﻭﻴﺎﻨﻪ ﺍﺯﺁﻥ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪.‬‬
‫‪4‬‬

‫‪ -2‬ﺍﺼل ﺍﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭ ﺒـﻭﺩ ﻭﻨﻭﻴـﺴﻨﺩۀ ﺁﻥ‬


‫ﻴﮑﯽ ﺍﺯﺸﺨﺼﻴﺎﺕ ﻫﺎﯼ ﺒﺎﺭﺯ ﻭﺘﺠﺭﺒﻪ ﮐﺎﺭ ﻫﻨﻭﺩ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺒﻌﺩﹰﺍ ﻤﺸﺭﻑ ﻭﮔﺭﻭﻴﺩﻩ ﺒﻪ ﺍﺴﻼﻡ ﮔﺭﺩﻴﺩ ﻭﺴﭙﺱ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺯﻴﺭ ﺘﺤﺭﻴﺭﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﻤﻭﺍﺯﻨﻪ‬
‫ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺯﻨﺩﮔﺎﻨﺩ ﻫﻨﺩﻭﺍﻨﻪ ﻭﺍﺴﻼﻡ ﺍﻭﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ؛ ﺯﻴـﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﻭﯼ ﻋﺭﺼﻪﺀ ﺩﺭﺍﺯﯼ ﺍﺯﻋﻤﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﺒﺕ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺴﭙﺭﯼ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﺤﺎﻻ ﺩﺭﺴﺎﻴﻪﺀ ﺍﺴﻼﻡ ﻋﺯﻴﺯ ﺯﻨﺩﮔﯽ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺩﻭﻥ ﺸﮏ ﺍﻭﺘﻭﺍﻨﺴﺘﻪ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﺭﺒﻴﻥ ﻤﺤﺎﺴﻥ ﺍﺴـﻼﻡ‬
‫ﻭﺍﻀﺭﺍﺭﺒﺕ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﻭﺸﺭﮎ‪ ،‬ﺒﺭﺴﯽ ﺩﺭﺴﺕ ﮐﻨـﺩ‪ ،‬ﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺒﻬﺘﺭﻴﻥ ﺍﻟﮕﻭ ﻭﻨﻤﻭﻨﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﮐـﺴﺎﻨﯽ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﮐـﻪ‬
‫ﺯﻨﺩﮔﺎﻨﯽ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﺎ ﺩﺭﺒﻭﺴـﯽ‪ ،‬ﻭﮐﻭﺒﻴـﺩﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫـﺎ‬
‫ﻭﻤﺯﺍﺭﻫﺎ ﺒﺴﺭﻤﻴﺒﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺒﺎﻋﺙ ﺍﺼﻠﯽ ﮐﻪ ﻤﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺘﺭﺠﻤـﻪ ﺴـﺎﺨﺕ‪،‬‬
‫ﻤﺴﺅﻟﻴﺕ ﺍﻴﻤﺎﻨﯽ ﻭﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﻡ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻤـﺴﻠﻤﺎﻥ‬
‫ﺨﻭﺩ ﺒﻭﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﻭﺠﻴﺒﻪ ﺍﯼ ﺨﻭﺩ ﺩﺍﻨـﺴﺘﻪ ﻭﺒـﺎﻭﺠﻭﺩ‬
‫ﻤﺼﺭﻭﻓﻴﺕ ﺘﻌﻠﻴﻡ ﻭﺘﺩﺭﻴﺱ ﺩﺭﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﺒـﻭﺒﮑﺭ‬
‫ﺩﺭﺸﻬﺭ ﮐﺭﺍﭽﯽ ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺘﻭﺍﻨﺴﺘﻡ ﻟﺤﻅـﺎﺘﯽ ﺍﺯﺍﻭﻗـﺎﺕ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻏﺭﺽ ﻤﺼﻠﺤﺕ ﺩﻋﻭﺕ ﺒﺨﺭﭺ ﺩﻫﻡ ﻭﺍﻴﻥ ﺼﺩﻗﻪﺀ‬
‫ﺠﺎﺭﻴﻪ ﺍﯼ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺨﺩﻤﺕ ﺸﻤﺎ ﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻘﻴﻘﺕ‬
‫ﻨﺘﻴﺠﻪﺀ ﻫﻤﺎﻥ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﺒﯽ ﺩﺭﻴﻎ ﻗﺒﻠﻪ ﮔﺎﻩ ﺍﻡ‪ -‬ﺭﺤﻤـﻪ ﺍﷲ‬
‫– ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺒﺨﺎﻁﺭﺒﻬﺒﻭﺩﯼ ﺍﻡ ﻫﻴﭻ ﮔﻭﻨﻪ ﺘﻘﺼﻴﺭﯼ ﻨﮑﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺤﻴﺎﺕ ﺨﻭﺩﻤﺎﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﺩﺭﺴﺕ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﻓﺭﺼﺕ ﻁﻼﺌﯽ‬
‫ﺭﺍ ﻏﺭﺽ ﺘﻌﺎﻟﻴﻡ ﻭﺍﻻﯼ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﻡ ﻤﻬﻴﺎ ﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﺠـﺯﺍﻩ‬
‫ﺍﷲ ﺨﻴﺭﺍﻟﺠﺯﺍﺀ‪.‬‬
‫ﺍﻴﻥ ﻨﺨﺴﺘﻴﻥ ﮐﺘﺎﺒﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺯﻴﮏ ﺯﺒﺎﻥ ﺍﺠﻨﺒﯽ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ‬
‫ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻡ ﻭﮐﺘﺎﺒﯽ ﺩﻭﻤﯽ ﮐﻪ ﺒﻨﺎﻡ)ﺩﻻﺌل ﺍﻟﺘﻭﺤﻴـﺩ(‬
‫‪5‬‬

‫ﺩﺭﺯﺒﺎﻥ ﻋﺭﺒﯽ ﺒﻭﺩ ﺁﻨﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـﯽ ﺘﺭﺠﻤـﻪ‬


‫ﻨﻤﻭﺩﻡ ﮐﻪ ﺯﻴﺭﭽﺎﭖ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕـﺭﯼ ﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﺍﺯﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ ﻋﺭﺒﯽ ﺘﺭﺠﻤﻪ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻋﺒـﺎﺭﺕ‬
‫ﺍﻨﺩ‪) :‬ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺸﺭﺡ ﺸﺭﺡ ﻨﺨﺒﺔ ﺍﻟﻔﮑﺭ( ﮐﻪ ﻤﺸﺘﻤل‬
‫ﺒﺭﭽﻬﺎﺭﺼﺩ ﺼﻔﺤﻪ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻤﺅﻟﻑ ﺁﻥ ﻴﮑﯽ ﺍﺯﻋﻠﻤـﺎﺀ‬
‫ﻤﺸﻬﻭﺭ ﻫﻨﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﺒﻨﺎﻡ "ﻋﻼﻤﻪ ﻨﺫﻴﺭﺤﺴﻴﻥ ﮔﻴﻼﻨﯽ" ﻤـﯽ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ ﻭﻨﻴﺯ ﮐﺘﺎﺏ ] ﺍﺘﺤﺎﻑ ﺍﻟﻨﺒﻴـﻪ ﻓﻴﻤـﺎ ﻴﺤﺘـﺎﺝ ﺇﻟﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺩﺙ ﻭﺍﻟﻔﻘﻪ[ ﺍﺯﺁﺜﺎﺭ ﻤﻴﻤﻭﻨﻪﺀ ﺸﺎﻩ ﻭﻟﯽ ﺍﷲ ﻤﺤـﺩﺙ‬
‫ﺩﻫﻠﻭﯼ)ﺭﺡ( ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺕ ﺍﺯﺁﻥ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﯽ ﺒﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻤﻥ ﺁﻨﺭﺍ ﺒﻪ ﺯﺒﺎﻥ ﻋﺭﺒﯽ ﺘﺒﺩﻴل ﻨﻤﻭﺩﻡ ﮐﻪ ﺩﺭﺒﻴﺭﻭﺕ ﭽﺎﭖ‬
‫ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻨﻴﺯ ﺒﻪ ﺼﻭﺭﺕ ﻤﺨﻁﻭﻁ‬
‫ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﻤﻬﻴﺎ ﺸﺩﻥ ﻓﺭﺼﺕ ﻤﻨﺎﺴـﺏ ﺒـﻪ ﻁﺒـﻊ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﻡ ﺭﺴﺎﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻏﺭﺽ ﺍﺼﻠﯽ ﺍﺯﺘﺭﺠﻤﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﻨـﺸﺭﺭﻭﺡ ﺤﻘﻴﻘـﯽ‬
‫ﺍﺴﻼﻡ ﻋﺯﻴﺯ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻤﻴﺩ ﻭﺍﺭﻡ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﻬﺭﺒـﺎﻥ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺴﺒﺏ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻤﺘﺤﻴﺭﻴﻥ ﻭﺭﺒﻭﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﮔﺎﻥ ﺒﻪ ﺩﺍﻡ‬
‫ﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﮔﺭﺩﺍﻨﺩﻩ ﻭﻤﺎﺭﺍ ﻤﺎﺠﻭﺭ ﺴﺎﺯﺩ‪.‬‬
‫ﺠﺎﻥ ﻓﺸﺎﻨﯽ‪ ،‬ﻭﺘﮑﺎﻟﻴﻔﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻴﻥ ﺘﺭﺠﻤﻪ ﻤﺘﺤﻤل ﺸـﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺒﺎﻴﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﺯﺨﻭﺍﻨﻨﺩﮔﺎﻥ ﻤﺤﺘﺭﻡ ﻭﮔﺭﺍﻨﻘـﺩﺭ ﺒﺎﺼـﺩ ﺍﺩﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﺨﻁﺎﯼ ﺩﺭﻨﻅﺭ ﺸﺎﻥ ﻫﻭﻴﺩﺍ ﮔـﺭﺩﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺎﻴﺩ ﺒﻨﺩﻩ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺯﻴﺭ ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ – ﮔﻠـﺸﻥ ﺍﻗﺒـﺎل‪،‬‬
‫ﺒﻼﮎ )‪ (5‬ﻤﻁﻠﻊ ﺴﺎﺯﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻨﯽ ﮐـﻪ ﺍﺯﻴـﻥ ﺘﺭﺠﻤـﻪ‬
‫ﻤﺴﺘﻔﻴﺩ ﻤﯽ ﺸﻭﻨﺩ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﺁﺭﺯﻭ ﻤﻨﺩﻡ ﮐﻪ ﻤﺎ ﻭﻗﺒﻠﻪ ﮔﺎﻩ ﺍﻡ‬
‫– ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺭﺤﻤﺔ‪ -‬ﺭﺍ ﺍﺯﺩﻋﺎﻱ ﺸﺎﻥ ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﻨﮑﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﺯﻫﻤﻪﺀ ﺁﻥ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﮐﻪ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﻴﻥ ﺘﺭﺠﻤﻪ‪ ،‬ﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺒﺎﻤﺸﻭﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻨﻴﮏ ﺸﺎﻥ ﺩﺭﻭﺜﻭﻕ‬
‫‪6‬‬

‫ﺍﻡ ﺍﻓﺯﻭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻗﺩﺭ ﺩﺍﻨﯽ ﻭﺍﻤﺘﻨﺎﻥ ﻤﻴﮕـﺫﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬


‫ﻴﮑﺘﺎ ﺒﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﺍﺠﺭﻋﻅﻴﻡ ﻭﺠﺯﺍﺀ ﺠﺴﻴﻡ ﺨﻭﺍﻫﺎﻨﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻤﻴـﺩ‬
‫ﻭﺍﺭﻡ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺍﺠﺭ ﺒﺯﺭﮒ ﺒﻬﺭﻩ ﻭﺭﺴﺎﺯﺩ‪.‬‬

‫ﻤﺤﻤﺩ ﻴﻭﺴﻑ "ﺭﺍﺴﺦ" ﺍﺴﺘﺎﺫ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ‬


‫ﺒﺯﺭﮒ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﺒﻭﺒﮑﺭ ﺩﺭﮐﺭﺍﭽﯽ ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‬
‫‪7‬‬

‫ﭙﻨﺩﺍﺭ ﻫﺎﯼ ﻤﺫﺍﻫﺏ ﺍﻟﺤﺎﺩﯼ ﻭﻭﺠﻭﺩ ﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻥ‬

‫ﺍﻴﻥ ﭙﻨﺩﺍﺭ ﻏﻠﻁ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻫﻨﺩﻭﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺠﻭﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ )ﺝ(‬


‫ﻤﻨﮑﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻫﻨﺩﻭﻫﺎ ﻗﺎﺌل ﺒﻪ ﻭﺠﻭﺩ ﻴـﮏ ﻤﻌﺒـﻭﺩ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﭽﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ »ﺍﷲ« ﺭﺍ ﺒﻨﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻴـﺎﺩ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﺜﻼ ﺩﺭﮐﺘﺎﺏ ﻤﺸﻬﻭﺭ ﺁﻨﺎﻥ )ﺒﮕﻭﺕ ﮔﻴﺘﺎ( »ﺍﷲ«‬
‫ﺭﺍ ﺒﻨﺎﻡ "ﻭﺸﻨﻭ" ﻴﺎﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﻭﺍﻭﺭﺍ ﺍﺯﺘﻤﺎﻡ ﻋﻴـﻭﺏ ﭙـﺎﮎ‪،‬‬
‫ﺨﺎﻟﻕ‪ ،‬ﻨﮕﺭﺍﻥ ﻭﺨﺘﻡ ﮐﻨﻨـﺩﻩﺀ ﻫﺭﻤﻭﺠـﻭﺩ‪ ،‬ﭙﻨـﺎﻩ ﮔـﺎﻩ‬
‫ﻤﻅﻠﻭﻤﺎﻥ ﻭﻤﺭﺠﻊ ﺍﻤﻴﺩ ﺠﻭﻴﻨﺩﻩ ﮔﺎﻥ ﺤﻕ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺩﺍﺭﻨﺩ ﮐﻪ »ﺍﷲ« ﺒﺸﮑل "ﺍﻭﺘﺎﺩ" )‪ (1‬ﺩﺭﺯﻤﻴﻥ‬
‫ﭙﺩﻴﺩ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻭﺒﮕﻔﺘﻪﺀ ﺍﻴﺸﺎﻥ ]ﻨﺭﺴﻨﮓ[ ﭽﻬـﺎﺭﻡ‪] ،‬ﺭﺍﻡ‬
‫ﭽﻨﺩﺭﺠﯽ[ ﻫﻔﺘﻡ‪ ،‬ﻭ]ﮐﺭﺸﻥ ﺠﯽ ﻤﻬﺎﺭﺍﺝ[ ﻫﺸﺘﻡ ﺍﻭﺘﺎﺩ ﻫﺎ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻘﻭل ﺁﻨﺎﻥ "ﻭﺸﻨﻭ" ﺩﺭﺍﻭﻗﺎﺕ ﮔﻭﻨﺎ ﮔـﻭﻥ‪ ،‬ﻭﺒـﻪ‬
‫ﺍﺸﮑﺎل ﻤﺨﺘﻠﻑ‪ ،‬ﺩﺭﺯﻤﻴﻥ ﭙﺩﻴﺩ ﻤﯽ ﺁﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻋﻴﻥ ﻫﻤـﺎﻥ‬
‫ﭽﻴﺯ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﻨﺎﻡ ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﮐﻨﻭﻨﯽ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﻭﺒﺎﻭﺭﺩﺍﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻁﺒﻕ ﻋﻘﺎﺌﺩ ﻫﻨﺩﻭﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻋﻴﻨﺎ ﻋﺒﺎﺩﺕ "ﻭﺸﻨﻭ"‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺭﺍﯼ ﺭﺴـﺎﺌﯽ ﻭﺭﺴـﻴﺩﻥ ﺒـﻪ ﺍﻭﮐـﺴﺏ ﺭﻀـﺎ‬
‫ﻭﺨﻭﺸﻨﻭﺩﯼ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ ﻭﻀﺭﻭﺭﯼ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﺨﺩﺍ ﮐﺠـﺎ؟‬
‫ﺁﺩﻡ ﺨﺎﮐﯽ ﮐﺠﺎ؟‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺒﻨﮕﺭﻴﺩ! ﺁﻴﺎ ﺍﻨﺩﻴﺸﻪ ﺍﯼ ﻤـﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﻋـﺼﺭﺤﺎﻀﺭ‬
‫ﺒﺎﺍﺭﺯﺵ ﻫﺎﯼ ﻋﻘﻴﺩﺘﯽ ﻫﻨﺩﻭﻫﺎ ﺘﻔﺎﻭﺘﯽ ﺩﺍﺭﺩ؟!‬

‫)‪ -. (1‬ﻨﺎﻡ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﻤﻴﺦ‬


‫ﺩﺭﺯﻤﻴﻥ ﻓﮑﺭﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ ﻭﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻨﺩ‬
‫‪8‬‬

‫ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺠﻨـﮓ ﺠﻬـﺎﻨﯽ ﺩﻭﻡ ﺘﻤـﺎﻡ ﮔﻴﺘـﯽ ﺭﺍ ﺸـﻌﻠﻪ‬


‫ﻭﺭﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﻓﺭﺼﺕ ﻤﻴﺴﺭ ﺸﺩ ﺘﺎ ﺠﻬﺕ ﺍﺠﺭﺍﺀ ﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺒﻪ‬
‫ﺍﺭﺘﺵ‪ ،‬ﺴﻔﺭﯼ ﺒﻪ ﺨﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ]ﺒﺭﻤﺎ ﻭﻏﻴﺭﻩ[ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﻡ‪،‬‬
‫ﺁﻨﮕﺎﻩ ﺭﺍﺠﻊ ﺒﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻤﺭﺩﻡ ﺁﻥ ﻤﺭﺯﺒﻭﻡ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻴﺎﻓﺘﻡ‬
‫ﮐﻪ )ﺒﺩﻩ ﻤﺕ( ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﺍﺯﻋﻨﻌﻨـﺎﺕ ﻓـﺎﻤﻴﻠﯽ‬
‫ﺸﺎﻥ ﻨﻴﺯ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺩﺭﺴﺘﯽ ﺒﺩﺴـﺕ ﺭﺴـﻡ ﻗﺭﺍﺭﮔﺭﻓـﺕ‪،‬‬
‫ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﻨﮕﺎﻫﻡ ﺒﻪ " ﮔـﻭﺘﻡ ﺒـﺩﻩ" ﺍﻓﺘﻴـﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻴـﺎﻓﺘﻡ ﮐـﻪ‬
‫ﺩﺭﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺒﺎﻫﻨﻭﺩ ﻫﻤﺭﻨﮓ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻓﺭﻕ ﻓﻘﻁ ﺩﺭﺍﺴﻤﺎ ﺍﺴﺕ‬
‫ﻨﻪ ﻏﻴﺭ!‬
‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﮐﺴﯽ ﻨﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺕ ﻫﺎﺭﺍ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﮐﻨﺩ ﻭﻴﺎ ﺍﺯﺁﻨﻬـﺎ‬
‫ﻤﺩﺩ ﻭﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻭﺘﺄﺜﺭ ﺴﺭﺘﺎﺴﺭ ﻏﻠﻁ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺕ ﭙﺭﺴﺕ ﻫﺎ‪ ،‬ﺒﺕ ﻫﺎﺭﺍ ﻓﺭﻴـﺎﺩ ﻤـﯽ ﮐﻨﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﻤﯽ ﻤﺩﺩ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﺴﻨﮓ ﺭﺍ ﺴﻨﮓ ﻤﯽ‬
‫ﺩﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﻏﺭﺽ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺴﻨﮓ ﻫﺎ ﻤﯽ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻻﺯﻤـﺎ‬
‫ﮐﻭﻩ ﻫﺎﺭﺍ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﯽ ﺯﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﻤﺩﺩ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﺴـﺘﻨﺩ؛‬
‫ﺯﻴﺭﺍ ﺁﻨﺠﺎ ﺴﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﺒﺯﺭﮔﯽ ﻭﺠﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺒـﻪ ﻫـﻴﭻ‬
‫ﻭﺠﻪ ﺩﺭﺴﺎﺨﺘﻥ ﺭﺍﻩ ﻫﺎ ﺍﺯﺴﻨﮓ ﻫﺎ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﻨﻤﻴﮑﺭﺩﻨـﺩ‬
‫ﻭﻨﻪ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺎﺌﺕ ﺍﺩﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﺤﻕ ﻤﻌﺒﻭﺩ ﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﻤﺭﺘﮑـﺏ‬
‫ﻤﯽ ﺸﺩﻨﺩ! ﺁﻨﺎﻥ ﺴﻨﮓ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺒﻨﺎﻡ ﺸﺨﺼﻴﺕ ﻫﺎﯼ ﺒﺯﺭﮒ‬
‫ﻭﻤﺤﺘﺭﻡ ﻤﻨﺴﻭﺏ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﻤﯽ ﺁﻭﺭﻨـﺩ‪ ،‬ﺴـﭙﺱ ﺍﺤﺘـﺭﺍﻡ‬
‫ﻭﻨﻴﺎﻴﺵ ﺒﻪ ﺍﻭﺸﺎﻨﺭﺍ ﻭﺠﻴﺒﻪ ﺍﯼ ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﺩﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻘﻴﻘﺕ‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﺒﺯﺭﮔﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﻤﻴﭙﺭﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺒﺕ ﻫﺎﯼ ﭽﻭﺒﯽ ﻭﺴـﻨﮕﯽ‬
‫ﺒﻁﺭﻑ ﺁﻨﻬﺎ ﻤﻨﺴﻭﺏ ﻤﻴﺸﻭﻨﺩ‪ ،‬ﻫﺩﻑ ﺍﺴﺎﺴﯽ ﺍﻴﻨﺠﺎ ﺒﻨﺩﮔﯽ‬
‫ﺸﺨﺼﻴﺕ ﻫﺎ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻨﻪ ﺒﺕ ﻫﺎ؛ ﺒﻨﺎﺀ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺎ ﻭﺍﺒـﺴﺘﻪ‬
‫ﺒﻪ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ ﻨﻪ ﺒﻪ ﺴﻨﮓ ﻫﺎ ﻭﭽﻭﺏ ﻫﺎ!‪.‬‬
‫‪9‬‬

‫ﺍﻤﺭﻴﮑﺎﺌﯽ ﻫﺎ ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺒـﺎﻻﯼ ﺸـﻬﺭﻫﺎﯼ )ﻫﻴﺭﻭﺸـﻴﻤﺎ‬


‫ﻭﻨﺎﮔﺎﺴﺎﯼ( ﺠﺎﭙﺎﻨﯽ‪ ،‬ﺩ ﻭ ﺒﻡ ﺍﺘﻡ ﺭﺍ ﺒﻨﺎﻡ ﻫﺎﯼ )ﭙﺴﺭﺒﺯﺭﮒ‬
‫ﻭﮐﻭﭽﮏ( ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺠﺎﭙﺎﻥ ﺍﺯﻫﻡ ﭙﺎﺸﻴﺩ ﻭﺸﮑﺴﺕ‬
‫ﺨﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻡ ﺯﻤﺎﻥ ﺒﺎﺸﮑﺴﺕ ﺠﺎﭙﺎﻥ ﺠﻨﮓ ﺠﻭﻴﺎﻥ ﺁﻟﻤـﺎﻨﯽ‬
‫ﺩﺭﻫﻡ ﭙﺎﺸﻴﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺠﻨﮓ ﺒﺯﺭﮒ ﺩﻭﻡ ﺠﻬﺎﻨﯽ ﺒﻬﻤﻴﻥ ﺘﺭﺘﻴـﺏ‬
‫ﺒﻪ ﭙﺎﻴﺎﻥ ﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﺘﻌﻘﻴﺏ ﺁﻥ ﻨـﻴﻡ ﻗـﺎﺭﻩﺀ ﻫﻨـﺩ ﺒـﻪ‬
‫ﺩﻭﺒﺨﺵ ﺍﺴﺎﺴﯽ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺁﻨﺠﺎ ﺒﺩﻴﻨﺴﻭ ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﻤﻌﺭﺽ ﻭﺠﻭﺩ ﺩﺭﺁﻤﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺩﻭﻫﺎ ﺍﺴﺘﻘﻼل ﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺴﺭﺯﻤﻴﻥ ﻫﻨﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﺍﻋـﻼﻥ‬
‫ﺩﺍﺸﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﻭﻴﮊﺍﯼ ﺒﻌﻨﻭﺍﻥ ﭙﺎﮐـﺴﺘﺎﻥ ﻋـﺭﺽ‬
‫ﻭﺠﻭﺩ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺠﺎﻟﺏ ﺘﺭﺍﻴﻨﮑﻪ ﺍﺴـﻼﻡ ﻋﺯﻴـﺯ ﺩﺭﻗﻠـﺏ‬
‫ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺁﻨﻭﻗﺕ ﺒﺎﺭﻴﺸﻪ ﻫﺎﯼ ﻋﻤﻴﻕ ﺘﺭﺵ ﺠﺎﯼ ﺩﺍﺸـﺕ‪،‬‬
‫ﻫﻤﻪﺀ ﻤﺭﺩﻡ ﭙﺎﺒﻨﺩ ﺭﻭﺯﻩ ﻭﻨﻤﺎﺯ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻋﻨﺎﻴﺕ ﮐﺎﻤـل‬
‫ﺘﺤﺕ ﺒﺭﻨﺎﻤﻪﺀ ﻤﻨﻅﻡ‪ ،‬ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻨﻴﻡ ﺍﻭل ﻭﺍﺨﻴـﺭ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺘﻼﻭﺕ ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺼﺩﺍﯼ ﺘـﻼﻭﺕ ﮐـﻼﻡ ﭙـﺎﮎ ﺒـﺎ‬
‫ﺁﻭﺍﺯﻫﺎﺌﯽ ﭙﺭﮐﺸﺵ ﻭﻨﻬﺎﻴﺕ ﺩﻟﻨـﺸﻴﻨﺵ ﺩﺭﺍﻭﻟـﻴﻥ ﺒـﺎﺭ‬
‫ﺩﺭ)‪ (14‬ﺍﮔﺴﺕ )‪ (1947‬ﺴﺎﻋﺕ )‪ (12‬ﺒﺠﻪﺀ ﺸـﺏ ﺒـﻪ‬
‫ﮔﻭﺸﻡ ﻁﻨﻴﻥ ﺍﻓﮕﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﻤﺼﺩﺍﻕ ﻤﻘﻭﻟﻪﺀ ]ﺼﺤﺒﺕ ﺼﺎﻟﺢ‬
‫ﺘﺭﺍ ﺼﺎﻟﺢ ﮐﻨﺩ[ ﺸﻭﻕ ﻭﺭﻏﺒﺕ ﺘﻼﻭﺕ ﮐﻼﻡ ﭙـﺎﮎ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻥ ﺒﺎﺭ ﺩﺭﺯﻨﺩﮔﯽ ﺍﻡ ﻨﻤﻭﺩﺍﺭ ﺸﺩ‪ ،‬ﺩﻋﺎﺌﯽ ﺒﻴﺩﺭﻴﻎ ﭙﺩﺭﻡ‬
‫ﻤﺅﺜﺭﻭﺍﻗﻊ ﺸـﺩ‪ ،‬ﻭﻤـﻥ ﻋﻤـﻼ ﻤـﺸﺭﻑ ﺒـﻪ ﺍﺴـﻼﻡ‬
‫ﻭﺒﺠﺎﯼ"ﻤﻨﺩﺭ" ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻤﺴﺠﺩ ﺸﺩﻡ ﻭﺒﺎ ﻤﺭﻭﺭ ﺯﻤـﺎﻥ ﺒـﻪ‬
‫ﺘﻼﻭﺕ ﮐﻼﻡ ﭙﺎﮎ ﻋﺎﺩﯼ ﮔﺭﺩﻴﺩﻡ؛ ﻭﻟﯽ ﺤﺭﻓﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻤـﻥ‬
‫ﺩﺭﺩل ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﭙﺭﻭﺭﺍﻨﻴﺩﻡ ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺘﻨﻬﺎ ﺘﻼﻭﺕ ﻟﻔـﻅ‬
‫ﻗﺭﺁﻨﮑﺭﻴﻡ – ﺍﮔﺭﭽﻪ ﺩﺭﺯﻨﺩﮔﯽ ﺍﺒﺘﺩﺍﯼ ﮐﻔﺎﻴﺕ ﻤـﯽ ﮐﻨـﺩ‪-‬‬
‫‪10‬‬

‫ﻤﮕﺭﺩﺭﺯﻨﺩﮔﯽ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻨﺎ ‪‬ﺀ ﺩﺭﺼﺩﺩ ﻓﺭﺍﮔﻴﺭﯼ‬


‫ﻤﻌﺎﻨﯽ ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺒﺯﺒﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭ ﺸـﺩﻡ‪ ،‬ﻴـﮏ ﻨـﺴﺨﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺯﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﻭﺠﻴﺒﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﻡ ﺍﺯﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺘﺎﺝ‬
‫ﮐﻤﭙﻨﯽ ﺒﻭﺩ ﺨﺭﻴﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺘﺎﮐﻨﻭﻥ ﻨﺯﺩﻡ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤـﻥ‬
‫ﺭﻭﺯﺍﻨﻪ ﭽﻨﺩ ﺁﻴﺎﻴﻪ ﺍﯼ ﺁﻨـﺭﺍ ﺘـﻼﻭﺕ ﻭﻤﻌـﺎﻨﯽ ﺁﻨــﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﻀﻤﻴﺭﻡ ﺠﺎﯼ ﻤﻴﺩﺍﺩﻡ ﻭﺩﺭﺍﺜﺭﺘﻼﻭﺕ ﻤﺠﺩﺩ ﻭﭙﻴﻬﻡ ﺁﻴـﻪﺀ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻗﺭﺁﻨﯽ‪ ،‬ﻤﻁﺎﻟﺒﯽ ﺭﺍﮔﺭﺩﺁﻭﺭﯼ ﻤﯽ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺒﺩﺍﻥ‬
‫ﺠﻬﺕ ﺍﺩﺍﻤﻪ ﺩﺍﺸﺕ ﮐﻪ ﺒﺭﺨﯽ ﺍﺯﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﻨﻅﺭﻴﺎﺕ ﺩﻴﮕﺭﯼ‬
‫ﺩﺍﺸﺘﻨﺩ ﻭﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪ ﺍﯼ ﺍﺯﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺭﺍ ﺘـﻼﻭﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻡ‪⎯ϵÏG≈tƒ#u™ (#ÿρã−/£‰u‹Ïj9 Ô8t≈t6ãΒ y7ø‹s9Î) çµ≈oΨø9t“Ρr& ë=≈tGÏ. :‬‬

‫‪ - É=≈t6ø9F{$# (#θä9'ρé& t©.x‹tFuŠÏ9uρ‬ﺳﻮرة )ص( ﺁﻳﻪ‪29 :‬‬

‫ﺍﯼ ﻤﺤﻤﺩ ﺍﻴﻥ ﻗﺭﺁﻥ‪ ،‬ﮐﺘﺎﺏ ﭙﺭﺨﻴﺭﻭﺒﺭﮐﺘﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺁﻨـﺭﺍ‬


‫ﺒﺭﺍﯼ ﺘﻭ ﻓﺭﻭﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﺘﺎ ﺩﺭﺒـﺎﺭﻩﺀ ﺁﻴـﻪﺀ ﻫـﺎﻴﺵ‬
‫ﺒﺎﻨﺩﻴﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺭﺩﻤﻨـﺩﺍﻥ ﭙﻨـﺩ ﮔﻴﺭﻨـﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺸـﺎﺩ ﮔﺭﺍﻤـﯽ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍﺴــﺕ‪4’n?tã ôΘr& šχ#u™öà)ø9$# tβρã−/y‰tGtƒ Ÿξsùr& :‬‬

‫– ﺳﻮرة ﻣﺤﻤﺪ ﺁﻳﻪ‪24 :‬‬ ‫‪{!$yγä9$xø%r& A>θè=è%‬‬


‫)‪(2‬‬

‫ﺁﻴﺎ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻗﺭﺁﻥ ﻨﻤﯽ ﺍﻨﺩﻴﺸﻨﺩ؟ ﻤﻁﺎﻟﺏ ﻭﻨﮑـﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ‬


‫ﺒﺭﺭﺴﯽ ﻭﻭﺍﺭﺴﯽ ﻨﻤﻴﮑﻨﻨﺩ؟ ﻴﺎﺍﻴﻨﮑـﻪ ﺒﺭﺩﻟﻬـﺎﯼ ﺸـﺎﻥ‬
‫ﻗﻔﻠﻬﺎﯼ ﻭﻴﮊﻩ ﺍﯼ ﺯﺩﻩ ﺸﺩﻩ؟ ‪.‬‬
‫‪11‬‬

‫ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻨﻅﺭﺒﺎ ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ‬

‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻫﻡ ﻨﺸﻴﻨﯽ ﺒﺎﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﮐﻪ ﺍﺯﺒﻌﺽ ﻋﻠﻤﺎﺀ‬


‫ﮐﺭﺍﻡ ﺍﺴﺘﻤﺎﻉ ﻨﻤﺎﺌﻡ‪ ،‬ﭽﻭﻨﮑﻪ ﺘﻌﻠـﻴﻡ ﻴﺎﻓﺘـﻪﺀ ﻤﻨـﺩﺭ ﺒـﻭﺩﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯﺯﻨﺩﮔﯽ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻤﺠﺘﻤﻊ ﺒﺕ ﭙﺭﺴﺕ ﻫـﺎ ﺴـﭙﺭﯼ‬
‫ﮐﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺍﺯﻴﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺯﮔﻔﺘﺎﺭ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﮐﻪ ﻤﺸﺭﮐﻴﻥ ﻭﮐﻔﺎﺭ ﻤﮑـﻪ‬
‫ﻤﻨﮑﺭ ﺨﺩﺍ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻭﺒﺕ ﻫﺎﯼ ﺍﺯﺴﻨﮓ ﺘﺭﺍﺸـﻴﺩﻩ ﺭﺍ ﭙﺫﻴﺭﻓﺘﻨـﺩ‬
‫ﻭﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﮐﻤﮏ ﻭﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻨﮑﺎﺭ ﮐﺭﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ‬
‫ﺴﻭﺍل ﺭﺍ ﺩﺭﺫﻫﻥ ﺨﻭﺩ ﺠﺎﮔﺯﻴﻥ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺠﺴﺘﺠﻭﯼ ﭙﺎﺴـﺦ ﺁﻥ‬
‫ﺍﺯﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺸﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻗﺭﺍﺌﺕ ﺒﺎﺘﺩﺒﺭﻗﺭﺁﻥ ﺩﺭﻴﺎﻓﺘﻡ ﮐﻪ ﮐﻔـﺎﺭ‬
‫ﻤﮑﻪ ﻨﻴﺯ ﻴﮏ »ﺍﷲ« ﺭﺍ ﺨـﺎﻟﻕ‪ ،‬ﻤﺘـﺼﺭﻑ‪ ،‬ﻤـﺸﮑل ﮐـﺸﺎ‬
‫ﻭﺤﺎﺠﺕ ﺭﻭﺍ ﺒﺭﺍﯼ ﻫﺭﭽﻴﺯ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺸﺎﻴﺩ ﺍﻴﻥ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺭﺍ ﺸﻤﺎ‬
‫ﺒﺎﻭﺭﻨﮑﻨﻴﺩ! ﻤﮕﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺒﺎﺼﺭﺍﺤﺕ ﮐﺎﻤل ﺘﺎﺌﻴﺩ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﺩ ﮐﻪ‬
‫ﮐﻔﺎﺭﻤﮑﻪ ﺍﺯﭙﻴﺭﻭﯼ ﺭﻭﻨﺩ ﻤﺴﻴﺭ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‬
‫ﺴﺭﺒﺎﺯﺯﺩﻨﺩ؛ ﻭﺍﻴﻥ ﺒﺎﻋﺙ ﺸﺩ ﮐﻪ ﺴﻭﺍﻻﺕ ﭽﻨﺩﯼ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺭﺘﺒﺎﻁ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻁﺭﺡ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﻭﭙﺎﺴﺨﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﻤﺘﻭﻗﻊ ﺒﻭﺩ ﻨﻴﺯ‬
‫ﺍﺭﺍﺌﻪ ﻨﻤﻭﺩ‪.‬‬

‫}‪uÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# t,n=y{ ô⎯¨Β ΝßγtFø9r'y™ ⎦È⌡s9uρ‬‬

‫‪4’¯Τr'sù ( ª!$# £⎯ä9θà)u‹s9 tyϑs)ø9$#uρ }§ôϑ¤±9$# t¤‚y™uρ‬‬

‫⎯‬
‫‪ô ÏΒ â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 s−ø—Îh9$# äÝÝ¡ö6tƒ ª!$# ∩∉⊇∪ tβθä3sù÷σãƒ‬‬
‫‪12‬‬

‫‪∩∉⊄∪ ÒΟŠÎ=tæ >™ó©x« Èe≅ä3Î/ ©!$# ¨βÎ) 4 ÿ…ã&s! â‘ωø)tƒuρ ⎯ÍνÏŠ$t7Ïã‬‬

‫‪$uŠômr'sù [™!$tΒ Ï™!$yϑ¡¡9$# š∅ÏΒ tΑ¨“¯Ρ ⎯¨Β ΟßγtFø9r'y™ ⎦Í.s!uρ‬‬

‫‪È≅è% 4 ª!$# £⎯ä9θà)u‹s9 $yγÏ?öθtΒ Ï‰÷èt/ .⎯ÏΒ uÚö‘F{$# ϵÎ/‬‬

‫ﺴـــﻭﺭﺓ‬ ‫‪∩∉⊂∪ tβθè=É)÷ètƒ Ÿω óΟèδçsYò2r& ö≅t/ 4 ¬! ߉ôϑysø9$#‬‬


‫ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺁﻴﻪ‪.62-61 :‬‬
‫ﻫﺭﮔﺎﻩ ﺍﺯﺁﻨﺎﻨﮑﻪ ﺒﺘﻬﺎﺭﺍ ﺸﺭﻴﮏ ﺨﺩﺍ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ ﺒﭙﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﭽﻪ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ؟ ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ ﻭﻤﺎﻩ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﻤﻨﺎﻓﻊ ﺸﻤﺎ ﺍﻨﺴﺎﻨﻬﺎ ﺭﻭﺍﻥ ﻭﻤـﺴﺨﺭﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ؟‬
‫ﺒﺎﻋﻘﻴﺩﻩﺀ ﺠﺎﺯﻡ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﺨﺩﺍ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺁﻨﺎﻥ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﻤﻌﺒﻭﺩ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﻭﻏﻴﻥ ﻫﻤﻪ ﻤﺨﻠﻭﻗﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺘﻭﺍﻨـﺎﺌﯽ‬
‫ﺁﻓﺭﻴﻨﺵ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻭﭽﺭﺨﺵ ﮐﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻨﺩﺍﺸﺘﻪ ﻭﻨﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺱ‬
‫ﭽﮕﻭﻨﻪ – ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒـﻪ ﻴﮕـﺎﻨﮕﯽ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭ‬
‫ﺩﺭﺁﻓﺭﻴﻨﺵ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻭﺘﺴﺨﻴﺭﮐﺭﺍﺕ‪ -‬ﺍﺯﺘﻭﺤﻴﺩ ﻴﮑﺘﺎﭙﺭﺴﺘﯽ‬
‫ﺩﺭﺍﻟﻭﻫﻴﺕ ﻭﻓﺭﻤﺎﻨﺭﻭﺍﺌﯽ ﺍﷲ )ﺝ( ﻤﻨﺤﺭﻑ ﻤـﯽ ﺸـﻭﻨﺩ؟‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺭﻭﺯﯼ ﻫﺭﻴﮏ ﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻨﺵ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ ﻓـﺭﻭﺍﻥ‬
‫ﻭﮔﺸﺎﺩﻩ ﻤﻴﮑﻨﺩ ﻭﻴﺎ ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻴﮑﺎﻫﺩ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻩ ﺒﺭﻫﺭﭽﻴﺯ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺭ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺸﮏ ﻭﺘﺭﺩﻴﺩﯼ ﺩﺍﺭﻨﺩ ﺒﭙﺭﺴﯽ‪ ،‬ﭙﺎﻴﺎﻥ ﮐﻨﻨـﺩﻩﺀ‬
‫ﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯﺁﺴﻤﺎﻥ ﮐﻴﺴﺕ‪ ،‬ﮐﻪ ﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻭﺴـﻴﻠﻪﺀ ﺁﻥ ﺯﻨـﺩﻩ‬
‫ﮔﺭﺩﺍﻨﺩ؟ ﻴﻘﻴﻨﺎ ﺠﻭﺍﺏ ﻤﻴﺩﻫﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﷲ‪ ،‬ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺴـﺘﺎﻴﺵ ﺨـﺩﺍﯼ‬
‫ﺭﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﺵ ﺒﺤﺩﯼ ﺭﻭﺸﻥ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﮐـﻪ ﻤـﺸﺭﮐﺎﻥ‬
‫ﻨﻴﺯﺒﺩﺍﻥ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺎ ﺍﮐﺜﺭﺁﻨﺎﻥ ﻨﻤﯽ ﻓﻬﻤﻨﺩ ﻭﻨﻤﯽ ﺩﺍﻨﻨﺩ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺒﻪ ﺘﻨﺎﻗﺽ ﻋﺠﻴﺒﯽ ﮔﺭﻓﺘﺎﺭﺍﻨﺩ! ﺯﻴﺭﺍ ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺸـﺎﻥ‬
‫‪13‬‬

‫ﺒﻪ ﻴﮏ ﺨﺎﻟﻕ ﻭﺭﺍﺯﻕ ﻴﮑﺘﺎ‪ ،‬ﭽﻴﺯﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﻨﻴﺯﭙﺭﺴﺘﺵ‬


‫ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺸﻤﺎ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺒﺎﻨﺩﻴﺸﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺩﺭﺒﻴـﺸﺘﺭﯼ ﺍﺯﺍﻭﻗـﺎﺕ ﺯﻨـﺩﮔﯽ ﺍﻡ‬
‫ﻓﮑﺭﻤﻴﮑﺭﺩﻡ‪ ،‬ﻋﻠﯽ ﺭﻏﻡ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ )ﺝ( ﺭﺍ ﺘﻭﺍﻨﺎ ﺒﺭﻫﻤـﻪ‬
‫ﭽﻴﺯﻤﯽ ﺩﺍﻨﺴﺘﻡ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺍﷲ ﺴﺒﺤﺎﻨﻪ ﺨﻭﺩ ﺒـﺭﺍﻴﻥ ﺤﺭﻓﻬـﺎ‬
‫ﮔﻭﺍﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﺱ ﭽﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﻴﺎﺏ ﻨﺸﺩﻡ؟ ﻭﺒﺨﺎﻁﺭﺩﻭﺭﮐﺭﺩﻥ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺴﻠﺒﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺘﺩﺍﺭﮎ ﭽﻴﺯﻫﺎﯼ ﺍﺯﺩﺴﺕ ﺭﻓﺘﻪ ﺁﻴـﺎﺕ ﺩﻴﮕـﺭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺨﻭﺍﻨــﺩﻡ‪⎯¨Βr& ÇÚö‘F{$#uρ Ï™!$yϑ¡¡9$# z⎯ÏiΒ Νä3è%ã—ötƒ ⎯tΒ ö≅è% :‬‬

‫‪z⎯ÏΒ ¢‘y⇔ø9$# ßlÌøƒä† ⎯tΒuρ ≈|Áö/F{$#uρ t yìôϑ¡¡9$# à7Î=ôϑtƒ‬‬

‫ﺍ‪4 zö∆F{$# ãÎn/y‰ãƒ ⎯tΒuρ Çc‘y⇔ø9$# š∅ÏΒ |MÍh‹yϑø9$# ßlÌøƒä†uρ ÏMÍh‹yϑø9$‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻴـﻭﻨﺱ ﺁﻴـﻪ‬ ‫‪∩⊂⊇∪ tβθà)−Gs? Ÿξsùr& ö≅à)sù 4 ª!$# tβθä9θà)uŠ|¡sù‬‬


‫‪31.‬‬
‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﺍﺯﺁﺴﻤﺎﻥ ﺒﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﺒﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺯﻤـﻴﻥ‬
‫ﺒﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﻓﻌل ﻭﺍﻨﻔﻌﺎﻻﺕ ﺨـﺎﮎ‪ ،‬ﻭﺭﻭﻴـﺵ ﮔﻴﺎﻫـﺎﻥ‬
‫ﻭﺩﺭﺨﺘﺎﻥ ﻭﻤﻴﻭﻩﺀ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﻪ ﺸﻤﺎﺭﻭﺯﯼ ﻤﻴﺭﺴﺎﻨﺩ؟ ﻴﺎ ﭽـﻪ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺒﺭﮔﻭﺵ ﻭﭽﺸﻤﻬﺎ ﺘﻭﺍﻨﺎ ﺍﺴﺕ ﻭﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺁﻓﺭﻴﻨﺩ‬
‫ﻭﺒﺩﺍﻨﻬﺎ ﻨﻴﺭﻭﯼ ﻤﻴـﺂﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺤﻴـﺎﺕ ﻭﻤﻤـﺎﺕ ﺩﺭﺩﺴـﺕ‬
‫ﺍﻭﺍﺴﺕ؟ ﻴﺎﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﺍﻤﻭﺭﺠﻬﺎﻥ ﻭﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨـﺩ‬
‫ﻭﮐﺎﺭﺴﺎﺯ ﻭﮐﺎﺭﺩﺍﻥ ﺍﺴﺕ؟ ﺒﺎ ﺍﻋﺘـﺭﺍﻑ ﻭﺠـﺩﺍﻥ ﺒﻴـﺩﺍﺭ‪،‬‬
‫ﭙﺎﺴﺦ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺩﺍﺩﻨﺩ ﻭﺨﻭﺍﻫﺩ ﮔﻔﺘﻨـﺩ‪ :‬ﺨـﺩﺍ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯﯼ ﺭﺴﺎﻥ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻤـﺩﺒﺭ ﮐﺎﺌﻨـﺎﺕ‬
‫ﻭﻤﻭﺠﻭﺩﺍﺕ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﺱ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺁﻴﺎ ﺍﺯﻭﯼ ﻫـﺭﺍﺱ‬
‫ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴﺩ ﻭﭙﺭﻫﻴﺯﮔﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺸﻴﻭﻩ ﺨﻭﺩ ﻨﻤﯽ ﺴﺎﺯﻴﺩ؟‬
‫‪14‬‬

‫ﻤﻥ ﻤﺘﺤﻴﺭ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺤﺭﻑ ﺒﻭﺩﻡ ﮐﻪ ﺘﺴﻠﻴﻡ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ(‬


‫ﻭﺍﻴﻤﺎﻥ ﺒﻭﯼ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﻁﺭﺯ ﻭﺭﻭﺵ ﭽـﻪ ﻨﻘـﺼﺎﻨﯽ ﺩﺍﺭﺩ؟‬
‫ﻤﺎﻫﻤﻴﻥ ﮔﻭﻨﻪ ﺒﻪ‪ 1‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ )ﺝ( ﺍﻴﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻴﻡ ﻭﻤﻨﻘﺎﺩ ﻭﯼ‬
‫ﻫﺴﺘﻴﻡ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﮐـﺴﺎﻨﻴﮑﻪ ﺒـﺎﻴﻥ ﻁـﺭﺯ ﻭﺭﻭﺵ ﺘـﺴﻠﻴﻡ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺁﻨﺎﻨﺭﺍ ﺨﺩﺍ ﻨﺎﻨﺘﺭﺱ ﮔﻔﺘﻪ؟!‬
‫ﺒﺎﺯﺨﻁﺎﺏ ﮔﺭﺍﻤـﯽ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍﺴـﺕ‪ô⎯¨Β ΝßγtFø9r'y™ ⎦È⌡s9uρ :‬‬

‫{‪߉ôϑptø:$# È≅è% 4 ª!$# £⎯ä9θà)u‹s9 uÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# t,n=y‬‬

‫!¬ ‪ – .(3) ∩⊄∈∪ tβθßϑn=ôètƒ Ÿω öΝèδçsYò2r& ö≅t/ 4‬ﺴـــﻭﺭﺓ‬

‫ﻟﻘﻤﺎﻥ ﺁﻴﺔ‪.25 :‬‬


‫ﻫﺭﮔﺎﻩ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﻤﻌﺘﻘﺩ ﺒﻪ ﺍﻨﺒﺎﺯﻫـﺎ ﻭﺸـﺭﮐﺎﺀ ﻫـﺴﺘﻨﺩ‬
‫ﺒﭙﺭﺴﯽ‪ ،‬ﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴـﺩﻩ ﺍﺴـﺕ؟‬
‫ﺤﺘﻤﺎ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺨﺩﺍ! ﭽﻭﻥ ﺒﺘﻬﺎ ﻭﺴﺎﺌﺭ ﺍﻨﺒﺎﺯﻫﺎ ﺴﺎﺯﻨﺩﻩﺀ‬
‫ﭽﻴﺯﯼ ﻨﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺨﻭﺩﺸﺎﻥ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﺸـﺩﻩ ﻭﻤﺨﻠﻭﻗﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺴﺘﺎﻴﺵ ﺨﺩﺍﺌﯽ ﺭﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﺴﺄﻟﻪ ﺍﺵ ﭽﻨﺎﻥ ﺭﻭﺸﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺤﺘﯽ ﺸﻤﺎ ﺒﺩﺍﻥ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﺩﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﮐﺜـﺭ ﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﻨﺎﺩﺍﻥ ﺍﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﻤﻘﺘﻀﺎﯼ ﺍﻗﺭﺍﺭ ﺨﻭﺩ ﻋﻤل ﻨﻤـﯽ ﻨﻤﺎﻴﻨـﺩ‬
‫ﻭﻋﺒﺎﺩﺕ ﺭﺍ ﺒﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﺎﻥ ﺍﺨﺘﺼﺎﺹ ﻨﻤﻴﺩﻫﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻤﻥ ﻨﻅﺭ ﺒﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﻤﻨﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺍﺸﺘﻡ‪ ،‬ﺁﻴﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺭﺁﻨـﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺠﺴﺘﺠﻭ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﻤﻴﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﻟﮑﻥ ﻤﺘﺤﻴﺭ ﺒﺩﺍﻥ ﺒﻭﺩﻡ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺩﺍﻡ ﺘﻘﺼﻴﺭﻭﮐﻭﺘﺎﻫﯽ ﺒﺎﻋﺙ ﮔﺭﺩﻴـﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻴﻤـﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ )ﺝ( ﺩﺭﺠﻤﻠﻪﺀ ﺠﺎﻫﻠﻴﺕ‬
‫‪15‬‬

‫ﺸﻤﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ؟ ﻤﺘﻌﺎﻗﺒ ﹰﺎ ﺍﻴﻥ ﺍﺭﺸـﺎﺩ ﺭﺒـﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺘـﻼﻭﺕ‬


‫ﻨﻤــﻭﺩﻡ‪óΟçFΖà2 βÎ) !$yγŠÏù ⎯tΒuρ ÞÚö‘F{$# Ç⎯yϑÏj9 ≅è% :‬‬

‫?‪šχρã©.x‹s? Ÿξsùr& ö≅è% 4 ¬! tβθä9θà)u‹y™ ∩∇⊆∪ šχθßϑn=÷ès‬‬

‫∪∈∇∩ ‪ĸöyèø9$# >u‘uρ Æì7ö ¡¡9$# ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# >§‘ ⎯tΒ ö≅è%‬‬

‫‪∩∇∉∪ ËΛ⎧Ïàyèø9$#‬‬

‫™‪.⎯tΒ ö≅è% ∩∇∠∪ šχθà)−Gs? Ÿξsùr& ö≅è% 4 ¬! šχθä9θà)u‹y‬‬

‫‪ϵø‹n=tã â‘$pgä† Ÿωuρ çÅgä† uθèδuρ &™ó©x« Èe≅à2 ßNθä3w=tΒ ⎯Íνωu‹Î/‬‬

‫)‪4’¯Τr'sù ö≅è% 4 ¬! šχθä9θà)u‹y™ ∩∇∇∪ tβθçΗs>÷ès? óΟçFΖä. χÎ‬‬

‫– ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺅﻤﻨﻭﻥ ﺁﻴﻪ‪.89 -84 :‬‬ ‫@‪∩∇®∪ šχρãysó¡è‬‬


‫ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﺒﭙﺭﺱ ﺯﻤﻴﻥ ﻭﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺒﺎﻻﯼ ﺯﻤـﻴﻥ ﻫـﺴﺘﻨﺩ‬
‫ﺍﺯﺁﻥ ﮐﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺩﺍﻨﻪ ﻭﻓﺭﺯﺍﻨﻪ ﺍﻴـﺩ؟ ﺒﺭﺍﺴـﺎﺱ ﻨـﺩﺍﯼ‬
‫ﻓﻁﺭﺕ ﻭﺒﺩﺍﻫﺕ‪ ،‬ﺩﺍﻨﺵ ﻤﻨﺩﺍﻨﻪ ﺨﻭﺍﻫـﺩ ﮔﻔـﺕ‪ :‬ﻫﻤـﻪﺀ‬
‫ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻭﺍﺯﺠﻤﻠﻪ ﺯﻤﻴﻥ ﻭﺴﺎﮐﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺯﺁﻥ ﺨﺩﺍﻴﻨﺩ! ﭙـﺱ‬
‫ﭽﺭﺍ ﻨﻤﯽ ﺍﻨﺩﻴﺸﺩ ﮐﻪ ﺘﻨﻬﺎ ﻤﺎﻟﮏ ﮐﺎﺌﻨـﺎﺕ‪ ،‬ﺸﺎﻴـﺴﺘﻪ ﺍﯼ‬
‫ﭙﺭﺴﺘﺵ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪.‬‬
‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﮐﻴﺴﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺁﺴـﻤﺎﻨﻬﺎﯼ ﻫﻔﺘﮕﺎﻨـﻪ‪ ،‬ﻭﻤﺎﻟـﮏ‬
‫ﻋﺭﺵ ﺒﺯﺭﮒ؟ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﭙﺭﺱ‪ ،‬ﺘﺼﺭﻑ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻭﻓﺭﻤﺎﻥ‬
‫‪16‬‬

‫ـﺩ ﺩﺍﺩ ﺍﺯﺁﻥ‬


‫ـﺦ ﺨﻭﺍﻫﻨـ‬‫ـﺴﺕ؟ ﭙﺎﺴـ‬ ‫ـﺎ ﺍﺯﺁﻥ ﮐﻴـ‬
‫ﺭﻭﺍﯼ ﺁﻨﻬـ‬
‫ﺨﺩﺍﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﮕﻭ‪ :‬ﭽﺭﺍ ﭙﺭﻫﻴﺯﮔﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴـﺩ؟‬
‫ﻭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺸﺭﮎ‪ ،‬ﮐﻔﺭﻭﻋﺼﻴﺎﻥ ﻨﺎﻓﺭﺠﺎﻡ‪ ،‬ﻨﺴﺒﺕ ﺒﻪ‬
‫ﻤﺎﻟﮏ ﻴﺯﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺭﻤﺎﻨﺩﻩ ﺠﻬﺎﻥ ﺒﺩﻭﺭﻨﻤﯽ ﺩﺍﺭﻴﺩ؟ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺁﻴﺎ‬
‫ﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺭﻭﺍﺌﯽ ﻤﻁﻠﻕ ﺭﺍ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻭﮔﻴﺘﯽ‬
‫ﭙﻬﻨﺎﻭﺭ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻭﺴﻠﻁﻨﺕ ﻤﻁﻠﻕ ﺍﻟﻌﻨـﺎﻥ ﺍﺯﺁﻥ ﺍﻭﺴـﺕ؟‬
‫ﺍﻭﺫﺍﺘﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﭙﻨﺎﻩ ﻤﻴﺩﻫﺩ ﻫﺭﮐﻪ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﻭﮐﺴﯽ ﺒﺭﺍﯼ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺍﺯﻋﺫﺍﺏ ﺍﻭ ﭙﻨﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨـﺩ؟ ﺍﮔـﺭ ﻓﻬﻤﻴـﺩﻩ‬
‫ﻭﺁﮔﺎﻫﻴﺩ؟ ﭙﺎﺴﺦ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﺩﺍﺩﻨﺩ‪ :‬ﺍﺯﺁﻥ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﮕـﻭ‪:‬‬
‫ﭙﺱ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﮔﺭﻭﻴﺩﻩﺀ ﻫﻭﯼ ﻭﻫﻭﺱ ﻭﺴﻭﺴﻪﺀ ﺸﻴﺎﻁﻴﻥ‬
‫ﻤﯽ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺤﻕ ﺩﺭﮐﻨﺎﺭ ﻤﻴﺭﻭﻴﺩ ﻭﺍﻨﮕﺎﺭﺠﺎﺩﻭ ﻭﺠﻨﺒـل‬
‫ﻤﯽ ﺸﻭﻴﺩ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﻤﻥ ﺁﻴﻪ ﻫﺎﯼ ﻤﺘﺫﮐﺭﻩ ﺭﺍ ﺘﻼﻭﺕ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻋـﻼﻭﻩ‬
‫ﺒﺭﺤﺭﻓﻬﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﺒﻪ ﺼﺤﺕ ﺍﻴﻥ ﺸﻌﺭﻨﻴﺯ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﮐﺭﺩﻡ‪:‬‬

‫ﺁﻥ ﭽﻪ ﺭﺍ ﺨﺩﺍ ﮔﺭﻓﺕ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﻫﺎ ﮐﺭﺩ‬


‫ﮐﺴﯽ ﺭﻫﺎ ﻨﮑﺭﺩ ﺁﻨﭽﻪ ﺭﺍ ﻤﺤﻤﺩ ﮔﺭﻓﺕ‬

‫ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻫﻴﭻ ﮐﺱ ﺒﺭﻋﻠﻴﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﭙﻨﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨـﺩ‪،‬‬


‫ﭙﺱ ﻻﺯﻡ ﺍﺴﺕ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺘﻔﮑﺭﻭﺘﺩﺒﺭ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ! ﺍﺯﻗﺭﺍﺌﺕ ﺁﻴـﻪ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻗﺭﺁﻨﯽ ﺒﻁﻭﺭ ﻭﺍﻀﺢ ﻫﻭﻴﺩﺍ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﮐﻔﺎﺭ ﻤﮑـﻪ‬
‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭﺒﺎﻭﺭﺒﺭﺁﻥ ﺩﺍﺸﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺫﺘﻴﮑﻪ ﺨـﺎﻟﻕ ﺁﺴـﻤﺎﻥ ﻫـﺎ‬
‫ﻭﺯﻤﻴﻥ‪ ،‬ﭙﺎﺒﻨﺩ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ ﻭﻤﺎﻩ ﺩﺭﺘﺤـﺕ ﻀـﻭﺍﺒﻁ‬
‫ﻭﻗﻭﺍﻨﻴﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯﯼ ﺭﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺯﺍﻴﻨـﺩﻩ ﻭﮐﺎﻫﻨـﺩﻩﺀ ﺁﻥ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻟﻡ ﻭﺨـﺒﺭﺩﺍﺭ ﺒﺭﻫـﺭﭽﻴﺯ‪.‬‬
‫‪17‬‬

‫ﭙﺎﻴﺎﻥ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺁﺏ ﺍﺯﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺒﺎﺯﮔﺭﺩﺍﻨﻨﺩﻩﺀ ﺭﻭﺡ ﺤﻴـﺎﺕ‬


‫ﻭﺸﺎﺩﺍﺒﯽ ﺩﺭﺯﻤﻴﻥ ﻫﺎﯼ ﻤﺭﺩﻩ ﻭﺨﺸﮏ‪ ،‬ﺒﺎﺩﺸـﺎﻩ ﻗـﻭﻩﺀ‬
‫ﺸﻨﻭﺍﺌﯽ ﻭﺒﻴﻨﺎﺌﯽ‪ ،‬ﭙﻴﺩﺍ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﻤـﺭﺩﻩ ﺍﺯﺯﻨـﺩﻩ ﻭﺯﻨـﺩﻩ‬
‫ﺍﺯﻤﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻤﻨﺘﻅﻡ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺌﻨـﺎﺕ ﭙﻬﻨـﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻤﺎﻟـﮏ‬
‫ﺯﻤﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ ﺭﺍ ﭙﻨﺎﻩ ﻤﯽ ﺩﻫﺩ ﻭﻨﻴﺎﺯﺒـﻪ ﭙﻨـﺎﻩ‬
‫ﮐﺴﯽ ﻨﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺘﻨﻬﺎ ﻭﺘﻨﻬﺎ ﺍﷲ )ﺝ( ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴـﺭ‪،‬‬
‫ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﻤﺎﻭﺸﻤﺎ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻭﺍﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺭﻴﻡ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻤﺎ‬
‫ﺍﺯﻤﻼﺤﻅﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺎﺕ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﮐﻪ ﮐﻔﺎﺭ ﻤﮑﻪ ﻨﻴـﺯ‬
‫ﺍﺯﻴﮏ ﺫﺍﺕ ﺒﯽ ﻨﻴﺎﺯ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ‪ ،‬ﺒﮕﻭﻨﻪ ﺍﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺎﺍﺯ ﺍﻭﻤﯽ ﺨﻭﺍﻫﻴﻡ ﺩﺭﺤﻴﺭﺕ ﺍﻓﺘﻴﺩﻡ‪ ،‬ﺒﻔﺭﻤﺎﺌﻴﺩ ﺸﻤﺎ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺁﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﻨﻴﺯﺘﻼﻭﺕ ﮐﻨﻴـﺩ‪šχ%x. βÎ) ¢Οßγ¯=9$# (#θä9$s% øŒÎ)uρ :‬‬

‫‪Zοu‘$yfÏm $uΖøŠn=tã öÏÜøΒr'sù x8ωΖÏã ô⎯ÏΒ ¨,ysø9$# uθèδ #x‹≈yδ‬‬

‫ـﺎل‬
‫ـﻭﺭﺓ ﺍﻷﻨﻔـ‬
‫– ﺴـ‬ ‫‪∩⊂⊄∪ 5ΟŠÏ9r& A>#x‹yèÎ/ $oΨÏKø$# Íρr& Ï™!$yϑ¡¡9$# z⎯ÏiΒ‬‬
‫ﺁﻴﻪ‪.32 :‬‬
‫ﺍﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ! ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺒﻴﺎﻭﺭ ﺯﻤﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﻴﮕﻔﺘﻨﺩ‪:‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩﺍ! ﺍﮔﺭﺍﻴﻥ ﺁﺌﻴﻥ ﻭﻗﺭﺁﻥ ﺤﻕ ﻭﺍﺯﺠﺎﻨـﺏ ﺘﻭﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﭙﺱ ﺒﺎﺭﺍﻨﯽ ﺍﺯﺴﻨﮓ ﺒﺭﻤﺎﻓﺭﻭﺩ ﺁﻭﺭ‪ ،‬ﻴﺎﺒﻪ ﻋﺫﺍﺏ ﺩﺭﺩ ﻨﺎﮎ‬
‫ﻤﺎﺭﺍ ﮔﺭﻓﺘﺎﺭ ﺴﺎﺯ! ﺍﻴﻥ ﺯﻤﺎﻨﯽ ﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﮐﻔﺎﺭﻤﮑﻪ ﺍﺯﺩﺍﺸﺘﻥ‬
‫ﺩﻋﻭﺕ ﻤﻭﺝ ﺁﺴﺎﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﮔﺭﺍﻨﻘﺩﺭ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‬
‫ﻋﺎﺠﺯﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﺒﻭﺠﻬل ﺩﺭﻫﻨﮕﺎﻡ ﻁﻭﺍﻑ ﺒﻪ ﻏـﻼﻑ ﮐﻌﺒـﻪ‬
‫ﺁﻭﻴﺨﺘﻪ ﺍﻴﻥ ﺩﻋﺎﺀ ﺭﺍ ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺎ ﺁﻥ ﺸﺨﺹ ﮐـﻪ‬
‫ﺒﻭﺩ؟ ﺩﺭﮐﺩﺍﻡ ﻭﻗﺕ ﻭﺩﺭﮐـﺩﺍﻡ ﺤـﺎﻻﺕ ﺍﻴـﻥ ﺩﻋـﺎﺀ ﺭﺍ‬
‫ﺨﻭﺍﺴﺕ؟ ﺍﺯﺴﻴﺎﻕ ﺁﻴﻪﺀ ﻗﺭﺁﻨﯽ ﻫﻭﻴـﺩﺍ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﮐـﻪ ﺁﻥ‬
‫‪18‬‬

‫ﻤﻨﮑﺭﯼ ﺍﺯﻤﻨﮑﺭﻴﻥ ﻗﺭﺍﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﺁﻴـﻪﺀ ﺭﺍ‬


‫ﺘﻼﻭﺕ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪.‬‬
‫‪∩⊇∉∪ É>$|¡Ïtø:$# ÏΘöθtƒ Ÿ≅ö7s% $uΖ©ÜÏ% $uΖ©9 ≅Édftã $uΖ−/u‘ #θä9$s%uρ‬‬
‫‪ -‬ﺴﻭﺭﻩﺀ ﺹ ﺁﻴﻪﺀ ‪.16 :‬‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﺴﺨﺭﻩ ﮐﻨﺎ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺍﺴﺘﺤﻘﺎﻕ ﻋـﺫﺍﺏ‬
‫ﻤﺎﺭﺍ ﭙﻴﺵ ﺍﺯﺭﻭﺯ ﺭﺴـﺘﺎﺨﻴﺯ ﻭﻗﻴـﺎﻡ ﻗﻴﺎﻤـﺕ ﺒﺭﺴـﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﻤﺭﺘﺒﺎ ﻗﺭﺃﺕ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﺤﻴﺭﺘﻡ ﺍﻓﺯﻭﻥ‬
‫ﺘﺭﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻨﻴﺯﺘﻌﺠﺏ ﺁﻭﺭﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﺭﺩﻤﻴﮑﻪ ﻫﻡ ﭽﻭ‬
‫ﻤﺎﻤﻌﺘﺭﻑ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻭﺭﺩﺍﺭﻨﺩ ﮐﻪ ﺨﺎﻟﻕ ﻭﻤﺎﻟـﮏ ﻫﺭﭽﻴـﺯ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﺭﻫﺭﻤﺸﮑﻼﺕ ﺩﺴﺕ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺍ ﺒـﻪ‬
‫ﺒﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﻭ ﺩﺭﺍﺯ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﻤﺎﻤﯽ ﮐﻨـﻴﻡ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ‬
‫ﻤﺎﻤﺴﻠﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻡ ﻭﺩﻋﻭﺍﯼ ﺍﺴﻼﻡ ﻤـﯽ ﮐﻨـﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻨﺩ ﻭﮐﺎﻓﺭﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻨﺎﺀ ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘـﻪ‬
‫ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ :‬ﺸﻤﺎ ﺩﺭﮐﺠﺎﭽﺭﺥ ﻤﯽ ﺯﻨﻴﺩ؟ ﺍﻓﺴﻭﺱ ﺍﺴﺕ! ﮐﻪ‬
‫ﺍﮐﺜﺭﺁﻨﺎﻥ ﻋﻘل ﻨﺩﺍﺭﻨﺩ ﻭﻨﺎﺩﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺩ! ﺁﻴﺎ ﺸﻤﺎ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫)ﺝ( ﻨﻤﻴﺘﺭﺴﻴﺩ ﻭﺍﺯﻭﯼ ﻫﺭﺍﺱ ﻨﺩﺍﺭﻴﺩ؟ ﭙﺱ ﺸﻤﺎ ﺍﺯﮐﺠـﺎ‬
‫ﮔﺭﻭﻴﺩﻩﺀ ﺠﺎﺩﻭ ﮔﺭﺩﻴﺩﻩ ﺍﻴﺩ؟ ﺠﻭﺍﺏ ﺍﻴﻥ ﺸﺒﻬﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ‬
‫ﮐﺭﻴﻡ ﺴﺭﺍﻍ ﻨﻤﻭﺩ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﭽﺭﺍ ﮐﺎﻓﺭﺍﻨﺩ؟‪.‬‬

‫ﺁﻧﺎن ﭼﺮا ﮐﺎﻓﺮاﻧﺪ‬


‫‪19‬‬

‫ﻤﻥ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺍﻨﮕﻴﺯﻩﺀ ﺍﺴﺎﺴـﯽ ﺨـﺼﻭﻤﺕ ﺒـﻴﻥ‬


‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﮐﺭﻡ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ﻭﮐﻔﺎﺭﻤﮑـﻪ ﻤـﯽ‬
‫ﺍﻨﺩﻴﺸﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ ﮐﺘـﺎﺏ ﻤﻘـﺩﺱ ﮐـﻪ ‪Ĩ$¨Ψ=Ïj9 ”W‰èδ‬‬

‫‪ -.Èβ$s%öàø9$#uρ‬ﺴﻭﺭﺓ ﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‪185 :‬‬ ‫‪3“y‰ßγø9$# z⎯ÏiΒ ;M≈oΨÉit/uρ‬‬


‫ﺘﺎﻤﺭﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻤﺎﺕ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺸﻥ ﻭﻨـﺸﺎﻨﻪ‬
‫ﻭﺍﻀﺢ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺘﻔﻭﻕ ﺍﻤﺘﻴﺎﺯﯼ ﺤﻕ‪ ،‬ﺒﺭﺒﺎﻁل ﺍﺴﺕ ﺩﺭﻫﻤﻪ‬
‫ﺍﺩﻭﺍﺭ‪ ،‬ﻤﻥ ﺁﻴﺘﯽ ﺍﺯﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﺭﻭﺸﻥ ﺭﺍ ﺘـﻼﻭﺕ ﻨﻤـﻭﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺍﻤﻴﺩ ﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺯ ﻫﻤﭽﻭﻤﻥ ﺁﻴﻪ ﻫﺎﯼ ﺁﻨﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺸﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺍﺯﺍﻟﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺍﻴﻥ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ‬
‫ﺍﺴــﺕ‪öΝèδ•ÛØo„ Ÿω $tΒ «!$# Âχρߊ ⎯ÏΒ šχρ߉ç7÷ètƒuρ :‬‬

‫‪«!$# y‰ΨÏã $tΡàσ¯≈yèxä© Ï™Iωàσ¯≈yδ šχθä9θà)tƒuρ óΟßγãèxΖtƒ Ÿωuρ‬‬

‫‪Ÿωuρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ’Îû ãΝn=÷ètƒ Ÿω $yϑÎ/ ©!$# šχθä↔Îm6uΖè?r& ö≅è% 4‬‬

‫‪∩⊇∇∪ šχθä.Îô³ç„ $£ϑtã 4’n?≈yès?uρ …çµoΨ≈ysö7ß™ 4 Ú‬‬


‫‪Ç ö‘F{$# ’Îû‬‬
‫– ﺴﻭﺭﻩ ﻴﻭﻨﺱ ﺁﻴﻪ‪.18 :‬‬

‫ﺍﻴﻨﺎﻥ ﻏﻴﺭﺍﺯﺨﺩﺍ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﻤﻴﭙﺭﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﻨﻪ ﺒﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ‬


‫ﺯﻴﺎﻥ ﻤﻴﺭﺴﺎﻨﻨﺩ ﻭﻨﻪ ﺴﻭﺩﯼ ﻋﺎﺌـﺩ ﺸـﺎﻥ ﻤﻴـﺴﺎﺯﻨﺩﺭ‪،‬‬
‫ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺍﻴﻨﻬﺎ ﻤﻴﺎﻨﺠﻴﻬﺎﯼ ﻤﺎﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺁﺨﺭﺕ‬
‫ﺭﺴﺘﮕﺎﺭﯼ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨﺩ! ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺁﻴﺎ ﺨﺩﺍ ﺭﺍ ﺍﺯﻭﺠﻭﺩ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ‬
‫‪20‬‬

‫ﺒﺎﺨﺒﺭﻤﻴﺴﺎﺯﻴﺩ ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤـﻴﻥ ﺴـﺭﺍﻏﯽ‬


‫ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﻨﺩﺍﺭﺩ؟! ﺁﻴﺎ ﺸﻤﺎ ﺒﺘﻬﺎﺭﺍ ﻨﻤﺎﺌﻴﻨﺩﻩﺀ ﺨﺩﺍ ﻨﻤﻴﺩﺍﻨﻴـﺩ؟‬
‫ﺁﻴﺎ ﻤﻤﮑﻥ ﺍﺴﺕ ﺩﺭﺼﻭﺭﺕ ﺩﺍﺸﺘﻥ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯﻭﺠﻭﺩ ﺁﻨﻬﺎ‬
‫ﺒﯽ ﺨﺒﺭ ﺒﺎﺸﺩ؟ ﻭﺸﻤﺎ ﺍﺯﺁﻥ ﺨﺒﺭﺩﺍﺭ ﻤﻴـﺸﺩﻴﺩ؟! ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﻤﻨﺯﻩ ﺍﺯﻫﺭﮔﻭﻨﻪ ﺍﻨﺒﺎﺯﯼ‪ ،‬ﻭﻓﺭﺍﺘﺭ ﺍﺯﺁﻥ ﺠﻴﺯﻫﺎﯼ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ‬
‫ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺩﺍﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺒﻨﮕﺭﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺭﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﮐﺭﻴﻤـﻪ ﺍﺸـﺎﺭﻩ ﺒـﺴﻭﯼ‬
‫ﺘﻘﺼﻴﺭ ﻭﮐﻭﺘﺎﻫﯽ ﺍﺼﻠﯽ ﺁﻨﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐـﺭﺩﻥ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬
‫ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺘﺼﻭﺭﺸﺭﮎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ ﻴـﺎﺩ‬
‫ﺩﺍﺸﺕ ﺩﺭﻴﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﻤﮑﻨﻭﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﻥ ﺁﻨـﺭﺍ ﻗـﺭﺍﺀﺕ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﺸـﻤﺎﻨﻴﺯ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‪∅ÏΒ (#ρä‹sƒªB$# š⎥⎪Ï%©!$#uρ :‬‬

‫‪#’s∀ø9ã— «!$# ’n<Î) !$tΡθç/Ìhs)ã‹Ï9 ωÎ) öΝèδ߉ç6è÷ tΡ $tΒ u™!$uŠÏ9÷ρr& ÿ⎯ϵÏΡρߊ‬‬

‫)‪¨βÎ) 3 šχθàÎ=tGøƒs† ϵ‹Ïù öΝèδ $tΒ ’Îû óΟßγoΨ÷t/ ãΝä3øts† ©!$# ¨βÎ‬‬

‫ﺳــﻮﺭﻩ‬ ‫‪- ∩⊂∪ { Ö‘$¤Ÿ2 Ò>É‹≈x. uθèδ ô⎯tΒ “ωôγtƒ Ÿω ©!$#‬‬


‫ﺍﻟﺰﻣﺮﺁﻳﻪ‪.3 :‬‬
‫ﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺠﺯﺨﺩﺍ ﺴﺭﭙﺭﺴـﺘﺎﻥ ﻭﻴـﺎﻭﺭﺍﻥ ﺩﻴﮕـﺭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﻤﻴﮕﺯﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒـﺩﺍﻨﺎﻥ ﺘﻘـﺭﺏ ﻭﺘﻭﺴـل ﻤـﯽ ﺠﻭﻴﻨـﺩ‬
‫ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﻤﺎ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ ﺠﺯﺁﻨﮑﻪ ﻤـﺎﺭﺍ‬
‫ﺒــﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨــﺩ ﻨﺯﺩﻴــﮏ ﻤــﯽ ﮐﻨﻨــﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨــﺩ‬
‫ﺩﺭﺭﻭﺯﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯﻤﻴﺎﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﻭﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﺩﺭﺒـﺎﺭﻩﺀ ﺁﻨﭽـﻪ‬
‫ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺩﺍﺭﻨﺩ ﺩﺍﻭﺭﯼ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﻭﻏﮕﻭﻴﺎﻥ‪،‬‬
‫ﮐﻔﺭﭙﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺤﻕ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻭﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻨﻤﯽ ﮐﻨـﺩ‪،‬‬
‫‪21‬‬

‫ﻭﺍﻭﺭﺍ ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﺩﺭﻭﻍ ﮔﻭﺌﯽ ﻭﮐﻔﺭﺵ‪ ،‬ﺒـﻪ ﺩﺭﮎ ﻭﻓﻬـﻡ‬


‫ﺤﻘﻴﻘﺕ ﻨﺎﺌل ﻨﻤﯽ ﮔﺭﺩﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺒﻁﻭﺭﻓﺸﺭﺩﻩ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ :‬ﺍﺯﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻗـﺭﺁﻥ ﮐـﺭﻴﻡ ﭽﻨـﻴﻥ‬
‫ﺒﺭﺩﺍﺸﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﮐﻔـﺎﺭ ﻤﮑـﻪ ﻫﻤﺎﻨﻨـﺩ ﻫﻨـﺩﻭﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻤﻨﮑﺭﻭﺤﺩﺍﻨﻴﺕ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﺭﺒﻭﺒﻴـﺕ ﻨﺒﻭﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑـﻪ‬
‫ﺍﺯﻭﯼ ﺍﺴﺘﻤﺩﺍﺩ ﻤﯽ ﺠـﺴﺘﻨﺩ ﻭﺩﻋـﺎﺀ ﻤـﯽ ﺨﻭﺍﺴـﺘﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺠﺎﻨﺏ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺒﺯﺭﮒ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﺒﺠﺎ ﻤﯽ ﺁﻭﺭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﻨﺎﻡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻨﺫﺭ ﻭﻨﻴﺎﺯ ﻨﻴﺯﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒـﻪ ﻨـﺎﻡ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺁﻨﻬﺎ ﺍﻭﺭﺍﺩ ﻭﺍﺫﮐﺎﺭ ﻫـﻡ ﻤـﯽ ﺨﻭﺍﻨﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺴـﺒﺏ‬
‫ﺨﻭﺸﻨﻭﺩﯼ ﻭﺭﻀﺎﻴﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﮔـﺭﺩﺩ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﺁﻨﻬـﺎ‬
‫ﺩﺭﺭﻭﺯ ﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﻤﻴﺎﻥ ﺠﮕـﺭﯼ ﻤـﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺴﺒﺏ ﺒﺭﺍﯼ ﺘﻘﺭﺏ ﺍﻟﻬﯽ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ‬
‫ﺨﺎﮐﯽ ﮐﺠﺎ؟ ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ؟ ﭙﺱ ﻓﺭﻕ ﺍﺴﺎﺴﯽ ﺒـﻴﻥ‬
‫ﺤﻕ ﻭﺒﺎﻁل ﻫﻤﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻫﻤﻴﻥ ﺒﻭﺩ ﻨﺯﺍﻉ ﺤﻘﻴﻘﯽ‪.‬‬
‫ﺒﺎﻟﺤﻅﻪ ﺍﯼ ﺘﻔﮑﺭﻟﺭﺯﻩ ﺒﺭﺍﻨﺩﺍﻡ ﺸﺩﻡ‪ ،‬ﺁﻴﺎ ﻤﺴﻠﻤﺎﻥ ﭽﻨـﻴﻥ‬
‫ﮐﺎﺭ ﻤﺠﺭﻤﺎﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﻤﻴﺩﻫﺩ؟! ﺍﮔﺭﺸﻤﺎﻫﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﺠﻨﺎﻴﺕ‬
‫ﺭﺍ ﻤﺭﺘﮑﺏ ﻤﯽ ﺸﻭﻴﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺴﺕ ﺍﻤـﺭﻭﺯ ﺍﺯﺁﻥ ﺘﻭﺒـﻪ‪،‬‬
‫ﻭﺭﺠﻭﻉ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺸﻔﺎﻋﺕ ﻭﻭﺴﻴﻠﻪ ﺠﻭﯼ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﺒﺎﻫﻡ ﺒﺭﺭﺴﯽ ﻨﻤـﻭﺩﻩ‪،‬‬
‫ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺁﻨﺭﺍ ﺩﺭﮎ ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ‪.‬‬

‫ﺳﻔﺎرش ازدﻳﺪﮔﺎﻩ ﺷﺮﻳﻌﺖ‬


‫ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺸﻬﮑﺎﺭ ﻗﺩﺭﺕ ﺍﺴﺕ ﻭﺒﺭﺍﺴﺎﺱ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﭙﺎﯼ‬
‫ﻤﺭﺩﯼ‪ ،‬ﮐﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﻤﺭﺘﮑﺏ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﺒﻪ ﺨﺩﺍ)ﺝ(ﺍﺯﺁﻥ ﭙﻨﺎﻩ‬
‫‪22‬‬

‫ﻤﯽ ﺠﻭﻴﻡ‪ ،‬ﻭﯼ ﻤـﺼﺭﻭﻑ ﻗﺘـل ﻭﻏـﺎﺭﺘﮕﺭﯼ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬


‫ﻭﺒﺭﺍﺴﺎﺱ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﺒﺎﻭﺭ ﺒﻪ ﺸﻔﺎﻋﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻔـﻅ ﻭﺍﻤـﺎﻥ‬
‫ﻨﻴﺯﺒﺎﻗﯽ ﻤﯽ ﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻋﻠﺕ ﺍﺴﺎﺴﯽ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﺍﺤﺴﺎﺱ ﮐﻤﺘﺭﯼ‬
‫ﻭﻨﺎﺘﻭﺍﻨﯽ ﺩﺭﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﺎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻫﺭﺍﻨﺴﺎﻥ ﻨﺴﺒﺕ ﺒﻪ ﺍﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﺍﺤﺴﺎﺱ ﻨﻴﺎﺯﻤﻨﺩﯼ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒـﻪ ﺩﺴـﺘﮕﻴﺭﯼ ﻭﯼ‬
‫ﻨﻴﺎﺯﻤﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻋﻠﯽ ﺭﻏﻡ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺩﺭﺴﺕ ﺒﺎﺸﺩ ﻭﻴﺎ ﻏﻠـﻁ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﺍﻴﻥ ﻤﺜﺎل ﺒﺭﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﮐﻪ ﻗﺎﺩﺭﻤﻁﻠﻕ ﺍﺴﺕ ﺼـﺎﺩﻕ‬
‫ﻨﻤﯽ ﺁﻴﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺍﻭﺍﺯﻓﺸﺎﺭ ﺍﺤـﺩﯼ ﻤﺘـﺎﺜﺭ ﻨﻴـﺴﺕ‪ ،‬ﻭﯼ‬
‫ﺴﻭﺍﻟﯽ ﻤﻁﺭﺡ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺒﺎﺭﯼ ﺘﻌـﺎﻟﯽ ﻓﺭﻤـﻭﺩﻩ‪:‬‬
‫‪$¨Β ⎯ÏiΒ Νä3©9 ≅yδ ( öΝä3Å¡àΡr& ô⎯ÏiΒ WξsV¨Β Νä3s9 z>uŸÑ‬‬

‫‪öΝà6≈oΨø%y—u‘ $tΒ ’Îû u™!%Ÿ2uà° ⎯ÏiΒ Νä3ãΖ≈yϑ÷ƒr& ôMs3n=tΒ‬‬

‫‪4 öΝä3|¡àΡr& öΝà6ÏGxŠÏ‚x. öΝßγtΡθèù$sƒrB Ö™!#uθy™ ϵŠÏù óΟçFΡr'sù‬‬

‫‪- ∩⊄∇∪ šχθè=É)÷ètƒ 5Θöθs)Ï9 ÏM≈tƒFψ$# ã≅Å_ÁxçΡ y7Ï9≡x‹Ÿ2‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺭﻭﻡ‪ ،‬ﺁﻴﻪ ‪.28 :‬‬


‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺭﺍﯼ ﺸﻤﺎﺍﻨﺴﺎﻨﻬﺎﯼ ﻤﺸﺭﮎ‪ ،‬ﻤﺜﻠﯽ ﻤﻴﺂﻭﺭﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﺍﺯﺍﻭﻀﺎﻉ ﻭﺍﺤﻭﺍل ﺨﻭﺩ ﺸﻤﺎ ﺒﺭﮔﺯﻴﺩﻩ ﺸـﺩﻩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺸـﻤﺎ‬
‫ﺒﺭﺩﮔﺎﻨﯽ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﺁﻴﺎ ﺒﺭﮔﺎﻨﺘـﺎﻥ ﺩﺭﭽﻴﺯﻫـﺎﺌﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﺒﻬﺭﻩﺀ ﺸﻤﺎ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﺍﻴﻡ ﺸـﺭﻴﮏ ﺸـﻤﺎ ﻤـﯽ ﺒﺎﺸـﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺩﺍﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﺸﻤﺎ ﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﻫﺭﺩﻭ ﺩﺭﺁﻥ ﻴﮑﺴﺎﻥ ﻭﺒﺭﺍﺒـﺭ‬
‫ﺒﺎﺸﻴﺩ؟ ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﺸﻤﺎ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺍﺯﻴﮑﺩﻴﮕﺭ ﻤﯽ ﻫﺭﺍﺴـﻴﺩ‪،‬‬
‫ﺍﺯﺒﺭﺩﮔﺎﻥ ﻫﻡ ﺒﻴﻤﻨﺎﮎ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﻴﺩ؟ ﻭﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺍﻴﺸﺎﻥ‬
‫ﺩﺴﺕ ﺒﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﻨﻤﯽ ﺒﺭﻴﺩ؟‪.‬‬
‫‪23‬‬

‫ﻭﺁﻴﺎ ﻨﻤﯽ ﺯﻨﻴﺩ ﻭﺘﺼﺭﻓﯽ ﺩﺭﺍﻤﻭﺍل ﺨﻭﺩﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩ ﺁﻨﺎﻥ‬


‫ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴﺩ؟ ﺍﺒﺩﹰﺍ ﺒﻪ ﭽﻨﻴﻥ ﭽﻴـﺯﯼ ﺘـﺼﻭﺭﻨﻤﻴﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭙـﺱ‬
‫ﭽﻁﻭﺭ ﺠﺎﺌﺯ ﻤﻴﺩﺍﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺒﻌﻀﯽ ﺍﺯﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﻥ ﺨﺩﺍ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻭﻥ‬
‫ﻓﺭﺸﺘﮕﺎﻥ ﻭﭙﺭﻴﺎﻥ ﻭﭙﻴﻐﻤﺒﺭﺍﻨﯽ ﭽﻭﻥ ﻋﻴـﺴﯽ ﻭﻋﺯﻴـﺭ‪-‬‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ ،‬ﻭﺒﺘﻬﺎ ﺸﺭﻴﮏ ﺨﺩﺍ ﺩﺭﻤﻠـﮏ؛ ﻤﻤﻠﮑـﺕ‪،‬‬
‫ﺴﻠﻁﻨﺕ ﻭﻗﺩﺭﺕ ﺍﻭﺒﺎﺸﻨﺩ؟ ﺍﻴﻥ ﻤﺜﺎل ﺭﻭﺸـﻥ ﻭﮔﻭﻴـﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻨﯽ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻴﺩﺍﺭﻴﻡ ﮐﻪ ﻤﯽ ﻓﻬﻤﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻌـﺎﻨﯽ‬
‫ﻀﺭﺏ ﺍﻟﻤﺜل ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﮎ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺭﺸﻤﺎﺩﻗﻴﻘﺎ ﻏﻭﺭﻭﺘﻔﮑﺭﮐﻨﻴﺩ ﻤﻴﺩﺍﻨﻴـﺩ‪ ،‬ﺍﺨﺘﻴـﺎﺭﺍﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻪ ﺸﻤﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﺯﺸﻤﺎ ﻭﺩﺭﻤﻠﮏ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺴﺕ!‬
‫ﺒﺎﺍﻴﻨﻬﻡ ﺘﺸﺒﺙ ﻭﻤﺩﺍﺨﻠﻪﺀ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺘﺤﻤل ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﭙﺱ‬
‫ﭽﺭﺍ ﺩﺭﺤـﻕ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﭽﻨـﻴﻥ ﭙﻨـﺩﺍﺭﻫﺎﯼ ﻅﺎﻟﻤﺎﻨـﻪ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻭﺍﺩﺍﺸﺘﻪ ﺍﻴﺩ! ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﻤﺠﺒﻭﺭ ﺒﻪ ﻗﺒـﻭل ﺴـﻔﺎﺭﺵ‬
‫ﮐﺴﯽ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﻭﻭﻟﯽ ﻫﻤﻪ ﻤﺠﺒﻭﺭ ﻭﻨﻴﺎﺯﻤﻨﺩ ﺒﺎﺭﮔﺎﻩ‬
‫ﺍﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯﻫـﻴﭻ ﮐـﺴﯽ‬
‫ﭙﺫﻴﺭﻓﺘﻪ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺒﻪ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺒﺎﺭﯼ ﺘﻌﺎﻟﯽ‪.‬‬

‫ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺒﺩﻭﻥ ﺍﺫﻥ ﻭﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ(‬

‫ﺍﻴﻥ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭ ﺭﺍﻤﻼﺤﻅـﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ‪’Îû $tΒ …絩9 4‬‬

‫‪ßìxô±o„ “Ï%©!$# #sŒ ⎯tΒ 3 ÇÚö‘F{$# ’Îû $tΒuρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#‬‬

‫‪$tΒuρ óΟÎγƒÏ‰÷ƒr& š⎥÷⎫t/ $tΒ ãΝn=÷ètƒ 4 ⎯ϵÏΡøŒÎ*Î/ ωÎ) ÿ…çνy‰ΨÏã‬‬


‫‪24‬‬

‫‪$yϑÎ/ ωÎ) ÿ⎯ϵÏϑù=Ïã ô⎯ÏiΒ &™ó©y´Î/ tβθäÜŠÅsムŸωuρ öΝßγxù=yz‬‬

‫©‪Ÿωuρ ( uÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# 絕‹Å™öä. yìÅ™uρ 4 u™!$x‬‬

‫ﺴــــﻭﺭﻩ‬ ‫‪(∩⊄∈∈∪ ÞΟŠÏàyèø9#$ ’Í?yèø9$# uθèδuρ 4 $uΚßγÝàøÏm …çνߊθä↔tƒ‬‬


‫ﺍﻟﺒﻘﺭﻩ ﺁﻴﻪ ‪.255 :‬‬
‫ﺍﺯﺁﻥ ﺍﻭﺴﺕ ﺁﻨﭽﻪ ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤـﻴﻥ ﺍﺴـﺕ ﻭﮐـﺴﯽ‬
‫ﺩﺭﺒﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺵ ﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺍﻭﺴﻔﺎﺭﺵ ﮐﺭﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﻴﺩﺍﻨﺩ ﺁﻨﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﭙﻴﺸﺭﻭﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺁﻨﭽﻪ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭﭙﺸﺕ ﺴﺭﺁﻨﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻁﻠـﻊ ﺒﺭﮔﺫﺸـﺘﻪ‪ ،‬ﺤـﺎل‬
‫ﻭﺁﻴﻨﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺁﮔﺎﻩ ﺒﺭﺒﻭﻭﻨﺒﻭﺩ ﺠﻬﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﯼ ﺯﻤﺎﻨﻬـﺎ‬
‫ﻭﻤﮑﺎﻨﻬﺎ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻋﻠﻡ ﺍﻭ ﻴﮑﺴﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﭽﻴﺯﯼ‬
‫ﺍﺯﻋﻠﻡ ﺍﻭﺭﺍ ﻓﺭﺍﭽﻨﮓ ﻨﻤﯽ ﺁﻭﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺠﺯﺁﻥ ﻤﻘﺩﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﻭﯼ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻡ ﻭﺩﺍﻨﺵ ﻤﺤﺩﻭﺩ ﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﭙﺭﺘﻭﯼ ﺍﺯﻋﻠﻡ‬
‫ﺒﯽ ﭙﺎﻴﺎﻥ ﻭﺒﯽ ﮐﺭﺍﻥ ﺍﻭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻓﺭﻤﺎﻨﺩﻫﯽ ﻭﻓﺭﻤـﺎﻨﺭﻭﺍﺌﯽ‬
‫ﺍﻭﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺒﺭﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻨﮕﺎﻫﺩﺍﺭﯼ ﺁﻨﻬﺎ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻭﮔﺭﺍﻥ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﻤﺎﻨﺩﻩ ﻨﻤﯽ ﺴﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺒﻠﻨـﺩ‬
‫ﻤﺭﺘﺒﻪ ﻭﺴﺘﺭﮒ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﮔﻭﻴﺎ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﻭﭙﺎﻴﻤﺭﺩﯼ ﺩﺭﺤﻀﻭﺭ ﮐﺴﯽ ﺼﻭﺭﺕ ﻤﻴﮕﺭﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺨﻭﺩﺍﺯﺁﻨﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﻋﺎﺠﺯﻭﮐﻤﺯﻭﺭ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺨـﺎﺌﻑ ﺒـﺭﺁﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﮔﺭﻤﻥ ﺴﭙﺎﺭﺵ ﻨﺨﻭﺍﻫﻡ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﻨﺎﺭﺍﺽ‬
‫ﻭﻨﺎﺭﺍﺤﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻭﻡ ﺁﻨﮑﻪ‪ :‬ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺁﻥ ﻤﻴﺎﻨﺠﯽ ﻭﺴـﻔﺎﺭﺵ ﮔﺭﻤﺤـﺩﻭﺩ‬
‫ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻤﺤﺘﺎﺝ ﺨﺒﺭﻤﺴﺒﻕ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺁﮔﺎﻩ ﮐﺭﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺩﺭﻋﻠﻡ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺴﺕ ﻤﻥ ﺁﻨﺭﺍ ﻤﯽ ﺩﺍﻨﻡ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺸـﻤﺎﺒﺭ‬
‫‪25‬‬

‫ﺤﺭﻓﻬﺎﯼ ﻤﻥ ﺒﺎﻭﺭﻭﻴﻘﻴﻥ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﻴـﺩ ﺯﻴـﺎﻥ ﮐﺎﺭﺨﻭﺍﻫﻴـﺩ‬


‫ﺸﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﻨﺎﺍﻨﺼﺎﻓﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻤﻠﻬﻭﻑ ﻨﻴﺯ ﺒﺭﺴﻔﺎﺭﺵ‬
‫ﮐﻨﻨﺩﻩ ﻴﻘﻴﻥ ﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺸﺎﻴﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺴﺕ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺫﺭﻩ ﺍﯼ ﺍﺯﮐﻤﺯﻭﺭﯼ ﺭﺍ ﺘـﺼﻭﺭﻭﻴﺎ‬
‫ﻨﺴﺒﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻴﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺴـﭙﺎﺭﺵ ﭽﻴـﺴﺕ؟‬
‫ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺩﺭﺍﺭﺸﺎﺩ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺩﻗﻴﻕ ﺸـﻭﻴﺩ‪⎯ÏΒ (#ρ䋃s ªB$# ÏΘr& :‬‬

‫‪$\↔ø‹x© tβθä3Î=ôϑtƒ Ÿω (#θçΡ$Ÿ2 öθs9uρr& ö≅è% 4 u™!$yèxä© «!$# Èβρߊ‬‬

‫‪ – ∩⊆⊂∪ šχθè=É)÷ètƒ Ÿωuρ‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺯﻤﺭ ﺁﻴﻪ‪44-43 :‬‬

‫ﺒﻠﮑﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﺒﺩﻭﻥ ﺭﻀﺎﻴﺕ ﻭﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻴﺎﻨﺠﻴﻬـﺎﺌﯽ‬


‫ﺭﺍ ﺒﺭﮔﺯﻴﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﮔﻤـﺎﻥ ﺩﺍﺭﻨـﺩ ﮐـﻪ ﻤﻴـﺎﻥ ﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ(‪ ،‬ﺩﺭﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺴﺎﺨﺘﻥ ﻨﻴﺎﺯﻤﻨﺩﻴﻬﺎﯼ ﺍﻴﻥ ﺠﻬﺎﻥ‬
‫ﻭﺩﻓﻊ ﻋﺫﺍﺏ ﺁﻥ ﺠﻬﺎﻥ ﻭﺴﺎﻁﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﻨـﺩ‪ ،‬ﺒﮕـﻭ‪ :‬ﺁﻴـﺎ‬
‫ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﻤﻴﺎﻨﺠﯽ ﻭﻤﺘﺼﺭﻑ ﺩﺭﺍﻤـﻭﺭ ﻤﻴﺩﺍﻨﻴـﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺯﺩﺴﺕ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻨﺒـﻭﺩﻩ ﻭﻓﻬـﻡ ﻭﺸـﻌﻭﺭﯼ‬
‫ﻨﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﻨﺩ؟ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﻫﺭﮔﻭﻨﻪ ﻤﻴﺎﻨﺠﮕﺭﯼ ﺍﺯﺁﻥ ﺨﺩﺍﺍﺴﺕ‬
‫ﻭﮐﺴﯽ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﮐﻤﺘﺭﻴﻥ ﻤﻴﺎﻨﺠﮕﺭﯼ ﺒﮑﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﮐﺴﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻭﻤﻴﺎﻨﺠﮕﺭﯼ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻤﻭﺭﺩ ﺭﻀﺎﻴﺕ ﺨﺩﺍﺒﻭﺩﻩ ﻭﺒﻪ‬
‫ﺸﺨﺹ ﻤﻴﺎﻨﺠﯽ ﻫﻡ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﺩﺍﺩﻩ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺸﻔﺎﻋﺕ‬
‫ﻫﻡ ﺤﺴﻨﻪ ﺒﺎﺸﺩ‪.‬‬

‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺒﻪ ﻫﻤﻪ‬
‫‪26‬‬

‫ﺍﮔﺭﻨﻅﺭﯼ ﺒﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﮔﺭﺍﻤﯽ ﺭﺍ‬


‫ﺤﮑﻡ ﻤﻴﺩﻫـﺩﻩ‪Èβρߊ ⎯ÏiΒ Λä⎢ôϑtãy— š⎥⎪Ï%©!$# (#θãã÷Š$# È≅è% :‬‬

‫‪ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# †Îû ;六sŒ tΑ$s)÷WÏΒ šχθà6Î=ôϑtƒ Ÿω ( «!$#‬‬

‫‪…çµs9 $tΒuρ 78÷Å° ⎯ÏΒ $yϑÎγŠÏù öΝçλm; $tΒuρ ÇÚö‘F{$# ’Îû Ÿωuρ‬‬

‫‪ωÎ) ÿ…çνy‰ΨÏã èπyè≈x¤±9$# ßìxΖs? Ÿωuρ ∩⊄⊄∪ 9Îγsß ⎯ÏiΒ Νåκ÷]ÏΒ‬‬

‫‪(#θä9$s% óΟÎγÎ/θè=è% ⎯tã tíÌh“èù #sŒÎ) #©¨Lym 4 …çµs9 šχÏŒr& ô⎯yϑÏ9‬‬

‫‪çÎ6s3ø9$# ’Í?yèø9$# uθèδuρ ( ¨,ysø9$# (#θä9$s% ( öΝä3š/u‘ tΑ$s% #sŒ$tΒ‬‬

‫– ﺳﻮﺭﺓ ﺳﺒﺎﺀ ﺁﻳﻪ ‪23-22‬‬ ‫∪⊂⊄∩‬


‫ﺍﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ! ﺒﻪ ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺒﻔﺭﻴﺎﺩ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴﺩ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺠﺯ ﺨﺩﺍ ﻤﻌﺒﻭﺩ ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﭙﻨﺩﺍﺭﻴـﺩ‪ ،‬ﺍﻤـﺎ ﺒﺩﺍﻨﻴـﺩ ﺁﻨﻬـﺎ‬
‫ﻫﺭﮔﺯﮔﺭﻫﯽ ﺍﺯﮐﺎﺭﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻨﻤﯽ ﮔﺸﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺴﻭﺩﯼ ﻭﺯﻴـﺎﻨﯽ‬
‫ﺒﻪ ﺸﻤﺎ ﻨﻤﯽ ﺭﺴﺎﻨﻨﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤـﻴﻥ‬
‫ﮐﻤﺘﺭﻴﻥ ﺤﻕ ﻤﺸﺎﺭﮐﺕ ﺩﺭﺨﻠﻘﺕ‪ ،‬ﻤﺎﻟﮑﻴﺕ ﻭﺍﺩﺍﺭﻩﺀ ﺠﻬﺎﻥ‬
‫ﻨﺩﺍﺸﺘﻪ ﻭﺍﻨﺒﺎﺯ ﺨﺩﺍﻨﻤﯽ ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺸﺎﻥ‬
‫ﻴﺎﻭﺭﯼ ﻭﭙﺸﺘﻴﺒﺎﻨﯽ ﺒﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﺀ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﺒﺩﻭ ﻨﻴـﺎﺯ‬
‫ﻤﻨﺩ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭽﮕﻭﻨﻪ ﺸﻔﺎﻋﺘﯽ ﺩﺭﭙﻴﺸﮕﺎﻩ ﺨﺩﺍ ﺴﻭﺩ ﻤﻨـﺩ‬
‫ﻭﺍﻗﻊ ﻨﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺸﻔﺎﻋﺕ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺨﺩﺍ ﺒـﺩﻭﺍﺠﺎﺯﻩﺀ‬
‫ﻤﻴﺎﻨﺠﮕﺭﯼ ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﻫﻡ ﺠﺯ ﺨﻭﺏ ﻭﭙﺴﻨﺩﻴﺩﻩ ﻨﮕﻭﻴـﺩ‪،‬‬
‫‪27‬‬

‫ﺩﺭﺁﻥ ﺭﻭﺯﭙﺭﻴﺸﺎﻨﯽ ﻭﻭﺤﺸﺕ ﺒﺭﺩﻟﻬﺎﯼ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﮐﻨﻨـﺩﮔﺎﻥ‬


‫ﻭﺸﻔﺎﻋﺕ ﺸﻭﻨﺩﮔﺎﻥ ﭽﻴﺭﻩ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺍﻨﺘﻁﺎﺭ ﺍﻴﻥ ﻫﺴﺘﻨﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺒﺒﻴﻨﻨﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻪ ﭽﻪ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺭﺍﯼ ﭽﻪ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺒﺎﻴﺩ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﺒﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﮕﺭﺍﻥ‬
‫ﮐﻨﻨﺩﻩ ﻫﻡ ﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻤﻪ ﻤﯽ ﻴﺎﺒﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺯﻤـﺎﻨﯽ ﮐـﻪ ﻓﺭﻤـﺎﻥ‬
‫ﺍﺯﺠﺎﻨﺏ ﺨﺩﺍ)ﺝ( ﺼﺎﺩﺭ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻀﻁﺭﺍﺏ ﻭﻗﻠﻕ ﺍﺯﺩﻟﻬﺎﯼ‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﮔﺭﻭﻫﯽ ﺭﻭﺒـﻪ ﮔـﺭﻭﻩ ﺩﻴﮕﺭﻨﻤـﻭﺩﻩ‬
‫ﺸﺎﺩﺍﻥ ﻭﺨﻨﺩﺍﻥ ﻤﯽ ﭙﺭﺴﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺘﺎﻥ ﭽﻪ ﺩﺴﺘﻭﺭﯼ‬
‫ﺼﺎﺩﺭﻓﺭﻤﻭﺩﻩ؟ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺤﻕ ﺭﺍ ﺼﺎﺩﺭ ﻓﺭﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻭﻭﺍﻻ ﻭﺒﺯﺭﮔﻭﺍﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒـﺎﺯﻫﻡ‬
‫ﻨﻅﺭﯼ ﺒﻪ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﻫﻤﮕـﺎﻨﯽ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ ﻁﻭﺭﻴﮑـﻪ ﺍﷲ )ﺝ(‬
‫ﻓﺭﻤــﻭﺩﻩ ﺍﻨــﺩ‪⎯ϵÏΡøŒÎ) ω÷èt/ .⎯ÏΒ ωÎ) ?ì‹Ïx© ⎯ÏΒ $tΒ :‬‬

‫‪šχρã©.x‹s? 4Ÿξsùr& çνρ߉ç6ôã$$sù öΝà6š/u‘ ª!$# 4ãΝà6Ï9≡sŒ‬‬

‫∪⊂∩‪ -.‬ﺴﻭﺭﻩﺀ ﻴﻭﻨﺱ ﺁﻴﻪﺀ‪3 :‬‬


‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩﯼ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤـﻴﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺸﺵ ﺩﻭﺭﻩ ﺒﻴﺎﻓﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﺒﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﺀ ﺠﻬﺎﻥ ﻫـﺴﺘﯽ‬
‫ﭙﺭﺩﺍﺨﺕ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻩﺀ ﺠﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﯽ ﺒﻪ ﺩﺴﺕ ﺍﻭﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﭽﺭﺨﺵ ﺍﻤﻭﺭ ﺁﻥ ﺒﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻭ‪ ،‬ﮐﺴﯽ ﻤﻴﺎﻨﺠﯽ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‬
‫ﺒﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﭙﺱ ﺍﺯﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ ﺼـﺎﺤﺏ‬
‫ﻭﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ‪ ،‬ﭙﺱ ﺍﻭﺭﺍ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﮐﻨﻴﺩ ﻨﻪ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ‪،‬‬
‫ﺁﻴﺎ ﮔﻭﺸﺯﺩ ﻨﻤﻴﺸﻭﻴﺩ‪ ،‬ﭙﻨﺩ ﻭﻋﺒﺭﺕ ﻨﻤﯽ ﮔﻴﺭﻴﺩ‪.‬‬
‫‪28‬‬

‫اذن ﭼﻴﺴﺖ؟‬
‫ﺴﺨﻥ ﻗﺎﺒل ﺘﻭﺠﻪ ﺍﻴﻨﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﺒﺩﺍﻨﻴﻡ ﮐﻪ ﺍﺫﻥ ﭽﻴـﺴﺕ؟‬
‫ﻤﻥ ﺍﺯﺘﻼﻭﺕ ﻤﺴﺘﻤﺭﻭﻤﺩﺍﻭﻡ ﺁﻴﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺭﺁﻨﯽ ﺒﺎﻴﻥ ﻨﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﺭﺴﻴﺩﻡ‪ ،‬ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ )ﺝ( ﺯﻴﺭﺘﺄﺜﻴﺭ ﻭﻓﺸﺎﺭ ﺍﺤـﺩﯼ ﻗـﺭﺍﺭ‬
‫ﻨﺩﺍﺭﺩ ﻭﻴﻥ ﻋﻘﻴﺩﻩﺀ ﻤﺎﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﻤﺠﺎﺯﻤﺩﺍﺨﻠﻪ ﻭﺘﺸﺒﺙ‬
‫ﺭﺍﺩﺭﮐﺎﺭﻭﯼ ﻨﺩﺍﺭﺩ ﻭﻨﻪ ﺸﻔﺎﻋﺘﯽ ﺒـﺩﻭﻥ ﺍﺫﻥ ﻭﺍﺠـﺎﺯﻩﺀ‬
‫ﺍﻭﺴﻭﺩ ﻤﻨﺩ ﻭﮐﺎﺭﺁﻤﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺴﻭﺍل ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﺫﻫـﻨﻡ‬
‫ﭽﺭﺥ ﻤﻴﺯﺩ ﮐﻪ ﺍﺫﻥ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﭽﻁـﻭﺭ ﻤﻴـﺴﺭﻤﯽ ﺸـﻭﺩ؟‬
‫ﭙﺎﺴﺦ ﺍﻴﻥ ﺴﻭﺍﻻﺕ ﺭﺍ ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺒﻪ ﻤﺎﻨﺸﺎﻨﺩﻫﯽ ﻨﻤـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺍﻴﻨﮏ ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﺸﻤﺎ ﻋﺭﺽ ﻤﯽ ﮐـﻨﻡ ﻭﺸـﻤﺎ ﻨﺨـﺴﺕ‬
‫ﺍﺯﻫﻤﻪ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﮐﺴﺎﻨﻴﮑﻪ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﺒﻐﻴﺭﺍﺫﻥ ﻤﯽ ﮐﺭﺩﻨـﺩ‬
‫ﻭﻋﻘﻴﺩﺘﻤﻨﺩ ﻫﻤﻴﻥ ﺨﺭﺍﻓﺎﺕ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻭﺴﻔﺎﺭﺵ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺴـﻭﺩ‬
‫ﺒﺨﺵ ﺜﺎﺒﺕ ﻨﺸﺩ ﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻨﻭﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬

‫ﻨﻭﺡ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ ﻭﻤﺒﻌـﻭﺙ ﺍﺯﺠﺎﻨـﺏ‬


‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﺭﺽ ﻤﻬﻠﮏ ﺸﺭﮎ)ﺴﺭﻁﺎﻥ ﻻﻋـﻼﺝ(‬
‫ﺩﺭﻗﻭﻡ ﺍﻭﻁﻭﺭﯼ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭ ﻴﺎﻓﺕ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺒﺎﺸـﻨﺩﻩ ﮔـﺎﻥ‬
‫ﻤﮑﻪ ﺒﻪ ﺁﻥ ﻤﺒﺘﻼ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻨﻭﺡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻏـﺭﺽ‬
‫ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻭﺍﺼﻼﺡ ﺍﻴﻥ ﻗﻭﻡ ﻤﺸﺭﮎ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺸﺩ‪ ،‬ﭽﻨﺎﻨﭽـﻪ‬
‫ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩﯼ ﺍﺴﺕ‪÷βr& ÿ⎯ϵÏΒöθs% 4’n<Î) %·nθçΡ $uΖù=y™ö‘r& !$¯ΡÎ):‬‬
‫‪29‬‬

‫&‪∩⊇∪ ÒΟŠÏ9r& ë>#x‹tã óΟßγu‹Ï?ù'tƒ βr& È≅ö7s% ⎯ÏΒ y7tΒöθs% ö‘É‹Ρr‬‬


‫ﺳﻮرﻩ ﻧﻮح ﺁﻳﻪ‪.1 :‬‬
‫ﻤﺎﻨﻭﺡ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﻗﻭﻤﺵ ﻓﺭﺴـﺘﺎﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺒﺩﻭﺩﺴـﺘﻭﺭ‬
‫ﺩﺍﺩﻴﻡ ﮐﻪ ﻗﻭﻡ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺍﺯﻋﺫﺍﺏ ﺨﺩﺍ ﺒﺘﺭﺴـﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺁﻥ ﮐـﻪ‬
‫ﻋﺫﺍﺏ ﺩﺭﺩﻨﺎﮐﯽ ﺒﻪ ﺴﺭﺍﻍ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﻴﺎﻴﺩ‪.‬‬
‫ﻤﺩﺘﯽ ﮐﻪ ﻨﻭﺡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻗـﻭﻤﺵ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪>πuΖy™ y#ø9r& öΝÎγ‹Ïù y]Î7n=sù:‬‬

‫)‪öΝèδuρ Üχ$sùθ’Ü9$# ãΝèδx‹s{r'sù $YΒ%tæ š⎥⎫Å¡÷Ηs~ ωÎ‬‬

‫– ﺳﻮرﻩ اﻟﻌﻨﮑﺒﻮت ﺁﻳﻪ‪14 :‬‬ ‫‪∩⊇⊆∪ tβθßϑÎ=≈sß‬‬


‫اوﻧﻬﺼﺪ وﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳ ﺎل درﻣﻴ ﺎن ﺁﻧ ﺎن ﻣﺎﻧ ﺪ‪ ،‬ﺟﺰﮔ ﺮوﻩ اﻧ ﺪﮐﯽ‬
‫ﺑﺪو اﻳﻤﺎن ﻧﻴﺎوردﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺮاﻧﺠﺎم درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﮐﻔﺮ وﻣﻌﺎﺻ ﯽ‬
‫ﺑ ﻪ ﺧﻮدﺳ ﺘﻢ ﻣﻴﮑﺮدﻧ ﺪ‪ ،‬ﻃﻮﻓ ﺎن اﻳ ﺸﺎن را درﺑﺮﮔﺮﻓ ﺖ‬
‫ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻗ ﻮم ﻧ ﻮح را ﺧﺪاوﻧ ﺪ)ج( ﭼﻨ ﻴﻦ ﺗ ﺼﻮﻳﺮ ﻣ ﯽ‬
‫ﮐﻨ ﺪ ‪Ÿωuρ %Yæ#uθß™ Ÿωuρ #tŠuρ ¨βâ‘x‹s? Ÿωuρ ö/ä3tGyγÏ9#u™ ¨βâ‘x‹s? Ÿω (#θä9$s%uρ‬‬

‫‪ ∩⊄⊂∪ #Zô£nΣuρ s−θãètƒuρ šWθäótƒ‬ﺳﻮرﻩ اﻟﻘﻤﺮ ﺁﻳﻪ ‪10‬‬

‫‪ -3‬ﻤﺘﺭﺠﻡ‪ :‬ﺍﮔﺭﭽﻬل ﺴﺎل ﻗﺒل ﺍﺯﺒﻌﺜﺕ ﺭﺍ ﺍﺯﻴـﻥ ﻤـﺩﺕ‬


‫ﻁﻭﻻﻨﯽ ﻤﺴﺘﺜﻨﯽ ﻫﻡ ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺸﻭﺩ ﺒﺎﺯﻫﻡ ﻭﯼ ﻨﻪ ﺼـﺩﻭ‬
‫ﺩﻩ ﺴﺎل ﻓﺭﺍﺌﺽ ﺍﻴﻥ ﻤﻨﺼﺏ ﺒﺯﺭﮒ ﺭﺍ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﻤﯽ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ -4‬ﺴﻭﺭﻩﺀ ﻨﻭﺡ ﺁﻴﻪﺀ ‪.(23) :‬‬
‫‪30‬‬

‫ﺒﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﻤﻌﺒﻭﺩﻫﺎﯼ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻭﺍ ﻤﮕﺫﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺨﺼﻭﺼﺎ‬


‫)ﻭﺩ‪ ،‬ﺴﻭﺍﻉ‪ ،‬ﻴﻐﻭﺙ‪ ،‬ﻴﻌـﻭﻕ ﻭﻨـﺴﺭ()‪ (1‬ﺭﺍ ﻓﺭﺍﻤـﻭﺵ‬
‫ﻨﮑﻨﻴﺩ(ﻨﻭﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﺭﺼﻪﺀ ﺩﺭﺍﺯﻭﻁﻭﻻﻨﯽ ﻤـﺸﻘﺕ‬
‫ﻭﺴﺨﺘﯽ ﻫﺎﺌﯽ ﻗﻭﻡ ﺭﺍ ﺒﺭﺩﺍﺸﺕ ﻤـﯽ ﻨﻤـﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﺨﺘﻴـﺎﺭ‬
‫ﻭﺍﻤﮑﺎﻥ ﻭﯼ ﻨﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺴﺕ ﻭﻤـﺴﺘﻘﻴﻡ‬
‫ﺁﻤﺩﻩ ﻤﯽ ﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﮐﺩﺍﻡ ﻨﻘﺼﺎﻥ ﻤﯽ ﺭﺴـﺎﻨﺩ‪،‬‬
‫ﮔﺴﺘﺎﺨﯽ ﻭﺠﺴﺎﺭﺕ ﺒﯽ ﺍﺩﺒﯽ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻤﺘﺤﻤل ﻤـﯽ ﺸـﺩ‪،‬‬
‫ـﻪ ﮐﺎﺴــﻪﺀ ﺼــﺒﺭ ﻭﺸـ‬
‫ـﮑﻴﺒﺎﺌﯽ ﻟﺒﺭﻴــﺯ ﺸــﺩ‪،‬‬ ‫ﺘﺎﺍﻴﻨﮑـ‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﮔﺭﺍﻨﻘﺩﺭﻨﻭﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟـﺴﻼﻡ ﺩﺭﭙﻴـﺸﺭﻭﯼ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨـﻭﺩ ﻓﺭﻴـﺎﺩ ﺒﻠﻨـﺩ ﻨﻤـﻭﺩ‪’ÎoΤr& ÿ…çµ−/u‘ %tæy‰sù :‬‬

‫ﺳﻮرﻩ ﻧﻮح ﺁﻳﻪ ‪28-26‬‬ ‫‪∩⊇⊃∪ ÷ÅÇtGΡ$$sù Ò>θè=øótΒ‬‬


‫ﺘﺎﺁﻨﺠﺎﮐﻪ ﻨﻭﺡ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﻔﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺍﻨﺩ ﻭﻋـﺭﺽ‬
‫ﻨﻤﻭﺩ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﻥ ﻤﻘﻬﻭﺭﻭﻋﺎﺠﺯﮔﺭﺩﻴﺩﻩ ﺍﻡ‪ ،‬ﭙﺱ ﻤﺭﺍ‬
‫ﻴﺎﺭﯼ ﻭﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﮐﻥ ﻭﺍﻨﺘﻘﺎﻡ ﻤﺭﺍ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﮕﻴﺭ‪ ،‬ﺴﭙﺱ‬
‫ﻭﯼ ﺒﺎﺒﻴﺎﻥ ﺭﻭﻴﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭﺴﺭﮔﺫﺸﺕ ﺯﻨﺩﮔﯽ ﺍﺵ‪ ،‬ﺍﺴﺘﻐﺎﺜﻪﺀ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺩﺭﺩﺭﮔﺎﻩ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﭙﻴﺵ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺨﺎﺘﻤـﻪﺀ‬
‫ﺍﺴﺘﻐﺎﺜﻪ ﺍﺵ ﺍﺒﺭﺍﺯﻨﻤﻭﺩ‪’n?tã ö‘x‹?s Ÿω Éb>§‘ ÓyθçΡ tΑ$s%uρ:‬‬

‫‪βÎ) y7¨ΡÎ) .∩⊄∉∪ #·‘$−ƒyŠ t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$# z⎯ÏΒ ÇÚö‘F{$#‬‬

‫)‪ - (1‬ﻤﺘﺭﺠﻡ‪ :‬ﺍﻴﻥ ﭙﻨﺞ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺍﺯﻤﺭﺩﺍﻥ ﻨﻴﮏ ﻭﭙﺎﮎ ﺩﺍﻤـﻥ‬


‫ﻗﻭﻡ ﻨﻭﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫‪31‬‬

‫?‪#\Å_$sù ωÎ) (#ÿρà$Î#tƒ Ÿωuρ ‚yŠ$t6Ïã š (#θ=ÅÒムöΝèδö‘x‹s‬‬

‫‪≅yzyŠ ⎯yϑÏ9uρ £“t$Î!≡uθÏ9uρ ’Í< öÏøî$# Éb>§‘ ∩⊄∠∪ #Y‘$¤Ÿ2‬‬

‫‪ÏŠÌ“s? Ÿωuρ ÏM≈oΨÏΒ÷σßϑø9$#uρ t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑù=Ï9uρ $YΖÏΒ÷σãΒ Ÿš_ÉLøŠt/‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻨﻭﺡ ﺁﻴﻪ‪28-26 :‬‬ ‫‪∩⊄∇∪ #I‘$t7s? ωÎ) t⎦⎫ÏΗÍ>≈©à9$#‬‬


‫ﻨﻭﺡ ﺒﻪ ﺩﻋﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺍﺩﺍﻤـﻪ ﺩﺍﺩ ﻭﮔﻔـﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭﺍ!‬
‫ـﺫﺍﺭ‪،‬‬
‫ـﺩﻩ ﻤﮕـ‬‫ـﻴﻥ ﺯﻨـ‬
‫ـﺩﯼ ﺭﺍ ﺩﺭﺭﻭﯼ ﺯﻤـ‬ ‫ـﺎﻓﺭﺍﻥ ﺍﺤـ‬‫ﺍﺯﮐـ‬
‫ﺍﮔﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ‪ ،‬ﺒﻨـﺩﮔﺎﻨﺕ ﺭﺍ ﮔﻤـﺭﺍﻩ ﻤﻴﮑﻨﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺠﺯﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻥ ﺒﺯﻩ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﻭﮐﺎﻓﺭﺴﺭﺴﺨﺕ ﺒـﻪ ﺩﻨﻴـﺎ ﻨﻤـﯽ‬
‫ﺁﻭﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﺎ‪ ،‬ﭙﺩﺭﻡ‪ ،‬ﻤﺎﺩﺭﻡ ﻭﻫﻤـﻪﺀ ﮐـﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻨﻪ ﻭﺒﺎﻭﺭﻤﻨﺩﺍﻨﻪ ﺒﻪ ﺨﺎﻨﻪﺀ ﻤﻥ ﺩﺭﻤﻴﺂﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺴـﺎﻴﺭ‬
‫ﻤﺭﺩﺍﻥ ﻭﺯﻨﺎﻥ ﺒﺎﺍﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻴﺎﻤﺭﺯ! ﻭﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺠﺯﻫﻼﮎ‬
‫ﻭﻨﺎﺒﻭﺩﯼ ﻤﻴﻔﺯﺍ‪.‬‬
‫ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﻤﺘﻭﺠﻪ ﻨﻭﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ ﺸـﺩ‪ÆìoΨô¹$#uρ :‬‬

‫‪t⎦⎪Ï%©!$# ’Îû ©Í_ö7ÏÜ≈sƒéB Ÿωuρ $oΨÍŠômuρuρ $uΖÏ⊥ã‹ôãr'Î/ y7ù=àø9$#‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻫﻭﺩ ﺁﻴﻪ‪37 :‬‬ ‫‪∩⊂∠∪ tβθè%tøó•Β Νåκ¨ΞÎ) 4 (#þθßϑn=sß‬‬


‫ﻭﺒﻪ ﻨﻭﺡ ﻭﺤﯽ ﺸﺩ ﮐـﻪ ﮐـﺸﺘﯽ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺩﺭﺯﻴﺭﻨﮕﺭﺍﻨـﯽ‬
‫ﻭﺩﺭﺭﻭﺸﻨﯽ ﺘﻌﺎﻟﻴﻡ ﻭﻫﺩﺍﻴﺕ ﻭﺤﯽ ﻤﺎ ﺒﺴﺎﺯ‪ ،‬ﺒـﺩﺍﻥ ﮐـﻪ‬
‫‪32‬‬

‫ﺘﻭﻭﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﻫﻤﻨﻭﺍﻩ ﺒـﺎﺘﻭ ﺍﺯﻨﮕﺭﺍﻨـﯽ ﻭﺤﻔﺎﻅـﺕ ﻤـﺎ‬


‫ﺒﺭﺨﻭﺭﺩﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻅﺎﻟﻤﺎﻥ ﻤﺤﻔﻭﻅ ﻭﺍﺯﺍﺸـﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭﺴـﺎﺨﺘﻥ‬
‫ﮐﺸﺘﯽ ﻤﺼﻭﻥ ﻫﺴﺘﻴﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺒﻌﺩ ﺒـﻪ ﻤـﺸﺭﮐﺎﻥ ﺭﺤـﻡ‬
‫ﻤﮑﻥ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻤﻥ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﮔﺫﺸﺕ ﺍﺯﺴﺘﻤﮕﺭﺍﻥ ﮔﻔﺘﮕﻭ ﻤﻨﻤﺎ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﻤﺤﮑﻭﻡ ﺒﻪ ﻋﺫﺍﺒﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺴﻠﻤ ﹰﺎ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻏﺭﻕ ﺨﻭﺍﻫﺩ‬
‫ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﻓﺭﺍ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺭﺴﻴﺩ ﮐﻪ‪.‬‬
‫‪ô‰s% 9øΒr& #’n?tã â™!$yϑø9$# ’s+tGø9$$sù $ZΡθã‹ãã uÚö‘F{$# $tΡöf‬‬
‫‪¤ sùuρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻤﺭ ﺁﻴﻪ‪12-11:‬‬ ‫‪∩⊇⊄∪ u‘ωè%‬‬


‫ﭙﺱ ﺩﺭﻫﺎﯼ ﺁﺴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺎ ﺁﺏ ﺘﻨﺩ ﺭﻴﺯﺍﻥ ﻭﻓﺭﻭﺍﻨﯽ ﺍﺯﻫـﻡ‬
‫ﮔﺸﻭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺒﮕﻭﻨﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﮔﻭﺌﯽ‪ ،‬ﺩﺭﻫـﺎﯼ ﺁﺴـﻤﺎﻥ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺒﺎﺯﺸﺩﻩ ﻭﻫﺭﭽﻪ ﺁﺏ ﺍﺴﺕ ﻓﺭﻭﻤﯽ ﺒﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺯﻤﻴﻥ ﭽﺸﻤﻪ‬
‫ﺴﺎﺭﺍﻥ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺒﺭﺠﻭﺸﺎﻨﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺒﮕﻭﻨﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﮔﻭﺌﯽ‪ ،‬ﺘﻤـﺎﻡ‬
‫ﺯﻤﻴﻥ ﻴﮑﭙﺎﺭﭽﻪ ﺒﻪ ﭽﺸﻤﻪ ﺘﺒﺩﻴل ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺁﺒﻬﺎ ﺩﺭﻫﻡ‬
‫ﺁﻤﻴﺨﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺭﺍﯼ ﺍﺠﺭﺍﯼ ﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﺠﺎﻨﺏ ﺨﺩﺍ ﺼـﺎﺩﺭ‬
‫ﻭﻤﻘﺩﺭﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ ‪$oΨù=è% â‘θ‘Ζ−F9$# u‘$sùuρ $tΡâö∆r& u™!%y` #sŒÎ) #©¨Lym‬‬

‫‪ωÎ) šn=÷δr&uρ È⎦÷⎫uΖøO$# È⎦÷⎫y`÷ρy— 9e≅à2 ⎯ÏΒ $pκÏù ö≅ÏΗ÷q$#‬‬

‫⎯ ™‪ÿ…çµyètΒ z⎯tΒ#u™ !$tΒuρ 4 z⎯tΒ#u‬‬


‫‪ô tΒuρ ãΑöθs)ø9$# ϵø‹n=tã t,t7y™ ⎯tΒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﻫﻭﺩ ﺁﻴﻪ‪.40 :‬‬ ‫)‪∩⊆⊃∪ ×≅‹Î=s% ωÎ‬‬


‫‪33‬‬

‫ﻨﻭﺡ ﺒﻪ ﮐﺎﺭﺨﻭﺩ ﻤـﺸﻐﻭل ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﻭﮐـﺎﻓﺭﺍﻥ ﻫـﻡ ﺒـﻪ‬


‫ﺘﻤﺴﺨﺭﺨﻭﺩ ﺍﺩﺍﻤﻪ ﻤﯽ ﺩﺍﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺁﻨﮕﺎﻩ ﮐـﻪ ﻓﺭﻤـﺎﻥ ﻤـﺎ‬
‫ﺒﺭﻫﻼﮎ ﺁﻨﺎﻥ ﺩﺭﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺁﺏ ﺍﺯ ﺯﻤﻴﻥ ﺠﻭﺸﻴﺩﻥ ﮔﺭﻓـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺨﺸﻡ ﻤﺎ ﺒﻪ ﻏﺎﻴﺕ ﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﺒﻪ ﻨﻭﺡ ﮔﻔﺘﻡ‪ :‬ﺴـﻭﺍﺭ ﮐـﻥ‬
‫ﺩﺭﮐﺸﺘﯽ ﺍﺯﻫﺭﺼﻨﻔﯽ ﻨﺭﻭﻤﺎﺩﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ‪ ،‬ﻭﺨﺎﻨﺩﺍﻥ ﺨـﻭﺩﺭﺍ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﻨﺎﺒﻭﺩﯼ ﺁﻨـﺎﻥ ﺼـﺎﺩﺭﮔﺭﺩﻴﺩﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯﻫﻤـﺴﺭﻭﻴﮑﯽ ﺍﺯﭙـﺴﺭﺍﻥ ﺘﻭﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻥ ﺒﻨﺸﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺠﺯﺍﻓﺭﺍﺩ‬
‫ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺒﺩﻭ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﻨﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺒﺎﻨﺩﻴﺸﺩ! ﺍﮔﺭﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺤﻘﻴﻘـﺕ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﮎ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﯽ ﻓﻬﻤﺩ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑـﻪ ﺤﮑـﻡ ﺭﮐـﻭﺏ‬
‫ﺨﺎﻨﺩﺍﻥ ﺒﻭﻗﻭﻉ ﭙﻴﻭﺴـﺕ‪ ،‬ﻓﺭﻤـﻭﺩ‪ :‬ﮐـﺴﺎﻨﻴﮑﻪ ﻋـﺫﺍﺏ‬
‫ﺒﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﻨﻭﺸﺘﻪ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺴﻭﺍﺭ ﻤﮑﻥ‪.‬‬
‫ﺴﭙﺱ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﮐﻪ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻅﺎﻟﻤﺎﻥ ﺒﺎﻤـﺎ ﮔﻔﺘﮕﻭﻨﻨﻤـﺎ‪،‬‬
‫ﻭﭽﻴﺯﯼ ﮐﻪ ﻗﺎﺒل ﺘﻌﺠﺏ ﻭﺤﻴﺭﺕ ﺍﺴﺕ ﺍﻴﻨﮑﻪ‪ ،‬ﭙﺴﺭﻨﻭﺡ ‪-‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻨﻴﺯﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺒﺩﺒﺨﺕ ﻫﺎ ﻭﺠﻭﺩ ﺩﺍﺸـﺕ‪،‬‬
‫ﻨﻭﺡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺩﺭﺨﻁﺭ ﻫﻼﮐـﺕ‬
‫ﻤﺤﺴﻭﺱ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﺸﻔﻘﺕ ﻭﺘﺭﺤﻡ ﭙـﺩﺭﯼ ﺒﺠـﻭﺵ ﺁﻤـﺩ‪،‬‬
‫ﭙﺎﺒﻨﺩﯼ ﻫﺎﺌﯽ ﻋﺎﺌـﺩ ﺸـﺩﻩ ﺍﺯﻁـﺭﻑ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ )ﺝ( ﺭﺍ‬
‫ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻓﺭﻴـﺎﺩ ﻨﻤـﻭﺩ‪’Îû óΟÎγÎ/ “ÌøgrB }‘Éδuρ :‬‬

‫‪’Îû šχ%Ÿ2uρ …çµoΨö/$# îyθçΡ 3“yŠ$tΡuρ ÉΑ$t6Éfø9$$x. 8löθtΒ‬‬

‫‪t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$# yì¨Β ⎯ä3s? Ÿωuρ $oΨyè¨Β =Ÿ2ö‘$# ¢©o_ç6≈tƒ 5ΑÌ“÷ètΒ‬‬


‫‪34‬‬

‫∪⊄⊆∩ ‪Ï™!$yϑø9$# š∅ÏΒ ©Í_ßϑÅÁ÷ètƒ 9≅t6y_ 4’n<Î) ü“Íρ$t↔y™ tΑ$s%‬‬

‫‪4 zΟÏm§‘ ⎯tΒ ωÎ) «!$# ÌøΒr& ô⎯ÏΒ tΠöθu‹ø9$# tΛÄŒ$tã Ÿω tΑ$s% 4‬‬

‫⎯ ‪š⎥⎫Ï%tøóßϑø9$#‬‬
‫‪z ÏΒ šχ%s3sù ßlöθyϑø9$# $yϑåκs]÷t/ tΑ%tnuρ‬‬

‫∪⊂⊆∩ ‪©ÉëÎ=ø%r& â™!$yϑ|¡≈tƒuρ Ï8u™!$tΒ ©Éën=ö/$# ÞÚö‘r'¯≈tƒ Ÿ≅ŠÏ%uρ‬‬

‫‪Äd“ÏŠθègø:$# ’n?tã ôNuθtFó™$#uρ ãøΒF{$# z©ÅÓè%uρ â™!$yϑø9$# uÙ‹Ïîuρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﻫﻭﺩ ﺁﻴﻪ‪.44-42‬‬ ‫( ‪∩⊆⊆∪ t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$# ÏΘθö s)ù=Ïj9 #Y‰÷èç/ Ÿ≅ŠÏ%uρ‬‬


‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺴﻭﺍﺭﮐﺸﺘﯽ ﺸﺩﻨﺩ ﻭﮐﺸﺘﯽ ﺒﺎﺴﺭﻨﺸﻴﻨﺎﻨﺵ ﺴﻴﻨﻪﺀ‬
‫ﺍﻤﻭﺍﺝ ﮐﻭﻩ ﭙﻴﮑﺭﺭﺍ ﻤﻴﺸﮑﺎﻓﺕ‪ ،‬ﻭﻫﻡ ﭽﻨـﺎﻥ ﺒـﻪ ﭙـﻴﺵ‬
‫ﻤﻴﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻤﻬﺭﭙـﺩﺭﯼ ﺩﺭﻤﻴـﺎﻥ ﺍﻴـﻥ ﺍﻤـﻭﺍﺠﯽ ﮐـﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺴﺭﻭﺩﻭﺵ ﻫﻡ ﺒﺎﻻﻤﻴﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﻫﻡ ﻤﯽ ﺍﻓﺘﻴﺩﻨـﺩ ﻤـﻭﺝ‬
‫ﮔﺭﻓﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻨﻭﺡ ﭙﺴﺭﺵ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﮐﻨﺎﺭﯼ ﺠﺩﺍ ﺍﺯﭙﺩﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﺭﻓﺘـﻪ‬
‫ـﻭﺍﺭ‬
‫ـﺎ ﺴـ‬ ‫ـﺩ ﺩﻟﺒﻨـ‬
‫ـﺩﻡ‪ ،‬ﺒﺎﻤـ‬ ‫ـﺎﺩ ﺯﺩ‪ ،‬ﺍﯼ ﻓﺭﺯﻨـ‬
‫ـﻭﺩ ﻓﺭﻴـ‬‫ﺒـ‬
‫ﺸﻭﻭﺒﺎﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﺒﺎﺵ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺨﺩﺍ ﺒﺭﮔﺭﺩﯼ ﻨﺠـﺎﺕ‬
‫ﻤﯽ ﻴﺎﺒﯽ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﺒﺎﺠﻤﻠﮕﯽ ﺒﯽ ﺩﻴﻨـﺎﻥ ﻨـﺎﺒﻭﺩ ﻤﻴـﺸﻭﯼ‪،‬‬
‫ﭙﺴﺭﻟﺠﻭﺝ ﻭﻤﻐﺭﻭﺭﻨﻭﺡ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺒﻪ ﮐﻭﻩ ﺒﺯﺭﮔـﯽ ﻤﻴـﺭﻭﻡ‬
‫ﻭﻤﺄﻭﯼ ﻤﻴﮕﺯﻴﻨﻡ ﮐﻪ ﻤﺭﺍﺍﺯﺴـﻴﻼﺏ ﻤﺤﻔـﻭﻅ ﻤﻴـﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺯﻏﺭﻗﺎﺏ ﻤﺼﻭﻥ‪ ،‬ﻨﻭﺡ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﻤـﺭﻭﺯ ﻫـﻴﭻ ﻗـﺩﺭﺘﯽ‬
‫ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺨﺩﺍ ﺒﻪ ﻏﺭﻕ ﻭﻨﺎﺒﻭﺩ ﺸﺩﻥ ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﭙﻨـﺎﻩ‬
‫‪35‬‬

‫ﺩﺍﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺘﻨﻬﺎ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺭﺤﻤﺕ ﺨﺩﺍ ﺸـﺎﻤل‬


‫ﺤﺎل ﻭﯼ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻤﻭﺠﯽ ﺒﺭﺨﺎﺴـﺕ ﻭﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﮐﺎﻡ ﺨﻭﺩ ﻓﺭﻭﺒﺭﺩ‪ ،‬ﻤﻭﺝ ﻤﻴﺎﻥ ﭙﺩﺭﻭﭙﺴﺭ ﺠﺩﺍﺌﯽ ﺍﻓﮕﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﭙﺴﺭ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻏﺭﻕ ﺸﺩﮔﺎﻥ ﻗﺭﺍﺭﮔﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻭﺨﻴﺎل ﺨـﺎﻤﺵ‬
‫ﺍﺯﺭﺍﻩ ﻴﺎﺒﯽ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺒﻪ ﺁﺘﺵ ﺁﺨﺭﺕ ﺍﻨﺩﺍﺨﺕ‪ ،‬ﺒﻌﺩ ﺍﺯﻨﺎﺒﻭﺩﯼ‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺸﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﺯﻤﻴﻥ! ﺁﺏ ﺨـﻭﺩﺭﺍ ﻓﺭﻭﺒـﺭ‪ ،‬ﻭﺍﯼ‬
‫ﺁﺴﻤﺎﻥ! ﺍﺯﺒﺎﺭﻴﺩﻥ ﺒﺎﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺁﻨﮕﺎﻩ ﺒﻪ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺨﺩﺍ ﺁﺒﻬـﺎ‬
‫ﺍﺯﻤﻴﺎﻥ ﺒﺭﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﻭﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﺠﺭﺍﺀ ﮔﺭﺩﻴﺩ ﻭﮐﺎﺭﺒﻪ ﺍﻨﺠـﺎﻡ‬
‫ﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﻭﮐﺸﺘﯽ ﺒﺭﮐﻭﻩ ﺠﻭﺩﯼ ﭙﻬﻠﻭﮔﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺕ ﺒـﻭﺩ‬
‫ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺸﺩ‪ :‬ﻨﺎﺒﻭﺩ ﺒﺎﺩ ﺒﺭﮔﺭﻭﻩ ﺴﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ! ﺒﺎﺍﻴﻥ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺸﻔﻘﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻔﺕ ﻭﻤﺤﺒﺕ ﭙﺩﺭﯼ ﮐﺎﻫﺵ ﻨﻴﺎﻓﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﺩﺭﮔـﺎﻩ‬
‫ﺍﻟﻬﯽ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐﻨـﺎﻥ ﮔﻔـﺕ‪tΑ$s)sù …çµ−/§‘ 3ÓyθçΡ “yŠ$tΡuρ :‬‬

‫‘‪|MΡr&uρ ‘,ysø9$# x8y‰ôãuρ ¨βÎ)uρ ’Í?÷δr& ô⎯ÏΒ ©Í_ö/$# ¨βÎ) Å_Uu‬‬

‫&‪ô⎯ÏΒ }§øŠs9 …絯ΡÎ) ßyθãΖ≈tƒ tΑ$s% ∩⊆∈∪ t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$# ãΝs3ômr‬‬

‫&‪$tΒ Ç⎯ù=t↔ó¡n@ Ÿξsù ( 8xÎ=≈|¹ çöxî î≅uΗxå …çµ¯ΡÎ) ( šÎ=÷δr‬‬

‫‪t z⎯ÏΒ tβθä3s? βr& y7ÝàÏãr& þ’ÎoΤÎ) ( íΝù=Ïæ ⎯ϵÎ/ y7s9 }§øŠs9‬‬

‫‪β‬‬
‫‪÷ r& šÎ/ èŒθããr& þ’ÎoΤÎ) Éb>u‘ Α$s% t ∩⊆∉∪ ⎦⎫Î=Îγ≈yfø9$#‬‬

‫&‪’Í< öÏøós? ωÎ)uρ ( ÖΝù=Ïã ⎯ϵÎ/ ’Í< }§øŠs9 $tΒ šn=t↔ó™r‬‬


‫‪36‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﻫـﻭﺩ ﺁﻴـﻪ‬ ‫‪∩⊆∠∪ z⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$# z⎯ÏiΒ ⎯à2r& û©Í_ôϑymös?uρ‬‬


‫‪47-45‬‬
‫ﻨﻭﺡ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺯﺩ ﻭﮔﻔﺕ‪ :‬ﺨـﺩﺍﻴﺎ! ﭙـﺴﺭﻡ‬
‫ﮐﻨﻌﺎﻥ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻁﻼﻁﻡ ﻤﻭﺝ ﻫﺎ ﻓﺭﻭﺭﻓﺕ ﺍﺯﺨﺎﻨـﺩﺍﻥ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺘﻭﻫﻨﮕﺎﻤﯽ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻤﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺩﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺨﺎﻨـﺩﺍﻥ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺴﻭﺍﺭﮐﺸﺘﯽ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴﻥ ﻭﻋـﺩﻩﺀ ﺤﻔـﻅ‬
‫ﺨﺎﻨﺩﺍﻥ ﻤﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻋﺩﻩﺀ ﺘﻭﺭﺍﺴﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺨﻼﻓـﯽ ﺩﺭﺁﻥ‬
‫ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺘﻭﺩﺍﻭﺭﺘﺭﻴﻥ ﻭﺩﺍﺩﮔﺭﺘﺭﻴﻥ ﺩﺍﺩ ﮔﺭﺍﻨﯽ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺍﺤﻭﺍل‬
‫ﻤﻥ ﺒﺎﺨﺒﺭﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻡ ﻟﻁﻑ ﻭﻤﺭﺤﻤﺘﯽ‪ ،‬ﻓﺭﻤﻭﺩ‪:‬‬
‫ﺍﯼ ﻨﻭﺡ ﭙﺴﺭﺕ ﺍﺯﺨﺎﻨﺩﺍﻥ ﺘﻭﻨﻴﺴﺕ! ﺯﻴﺭﺍ ﺍﻭﺒـﻪ ﺴـﺒﺏ‬
‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺯﺸﺕ ﻭﮐﺭﺩﺍﺭ ﭙﺴﺘﯽ ﮐﻪ ﭙﻴﺵ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﺴـﺕ ﺒـﺎﺘﻭ‬
‫ﻓﺭﺴﻨﮕﻬﺎ ﻓﺎﺼـﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﻤﺠـﺴﻤﻪﺀ ﻋﻤـل ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻨﺎﺸﺎﺌﺴﺘﻪ ﺍﺴﺕ؛ ﺒﻨﺎﺀ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﭽﻴﺯﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺁﮔﺎﻩ ﻨﻴﺴﺘﯽ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺁﻴﺎ ﺩﺭﺴﺕ ﻭﻴﺎ ﻨﺎﺩﺭﺴﺕ ﺍﺯﻤﻥ ﻤﺨﻭﺍﻩ‪ ،‬ﻤـﻥ ﺘـﻭﺭﺍ‬
‫ﻨﺼﻴﺤﺕ ﻤﻴﮑﻨﻡ ﮐﻪ ﺍﺯﻨﺎﺩﺍﻨﺎﻥ ﻨﺒﺎﺸﯽ‪ ،‬ﭙﻴﻭﻨـﺩ ﺒﺭﺍﺴـﺎﺱ‬
‫ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻨﻪ ﮔﻭﺸﺕ ﻭﺨﻭﻥ‪ ،‬ﻨﻭﺡ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭﺍ‬
‫ﺍﺯﺍﻴﻨﮑﻪ ﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺒﻪ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺘﻭ ﺒﺨﻭﺍﻫﻡ ﮐﻪ ﺒـﺩﺍﻥ‬
‫ﺁﮔﺎﻩ ﻨﺒﺎﺸﻡ‪ ،‬ﻫﺭﮔﺯﻨﻪ! ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﭙﻨـﺎﻩ ﺘﻭﻤﻴـﺩﺍﺭﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻋﺎﺠﺯﺍﻨﻪ ﺍﺯﺁﺴـﺘﺎﻨﺕ ﻤﻴﺨـﻭﺍﻫﻡ ﮐـﻪ ﻤـﺭﺍ ﺍﺯﭽﻨـﻴﻥ‬
‫ﻟﻐﺯﺸﻬﺎﺌﯽ ﺒﺩﻭﺭ ﺩﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺒﺭﻤﻥ ﺒﺨﺸﺎﺌﯽ ﻭﺒﻪ ﻤﻥ ﺭﺤﻡ‬
‫ﻨﻨﻤﺎﺌﯽ ﺍﺯﺯﻴﺎﻥ ﮐﺎﺭﺍﻥ ﺨﻭﺍﻫﻡ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺸﻤﺎ ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻨﻤﻭﺩﻴﺩ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻤﺨﻠﻭﻗﺎﺕ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻨﻅـﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻬﯽ ﻨﺎﺘﻭﺍﻥ ﻭﺒﻴﭽﺎﺭﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻨﻪ ﺴﺯﺍ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﻔﺎﺭﺩﺭﻗﺩﺭﺕ‬
‫ﺍﻭﺍﺴﺕ ﻭﻨﻪ ﺭﻫﺎ ﻨﻤﻭﺩﻥ ﭙﺴﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ ﻤﻘﺎﻡ ﺴﻔﺎﺭﺵ‬
‫ﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩﯼ ﻭﺍﻴﻥ ﻫﺴﺕ ﺴﺭﺍﻨﺠﺎﻡ ﺁﻥ‪.‬‬
‫‪37‬‬

‫ﻋﻘﻴﺩﻩﺀ ﻤﻥ ﺩﺭﻴﻥ ﻤﻘﺎﻡ ﺘﺎﺭﺘﺎﺭﺸﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺎﻴـﺩ‬


‫ﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﺘﺴﻠﻴﻡ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﺴـﺘﻌﻤﺎل ﻟﻔـﻅ }ﻴـﺎﺭ{ )‪(2‬‬
‫ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻨﺎﺴﺏ ﻭﻤﻭﺯﻭﻥ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﮐﺴﯽ ﻭﻴـﺭﺍ‬
‫ﻤﺠﺒﻭﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺍﮐﺜﺭﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻴﻥ ﮐﻠﻤﻪ ﺩﺭﻋـﺸﻕ ﻭﻋـﺸﻕ ﺒـﺎﺯﯼ‬
‫ﺼﻭﺭﺕ ﻤﻴﮕﺭﺩ ﻭﻏﻴﺭﻓﺼﻴﺢ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺯﺠﺎﻨﺒﺩﻴﮕﺭ ﻤﺎﻫﺭﭙﻴﺭ‪ ،‬ﻓﻘﻴﺭﻭﻤﻠﻨﮓ ﻤﻔﺕ ﺨﻭﺭﺭﺍ ﻤﺎﻴـﻪ‬
‫ﺍﯼ ﺍﻤﻴﺩ ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺍﻴـﻡ‪ ،‬ﺒﺎﻴـﺩ ﻟﺤﻅـﻪ ﺍﯼ ﺒﺎﻨﺩﻴـﺸﻴﻡ‪،‬‬
‫ﭙﻴﻐﻤﺒﺭﮐﻪ ﺩﺍﻋﯽ ﻭﻤﺒﻠﻎ ﻨﻪ ﺼﺩ ﺴﺎﻟﻪ ﺒﻭﺩ ﻨﺘﻭﺍﻨﺴﺕ ﺒﺭﺍﯼ‬
‫ﺠﮕﺭﮐﻭﺸﻪﺀ ﺨﻭﺩ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺴﻭﺩ ﻤﻨﺩﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﭽﻪ ﺍﻤﻴﺩ ﺍﺯﺁﻨﺎﻨﯽ ﮐـﻪ ﺩﺭﺒـﺎﺭﻩﺀ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺼﻔﺭﻫﺴﺘﻨﺩ ﺒﺭﺍﯼ ﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﻨﻴﺯ ﺼﻔﺭﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺸﻤﺎ‬
‫ﻤﻨﺼﻔﺎﻨﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻤﻥ ﺍﺸﺘﺒﺎﻩ ﺒﺎﺸﺩ ﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﺒﻁﺭﻑ ﺤﻕ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﺘﻌﺼﺏ ﻭﮔﺭﻭﻩ ﮔﺭﺍﺌـﯽ ﮔﻨـﺎﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭽﻨﻴﻥ ﺍﻤﺭﺍﺽ ﻤﻬﻠﮏ ﺭﺍ ﺩﺭﮐﻨﺎﺭ ﺯﺩﻩ ﻗﺭﺁﻥ ﮐـﺭﻴﻡ‬
‫ﺭﺍ ﺒﺎﺩﻗﺕ ﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﻭﺍﺯﻨﺠﺎﺕ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺒـﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﭙﻨﺎﻩ ﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺒﺴﺎ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺴﻭﺀ ﺘﻔﺎﻫﻡ ﭙیﺩﺍ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺩﻴﮕﺭﺍﻨﺒﻴـﺎﺀ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺭﺍ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻨﻴـﺴﺕ‪ ،‬ﻤﮕﺭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺍﻤﺎﻡ ﺍﻻﻨﺒﻴﺎ ﺍﺴﺕ ﻭﺍﻭﺭﺍ ﻤﺨﺘﺎﺭﮐل ﮔﺭﺩﺍﻨـﺩﻩ‪،‬‬
‫ﻟﻬﺫﺍ ﺠﺎﺌﺯﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺭﻭﺡ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺤﺎﺠﺎﺕ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﺤﻀﻭﺭ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﭙﻴﺵ ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﻭﺩﺭﻴﻥ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﺒـﻪ‬
‫ﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﻗﺭﺁﻨﮑﺭﻴﻡ ﺘﺩﺒﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺘﻭﺴﻁ ﭙﻴﻐﻤﺒﺭ‬
‫ﺨﻭﺩ ﭙﻴﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺘﺎﮐﻪ ﻤﻭﺠﺏ ﺍﺼﻼﺡ ﺍﻴﻥ ﺍﻤﺕ ﮔـﺭﺩﺩ‪≅è% :‬‬
‫‪38‬‬

‫‪4 ª!$# u™!$x© $tΒ ωÎ) #…ŸÑ Ÿωuρ $YèøtΡ ©Å¤øuΖÏ9 à7Î=øΒr& Hω‬‬

‫‪Îöy‚ø9$# z⎯ÏΒ ßN÷sYò6tGó™]ω |=ø‹tóø9$# ãΝn=ôãr& àMΖä. öθs9uρ‬‬

‫‪5Θöθs)Ïj9 ×ϱo0uρ ÖƒÉ‹tΡ ωÎ) O$tΡr& ÷βÎ) 4 â™þθ¡9$# z©Í_¡¡tΒ $tΒuρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ‪188 :‬‬ ‫‪∩⊇∇∇∪ tβθãΖÏΒ÷σãƒ‬‬


‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﻤﻥ ﻤﺎﻟﮏ ﺴﻭﺩ ﻭﺯﻴـﺎﻨﯽ ﺒـﺭﺍﯼ ﺨـﻭﺩ ﻨﻴـﺴﺘﻡ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺭﺍﻩ ﻟﻁـﻑ‬
‫ﻭﮐﺭﻤﺵ‪ ،‬ﺒﺭﺠﻠﺏ ﻨﻔﻊ ﻭﻴﺎ ﺩﻓﻊ ﺸـﺭ ﻤﺎﻟـﮏ ﻭﻤﻘﺘـﺩﺭﻡ‬
‫ﮔﺭﺩﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﻏﻴﺏ ﻤﻴﺩﺍﻨﺴﺘﻡ‪ ،‬ﻤﻨﺎﻓﻊ ﻓﺭﻭﺍﻨﯽ ﻨﺼﻴﺏ ﺨﻭﺩ‬
‫ﻤﻴﮑﺭﺩﻡ‪ ،‬ﭽﻭﻨﮑﻪ ﺒﻪ ﺍﺴﺒﺎﺏ ﺁﻥ ﺃﺸﻨﺎ ﻭﻤﺎﻫﺭﺒﻭﺩﻡ‪ ،‬ﺤـﺎﻻ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﺍﺴﺒﺎﺏ ﺨﻴـﺭﺍﺕ ﻭﺒﺭﮐـﺎﺕ ﻭﺍﺯ ﻤﻭﺠﺒـﺎﺕ ﺁﻓـﺎﺕ‬
‫ﻭﻤﻀﺭﺍﺕ ﺒﯽ ﺨﺒﺭﻡ‪ ،‬ﭽﮕﻭﻨـﻪ ﺍﺯﻭﻗـﻭﻉ ﻗﻴﺎﻤـﺕ ﺁﮔـﺎﻩ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﻡ ﺒﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻤﻥ ﺠﺯﺒﻴﻡ ﺩﻫﻨﺩﻩ ﻭﻤﮊﺩﻩ ﺩﻫﻨﺩﻩﺀ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯﻋﺫﺍﺏ ﻭﺜﻭﺍﺏ‬
‫ﻴﺯﺩﺍﻥ ﻨﻤﻴﺒﺎﺸﻡ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺴﻭﺭﻩﺀ ﻴـﻭﻨﺱ‬
‫ﺭﮐﻭﻉ )‪ (5‬ﻨﻴﺯ ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﻨﻅﺭﯼ ﺒﻪ ﺯﻨﺩﮔﯽ‬
‫ﺴﺭﻭﺭﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﻭﺩﺭﺁﻥ ﺩﻗﺕ ﻭﺘﺩﺒﻴﺭ ﮐﻨﻴﻡ‪ ،‬ﺘـﺼﺩﻴﻕ‬
‫ﺁﻴﺎﺕ ﻤﺫﮐﻭﺭﻩ ﻫﻭﻴﺩﺍ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻨﺱ )ﺭﺽ( ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‪ :‬ﻤﻥ ﺒﺎﭙﻴﻐﻤﺒﺭﺨـﺩﺍ ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺩﺭﺨﺎﻨﻪﺀ ﺍﺒﻭﻴﻭﺴﻑ ﮐﻪ ﺸـﻭﻫﺭ ﺩﺍﻴـﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺭﺠﻤﻨﺩ ﮔﺭﺍﻤﯽ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪-‬‬
‫ﻴﻌﻨﯽ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫‪39‬‬

‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻏﻭﺵ ﻨﻤـﻭﺩﻩ ﺍﺯﺍﻭﺒﻭﺴـﻪ‬


‫ﮔﺭﻓﺕ ﻭﺸﻤﻴﺩ‪ ،‬ﺒﺎﺭﺩﻴﮕﺭ ﺩﺭﺨﺎﻨﻪﺀ ﺍﺒﻭﻴﻭﺴـﻑ ﺘـﺸﺭﻴﻑ‬
‫ﺒﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻥ ﻟﺤﻅﻪ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺩﺭﮐﺸﻤﮑﺵ ﻤﺭﮒ ﻭﺯﻨﺩﮔﺎﻨﯽ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺁﺏ ﺩﻴﺩﻩﺀ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻫﻤﺯﻤﺎﻥ‬
‫ﺒﺎﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﺍﯼ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﺸﮏ ﺍﺯﺩﻴﺩﺍﺭﺸﺎﻥ ﺠﺎﺭﯼ ﺸﺩ‪ ،‬ﻋﺒـﺩ‬
‫ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺒﻥ ﻋﻭﻑ ‪-‬ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ‪ -‬ﺴـﻭﺍل ﻨﻤـﻭﺩ ﺍﯼ‬
‫ﺭﺴﻭل ﺨﺩﺍ! ﺸﻤﺎﻫﻡ ﺍﺸﮏ ﻤﻴﺭﺯﺍﻨﻴـﺩ؟ ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﺍﺒﻥ ﻋﻭﻑ )ﺭﺽ(‪ ،‬ﺍﻴﻥ‬
‫ﺍﺸﮏ ﺭﺤﻤﺕ ﺍﺴﺕ! ﺒﺎﺯﻫﻡ ﺁﺒﯽ ﺩﻴﺩﻩﺀ ﺸﺎﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪]:‬ﺇﻥ ﺍﻟﻌﻴﻥ ﺘﺩﻤﻊ ﻭﺍﻟﻘﻠـﺏ ﻴﺤـﺯﻥ ﻭﻻﻨﻘـﻭل ﺇﻻ‬
‫ﻤﺎﻴﺭﻀﯽ ﺭﺒﻨﺎ ﻭﺃﻨﺎ ﺒﻔﺭﺍﻗﮏ ﻴﺎ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻟﻤﺤﺯﻭﻥ[)‪(1‬‬
‫ﭽﺸﻡ ﺍﺸﮏ ﻤﻴﺭﺯﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺩل ﻏﻤﮕﻴﻥ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺩﺭﺯﺒﺎﻥ‬
‫ﺘﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﺤﺭﻓﯽ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺁﻭﺭﻡ ﮐﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻤﺎ ﺍﺯﺁﻥ ﺭﺍﻀﯽ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺍﯼ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ! ﻤﻥ ﺒﻪ ﻓﺭﺍﻕ ﻭﺠـﺩﺍﺌﯽ ﺘـﻭﻏﻤﮕﻴﻥ‬
‫ﻫﺴﺘﻡ‪ ،‬ﺍﻴﻨﺴﺕ ﻤﻘﺎﻡ ﺭﺒﻭﺒﻴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻨﺴﺕ ﺒﻨﺩﻩﺀ ﺨـﺩﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻤﺸﻴﺕ ﻭﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﺍﻭﻋﺎﺠﺯ ﻭﻨﺎﺘﻭﺍﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﻥ ﻴﮏ‬
‫ﻋﺭﺼﻪﺀ ﺩﺭﺍﺯ ﻏﺭﻕ ﻭﻤﺤﻭ ﺍﻴﻥ ﻓﮑﺭﺒﻭﺩﻡ‪ ،‬ﮐﻪ ﺒﺎﻻﺸـﺩﻥ‬
‫ﺩﺭﺒﻠﻨﺩﯼ ﻫﻤﭽﻭﺴﻁﺢ ﺨﺎﻨﻪ ﺍﯼ ﺒﻪ ﺯﻴﻨﻪ ﻨﻴﺎﺯﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﺭﺴﻴﺩﻥ ﺒﻪ ﺸﺨﺹ ﺫﯼ ﺠﺎﻩ ﻭﻋﻅﻴﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﺕ ﺒﻪ ﻭﺍﺴﻁﻪ‬
‫ﻭﺸﻔﺎﻋﺕ ﮔﺭﻤﻨﺎﺴﺏ ﺩﺭﮐﺎﺭﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪1‬ـ ﺍﻤﺎﻡ ﺒﺨﺎﺭﯼ ﺩﺭﺼﺤﻴﺢ ﺨﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﮐﺘﺎﺏ ﺠﻨﺎﺌﺯ‪ ،‬ﺒـﺎﺏ‬
‫ﻗﻭل ﺍﻟﻨﺒﯽ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﺇﻨﺎ ﺒﮏ ﻟﻤﺤﺯﻭﻥ‪.‬‬
‫ﭙﺱ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺭﺴﺎﺌﯽ ﺒﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺴـﻔﺎﺭﺵ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﺤﺼﻭل ﺍﺫﻥ ﻭﯼ ﻤﻭﻗـﻭﻑ‬
‫ﺍﺴﺕ ﺒﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﯼ‪ ،‬ﻤﻥ ﺁﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺭﺍ ﻨﺸﺎﻨﺩﻫﯽ ﻭﺒﻴـﺎﻥ‬
‫‪40‬‬

‫ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻨﺨﺴﺕ ﺍﺯﺁﻥ ﭽﻨﺩ ﻭﺍﻗﻌﺎﺕ ﻤﺨﺘﺼﺭﺩﺭﺍﺭﺘﺒﺎﻁ‬


‫ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ‪ -‬ﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺩﺭﺠﻨﮓ ﺍﺤﺩ ﺸﻬﻴﺩ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﮐﺎﮐﺎﯼ‬
‫ﻤﺸﻔﻕ ﻭﮔﺭﺍﻤﯽ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪-‬‬
‫ﺴﻴﺩﻨﺎ ﺤﻤﺯﻩ )ﺭﺽ( ﻨﻴﺯ ﺸﻬﻴﺩ ﺸﺩ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺍﻴﻥ ﺍﻨﺩﻭﻩ ﻭﻏﻡ ﺭﺍ ﻫﻴﭻ ﻭﻗـﺕ ﻨﺘﻭﺍﻨـﺴﺕ‬
‫ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺘـل ﺤﻤـﺯﻩ )ﺭﺽ(‪ ،‬ﻭﺤـﺸﯽ )ﺭﺽ(‬
‫ﻤﺸﺭﻑ ﻭﮔﺭﻭﻴﺩﻩ ﺒﻪ ﺍﺴﻼﻡ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﮔـﺎﻫﯽ ﺭﻭﻴـﺎﺭﻭﯼ ﻨﻅـﺭﻡ‬
‫ﻅﺎﻫﺭﻨﺸﻭﻴﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﮐﺎﮐﺎﻴﻡ ﺒﻴﺎﺩ ﻤﯽ ﺁﻴﺩ‪ ،‬ﺩﻨﺩﺍﻥ ﻤﺒﺎﺭﮎ‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺩﺭﺠﻨﮓ ﻨﻴﺯ ﺸﻬﻴﺩ ﺸﺩ‪،‬‬
‫ﻟﺕ ﻭﮐﻭﺏ ﺁﺜﺎﺭﯼ ﺒﺠﺎ ﮔﺫﺍﺸﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﻫﻤﻪ ﺒـﻪ ﻤـﺸﻴﺕ‬
‫ﻭﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﺍﻟﻬﯽ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﮐﺩﺍﻡ ﺸﺨﺹ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺸـﻭﻕ‬
‫ﺘﺤﻤل ﺍﻴﻥ ﺼﺩﻤﻪ ﺒﺯﺭﮒ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؟‪.‬‬
‫ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﻏﺭﺽ‬
‫ﺘﺒﻠﻴﻎ ﻭﺩﻋﻭﺕ ﺒﻪ ﻁﺎﺌﻑ ﺘﺸﺭﻴﻑ ﺒﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺩ ﺒﻥ ﺤﺎﺭﺜـﻪ‬
‫)ﺭﺽ( ﺁﻨﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﻫﻤﺭﺍﻫﯽ ﻤﻴﮑﺭﺩ‪ ،‬ﺴـﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﻁـﺎﺌﻑ‬
‫ﺍﺯﻗﺒﻭل ﺩﻋﻭﺕ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭــ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ـ‬
‫ﺍﺒﺎﻭﺭﺯﻴﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﻭﺒ‪‬ﺎﺸﹶﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺭﻋﻠﻴﻪ ﺍﻭ ﺒﺭﺍﻨﮕﻴﺨﺘﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺘﺎﺁﻨﮑﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺭﺠﻨﺎﻴﺕ ﻭﻨﺎﺭﻭﺍﻴﯽ ﻫﺎﺌﯽ ﺨﻭﻴﺵ ﺩﺭﺤـﻕ‬
‫ﺍﻭ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﺘﻘﺼﻴﺭﻨﮑﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨـﺎﻥ ﺫﺍﺕ‬
‫ﻤﺒﺎﺭﮎ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﺭﺍ ﺩﺭﻫﺠـﻭﻡ‬
‫ﺴﻨﮓ ﺒﺎﺭﺍﻥ ﻤﺘﺩﺍﻭﻡ ﺨﻭﻴﺵ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻨﺩ ﻭﺍﺯﺁﻨﺠﺎﺴﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺠﺴﻡ ﻤﺒﺎﺭﮎ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﮔﺭﺍﻤﯽ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ـ‬
‫ﻤﺠﺭﻭﺡ ﮔﺭﺩﻴﺩﻩ ﻭﺍﺯﺠﺭﻴﺎﻥ ﺨﻭﻥ ﮐﻔﺵ ﻤﺒﺎﺭﮎ ﺩﺭﭙﺎﻴﺸﺎﻥ‬
‫ﺒﻨﺩ ﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻗﻠﺏ ﺍﻭ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﺒﯽ ﻗـﺭﺍﺭ‬
‫‪41‬‬

‫ﺸﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺠﻭﺍﻨﺎﻥ ﺍﹶﻭﺒ‪‬ﺎﺵ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‬


‫ـ ﺭﺍ ﺍﺠﺎﺯﻩ ﻨﻤﻴﺩﺍﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻟﺤﻅﻪ ﺍﯼ ﺭﺍﺤـﺕ ﮐﻨـﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﺒﺎﺍﻨﺩﺍﺨﺕ ﺴﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﻤﺘﻭﺍﺘﺭ ﻤﺠﺒﻭﺭ ﺒـﻪ ﺤﺭﮐـﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ ﻤﺠﺒﻭﺭﯼ ﻭﺒﯽ ﭽـﺎﺭﮔﯽ ﺒﻨـﺩﻩﺀ ﺍﻟﻬـﯽ‬
‫ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻤﺸﻴﺕ ﺍﻭ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺒﺭﺁﻥ ﺩﺍﺴـﺘﺎﻥ ﻫـﺎﯼ‪،‬‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻭﺠﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺘﺼﺩﻴﻕ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺍﻴﻥ ﺁﻴـﺎﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻏﺭﺽ ﺍﺨﺘﺼﺎﺭﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﺫﺍﺸﺘﻡ‪.‬‬

‫ﺍﺸﺘﺒﺎﻩ ﻨﺒﺎﻴﺩ ﮐﺭﺩ‬

‫ﺭﺍﺩ ﻤﺭﺩﯼ ﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺨﺩﺍ‪ ،‬ﺤﻭﺍﺱ ﻤـﺎﺩﺭﺵ ﺭﺍﺒﮕﻭﻨـﻪﺀ‬


‫ﺸﮕﻔﺕ ﺍﻨﮕﻴﺯﯼ ﺭﺒﻭﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺸﻤﺎ ﺍﺯﺁﻥ ﭙﺭﻫﻴﺯ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ‬
‫ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ‪ :‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﮔﺭﺍﻤﯽ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﻨﺒﯽ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻌﺎﻤﻠﻪﺀ ﺍﻭ ﺒﺎﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺘﻨﻬـﺎ ﺁﻥ‬
‫ﺫﺍﺕ ﭙﺎﮎ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺎﻭ ـ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ـ‬
‫ﻫﺭﺘﻌﺎﻤﻠﯽ ﺭﺍ ﺨﻭﺍﺴﺕ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺭﺍ‬
‫ﮐﺴﯽ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﺯﺁﻥ ﺒﺯﺭﮒ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺴﻔﺎﺭﺵ ﻤﺎﺭﺍ ﺁﻥ ـ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﺒﮑﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﻭﺴـﻴﻠﻪﺀ‬
‫ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻏﻠﻁ ﻓﻬﻤﯽ ﻤﺎﺭﺍ ﻗﺭﺁﻨﮑﺭﻴﻡ ﺒﺎﻴﻥ ﮔﻭﻨـﻪ‬
‫ﺍﺯﺍﻟﻪ ﻤـﯽ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ‪Ÿωuρ #uŸÑ ö/ä3s9 à7Î=øΒr& Iω ’ÎoΤÎ) ö≅è% :‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺠﻥ ﺁﻴﻪﺀ ‪21 :‬‬ ‫‘‪∩⊄⊇∪ #Y‰x©u‬‬


‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺍﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭـ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ـ ﻤـﻥ‬
‫ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻡ ﻫﻴﭻ ﮔﻭﻨﻪ ﺯﻴﺎﻨﯽ ﻭﺴﻭﺩﯼ ﺒﻪ ﺸﻤﺎﺒﺭﺴﺎﻨﻡ‪ ،‬ﻭﺒﻪ‬
‫ﻫﻴﭻ ﻭﺠﻪ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻡ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﺘﺎﻥ ﺴﺎﺯﻡ ﻴﺎﻫﺩﺍﻴﺘﺎﻥ ﻨﻤـﺎﺌﻡ‪،‬‬
‫‪42‬‬

‫ﺘﺎﺌﻴﺩ ﻭﺘﺼﺩﻴﻕ ﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻤﺭﮒ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺒﻥ ﺍﺒـﯽ‬


‫ﺒﻥ ﺴﻠﻭل" ﻤﻨﺎﻓﻕ" ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻓﺭﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺭﺌـﻴﺱ‬
‫ﻤﻨﺎﻓﻘﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺒﻥ ﺍﺒﯽ "ﻤﻨﺎﻓﻕ" ﻭﻓﺎﺕ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻭﺩﺭﺯﻨﺩﮔﯽ‬
‫ﺍﺵ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺨﻭﺸﻨﻭﺩﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ‬
‫ﻅﺎﻫﺭﺍ ﮐﻭﺸﺵ ﻤﻴﮑﺭﺩ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﮐﺭﻡ ـ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ ـ ﭙﻴﺭﺍﻫﻥ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﻪ ﺍﻭﭙﻭﺸـﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻨﻤﺎﺯﺠﻨـﺎﺯﻩﺀ‬
‫ﺍﻭﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﺍﺩﺍ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺭﺍﯼ ﺁﻥ ﺩﻋﺎﯼ ﻤﻐﻔﺭﺕ ﺨﻭﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﭽﻭﻨﮑﻪ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺸﺎﻤل ﺤﺎل ﻨﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻴﻥ ﺨـﺎﻁﺭ‬
‫ﭙﺎﺴﺦ ﺍﺯﻁﺭﻑ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﻪ ﺭﺤﻤﺕ ﺍﻟﮑﻭﻨﻴﻥ ﺍﺭﺍﺌـﻪ‬
‫ﺸﺩ‪.‬‬
‫‪öΝçλm; öÏøótGó¡n@ βÎ) öΝçλm; öÏøótGó¡n@ Ÿω ÷ρr& öΝçλm; öÏøótGó™$#‬‬

‫™‪öΝåκ¨Ξr'Î/ y7Ï9≡sŒ 4 öΝçλm; ª!$# tÏøótƒ ⎯n=sù Zο§s∆ t⎦⎫Ïèö7y‬‬

‫‪tΠöθs)ø9$# “ωöκu‰ Ÿω ª!$#uρ 3 ⎯Ï&Î!θß™u‘uρ «!$$Î/ (#ρãxŸ2‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ ﺁﻴﻪ ‪80 :‬‬ ‫‪∩∇⊃∪ t⎦⎫É)Å¡≈xø9$#‬‬


‫ﺍﮔﺭﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﻁﻠﺏ ﺁﻤﺭﺯﺵ ﮐﻨـﯽ ﻭﻴـﺎ ﻨﮑﻨـﯽ‪ ،‬ﺤﺘـﯽ‬
‫ﺍﮔﺭﻫﻔﺘﺎﺩ ﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺩﻓﻌﺎﺕ ﺒﺴﻴﺎﺭﯼ ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﻁﻠﺏ ﺁﻤﺭﺯﺵ‬
‫ﮐﻨﯽ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺭﮔﺯ ﻨﻤﯽ ﺁﻤـﺭﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻴـﻥ ﺒـﺩﺍﻥ‬
‫ﺨﺎﻁﺭﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺵ ﺍﻴﻤـﺎﻥ ﻨﺩﺍﺭﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺴﺭﺍﺯﺒﻨﺩ ﺸﺭﻴﻌﺕ ﻭﺭﺒﻘﻪﺀ ﺍﻁﺎﻋﺕ ﺒﺭﺘﺎﻓﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ‬
‫ﮔﺭﻭﻩ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺭﻭﻨﺩﮔﺎﻥ ﺍﺯﻓﺭﻤﺎﻥ ﻴﺯﺩﺍﻥ ﻭﺁﺌﻴﻥ ﺁﺴﻤﺎﻨﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺒﻪ ﺭﺍﻩ ﺴﻌﺎﺩﺕ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺤﻴﺎﺕ‬
‫‪43‬‬

‫ﻭﺯﻨﺩﮔﯽ ﻤﺴﺘﻘﺒل‪ ،‬ﻗﺎﻨﻭﻨﯽ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺘـﺼﻭﻴﺏ ﺭﺴـﺎﻨﺩ‪$tΒ :‬‬

‫‪(#ρãÏøótGó¡o„ βr& (#þθãΖtΒ#u™ š⎥⎪Ï%©!$#uρ Äc©É<¨Ζ=Ï9 šχ%x.‬‬

‫‪$tΒ Ï‰÷èt/ .⎯ÏΒ 2†n1öè% ’Í<'ρé& (#þθçΡ%Ÿ2 öθs9uρ t⎦⎫Å2Îô³ßϑù=Ï9‬‬

‫ـﻪ‬
‫ـﻭﺭﻩ ﺘﻭﺒـ‬
‫ﺴـ‬ ‫?‪∩⊇⊇⊂∪ ÉΟŠÅspgø:$# Ü=≈ysô¹r& öΝåκ¨Ξr& öΝçλm; š⎥¨⎫t7s‬‬
‫ﺁﻴﻪ‪13 :‬‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﻭﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺴﺯﺍﻭﺍﺭﻨﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﻁﻠـﺏ‬
‫ﺁﻤﺭﺯﺵ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻫﺭﭽﻨﺩ ﮐﻪ ﺨﻭﻴﺸﺎﻨﻭﻨﺩﺍﻥ ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻤﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﻭﺸﻥ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺒﺎﮐﻔﺭ ﻭﺸﺭﮎ ﺍﺯﺩﻨﻴﺎ ﺭﻓﺘﻪ‬
‫ﺍﻨﺩ ﻭﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﺍﻫل ﺩﻭﺯﺨﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺎﺯﺍﺭﺸﺎﺩ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪:‬‬
‫‪4’?n tã öΝà)s? Ÿωuρ #Y‰t/r& |N$¨Β Νåκ÷]ÏiΒ 7‰tnr& #’n?tã Èe≅|Áè? Ÿωuρ‬‬

‫‪öΝèδuρ (#θè?$tΒuρ ⎯Ï&Î!θß™u‘uρ «!$$Î/ (#ρãxx. öΝåκ¨ΞÎ) ( ÿ⎯ÍνÎö9s%‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﺘﻭﺒﺔ ﺁﻴﻪﺀ‪(80) :‬‬ ‫‪∩∇⊆∪ šχθà)Å¡≈sù‬‬


‫ﻫﺭﮔﺎﻩ ﻴﮑـﯽ ﺍﺯﺁﻨـﺎﻥ ﺒﻤﻴـﺭﺩ‪ ،‬ﻨﻤـﺎﺯﻭﯼ ﺭﺍ ﻤﺨـﻭﺍﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺭﺴﺭﮔﻭﺭﺵ ﺒـﺭﺍﯼ ﺩﻋـﺎ ﻭﻁﻠـﺏ ﺁﻤـﺭﺯﺵ ﻭﺩﻓـﻥ‬
‫ﺍﻭﻨﺎﻴﺴﺕ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﺁﻨﺎﻥ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺵ ﺒﺎﻭﺭﻨﺩﺍﺸـﺘﻪ‬
‫ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺤﺎﻟﯽ ﻤﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﺯﺩﻴﻥ ﺨـﺩﺍ ﻭﻓﺭﻤـﺎﻥ ﺍﷲ‬
‫ﺨﺎﺭﺝ ﺒﻭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫‪44‬‬

‫ﺠﺎﻨﺏ ﺩﻴﮕﺭ‬

‫ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ ﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﺨﻴﺭﺒﻐﻴﺭﺍﺠﺎﺯﻩ ﮐـﻪ ﺁﻥ ﺒـﯽ ﺜﻤﺭﻤﺎﻨـﺩ‪،‬‬


‫ﺍﮐﻨﻭﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺍﺯﺼﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﻤﻼﺤﻅـﻪ ﻓﺭﻤﺎﺌﻴـﺩ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺒﺨﺎﺭﯼ ﻭﻤﺴﻠﻡ ﺤﺩﻴﺜﯽ ﻭﺍﺭﺩ ﺸﺩﻩ ﮐﻪ ﺭﺤﻤﺔ ﻟﻠﻌـﺎﻟﻤﻴﻥ‬
‫ﺒﻨﺎﺒﺭﻤﻁﺎﻟﺒﻪﺀ ﻴﮏ ﻗﻭﻡ‪ ،‬ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻨﻔﺭﺍﺯﺤﺎﻓﻅﺎﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﮐـﺭﻴﻡ‬
‫ﺭﺍ ﻏﺭﺽ ﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺎﺁﻨﺎﻥ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻓﺭﻴﺏ ﻭﺩﺴﻴﺴﻪ ﺍﯼ ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺍﻴﻥ ﻗﻭﻡ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺁﻨﮑﻪ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺠﻤﺎﻋﻪ ﺍﯼ ﺍﺯﺤﺎﻓﻅﺎﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﷲ ﺭﺍﺒـﺸﻬﺎﺩﺕ ﺭﺴـﺎﻨﺩﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ـ ﺍﺯﻴـﻥ‬
‫ﻓﺎﺠﻌﻪ ﺍﯼ ﺩﺭﺩﺍﻨﮕﻴﺯ‪ ،‬ﻭﻅﻠﻡ ﻨﺎﻓﺭﺠﺎﻡ ﺍﻁﻼﻉ ﻴﺎﻓﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻨﻬﺎﻴﺕ‬
‫ﻨﺎﺭﺍﺤﺕ ﻭﻏﻤﮕﻴﻥ ﮔﺭﺩﻴﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﻤـﺩﺕ ﻴﮑﻤـﺎﻩ ﺩﺭﻨﻤـﺎﺯ‬
‫ﻓﺠﺭﺒﺭﻋﻠﻴﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ]ﻗﻨﻭﺕ ﻨﺎﺯﻟﻪ[ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻨﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻨﻴـﺎﻴﺵ‬
‫ﻤﯽ ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺭﺍﯼ ﺸﻬﺩﺍﺀ ﺩﻋﺎﺀ ﺭﺤﻤﺕ ﻭﻤﻐﻔـﺭﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺁﻥ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﭽﻨﻴﻥ ﺒـﻭﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭﺍ‪،‬‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﻭﻟﻴﺩ ﺒﻥ ﻭﻟﻴﺩ‪ ،‬ﺴﻠﻤﻪ ﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻭﻋﻴﺎﺵ ﺒـﻥ ﺍﺒـﯽ‬
‫ﺭﺒﻴﻌﻪ ﻨﺠﺎﺕ ﻋﻁﺎﺀ ﮐﻥ‪ ،‬ﻭﺴﺨﺘﺭﻴﻥ ﻋﺫﺍﺏ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒـﺎﻻﯼ‬
‫ﻗﻭﻡ ﻤﻀﺭﻤﺴﻠﻁ ﻨﻤﺎ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺭﺍ ﺒﺸﮑل ﻗﺤﻁ ﻭﺨﺸﮏ ﺴﺎﻟﯽ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﻗﺤﻁ ﺯﻤﺎﻨﻪﺀ ﻴﻭﺴﻑ ـ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ـ )ﻫﻔﺕ‬
‫ﺴﺎل( ﺒﺎﺸﺩ ﻨﺎﺯل ﮐﻥ‪.‬‬
‫ﺸﻤﺎ ﺍﻨﺩﺍﺯﻩ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﭙﻴﺎﻡ ﻤﺒﺭﺍﮐﺭﻡ ـ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ ـ ﭽﻘﺩﺭﻨﺎﺭﺍﺤﺕ ﻭﺭﻨﺠﻴﺩﻩ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺘﯽ ﮐﻪ ﺁﻨﺠـﺎﺏ‬
‫ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ـ ﺍﻴﻥ ﺩﻋﺎﺀ ﺯﻴـﺎﻥ ﺩﻩ ﺭﺍ ﺒـﻪ‬
‫‪45‬‬

‫ﺁﻭﺍﺯ ﺒﻠﻨﺩ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻨﺩﻨﺩ ﻭﻤﻴﮕﻔﺘﻨﺩ‪] :‬ﺍﻟﻠﻬـﻡ ﺍﻟﻌـﻥ ﻓﻼﻨـ ﹰﺎ‬


‫)‪(1‬‬
‫ﻭﻓﻼﻨ ﹰﺎ[‬
‫ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ‪ ،‬ﻓﻼﻥ ﻭﻓﻼﻥ ﺭﺍ ﻟﻌﻨﺕ ﺒﮑﻥ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼـﻠﯽ‬
‫ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺍﺴﻤﺎﺀ ﻗﺒﺎﺌل ﻋﺭﺒﯽ ﺭﺍ ﺫﮐﺭﻤﻴﮑـﺭﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﻗﺎﺘل ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﮔﺭﺍﻤﯽ ـ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‬
‫ـ ﺒﻪ ﺩﻋﺎﺀ ﺨﻭﻴﺵ ﺍﺩﺍﻤﻪ ﺩﺍﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎ ﺁﻨﮑﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬـﯽ‬
‫ﻨــﺎﺯل ﺸــﺩ ‪z>θçGtƒ ÷ρr& í™ó©x« ÌøΒF{$# z⎯ÏΒ šs9 }§øŠs9‬‬

‫‪$tΒ ¬!uρ ∩⊇⊄∇∪ šχθßϑÎ=≈sß öΝßγ¯ΡÎ*sù öΝßγt/Éj‹yèム÷ρr& öΝÍκön=tæ‬‬

‫‪â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 ãÏøótƒ 4 ÇÚö‘F{$# ’Îû $tΒuρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ’Îû‬‬

‫ﺴــــﻭﺭﺓ‬ ‫‪∩⊇⊄®∪ ÒΟ‹Ïm§‘ Ö‘θàxî ª!$#uρ 4 â™!$t±o„ ⎯tΒ Ü>Éj‹yèãƒuρ‬‬


‫ﺁﻟﻌﻤﺭﺍﻥ ﺁﻴﻪ ‪129-128 :‬‬
‫ﻨﻪ ﭽﻴﺯﯼ ﺍﺯﮐﺎﺭﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﻭﻨـﻪ ﺠـﺯﺀ ﺍﺯﺍﺨﺘﻴـﺎﺭ ﻴـﺯﺩﺍﻥ‬
‫ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺘﻭﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻫﻤﻪﺀ ﺍﻤﻭﺭ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﺫﺘﻴﮑﻪ ﻴﺎﺘﻭﺒﻪﺀ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻤﯽ ﭙﺫﻴﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺩﻟﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒـﺎﺁﺏ‬
‫ﺍﻴﻤﺎﻥ ﻤﻴﺸﻭﻴﺩ‪ ،‬ﻴﺎ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺎﮐـﺸﺘﻥ ﻭﺨﻭﺍﺭﺩﺍﺸـﺘﻥ‬
‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﻭﻋﺫﺍﺏ ﺁﺨﺭﺕ ﺸﮑﻨﺠﻪ ﻤﻴﺩﻫـﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍﮐـﻪ ﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﺴﺘﻤﮕﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺁﻥ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ ﺁﻨﭽﻪ ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻥ ﻫﺎ ﻭﺯﻤـﻴﻥ‬

‫)‪ - (1‬ﺍﻴﻥ ﺤﺩﻴﺙ ﺭﺍ ﺍﻤﺎﻡ ﺒﺨﺎﺭﯼ ﺩﺭﺼﺤﻴﺢ ﺨﻭﺩ ﺩﺭﮐﺘﺎﺏ‬


‫ﻤﻐﺎﺯﯼ‪" ،‬ﺒﺎﺏ ﻟﻴﺱ ﻟﮏ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭﺸـﺊ" ﻭﺍﻤـﺎﻡ ﻤـﺴﻠﻡ‬
‫ﺩﺭﺼﺤﻴﺢ ﺨﻭﺩ ﺩﺭﮐﺘﺎﺏ ﻤﺴﺎﺠﺩ‪" ،‬ﺒﺎﺏ ﺍﺴﺘﺤﺒﺎﺏ ﺍﻟﻘﻨـﻭﺕ‬
‫ﻓﯽ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺼﻠﻭﺍﺕ" ﺫﮐﺭﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪46‬‬

‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻫﺭﮐﻪ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﻤﻴﺂﻤﺭﺯﺩ‪ ،‬ﻭﻫﺭﮐـﻪ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ‬


‫ﻋﺫﺍﺏ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺩﺍ ﺒﺨﺸﻨﺩﻩ ﻭﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺯﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﮐﺭﻴﻤﻪ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴﻥ ﺸﻌﺭ ‪:‬‬

‫ﺁﻥ ﭽﻪ ﺭﺍ ﺨﺩﺍ ﮔﺭﻓﺕ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﻫﺎ ﮐﺭﺩ‬


‫ﮐﺴﯽ ﺭﻫﺎ ﻨﮑﺭﺩ ﺁﻨﭽﻪ ﺭﺍ ﻤﺤﻤﺩ ﮔﺭﻓﺕ‬

‫ﻨﻴﺯﻅﺎﻫﺭﻭﻫﻭﻴﺩﺍ ﺸﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺩﺭﻭﻍ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﻴﻨﮑـﻪ‬


‫ﺍﮔﺭﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﺭﻫﺎﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺭﻫﺎ ﮐـﺭﺩﻩ ﻨﺘﻭﺍﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺭﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ‬
‫ﺒﮕﻴﺭﺩ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﻨﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻨﺴﺕ ﻤﻘﺎﻡ ﻭﻤﻨﺯﻟـﺕ ﺍﻟﻭﻫﻴـﺕ‪،‬‬
‫ﺍﻤﺎﻤﺭﺘﺒﻪﺀ ﺒﻨﺩﮔﯽ ﻭﻤﻘﺎﻡ ﺁﻥ ﻁﻭﺭﺩﻴﮕﺭﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻋﻨﻘﺭﻴـﺏ‬
‫ﺘﻭﻀﻴﺢ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻗﺒل ﺍﺯﺍﻴﻨﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﻤﻁﻠﺏ ﺭﺍ ﺒﺭﺍﯼ ﺸﻤﺎ‬
‫ﻭﺍﻀﺢ ﮐﻨﻡ ﮐﻪ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺍﻟﻬﯽ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﭽﻁﻭﺭﻤﻴﺘﻭﺍﻥ ﺁﻨﺭﺍ‬
‫ﺘﺼﻭﺭﮐﺭﺩ؟ ﻻﺯﻡ ﻤﯽ ﺩﺍﻨﻡ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺩﻭﺭﺴﺎﺨﺘﻥ ﻴﮏ ﺍﺸﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﻭﭙﺭﻴﺸﺎﻨﯽ ﺍﺯﺸﻤﺎ ﮐﻭﺸﺵ ﮐﻨﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺁﻨﮑﻪ ﻗﺒﺭﭙﺭﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺒـﺕ ﭙﺭﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺠـﺎﻩ ﭙﺭﺴـﺘﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺴﺠﺎﺩﻩ ﻨﺸﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﻪ ﺍﺯﭙﺎﺒﻨﺩﯼ ﻫﺎ ﻭﻗﻴـﻭﺩﺍﺕ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺯﻨﺩﮔﯽ ﻤﺎﺩﯼ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺭﺩﻴـﺩﻩ‪ ،‬ﻤﻬﻤﺎﻨـﺎﻥ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭﺨﻭﺩ‬
‫ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻨﺎﻥ ﺍﺯﺩﻋﺎ‪ ،‬ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻭﻤﻨﺎﺠﺎﺕ ﻤﺎ ﺒﯽ ﻨﻴـﺎﺯ ﻭﺒـﯽ‬
‫ﺨﺒﺭﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻨﻴﺎﺯﻤﻨﺩ ﺩﻋﺎﻫـﺎﯼ ﭙﺭﺨﻠـﻭﺹ‬
‫ﻤﺎﻤﯽ ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻬﻤﻴﻥ ﺴﺒﺏ ﻤﺎﺩﺭﻨﻤﺎﺯ ﺠﻨـﺎﺯﻩ ﺒﺭﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺩﻋﺎﺀ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ‪.‬‬

‫ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﻤﺭﮒ‬


‫‪47‬‬

‫ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺎﻴﻪﺀ ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺭﺍ ﺍﮐﺜﺭﻋﻠﻤﺎﺀ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺜﺒﺎﺕ ﺍﻴـﻥ‬


‫ﺤﺭﻑ ﮐﻪ ﺸﻬﻴﺩ ﺯﻨﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻟﻬـﺫﺍ ﻤـﺩﺩ‬
‫ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﻭﻋﻘﻴـﺩﻩ ﮐـﺭﺩﻥ ﺒﺭﺍﻴﻨﮑـﻪ ﺴـﻔﺎﺭﺵ‬
‫ﮔﺭﻫﺴﺘﻨﺩ ﺠﺎﺌﺯﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﻥ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺨﺘﺼﺎﺭ ﻨﻤـﯽ ﺨـﻭﺍﻫﻡ‬
‫ﺩﺭﺁﻴﺎﺕ ﻤﺸﺎﺭﺍﻟﻴﻬﺎ ﺒﺤﺙ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻻﺯﻡ ﻤﯽ ﺩﺍﻨﻡ ﻋـﺭﺽ‬
‫ﮐﻨﻡ ﮐﻪ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﭽﻪ ﺴﻭﺩﯼ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺒـﺎﺭﻤﯽ‬
‫ﺁﻭﺭﺩ؟ ﺸﻤﺎ ﺁﻨﺭﺍ ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻨﻤﻭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺤﺎﻻ ﭽﻨﺩ ﺩﺍﺴﺘﺎﻨﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺩﻭﺭﺴﺎﺨﺘﻥ ﺍﺸـﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﭙـﻴﺵ ﻤﻴﮑـﻨﻡ‪ ،‬ﺘـﺎﺁﻥ‬
‫ﺍﺸﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺍﺯﺍﻟﻪ ﮔـﺭﺩﺩ ﻭﺍﻨـﺩﮐﯽ ﺍﺯﺘـﺼﻭﺭﺯﻨﺩﮔﯽ ﺒﻌـﺩ‬
‫ﺍﺯﻤﺭﮒ ﺩﺭﺫﻫﻥ ﺸﻤﺎ‪ ،‬ﺫﻫﻥ ﻨﺸﻴﻥ ﮔﺭﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺍﺼﺤﺎﺏ ﮐﻬﻑ‬


‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺁﻨﻌﺩﻩ ﺍﺯﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﺍﷲ ﮐﻪ ﺯﻨﺩﻩ ﺒﻭﺩﻨـﺩ ﻭﺩﺭﺯﻨـﺩﮔﯽ‬
‫ﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﺤﺎﻻﺕ ﺨﻭﺍﺏ ﺩﺭﺭﻭﯼ ﺯﻤﻴﻥ )‪ (309‬ﺴﺎل ﺍﻓﺘﻴﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻭﺒﺨﺎﻁﺭ ﺨﺴﺘﮕﯽ ﻭﻤﺎﻨﺩﮔﯽ‪ ،‬ﭙﻬﻠﻭﯼ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺘﺒـﺩﻴل‬
‫ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺨـﻭﺍﺏ‬
‫ﺸﺎﻥ ﺒﻴﺩﺍﺭ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺍﺯﺘﺒﺩﻴل ﺍﻭﻀﺎﻉ ﺍﺼﻼ ﺁﮔﺎﻩ ﻨﺒﻭﺩﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺒﻔﺭﻤﺎﺌﻴﺩ ﺘﻔﺼﻴل ﺍﻴﻥ ﺩﺍﺴـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺯﺒـﺎﻥ ﻗﺭﺁﻨﮑـﺭﻴﻡ‬
‫‪48‬‬

‫ﺒـﺸﻨﻭﻴﺩ‪ÉΟŠÏ%§9$#uρ É#ôγs3ø9$# |=≈ysô¹r& ¨βr& |Mö6Å¡ym ôΘr&:‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﮐﻬﻑ ﺁﻴﻪﺀ‪9 :‬‬ ‫‪∩®∪ $·6pgxå $uΖÏF≈tƒ#u™ ô⎯ÏΒ (#θçΡ%x.‬‬


‫ﺁﻴﺎ ﭙﻨﺩ ﺩﺍﺸﺘﯽ ﮐﻪ ﺍﺼﺤﺎﺏ ﻏﺎﺭﻭﻨﻭﺸﺘﻪ ﺍﺯﺠﻤﻠﻪﺀ ﻨﺸﺎﻥ‬
‫ﻫﺎﺌﯽ ﻤﺎ ﺘﻌﺠﺏ ﺁﻭﺭﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺯﻨﺩﮔﯽ ﭙﺭﺯﺭﻕ ﻭﺒﺭﻕ‪ ،‬ﺒـﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ ﺭﺍ ﮔـﻭل‬
‫ﻤﻴﺯﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻨﺴﺒﺕ ﺒﻪ ﺯﻨﺩﻩ ﺸﺩﻥ ﺒﻌـﺩ ﺍﺯﻤـﺭﮒ‬
‫ﻏﺎﻓل ﻭﺠﺎﻫل ﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﮐﺴﺎﻨﯽ ﻫﻤﭽـﻭﻥ ﺍﺼـﺤﺎﺏ‬
‫ﮐﻬﻑ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺩﺭﻤﺤﻴﻁ ﭙﺭﺭﻭﻨﻕ ﻭﻤﺠﻠل‬
‫ﺠﻬﺎﻥ ﻭﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺍﻨﻭﺍﻉ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎ ﻭﺭﺍﺤﺕ ﻫـﺎ‪ ،‬ﺍﺴـﺘﻘﺎﻤﺕ‬
‫ﻭﭙﺎﻴﻤﺭﺩﯼ ﺨﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﺭﺍﻩ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﻨﺸﺎﻥ ﻤﻴﺩﻫﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺒﻴـﺎﻨﮕﺭ ﺍﺯﻨﺨـﺴﺘﻴﻥ‬
‫ﺤﻴﺎﺕ ﻨﻭﻴﻥ ﭙﺱ ﺍﺯﺨﻭﺍﺏ ﻁﻭﻻﻨﯽ ﺒـﻭﺩﻩ‪ ،‬ﮐـﻪ ﻨـﻭﻋﯽ‬
‫ﺍﺯﻤﺭﮒ ﺒﺸﻤﺎﺭ ﻤﻴﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺠﻤﻠﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﺤـﻭﺍﺩﺙ ﺩﺍﺴـﺘﺎﻥ‬
‫ﺍﺼﺤﺎﺏ ﮐﻬﻑ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺁﻴﺎﮔﻤﺎﻥ ﻤﻴﺒﺭﯼ ﮐﻪ ﺨﻭﺍﺏ ﭽﻨـﺩﻴﻥ‬
‫ﺴﺎﻟﻪﺀ ﺍﺼﺤﺎﺏ ﮐﻬﻑ ﻭﻨﻭﺸﺘﻪ ﺩﺭﺘﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻋﺠﺎﺌﺏ‪،‬‬
‫ﻏﺭﺍﺌﺏ ﻭﮔﺴﺘﺭﺩﻩﺀ ﻫﺴﺘﯽ ﻤﺎ ﭽﻴﺯﺸﮕﻔﺘﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺘﻭﺠـﻪ‬
‫ﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺴﻭﯼ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﮐﺭﻴﻤﻪ ﻤﻌﻁﻭﻑ ﻤﯽ ﺩﺍﺭﻡ‪ß⎯øtªΥ :‬‬

‫‪(#θãΖtΒ#u™ îπu‹÷FÏù öΝåκ¨ΞÎ) 4 Èd,ysø9$$Î/ Νèδr't7tΡ y7ø‹n=tã Èà)tΡ‬‬

‫‪óΟÎγÎ/θè=è% 4’n?tã $oΨôÜt/u‘uρ ∩⊇⊂∪ “W‰èδ óΟßγ≈tΡ÷ŠÎ—uρ óΟÎγÎn/tÎ/‬‬


‫‪49‬‬

‫)‪⎯s9 ÇÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# >u‘ $uΖš/u‘ (#θä9$s)sù (#θãΒ$s% øŒÎ‬‬

‫‪∩⊇⊆∪ $¸ÜsÜx© #]ŒÎ) !$oΨù=è% ô‰s)©9 ( $Yγ≈s9Î) ÿ⎯ϵÏΡρߊ ⎯ÏΒ (#uθããô‰¯Ρ‬‬

‫‪Ÿωöθ©9 ( ZπyγÏ9#u™ ÿ⎯ϵÏΡρߊ ⎯ÏΒ (#ρä‹sƒB‬‬


‫‪ª $# $oΨãΒöθs% Ï™Iωàσ¯≈yδ‬‬

‫‪Ç⎯£ϑÏΒ ãΝn=øßr& ô⎯yϑsù ( &⎦Îi⎫t/ ¤⎯≈sÜù=Ý¡Î0 ΟÎγøŠn=tæ šχθè?ù'tƒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﮐﻬﻑ ﺁﻴﻪﺀ‪15-13 :‬‬ ‫‪∩⊇∈∪ $\/É‹x. «!$# ’n?tã 3“utIøù$#‬‬


‫ﻤﺎﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﮕﻭﻨﻪﺀ ﺭﺍﺴﺘﻴﻥ‪ ،‬ﺒﺩﻭﻥ ﮐﻡ ﻭﮐﺎﺴـﺕ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﺘﻭﺒﺎﺯﮔﻭﻤﻴﮑﻨﻡ‪ ،‬ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺠﻭﺍﻨﺎﻨﯽ ﺒﻭﺩﻨـﺩ ﮐـﻪ ﺒـﻪ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﺎﻥ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﺩﺍﺸﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎ ﺒﺭﻴﻘﻴﻥ ﻭﻫﺩﺍﻴﺘـﺸﺎﻥ‬
‫ﺍﻓﺯﻭﺩﻩ ﺒﻭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻤﺎﺒﻪ ﺩﻟﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﻗﺩﺭﺕ ﻭﺸﻬﺎﻤﺕ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻡ‪،‬‬
‫ﺁﻨﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺒﭙﺎﺨﺎﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺭﺍﯼ ﺘﺠﺩﻴﺩ ﻤﻴﻌﺎﺩ ﺒﺎﺁﻓﺭﻴـﺩﻩ ﮔـﺎﺭ‬
‫ﺨﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻤﺭﺩﻡ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻨﺩ ﻭﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻤﺎ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺎﻫﺭﮔﺯﻏﻴﺭﺍﺯﺍﻭﻤﻌﺒﻭﺩﯼ‬
‫ﺭﺍ ﻨﻤــﯽ ﭙﺭﺴــﺘﻴﻡ‪ ،‬ﺍﮔــﺭﭽﻨﻴﻥ ﺒﮕــﻭﺌﻴﻡ! ﻭﮐــﺴﯽ ﺭﺍ‬
‫ـﺯﺍﻑ‬‫ـﺨﻨﯽ ﮔـ‬‫ـﻭﺭﺕ ﺴـ‬ ‫ـﺩﺍﻨﻴﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻥ ﺼـ‬‫ـﻭﺩ ﺒـ‬‫ﺠﺯﺍﻭﻤﻌﺒـ‬
‫ﻭﺩﻭﺭﺍﺯﺤﻕ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﺒﺭﺨﯽ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﺒﺭﺨـﯽ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﺍﻴﻨﺎﻥ ﻴﻌﻨﯽ ﻗﻭﻡ ﻤﺎ ﺒﺠﺯﺍﷲ ﻤﻌﺒﻭﺩ ﻫـﺎﺌﯽ‬
‫ﺭﺍ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﺌﯽ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﻨﺩ! ﭽﻪ ﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ ﺤﻘﻴﺭﺍﻨـﺩ! ﭽـﺭﺍ‬
‫ﺒﺘﻬﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪﺀ ﺨـﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﺒﭙﺭﺴـﺘﻨﺩ! ﻤﮕﺭﻋﻘـل‬
‫ﻨﺩﺍﺭﻨﺩ؟ ﺍﯼ ﮐﺎﺵ! ﺩﻟﻴل ﺭﻭﺸﻨﯽ ﺒﺭﺨﺩﺍﺌﯽ ﺁﻨﻬـﺎ ﺍﺭﺍﺌـﻪ‬
‫ﻤﻴﺩﺍﺩﻨﺩ! ﻤﮕﺭﭽﻨﻴﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﻤﻤﮑﻥ ﺍﺴﺕ؟! ﻫﺭﮔﺯﻨﻪ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ‬
‫‪50‬‬

‫ﭽﻪ ﺴﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻨﺩ! ﺁﺨﺭﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﺴﺘﻤﮑﺎﺭﺘﺭﺍﺯﻓﺭﺩﯼ ﺍﺴـﺕ‬


‫ﮐﻪ ﺒﻪ ﺨﺩﺍ ﺩﺭﻭﻍ ﺒﻨﺩﺩ ﻭﺒﺎﺍﻓﺘﺭﺍﺀ ﺍﻨﺒﺎﺯﻫﺎﺌﯽ ﺒـﻪ ﺁﻓﺭﻴـﺩﻩ‬
‫ﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻥ ﻨﺴﺒﺕ ﺩﻫﺩ؟ ﺍﺤﺩﯼ ﺭﺍ ﻏﻴﺭﺍﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﭙﺭﺴﺘﺵ‬
‫ـﺎﺌﺯ‬
‫ـﺭﺩ ﺁﻥ ﻨﺎﺠـ‬
‫ـﻭﺭﺕ ﺒﮕﻴـ‬ ‫ـﺭﭽﻨﻴﻥ ﮐﺎﺭﺼـ‬ ‫ـﻨﻡ‪ ،‬ﺍﮔـ‬
‫ﻨﻤﻴﮑـ‬
‫ﻭﺩﻭﺭﺍﺯﻋﻘل ﻤﻨﺩﯼ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻗﻭﻡ ﻤﺎﻴـﺎﻥ ﻤﻌﺒـﻭﺩﯼ ﺭﺍ‬
‫ﻏﻴﺭﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﭽـﺭﺍ ﺒـﺭﺍﯼ ﺜﺒـﻭﺕ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺍﻤﺭﺩﻟﻴﻠﯽ ﻨﻤﯽ ﺁﻭﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﮐﻴﺴﺕ ﻅﺎﻟﻡ ﺘﺭ ﺍﺯﺁﻥ ﺸﺨـﺼﻴﮑﻪ‬
‫ﺩﺭﻭﻍ ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﮔﻔﺘﮕﻭﯼ ﺁﻥ ﺸﺨﺼﻴﺕ ﻫﺎ ﻭﺍﻭﻟﻴـﺎﺀ‬
‫ﮐﺎﻤل ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﺭﺩﺭﺒﺎﺭ ﺒﺎﺩﺸﺎﻩ ﺠﺎﺒﺭ ﺍﺒﺭﺍﺯ ﻤـﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻨﺎﻡ ﺁﻥ "ﺩﻗﻴﺎﻨﻭﺱ" ﺍﺴﺕ ﻭﺍﻴﻥ ﺍﻭﻟﻴـﺎﯼ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﺒﺠﺭﻡ ﺍﻨﺘﺨﺎﺏ ﺘﻭﺤﻴﺩ ﻭﻴﮑﺘﺎ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺩﺭﺩﺭﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﺍﻨـﺴﺎﻥ‬
‫ـﺩ‬
‫ـﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨـ‬
‫ـﯽ ﺸـ‬ ‫ـﺭﺩﻩ ﻤـ‬‫ـﻴﺵ ﮐـ‬ ‫ـﺎﺭﻭﺍ ﭙـ‬
‫ـﺎﺒﺭ ﻭﻨـ‬
‫ﺠـ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭﺍﻓﺯﺍﻴﺵ ﻫﻤﺕ ﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻗﻠﺏ ﺁﻨﺎﻥ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻨﻴﺯﻨﻤـﻭﺩﻩ‬
‫ﻭﻓﺭﻤﻭﺩ‪©!$# ωÎ) šχρ߉ç6÷ètƒ $tΒuρ öΝèδθßϑçGø9u”tIôã$# ÏŒÎ)uρ :‬‬

‫‪⎯ϵÏGyϑôm§‘ ⎯ÏiΒ Νä3š/u‘ ö/ä3s9 ÷à³⊥tƒ É#ôγs3ø9$# ’n<Î) (#ÿ…ãρù'sù‬‬

‫‪∩⊇∉∪ $Z)sùöÏiΒ /ä.ÌøΒr& ô⎯ÏiΒ /ä3s9 ø⋅Ähγ‬‬


‫‪y ãƒuρ‬‬

‫ﻭﺘــــﺭﯼ ‪óΟÎγÏôγx. ⎯tã â‘uρ≡t“¨? Myèn=sÛ #sŒÎ) }§ôϑ¤±9$#‬‬

‫‪ÉΑ$yϑÏe±9$# |N#sŒ öΝåκÝÎÌø)¨? Mt/{xî #sŒÎ)uρ È⎦⎫Ïϑu‹ø9$# šV#sŒ‬‬

‫‪ωöκu‰ ⎯tΒ 3 «!$# ÏM≈tƒ#u™ ô⎯ÏΒ y7Ï9≡sŒ 4 çµ÷ΖÏiΒ ;οuθôfsù ’Îû öΝèδuρ‬‬
‫‪51‬‬

‫‪…çµs9 y‰ÅgrB ⎯n=sù ö≅Î=ôÒム∅tΒuρ ( ωtGôγßϑø9$# uθßγsù ª!$#‬‬

‫‪4 ׊θè%â‘ öΝèδuρ $Wß$s)÷ƒr& öΝåκâ:|¡øtrBuρ ∩⊇∠∪ #Y‰Ï©ó‘∆ $|‹Ï9uρ‬‬

‫‪Οßγç6ù=x.uρ ( ÉΑ$yϑÏe±9$# |N#sŒuρ È⎦⎫Ïϑu‹ø9$# |N#sŒ öΝßγç6Ïk=s)çΡuρ‬‬

‫‪|Mø‹©9uθs9 öΝÍκön=tã |M÷èn=©Û$# Èθs9 4 ωŠÏ¹uθø9$$Î/ ϵøŠtã#u‘ÏŒ ÔÝÅ¡≈t/‬‬

‫‪ ∩⊇∇∪ $Y6ôãâ‘ öΝåκ÷]ÏΒ |Mø⁄Î=ßϑs9uρ #Y‘#tÏù óΟßγ÷ΨÏΒ‬ﺴﻭﺭﺓ ﻜﻬﻑ ﺁﻴﻪ‬


‫‪18-16:‬‬
‫ﺩﻫﺎﻨﻪﺀ ﻏﺎﺭ ﺭﻭﺒﻪ ﺸﻤﺎل ﮔﺸﻭﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﭽﻭﻥ ﺩﺭﻨﻴﻡ‬
‫ﮐﺭﻩﺀ ﺸﻤﺎﻟﯽ ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺸﺕ‪ ،‬ﺸﻌﺎﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺒﻪ ﺩﺍﺨل‬
‫ﺁﻥ ﻨﻤﯽ ﺘﺎﺒﻴﺩ‪ ،‬ﺘﻭﺍﯼ ﻤﺨﺎﻁﺏ! ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺒـﻪ ﺨﻭﺭﺸـﻴﺩ‬
‫ﻨﮕﺎﻩ ﻤﻴﮑﺭﺩﯼ‪ ،‬ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺩﻴﺩﯼ ﮐﻪ ﺒـﻪ ﻫﻨﮕـﺎﻡ‬
‫ﻁﻠﻭﻉ ﺒﻪ ﻁﺭﻑ ﺭﺍﺴﺕ ﻏﺎﺭﻤﻴﮕﺭﺍﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﺴـﻭﯼ ﻤﻐـﺭﺏ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻏﺭﻭﺏ ﺒﻪ ﻁﺭﻑ ﭽﭙﺸﺎﻥ ﻤیﻴﮕﺭﺍﺌﻴـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺴﻭﯼ ﻤﺸﺭﻕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺨﻭﺩ ﺸﺎﻥ ﺩﺭﻤﺤل ﻭﺴیﻊ ﻏﺎﺭ‬
‫ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺸﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﻭﺴﻁ ﻏﺎﺭﻭﻓﺭﺍﺨﻨﺎﯼ ﺁﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺍﺯﺘﺎﺒﺵ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭﺍﻤﺎﻥ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﭽﻴـﺯﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﮔﺫﺸﺕ ﺍﺯﻨﺸﺎﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺩﺭﺕ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻫﺭﮐﻪ ﺭﺍ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍﻫﻴﺎﺏ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺍﺴﺕ ﻭﻫﺭﮐﻪ ﺭﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ‬
‫ﻨﻤﺎﻴﺩ‪ ،‬ﻫﺭﮔﺯﺴﺭﭙﺭﺴﺕ ﻭﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﻭﯼ ﻨﺨـﻭﺍﻫﯽ‬
‫یﺎﻓﺕ‪ ،‬ﺍﯼ ﻤﺨﺎﻁﺏ! ﺍﮔﺭﭽﻨﻴﻥ ﻤﻴﺸﺩ ﮐﻪ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﺒﻨﮕﺭﯼ‬
‫‪52‬‬

‫ﺩﺭﺤﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺨﻔﺘﻪ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨـﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻴـﺩﺍﺭ ﻤـﯽ‬


‫ﺍﻨﮕﺎﺸﺘﯽ‪.‬‬
‫ﻤﺎ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺍﺴـﺕ ﻭﭽـﭖ ﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨـﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﻭﺭﻭ‬
‫ﻤﻴﮑﺭﺩیﻡ‪ ،‬ﺘﺎ ﺍﻨﺩﺍﻤﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﺴﺎﻟﻡ ﺒﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺴﮓ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺒﺭﺁﺴﺘﺎﻨﻪﺀ ﻏﺎﺭﺩﺴﺘﻬﺎیﺵ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﮕﻬﺒـﺎﻨﯽ ﺩﺭﺍﺯ‬
‫ﮐﺸﻴﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻤﯽ ﻨﮕﺭیـﺴﺘﯽ ﺍﺯﺁﻨـﺎﻥ ﻤـﯽ‬
‫ﮔﺭیﺨﺘﯽ‪ ،‬ﻭﺴﺭﺘﺎ ﭙﺎﯼ ﺍﺯﺘﺭﺱ ﻭﻭﺤـﺸﺕ ﭙﺭﻤﻴـﺸﺩﯼ‪،‬‬
‫ﻭﻟﺤﻅﻪ ﺍﯼ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺘﻨﻔﺱ ﺭﺍﺤﺕ‪ ،،‬ﻁﺎﻟﺏ ﺩﻋـﺎﺀ ﺸـﺩﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﻴﻥ ﮐﻴﻔﻴﺕ ﻁﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﭽﻨﻴﻥ ﺤﮑﺎیﺕ ﻤﯽ ﮐﻨـﺩ‪:‬‬
‫)‪⎯ÏΒ $uΖÏ?#u™ !$uΖ−/u‘ (#θä9$s)sù É#ôγs3ø9$# ’n<Î) èπu‹÷FÏø9$# “uρr& øŒÎ‬‬

‫ﺴـــﻭﺭﺓ‬ ‫!©‪∩⊇⊃∪ #Y‰x©u‘ $tΡÌøΒr& ô⎯ÏΒ $oΨs9 ø⋅Ähyδuρ ZπtΗôqy‘ y7Ρà$‬‬


‫ﮐﻬﻑ ﺁﻴﻪ‪10 :‬‬
‫ﻴﺎﺩ ﺁﻭﺭﺸﻭ ﺁﻨﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺠﻭﺍﻨﺎﻥ ﺒﻪ ﻏﺎﺭﭙﻨﺎﻩ ﺒﺭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺭﻭﺒﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺁﻭﺭﺩﻨﺩ ﻭﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤـﺎﺭﺍ‬
‫ﺍﺯﺭﺤﻤﺕ ﺨﻭﺩ ﺒﻬﺭﻩ ﻤﻨﺩ ﻭﺭﺍﻩ ﻨﺠﺎﺘﯽ ﺒﺭﺍﻴﻤﺎﻥ ﻓﺭﺍﻫﻡ ﮐﻥ‪.‬‬
‫‪#YŠy‰tã š⎥⎫ÏΖÅ™ É#ôγs3ø9$# ’Îû öΝÎγÏΡ#sŒ#u™ #’n?tã $oΨö/u|Øsù‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﮑﻑ ﺁﻴﻪ‪11 :‬‬ ‫∪⊇⊇∩‬


‫ﭙﺱ ﺩﻋﺎﯼ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻴﻡ ﻭﭙﺭﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺨﻭﺍﺏ ﭽﻨﺩﻴﻥ‬
‫ﺴﺎل ﺒﺭﮔﻭﺸﻬﺎﯼ ﺸﺎﻥ ﻓﺭﻭﺍﻓﮕﻨﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺍﻤﻥ ﻭﺍﻤﺎﻥ ﺒـﻪ‬
‫ﯼ‬
‫ﺨﻭﺍﺏ ﻨﺎﺯﺸﺎﻥ ﻓﺭﻭﺒـﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺴـﭙﺱ ﻓﺭﻤـﻭﺩ‪ :‬ﻭﺘـ ‪‬ﺭ ‪‬‬
‫‪šV#sŒ óΟÎγÏôγx. ⎯tã â‘uρ≡t“¨? Myèn=sÛ #sŒÎ) }§ôϑ¤±9$#‬‬
‫‪53‬‬

‫‪öΝèδuρ ÉΑ$yϑÏe±9$# |N#sŒ öΝåκÝÎÌø)¨? Mt/{xî #sŒÎ)uρ È⎦⎫Ïϑu‹ø9$#‬‬

‫‪ª!$# ωöκu‰ ⎯tΒ 3 «!$# ÏM≈tƒ#u™ ô⎯ÏΒ y7Ï9≡sŒ 4 çµ÷ΖÏiΒ ;οuθôfsù ’Îû‬‬

‫‪$|‹Ï9uρ …çµs9 y‰ÅgrB ⎯n=sù ö≅Î=ôÒム∅tΒuρ ( ωtGôγßϑø9$# uθßγsù‬‬

‫∆‘‪öΝßγç6Ïk=s)çΡuρ ׊θè%â‘ öΝèδuρ $Wß$s)÷ƒr& ∩⊇∠∪öΝåκâ:|¡øtrBuρ #Y‰Ï©ó‬‬

‫‪ÔÝÅ¡≈t/ Οßγç6ù=x.uρ ( ÉΑ$yϑÏe±9$# |N#sŒuρ È⎦⎫Ïϑu‹ø9$# 4|N#sŒ‬‬

‫‪óΟßγ÷ΨÏΒ |Mø‹©9uθs9 öΝÍκön=tã |M÷èn=©Û$# Èθs9 4 ωŠÏ¹θu ø9$$Î/ ϵøŠtã#u‘ÏŒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﻑ ﺁﻴﻪ‪.(18-17:‬‬ ‫‪∩⊇∇∪ $Y6ôãâ‘ öΝåκ÷]ÏΒ |Mø⁄Î=ßϑs9uρ #Y‘#tÏù‬‬


‫ﺘﻭﺍﯼ ﻤﺨﺎﻁﺏ! ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺒﻪ ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ ﻨﮕـﺎﻩ ﻤﻴﮑـﺭﺩﯼ‬
‫ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺩﻴﺩﯼ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻁﻠﻭﻉ ﺒـﻪ ﻁـﺭﻑ‬
‫ﺭﺍﺴﺕ ﻏﺎﺭﻤﻴﮕﺭﺍﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﺴﻭﯼ ﻤﻐﺭﺏ ﺍﺴﺕ ﻭﺒﻪ ﻫﻨﮕـﺎﻡ‬
‫ﻏﺭﻭﺏ ﺒﻪ ﻁﺭﻑ ﭽﭙﺸﺎﻥ ﻤﻴﮕﺭﺍﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﺴـﻭﯼ ﻤـﺸﺭﻕ‬
‫ﺍﺴﺕ ﻭﺨﻭﺩ ﺸﺎﻥ ﺩﺭﻤﺤل ﻭﺴﻴﻊ ﻏﺎﺭ ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺸـﺘﻨﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﻭﺴﻁ ﻏﺎﺭﻭﻓﺭﺍﺨﻨﺎﯼ ﺁﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺯﺘﺎﺒﺵ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭﺍﻤﺎﻥ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﮐﻪ ﮔﺫﺸـﺕ ﺍﺯﻨـﺸﺎﻨﻪ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻗﺩﺭﺕ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻫﺭﮐﻪ ﺭﺍ ﺨـﺩﺍﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﮐﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺭﺍﻫﻴﺎﺏ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺍﻭﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﻫﺭﮐـﻪ ﺭﺍ ﮔﻤـﺭﺍﻩ ﻨﻤﺎﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﻫﺭﮔﺯﺴﺭﭙﺭﺴﺕ ﻭﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﻭﯼ ﻨﺨﻭﺍﻫﯽ ﻴﺎﻓﺕ‪ ،‬ﺍﯼ‬
‫ﻤﺨﺎﻁﺏ! ﺍﮔﺭﭽﻨﻴﻥ ﻤﻴﺸﺩ ﮐﻪ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﺒﻨﮕﺭﯼ ﺩﺭﺤﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬
‫‪54‬‬

‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺨﻔﺘﻪ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻴﺩﺍﺭ ﻤﯽ ﺍﻨﮕﺎﺸﺘﯽ‪ ،‬ﻤﺎ ﺁﻨﺎﻥ‬


‫ﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺍﺴﺕ ﻭﭽﭖ ﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺯﻴﺭﻭﺭﻭ ﻤﻴﮑﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺘـﺎ‬
‫ﺍﻨﺩﺍﻤﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﺴﺎﻟﻡ ﺒﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺴـﮓ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺒﺭﺁﺴـﺘﺎﻨﻪﺀ‬
‫ﻏﺎﺭﺩﺴﺘﻬﺎﻴﺵ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﮕﻬﺒﺎﻨﯽ ﺩﺭﺍﺯ ﮐﺸﻴﺩﻩ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻤﯽ ﻨﮕﺭﻴﺴﺘﯽ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﻤﯽ ﮔﺭﻴﺨﺘـﯽ ﻭﺴـﺭﺘﺎ‬
‫ﭙﺎﯼ ﺘﻭﺍﺯﺘﺭﺱ ﻭﻭﺤﺸﺕ ﭙﺭﻤﻴﺸﺩ ﻭﺁﻨﻬﺎ ﺒﺎﺍﻁﻤﻨﺎﻥ ﮐﺎﻤـل‬
‫ﺍﺴﺘﺭﺍﺤﺕ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ ﭽﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﺌﺩ‪:‬‬
‫‪(#ρߊ#yŠø—$#uρ š⎥⎫ÏΖÅ™ 7πs($ÏΒ y]≈n=rO óΟÎγÏôγx. ’Îû (#θèWÎ6s9uρ‬‬

‫‪ -‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﮑﻬﻑ ﺁﻴﻪ‪.(25 ):‬‬ ‫@‪.(1) ∩⊄∈∪ $Yèó¡Î‬‬


‫ﺍﺼﺤﺎﺏ ﮐﻬﻑ ﻤﺩﺕ ﺴﻴﺼﺩ ﻭﻨﻪ ﺴﺎل ﺩﺭﻏـﺎﺭﺩﺭ ﺤـﺎل‬
‫ﺨﻭﺍﺏ ﻤﺎﻨﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ )ﺝ( ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻨﺩﻩ ﻨﻤﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻋﻠﺕ ﺍﺴﺎﺴﯽ ﺯﻨﺩﻩ ﺸﺩﻨﺸﺎﻥ ﺍﺭﺍﺌﻪ ﻨﻤﻭﺩ‪y7Ï9≡x‹Ÿ2uρ :‬‬

‫‪öΝŸ2 öΝåκ÷]ÏiΒ ×≅Í←!$s% tΑ$s% 4 öΝæηuΖ÷t/ (#θä9u™!$|¡tGuŠÏ9 óΟßγ≈oΨ÷Wyèt/‬‬

‫‪öΝä3š/u‘ (#θä9$s% 4 5Θöθtƒ uÙ÷èt/ ÷ρr& $·Βöθtƒ $uΖø[Î7s9 (#θä9$s% ( óΟçFø[Î6s9‬‬

‫&‪öΝä3Ï%Í‘uθÎ/ Νà2y‰ymr& (#þθèWyèö/$$sù óΟçFø[Î6s9 $yϑÎ/ ÞΟn=ôãr‬‬

‫‪$YΒ$yèsÛ 4‘x.ø—r& !$pκš‰r& öÝàΖuŠù=sù ÏπoΨƒÏ‰yϑø9#$ ’n<Î) ÿ⎯ÍνÉ‹≈yδ‬‬


‫‪55‬‬

‫‪öΝà6Î/ ¨βtÏèô±ç„ Ÿωuρ ô#©Ün=tGuŠø9uρ çµ÷ΨÏiΒ 5−ø—ÌÎ/ Νà6Ï?ù'uŠù=sù‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﮑﻬﻑ ﺁﻴﻪ‪20-19 :‬‬ ‫&‪∩⊇®∪ #´‰ymr‬‬


‫ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ )‪ (309‬ﺴﺎل ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺨﻭﺍﺒﺎﻨﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯﺨﻭﺍﺏ ﻁﻭﻻﻨﯽ ﻤﺭﮒ ﺒﺭﺍﻨﮕﻴﺨﺘﻡ‪ ،‬ﻭﺒﻴﺩﺍﺭ ﺸﺎﻥ ﮐﺭﺩﻴﻡ‪،‬‬
‫ﺘﺎﺍﺯﻴﮑﺩﻴﮕﺭ ﻤﺩﺕ ﺨﻭﺍﺏ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﭙﺭﺴﻨﺩ‪ ،‬ﻴﮑـﯽ ﺍﺯﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﮔﻔﺕ‪ :‬ﻓﮑﺭﻤﻴﮑﻨﻴﺩ ﭽﻪ ﻤﺩﺘﯽ ﺩﺭﺨﻭﺍﺏ ﻤﺎﻨﺩﻩ ﺍﻴﺩ؟ ﺩﺴﺘﻬﺎﯼ‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯﯼ ﻴﺎ ﺒﺨﺸﯽ ﺍﺯﺭﻭﺯ ﺩﺭﺨﻭﺍﺏ ﺒﻭﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﮔﺭﻭﻩ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺘﺎﻥ ﺒﻬﺘﺭﺍﺯﻫﻤﻪ ﻤﻴﺩﺍﻨـﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﭽﻘﺩﺭﺩﺭﺤﺎﻟﺕ ﺨﻭﺍﺏ ﺩﺭ ﺍﻴﻨﺠﺎ ﻤﺎﻨﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﻴﮑﯽ ﭙﻴـﺸﻨﻬﺎﺩ‬
‫ﮐﺭﺩ ﻭﮔﻔﺕ‪ :‬ﺴﮑﻪﺀ ﻨﻘﺭﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺒﺎﺨﻭﺩ ﺩﺍﺭﻴﺩ ﺒﻪ ﮐﺴﯽ‬
‫ﺍﺯﺭﻓﻘﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺒﺩﻫﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺭﺍ ﺭﻭﺍﻨﻪﺀ ﺸﻬﺭﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﺘﺎ ﺒﺭﻭﺩ‬
‫ﻭﺒﺒﻴﻨﺩ ﮐﺩﺍﻤﻴﻥ ﻓﺭﻭﺸﻨﺩﻩﺀ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻏﺫﺍﯼ ﭙـﺎﮐﺘﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺭﻭﺯﯼ ﻭﻁﻌﺎﻤﯽ ﺍﺯﺁﻥ ﺒﻴﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺎ ﺒﺎﻴﺩ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﺩﻗﺕ ﺭﺍ ﺒﻪ‬
‫ﺨﺭﺝ ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻭﻫﻴﭽﮑﺱ ﺭﺍ ﺍﺯﺤﺎل ﺸـﻤﺎ ﺁﮔـﺎﻩ ﻨـﺴﺎﺯﺩ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﺁﻨﺎﻥ ﺍﺯﺸﻤﺎ ﺁﮔﺎﻩ ﻭﺒﺭﺸﻤﺎ ﺩﺴـﺕ ﻴﺎﺒﻨـﺩ‪ ،‬ﺸـﻤﺎﺭﺍ ﺭﺍ‬
‫ﺴﻨﮕﺴﺎﺭ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺒﻪ ﺁﺌﻴﻥ ﺒﺕ ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺒﺭﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨﻨــﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻥ ﺼــﻭﺭﺕ ﺩﺭﺩﻨﻴــﺎ ﻭﺁﺨــﺭﺕ‬
‫ﻫﺭﮔﺯﺭﺴﺘﮕﺎﺭﻨﻤﯽ ﺸﻭﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺒﻪ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻭﺤﮑﺎﻴﺕ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﻏﻭﺭﻭﺘﺩﺒﺭ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺯﻴﺎﺩﻩ ﺍﺯﺴﻪ ﺼﺩ ﺴﺎل ﻤﺤﻭﻭﻏﺭﻕ ﺨـﻭﺍﺏ ﺒﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﺭﺭﻭﯼ ﺯﻤﻴﻥ ﹶﻨﻔﹶﺱ ﺤﻴﺎﺕ ﻭﺯﻨـﺩﮔﯽ ﺭﺍ ﻫـﻡ ﺘـﻨﻔﺱ‬
‫ـﭖ‬‫ـﺕ ﻭﭽـ‬ ‫ـﻪ ﺭﺍﺴـ‬ ‫ـﺎﻥ ﺭﺍ ﺒـ‬‫ـﻭﯼ ﺸـ‬ ‫ـﺩ‪ ،‬ﻭﭙﻬﻠـ‬‫ﻤﻴﮑﺭﺩﻨـ‬
‫ﻨﻴﺯﻤﻴﮕﺭﺩﺍﻨﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﺯﺩﻨﻴﺎ ﻭﻤﺘﺎﻉ ﻨﺎﭽﻴﺯﺁﻥ ﺒﺤﺩﯼ ﺒـﯽ‬
‫ﺭﻏﺒﺕ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺘﯽ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﻫﻡ ﺍﺤﺴﺎﺱ ﻨﮑﺭﺩﻨﺩ ﮐـﻪ‬
‫‪56‬‬

‫ﻤﻭﺴﻡ ﺒﻬﺎﺭﺒﻪ ﺨﺯﺍﻥ ﻤﺒﺩل ﮔﺭﺩﻴﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺘﺎﺠـﺩﺍﺭﻫﺎﯼ ﺍﻴـﻥ‬


‫ﻤﺩﺕ ﻁﻭﻻﻨﯽ ﭙﻴﻭﺴﺘﻪ ﺒﺨﺎﮎ ﺸﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺍﺤﺴﺎﺱ ﺨﻁﺭ ﻤﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ ﺍﺯﺁﻥ ﺒﺎﺩﺸﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺴﺒﺏ ﺁﻭﺭﮔﯽ ﺸﺎﻥ ﮔﺭﺩﻴﺩﻩ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﺁﻨﻬﺎ ﻨﻤﯽ ﺩﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺒﺎﺩﺸﺎﻩ ﮐـﻪ ﺍﺯﺁﻥ ﻓﺭﺍﺭﻨﻤـﻭﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻤﺩﺕ ﻫﺎ ﻗﺒل ﺍﺯﺩﻨﻴﺎ ﺭﺨﺼﺕ ﺸﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ‬
‫ﭙﺴﻤﺎﻨﺩﮔﺎﻥ ﻫﻤﺩﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺩﺭﺸﻨﺎﺱ ﻭﻋﻘﻴﺩﺕ ﻤﻨـﺩﺍﻥ ﺍﻭﻤـﯽ‬
‫ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺍﺤﻭﺍل ﺁﻥ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﮐﺭﺍﻡ ﮐـﻪ ﺩﺭﺭﻭﯼ ﺯﻤـﻴﻥ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﭽﻁﻭﺭ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﮐﺴﯽ ﺒﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﻭﺴﺕ ﺍﻟﻬﯽ ‪-‬‬
‫ﻤﻬﻤﺎ ﺨﺼﻭﺼﯽ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻴﺭﭽﻨﺩﻴﻥ ﺨﺭﻭﺍﺭﺨﺎﮎ‬
‫ﻭﺨﺸﺘﻬﺎ ﻭﺴﻤﻨﺕ ﻗﺭﺍﺭﮔﺭﻓﺘﻪ‪ -‬ﺍﺯﺍﺤﻭﺍل‪ ،‬ﺁﻩ ﻭﻓﻐﺎﻥ ﺸـﻤﺎ‬
‫ﻭﺍﻗﻑ ﻭﺨﺒﺭﺩﺍﺭﺍﺴﺕ؟ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﺎﺭﺍ ﺒﻪ ﻨﻅﺭﻴﺎﺕ ﺘﻭﺤﻴـﺩﯼ‬
‫ﻗﺭﺁﻨﮑﺭﻴﻡ ﺁﺸﻨﺎ ﻭﻤﺄﻨﻭﺱ ﻨﻤﺎﺌﺩ ﺃﻤﻴﻥ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻋﺯﻴﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬


‫ﻓﺭﻴﺏ ﮐﺎﺭﺍﻥ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﻓﺭﻴﺏ ﻨﺩﻫﻨﺩ ﮐﻪ ﻋﺯﻴﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‬
‫ﺨﻭﺍﺏ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺒﻨﺩﻩﺀ ﺨﺩﺍ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﻤـﺭﮒ ﺒـﻪ ﺨـﺎﻟﻕ‬
‫ﺤﻘﻴﻘﯽ ﺍﺵ ﻤﻴﺭﺴﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﮐﺭﺩﻥ ﮐـﻪ ﺍﻭﺍﺯﺤـﺎﻻﺕ‬
‫ﻤﺎﺨﺒﺭﺩﺍﺭﺩ ﻭﺁﮔﺎﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺎ ﺸﻔﺎﻋﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ! ﺸﻤﺎ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﻭﮐﺸﻑ ﺍﻴﻥ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺒﻪ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻋﺯﻴﺭ ‪-‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﮔﻭﺵ ﻓﺭﺍ ﺩﻫﻴﺩ ﮐﻪ ﻭﯼ ﺒﻪ ﻤﺭﮐﺏ ﺨﻭﻴﺵ‬
‫ﺴﻭﺍﺭ ﺩﺭﺴﻔﺭﯼ ﺭﻭﺍﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﻤﺭﮔﺵ ﻓﺭﺍ ﺭﺴـﻴﺩ‪،‬‬
‫ﺍﻭﻴﮏ ﺼﺩ ﺴﺎل ﺒﺤﺎﻟﺕ ﻤﻭﺕ ﺍﻓﺘﻴﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺴـﭙﺱ ﺯﻨـﺩﻩ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﻭﺍﺯﺭﻭﻴﺩﺍﺩ ﻫـﺎﯼ ﺯﻤﺎﻨـﻪ ﻗﻁﻌـﺎ ﺒـﯽ‬
‫ﺨﺒﺭﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻭﯼ ﺭﺍ ﭽﻨﻴﻥ‬
‫ﺘﻭﻀﻴﺢ ﻤﯽ ﺩﻫﺩ‪:‬‬
57

$yγÏ©ρáãã 4’n?tã îπtƒÍρ%s{ }‘Éδuρ 7πtƒös% 4’n?tã §tΒ “É‹©9$%x. ÷ρr&

ª!$# çµs?$tΒr'sù ( $yγÏ?öθtΒ y‰÷èt/ ª!$# ÍνÉ‹≈yδ ⎯Ç‘ósム4’¯Τr& tΑ$s%

àM÷VÎ7s9 tΑ$s% ( |M÷VÎ7s9 öΝŸ2 tΑ$s% ( …çµVs yèt/ §ΝèO 5Θ$tã sπs($ÏΒ

5Θ$tã sπs($ÏΒ |M÷VÎ7©9 ≅t/ tΑ$s% ( 5Θöθtƒ uÙ÷èt/ ÷ρr& $·Βöθtƒ

öÝàΡ$#uρ ( ÷µ¨Ζ|¡tFtƒ öΝs9 šÎ/#uŸ°uρ šÏΒ$yèsÛ 4’n<Î) öÝàΡ$$sù

öÝàΡ$#uρ ( ÂZ$¨Ψ=Ïj9 Zπtƒ#u™ šn=yèôfuΖÏ9uρ š‚Í‘$yϑÏm 4’n<Î)

$Vϑóss9 $yδθÝ¡õ3tΡ §ΝèO $yδã”ų⊥çΡ y#ø‹Ÿ2 ÏΘ$sàÏèø9$# †n<Î)

Èe≅à2 4’n?tã ©!$# ¨βr& ãΝn=ôãr& tΑ$s% …çµs9 š⎥¨⎫t7s? $£ϑn=sù 4

259 : ‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‬ ∩⊄∈®∪ ÖƒÏ‰s% &™ó©x«


،‫ﺁﻴﺎ ﺍﺯﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺍﺯﮐﻨـﺎﺭ ﺩﻫﮑـﺩﻩ ﺍﯼ ﮔﺫﺭﺸـﺩ‬
‫ ﻭﺩﻴﻭﺍﺭﻫﺎﯼ ﺁﻨﻬـﺎ‬،‫ﺩﺭﺤﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺴﻘﻑ ﺨﺎﻨﻪ ﻫﺎ ﺘﭙﻴﺩﻩ ﺒﻭﺩ‬
‫ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﺨﺩﺍ ﺍﻴـﻥ‬:‫ ﮔﻔﺕ‬،‫ﺒﺭﺭﻭﯼ ﺴﻘﻔﻬﺎ ﻓﺭﻭﺭﻴﺨﺘﻪ ﺒﻭﺩﻩ‬
‫ﺍﺠﺴﺎﺩ ﻓﺭﺴﻭﺩﻩ ﻭﺍﺯﻫﻡ ﭙﺎﺸﻴﺩﻩﺀ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺍﻴﻨﺠﺎ ﺭﺍ ﭙـﺱ‬
‫ ﭙﺱ ﺨـﺩﺍ ﺍﻭﺭﺍ ﺼـﺩ ﺴـﺎل‬،‫ﺍﺯﻤﺭﮒ ﺁﻨﺎﻥ ﺯﻨﺩﻩ ﻤﻴﮑﻨﺩ‬
‫ ﭽﻪ ﻤﺩﺘﯽ‬:‫ ﻭﺴﭙﺱ ﺯﻨﺩﻩ ﺍﺵ ﮔﺭﺩﺍﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﺍﻭﮔﻔﺕ‬،‫ﻤﻴﺭﺍﻨﺩ‬
‫ ﺸﺎﻴﺩ ﺭﻭﺯﯼ ﻴﺎﻗـﺴﻤﺘﯽ‬،‫ ﻨﻤﻴﺩﺍﻨﻡ‬:‫ﺩﺭﻨﮓ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﯼ؟ ﮔﻔﺕ‬
‫‪58‬‬

‫ﺍﺯﻴﮏ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﻨﻪ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺼﺩ ﺴﺎل ﺩﺭﻨـﮓ ﮐـﺭﺩﻩ‬


‫ﺍﯼ‪ ،‬ﺒﻪ ﺨﻭﺭﺩﻨﯽ ﻭﻨﻭﺸﻴﺩﻨﯽ ﺨﻭﺩ ﮐﻪ ﻫﻤﺭﺍﻩ ﺩﺍﺸﺘﯽ ﻨﮕﺎﻩ‬
‫ﮐﻥ‪ ،‬ﻭﺒﺒﻴﻥ ﮐﻪ ﺒﺎﮔﺫﺸﺕ ﺍﻴﻥ ﺯﻤﺎﻥ ﻁﻭﻻﻨﯽ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻨﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻨﮕﺭ ﺒﻪ ﺍﻻﻍ ﺨﻭﺩ‪ ،‬ﮐـﻪ ﭽﮕﻭﻨـﻪ‬
‫ﺍﺯﻫﻡ ﻤﺘﻼﺸﯽ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺎﭽﻨﻴﻥ ﮐـﺭﺩﻴﻡ ﺘـﺎ ﺸـﻤﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻨﺸﺎﻨﻪ ﺍﯼ ﮔﻭﻴﺎﺌﯽ ﺍﺯﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﻗﺭﺍﺭﺩﻫﻴﻡ‪.‬‬
‫ﺍﮐﻨﻭﻥ ﺒﻪ ﺍﺴﺘﺨﻭﺍﻨﻬﺎ ﺒﻨﮕﺭﮐﻪ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺒﺭﻤﻴﺩﺍﺭﻴﻡ‪،‬‬
‫ﻭﺒﻬﻡ ﭙﻴﻭﻨﺩ ﻤﻴﺩﻫﻡ‪ ،‬ﻭﺴﭙﺱ ﺒﺭﺁﻨﻬﺎ ﮔﻭﺸﺕ ﻤﻴﭙﻭﺸـﺎﻨﻴﻡ‪،‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﺤﻘﺎﺌﻕ ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻭﺁﺸﮑﺎﺭﺸﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺕ‪ :‬ﻤﻴـﺩﺍﻨﻡ‬
‫ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﺒﺭﻫﺭﭽﻴﺯﯼ ﺘﻭﺍﻨﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺸـﻤﺎ ﻫـﻡ‬
‫ﺩﺭﻴﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎﺕ ﻭﺤﻭﺍﺩﺙ ﻏﻭﺭﻭﺘﺩﺒﺭﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ‪ ،‬ﺤﻘﻴﻘـﺕ ﺭﺍ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺩﺭﮎ ﮐﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺨﻭﺍﻫﺩ ﻓﻬﻤﻴﺩﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺒﻌﺩ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬
‫ﻤﺭﮒ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﻭﺘﻌﻠﻕ ﻫﻴﭻ ﻨﺒﯽ ﻭﻴﺎﺒﺯﺭﮒ ﺒﻪ ﻤﺎﺩﻴﺎﺕ ﺩﻨﻴﺎ‬
‫ﺒﺎﻗﯽ ﻨﻤﯽ ﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻤﻨﻘﻁﻊ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺘـﻭﺍﻥ ﺸـﻨﻴﺩﻥ‬
‫ﻨﺎﻟﻪ ﻭﻓﺭﻴﺎﺩ ﺭﺍ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭽﻪ ﺠﺎﺌﻴﮑﻪ ﺒﻔﺭﻴﺎﺩ ﻤﺎﺒﺭﺴﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﻤﺩﺩ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺸﻤﺎ ﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﻤﮑﺭﻭﻩ ﻭﻨﺎﭙـﺴﻨﺩﻴﺩﻩ ﻨـﻪ ﭙﻨﺩﺍﺭﻴـﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﻏﻭﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ! ﻭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺭﺍ ﻫﺭﭽﻪ ﺒﻴﺸﺘﺭﺘﻼﻭﺕ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭﺁﻥ ﻓﺎﺌﺩﻩ ﺸﻤﺎﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺨﺸﻡ‪ ،‬ﻏﻀﺏ ﻭﺸﺩﺕ ﻫﻴﭻ ﻓﺎﺌـﺩﻩ‬
‫ﺍﯼ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻨﺎ ‪‬ﺀ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺎﺕ ﻗﺭﺍﻨﯽ ﺭﺍ ﺘﻼﻭﺕ ﮐﻨﻴـﺩ‪ô⎯tΒuρ :‬‬

‫&‪Ü=‹ÉftGó¡o„ ω ⎯tΒ «!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ (#θããô‰tƒ ⎯£ϑÏΒ ‘≅|Êr‬‬

‫!‪tβθè=Ï≈xî óΟÎγÍ←!%tæߊ ⎯tã öΝèδuρ Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$# ÏΘöθtƒ 4’n<Î) ÿ…ã&s‬‬


‫‪59‬‬

‫∪∈∩ ‪(#θçΡ%x.uρ [™!#y‰ôãr& öΝçλm; (#θçΡ%x. â¨$¨Ζ9$# uųãm #sŒÎ)uρ‬‬

‫ﺴﻭﺭ ﺍﻷﺤﻘﺎﻑ ﺁﻴﻪ‪.6-5 :‬‬ ‫‪∩∉∪ t⎦⎪ÌÏ≈x. öΝÍκÌEyŠ$t7ÏèÎ/‬‬


‫ـﺩ‬
‫ـﺎﺩ ﻤﻴﮑﻨـ‬‫ـﺼﻴﮑﻪ ﻓﺭﻴـ‬ ‫ـﺭﺍﺯﺁﻥ ﺸﺨـ‬‫ـﺭﺍﻩ ﺘـ‬‫ـﺴﺕ ﮔﻤـ‬ ‫ﮐﻴـ‬
‫ﻏﻴﺭﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺁﻨﺎﻨﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﺘﺎﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻤـﺕ ﺍﺯﺠـﻭﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬
‫ﻤﻘﺼﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻨﺎﻟﻪﺀ ﻭﻓﻐﺎﻥ ﻭﯼ ﺒﻴﺨﺒﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻴﮑـﻪ‬
‫ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻗﻴﺎﻤﺕ ﺠﻤﻊ ﮐﺭﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎ ﺩﺸـﻤﻥ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﺁﻨﻬﺎ ﺍﻨﮑـﺎﺭ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺍﻨﺩﮐﯽ ﺘﺩﺒﺭ ﮐﻨﻴﺩ ﺒﺨﻭﺒﯽ ﻫﻭﻴﺩﺍ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ‬
‫ﻏﺭﺽ ﺁﻨﻬﺎ ﺘﻨﻬﺎ ﺒﺕ ﻨﻴﺴﺕ‪ ,‬ﺒﻠﮑﻪ ﻫﺩﻓﺸﺎﻥ ﺸﺨﺼﻴﺘﻬﺎﯼ‬
‫ﺩﺭﺴﺕ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﻁﺭﻑ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺕ ﻭﻴﺎﻗﺒﺭ ﻨﺴﺒﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‬
‫ﻭﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺁﻨﻬﺎﺭﺍ ﺒﺎﻋﺘﻘﺎﺩ ﺨﺎﻟﺹ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﻴﻘﻴﻥ‬
‫ﻭﺒﺎﻭﺭﻨﺩﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﻤﻨﺎﺴﺏ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺁﻴـﻪ ﺍﯼ ﮐـﻼﻡ ﺍﷲ‬
‫ﻤﺠﻴﺩ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‪öΝèδuρ $\↔‹ø x© ß,è=øƒs† Ÿω $tΒ tβθä.Îô³ç„r& :‬‬

‫†‪Iωuρ #ZóÇtΡ öΝçλm; tβθãè‹ÏÜtGó¡o„ Ÿωuρ ∩⊇®⊇∪ tβθà)n=øƒä‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻷﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ ‪192-191:‬‬ ‫&‪- ∩⊇®⊄∪ šχρçÝÇΨtƒ öΝåκ|¦àΡr‬‬


‫ﺁﻴﺎ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﺍﻨﺒﺎﺯ ﺨﺩﺍﻤﻴﺴﺎﺯﺩ ﮐﻪ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨﺩ ﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺒﻴﺎﻓﺭﻴﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺨﻭﺩﺸﺎﻥ ﻫﻡ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﻤﻴﺸﻭﻨﺩ؟ ﺍﻨﺒﺎﺯﻫﺎﯼ‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﻨﻪ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻴﺎﺭﯼ ﺩﻫﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻨـﻪ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨـﺩ‬
‫ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﮐﻤﮏ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﻤﻁﻠﺏ ﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ(‬
‫‪60‬‬

‫ـﻭﺩﻩ‪t⎦⎪Ï%©!$# ¨βÎ) :‬‬


‫ـﺼﻴل ﻨﻤـ‬
‫ـﻪ ﺘﻔـ‬
‫ـﻪﺀ ﻤﺒﺎﺭﮐـ‬
‫ـﻥ ﺁﻴـ‬
‫ﺩﺭﺍﻴـ‬

‫?‪( öΝà6ä9$sWøΒr& îŠ$t6Ïã «!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ šχθããô‰s‬‬

‫‪t⎦⎫Ï%ω≈|¹ óΟçFΖä. βÎ) óΟà6s9 (#θç6‹ÉftGó¡uŠù=sù öΝèδθãã÷Š$$sù‬‬

‫∪⊆®⊇∩ &‪7‰÷ƒr& öΝçλm; ôΘr& ( !$pκÍ5 tβθà±ôϑtƒ ×≅ã_ö‘r& öΝßγs9r‬‬

‫‪÷Πr& ( !$pκÍ5 šχρçÅÇö7ム×⎦ã⎫ôãr& óΟßγs9 ôΘr& ( !$pκÍ5 tβθà±ÏÜö7tƒ‬‬

‫‪öΝä.u™!%x.uà° (#θãã÷Š$# È≅è% 3 $pκÍ5 tβθãèyϑó¡o„ Òχ#sŒ#u™ óΟßγs9‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻋـﺭﺍﻑ ﺁﻴـﻪ‪-194 :‬‬ ‫‪∩⊇®∈∪ ÈβρãÏàΖè? Ÿξsù Èβρ߉‹Ï. §ΝèO‬‬


‫‪.(195‬‬
‫ﺒﺘﻬﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺒﺠﺯﺨﺩﺍ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﻴﺩﺍﺭﻴـﺩ ﻭﻤـﯽ ﭙﺭﺴـﺘﻴﺩ‪،‬‬
‫ﺒﻨﺩﮔﺎﻨﯽ ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﺨﻭﺩ ﺸﻤﺎ ﻫـﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻭﮐـﺎﺭﯼ ﺍﺯﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨﺩ ﻓﺭﻴﺎﺩﺭﺱ ﺸﻤﺎ ﺒﺎﺸﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺒﻔﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺍﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺴﺘﻤﺩﺍﺩ ﺠﻭﺌﻴـﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺭﺍﺴـﺕ‬
‫ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﮐـﻪ ﺒـﻪ‬
‫ﺸﻤﺎ ﭙﺎﺴﺦ ﺩﻫﻨﺩ ﻭﻨﻴﺎﺯﺸﻤﺎ ﺭﺍ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﮐﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺁﻴﺎ ﺍﻴﻥ ﺒﺘﻬﺎ ﺩﺍﺭﯼ ﭙﺎﻴﻬﺎﺌﯽ ﻫﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺒﺎ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺒﺭﻨـﺩ؟‬
‫ﻴﺎ ﺩﺍﺭﯼ ﺩﺴﺘﻬﺎﺌﯽ ﻫﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺒﺎ ﺁﻨﻬﺎ ﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﺒﺭﮔﻴﺭﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﻓﻊ ﺒﻼ ﺍﺯﺸﻤﺎ ﻭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﮐﻨﻨﺩ؟ ﻴﺎ ﭽﺸﻤﻬﺎﺌﯽ ﺩﺍﺭﻨﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺒﻴﻨﻨﺩ؟ ﻴﺎ ﮔﻭﺸﻬﺎﺌﯽ ﺩﺍﺭﻨﺩ ﮐﻪ ﺒﺎﺁﻨﻬﺎ ﺒﺸﻨﻭﻨﺩ؟ ﭙـﺱ‬
‫‪61‬‬

‫ﺁﻨﻬﺎ ﻨﻪ ﺘﻨﻬﺎ ﺒﺎﺸﻤﺎ ﺒﺭﺍﺒﺭﻨﻴﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﺯﺸﻤﺎ ﻫﻡ ﮐﻤﺘـﺭ‬


‫ﻭﻨﺎﺘﻭﺍﻨﺘﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻴﻥ ﺼﻭﺭﺕ ﭽﮑﻭﻨﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻨﺒﺎﺯ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﻤﻴﮑﻨﻴﺩ؟ ﻭﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻤﯽ ﭙﺭﺴﺘﻴﺩ؟‪.‬‬
‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺍﻴﻥ ﺒﺘﻬﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺸﺭﻴﮏ ﺨﺩﺍ ﻤﻴﺩﺍﻨﻴﺩ ﻓﺭﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺴﭙﺱ ﺸﻤﺎ ﻭﺁﻨﻬﺎ ﻫﻤﺭﺍﻩ ﻴﮑﺩﻴﮕﺭﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻤﻥ ﻨﻴﺭﻨـﮓ‬
‫ﻼ ﻤـﺭﺍ ﻤﻬﻠـﺕ ﻨﺩﻫﻴـﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﭽﺎﺭﻩ ﺠـﻭﺌﯽ ﮐﻨﻴـﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺼـ ﹰ‬
‫ﺍﮔﺭﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻴﺩ ﻏﻀﺒﻡ ﮐﻨﻴﺩ ﻭﻨﺎﺒﻭﺩﻡ ﮔﺭﺩﺍﻨﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺎ ﺒﺩﺍﻨﻴﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻴﻨﻬﺎ ﻤﻭﺠﻭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺭﻤﺅﺜﺭﻫـﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻭﮐﻤﺘـﺭﻴﻥ ﺘـﺄﺜﻴﺭﯼ‬
‫ﺩﺭﻭﻀﻊ ﻤﻥ ﻭﺸﻤﺎ ﻨﺩﺍﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻏﻭﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ! ﮐﻴﺴﺕ ﺴـﺘﻤﮕﺭﺘﺭﺍﺯﺁﻥ ﺸﺨـﺼﻴﮑﻪ‪ ،‬ﻗـﺎﺩﺭ‬
‫ﻤﻁﻠﻕ ﺭﺍ ﮔﺫﺍﺸﺘﻪ ﺩﺭﻓﺭﻴﺎﺩ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻤﺸﻐﻭل ﺍﻨـﺩ! ﻭﺁﻨﻬـﺎ‬
‫ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﻤﺨﻠﻭﻕ ﻭﺒﻨﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺍﻋﻀﺎﯼ ﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﻓﻌﺎل ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﮐﺎﺭﻨﻤﻴﮑﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺕ ﻨﻴﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ }ﻋﺒـﺎﺩ‬
‫ﺃﻤﺜﺎﻟﮑﻡ{ ﻤﺎﻨﻨﺩ ﺸﻤﺎ ﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻋﻠﺕ ﺠﻭﺍﺏ ﻨﺩﺍﺩﻥ ﺁﻨﻬﺎ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﮐﺭﻴﻤﻪ ﺘﻭﻀـﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪š⎥⎪Ï%©!$#uρ :‬‬

‫‪öΝèδuρ $\↔ø‹x© tβθà)è=øƒs† Ÿω «!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ tβθããô‰tƒ‬‬

‫†‪šχρããèô±o„ $tΒuρ ( &™!$uŠômr& çöxî ìN≡uθøΒr& ∩⊄⊃∪ šχθà)n=øƒä‬‬

‫&‪ - ∩⊄⊇∪ šχθèWyèö7ムtβ$−ƒr‬ﺴﻭﺭﻩ ﻨﺤل ﺁﻴﻪ ‪.(21-20) :‬‬


‫ﺁﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺒﺠﺯﺨﺩﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﻨﺩ ﻭﭙﺭﺴـﺘﺵ‬
‫ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨﺩ ﭽﻴـﺯﯼ ﺭﺍ ﺒﻴﺎﻓﺭﻴﻨﻨـﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﺨﻭﺩﺸﺎﻥ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﺒﺎﻴﺩ ﻤﺨﻠﻭﻗﺎﺕ ﻀﻌﻴﻑ ﺭﺍ‬
‫ﺒﭙﺭﺴﺘﻴﺩ ﻭﺒﻪ ﮐﻤﮏ ﻁﻠﺒﻴﺩ‪ ،‬ﻴﺎﺨﺎﻟﻕ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﺭﺍ؟! ﺒﺘﻬـﺎﺌﯽ‬
‫‪62‬‬

‫ﮐﻪ ﻤﻴﭙﺭﺴﺘﻨﺩ ﺠﻤﺎﺩﻨﺩ ﻭﺒﻴﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻨﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ ﮐـﻪ ﭙﺭﺴـﺘﺵ‬


‫ﮐﻨﻨﺩ ﮔﺎﻨﺸﺎﻥ ﭽﻪ ﻭﻗﺕ ﺯﻨﺩﻩ ﻭﺒﺭﺍﻨﮕﻴﺨﺘﻪ ﻤﻴﮕﺭﺩﻨﺩ‪.‬‬
‫ﭙﺱ ﻋﺎﻗل ﭽﺭﺍ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﺒﭙﺭﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﺯﻓﺭﺍ ﺭﺴـﻴﺩﻥ‬
‫ﻗﻴﺎﻤﺕ ﺒﯽ ﺨﺒﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺴﻭﺩﯼ ﻭﺯﻴﺎﻨﯽ ﻨﻤﻴﺭﺴﺎﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺴﻭﺍل ﭙﻴﺩﺍ‬
‫ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺒﺕ ﻫﺎ ﺍﺯﻗﺒﺭ ﺒﺭﺨﺎﺴﺘﻪ ﺸﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻼ ﺒﯽ ﺨﺒﺭﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻭﺭﺍ‬ ‫ﺒﺯﺭﮔﯽ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪ ،‬ﻭﻭﯼ ﺍﺼ ﹰ‬
‫ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺭﺴـﺘﺎﺨﻴﺯ‪ ،‬ﺁﻨﻬـﺎ ﺍﻨﮑـﺎﺭﻤﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺎﺁﻨﻬﺎ ﻤﺠﺎﺩﻟﻪ ﻭﮔﻔﺘﮕﻭ ﻤﯽ ﮐﻨﻨـﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﻤﺨﺎﻟﻔﺕ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﭽﻨﻴﻥ ﺸﺭﺡ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪.‬‬
‫‪(#θä.uõ°r& t⎦⎪Ï%©#Ï9 ãΑθà)tΡ §ΝèO $YèŠÏΗsd öΝèδçà³øtwΥ tΠöθtƒuρ‬‬

‫‪tΑ$s%uρ ( öΝæηuΖ÷t/ $uΖù=−ƒt“sù 4 ö/ä.äτ!%x.uà°uρ Ο‬‬


‫‪ó çFΡr& öΝä3tΡ%s3tΒ‬‬

‫‪«!$$Î/ 4’s∀s3sù ∩⊄∇∪ tβρ߉ç7÷ès? $tΡ$−ƒÎ) ÷Λä⎢Ψä. $¨Β Νèδäτ!%x.uà°‬‬

‫‪öΝä3Ï?yŠ$t6Ïã ô⎯tã $¨Ζä. βÎ) öΝä3uΖ÷t/uρ $uΖoΨ÷t/ #J‰‹Íκy−‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻴﻭﻨﺱ ﺁﻴﻪ‪.(29-28) :‬‬ ‫‪∩⊄®∪ š⎥⎫Î=Ï≈tós9‬‬


‫ﺭﻭﺯﯼ ﺒﺭﺍﯼ ﺭﺴﻴﺩﮔﯽ ﺒﻪ ﺤﺴﺎﺏ ﻭﮐﺘﺎﺏ ﻤﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺘﻤـﺎﻤﯽ‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻭﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺭﺩ ﻤﻴﺂﻭﺭﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺴﭙﺱ ﺒﻪ ﮐـﺎﻓﺭﺍﻥ‬
‫ﻤﻴﮕﻭﺌﻴﻡ‪ :‬ﺸﻤﺎ ﻭﻤﻌﺒﻭﺩ ﻫﺎﻴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺠﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺒﺎﻴﺴﺘﺩ‪ ،‬ﺒﻌﺩﹰﺍ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯﻫﻡ ﺠﺩﺍ ﻤﻴﺴﺎﺯﻴﻡ ﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻤﻘﺎﺒـل ﻤﻌﺒـﻭﺩ‬
‫ﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﻨﮕﺎﻩ ﻤﻴﺩﺍﺭﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻁﺭﻓﻴﻥ ﺒﻪ ﺩﺍﻭﺭﯼ ﻤـﯽ‬
‫‪63‬‬

‫ﭙﺭﺩﺍﺯﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﺴﺨﻥ ﮔﻭﺵ ﻓﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺠﺴﻤﻪﺀ ﻤﺎﺭﺍ‬


‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻤﻨﺎﻓﻊ ﺨﻭﺩ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﻨﻤﻭﺩﻴﺩ‪.‬‬
‫ﻤﻌﺒﻭﺩ ﺤﻕ ﺫﺍﺕ ﭙﺎﮎ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺘﻨﻬـﺎ ﺍﻭﻤﻴـﺎﻥ‬
‫ﻤﺎﻭﺸﻤﺎ ﮔﻭﺍﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﺎﺒﺩﻭﻥ ﺸﮏ ﺍﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﺸﻤﺎ ﺒـﯽ‬
‫ﺨﺒﺭﺒﻭﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﺨﺩﺍ ﮐﻨﺩ ﮐﻪ ﺸﻤﺎ ﺤﻘﻴﻘـﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﮎ ﮐـﺭﺩﻩ‬
‫ﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺨﺼﻭﻤﺕ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﺒﺕ ﻨﻴﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﻨﻴﺯ ﺨﻭﺍﺴﺘﺎﺭ ﺠـﻭﺍﺏ ﺸـﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎ ﺍﺯﻋﻔﺕ ﻭﭙﺎﮐـﺩﺍﻤﻨﯽ ﺸـﺎﻥ ﺩﻓـﺎﻉ ﻨﻤﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‪:‬‬
‫‪«!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ šχρ߉ç7÷ètƒ $tΒuρ öΝèδãà±óstƒ tΠöθtƒuρ‬‬

‫‪(#θ=|Ê öΝèδ ÷Πr& ™Ï Iωàσ¯≈yδ “ÏŠ$t6Ïã ÷Λä⎢ù=n=ôÊr& óΟçFΡr&u™ ãΑθà)u‹sù‬‬

‫‪βr& !$uΖs9 ©Èöt7.⊥tƒ tβ%x. $tΒ y7oΨ≈ysö6ß™ (#θä9$s% ∩⊇∠∪ Ÿ≅‹Î6¡¡9$#‬‬

‫‪óΟßγtF÷è−G¨Β ⎯Å3≈s9uρ u™!$uŠÏ9÷ρr& ô⎯ÏΒ šÏΡρߊ ⎯ÏΒ x‹Ï‚−G¯Ρ‬‬

‫‪#Y‘θç/ $JΒöθs% (#θçΡ%x.uρ tò2Ïe%!$# (#θÝ¡nΣ 4©®Lym öΝèδu™!$t/#u™ρu‬‬

‫∪∇⊇∩ ‪$yϑsù šχθä9θà)s? $yϑÎ/ Νä.θç/¤‹Ÿ2 ô‰s)sù‬‬

‫@‪ΝÎ=ôàtƒ ⎯tΒuρ 4 #ZóÇtΡ Ÿωuρ $]ù÷|À šχθãèŠÏÜtFó¡n‬‬


‫‪64‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻓﺭﻗﺎﻥ ﺁﻴﻪ‪-19 :‬‬ ‫‪∩⊇®∪ #ZÎ7Ÿ2 $\/#x‹tã çµø%É‹çΡ öΝà6ΖÏiΒ‬‬


‫‪16‬‬
‫ﻫﻤﺎﻥ ﺒﻬﺸﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﺭﭽﻪ ﺒﺨﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻭﺒﺭﺍﯼ‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﻓﺭﺍﻫﻡ ﺍﺴﺕ ﻭﺒﺭﺍﯼ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﻤﺎﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺍﻴﻥ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎﯼ ﻭﻋﺩﻩ ﺍﯼ ﺨﺩﺍ ﺒﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻋﺩﻩ ﺍﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺒﺭﺍﺒﺭ ﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻴﺯﺩﺍﻥ ﺩﺭﮐﺘﺎﺒﻬﺎﯼ ﺁﺴﻤﺎﻨﯽ ﺘﺤﻘﻕ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺨﺩﺍ ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻨﺩﺭﺯ ﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ‪ ،‬ﻴـﺎﺩ‬
‫ﺁﻭﺭﺸﻭ ﺭﻭﺯﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻫﻤﻪﺀ ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﺭﺍ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﺤﺴﺎﺏ ﻭﮐﺘﺎﺏ ﺒﻬﻤﺭﺍﻩ ﻫﻤﻪﺀ ﮐـﺴﺎﻨﯽ ﮐـﻪ ﻫـﻡ ﭽـﻭﻥ‬
‫ﻋﻴﺴﯽ‪ ،‬ﻋﺯﻴﺭ ﻭﻓﺭﺸﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺩﻨﻴ‪‬ﺎ ﺒﺠﺯﺨﺩﺍ ﻤﯽ ﭙﺭﺴﺘﻴﺩﻨﺩ‪،‬‬
‫ﮔﺭﺩ ﻤﻴﺂﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻪ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﺸﺩﮔﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﺁﻴﺎ ﺸـﻤﺎﺍﻴﻥ‬
‫ﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﻤﺭﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻴـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﮐﻨﻨﺩ؟ ﺁﻨﺎﻥ ﺩﺭﭙﺎﺴﺦ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪:‬‬
‫ﺘﻭﻤﻨﺯﻩ ﻭﺒﺩﻭﺭ ﺍﺯﺁﻥ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﻫﺴﺘﯽ ﮐﻪ ﻤـﺸﺭﮐﺎﻥ ﺒـﻪ‬
‫ﺘﻭﻨﺴﺒﺕ ﻤﻴﺩﻫﻨـﺩ‪ ،‬ﻤﺎﺍﻨـﺴﺎﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻨﺭﺴـﺩ ﮐـﻪ ﺠﺯﺘـﻭ‬
‫ﺴﺭﭙﺭﺴﺘﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﻭﺩ ﺒﺭﮔﺯﻴﻨﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺴﻭﺍﯼ ﺘﺭﺍ ﺒﭙﺭﺴﺘﻴﻡ‪.‬‬
‫ﻭﻟﮑﻥ ﺴﺒﺏ ﮐﻔﺭﻭﺍﻨﺤﺭﺍﻓﺸﺎﻥ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ .‬ﮐﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﻭﭙﺩﺭﺍﻥ‬
‫ﻭﻨﻴﺎﮐﺎﻨﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﻨﻌﻤﺘﻬﺎ ﻭﻟﺫﺍﺌﺫ ﺩﻨﻴﺎ ﺒﺭﺨﻭﺭﺩﺍﺭﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﯼ‪،‬‬
‫ﺘﺎﺁﻨﺠﺎ ﮐﻪ ﻴﺎﺩ ﺘﻭ ﻭﺴﭙﺎﺱ ﺘﺭﺍ ﻓﺭﺍﻤـﻭﺵ ﮐـﺭﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺠﺎﯼ ﺸﮑﺭﻨﻌﻤﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺸﻬﻭﺍﺕ ﻭﮐﺎﻤﺠﻭﺌﻴﻬﺎﯼ ﻓﺭﻭﺭﻓﺘـﻪ‬
‫ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺘﺒﺎﻩ ﺸـﺩﻩ ﺍﻨـﺩ ﻭﻫـﻼﮎ ﮔـﺸﺘﻪ ﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺭﭙﺭﺴﺘﺵ ﮐﻨﻨﺩﮔﺎﻥ ﻤﺸﺭﮎ ﮔﻔﺘﻪ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ :‬ﺸـﻤﺎ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﻴﮕﻔﺘﻴﺩ‪ :‬ﺍﻴﻨﺎﻥ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻤﻨﺤﺭﻑ ﻭﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﻪ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺨﻭﺩ ﺨﻭﺍﻨﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻨـﮏ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺴـﺨﻨﺎﻥ‬
‫ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺘﮑﺫﻴﺏ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﻭﻨﺎﺩﺭﺴﺕ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻟﺫﺍ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨـﺩ‬
‫‪65‬‬

‫ﻋﺫﺍﺏ ﺍﻟﻬﯽ ﺭﺍ ﺍﺯﺨﻭﺩ ﺒـﺩﻭﺭ ﺩﺍﺭﻴـﺩ‪ ،‬ﻭﻨـﻪ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻴـﺩ‬


‫ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﻴﺎﺭﯼ ﺩﻫﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻴﺎﺍﺯ ﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﻴﺎﺭﯼ ﺒﺠﻭﺌﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺠﻤﻠﮕﯽ ﺒﺎﻴﺩ ﺒﺩﺍﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﻫـﺭﮐﺱ ﺍﺯﺸـﻤﺎ ﺒـﺎﮐﻔﺭ‬
‫ﻭﻋﺼﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻭﻥ ﺍﻴﻨﺎﻥ ﺴﺘﻡ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻋـﺫﺍﺏ ﺒﺯﺭﮔـﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺩﻭﻤﯽ ﭽﺸﺎﻨﻡ‪.‬‬
‫ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ! ﺁﻴﺎ ﺸﻤﺎ ﻫﻨﻭﺯﺍﻴﻥ ﺒﺎﻭﺭﺩﺍﺭﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺒﺕ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻨﻪ ﺨﻴﺭ! ﺒﺯﺭﮔﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻡ ﺴﻭﺀ ﺘﻔﺎﻫﻡ ﺸـﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﺫﺭﻴ‪‬ﻌﻪ ﻴﯽ ﺍﻴﻥ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﺍﺯﺍﻟﻪ ﻨﻤﺎﺌﻡ‪.‬‬
‫‪Ĩ$¨Ζ=Ï9 |Mù=è% |MΡr&u™ zΝtƒótΒ t⎦ø⌠$# ©|¤ŠÏè≈tƒ ª!$# tΑ$s% øŒÎ)uρ‬‬

‫™‪y7oΨ≈ysö6‬‬
‫‪ß tΑ$s% ( «!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ È⎦÷⎫yγ≈s9Î) u’ÍhΓé&uρ ’ÎΤρä‹ÏƒªB$#‬‬

‫‪àMΖä. βÎ) 4 @d,ysÎ/ ’Í< }§øŠs9 $tΒ tΑθè%r& ÷βr& þ’Í< ãβθä3tƒ $tΒ‬‬

‫‪ÞΟn=ôãr& Iωuρ ©Å¤øtΡ ’Îû $tΒ ãΝn=÷ès? 4 …çµtGôϑÎ=tæ ô‰s)sù …çµçFù=è%‬‬

‫‪$tΒ ∩⊇⊇∉∪ É>θã‹äóø9$# ãΝ≈¯=tã |MΡr& y7¨ΡÎ) 4 y7Å¡øtΡ ’Îû $tΒ‬‬

‫‪’În1u‘ ©!$# (#ρ߉ç6ôã$# Èβr& ÿ⎯ϵÎ/ ©Í_s?ós∆r& !$tΒ ωÎ) öΝçλm; àMù=è%‬‬

‫‪$¨Β #Y‰‹Íκy− öΝÍκön=tã MΖä.uρ à 4 öΝä3−/u‘uρ‬‬


‫‪66‬‬

‫‪öΝÍκön=tã |=‹Ï%§9$# |MΡr& |MΨä. ©Í_tGøŠ©ùuθs? $£ϑn=sù ( öΝÍκÏù MøΒߊ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻤﺎﺌﺩﺓ ﺁﻴﻪ‪-166 :‬‬ ‫‪∩⊇⊇∠∪ Íκy− &™ó©x« Èe≅ä. 4’n?tã |MΡr&uρ 4‬‬
‫‪117‬‬
‫ﻭﺨﺎﻁﺭ ﻨﺸﺎﻥ ﺴﺎﺯﺁﻨﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﻤﻴﮕﻭﻴـﺩ‪ :‬ﺍﯼ‬
‫ﻋﻴﺴﯽ ﭙﺴﺭ ﻤﺭﻴﻡ! ﺁﻴﺎ ﺘﻭﺒﻪ ﻤﺭﺩﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﯼ‪ :‬ﮐﻪ ﺠـﺯﺍﷲ‪،‬‬
‫ﻤﻥ ﻭﻤﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﻫﻡ ﺨﺩﺍﯼ ﺩﻴﮕﺭﺒﺩﺍﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺩﻭﻨﻔﺭﺭﺍ ﻨﻴـﺯ‬
‫ﭙﺭﺴﺘﺵ ﮐﻨﻴﺩ؟ ﻋﻴﺴﯽ ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﺘﺭﺍ ﻤﻨﺯﻩ ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻴﺩﺍﻨﻡ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺸﺭﻴﮏ ﻭﺍﻨﺒﺎﺯ ﺒﺎﺸﯽ‪ ،‬ﻤﺭﺍ ﻨﺴﺯﺩ ﮐـﻪ ﭽﻴـﺯﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺒﮕﻭﻴﻡ ﻭﺒﻁﻠﺒﻡ ﮐﻪ ﻭﻅﻴﻔﻪ ﻭﺤﻕ ﻤﻥ ﻨﻴـﺴﺕ‪ ،‬ﺍﮔـﺭﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫ـﻭﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ـﺎﻫﯽ‪ ،‬ﺘـ‬
‫ـﻭﺍﺯﺁﻥ ﺁﮔـ‬ ‫ـﺎﻥ ﺘـ‬
‫ـﻡ ﺒﻴﮕﻤـ‬
‫ـﻪ ﺒﺎﺸـ‬ ‫ﮔﻔﺘـ‬
‫ﺍﺯﻅﺎﻫﺭﮔﻔﺘﺎﺭ ﻤﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺭﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺒﺎﺨﺒﺭﯼ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ‬
‫ﻤﻥ ﭽﻭﻥ ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ ﺒﻴﺵ ﻨﻴﺴﺘﻡ‪ ،‬ﺍﺯﺁﻨﭽـﻪ ﺒـﺭﻤﻥ ﭙﻨﻬـﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﺩﺍﺭﯼ ﺒﻴﺨﺒﺭﻡ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺘﻭﺩﺍﻨﻨﺩﻩﺀ ﺭﺍﺯﻫـﺎ ﻭﻨﻬﺎﻨﻴﻬـﺎﺌﯽ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺯﺨﻔﺎﻴﺎ ﻭﻨﻭﺍﻴﺎﯼ ﺍﻤﻭﺭ ﺒﺎﺨﺒﺭﯼ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺘﺎﻫﻨﻭﺯﺸﻤﺎ ﻨﻪ‬
‫ﻓﻬﻤﻴﺩﻴﺩ ﭙﺱ ﻋﻼﺝ ﺁﻥ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻤﻥ ﻋﺭﺽ ﻨﻤﻭﺩﻡ ﮐﻪ ﺒﺕ‬
‫ﭙﺭﺴﺘﯽ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻏـﺭﺽ ﺍﺯﺒـﺕ ﭙﺭﺴـﺘﯽ‬
‫ﺩﺭﺍﺼل ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺒﺯﺭﮔﯽ ﺒﻌـﺩ ﺍﺯﻤـﻭﺕ‬
‫ﺍﺯﺤﺎﻻﺕ ﻤﺎﺨﺒﺭﻨﺩﺍﺭﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﺒـﺯﺭﮒ ﺒﺎﺍﻨﮑـﺎﺭ ﺍﺯﻋﺒـﺎﺩﺕ‬
‫ﻤﺎﺒﺨﺎﻁﺭ ﭙﺎﮐﺩﺍﻤﻨﯽ ﺨﻭﺩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻤﺠﺎﺩﻟﻪ ﻭﮔﻔﺘﮕﻭ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻤﺎﻨﻨﺩ ﻋﻴﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪.-‬‬
‫ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻤﺴﻠﻤﺎﻥ! ﻏﻭﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﻤﺎﻴﺎﻥ ﭽﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﻨﺠﺎﻡ‬
‫ﻤﻴﺩﻫﻴﻡ؟!‬
‫‪67‬‬

‫ﻤﺜﺎل ﻤﺸﺭﮎ‬
‫ﺒﺎﺘﺩﺒﺭ ﺒﻪ ﺁﻴﺎﺕ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺫﮐﺭ ﺍﻴﻥ ﺤﺭﻑ ﺭﺍ ﺩﺭﮎ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺸﺭﮎ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻭﺘﻭﺤﻴﺩ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﻤﺸﺭﮎ ﮐﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﺴﺎﺱ ﻭﺒﻨﻴﺎﺩﯼ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺒﻨﯽ ﺒﺭﮐـﺩﺍﻡ ﺜﺒـﻭﺕ ﻗﻁﻌـﯽ‬
‫ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ! ﺨﻭﺩﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﺒﯽ ﺒﻨﻴﺎﺩ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﻴﻥ‬
‫ﺤﺭﻑ ﻫﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﺒﯽ ﺍﺴـﺎﺱ ﺭﺍ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺴـﻌﺎﺩﺕ‬
‫ﺨﻭﻴﺵ ﺘﺼﻭﺭ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺯﻨﺩﮔﯽ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﻫـﺭﺯﻩ‬
‫ﺴﺭﺍﺌﻴﻬﺎﯼ ﻤﺸﺭﮐﺎﻨﻪ ﺒﺴﺭﻤﯽ ﺒﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺘﺎ ﺁﺨـﺭﻴﻥ ﻟﺤﻅـﻪ‬
‫ﺤﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻨﺼﻴﺏ ﺸﺎﻥ ﻨﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻤﺜﺎل ﻤـﺸﺭﮎ ﺭﺍ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﭽﻨﻴﻥ ﺒﻴﺎﻥ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪(#ρä‹sƒªB$# š⎥⎪Ï%©!$# ã≅sWtΒ :‬‬

‫‪ôNx‹sƒªB$# ÏNθç6x6Ζyèø9$# È≅sVyϑx. u™!$uŠÏ9÷ρr& «!$# Âχρߊ ⎯ÏΒ‬‬

‫‪öθs9 ( ÏNθç6x6Ζyèø9$# àMøŠt7s9 ÏNθã‹ç6ø9$# š∅yδ÷ρr& ¨βÎ)uρ ( $\F÷t/‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺁﻴﻪ ‪41 :‬‬ ‫‪∩⊆⊇∪ šχθßϑn=ôètƒ (#θçΡ$Ÿ2‬‬


‫ﮐﺎﺭﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺠﺯﺨﺩﺍ ﺍﺸﺨﺎﺹ‪ ،‬ﺍﺼﻨﺎﻡ ﻭﺍﺸﻴﺎﺌﯽ ﺭﺍ ﺒـﻪ‬
‫ﺩﻭﺴﺘﯽ ﺒﺭﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻤﻴﺎﻥ ﺁﻓﺭﻴـﺩﮔﺎﻥ ﺒـﺭﺍﯼ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺴﺭﭙﺭﺴﺘﺎﻨﯽ ﺒﺭﮔﺯﻴﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﮐﺎﺭﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺍﺴـﺕ‬
‫ﮐﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺤﻔﻅ ﺨﻭﺩ ﺍﺯ ﺘﺎﺭﻫﺎﯼ ﻨﺎﭽﻴﺯ ﺨﺎﻨﻬﺎﯼ ﺒﺭﮔﺯﻴـﺩﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺩﻭﻥ ﺩﻴﻭﺍﺭ ﻭﺴﻘﻑ‪ ،‬ﻭﺩﺭﭙﻴﮑﺭﯼ ﮐـﻪ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﮔﺯﻨﺩ ﺒﺎﺩ‪ ،‬ﺒﺎﺭﺍﻥ ﻭﺤﻭﺍﺩﺙ ﺩﻴﮕﺭ ﻨﮕـﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻴﮕﻤـﺎﻥ‬
‫ﺴﺴﺕ ﺘﺭﻴﻥ ﺨﺎﻨﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺨﺎﻨﻪ ﻭﮐﺎﺸﺎﻨﻪﺀ ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﺁﻨﺎﻥ ﺍﺯﺴﺴﺘﯽ ﻤﻌﺒﻭﺩﻫﺎ ﻭﺒﻴﮕﺎﻩ ﻫﺎﺌﯽ ﮐﻪ ﻏﻴﺭﺍﺯﺨـﺩﺍ‬
‫ﺒﺭﮔﺯﻴﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﺒﺎﺨﺒﺭ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺨﻭﺒﯽ ﻤﻴﺩﺍﻨﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺍﺼل‬
‫‪68‬‬

‫ﺒﺭﺘﺎﺭﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺘﮑﻴﻪ ﺯﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺘﻭﺠﻪ ﻭﺘﺩﺒﺭ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ!‬


‫ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺒﺎﻟﻌﺎﺏ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺯﺸﻤﮑﺵ ﺨﺎﻨﻪ‬
‫ﺍﯼ ﺘﻴﺎﺭ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻫﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﻤﺸﺭﮎ ﺒﺎﺠـﺎل ﭙﻨـﺩﺍﺭﻫﺎﯼ‬
‫ﺩﺭﻭﻨﯽ ﺍﺵ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺍﻴﺠﺎﺩ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﺒﺎﺯﻴﺴﺕ ﺩﺭﮐﻤﺯﻭﺭﺘـﺭﻴﻥ ﻭﻀـﻌﻴﻑ‬
‫ﺘﺭﻴﻥ ﺨﺎﻨﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺘﺼﻭﺭﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﮐـﻪ ﺍﻭﺭﺩﺭﻴـﮏ ﺤـﺼﻥ‬
‫ﺤﺼﻴﻥ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ ﺍﯼ ﻤﺴﺘﺤﮑﻡ ﺯﻨﺩﮔﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﻴـﮏ‬
‫ﻤﺸﺭﮎ ﺒﺎﺯﻴﺴﺕ ﻭﺯﻨﺩﮔﯽ ﺩﺭﺤﻤﺎﻴﺕ ﺨﺩﺍﻴﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ‬
‫ﺨﻭﻴﺵ‪ ،‬ﻓﮑﺭﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺤﻤﺎﻴﺕ ﻭﭙـﺸﺕ ﭙﻨـﺎﻫﯽ ﻭﯼ‬
‫ﻤﺎﻨﻨﺩ ﺩﻴﻭﺍﺭﻫﺎﯼ ﻗﻠﻌﻪﺀ ﻤﺴﺘﺤﮑﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺨﺎﻨـﻪ‬
‫ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﻭﺠﺎل ﺴﺎﺨﺘﻪﺀ ﺁﻥ ﺒﺎﻓﺸﺎﺭ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺍﺯﺒﻴﻥ ﻤﻴﺭﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻨﻴﺴﺕ ﻭﻨﺎﺒﻭﺩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﻗﻠﻌﻪﺀ ﻋﻘﺎﺌﺩ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻤﺸﺭﮐﻴﻥ ﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭﺍﻨﺩﮎ ﺘﻭﺤﻴـﺩﻴﺎﻥ ﺒـﻪ ﺯﻤـﻴﻥ‬
‫ﻴﮑﺴﺎﻥ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺒﻨﮕﺭﻴﺩ! ﺸﺭﮎ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻭﺍﻨﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﭽﻘﺩﺭ ﻤـﺎﻴﻭﺱ‬
‫ﮐﻨﻨﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﻤﻌﺭﺽ ﺒﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻤﺜـﺎل ﻤـﺸﺭﮐﻴﻥ‬
‫ﻋﻭﺍﻡ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﻓﺭﻤـﻭﺩ‪â¨$¨Ζ9$# $y㕃r'¯≈tƒ :‬‬

‫‪š⎥⎪Ï%©!$# χÎ) 4 ÿ…ã&s! (#θãèÏϑtGó™$$sù ×≅sWtΒ z>ÎàÑ‬‬

‫?‪Èθs9uρ $\/$t/èŒ (#θà)è=øƒs† ⎯s9 «!$# Èβρߊ ⎯ÏΒ šχθããô‰s‬‬

‫‪ω $\↔ø‹x© Ü>$t/—%!$# ãΝåκö:è=ó¡o„ βÎ)uρ ( …çµs9 (#θãèyϑtGô_$#‬‬


‫‪69‬‬

‫„‪∩∠⊂∪ Ü>θè=ôÜyϑø9$#uρ Ü=Ï9$©Ü9$# y#ãè|Ê 4 çµ÷ΨÏΒ çνρä‹É)ΖtFó¡o‬‬

‫‪͕tã :”Èθs)s9 ©!$# ¨βÎ) 3 ÿ⎯ÍνÍ‘ô‰s% ¨,ym ©!$# (#ρâ‘y‰s% $tΒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺤﺞ ﺁﻴﻪ ‪74 -73‬‬ ‫∪⊆∠∩‬


‫ﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ! ﻤﺜﻠﯽ ﺯﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﺒﻪ ﺩﻗﺕ ﺒﺩﺍﻥ ﮔـﻭﺵ‬
‫ﻓﺭﺍﺩﻫﻴﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺒﻐﻴﺭﺍﺯﺨﺩﺍ ﺒﮑﻤﮏ ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‬
‫ﻭﭙﺭﺴﺘﺵ ﻤﻴﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﻫﺭﮔﺯﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﻤﮕﺴﯽ ﺭﺍ ﺒﻴﺎﻓﺭﻴﻨﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﻫﻤﮕﺎﻥ ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻓﺭﻴﻨﺵ ﺁﻥ ﺩﺴﺕ ﻴﮑﺩﻴﮕﺭ ﺩﻫﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺘﯽ‬
‫ﺍﮔﺭﻫﻡ ﻤﮕﺴﯽ ﭽﻴـﺯﯼ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻨـﺎﻥ ﺒـﺴﺘﺎﻨﺩ ﻭﺒﺭﮔﻴـﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺍﻭﺒﺎﺯ ﮔﻴﺭﻨﺩ ﻭﺒﺭﻫﺎﻨﻨﺩ ﻫﻡ ﻁﺎﻟﺏ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﮕﺱ ﻨﺎﭽﻴﺯﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻫﻡ ﻤﻁﻠـﻭﺏ ﮐـﻪ ﺒﺘـﺎﻥ ﺴـﻨﮕﯽ‬
‫ﻭﻴﺎﻤﻌﺒﻭﺩﺍﻥ ﺩﺭﻭﻏﻴﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻤﺎﻨﺩﻩ ﻭﻨﺎﺘﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨـﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻥ‬
‫ﮔﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﺒﺎﻴﺩ ﺒﺸﻨﺎﺴﻨﺩ ﻨﺸﻨﺎﺨﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﮐـﻪ ﺴـﻨﮕﻬﺎ‬
‫ﻭﺩﻴﮕﺭﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﻥ ﻋﺎﺠﺯﻭﻀﻌﻴﻑ ﺭﺍ ﻫﻤﺘﺎﯼ ﺨﺩﺍ ﻤﻴﺴﺎﺯﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺤﻘﻴﻘﺕ ﺨﺩﺍ ﺘﻭﺍﻨﺎ ﺒﺭﻫﺭﮐﺎﺭﯼ‪ ،‬ﭽﻴﺭﻩ ﺒﺭﻫﺭﭽﻴﺯﯼ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﭽﺭﺍ ﮐﻪ ﻫﻤﻪﺀ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﺍﻭﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﺒﺘـﺎﻥ‬
‫ﻭﻤﻌﺒﻭﺩﺍﻥ ﺩﺭﻭﻏﻴﻥ ﻨﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺭﺁﻓﺭﻴﻨﺵ ﻤﮕﺴﯽ ﺘﻭﺍﻨﺎﺌﯽ‬
‫ﻨﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺁﻨﺎﻨﻴﮑﻪ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪":‬ﻴﺎﻋﻠﯽ ﻤﺩﺩ"‪" ،‬ﻴﺎ ﻋﻠﯽ ﻤﺸﮑل ﮐـﺸﺎ"‪" ،‬‬
‫ﻴﺎﺸﻴﺦ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻘﺎﺩﺭ ﺸﻴﺌﺎ ﷲ" ﻭﻨﻌﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﺒﻠﻨﺩ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻨﺎﺴﺏ ﺒﺭﺁﻨﻬﺎ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺯﻴﺎﺩﻩ ﺘﺩﺒﺭﻨﻤﺎﺌﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺎﻴﺩ ﻓﻭﺭﹰﺍ ﺒﻪ ﺩﺍﻤﻥ ﺘﻭﺒﻪ ﭽﻨﮓ ﺒﺯﻨﻨـﺩ ﻭﺘﻭﺒـﻪ ﮐﻨﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﺸﺭﮎ ﻴﮏ ﻤﺨﻠﻭﻕ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﻗﺎﺒل ﺘﺭﺤﻡ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﭽﻭﻨﮑـﻪ‬
‫ﺯﻨﺩﮔﯽ ﻭﯼ ﺩﺭﻤﺭﻭﺭ ﺒﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎﯼ ﻤﺭﺩﻡ ﻤﯽ ﮔـﺫﺭﺩ‪،‬‬
‫‪70‬‬

‫ﻭﻟﯽ ﭽﻴﺯﯼ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﻨﻤـﯽ ﺁﻴـﺩ‪ ،‬ﺍﷲ ﻤﺜـﺎل ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬


‫ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﮐـﻪ ‪tβθããô‰tƒ t⎦⎪Ï%©!$#uρ‬‬

‫‪ÅÝÅ¡≈t6x. ωÎ) >™ó©y´Î/ Οßγs9 tβθç7‹ÉftGó¡o„ Ÿω ⎯ϵÏΡρߊ ⎯ÏΒ‬‬

‫‪$tΒuρ 4 ⎯ϵÉóÎ=≈t7Î/ uθèδ $tΒuρ çν$sù xè=ö6‹u Ï9 Ï™!$yϑø9$# ’n<Î) ϵø‹¤x.‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﺭﻋﺩ ﺁﻴﻪﺀ‪14 :‬‬ ‫‪∩⊇⊆∪ 9≅≈n=|Ê ’Îû ωÎ) t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$# â™!%tæߊ‬‬
‫ﺘﻨﻬﺎ ﺨﺩﺍ ﺸﺎﺌﺴﺘﻪﺀ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﻭﺩﻋﺎ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﮐـﺴﺎﻨﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﺠﺯﺍﻭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻴـﺎﺭﯼ ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﻨـﺩ‪ ،‬ﺒﻬـﻴﭻ ﻭﺠـﻪ‬
‫ﺩﻋﺎﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺠﺎﺒﺕ ﻨﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﮐﻤﺘﺭﻴﻥ ﻨﻴﺎﺯﺸـﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻨﻤﯽ ﺘﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻨﮑﻪ ﻏﻴﺭﺨﺩﺍ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﯽ‬
‫ﺨﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺠﺎﯼ ﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﻥ ﺒـﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻨﻴـﺎﺯ‬
‫ﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺨﻭﺍﺴﺕ ﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻪ ﮐﺴﯽ ﻤﻴﻤﺎﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﮐﻪ ﺒﺭﮐﻨﺎﺭ ﺁﺒﯽ ﺩﻭﺭﺍﺯ ﺩﺴﺘﺭﺱ ﻨﺸﺴﺘﻪ ﺒﺎﺸـﺩ‪ ،‬ﻭﮐـﻑ‬
‫ﺩﺴﺘﻬﺎﻴﺵ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺁﺏ ﺩﺭﺍﺯ ﮐﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺒـﻪ‬
‫ﺴﻭﯼ ﺨﻭﺩ ﺒﺨﻭﺍﻨﺩ ﺘﺎﺁﺏ ﺒﻪ ﺩﻫﺎﻥ ﺍﻭﺒﺭﺴﺩ‪ ،‬ﻭﻫﺭﮔﺯﺁﺏ ﺒﻪ‬
‫ﺩﻫﺎﻨﺵ ﻨﺭﺴـﺩ‪ ،‬ﺩﻋـﺎﯼ ﮐـﺎﻓﺭﺍﻥ ﻭﭙﺭﺴـﺘﺵ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺠﺯﺴﺭﮔﺸﺘﮕﯽ ﻭﺒﻴﻬﻭﺩﻩ ﮐﺎﺭﯼ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻫﻤـﻴﻥ ﻨﮑﺘـﻪ ﺭﺍ‬
‫ﻴﻭﺴﻑ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪-‬ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻓﻬﻤﺎﻨﺩﻥ ﺭﻓﻘﺎﯼ ﺯﻨـﺩﺍﻨﯽ‬
‫ﺨﻭﺩﺒﻴﺎﻥ ﻨﻤـﻭﺩﻩ ﺒـﻭﺩ‪Ò>$t/ö‘r&u™ Ç⎯ôfÅb¡9$# Ä©t<Ås9|Á≈tƒ :‬‬

‫‪$tΒ ∩⊂®∪ â‘$£γs)ø9$# ߉Ïn≡uθø9$# ª!$# ÏΘr& îöyz šχθè%ÌhxtG•Β‬‬


‫‪71‬‬

‫?‪óΟçFΡr& !$yδθßϑçGøŠ£ϑy™ [™!$yϑó™r& HωÎ) ÿ⎯ϵÏΡρߊ ⎯ÏΒ tβρ߉ç7÷ès‬‬

‫‪ÈβÎ) 4 ?⎯≈sÜù=ß™ ⎯ÏΒ $pκÍ5 ª!$# tΑt“Ρr& !$¨Β Νà2äτ!$t/#u™uρ‬‬

‫‪y7Ï9≡sŒ 4 çν$−ƒÎ) Hω)Î (#ÿρ߉ç7÷ès? ωr& ttΒr& 4 ¬! ωÎ) ãΝõ3ß⇔ø9$#‬‬

‫‪šχθßϑn=ôètƒ Ÿω Ĩ$¨Ζ9$# usYò2r& £⎯Å3≈s9uρ ãΝÍh‹s)ø9$# ß⎦⎪Ïe$!$#‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﻴﻭﺴﻑ ﺁﻴﻪﺀ ‪40 -39 :‬‬ ‫∪⊃⊆∩‬


‫ﺍﯼ ﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﺯﻨﺩﺍﻨﯽ ﻤﻥ! ﺁﻴﺎ ﺨﺩﺍﻴﺎﻥ ﭙﺭﺍﮔﻨﺩﻩ ﻭﮔﻭﻨﺎﮔﻭﻨﯽ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﻴﺩ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﻫﺭﻴﮏ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﺸﻭﺩ ﺒﻬﺘﺭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻴـﺎ‬
‫ﺨﺩﺍﯼ ﻴﮕﺎﻨﻪﺀ ﭽﻴﺭﻩ ﺒﺭﻫﻤﻪ ﭽﻴﺯ ﻭﺒﺭﻫﻤﻪ ﮐـﺱ؟ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻤﻌﺒﻭﺩﻫﺎﺌﯽ ﮐـﻪ ﻏﻴﺭﺍﺯﺨـﺩﺍ ﻤﻴﭙﺭﺴـﺘﻴﺩ‪ ،‬ﭽﻴـﺯﯼ ﺠـﺯ‬
‫ﺍﺴﻤﻬﺎﺌﯽ ﺒﯽ ﻤﺴﻤﯽ ﻨﻴﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺸﻤﺎ ﻭﭙﺩﺭﺍﻨﺘﺎﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺨﺩﺍ ﻨﺎﻤﻴﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺤﺠﺕ ﻭﺒﺭﻫﺎﻨﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﺩﺍﻨﺎﻤﻴـﺩﻥ ﺁﻨﻬـﺎ ﻨـﺎﺯل‬
‫ﻨﮑﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻭﺤﯽ ﻭﭙﻴﺎﻤﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﻌﺒﻭﺩ ﺒـﻭﺩﻥ ﺁﻨﻬـﺎ‬
‫ﺍﺭﺴﺎل ﻨﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﻓﺭﻤﺎﻨﺭﻭﺍﺌﯽ ﺍﺯﺁﻥ ﺨﺩﺍ ﺍﺴـﺕ ﻭﺒـﺱ‪ ،‬ﺍﻭﺫﺍﺘﻴـﺴﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺒﺭﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﺤﮑﻭﻤﺕ ﻤﻴﮑﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺠﻤﻠﻪ ﻋﻘﺎﺌﺩ ﻭﻋﺒـﺎﺩﺕ ﺭﺍ‬
‫ﻭﻀﻊ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍ ﺩﺴـﺘﻭﺭﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ ﺠـﺯﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﻨﭙﺭﺴﺘﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﺩﻴﻥ ﺭﺍﺴﺕ ﻭﺜﺎﺒﺘﯽ ﮐﻪ ﺤﻕ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺠﺯﺍﻴﻥ ﭙﻭﭺ ﻭﻨﺎﺭﻭﺍ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪72‬‬

‫ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺯﻨﻅﺭﺍﺴﻼﻡ ﻭﺭﻭﺵ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﮔﻴﺭﯼ‬

‫ﺍﻴﻥ ﻴﮏ ﺴﺭﻟﻭﺤﻪ ﺍﯼ ﺒﺎﺯﺍﺭ ﺸﺭﮎ ﻭﺒﺩﻋﺕ ﺒـﻭﺩﻩ‪ ،‬ﮐـﻪ‬


‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎل ﺸﺎﻨﺭﺍ ﺒﺭﺁﻥ ﺁﺭﺍﺴﺘﻪ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺍﻭﺒـﺎﺵ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺒﯽ ﺒﺎﮎ‪ ،‬ﮐﺴﺏ ﻭﮐﻤﺎﺌﯽ ﺨﻭﻥ ﻋﺭﻕ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻤـﯽ‬
‫ﻤﮑﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﮔﻤﺎﻥ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺭﻤﺎﺍﺤﺴﺎﻥ ﺒﺯﺭﮒ ﻤﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻋﺯﺕ ﻋﺩﻩ ﺍﯼ ﺍﺯﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻬﻤـﻴﻥ ﮔﻭﻨـﻪ‬
‫ﺩﺭﻴﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻤﺎﻥ ﻋﺩﻩ ﺍﯼ ﺩﻴﮕﺭ ﺭﺍ ﺒﻬﻤﻴﻥ ﻁﻭﺭ ﺭﺒﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻴﻥ ﺴﻠﺴﻠﻪ ﺒﺸﮑل ﻋﻴﺎﺭﺍﻨﻪ ﺠﺎﺭﯼ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻴﺎﺌﻴﺩ ﻭﺒﺒﻴﻨﻴﺩ‬
‫ﮐﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻨﺨﺴﺕ ﺍﺯﻫﻤﻪ ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺕ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‪:‬‬
‫©‬
‫‪ Í_tóø9$# uθèδ ª!$#uρ ( «!$# ’n<Î) â™!#ts)àø9$# ÞΟçFΡr& â¨$¨Ζ9$# $pκš‰r'¯≈tƒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻓﺎﻁﺭﺁﻴﻪ ‪15 :‬‬ ‫‪∩⊇∈∪ ߉‹Ïϑysø9$#‬‬


‫ﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ! ﺸﻤﺎ ﺩﺭﻫﺭﭽﻴﺯﻤﺤﺘﺎﺝ ﻭﻨﻴﺎﺯﻤﻨـﺩ ﺨﺩﺍﺌﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺨﺩﺍ ﺒﯽ ﻨﻴﺎﺯ ﺍﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﺸﻤﺎ‪ ،‬ﻭﺴـﺘﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻫﻤـﻪ‬
‫ﻤﺨﻠﻭﻗﺎﺕ ﻤﺤﺘﺎﺝ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺘﻨﻬﺎ ﺍﻭﺍﺴﺕ ﺒﯽ ﻨﻴﺎﺯ‪ ،‬ﻭﻤﺤﺘـﺎﺝ‬
‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﮐﺴﯽ ﻨﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻭﺭﺍ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﮐﻨـﺩ‪ ،‬ﮐـﺴﯽ ﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﮐﻨﺩ ﻭﻴﺎ ﻨﮑﻨﺩ ﺍﻭﻤﻭﺼﻭﻑ ﺒﻬﻤﻪﺀ ﺼـﻔﺎﺕ ﻻﺌـﻕ‬
‫ﺒﺫﺍﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻴﺎﺌﻴﺩ ﺤـﺎﻻﺕ ﭽﻨـﺩ ﻓﻘـﺭﺍﺀ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﻭﻗﺕ ﻀﺭﻭﺭﺕ ﭽﻁـﻭﺭ ﺒـﻪ ﺍﷲ‬
‫ﺘﻭﺴل ﺠﺴﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻤﺎﻴﺎﻥ ﻨﻴﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﺭﺍ ﺍﻨﺘﺨـﺎﺏ‬
‫ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﺍﻭﻟﻭﺍﻟﻌﺯﻡ ﻨﻭﺡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ‬
‫ﺴﺎﺒﻘﺎ ﻋﺭﺽ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﺒﺎﺯﻫﻡ ﺁﻨﺭﺍ ﺒﺎﻏﻭﺭ ﻭﺘﺩﺒﺭ ﺼـﺤﻴﺢ‬
‫‪73‬‬

‫ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﻭﯼ ﭽﻁﻭﺭ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﮐﻤﮏ ﻭﻴـﺎﺭﯼ‬


‫ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻨﻴﺯﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﮔﺭﮐـﺩﺍﻡ‬
‫ﮔﻨﺎﻩ ﻭﺍﺸﺘﺒﺎﻫﯽ ﺴﺭﺯﺩ‪ ،‬ﻨﺒﺎﻴﺩ ﻤﺎﻨﻨﺩ ﺍﺒﻠﻴﺱ ﺩﻟﻴﺭ ﻭﺠـﺭﺃﺕ‬
‫ﻤﻨﺩ ﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻤﺎﻨﻨﺩ ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﺎﻴﺩ ﻓـﻭﺭﹰﺍ‬
‫ﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭ ﺒﺨﻭﺍﻫﻴـﺩ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﮐـﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ( ﺘـﺎﺌﺒﻴﻥ‬
‫ﻭﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭﮐﻨﻨﺩﻩ ﻫﺎﺭﺍ ﺩﻭﺴﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺒﻨﮕﺭﻴﺩ ﮐـﻪ ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﭽـﻪ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﮐﺭﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﷲ ﺴﺒﺤﺎﻨﻪ ﻭﺘﻌﺎﻟﯽ ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺁﺩﻡ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺒﺎﮐﻤﺎل ﻓﺨﺭ‪ ،‬ﺨﻼﻓﺕ ﻭﺠﺎﻨﺸﻴﻨﯽ ﻭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﻨﻴﺯ ﺍﻋﻼﻥ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻓﺭﺸﺘﻪ ﻫﺎﺭﺍ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺒﻪ ﺍﻭﺴﺠﺩﻩ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻨﮑﺭﻴﻥ ﻭﺍﺒﺎﮐﻨﻨﺩﻩ ﮔﺎﻥ ﺴﺠﺩﻩ ﺭﺍ‪ ،‬ﺭﺍﻨﺩﻩﺀ ﺩﺭﮔـﺎﻩ‬
‫ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﺯﻴﺴﺕ ﺁﺩﻡ ﻭﺤـﻭﺍﺀ ‪-‬ﻋﻠﻴﻬﻤـﺎ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪-‬‬
‫ﺩﺭﺠﻨﺕ ﺤﮑﻡ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺠﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺍﺯﻤﻴﻭﻩ ﻭﺴﺎﻴﺭ ﻨﻌﻤﺕ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺠﻨﺕ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺭﺍﺯﻴﮏ ﺩﺭﺨﺕ ﻤﻌﻴﻥ‪ ،‬ﻭﻟﯽ‬
‫ﺸﻴﻁﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺸﻤﻥ ﺍﺯﻟﯽ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﺒﺨـﺎﻁﺭ ﮔﻤـﺭﺍﻩ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻥ ﺁﻨﺎﻥ ﺤﻠﻑ ﻭﻗﺴﻡ ﻴﺎﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻤﻴـﻭﻩ ﻤﻤﻨﻭﻋـﻪ ﺁﻤـﺩﻩ‬
‫ﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻨﺎ ‪‬ﺀ ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﺍﺯﺠﻨـﺕ ﺒﻴـﺭﻭﻥ‬
‫ـﯽ‬‫ـﻥ ﻨﺎﺭﺍﻀـ‬‫ـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﻴـ‬ ‫ـﻪ ﺍﻟـ‬
‫ـﺩ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴـ‬‫ـﺭﺩﻩ ﺸـ‬ ‫ﮐـ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺨﻭﺩﺭﺍ ﻨﺘﻭﺍﻨﺴﺕ ﺘﺤﻤل ﮐﻨـﺩ‪ ،‬ﭙﺭﻴـﺸﺎﻥ ﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﻨﺎﺴﺏ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭﺒﺨﻭﺍﻫﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺒـﺎﺭﯼ ﺘﻌـﺎﻟﯽ ﺍﺴـﺕ‪⎯ϵÎn/§‘ ⎯ÏΒ ãΠyŠ#u™ #‘¤)n=tGsù :‬‬

‫‪∩⊂∠∪ ãΛ⎧Ïm§9$# Ü>#§θ−G9$# uθèδ …çµ¯ΡÎ) 4 ϵø‹n=tã z>$tGsù ;M≈yϑÎ=x.‬‬


‫ﺴﻭﺭﻩ ﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‪37:‬‬
‫‪74‬‬

‫ﺴﭙﺱ ﺁﺩﻡ ﺍﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﮐﻠﻤﺎﺘﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﻴﺎﻓﺕ‪ ،‬ﻭﺒﺎﮔﻔﺘﻥ‬


‫ﺁﻨﻬﺎ ﺘﻭﺒﻪ ﮐﺭﺩ ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺘﻭﺒﻪﺀ ﺍﻭﺭﺍ ﭙـﺫﻴﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﺒﺴﻴﺎﺭ ﺘﻭﺒﻪ ﭙﺫﻴﺭﻭﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﭙـﺴﻨﺩﻴﺩﻩ ﺘـﺭﻴﻥ‬
‫ﻁﺭﻴﻘﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﺨـﻭﺩ ﻭﯼ ﺒـﻪ ﺁﺩﻡ‬
‫ﺘﻌﻠﻴﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﭽﻨﺎﻨﭽﻪ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﺍﺴـﺕ‪$uΖ−/u‘ Ÿω$s% :‬‬

‫‪¨⎦sðθä3uΖs9 $oΨôϑymös?uρ $uΖs9 öÏøós? óΟ©9 βÎ)uρ $uΖ|¡àΡr& !$oΨ÷Ηs>sß‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ‪.23 :‬‬ ‫‪∩⊄⊂∪ z⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$# z⎯ÏΒ‬‬


‫ﺁﺩﻡ ﻭﻫﻤﺴﺭﺵ ﺩﺴﺕ ﻨﻴﺎﻴﺵ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺨـﺩﺍ ﺒﺭﺩﺍﺸـﺘﻨﺩ‬
‫ﻭﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ ﻤﺎﺒﺎﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﺍﺯﺘﻭﺒﺭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺴـﺘﻡ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺭﻤـﺎﺭﺍ ﻨﺒﺨـﺸﯽ ﻭﺒﺭﻤـﺎ ﺭﺤـﻡ ﻨﮑﻨـﯽ‬
‫ﺍﺯﺯﻴﺎﻨﮑﺎﺭﺍﻥ ﺨﻭﺍﻫﻴﻡ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﺸﻭﺭﻩﺀ ﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺸﻤﺎ ﺁﻴﺎﺕ ﻫﺎﯼ ﮔﺫﺸﺘﻪ ﺭﺍ ﺒﺎﺘﺭﺠﻤﻪ ﻭﺘﻔﺴﻴﺭﺁﻥ ﻤﻁﺎﻟﻌـﻪ‬
‫ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﺤﮑﺎﻴﺘﯽ ﺍﺯﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﮐـﻪ‬
‫ﺍﻭﻤﺒﻌﻭﺙ ﻭﺍﻨﺘﺨﺎﺏ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺒﻌﺽ ﻗﺭﻴـﻪ ﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﺍﻫﺎﻟﯽ ﺁﻥ ﻗﺭﯼ ﺩﻋـﻭﺕ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻨـﻪ ﭙﺫﻴﺭﻓﺘﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﺸﻤﮑﺵ ﻤﺩﺕ ﺩﺭﺍﺯﯼ ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻭﻴـﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺠﺎﺭﯼ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻷﺨﺭﻩ ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪-‬‬
‫ﻨﺎﭽﺎﺭﺒﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﯽ ﺸﮑﺎﻴﺕ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺒﺤﮑﻡ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ(‬
‫ﺁﺨﺭﻴﻥ ﻀﺭﺏ ﺍﻵﺠل ﺭﺍ ﺒـﺎﻴﻥ ﻗـﻭﻡ ﺼـﺎﺩﺭﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﮐـﻪ‬
‫ﺍﮔﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺎﺯﻨﻴﺎﻴﻨﺩ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺴﻪ ﺭﻭﺯ ﻋﺫﺍﺏ ﺒﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﻨﺎﺯل‬
‫ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺼﺎﺩﺭ ﻨﻤـﻭﺩﻥ‬
‫ﺍﻴﻥ ﺍﻋﻼﻤﻴﻪ ﺍﺯﻗﺭﻴﻪ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺸﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺍﻫـل ﻗﺭﻴـﻪ‬
‫ﺁﺜﺎﺭﻭﻋﻼﺌﻡ ﻋﺫﺍﺏ ﺭﺍ ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ ﺍﺯﻗﺭﻴـﻪ ﺒﻴـﺭﻭﻥ‬
‫‪75‬‬

‫ﺭﻓﺘﻨﺩ‪ ،‬ﺒﮕﺭﻴﻪ ﻭﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭ ﺍﻓﺘﻴﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭ ﺠﻬﺕ ﺘﻘﺩﻴﺭ ﺭﺍ‬


‫ﻤﺒﺩل ﻤﯽ ﺴﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺘﺭﺤﻡ ﻨﻤـﻭﺩ ﻭﺁﺜـﺎﺭ‬
‫ﻋﺫﺍﺏ ﮐﻤﺘﺭﺸﺩ‪ ،‬ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺒﻪ ﺠﺴﺘﺠﻭﯼ ﻴـﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻤﺼﺭﻭﻑ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﺯﻗﻭﻡ‬
‫ﺨﻭﺩ ﻨﺎﺭﺍﺤﺕ ﺭﻭﺍﻨﻪ ﺒﻪ ﺠﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﺒﺭﺍﯼ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﻋﺫﺍﺏ ﻨﻴﺎﻤﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﺒﺎﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﻭﺒﺭﻭ ﻤﻴﺸﻭﻡ‪،‬‬
‫ﺍﻭﻫﻤﺎﻥ ﻗﻭﻤﻴﮑﻪ ﺴﺎﺒﻘ ﹰﺎ ﺍﺴﺘﻬﺯﺍﺀ ﻤﯽ ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺎﻻ ﭽﻁﻭﺭ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻋﺭﺽ ﺴـﻔﺭﺵ ﺩﺭﻴـﺎ ﭙـﻴﺵ ﺭﻭ ﺁﻤـﺩ‬
‫ﻭﺒﺨﺎﻁﺭ ﻋﺒﻭﺭ ﺍﺯﺁﻥ ﮐﺸﺘﯽ ﺭﺍ ﺴﻭﺍﺭﺸﺩ‪ ،‬ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﮐـﺸﺘﯽ‬
‫ﺩﺭﺘﻨﮕﻨﺎﯼ ﻁﻭﻓﺎﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻓﻴﺼﻠﻪ ﺸﺩ ﮐﻪ ﮐﺩﺍﻡ ﻏﻼﻡ‬
‫ﺍﺯﻤﻭﻟﯽ ﻭﺼﺎﺤﺏ ﺍﺵ ﻓﺭﺍﺭ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺴـﻭﺍﺭﺍﻴﻥ ﮐـﺸﺘﯽ‬
‫ﺸﺩﻩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺁﻨﺭﺍ ﺩﺭﺩﺭﻴﺎ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻪ ﺸﻭﺩ ﮐـﺸﺘﯽ ﺍﺯﺘﻨﮕﻨـﺎﯼ‬
‫ﻁﻭﻓﺎﻥ ﻨﺠﺎﺕ ﻤﯽ ﻴﺎﺒﺩ‪ ،‬ﻗﺭﻋﻪ ﺍﻨﺩﺍﺯﯼ ﺘﮑﺭﺍﺭﺍ ﺼـﻭﺭﺕ‬
‫ﻤﻴﮕﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻭﺩﺭﻫﺭﺒﺎﺭ ﻨﺎﻡ ﻴﻭﻨﺱ‪ -‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﻴـﺭﻭﻥ‬
‫ﻤﯽ ﺁﻤﺩ‪ ،‬ﺴﻭﺍﺭﻴﺎﻥ ﮐﺸﺘﯽ ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺩﺭﻴﺎ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻨﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺒﺎﻴﻥ ﮔﻭﻨـﻪ‬
‫ﻤﺫﮐﻭﺭﺍﺴﺕ‪∩⊇⊂®∪ t⎦⎫Î=y™ößϑø9$# z⎯Ïϑs9 }§çΡθム¨βÎ)uρ :‬‬

‫)‪tβ%s3sù zΝyδ$|¡sù ∩⊇⊆⊃∪ Èβθßsô±yϑø9$# Å7ù=àø9$# ’n<Î) t,t/r& øŒÎ‬‬

‫‪×Λ⎧Î=ãΒ uθèδuρ ßNθçtø:$# çµyϑs)tGø9$$sù ∩⊇⊆⊇∪ t⎦⎫ÅÒymô‰ßϑø9$# z⎯ÏΒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺼﺎﻓﺎﺕ ﺁﻴﻪ‪142 -137 :‬‬ ‫∪⊄⊆⊇∩‬


‫‪76‬‬

‫ﻤﺴﻠﻤ ﹰﺎ ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻫﻡ ﺍﺯﺯﻤـﺭﻩﺀ ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭﺍﻥ‬


‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﯽ ﺍﻭﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﮐﺸﺘﯽ ﭙﺭﺍﺯﻤـﺴﺎﻓﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺒـﺩﻭﻥ‬
‫ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ‪ ،‬ﺍﺯﻤﻴﺎﻥ ﻗﻭﻡ ﺨﻭﺩ ﺭﻓـﺕ‪ ،‬ﮐـﺸﺘﯽ‬
‫ﺩﭽﺎﺭﻤﺸﮑﻼﺘﯽ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻴﺒﺎﻴﺴﺕ ﺒﺭﻁﺒﻕ ﻗﺭﻋـﻪ‪ ،‬ﻓـﺭﺩﯼ‬
‫ﺍﺯﺴﺭﻨﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﺵ ﺒﻪ ﺩﺭﻴﺎ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻪ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻴﻭﻨﺱ ﺩﺭﻗﺭﻋﻪ‬
‫ﺍﻨﺩﺍﺯﯼ ﺸﺭﮐﺕ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺠﻤﻠﻪﺀ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺸﺩ ﮐﻪ ﻗﺭﻋﻪ ﺒﻪ‬
‫ﻨﺎﻡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺭﺁﻤﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﻁﺒﻕ ﻋﺭﻑ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺒـﻪ ﺩﺭﻴـﺎ‬
‫ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻪ ﺸﺩ‪ ،‬ﻨﻬﻨﮕﯽ ﺍﻭﺭﺍ ﺒﻠﻌﻴﺩ‪ ،‬ﺤﺎﻻ ﮐﻪ ﻤﺴﺘﺤﻕ ﻤﻼﻤﺕ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻴﺒﺎﻴﺴﺕ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﮐﺭﺩﻩ ﺒـﻭﺩ ﺯﻨـﺩﺍﻨﯽ‬
‫ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻴـﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺁﻭﺍﺯﺩﺍﺩ‪’Îû 3“yŠ$oΨsù :‬‬

‫‪’ÎoΤÎ) šΨo ≈ysö6ß™ |MΡr& HωÎ) tµ≈s9Î) Hω βr& ÏM≈yϑè=—à9$#‬‬

‫‪ ∩∇∠∪ š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$# z⎯ÏΒ àMΖà2‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻻﻨﺒﻴﺎﺀ ﺁﻴﻪ‪87 :‬‬


‫ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺘﺎﺭﻴﮑﻬﺎﯼ ﺴﻪ ﮔﺎﻨﻪ‪ :‬ﺸﺏ‪ ،‬ﺩﺭﻴﺎ ﻭﺸﮑﻡ ﻨﻬﻨـﮓ‬
‫ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﮐﺭﻴﻤﺎ ﻭﺭﺤﻴﻤـﺎ! ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭﺍ! ﺘﻭﭙـﺎﮎ‬
‫ﻭﻤﻨﺯﻫﯽ ﺍﺯﻫﺭﮔﻭﻨﻪ ﮐﻡ ﻭﮐﺎﺴﺘﯽ‪ ،‬ﻭﻓﺭﺍﺘﺭ ﺍﺯﻫﺭﺁﻥ ﭽﻴﺯﯼ‬
‫ﻫﺴﺘﯽ ﮐﻪ ﻨﺴﺒﺕ ﺒﻪ ﺘﻭﺒﺭﺩﻟﻤﺎﻥ ﻤﻴﮕﺫﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺘﺼﻭﺭﻤﻴﮑﻨﻴﻡ‪،‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩﺍ! ﺒﺭﺍﺜﺭ ﻤﺒﺎﺩﺭﺕ ﺒﻪ ﮐﻭﭺ ﺒﺩﻭﻥ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺘﻭ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﺯﺠﻤﻠﻪﺀ ﺴﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﺸﺩﻩ ﺍﻡ‪ ،‬ﻤﺭﺍ ﺩﺭﻴﺎﺏ‪.‬‬
‫‪’Îû y]Î7n=s9 ∩⊇⊆⊂∪ t⎦⎫ÅsÎm7|¡ßϑø9$# z⎯ÏΒ tβ%x. …絯Ρr& Iωöθn=sù‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺼﺎﻓﺎﺕ ﺁﻴﻪ‪.144 -143 :‬‬ ‫‪∩⊇⊆⊆∪ tβθèWyèö7ムÏΘöθtƒ 4’n<Î) ÿ⎯ϵÏΖôÜt/‬‬
‫‪77‬‬

‫ﻼ ﺍﺯﺯﻤﺭﻩﺀ ﭙﺭﺴﺘﺸﮕﺭﺍﻥ ﻨﻤﻴﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻭﺩﺭﺸـﮑﻡ‬ ‫ﺍﮔﺭﺍﻭﻗﺒ ﹰ‬


‫ﻤﺎﻫﯽ ﺘﺎﺭﻭﺯ ﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺒﺎﻗﯽ ﻤﻴﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻨﺩﻴﺸﻴﺩ! ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‬
‫ﺨﺩﺍ ﻴﻭﻨﺱ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﮔﺭﻓﺘﺎﺭﯼ ﻗﻭﻡ ﺭﺍ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﺩ ﺍﺯﻗﻭﻡ ﺩﺭﮔﺫﺭﺸﻭﺩ ﻭﻤﻌـﺎﻑ ﮐﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﭙﺱ ﺴﺭﺍﻨﺠﺎﻡ ﭽﻪ ﺸﺩ؟ ﻭﮐﻪ ﻏﺎﻟﺏ ﺁﻤﺩ؟ ﻫﻤﻪ ﭽﻴﺯ ﺁﺸﮑﺎﺭ‬
‫ﻭﺒﻁﻭﺭ ﻭﺍﻀﺢ ﻭﺭﻭﺸﻥ ﺩﺭﭙﻴﺸﺭﻭ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﮐـﻪ‬
‫ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺼﺤﻴﺢ ﺭﺍ ﺼﺤﻴﺢ ﮔﻔﺘﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻁﺭﻴﻘـﻪﺀ‬
‫ﻋﻔﻭ ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑـﻪ ﮔﺭﻓﺘـﺎﺭ ﻤـﺼﻴﺒﺘﯽ‬
‫ﺸﻭﯼ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺍﺸﺘﺒﺎﻫﯽ ﺭﺍ ﻤﺭﺘﮑﺏ ﺸﻭﯼ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﺍﺯﺘـﻪﺀ ﺩل‬
‫ﺘﻭﺒﻪ ﻭﺍﺴﺘﻐﻔﺎﺭ ﮐﻨﯽ‪ ،‬ﻋﻔﻭﺸﺎﻤل ﺤﺎﻟﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻥ ﺸﺎﺀ‬
‫ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﯽ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬


‫ﻭﯼ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﺍﻟﻬﯽ ﺒﻭﺩ ﻭﺩﺭﺭﺍﻩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺒﺘﻼﺀﺍﺕ ﭙﯽ ﺩﺭﭙﯽ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺍﺸﺕ ﺒﺭﺩﺍﺸﺕ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺁﻭﺍﻥ ﭙﻴـﺭﯼ ﺭﺴـﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻀﺭﻭﺭﺕ ﭙﺴﺭﺭﺍ ﻤﺤﺴﻭﺱ ﻨﻤﻭﺩ ﻭﺩﻋـﺎﮐﺭﺩ‪ó=yδ Éb>u‘ :‬‬

‫<‪ - ∩⊇⊃ ∪ t⎦⎫ÅsÎ=≈¢Á9$# z⎯ÏΒ ’Í‬ﺴﻭﺭﻩ ﺼﺎﻓﺎﺕ ﺁﻴﻪ‪100‬‬


‫ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻥ ﺸﺎﺌﺴﺘﻪ ﺍﯼ ﺒﻪ ﻤﻥ ﻋﻁﺎﺀ ﮐﻥ‪،‬‬
‫ﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻨﯽ ﮐﻪ ﺒﺘﻭﺍﻨﻨـﺩ ﮐـﺎﺭﺩﻋﻭﺕ ﺭﺍ ﺩﺴـﺕ ﮔﻴﺭﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺭﻨﺎﻤﻪﺀ ﻤﺭﺍ ﺘﺩﺍﻭﻡ ﺒﺨﺸﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻨﻤﻭﻨﻪ ﺍﯼ ﺍﺯﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺫﮐﺭﻴﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺍﻴـﻨﻬﻡ ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‬
‫ﮔﺭﺍﻨﻘﺩﺭ ﺍﻟﻬﯽ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﻤﺎﯼ ﻭﺍﻟﺩﻩ ﺍﯼ ﻤﺤﺘﺭﻤﻪﺀ ﻋﻴﺴﯽ‬
‫‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺵ ﻭﮐﻔﺎﻟﺕ ﻤـﺭﻴﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻬـﺎ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﺎﻤﺭﺍﻟﻬﯽ ﺴﭙﺭﺩ ﻭﯼ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻀﻌﻑ ﺒـﺭﻭﯼ‬
‫‪78‬‬

‫ﻏﺎﻟﺏ ﺁﻤﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺭﺵ ﻋﻠﯽ ﺭﻏﻡ ﭙﻴﺭﯼ ﻀﻌﻴﻑ ﻨﻴﺯﺸـﺩﻩ‬


‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺫﮐﺭﻴﺎ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻤﺭﻴﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ‬
‫ﺍﮐﺜﺭ ﻤﺼﺭﻭﻑ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﺩﺭﺨﺎﻨﻪﺀ ﺴﺭﺒﻨﺩ ﻤـﯽ ﮔﺫﺍﺸـﺕ‪،‬‬
‫ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻭﺍﭙﺱ ﻤﻴﺂﻴﺩ ﻏﺫﺍﯼ ﺘﻴﺎﺭ ﻭﻤﻴـﻭﻩ ﺘـﺎﺯﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﻨﺯﺩ ﻭﯼ ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﻤﻴﮑﺭﺩ ﺒﺎﺭﯼ ﺍﺯﻭﯼ ﭙﺭﺴﻴ‪‬ﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ‬
‫ﺍﺸﻴﺎﺀ ﺍﺯﮐﺠﺎ ﻤﻴﺂﻴﺩ؟ ﻭﯼ ﻋﺭﺽ ﮐﺭﺩ‪ :‬ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺍﷲ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻭ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﺒﺩﻭﻥ ﺤـﺩﻭﺩ ﻭﺤـﺴﺎﺏ ﺒـﺭﺍﻴﺵ‬
‫ﺭﻭﺯﯼ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﺫﻫﻥ ﺯﮐﺭﻴﺎ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻓﻭﺭﹰﺍ ﺒـﻪ ﺁﻥ‬
‫ﻤﺘﻭﺠﻪ ﺸﺩ ﮐﻪ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﭙﺴﺭﺒﺨﻭﺍﻫﻡ‪ ،‬ﭽﻨﺎﻨﭽـﻪ‬
‫ﻭﯼ ﻋﺎﺭﺽ ﮔﺭﺩﻴـﺩ‪©Íh_ÏΒ ãΝôàyèø9$# z⎯yδuρ ’ÎoΤÎ) Éb>u‘ tΑ$s% :‬‬

‫‪Éb>u‘ šÍ←!%tæ߉Î/ .⎯à2r& öΝs9uρ $Y6øŠx© â¨ù&§9$# Ÿ≅yèGt ô©$#uρ‬‬

‫©‪“Ï™!#u‘uρ ⎯ÏΒ u’Í<≡uθyϑø9$# àMøÅz ’ÎoΤÎ)uρ ∩⊆∪ $wŠÉ)x‬‬

‫‪$wŠÏ9uρ šΡà$©! ⎯ÏΒ ’Í< ó=yγsù #\Ï%%tæ ’ÎAr&tøΒ$# ÏMtΡ$Ÿ2uρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﻤﺭﻴﻡ ﺁﻴﻪ‪5-4 :‬‬ ‫∪∈∩‬


‫ﮔﻔﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺍﺴﺘﺨﻭﺍﻨﻬﺎﯼ ﻤﻥ ﮐﻪ ﺴﺘﻭﻥ ﭙﻴﮑـﺭﻤﻥ‬
‫ﻭﻤﺤﮑﻡ ﺘﺭﻴﻥ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺘﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﺕ ﺴﺴﺘﯽ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺸﻌﻠﻪ ﻫﺎﯼ ﭙﻴﺭﯼ ﺘﻤﺎﻡ ﻤﻭﻫﺎﯼ ﺴﺭﻤﺭﺍ ﻓﺭﺍ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﺍﺴﺕ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﻥ ﻫﺭﮔﺯﺩﺭﺩﻋﺎﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﮐـﺭﺩﻩ ﺍﻡ ﺍﺯﺩﺭﮔـﺎﻩ‬
‫ﮐﺭﻡ ﺘﻭ ﻤﺤﺭﻭﻡ ﻭﻨﺎﺍﻤﻴﺩ ﺒﺎﺯﻨﮕﺸﺘﻪ ﺍﻡ‪ ،‬ﻫﻡ ﺍﻴﻨﮏ ﻨﻴﺯ ﻤﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﻴﺎﺏ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﻥ ﺍﺯﺒﺴﺘﮕﺎﻨﻡ ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺨﻭﺩ ﺒﻴﻤﻨﺎﮐﻡ‪،‬‬
‫‪79‬‬

‫ﭽﺭﺍﮐﻪ ﺩﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺸﺎﻴﺴﺘﮕﯽ ﻭﺒﺎﻴﺴﺘﮕﯽ ﺒﺩﺴـﺕ ﮔـﺭﻓﺘﻥ‬


‫ﮐﺎﺭﻭﺒﺎﺭ ﺩﻴﻥ ﺭﺍ ﻨﻤﯽ ﺒﻴﻨﻡ‪ ،‬ﻭﻫﻤﺴﺭﻡ ﻨﻴﺯ ﺍﺯﺍﻭل ﻨـﺎﺯﺍﯼ‬
‫ﺒﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﺱ ﺍﺯﻓﻀل ﺨـﻭﻴﺵ ﺠﺎﻨـﺸﻴﻨﯽ ﺒـﻪ ﻤـﻥ‬
‫ﺒﺒﺨﺵ‪ ،‬ﻤﮑﺭﺭﹰﺍ ﺘﺩﺒﺭﻭﻏﻭﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﯼ ﺭﺴﻴﺩﻥ‬
‫ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﺒﺎﻟﻔﺎﻅ ﺩﻴﮕﺭ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﻓﻘﻁ ﺩﻋﺎﺀ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻭﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻭﻻﺩ ﻤﻴﺩﻫﺩ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﺍﺯﻭﯼ‬
‫ﻫﻡ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺴﺕ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﺘﻭﺴل ﻤﯽ ﺠـﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻭﻟﯽ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴﻨﺴﺕ ﮐﻪ ﺸﻨﻭﻨﺩﻩ ﺩﻋﺎﻫﺎ ﺍﻭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺎ‬
‫ﺒﺩﻭﻥ ﮐﺩﺍﻡ ﻭﺍﺴﻁﻪ ﻤﯽ ﺸﻨﻭﺩ ﻭﺸﻤﺎﻫﻡ ﺍﺯﻭﯼ ﺒﺨﻭﺍﻫﻴـﺩ‬
‫ﺩﻋﺎﺀ ﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺸﻨﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺴـﻭﺍﯼ ﺍﻭﮐـﺴﯽ ﺍﻭﻻﺩ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺨﻭﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﻤﻭﻀﻊ ﺍﺯﻗﺭﺁﻥ ﮐـﺭﻴﻡ ﺍﺭﺸـﺎﺩ‬
‫ﻓﺭﻤــﻭﺩ‪¡ 9$# Ûù=ãΒ °! :‬‬
‫¡‪$tΒ ß,è=øƒs† 4 ÇÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ‬‬

‫„‪â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 Ü=yγtƒuρ $ZW≈tΡÎ) â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 Ü=pκu‰ 4 â™!$t±o‬‬

‫‪⎯tΒ ã≅yèøgs†uρ ( $ZW≈tΡÎ)uρ $ZΡ#tø.èŒ öΝßγã_Íiρt“ム÷ρr& ∩⊆®∪ u‘θä.—%!$#‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺸﻭﺭﯼ‬ ‫„‪∩∈⊃∪ ÖƒÏ‰s% ÒΟŠÎ=tæ …çµ¯ΡÎ) 4 $¸ϑ‹É)tã â™!$t±o‬‬


‫ﺁﻴﻪ‪50-49 :‬‬

‫ﻤﺎﻟﮑﻴﺕ ﻭﺤﺎﮐﻤﻴﺕ ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺍﺯﺁﻥ ﺨـﺩﺍ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬


‫ﻫﺭﭽﻪ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﻤﯽ ﺁﻓﺭﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻪ ﻫـﺭﮐﺱ ﮐـﻪ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ‬
‫ﺩﺨﺘﺭﺍﻨﯽ ﻤﯽ ﺒﺨﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﻫﺭﮐﺱ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﭙﺴﺭﺍﻨﯽ ﻋﻁﺎﺀ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﻫﻡ ﭙﺴﺭﺍﻥ ﻤﻴﺩﻫﺩ ﻭﻫـﻡ ﺩﺨﺘـﺭﺍﻥ‪،‬‬
‫‪80‬‬

‫ﻭﺨﺩﺍ ﻫﺭ ﮐﻪ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﻨﺎﺯﺍ ﻤﻴﮑﻨﺩ‪ .‬ﺍﻭﺒﺱ ﺁﮔﺎﻩ ﻭﺘﻭﺍﻨﺎ‬


‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﺸﻤﺎﻫﻡ ﺒﻪ ﺍﻭﻻﺩ ﻀﺭﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﻴﺩ ﺒﺎﻴﻥ ﮔﻭﻨـﻪ‬
‫ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ‪ ،‬ﺨﺎﮎ ﻫﺭﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺭﺍ ﻨﻪ ﺒﻭﺴـﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻼ ﺒـﺎﻻﯼ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﺩﻋﺎﯼ ﺯﮐﺭﻴﺎ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﻋﻤـ ﹰ‬
‫ﺨﻭﺩ ﺘﺠﺭﺒﻪ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻨﻬﺎﻴﺕ ﻤﺠﺭﺏ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺍﻴﻨﮑـﻪ‪:‬‬
‫‘‪ßì‹Ïÿxœ š¨ΡÎ) ( ºπt7Íh‹sÛ Zπ−ƒÍh‘èŒ šΡà$©! ⎯ÏΒ ’Í< ó=yδ Éb>u‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ ﺁﻴﻪ‪38 :‬‬ ‫‪∩⊂∇∪ Ï™!$tã‘$!$#‬‬


‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ!‬
‫ﻫﺭﭽﻨﺩ ﮐﻪ ﺨﻭﺩﭙﻴﺭﻡ‪ ،‬ﻭﻫﻤﺴﺭﻡ ﻨﺎﺯﺍ‪ ،‬ﻓﺭﺯﻨﺩ ﺸﺎﻴﺴﺘﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺯﺠﺎﻨﺏ ﻟﻁﻑ ﻭﮐﺭﻡ ﺨﻭﻴﺵ ﺒﻪ ﻤﻥ ﻋﻁﺎﺀ ﻓﺭﻤﺎ‪ ،‬ﺒﻴﮕﻤﺎﻥ‬
‫ﺘﻭﺸﻨﻭﻨﺩﻩﺀ ﺩﻋﺎﺌﯽ‪ ،‬ﻭﭙﺫﻴﺭﻨﺩﻩﺀ ﺘﻤﻨﺎﺌﯽ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﺴﻴﺩﻨﺎ ﺍﻴﻭﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬

‫ﺤﺎﻻ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻴﮏ ﻤﺭﻴﺽ ﺭﺍ ﺍﺴـﺘﻤﺎﻉ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ ﮐـﻪ ﻭﯼ‬


‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺨﺩﺍ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺩﺭﺁﺯﻤﻭﻥ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﻗﺭﺍﺭﮔﺭﻓﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺎﻻﯼ ﻭﯼ ﺍﺒﺘﻼﺀﺍﺕ ﺁﻤﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﻤﺭﺽ ﺸﺩﻴﺩﯼ ﮔﺭﻓﺘـﺎﺭ‬
‫ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺠﻤﻨﺩﺍﻨﺵ ﻫﻤﻪ ﻟﻘﻤﻪﺀ ﺍﺠـل ﮔﺭﺩﻴﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﯼ‬
‫ﻭﺩﻭﻟﺕ ﻫﻤﻪ ﺍﺯﺒﻴﻥ ﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻨﻭﮐﺭﺍﻥ ﻭﭽﺎﮐﺭﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﻭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺘﻨﻬﺎ ﮔﺫﺸﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺭﺍﻥ ﺒـﺎﻭﯼ ﺒـﯽ ﻭﻓـﺎﺌﯽ ﻨﻤﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﮕﺭﻴﮑﺘﻨﯽ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺒﺨﺎﻁﺭﺼﺤﺘﻤﻨﺩﯼ ﻤﺤﺘﺎﺝ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺒﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻟﯽ ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﻅﺎﻫﺭﯼ ﻨﻴﺯ ﻤﻔﻘﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻥ ﺤﺎﻟـﺕ‬
‫ﻨﺎﮔﻭﺍﺭ‪ ،‬ﺒﻪ ﺒﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺯﺕ ﻋﺎﺭﺽ ﺸﺩ‪øŒÎ) šU蕃r&uρ :‬‬
‫‪81‬‬

‫‪ãΝymö‘r& |MΡr&uρ •‘Ø9$# z©Í_¡¡tΒ ’ÎoΤr& ÿ…çµ−/u‘ 3“yŠ$tΡ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩﺀ ﺍﻻﻨﺒﻴﺎ ﺁﻴﻪ ‪83:‬‬ ‫‪∩∇⊂∪ š⎥⎫ÏΗ¿q≡§9$#‬‬


‫ﺍﻴﻭﺏ ﺭﺍ ﻴﺎﺩ ﮐﻥ ﺒﺩﺍﻨﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺒﻴﻤﺎﺭﯼ ﺍﻭﺭﺍ ﺍﺯﭙﺎﯼ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺍﻴﻥ ﻭﻗﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩﺭﺍﺒﻪ ﻓﺭﻴـﺎﺩ ﺨﻭﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻋﺎﺠﺯﺍﻨﻪ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ ﺒﻴﻤﺎﺭﯼ ﺒﻪ ﻤﻥ ﺭﻭﯼ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺘﻭﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﺘﺭﻴﻥ ﻤﻬﺭﺒﺎﻨﺎﻨﯽ‪ ،‬ﭙﺱ ﺒﺩﻴﻥ ﻀـﻌﻴﻑ‬
‫ﺭﺤﻡ ﻓﺭﻤﺎ‪ ،‬ﺩﻋﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﺭﻴﺽ ﻫﺎﺭﺍ ﺸﻔﺎﺀ ﻨﺼﻴﺏ‬
‫ﺒﮑﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺸﻤﺎ ﻫﺴﺘﻴﺩ ﺒﺎﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﺎﻟﮏ ﺍﻟﻤﻠـﮏ ﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
‫ﺸﻭﻴﺩ‪ ،‬ﻨﻪ ﺨﺎﮎ ﺒﻭﺱ ﻫﺭﺩﺭ ﻭﺩﻴﻭﺍﺭ‪ ،‬ﻭﺒﺎﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﺨﺎﻁﺏ‬
‫ﺸﻭﻴﺩ ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﻤﺭﻴ‪‬ﺽ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺒﺎﻟﻐﻪ ﻨﻴﺴﺕ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺭﺤﺭﻓﯽ ﺍﺯﺩل ﺒﻴﺭﻭﻥ ﻤﻴﺂﻴﺩ ﺍﺜﺭﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻫﻤـﻴﻥ ﺩﻋـﺎ‬
‫ﻋﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻨﻴﺕ ﺍﺨﻼﺹ ﺸﻤﺎ ﻋﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﻤﺘﺭﺠﻡ‪ :‬ﺩﺭﺒﺎﺭﻩ ﻭﺍﻗﻌﻪﺀ ﻤﺭﻴﻀﯽ ‪-‬ﺍﻴﻭﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪-‬‬
‫ﺒﺎﻴﺩ ﺒﻪ ﻨﺼﻭﺹ ﺼﺤﻴﺤﻪ ﺍﮐﺘﻔﺎﺀ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻨﻪ ﺒﻪ ﻗﺼﻪ ﻫﺎﯼ‬
‫ﺒﯽ ﺍﺴﺎﺱ ﻭﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺴﺭﺍﺌﻠﻴﺎﺕ ﮐﻪ ﺩﺭﻴـﻥ‬
‫ﺒﺎﺭﻩ ﺒﻴﺸﺘﺭﺍﺯﺘﺼﻭﺭﺍﺴﺕ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬

‫ﺒﻴﺎﺌﻴﺩ! ﻭﺴﻴﻠﻪ ﻴﮏ ﻤﺴﺎﻓﺭ ﺭﺍ ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻭﺒﻪ ﮐـﺩﺍﻡ‬


‫ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﯼ ﻤﺘﻭﺴل ﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺍﺯﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻥ ﺍﻭﻟﻭﺍﻟﻌﺯﻡ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻋﺎﻟﻡ ﻋﻠﯽ ﺭﻏﻡ ﭙﺎﺒﻨﺩﯼ ﻫﺎﺌﯽ‬
‫ﻓﺭﻋﻭﻥ‪ ،‬ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﭙﻴﺩﺍ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭﺩﺍﻤﻥ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﭙـﺭﻭﺭﺵ ﻤـﯽ ﻴﺎﻓـﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﯼ ﻴﮑـﯽ‬
‫‪82‬‬

‫ﺍﺯﺩﻭﻤﺨﺎﺼﻤﻴﻥ)‪ (1‬ﺍﺯﻭﯼ ﻤﺩﺩ ﺨﻭﺍﺴـﺕ ﻭﺸﺨـﺼﯽ ﮐـﻪ‬


‫ﺒﺎﺯﻨﻤﯽ ﺍﻴﺴﺘﺎﺩ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻤﺸﺕ ﮐﻭﺒﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﮐﺸﺘﻪ ﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﺸﺨﺹ ﺩﻭﻤﯽ ﮐﻪ ﺁﻨﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺒﻭﺩ ﺭﻭﺯﺩﻭﻡ ﺒﺎﮐـﺴﯽ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻤﺨﺎﺼﻤﻪ ﺩﺍﺸﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ‬
‫ﮔﺫﺭﯼ ﺒﺭﺍﻴﻥ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺸﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺸﺨﺹ ﺒـﺎﺭﻡ ﺩﻭﻡ ﺍﺯﻭﯼ‬
‫ﻤﺩﺩ ﺨﻭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﺎﺍﻅﻬﺎﺭﺘـﺫﮐﺭ‬
‫ﺒﺭﺍﻴﻨﮑﻪ ﺘﻭﻫﺭﺭﻭﺯ ﺒﺎﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﻤﺨﺎﺼﻤﻪ ﻭﻤﺠﺎﺩﻟﻪ ﺩﺍﺭﻴـﺩ‬
‫ﭙﻴﺵ ﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺒﺎﺴﻭﺀ ﺘﻔﺎﻫﻡ ﮔﻤﺎﻥ ﺒﺭﺩ ﮐﻪ ﻤﺎﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﻗﺘـل‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﯽ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺍﺯﺘﻭﺼﺎﺩﺭﺸـﺩﻩ ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﻗﻨـل‬
‫ﭙﻨﻬﺎﻥ ﺒﺎﻴﻨﻁﻭﺭ ﺍﻓﺸﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺒﺭﺒﻪ ﺩﺭﺒﺎﺭ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﺭﺴـﻴﺩ‪،‬‬
‫ﺤﮑﻡ ﺍﻋﺩﺍﻡ ﻭﻗﺘل ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺼﺎﺩﺭﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﻓﺭﺩﯼ ﺍﺯﺍﻫل ﺩﺭﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺨﻴﺭﺨﻭﺍﻩ ﻭﻨﺎﺼﺢ ﻤﻭﺴـﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺒﺎﺴﻌﯽ ﻭﮐﻭﺸﺵ ﻁﺎﻗﺕ ﻓﺭﺴﺎ ﺨﻭﺩﺭﺍ‬
‫ﺒﻪ ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺴﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯﺤﻘﺎﻴﻕ ﺁﮔﺎﻩ‬
‫ﺴﺎﺨﺕ‪ ،‬ﻭﻤﺸﻭﺭﻩ ﻨﻴﺯﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﺯﻤﺼﺭﺠﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ‬
‫ﺭﺍ ﻋﺯﻡ ﻨﻤﺎﺌﺩ‪ ،‬ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﺯﺸـﻬﺭﺒﻴﺭﻭﻥ‬
‫ﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﺨﻭﻑ ﻫﻡ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻫﻡ ﺒـﯽ ﺨﺒﺭﺍﺯﻁﺭﻴـﻕ‪،‬‬
‫ﺒﺎﻁﯽ ﻨﻤﻭﺩﻥ ﺴﻔﺭ ﺩﻭﺭﺩﺭﺍﺯ‪ ،‬ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺩﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺤﺎﻟـﺕ‬
‫ﮔﺭﺴﻨﮕﯽ ﻭﺘﺸﻨﮕﯽ ﺩﺭﺴﺎﻴﻪﺀ ﺩﺭﺨﺘﯽ‪ ،‬ﻨﺯﺩ ﭽﺎﻫﯽ ﺠﻠـﻭﻩ‬
‫ﺍﻓﺭﻭﺯ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺁﻥ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺸﻬﺭﯼ ﻭﺍﻗﻊ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ‬
‫ﺁﺏ ﭙﺭﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ ﻤﻭﺴـﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﺩﻭ ﺩﺨﺘـﺭ‬

‫)‪ - (1‬ﮐﻪ ﻴﮑﯽ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﺍﺯﻗﻭﻡ ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﻭﺩﻴﮕـﺭﯼ‬


‫ﺍﺯﻗﻭﻡ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻤﻭﺴﯽ‪ -‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪ -‬ﻤـﺸﺎﻫﺩﻩ‬
‫ﻨﻤﻭﺩ ﮐﻪ ﻗﺒﻁﯽ ﻏﺎﻟﺏ ﺒﺭﺒﻨﯽ ﺍﺴﺭﺍﺌﻴﻠﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻅﻪ ﺒـﻪ‬
‫ﮐﻤﮏ ﺍﻭ ﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﻭﭽﻨﻴﻥ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﭙﻴﺵ ﺁﻤـﺩ‪.‬‬
‫‪83‬‬

‫ﻨﻭﺠﻭﺍﻨﯽ ﺭﺍ ﺩﻴﺩ ﮐﻪ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﺯﺩﺤﺎﻡ ﺯﻴﺎﺩ‪ ،‬ﮔﻭﺴـﻔﻨﺩﺍﻥ‬


‫ﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﺏ ﻤﻨﻊ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺭﺤﻡ ﻭﺸﻔﻘﺕ ﺒﺭﻤﻭﺴـﯽ ‪-‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻁﺎﺭﯼ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺁﻨﻬـﺎ ﺴـﺒﺏ ﺒﺎﺯﺩﺍﺸـﺘﻥ‬
‫ﮔﻭﺴﻔﻨﺩﺍﻥ ﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺴﺘﻔﺴﺎﺭﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎ ﻤﺠﺒﻭﺭﯼ ﺸﺎﻨﺭﺍ‬
‫ﺍﻅﻬﺎﺭﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻭﺴﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﮐﺎﺭﻨﺎﻤﻪ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ‬
‫ﮐﺎﺭﻴﮏ ﻨﻭﺠﻭﺍﻥ ﻨﻴﮏ ﺴﻴﺭﺕ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺒـﺎﻴﻨﻁﻭﺭ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﻋﻘﺏ ﺯﺩﻩ ﺁﻥ ﺩﻭﺨﺘﺭﻨﻭﺠﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﭙﻴﺵ ﻁﻠـﺏ‬
‫ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﮔﻭﺴﻨﻔﺩﺍﻥ ﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺴﻴﺭﺍﺏ ﻨﻤـﻭﺩﻩ‪،‬ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻔـﻭﺭ‬
‫ﻓﺎﺭﻍ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﺍﺴـﺕ‪$yϑßγs9 4’s+|¡sù :‬‬

‫‪¥’n<Î) |Mø9t“Ρr& !$yϑÏ9 ’ÎoΤÎ) Éb>u‘ tΑ$s)sù Èe≅Ïjà9$# ’n<Î) #’¯<uθs? ¢ΟèO‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻘﺼﺹ ﺁﻴﻪ‪24:‬‬ ‫‪∩⊄⊆∪ ×É)sù 9öyz ô⎯ÏΒ‬‬


‫ﺩل ﻤﻭﺴﯽ ﺒﻪ ﺤﺎل ﺁﻨﺎﻥ ﺴﻭﺨﺕ‪ ،‬ﻭﮔﻭﺴﻔﻨﺩﺍﻥ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺴﻴﺭﺍﺏ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﺍﺯﻓﺭﻁ ﺨﺴﺘﮕﯽ ﺒﻪ ﺯﻴﺭﺴـﺎﻴﻪ ﻴـﯽ‬
‫ﺩﺭﺨﺘﯽ ﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻭﻋﺭﻀﻪ ﺩﺍﺸﺕ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﻥ ﻨﻴﺎﺯﻤﻨـﺩ‬
‫ﻫﺭﺁﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﻫﺴﺘﻡ ﮐﻪ ﺒﺭﺍﻴﻡ ﺤﻭﺍﻟﻪ ﻭﺭﻭﺍﻨﻪ ﻓﺭﻤﺎﺌﯽ‪.‬‬
‫ﺘﺩﺒﺭ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﺒﻁﺭﻑ ﻭﺴﻴﻠﻪ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﻋﺎﺀ ﻋﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺴـﺕ‬
‫)‪(1‬ﻨﻪ ﺼﺭﻑ ﻤﺄﻭﯼ ﻭﻤﺜﻭﯼ ﺒﻠﮑﻪ ﻫﻤﺴﺭﻨﻴﺯ ﻤﻴـﺴﺭﺸﺩ‪،‬‬
‫ﺸﻔﻘﺕ ﻭﺘﺭﺤﻡ ﺒﺯﺭﮔﺎﻨﻪ ﻨﺼﻴﺏ ﻭﯼ ﺸﺩ‪ ،‬ﺍﻁﻤﻨﺎﻥ ﻭﺴﮑﻭﻥ‬
‫ﺨﺎﻁﺭﺤﺎﺼل ﮔﺭﺩﻴﺩ‪.‬‬

‫)‪ - (1‬ﺤﺭﻓﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﺩل ﺴﺭﭽﺸﻤﻪ ﻤﻴﮕﻴﺭﺩ ﺍﺜﺭﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻋﺎﺀ ﻤﺨﻠﺼﺎﻨﻪ‬


‫ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﺍﺯﻗﻭﻴﺘﺭﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺒﻪ ﺸﻤﺎﺭ ﻤﻴﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭽﻭﻨﮑﻪ‬
‫ﻤﻨﺎﺠﺎﺕ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ ﺒﺎ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪84‬‬

‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻟﻭﻁ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬

‫ﺒﻴﺎﺌﻴﺩ ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻓﻘﻴﺭﯼ ﺭﺍ ﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﮐـﻪ ﻋـﺯﺕ ﺁﻥ‬


‫ﺩﺭﻤﻌﺭﺽ ﺨﻁﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﺤﻭﺍل ﭙﺭﺱ ﻭﺠﻭﺩ ﻨـﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ ﻨﺒﯽ ﺍﷲ‪ ،‬ﻟﻭﻁ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﮐـﻪ ﺨـﻭﺍﻫﺭﺯﺍﺩﻩﺀ‬
‫ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺒﺎ ﻴﮑﺠﺎ ﻫﺠﺭﺕ ﻫـﻡ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻭﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺼﻼﺡ ﻨﻤﻭﺩﻥ ﻗﺭﻴﻪ ﻫﺎﯼ ﺴﺩﻭﻡ‪،‬‬
‫ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﺒﻌﻭﺙ ﻭﻤﻘﺭﺭ ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﻤـﺩﺕ ﺩﺭﺍﺯ‬
‫ﻋﺼﻴﺎﻥ ﻭﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﻗﻭﻡ ﺭﺍ ﺒﺭﺩﺍﺸـﺕ ﻭﺘﺤﻤـل ﻨﻤـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﺼﻼﺡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺘﻘﺼﻴﺭﯼ ﻨﮑﺭﺩ‪ ،‬ﻟﮑﻥ ﻨﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻓﻘﻁ ﺼﻔﺭﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭﻨﺘﻴﺠﻪ ﮔﺭﻓﺕ ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ( ﻤﺘﻭﺠـﻪ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻓﺭﺸﺘﻪ ﻫﺎ ﺒﺎﺨﺘﻴﺎﺭﺸﮑل ﻭﺼﻭﺭﺕ ﺠﻭﺍﻨﺎﻥ ﺤﺴﻴﻥ‬
‫ﻭﻭﺴﻴﻡ ﺩﺭﻭﺴﻁ ﻗﻭﻡ ﺘﺸﺭﻴﻑ ﺁﻭﺭﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﻟـﻭﻁ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﺎﻤﺸﺎﻫﺩﻩﺀ ﺁﻥ ﺠﻭﺍﻨﻬﺎ ﺨـﻭﻑ ﺯﺩﻩ ﻭﭙﺭﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻤﻬﻤﺎﻥ ﻫﺎﺭﺍ ﺩﺭﺨﺎﻨـﻪ ﺠـﺎﯼ ﺩﺍﺩ ﻗـﻭﻡ‬
‫ﺒﺴﻭﯼ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﻭﺍﻥ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺎﺸﺩﺕ ﺘﺎﻡ ﺨﻭﺍﺴﺘﺎﺭ‬
‫ﺤﻭﺍﻟﻪ ﻭﺘﺴﻠﻴﻡ ﻤﻬﻤﺎﻨﻬﺎ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻟﻭﻁ ‪-‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ‪-‬‬
‫ﻤﺼﺭﻭﻑ ﺍﻤﺘﻨﺎﻥ ﻭﺍﻋﺘﺫﺍﺭﺒﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺸﺩ ﮐﻪ ﻤﺎﺭﺍ ﺩﺭﻨـﺯﺩ‬
‫ﻤﻬﻤﺎﻥ ﻫﺎﺌﻡ ﺨﺠﺎﻟﺕ ﻭﺭﺴﻭﺍ ﻨﮑﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻤﻁﺎﻟﺒﻪﺀ ﺍﻴﺸﺎﻥ‬
‫ﺸﺩﻴﺩ ﺘﺭﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻟﻭﻁ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺒﻁـﺭﻑ ﺩﺨﺘـﺭﺍﻥ‬
‫ﺨﻭﻴﺵ ﻭﻴﺎ ﻫﻤﺴﺭﺍﻥ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺸﺎﺭﻩ ﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺒﯽ ﺴﻭﺩ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺩﺭﺤﺎﻟﺕ ﻴﺄﺱ ﻭﻨﺎﺍﻤﻴﺩﯼ ﺒﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﺸﺩﻩ‬
‫‪85‬‬

‫ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺁﻴﺎ ﺸﺨﺹ ﺴﻨﺠﻴﺩﻩ ﻭﻓﻬﻤﻴﺩﻩ ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺸﻤﺎ ﻭﺠـﻭﺩ‬


‫ﻨﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺒﻪ ﺤﺭﻓﻬﺎﺌﯽ ﻤﻥ ﮔﻭﺵ ﺩﻫﺩ ﻭﻏﻭﺭﻨﻤﺎﺌﻴﺩ؟!‬

‫‪-1‬ﻤﺘﺭﺠﻡ‪ :‬ﮐﻪ ﺒﯽ ﺤﻴﺎﺌﯽ ﺩﺭﺁﻥ ﻫﺎ ﺒﻪ ﺍﻭﺝ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎ ﺭﺴﻴﺩﻩ‬


‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﻌﺎﻤﻠﻪ ﺴﻭﺀ‪ ،‬ﻓﻌل ﻭﻋﻤل ﻨﺎﺸﺎﻴـﺴﺘﻪﺀ ﺒـﺎﻤﺭﺩﺍﻥ‬
‫ﺼﻭﺭﺕ ﻤﻴﮕﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻭﻓﺨﺭﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ ﮐﻪ ﻤﺎﭽﻨﻴﻥ ﺠﻨﺎﻴﺘﯽ ﺭﺍ‬
‫ﻤﺭﺘﮑﺏ ﻤﻴﺸﻭﻴﻡ‪ ،‬ﺒﻴﮕﻤﺎﻥ ﺍﻴﻨﻬﺎ ﺍﻨـﺴﺎﻥ ﻨﺒﻭﺩﻨـﺩ ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﻓﺭﺸﺘﮕﺎﻥ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺒﺎﺍﻅﻬﺎﺭ ﺁﻩ ﻭﺤـﺴﺭﺕ ﮔﻔـﺕ‪ :‬ﮐـﺎﺵ ﺒـﺭﺍﺌﻡ ﻗﻠﻌـﻪ ﺍﯼ‬
‫ﻤﺴﺘﺤﮑﻤﯽ ﻤﯽ ﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﭙﻨﺎﻩ ﻤﯽ ﮔﺭﻓﺘﻡ‪ ،‬ﺁﺨﺭﮐـﺎﺭ‬
‫ﺸﺏ ﺘﺎﺭﻴﮏ ﺸﺩ‪ ،‬ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺎﺨﻴﺯﺯﺩﻥ ﺍﺯﺩﻴﻭﺍﺭﻫـﺎﯼ ﻗﻠﻌـﻪ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺨﺎﻨﻪ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺸﺭﻭﻉ ﺒﻪ ﺸﮑﺴﺘﻥ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻟﻭﻁ ‪-‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺩﺭﻴﻥ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﺎﺯﮎ ﺍﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﻤـﺩﺩ‬
‫ﺨﻭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮐﻴﻔﻴﺕ ﺍﻴﻥ ﻁﻠﺏ ﺭﺍ ﺍﺯﺯﺒﺎﻥ ﻗﺭﺁﻨﮑﺭﻴﻡ ﺒﺸﻨﻭﻴﺩ‪:‬‬
‫‪∩⊂⊃∪ š⎥⎪ωšøßϑø9$# ÏΘöθs)ø9$# ’n?tã ’ÎΤ÷ÝÇΡ$# Å_Uu‘ tΑ$s%‬‬
‫‪ -‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻌﻨﮑﺒﻭﺕ ﺁﻴﻪﺀ ‪3‬‬
‫ﻟﻭﻁ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﺯﺁﺴﺘﺎﻨﻪﺀ ﺨﺩﺍ ﮐﻤﮏ ﻁﻠﺒﻴﺩ ﻭﮔﻔﺕ‪:‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻤﺭﺍﺒﺭ ﻗﻭﻡ ﺘﺒﺎﻩ ﭙﻴﺸﻪ ﭙﻴﺭﻭﺯﮔﺭﺩﺍﻥ‪.‬‬
‫‪(#θè%ρä‹sù öΝåκs]ãŠôãr& !$uΖó¡yϑsÜsù ⎯ϵÏøŠ|Ê ⎯tã çνρߊuρ≡u‘ ô‰s)s9uρ‬‬

‫‪ -‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻘﻤﺭﺁﻴﻪ‪37 :‬‬ ‫‪∩⊂∠∪ Í‘ä‹çΡuρ ’Î1#x‹tã‬‬

‫ﻭﺒﺎﻟﻭﻁ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻤﻬﻤﺎﻨﺎﻨﺵ ﺴﺨﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺍﻭﺨﻭﺍﺴﺘﻨﺩ‬


‫ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﮐﺎﺭﻤﻨـﺎﻓﯽ ﻋﻔـﺕ‬
‫‪86‬‬

‫ﺒﮕﺫﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻤﺎﭽﺸﻤﺎﻨﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﻭﺭ ﮐﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘـﻴﻡ‪:‬‬


‫ﺒﭽــﺸﻴﺩ ﻋــﺫﺍﺏ ﻭﻋﻘــﺎﺏ ﻤــﺭﺍ‪ ،‬ﻭﺒــﻴﻡ ﺩﺍﺩﺍﻴــﻡ‬
‫ﻭﺒﺭﺤﺫﺭﺩﺍﺸﺘﻨﻬﺎﯼ ﻤﺭﺍ‪.‬‬
‫ﻓﮑﺭﮐﻨﻴﺩ ﭽﻘﺩﺭ ﻨﺎﭽﺎﺭﯼ ﺍﺴﺕ؟ ﻭﻟﯽ ﻫﻴﭻ ﻨﻘـﺼﺎﻨﯽ ﺒـﻪ‬
‫ﻗﻭﻡ ﺭﺴﺎﻨﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻨﺩﺍ ﻭﻓﺭﻴﺎﺩ ﺨـﻭﺩﺭﺍ ﺒـﻪ ﺩﺭﺒـﺎﺭ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﭽﻴـﺴﺕ؟ ﺩﻋـﺎ‬
‫ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻴﮏ ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﻗﻭﯼ‪ ،‬ﺼﺤﺒﺕ ﺯﻴﺎﺩﻩ‬
‫ﺩﺭﺍﺯ ﻭﻁﻭﻴل ﺸﺩﻩ‪ ،‬ﻤﻥ ﻓﯽ ﺍﻟﺤﺎل ﺒـﺎﻗﻁﻊ ﺍﻟﻨﻅﺭﺍﺯﻤﺜـﺎل‬
‫ﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕﺭﮐﻪ ﭙﻴﺵ ﺭﻭﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺭﺴﻭل ﺒﺤﺭﻭﺒﺭ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﺫﮐﺭﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺴــﺘﺎﻥ ﺴــﺭﺩﺍﺭ ﺩﻭﺠﻬــﺎﻥ ﻤﺤﻤﺩﺼــﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴــﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻤﮑﻴﻔﻴﺕ ﻭﺤﺎﻻﺕ ﭽﻨﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻗﺭﻴﺵ ﻨﺒﯽ ﮐﺭﻴﻡ ‪-‬‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﻤﮑـﻪ ﺒﻴـﺭﻭﻥ ﮐﺭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺤﻤﻠﻪ ﺁﻭﺭ ﺒﺭﻤﺩﻴﻨﻪ ﻤﻨﻭﺭﻩ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﮐﻪ ﭙﻴـﺎﻤﺒﺭ‪-‬ﺼـﻠﯽ‬
‫ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﺒﺎﻫﻤﻪ ﻴﺎﺭﺍﻨﺵ ﻨﺎﺒﻭﺩ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻘﺎﺒﻠﻪ‬
‫ﺩﺭﻤﻴﺩﺍﻥ "ﺒﺩﺭ" )‪ (1‬ﺼﻭﺭﺕ ﮔﺭﻓﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﺘﻭﺍﺯﻥ ﻋـﺴﮑﺭﯼ‬
‫ﺭﺍ ﺩﻴﺩﻩ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻴﮏ ﻁﺭﻑ ﻴﮏ ﻫـﺯﺍﺭ ﻤـﺭﺩ ﻤـﺴﻠﺢ‪،‬‬
‫ﺠﻨﮕﺠﻭ ﻭﻨﺒﺭﺩ ﺁﺯﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺍﺯﻁﺭﻑ ﺩﻴﮕﺭﺴﻪ ﺼﺩ ﻭﭽﻨﺩ‬
‫ﻨﻔﺭ ﻤﺴﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﮐﻪ ﻫﺭﺒﻴﻨﻨﺩﻩ ﺤﻴﺭﺕ ﺯﺩﻩ ﻤﻴﺸﺩ ﮐﻪ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﻗــﺼﺩﹰﺍ ﺒﻁــﺭﻑ ﺩﻫﺎﻨــﻪﺀ ﻤــﺭﮒ ﺭﻭﺍﻥ ﻫــﺴﺘﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺴﺭﺩﺍﺭﺩﻭﺠﻬﺎﻥ _ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ _ ﺩﺭﺍﺜﻨﺎﯼ ﺸـﺏ‬
‫ﺩﺭﺍﺯ ﺩﺴﺕ ﺒﺩﻋﺎ ﺒﻭﺩ ﺍﺸﮏ ﺍﺯﭽﺸﻤﺎﻥ ﻤﺒﺎﺭﮎ ﺠﺎﺭﯼ ﻤﯽ‬
‫ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻔﺎﻅ ﺩﻋﺎ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﮔﺭﺍﻤﯽ _ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ_‬

‫)‪ - (1‬ﻨﺎﻡ ﭽﺎﻫﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺁﻥ ﺠﻨﮓ ﺒﺯﺭﮒ ﻤﻴﺎﻥ ﻤـﺴﻠﻤﺎﻥ‬


‫ﺼﺩﺭ ﺍﻭل ﻭﻤﺸﺭﮐﻴﻥ ﻤﮑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫‪87‬‬

‫ﺍﻴﻥ ﺒﻭﺩ‪] :‬ﺍﻟﻠﻬﻡ ﺍﻨﺠﺯﻟﯽ ﻤﺎﻭﻋﺩﺘﻨﯽ ﺍﻟﻠﻬﻡ ﺁﺕ ﻤﺎﻭﻋﺩﺘﻨﯽ‬


‫ﺍﻟﻠﻬﻡ ﺇﻥ ﺘﻬﻠﮏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﺼﺎﺒﺔ ﻤﻥ ﺃﻫل ﺍﻹﺴﻼﻡ ﻻﺘﻌﺒﺩ ﻓﯽ‬
‫ﺍﻷﺭﺽ[‪ ،‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺁﻥ ﻭﻋﺩﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺒﺎﻤﺎﻨﻤﻭﺩﯼ ﺁﻥ‬
‫ﺭﺍ ﭙﻭﺭﻩ ﮐﻥ‪ ،‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺍﻭﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻤﺎﻨﺼ‪‬ﺏ ﮐﻥ‬
‫ﮐﻪ ﺘﻭﺒﺎﻤﺎ ﻭﻋﺩﻩ ﻨﻤﻭﺩﯼ‪ ،‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺍﮔﺭﺍﻴﻥ ﭽﻨﺩ ﺘﻥ‬
‫ﻨﻭﺠﻭﺍﻨﯽ ﺍﺯﺍﻫل ﺍﺴﻼﻡ ﻫﻼﮎ ﺸﻭﻨﺩ‪ ،‬ﻋﺒـﺎﺩﺕ ﮐﻨﻨـﺩﻩﺀ‬
‫ﺘﻭﺩﺭﺭﻭﯼ ﺯﻭﻤﻴﻥ ﺒﺎﻗﯽ ﻨﻤﯽ ﻤﺎﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺎﻻ ﺸﻤﺎ ﺒﺤﻴﺙ ﺤﺎﮐﻡ‬
‫ﻭﻗﺎﻀﯽ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﻤﺸﮑل ﮐﺸﺎ ﮐﻴﺴﺕ؟ ﺴﭙﺱ ﺒﺒﻨﻴﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺒﺨﺎﻁﺭﻁﻠﺏ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﮐﺩﺍﻡ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﺯﻴـﺎﺩﻩ ﻤﻨﺎﺴـﺏ‬
‫ﺍﺴﺕ؟‪.‬‬

‫ﺴﻴﺩﻩ ﺨﻭﻟﻪ ﺒﻨﺕ ﺜﻌﻠﺒﻪ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﺎ‬

‫ﺤﺎﻻ ﮔﻭﺵ ﻓﺭﺍﺩﻫﻴﺩ ﺒﻪ ﺤﺭﻓﻬﺎﯼ ﺯﻨـﯽ ﮐـﻪ ﺘﻌﻠـﻕ ﺁﻥ‬


‫ﺍﺯﻗﺒﻴﻠﻪﺀ ﺨﺯﺭﺝ ﺩﺭﻤﺩﻴﻨﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺸﻭﻫﺭﻭﯼ ﺩﺭﺤﺎﻟﺕ ﺨﺸﻡ‬
‫ﻭﻏﻀﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻅﻬﺎﺭﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻴﻌﻨﯽ ﺒﻪ ﻤـﺎﺩﺭ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺘﺸﺒﻴﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻁـﺎﺒﻕ ﺩﺴـﺘﻭﺭﻤﺭﻭﺠﻪ ﺁﻥ ﻋﻬـﺩ‬
‫ﻭﺯﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻥ ﮔﻭﻨﻪ ﻁﻼﻗﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺭﺠـﻭﻉ ﺒـﺎﺭﺩﻭﻡ‬
‫ﺒﻁﺭﻑ ﺸﻭﻫﺭﻨﺎﻤﻤﮑﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﺩﺭﺩﺍﺩﮔـﺎﻩ ﺭﺴـﻭل‬
‫ﺍﮐﺭﻡ _ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ_ ﺤﺎﻀﺭﺸﺩ ﻭﻨﺒـﯽ ﺍﮐـﺭﻡ‬
‫_ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ_ ﻤﻁﺎﺒﻕ ﻤﺭﻭﺠﻪﺀ ﻋﺎﻡ ﺤﮑﻡ ﺩﺍﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﻁﻼﻕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺒﻌﺩ ﺍﺯﻤﺎﻴﻭﺱ ﺸﺩﻥ ﺍﺯﺍﻓﻀل‬
‫ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﺎﺌﯽ ﺭﻭﯼ ﺯﻤﻴﻥ ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﺠﺎﻨﺸﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﺼﺭﻭﻑ‬
‫ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺩ ﺒﺤﻀﻭﺭ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﮔﺭﺩﻴـﺩ‪ ،‬ﻭﺘﺎﺯﻤـﺎﻨﯽ‬
‫ﺍﺯﺠﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺒﻠﻨﺩ ﻨﺸﺩ ﺤﺘﯽ ﺩﺴـﺘﻭﺭ ﻤﺭﻭﺠـﻪ ﻤﻨـﺴﻭﺥ‬
‫ﻨﮕﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻻﯼ ﻨﺒﯽ ‪-‬ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﮐﻴﻔﻴـﺎﺕ ﻭﺤـﺎﻻﺕ‬
‫‪88‬‬

‫ﻭﺤﯽ ﻁﺎﺭﯼ ﺸﺩ‪ ،‬ﺁﻴﺎﺕ ﺫﻴل ﻨﺎﺯل ﮔﺭﺩﻴﺩ‪ª!$# yìÏϑy™ ô‰s% :‬‬

‫‪«!$# †n<Î) þ’Å5tGô±n@uρ $yγÅ_÷ρy— ’Îû y7ä9ω≈pgéB ©ÉL©9$# tΑöθs%‬‬

‫‪∩⊇∪ îÅÁ/t 7ì‹Ïÿxœ ©!$# ¨βÎ) 4 !$yϑä.u‘ãρ$ptrB ßìyϑó¡tƒ ª!$#uρ‬‬

‫‪ ∅èδ $¨Β ΟÎγÍ←!$|¡ÎpΣ ⎯ÏiΒ Νä3ΖÏΒ tβρãÎγ≈sàムt⎦⎪Ï%©!$#‬‬

‫&‪öΝåκ¨ΞÎ)uρ 4 óΟßγtΡô‰s9uρ ‘Ï↔¯≈©9$# ωÎ) óΟßγçG≈yγ¨Βé& ÷βÎ) ( óΟÎγÏF≈yγ¨Βé‬‬

‫‪©!$# χÎ)uρ 4 #Y‘ρã—uρ ÉΑöθs)ø9$# z⎯ÏiΒ #\x6ΨãΒ tβθä9θà)u‹s9‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺠﺎﺩﻟﺔ ﺁﻴﻪ‪2-1 :‬‬ ‫‪∩⊄∪ Ö‘θàxî ;θàyès9‬‬


‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﺯﻨﯽ ﺭﺍ ﭙﺫﻴﺭﻴﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﺸـﻭﻫﺭﺵ‬
‫ﺒﺎ ﺘﻭﺒﺤﺙ ﻭﻤﺠﺎﺩﻟﻪ ﻤﻴﮑﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﺨﺩﺍ ﺸﮑﺎﻴﺕ ﻤﻴﺒﺭﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍ‬
‫ﻗﻁﻌ ﹰﺎ ﺍﺯﮔﻔﺘﮕﻭﯼ ﺸﻤﺎ ﺩﻭﻨﻔﺭﺭﺍ ﻤﯽ ﺸﻨﻭﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍﮐﻪ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﺸﻨﻭﺍ ﻭﺒﻴﻨﺎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺯﻨﺎﻥ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻅﻬﺎﺭ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‬
‫ﻭﺒﺩﻴــﺸﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨــﺩ‪ :‬ﺸــﻤﺎ ﺒــﺭﺍﯼ ﻤــﺎ ﻫﻤــﺴﺎﻥ‬
‫ﻤﺎﺩﺭﺍﻨﻤﺎﻫﺴﺘﻴﺩ‪ ،‬ﺁﻨـﺎﻥ ﻤﺎﺩﺭﺍﻨـﺸﺎﻥ ﻨﻤﻴﮕﺭﺩﻨـﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‬
‫ﻤﺎﺩﺭﺍﻨﺸﺎﻥ ﺘﻨﻬﺎ ﺯﻨﺎﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻨﺭﺍ ﺯﺍﺌﻴـﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﭽﻨﻴﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺴﺨﻥ ﻨﺎﻫﻨﺠـﺎﺭ ﻭﺩﺭﻭﻏـﯽ ﺭﺍ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﭽﺭﺍﮐﻪ ﻤﺎﺩﺭﻭﻓﺭﺯﻨﺩ ﺒﻭﺩﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﻨﻴـﺴﺕ ﮐـﻪ ﺒﺎﺴـﺨﻥ‬
‫ﺩﺭﺴﺕ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺴﻴﺎﺭ ﺒﺎﮔﺫﺸﺕ ﻭﺁﻤﺭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫‪89‬‬

‫ﻭﺍﮔﺭﻤﺴﻠﻤﺎﻨﯽ ﭙﻴﺵ ﺍﺯﻨﺯﻭل ﺍﻴﻥ ﺁﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻤﺭﺘﮑﺏ ﺍﻴﻥ ﻋﻤل‬


‫ﺸﺩﻩ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﻭﺭﺍ ﻤﯽ ﺒﺨﺸﺩ‪.‬‬
‫ﻓﮑﺭﮐﻨﻴﺩ‪ :‬ﭽﻘﺩﺭ ﺠﺎﻫل ﻭﻨﺎﺩﺍﻥ ﻫـﺴﺘﻨﺩ ﺁﻨﺎﻨﻴﮑـﻪ ﺒـﺭﺍﷲ‬
‫ﺩﺭﻭﻍ ﻤﯽ ﺒﺎﻓﻨﺩ ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺍﷲ ﻨﻤـﯽ ﺸـﻨﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ‬
‫ﺠﺭﻤﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺎﻋـﺙ ﺨـﺸﻡ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ)ﺝ( ﻤﻴﮕـﺭﺩﺩ‪،‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ)ﺝ( ﻤﯽ ﺸﻨﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﮐﺩﺍﻡ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﻤﻭﺠـﻭﺩ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﺍﻟﻬﯽ ﺭﺍ ﻨﮕﺫﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﻭﭽﻨـﺎﻥ ﻓﻘﻴـﺭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﻭﻤﺘﻤﺴﮏ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﺁﻥ ﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻁ ﺒﻨﺩﮔﯽ‬
‫ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺝ ﻤﺭﺍﻭﺭﺍ ﺩﺭﻗﻠﺏ ﺘﺎﻥ ﻤﺘﺭﮐـﺯ ﻭﻤﺘﻴﻘـﻴﻥ ﮔـﺭﺩﺩ‪،‬‬
‫ﻓﺭﻤﻭﺩﻩ ﺭﺴﻭل ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪ -‬ﺍﺴـﺕ‪:‬‬
‫]ﺍﺩﻋﻭﺍ ﺍﷲ ﻭﺍﻨﺘﻡ ﻤﻭﻗﻨـﻭﻥ ﺒﺎﻹﺠﺎﺒـﺔ ﻭﺍﻋﻠﻤـﻭﺍ ﺃﻥ ﺍﷲ‬
‫ﻻﻴﺴﺘﺠﺏ ﺩﻋﺎﺀ ﻤﻥ ﻗﻠﺏ ﻏﺎﻓل‪ ،‬ﻻﻩ[‪.‬‬
‫ﺒﺎﭽﻨﻴﻥ ﻴﻘﻴﻥ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻁﻠﺏ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﻭﻀﺭﻭﺭ ﻗﺒﻭل ﻤﯽ‬
‫ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺩﺍﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﷲ ﺩﻋﺎﺀ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﻗﻠﻭﺏ ﻭﺒﺎﺯﯼ ﮔـﺭﺍﻥ‬
‫ﺭﺍ ﻗﺒﻭل ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﮔﻭﻴﺎ ﺍﻴﻥ ﭽﻨﻴﻥ ﺩﻋﺎ ﻨﺨﻭﺍﻫﻴﺩ ﮐﻪ ﻋﻬﺩ‬
‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﯼ ﺒﺎﮐﺩﺍﻡ ﻤﺯﺍﺭﻨﻴﺯ ﺒـﺴﺘﻪ ﺒﺎﺸـﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻁﻭﺭﺭﺴـﻤﯽ‬
‫ﺍﺯﺍﷲ ﻨﻴﺯ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻴﺩ‪ ،‬ﻴﻘﻴﻥ ﻭﺒﺎﻭﺭﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﷲ ﺒﺎﺒﻨـﺩﮔﺎﻥ‬
‫ﺨﻭﺩ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﻤﺤﺒﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪] :‬ﺇﻥ ﺭﺒﮑﻡ ﺤﯽ ﮐﺭﻴﻡ ﻴﺴﺘﺤﯽ ﻤﻥ ﻋﺒﺩﻩ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺭﻓﻊ ﻴﺩﻴﻪ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻥ ﻴﺭﺩﻫﻤﺎ ﺼﻔﺭﹰﺍ[‪.‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﻴﻘﻴﻨﺎ ﮐﺭﻴﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺤﻴـﺎ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺍﻭﺩﺴﺕ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﻠﻨﺩ ﮐﻨﺩ ﻭﺩﺴـﺕ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺒﻁﺭﻑ ﺸﺎﻥ ﺨﺎﻟﯽ ﺭﺩ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺭﺍ ﻁـﻭﺭﯼ‬
‫ﻴﺎﺩ ﺒﮕﻴﺭﻴﺩ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﺨﻭﻟﻪ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﺎ ﺨﻭﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻤﺠﺭﺩ ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﻭﯼ ﺍﺯﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺤﯽ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﻤﻘﺎﻡ ﺍﻟﻬﯽ ﮐﻪ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﺒﺎﺭﻴﮏ ﺒـﻴﻥ ﻭﭽﻨـﺎﻥ‬
‫‪90‬‬

‫ﻗﺭﻴﺏ ﺘﺭﮐﻪ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺭﺍ ﻤﻨﺴﻭﺥ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺭﺍﯼ ﻤﺭﺘﮑﺒﻴﻥ ﺍﻴﻥ‬


‫ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺴﺯﺍﯼ ﻤﻘﺭﺭﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﻴﻥ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﺴﻭﺭﻩﺀ ﻤﺠﺎﺩﻟـﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺘﻼﻭﺕ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪.‬‬
‫ﻤﮕﺭﺴﺨﻥ ﻗﺎﺒل ﺘﺫﮐﺭﺍﻴﻨﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﺒﻌﺩ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻪ‪ ،‬ﻤﻘـﺎﻡ‬
‫ﻭﻗﻴﻤﺕ ﺒﺯﺭﮔﯽ ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺼﺤﺎﺒﻪ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﻡ ﺩﺍﺸـﺕ‪،‬‬
‫ﮐﻪ ﻭﯼ ﭽﻨﻴﻥ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻨﻤﻭﺩ ﮐﻪ ﺼﺎﺤﺏ ﻋﺭﺵ ﺒـﺎﻻﯼ ﻭﯼ‬
‫ﻓﻭﺭﹰﺍ ﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﮔﺭﺩﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺯﯼ ﺴﻴﺩﻨﺎ ﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨـﻪ ﺒﺎﻋـﺩﻩﺀ ﺍﺯﺼـﺤﺎﺒﻪ‬
‫ﺭﻭﺍﻥ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﻤﺴﻴﺭﺭﺍﻩ ﺒﺎ ﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﻤﻼﻗﺎﺕ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﯼ‬
‫ﺭﺍ ﺍﻴــﺴﺘﺎﺩ ﻨﻤــﻭﺩ‪ ،‬ﻋﻤﺭﺭﻀــﯽ ﺍﷲ ﻋﻨــﻪ ﻤــﺩﺘﯽ‬
‫ﺒﺎﺍﻨﮑﺴﺎﺭﻭﺴﺭﻨﮕﻭﻨﯽ ﺒﻪ ﺴﺨﻨﺎﻥ ﻭﯼ ﮔﻭﺵ ﻓﺭﺍ ﻤﯽ ﺩﺍﺩ‪،‬‬
‫ﺸﺨﺼﯽ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﺸﻤﺎ ﺍﻤﻴﺭﺍﻟﻤﺅﻤﻨﻴﻥ ﺴﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﻗﺭﻴﺵ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭﺍﻴﻥ ﭙﻴﺭﺯﻥ ﺍﻴﺴﺘﺎﺩ ﻨﻤﻭﺩﻴﺩ؟ ﻋﻤﺭﺭﻀـﯽ ﺍﷲ ﻋﻨـﻪ‬
‫ﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﻤﯽ ﺸﻨﺎﺴﯽ ﺍﻴﻥ ﮐﻴﺴﺕ؟ ﺍﻴﻥ ﺨﻭﻟﻪ ﺒﻨﺕ ﺜﻌﻠﺒـﻪ‬
‫ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﺎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺁﻥ ﺯﻨﯽ ﮐـﻪ ﺸـﮑﺎﻴﺕ ﻭﯼ‬
‫ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻥ ﻫﻔﺕ ﮔﺎﻨﻪ ﺸﻨﻴﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺴﻭﮔﻨﺩ ﺒﺨﺩﺍﻭﻨﺩ!‬
‫ﺍﮔﺭﺍﻴﻥ ﻤﺎﺭﺍ ﺘﺎﺸﺏ ﺍﻴﺴﺘﺎﺩ ﻤﯽ ﮐﺭﺩ ﻤﻥ ﺍﻴﺴﺘﺎﺩ ﻤﯽ ﺸﺩﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻓﻘﻁ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻨﻤﺎﺯ ﻤﻌﺫﺭﺕ ﻤﻴﮑﺭﺩﻡ‪.‬‬
‫ﺒﺎﺭﯼ ﻤﻼﻗﺎﺕ ﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺒﺎﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﺩﺭﻤﺴﻴﺭﺭﺍﻩ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺴﻼﻡ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺒﺎﺩﺍﺩﻥ ﺠﻭﺍﺏ‬
‫ﺴﻼﻡ ﻋﺭﺽ ﮐﺭﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ! ﺯﻤﺎﻨﯽ ﺒﻭﺩ‬
‫ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺩﺭﺒﺎﺯﺍﺭ ﻋﮑﺎﻅ ﺩﻴـﺩﻩ ﺒـﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺘـﻭﻤﻌﺭﻭﻑ ﺒـﻪ‬
‫ﻋﻤﻴﺭﺒﻭﺩﯼ‪ ،‬ﻭﭽﻭﺒﯽ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺩﺍﺸﺘﯽ ﻤﺼﺭﻭﻑ ﻨﮕﺎﻩ ﺒﺎﻨﯽ‬
‫ﮔﻭﺴﻔﻨﺩﺍﻥ ﺒﻭﺩﯼ‪ ،‬ﻭﻤﺩﺘﯽ ﻨﮕﺫﺸﺕ ﮐـﻪ ﻤﻌـﺭﻭﻑ ﺒـﻪ‬
‫ﻋﻤﺭﮔﺭﺩﻴﺩﯼ‪ ،‬ﺴـﭙﺱ ﺯﻤﺎﻨـﻪﺀ ﺁﻤـﺩ ﮐـﻪ ﻤﻠﻘـﺏ ﺒـﻪ‬
‫ﺍﻤﻴﺭﺍﻟﻤﺅﻤﻨﻴﻥ ﺸﺩﯼ‪ ،‬ﺩﺭﻤﻌﺎﻤﻠﻪﺀ ﺭﻋﻴﺕ ﺍﻨـﺩﮐﯽ ﺍﺯﺨـﺩﺍ‬
‫‪91‬‬

‫ﺒﺘﺭﺱ‪ ،‬ﻭﻴﺎﺩ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺵ! ﺸﺨﺼﻴﮑﻪ ﺍﺯﻭﻋﻴﺩ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‬


‫ﻤﯽ ﺘﺭﺴﺩ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺩﻭﺭﺒﻪ ﻭﯼ ﻗﺭﻴﺏ ﻤـﯽ ﺸـﻭﺩ ﻫﻤﺎﻨﻨـﺩ‬
‫ﺍﻗﺭﺒﺎﺀ ﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻭﮐﺴﻴﮑﻪ ﺍﺯﻤﻭﺕ ﻤﻴﺘﺭﺴﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻨﺩﻴـﺸﻪ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﭽﻴﺯﻭﺍﻗﻊ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺍﺯﺁﻥ ﺍﺠﺘﻨـﺎﺏ ﻤـﯽ‬
‫ﮐﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺠﺎﺭﻭﺩ ﻋﻴﺩﯼ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﮐﻪ ﺒﺎﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨـﻪ‬
‫ﺒﻭﺩ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﯼ ﺯﻥ! ﺘﻭﺩﺭﻤﻘﺎﺒل ﺍﻤﻴﺭﺍﻟﻤﺅﻤﻨﻴﻥ ﺯﺒﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ‬
‫ﮐﺭﺩﯼ‪ ،‬ﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺘـﻭﻤﯽ ﺩﺍﻨـﯽ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﻴﺴﺕ؟ ﺴﺨﻨﻬﺎﯼ ﻭﯼ ﺩﺭﺁﺴﻤﺎﻥ ﻫﻔﺕ ﮔﺎﻨﻪ ﺸﻨﻴﺩﻩ ﺸـﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﻨﺎﺴﺏ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻋﻤﺭﺒـﻪ ﺴـﺨﻨﻬﺎﯼ ﻭﯼ ﺒﺎﺩﻗـﺕ‬
‫ﺩﺭﺴﺕ ﮔﻭﺵ ﻓﺭﺍﺩﻫﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻕ ﺸﻭﻴﺩ! ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺍﻴﻥ ﺯﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺠﻭﺍﺏ ﺩﺍﺩﻩ ﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﭽﻴﺯﯼ ﺸﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﻤﮕـﺭﺍﷲ‬
‫ﻓﺭﻤﻭﺩ ﮐﻪ‪} :‬ﻭﺘﺸﺘﮑﯽ ﺇﻟﯽ ﺍﷲ{ ﻴﻌﻨﯽ ﺍﻭﺒﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻓﺭﻴـﺎﺩ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﮔﻭﻴﺎ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻭﺩﻋﺎﯼ ﻭﯼ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﺩﺭﺩﺭﺒـﺎﺭ ﺍﷲ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺴﺨﻨﯽ ﺍﺯﻗﻠﺏ ﺴﺭﭽﻤﺸﻪ ﺒﮕﻴﺭﺩ ﺍﺜﺭﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﻫﻴﭻ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﻫﻡ ﺘﺭﻭﺒﺎﻻﺘﺭ ﺍﺯﺩﻋﺎ ﻭﻋﻤل ﺼﺎﻟﺢ ﻨﻴﺴﺕ‬

‫ـﻪ‪þ’ÎΤθãã÷Š$# ãΝà6š/u‘ tΑ$s%uρ :‬‬


‫ـﺕ ﮐـ‬
‫ـﯽ ﺍﺴـ‬
‫ـﺎﻥ ﺍﻟﻬـ‬
‫ﻓﺭﻤـ‬

‫&‪’ÎAyŠ$t6Ïã ô⎯tã tβρçÉ9õ3tGó¡o„ š⎥⎪Ï%©!$# ¨βÎ) 4 ö/ä3s9 ó=ÉftGó™r‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺅﻤﻥ ﺁﻴﻪ‪60 :‬‬ ‫™‪∩∉⊃∪ š⎥⎪ÌÅz#yŠ tΛ©⎝yγy_ tβθè=äzô‰u‹y‬‬


‫‪92‬‬

‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﻤﺭﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺍﻨﻴﺩ ﺘﺎﺒﭙﺫﻴﺭﻡ‪،‬‬


‫ﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﺯﺭﮔﺘﺭﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﻤﺭﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ‬
‫ﺨﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺨﻭﺍﺭ ﻭﭙﺴﺕ ﺩﺍﺨل ﺩﻭﺯﺥ ﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﮔﺸﺕ‪ ،‬ﮐﻪ ﻤﺎ‬
‫ﺩﻋﺎﯼ ﺸﻤﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻭل ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪ ،‬ﺩﺭﻴﻥ ﺁﻴﻪ ﺼﺎﻑ ﻭﻫﻭﻴـﺩﺍ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﻋﺎﺀ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﻓﻘﻁ ﺤـﻕ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺘﺭﮎ ﺩﻋﺎ ﻭﻨﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺍﺯﻭﯼ ﺘﮑﺒﺭﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﻤـﺄﻭﺍﯼ ﺁﻥ‬
‫ﺠﻬﻨﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻟﻬﺫﺍ ﺒﺭﺍﯼ ﻫﺭﻴﮏ ﺸﻤﺎ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺒﻭﺍﺴﻁﻪ ﻭﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﺁﻨﭽﻴﺯﯼ ﺩﻋﺎ ﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺒـﺎﺭﻩﺀ‬
‫ﻭﯼ ﻋﻠﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻤﻴﺩﺍﻨﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻋﻤل ﺍﺯﺼﺩﺍﻗﺕ ﭙﻴﺸﺭﻓﺕ‬
‫ﺍﺴﺕ‪.‬‬

‫ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺸﺨﺹ ﺍﻭل‬

‫ﻴﮑﯽ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺘﻭﺒﻬﺘﺭﻤﻴـﺩﺍﻨﯽ ﮐـﻪ‬


‫ﻤﺯﺩﻭﺭ ﺩﺍﺸﺘﻡ‪ ،‬ﻭﯼ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻴﮏ ﻓﺭﻕ ﻴﻌﻨﯽ ﺘﻘﺭﻴﺒ ﹰﺎ ﻫﻔﺕ‬
‫ﮐﻴﻠﻭ ﺒﺭﻨﺞ ﺒﺭﺍﻴﻡ ﻭﻅﻴﻔﻪ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺩﻭﻥ ﺍﻴﻨﮑـﻪ‬
‫ﻤﺯﺩ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﻗﺒﺽ ﮐﻨﺩ ﺍﺯﻨﺯﺩﻡ ﺭﻓﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﻴﮏ ﻓﺭﻕ‬
‫ﺭﺍ ﮐﺎﺸﺘﻡ ﻭﺍﺯﺤﺎﺼـﻼﺕ ﺁﻥ ﺠﺎﻨﻭﺭﺨﺭﻴـﺩﻡ‪ ،‬ﺴـﭙﺱ ﺁﻥ‬
‫ﺸﺨﺹ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺤﺼﻭل ﻤﺯﺩﺵ ﺩﺭﻨـﺯﺩﻡ ﺁﻤـﺩ‪ ،‬ﺒـﺭﺍﻴﺵ‬
‫ﮔﻔﺘﻡ‪ :‬ﺁﻥ ﺠﺎﻨﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍﺒﺴﺘﻪ ﺒـﺎﺨﻭﺩ ﺒﺒـﺭ‪ ،‬ﻭﯼ ﮔﻔـﺕ‪:‬‬
‫ﻤﺭﺍﺘﻤﺴﺨﺭﻤﮑﻥ! ﺤﻕ ﻤﻥ ﺒﺎﻻﯼ ﺘﻭﻓﻘﻁ ﹶﻓﺭ‪‬ﻗﯽ ﺒﺭﻨﺞ ﺒﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺎﺯﻫﻡ ﮔﻔﺘﻡ‪ :‬ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺒﺎﺨﻭﺩ ﺒﺒﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﮐـﻪ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺠﺎﻨﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﭙﻴﺩﺍﻭﺍﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻴﮏ ﻓﺭﻕ ﺒﺭﻨﺞ ﺨﺭﻴـﺩﻡ‪،‬‬
‫ـﺭﺩ‪ ،‬ﺍﯼ ﺍﷲ ‪،‬‬ ‫ـﺎﺨﻭﺩ ﺒـ‬‫ـﺎﻨﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺒـ‬
‫ـﭙﺱ ﻭﯼ ﺁﻥ ﺠـ‬ ‫ﺴـ‬
‫ﺘﻭﺒﻬﺘﺭﻤﻴﺩﺍﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﺭﺍ ﻤﻥ ﻓﻘـﻁ ﺒﺨـﺎﻁﺭ ﺨـﻭﻑ‬
‫‪93‬‬

‫ﺘﻭﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺒﻭﺩﻡ ﺤﺎﻻ ﺍﻴﻥ ﺴﻨﮓ ﺒـﺯﺭﮒ ﺭﺍ ﺍﺯﺒـﺎﻻﯼ‬


‫ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﺒﮑﻥ؟ ﭽﻨﺎﻨﭽﻪ ﺁﻥ ﺴﻨﮓ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺩﻭﺭﺸﺩ‪.‬‬

‫ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﺸﺨﺹ ﺩﻭﻡ‬

‫ﺸﺨﺹ ﺩﻭﻡ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﯼ ﺍﷲ‪ ،‬ﺘﻭﺒﻬﺘﺭﻤﻴﺩﺍﻨﯽ ﮐـﻪ ﻭﺍﻟـﺩﻴﻥ‬


‫ﻤﺎﻨﻬﺎﻴﺕ ﻀﻌﻴﻑ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺯﻩ ﺍﺯﻁﺭﻑ ﺸـﺏ‬
‫ﮔﻭﺴﻨﻔﺩﺍﻥ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺩﻭﺸﻴﺩﻩ ﺨﺩﻤﺕ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﭙﻴﺵ ﻤﻴﮑﺭﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﺎ ﺸﺒﯽ ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﺁﻨﻬﺎ ﺤﺎﻀﺭﺸﺩﻡ ﮐﻪ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﺩﻴﺭﺸﺩﻩ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻨﻬﺎ ﺍﺴﺘﺭﺍﺤﺕ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻨﻡ ﺍﺯﺸـﺩﺕ‬
‫ﮔﺭﺴﻨﮕﯽ ﺁﻩ ﻭﺯﺍﺭﯼ ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻥ ﭙﺭﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺤﺎل ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﻴﻥ ﺸﻴﺭﻨﻪ ﻨﻭﺸﺎﻨﺩﻡ ﮐﻪ ﻭﺍﻟﺩﻴﻥ ﻤـﻥ‬
‫ﺁﺭﺍﻡ ﻤﻴﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻴﺩﺍﺭﮐﺭﺩﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻤﻨﺎﺴﺏ ﻨﺩﺍﻨـﺴﺘﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻨﻪ ﮔﺫﺍﺸﺘﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﻭﺍﺭﻩ ﮐﺭﺩﻡ ﺘﺎﮐﻪ ﺒﺴﺒﺏ ﻨﻪ ﻨﻭﺸﻴﺩﻥ‬
‫ـﺏ ﺩﺭﺍﺯ‬‫ـﻥ ﺸـ‬‫ـﻭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤـ‬
‫ـﻌﻴﻑ ﻭﮐﻤﺯﻭﺭﺸـ‬ ‫ـﻥ ﺸﻴﺭﻀـ‬ ‫ﺍﻴـ‬
‫ـﻭﺩ‪ ،‬ﺍﯼ ﺍﷲ!‬
‫ـﻭﻉ ﻨﻤـ‬‫ـﻪ ﻓﺠﺭﻁﻠـ‬‫ـﯽ ﮐـ‬ ‫ـﺎﺭﮐﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺤﺘـ‬‫ﺍﻨﺘﻅـ‬
‫ﺍﮔﺭﻤﻴﺩﺍﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﻓﻘﻁ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺘﺭﺱ ﻭﺨﻭﻑ ﺘﻭﺍﻨﺠﺎﻡ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺒﻭﺩﻡ‪ ،‬ﭙﺱ ﺴﻨﮓ ﺒﺯﺭﮒ ﺭﺍ ﺩﻭﺭﺒﮑﻥ! ﭽﻨﺎﻨﭽـﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺴﻨﮓ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﻴﮏ ﻁﺭﻑ ﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻨـﺩﺍﺯﻩﺀ ﺩﻭﺭﺸـﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﺁﺴﻤﺎﻥ ﺩﻴﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﺩ‪.‬‬

‫ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺸﺨﺹ ﺴﻭﻡ‬


‫‪94‬‬

‫ﺴﭙﺱ ﺸﺨﺹ ﺴﻭﻡ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﺍﷲ! ﺘﻭﺒﻬﺘﺭﻤﻴﺩﺍﻨﯽ ﮐﻪ‬


‫ﺩﺨﺘﺭﮐﺎﮐﺎﻴﻡ ﺍﺯﻫﻤﻪ ﻤﺤﺒﻭﺏ ﺘﺭﻭﭙﺴﻨﺩﻴﺩﻩ ﺘﺭﺒﻪ ﻨـﺯﺩ ﻤـﻥ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺍﺯﻭﯼ ﻤﻁﺎﻟﺒﻪﺀ ﮐﺎﺭﻨﺎﻤﺸﺭﻭﻉ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻭﺒﺩﻭﻥ‬
‫ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺼﺩ ﺍﺸﺭﻓﻴﻪ ﺒﮕﻴﺭﺩ ﺭﺍﻀﯽ ﻨﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻤـﻥ ﺒﺨـﺎﻁﺭ‬
‫ﺘﻴﺎﺭﻨﻤﻭﺩﻥ ﺼﺩ ﺍﺸﺭﻓﻴﻪ ﻤﺼﺭﻭﻑ ﺸﺩﻡ ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺒـﺭﺍﻴﻡ‬
‫ﻤﻴﺴﺭﺸﺩ ﺒﻭﯼ ﺘﺴﻠﻴﻡ ﻨﻤﻭﺩﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻤـﻥ‬
‫ﺤﻭﺍﻟﻪ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺩﺭﻤﺎﺒﻴﻥ ﺩﻭ ﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﻨﺸﺴﺘﻡ‬
‫ﺍﻭﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﺯﺨﺩﺍﺒﺘﺭﺱ ﻭﻤﻬﺭﺒﮑﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻨﺎﺤﻕ‪- ،‬ﺒﻐﻴـﺭ‬
‫ﻨﮑﺎﺡ ﺸﺭﻋﯽ‪ -‬ﻤـﺸﮑﻥ! ﭙـﺱ ﻤـﻥ ﺍﺯﺠـﺎﯼ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺒﺭﺨﻭﺍﺴﺘﻡ‪ ،‬ﺁﻥ ﺼﺩ ﺍﺸﺭﻓﻴﻪ ﺭﺍ ﻨﻴـﺯ ﮔﺫﺍﺸـﺘﻡ‪ ،‬ﺍﯼ ﺍﷲ‬
‫ﺘﻭﺒﻬﺘﺭﻤﻴﺩﺍﻨﯽ ﮐﻪ ﻤﻥ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺘﺭﺱ ﻭﺨﻭﻑ ﺘﻭﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﺭﺍ‬
‫ﺘﺭﮎ ﮐﺭﺩﻡ ﭙﺱ ﺍﻴﻥ ﺴﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﻭﺭﮐﻥ‪ ،‬ﭽﻨﺎﻨﭽﻪ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﯽ‬
‫ﺁﻥ ﺴﻨﮓ ﺭﺍ ﮐﺎﻤﻼ ﺩﻭﺭﻨﻤﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻨﻬﺎﺍﺯﻏﺎﺯ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺁﻤﺩﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺒﺎﻨﺩﻴﺸﻴﺩ! ﺁﻴﺎ ﺁﻥ ﻋﻤل ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺭﻀﺎﯼ ﺍﷲ ﺴـﺒﺤﺎﻨﻪ‬
‫ﻭﺘﻌﺎﻟﯽ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﺩﻋﺎﯼ ﺒﺎ ﺍﺨﻼﺹ ﻭﺴـﻴﻠﻪ‬
‫ﺍﻴﺴﺕ ﺒﺯﺭﮔﺘﺭﺍﺯﻫﻤﻪ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﻫﺎ ﻭﺁﻥ ﮐﺎﺭ ﺁﻤﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭙﺱ‬
‫ﺸﻤﺎ ﺍﺯﭽﻭﮐﺎﺕ ﺸﺭﻴﻌﺕ ﺍﻟﻬﯽ ﺩﻭﺭﻨﺸﻭﻴﺩ ﻭﺁﻨﺭﺍ ﻨﮕﺫﺍﺭﻴـﺩ‬
‫ﻭﺩﺭﺒﺭﺩﮔﯽ ﻭﺒﻨﺩﮔﯽ ﻭﯼ ﻤﺸﻐﻭل ﺒﺎﺸﻴﺩ‪.‬‬

‫ﺍﺯﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻭﻨﻴﮑﺎﻥ ﺯﻨﺩﻩ ﺩﻋﺎ ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺩﺭﺴﺕ ﺍﺴﺕ‪،‬‬

‫ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺩﻋﺎﺀ ﺍﺯﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺯﻤﺎﻨﯽ ﻤﻔﻴﺩ ﺜﺎﺒﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ‬


‫ﺨﻭﺩ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺯ ﺩﻋﺎ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺍﮔﺭﺁﻥ ﺒﺯﺭﮒ ﻭﻓﺎﺕ ﮐﻨـﺩ‬
‫ﺒﺎﺫﻥ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺎﺯﻨﺩﻩ ﻤﻨﺎﺴـﺏ ﺍﻴﻨـﺴﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺩﺭﺤﻕ ﻭﯼ ﺩﻋﺎ ﮐﻨﻴﻡ‪ ،‬ﺩﻋﺎ ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﻭﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﮐﺭﺩﻥ ﻁﻠﺏ‬
‫ﺩﻋﺎ ﺍﺯ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺠﺎﺌﺯﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺩﺭﻤﺎﺒﻴﻥ ﺼﺤﺎﺒﻪﺀ ﮐﺭﺍﻡ‬
‫‪95‬‬

‫ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﻡ ﻨﻴﺯ ﺭﺍﺌﺞ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻨﺱ ﺭﻀـﯽ ﺍﷲ ﻋﻨـﻪ‬


‫ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‪ :‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻗﺤﻁ ﻤﯽ ﺁﻤﺩ‪ ،‬ﻋﻤﺭﺒﻥ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﺭﻀﯽ‬
‫ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺒﻭﺍﺴﻁﻪ ﻭﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﻋﺒﺎﺱ ﺒـﻥ ﻋﺒـﺩ ﺍﻟﻤﻁﻠـﺏ‬
‫ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺩﻋﺎﺀ ﺒﺎﺭﺵ ﻤﯽ ﮐﺭﺩ ﻭﻤﯽ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪] :‬ﺍﻟﻠﻬﻡ‬
‫ﺇﻨﺎ ﮐﻨﺎ ﻨﺘﻭﺴل ﺇﻟﻴﮏ ﺒﻨﺒﻴﻨﺎ ﻓﺘﺴﻘﻴﻨﺎ ﻭﺃﻨﺎ ﻨﺘﻭﺴل ﺇﻟﻴﮏ ﺒﻌﻡ‬
‫ﻨﺒﻴﻨﺎ ﻓﺎﺴﻘﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺎل‪ :‬ﻓﻴﺴﻘﻭﻥ[‪.‬‬
‫ﺍﻨﺱ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﻤﻴﮕﻭﻴـﺩ‪ :‬ﺁﻨﻬـﺎ ﺴـﻴﺭﺍﺏ ﮐـﺭﺩﻩ‬
‫ﻤﻴﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﻗﺒﺭﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪-‬‬
‫ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﻋﻘﻴﺩﻩﺀ ﺩﻋـﺎﺀ ﺨﻭﺍﺴـﺘﻥ ﺍﺯﺍﻭ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺒﺎﻻﯼ ﻗﺒﺭﻭﯼ ‪-‬ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺼﺤﺎﺒﻪ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﻡ ﺭﺍﺌﺞ ﻤﯽ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺎﻻﯼ ﻗﺒﺭﺤﺎﻀﺭﻤﯽ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻪ ﺒﺭﺩﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﺭﻀـﯽ‬
‫ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺒﻁﺭﻑ ﺠﻨﮕل ﻭﺘﮑﻠﻴﻑ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﯼ ﺒﻪ ﻤـﺭﺍﻓﻘﺘﺵ‬
‫ﺒﯽ ﻤﻘﺼﺩ ﺒﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺤﺴﻴﻥ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺒﺨﺎﻁﺭﺤﺼﻭل ﻤﻘﺼﺩﻴﮑﻪ ﺩﺍﺸـﺕ‬
‫ﻤﺩﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺒﻘﺼﺩ ﻤﮑﻪ ﺘﺭﮎ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﻭﺍﺯﺁﻨﺠﺎ ﺭﻭﺍﻨﻪ ﮐﻭﻓـﻪ‬
‫ﮔﺭﺩﻴﺩ ﻭﺩﺭﻤﺴﻴﺭ ﺭﺍﻩ ﺤﺎﺩﺜﻪ ﺍﻟﻤﻨﺎﮎ ﮐﺭﺒﻼ ﭙـﻴﺵ ﺁﻤـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺯﺤﺎﺩﺜﻪ ﭽﻨﻴﻥ ﺒﺭﺩﺍﺸﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐـﻪ ﺭﻫﺒﺭﻭﺭﻫﻨﻤـﺎ‪،‬‬
‫ﭙﻴﺭﮐﺎﻤل ﻭﺍﻤﺎﻡ ﺍﻋﻅﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪ -‬ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻋﻘﻴﺩﻩ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﻬﺎ ﻨﺩﺍﺩﻩ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻁﻔﻴـل ﻭﻭﺍﺴـﻁﻪﺀ‬
‫ﻓﻭﺕ ﺸﺩﻩ‪ ،‬ﺼﺎﺤﺏ ﻗﺒﺭﺩﻋﺎ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻨـﻪ ﺤـﺴﻴﻥ ‪-‬‬
‫ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ‪ -‬ﺯﻨﺩﮔﯽ ﻭﺩﻨﻴﺎﯼ ﻓﺎﻤﻴل ﺨـﻭﺩﺭﺍ ﺒﺭﺒـﺎﺩ‬
‫ﻨﻤﻴﮑﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺩﺭﻤﺩﻴﻨﻪ ﻤﻨﻭﺭﻩ ﻤﻠﺘﺯﻡ ﻭﻤـﻼﺯﻡ ﺒـﻪ ﺁﻥ‬
‫ﻗﺒﺭﯼ ﻤﯽ ﺸﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﺠﺩ ﺒﺯﺭﮒ‪ ،‬ﺍﻤﺎﻡ ﺍﻵﻨﺒﻴﺎﺀ ﻓﺨﺭﺒﻨﯽ‬
‫ﺁﺩﻡ‪ ،‬ﺴﺭﺩﺍﺭ ﺩﻭﺠﻬﺎﻥ ﺁﺭﺍﻡ ﭙﺫﻴﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻗﺒﺭﭙﺭﺴﺘﯽ ﺩﺭﺒـﻴﻥ‬
‫ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﻬﺎ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﻤﺭﺽ ﻭﺒﺎ )ﮐﻭﻟﺭﺍ( ﻤﻨﺘـﺸﺭ ﮔﺭﺩﻴـﺩﻩ‬
‫‪96‬‬

‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺸﺨﺼﯽ ﺭﺍ ﺩﻴﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﺯﻤﺯﺍﺭﯼ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﻤـﯽ‬


‫ﺭﻓﺕ ﺩﺭﺤﺎﻟﻴﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﺠﻤﻠﻪ ﺭﺍﺘﮑﺭﺍﺭ ﻤﯽ ﻨﻤﻭﺩ‪ :‬ﺒﻠﯽ ﭙﻴﺭﻡ‪،‬‬
‫ﺭﻀﺎﯼ ﺸﻤﺎ ﭙﻴﺭﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻨﭽﻪ ﭙـﺴﻨﺩﻴﺩﻩ ﻭﻤـﻭﺭﺩ ﺭﻀـﺎﯼ‬
‫ﺘﻭﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻭﯼ ﭙﺭﺴﻴﺩﻡ ﮐﻪ ﭙﻴﺭ ﺒﺭﺍﻴﺕ ﭽﻪ ﮐﺭﺩ؟ ﺠـﻭﺍﺏ‬
‫ﺩﺍﺩ ﮐﻪ‪ :‬ﻤﻥ ﺍﺯﻤﺩﺕ ﻁﻭﻻﻨﯽ ﺩﺭﻗﺒﺭ ﻭﯼ ﺤﺎﻀﺭﻤﯽ ﺸﻭﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻟﯽ ﻤﺭﺍﺩ ﻤﺎﺭﺍ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺭﺍﻴﺵ ﮔﻔﺘﻡ‪ :‬ﺒﺎﺒـﺎ!‬
‫ﺍﷲ ﺭﺍ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﮐﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﻴﻥ ﻨﻴﺯ ﺍﷲ ﺍﺴﺕ! ﺇﻨﺎ ﷲ ﻭﺇﻨـﺎ‬
‫ﺇﻟﻴﻪ ﺭﺍﺠﻌﻭﻥ‪.‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺁﻥ ﻨﺎﺩﺍﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﺒﮑﻥ‪.‬‬

‫ﺍﺫﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﺭﺍ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﺩﺭﻴﺎﺒﻴﻡ؟‬

‫ﺁﻥ ﻋﻤل ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻘﺒﻭل ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺯﺨﻭﻑ ﺨـﺩﺍ‪،‬‬


‫ﻓﻘﻁ ﺒﺨﺎﻁﺭﺭﻀﺎﺀ ﻭﺨﻭﺸﻨﻭﺩﯼ ﻭﯼ‪ ،‬ﺩﺭﺍﺘﺒﺎﻉ ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺍﻨﺠﺎﻡ ﻴﺎﻓﺘﻪ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ãΝä3ö7Î6ósム‘ÏΡθãèÎ7¨?$$sù ©!$# tβθ™7Åsè? óΟçFΖä. βÎ) ö≅è%:‬‬

‫‪∩⊂⊇∪ ÒΟ‹Ïm§‘ Ö‘θàxî ª!$#uρ 3 ö/ä3t/θçΡèŒ ö/ä3s9 ö‬‬


‫‪Ï øótƒuρ ª!$#‬‬
‫ﺴﻭﺭﻩ ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ ﺁﻴﻪ ‪31 :‬‬
‫ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺍﮔﺭﺨﺩﺍ ﺭﺍ ﺩﻭﺴﺕ ﻤﻴﺩﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻤﻥ ﭙﻴـﺭﻭﯼ ﮐﻨﻴـﺩ‬
‫ﺘﺎﺨﺩﺍ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺩﻭﺴﺕ ﺒـﺩﺍﺭﺩ ﻭﮔﻨﺎﻫﺎﻨﺘـﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺒﺨـﺸﺎﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺁﻤﺭﺯﻨﺩﻩ‪ ،‬ﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮔﻭﻴﺎ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﻭﺍﺘﺒـﺎﻉ‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺁﻥ ﺍﺫﻥ‬
‫ﺍﻟﻬﯽ ﺤﺎﺼل ﺸﺩﻩ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫‪97‬‬

‫ﺍﻫﻤﻴﺕ ﻭﺍﺭﺯﺵ ﺩﻋﺎ‬

‫ﺩﻋﺎﻴﮏ ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﮐﺎﻤل ﻭﻤﺤﮑﻡ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺭﭽـﻪ ﺘـﻨﻔﺱ‬


‫ﻫﺭﻤﺨﻠﻭﻕ ﻭﻫﺭﺍﻨﺴﺎﻥ ﻭﻨﻌﻤﺕ ﻫﺎﯼ ﺩﻨﻴﺎ ﻫﺭﻴـﮏ ﻓﻘـﻁ‬
‫ﺒﻭﺍﺴﻁﻪﺀ ﺭﺤﻤﺕ ﻭﻋﻨﺎﻴﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺩﺭﺤﺎﻟﺕ‬
‫ﻤﺸﮑﻼﺕ ﻭﭙﺭﻴﺸﺎﻨﯽ‪ ،‬ﺘﻭﺠﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻭﺭﺤﻤﺕ ﺨـﺎﺹ‬
‫ﺍﻭﺒﻪ ﺩﻋﺎ ﺤﺎﺼل ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺩﻻﺌل ﺯﻴﺭ ﺍﻴـﻥ ﻤﻁﻠـﺏ ﺭﺍ‬
‫ﻭﺍﻀﺢ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﺍﻤﺎﻡ ﺘﺭﻤﺫﯼ ‪-‬ﺭﺤﻤـﻪ ﺍﷲ‪ -‬ﺤـﺩﻴﺜﯽ ﺭﺍ ﺍﺯﻁﺭﻴـﻕ‬
‫ﺴﻠﻤﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﯽ ‪-‬ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ‪ -‬ﺭﻭﺍﻴﺕ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﮐﻪ ﻨﺒﯽ‬
‫ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﮐﻪ ﺘﻘﺩﻴﺭﺭﺍ ﺠﺯ‬
‫ﺩﻋﺎﭽﻴﺯﯼ ﮔﺭﺩﺍﻨﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻋﻤﺭﺭﺍ ﺠﺯﺤﺴﻨﺎﺕ ﻭﻨﻴﮑﯽ‬
‫ﭽﻴﺯﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺯﻴﺎﺩﻩ ﻭﮐﻡ ﮐﺭﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺍﻨﺱ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺭﻭﺍﻴﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﮐﻪ ﻨﺒﯽ ﺍﮐـﺭﻡ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪] :‬ﺍﻟﺩﻋﺎﺀ ﻤـﺦ ﺍﻟﻌﺒـﺎﺩﺓ[‬
‫ﺠﺎﻤﻊ ﺍﻟﺘﺭﻤﺫﯼ‪ ،‬ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﺩﻋﻭﺍﺕ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﺩﻋﺎﺀ ﻤﺦ ﺍﻟﻌﺒـﺎﺩﺓ‬
‫ﺤﺩﻴﺙ‪.(33712) :‬‬

‫ﺩﻋﺎﻤﻐﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪98‬‬

‫‪ -3‬ﺍﺒﻭﻫﺭﻴﺭﻩ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﻤﯽ ﻓﺭﻤﺎﻴﺩ ﮐﻪ ﻨﺒﯽ ﺭﺤﻤﺕ‬


‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﻫﺭﺸـﺨﺹ ﮐـﻪ ﺍﺯﺍﷲ‬
‫ﺩﻋﺎﺀ ﻨﺨﻭﺍﻫﺩ ﺍﷲ ﺍﺯﻭﯼ ﻨﺎﺭﺍﺽ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫‪ -4‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﻤﯽ ﻓﺭﻤﺎﻴﺩ‪ :‬ﮐﻪ ﺸﻤﺎ ﺍﺯﻤﻥ ﻗﺒﻭﻟﻴـﺕ‬
‫ﺩﻋﺎ ﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺩﻋﺎﺀ ﺸﻤﺎ ﺭﺍ ﻤﯽ ﭙﺫﻴﺭﻡ‪ ،‬ﮐـﺴﺎﻨﻴﮑﻪ‬
‫ﺍﺯﻋﺒﺎﺩﺕ ﻤﺎﺘﮑﺒﺭ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎﺭﺍ ﺫﻟﻴل ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺩﺭﺠﻬـﻨﻡ‬
‫ﺩﺍﺨل ﻤﯽ ﮐﻨﻡ )ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺅﻤﻥ ﺁﻴﻪ‪.(6 :‬‬
‫‪ -5‬ﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﮐﺭﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺒﺤﺙ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﭙﻴﺵ ﮐﺭﺩﻩ ﺒﻭﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺒﺎﺭﯼ ﺘﻌﺎﻟﯽ ﺍﺴـﺕ‪( …çνy‰ö6tã >∃$s3Î/ ª!$# }§øŠs9r& :‬‬

‫‪È≅Î=ôÒム⎯tΒρu 4 ⎯ϵÏΡρߊ ⎯ÏΒ š⎥⎪Ï%©!$$Î/ štΡθèùÈhθsƒä†uρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺭﺁﻴﻪ‪.36 :‬‬ ‫‪∩⊂∉∪ 7Š$yδ ô⎯ÏΒ …çµs9 $yϑsù ª!$#‬‬


‫ﺁﻴﺎ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺭﺍﯼ ﺤﻔﺎﻅﺕ ﻭﺤﻤﺎﻴـﺕ ﺍﺯﺒﻨـﺩﻩ ﺍﺵ ﮐـﺎﻓﯽ‬
‫ﻨﻴﺴﺕ؟! ﺁﻨﺎﻥ ﺘﺭﺍ ﺍﺯﮐﺴﺎﻨﯽ ﺠﺯﺨﺩﺍ ﻤﻴﺘﺭﺴﺎﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭ ﺒﺘﻬﺎ‬
‫ﻭﻤﻌﺒﻭﺩﻫﺎﯼ ﺩﺭﻭﻏـﻴﻥ ﻭﻋـﺩﺍﻭﺕ ﮐـﺎﻓﺭﺍﻥ ﻭﺩﺸـﻤﻨﺎﻥ‬
‫ﻭﻁﻭﻓﺎﻥ ﺤﻭﺍﺩﺙ ﺯﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﮐﻤﺘﺭﻴﻥ ﺯﻴﺎﻨﯽ ﺒﻪ ﮐﺴﯽ‬
‫ﺒﺭﺴﺎﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﺨﺩﺍ ﭙﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺍﻭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻫﺭﮐﺱ ﺭﺍ ﺨﺩﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ‬
‫ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻡ ﺍﻭ ﺭﻫﺒﺭﯼ ﻨﺨﻭﺍﻫﺩ ﺩﺍﺸﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻴﻥ ﺴﻭﺍل ﻋﻘـل ﺍﻭﮐـﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺼـﻴﻘل ﻤـﯽ ﺒﺨـﺸﺩ‬
‫ﻭﻓﮑﺭﺩﻋﻭﺕ ﺭﺍﻤﯽ ﺩﻫـﺩ‪ ،‬ﮐـﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭ ﺭﺍ‬
‫ﮔﺫﺍﺸﺘﻪ ﻭﺍﺯﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎﯼ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺴﺨﻨﻬﺎﯼ ﺯﺸـﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﺸﻨﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺭﺴﺎﻨﺩﻥ ﺴﺨﻨﻬﺎ ﻭﻤﻁﺎﻟﺏ ﺸـﺎﻥ ﺒـﻪ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻭﺴﺎﻁﺕ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﺠﺴﺘﺠﻭﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫‪99‬‬

‫‪ -6‬ﻨﻴﺯ ﺍﺭﺸﺎ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﺍﺴﺕ‪©Íh_tã “ÏŠ$t6Ïã y7s9r'y™ #sŒÎ)uρ :‬‬

‫‪( Èβ$tãyŠ #sŒÎ) Æí#¤$!$# nοuθôãyŠ Ü=‹Å_é& ( ë=ƒÌs% ’ÎoΤÎ*sù‬‬

‫©‪šχρ߉‬‬
‫‪ä ötƒ öΝßγ¯=yès9 ’Î1 (#θãΖÏΒ÷σã‹ø9uρ ’Í< (#θç6‹ÉftGó¡uŠù=sù‬‬

‫∪∉∇⊇∩ ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‪.186 :‬‬

‫ﻭﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺒﻨﺩﮔﺎﻨﻡ ﺍﺯﺘﻭ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻤﻥ ﺒﭙﺭﺴﻨﺩ ﮐﻪ ﻤـﻥ‬


‫ﻨﺯﺩﻴﮑﻡ ﻴﺎﺩﻭﺭ؟ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﻤـﻥ ﻨـﺯﺩﻴﮑﻡ ﻭﺩﻋـﺎ ﮐﻨﻨـﺩﻩ ﺭﺍ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻤﯽ ﮐﻪ ﻤﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ ﭙﺎﺴـﺦ ﻤﻴﮕـﻭﻴﻡ ﻭﻨﻴـﺎﺯ ﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻤﻴﺴﺎﺯﻡ‪ ،‬ﭙﺱ ﺁﻨﺎﻥ ﻫﻡ ﺩﻋﻭﺕ ﻤﺭﺍ ﺒـﺎ ﺍﻴﻤـﺎﻥ‬
‫ﻭﻋﺒﺎﺩﺍﺘﯽ ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﻨﻤﺎﺯ ﺭﻭﺯﻩ ﻭﺯﮐﺎﺕ ﺒﭙﺫﻴﺭﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻴﻤﺎﻥ ﺒﻴﺂﻭﺭﻨﺩ ﺘﺎﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻴﺎﺒﻨﺩ ﻭﺒﺎﻨﻭﺭﺍﻴﻤﺎﻥ ﺒﻪ ﻤﻘـﺼﺩ‬
‫ﺒﺭﺴﻨﺩ‪.‬‬

‫ﭽﺭﺍ ﺒﻌﺽ ﺩﻋﺎﻫﺎ ﻤﻭﺭﺩ ﭙﺫﻴﺭﺍﺌﯽ ﻗﺭﺍﺭﻨﻤﻴﮕﺭﺩ؟‬

‫ﺍﻴﻥ ﻴﮏ ﭙﺭﺴﺵ ﺒﺎﺍﻫﻤﻴﺕ ﻭﻗﺎﺒل ﺘﻭﺠﻪ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺴـﺒﺎﺏ‬


‫ﻭﻭﺠﻭﻫﺎﺕ ﻤﺘﻌﺩﺩﯼ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ ﻤﮕﺭﻴﮑﯽ ﺍﺯﺍﺴﺒﺎﺏ‬
‫ﺍﻴﻥ ﻫﻡ ﺸﺩﻩ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﺍﺨﻼﺹ ﺩﺭﺩﻋـﺎﺀ ﻫـﻡ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺍﺘﮑﺎﺀ ﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺒﻪ ﻗﻭﺕ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺒﺎﺸـﺩ‪،‬‬
‫‪100‬‬

‫ﻫﻡ ﭽﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺵ ﺒﺭﻁﺎﻗﺕ ﻭﺫﮐﺎﻭﺕ‪ ،‬ﮐﻭﺸﺵ ﻭﺠﺩ ﺠﻬـﺩ‪،‬‬


‫ﻭﺴﺎﻁﺕ ﻭﺴﻔﺎﺭﺸﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺸﻭﺕ ﻭﺩﻴﮕﺭﺫﺭﺍﺌﻊ ﺩﺭﺁﻨـﺼﻭﺭﺕ‬
‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺵ ﺒﺭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﮐﻤﺘﺭ ﻤﯽ ﺸـﻭﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ ﻭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺘﺴﻠﻴﻡ ﻫﻤﺎﻥ ﺫﺭﺍﺌﻊ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻁﻠﻭﺏ ﻤـﻥ ﻫﺭﮔـﺯ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﻨﻴﺴﺕ ﮐﻪ ﻭﯼ ﻫﻤﻪﺀ ﺫﺭﺍﺌﻊ ﺠـﺎﺌﺯ ﻭﻤـﺸﺭﻭﻉ ﺭﺍ ﻨﻴـﺯ‬
‫ﺒﮕﺫﺍﺭﺩ ﺒﻠﮑﻪ ﺠﺩﻭﺠﻬﺩ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺒﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﺒـﺎﺭﺁﻭﺭﯼ‬
‫ﻭﺘﺭﺠﻴﺤﺎﺕ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻴﺠﺎﺏ ﻭﺩﺍﺭﻭﻤﺩﺍﺭﻭﯼ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﺒﺴﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺠﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﻪ ﮐﺴﯽ ﺘﻭﮐل ﻨﮑﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻭﺠﻪ ﺩﻭﻡ ﻤﺼﻠﺤﺕ‪ :‬ﺒﺯﺭﮔﺘﺭﻴﻥ ﻤـﺸﻔﻕ ﺒـﺭﺍﯼ ﺍﻨـﺴﺎﻥ‬
‫ﻤﺎﺩﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﻤﺎﺩﺭﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﺍﺤﺴﺎﺱ ﮐﻨﺩ ﮐﻪ ﭙﺴﺭﺵ‬
‫ﺒﻁﺭﻑ ﭽﻴـﺯﯼ ﺩﺴـﺕ ﺩﺭﺍﺯ ﻤـﯽ ﮐﻨـﺩ ﺍﻭﺒـﺭﺍﯼ ﻭﯼ‬
‫ﻤﻀﺭﻭﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺨﻭﺍﻫﺸﺎﺕ ﺁﻥ ﭙﺴﺭﺭﺍ ﺒﻪ ﺸـﺩﺕ‬
‫ﻤﺨﺎﻟﻔﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﭙﺴﺭﺍﮔﺭﺁﻥ ﭽﻴﺯﻤﻀﺭﻭﻨﻘﺼﺎﻥ ﺭﺴـﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﺩﺴﺕ ﻫﻡ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻤﺎﺩﺭﺵ ﺁﻨﺭﺍ ﺍﺯﺩﺴﺕ ﻭﯼ ﺒـﻪ‬
‫ﺯﻭﺭ ﺒﺎﺯﻭ ﻤﯽ ﮔﻴﺭﺩ ﺍﮔﺭﭽﻪ ﺁﻥ ﻁﻔل ﮐﻭﭽﮏ ﺒﺎﺼﺩﺍﯼ ﺒﻠﻨﺩ‬
‫ﻭﻤﺘﻭﺍﻟﯽ ﺍﺤﺘﺠﺎﺝ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔـﺭﺁﻥ ﭙـﺴﺭ ﮐﻭﭽـﮏ ﭽﻴـﺯﯼ‬
‫ﻤﻀﺭﻭﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯﻁﻌﺎﻡ ﺩﺍﺨل ﺩﻫﻥ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﯼ ﺒﺎﺩﺍﺨل‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻥ ﺍﻨﮕﺸﺕ ﺩﺭﺩﻫﻨﺵ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺩﻭﺭ ﻤﯽ ﺍﻨﺩﺍﺯﺩ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺭﭽﻪ ﭙﺴﺭﮐﻭﭽﮏ ﺍﻴﻥ ﻋﻤـل ﺭﺍ ﺒـﺎﻻﯼ ﺨـﻭﺩ ﻅﻠـﻡ‬
‫ﺘﺼﻭﺭﮐﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯﺍﺭﺸﺎﺩﺍﺕ ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‪ -‬ﭽﻨـﻴﻥ‬
‫ﺒﺭﺩﺍﺸﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﻪ ﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺍﺯﻤﺎﺩﺭ‬
‫ﺯﻴﺎﺩﻩ ﺘﺭﻤﺸﻔﻕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺒﻨـﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺩﻋـﺎ ﻤـﯽ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺍﮔﺭﺁﻥ ﻤﻁﻠﻭﺏ ﺒﺭﺍﯼ ﻭﯼ ﻤﻔﻴﺩ ﻨﺒﺎﺸﺩ ﻤﻨـﻊ ﻤـﯽ‬
‫ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻫﺭﻨﻌﻤﺕ ﮐﻪ ﻤﻀﺭﻭﻨﻘﺼﺎﻥ ﺩﻩ ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻥ ﺒﺎﺸﺩ‬
‫‪101‬‬

‫ﺁﻨﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﺒﻌﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﺴﻠﺏ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻨﻬﻡ ﻋﻼﺌﻡ ﺸﻔﻘﺕ‬


‫ﺍﻭ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﭙﺴﺭﮐﻭﭽﮏ ﺩﺍﻤﻥ ﻤﺎﺩﺭﺭﺍ ﺩﺭﻫﻴﭻ ﺼﻭﺭﺕ ﻨﻤﯽ‬
‫ﮔﺫﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺩﺭﺁﻏﻭﺵ ﻭﯼ ﺭﺍﺤﺕ ﻭﺴﮑﻭﻥ ﺭﺍ ﺍﺤﺴﺎﺱ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺭﺍ ﻤﺠﺴﻤﻪﺀ ﺭﺤﻤﺕ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﺩﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻨﻴﺯﻤﻨﺎﺴﺏ ﻭﺸﺎﺌﺴﺘﻪ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ ﻫـﻴﭻ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﺯﺭﺤﻤﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﻤﺎﻴﻭﺱ ﻨﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﻭﯼ‬
‫ﻤﺸﻔﻕ ﻭﻤﻬﺭﺒﺎﻨﺘﺭ ﺍﺯﻤﺎﺩﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮐﻭﺸﺵ ﻭﺠﺩ ﻭﺠﻬﺩ ﺨﻭﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﮐﺴﺏ ﭽﻴﺯﻫﺎﯼ ﺠﺎﺌﺯ ﻭﻤـﺸﺭﻭﻉ ﺠـﺎﺭﯼ ﻨﻤـﻭﺩﻩ‪،‬‬
‫ﺩﺭﻁﻠﺏ ﺩﻋﺎ ﺍﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺩﺭﻫﻴﭻ ﻭﻗﺕ ﺴﺴﺘﯽ ﻨﮑﻴﻨﺩ‪.‬‬
‫ﭽﻴﺯﻫﺎﯼ ﻤﻔﻴﺩ ﻭﻨﺎﻓﻊ ﺭﺍ ﺒﺭﺍﯼ ﻭﯼ ﻤﻴﺩﻫـﺩ‪ ،‬ﻭﻴـﺎ ﺒـﺩﻴل‬
‫ﺒﻬﺘﺭﺒﺭﺍﻴﺵ ﻋﻨﺎﻴﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻴﺎﺩﻋـﺎﯼ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﺁﺨﺭﺕ ﺫﺨﻴﺭﻩ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻬﺭﺤﺎل‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﺘﻌﻠﻕ ﻭﺭﻭﺍﺒﻁ ﺒﻨﺩﻩ‬
‫ﺒﺎﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻗﺎﺌﻡ ﺒﺎﺸﺩ ﻭﺩﺭﻴﻥ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﻫﻴﭻ ﺨﻠـل ﻭﻨﻘـﺹ‬
‫ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺘﺭﺠﻴﺤـﺎﺕ ﺠﺎﻨـﺏ ﺍﻴﺠـﺎﺒﯽ ﺍﻴـﻥ‬
‫ﮐﻭﺸﺵ ﻫﺎ ﻤﻭﻗﻭﻑ ﺒﻪ ﺭﺤﻤﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ‬
‫ﮐﻭﺸﺵ ﻫﺎﯼ ﻤﺸﺭﻭﻉ ﻭﺠﺎﺌﺯ ﺒﺎﻴﺩ ﺘﻭﺠﻪ ﻭﯼ ﺩﺭﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ‬
‫ﺍﻭﻤﺭﮐﻭﺯﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﺴﮑﻭﻥ ﻭﻋﺎﻓﻴﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﺯﻴـﻥ‬
‫ﺨﺎﻁﺭ ﺍﺭﺸـﺎﺩ ﺭﺒـﺎﻨﯽ ﺍﺴـﺕ‪z⎯≈|¡ΣM}$# $uΖø)n=yz ô‰s)s9uρ :‬‬

‫‪ϵø‹s9Î) Ü>tø%r& ß⎯øtwΥuρ ( …çµÝ¡øtΡ ⎯ϵÎ/ â¨Èθó™uθè? $tΒ ÞΟn=÷ètΡuρ‬‬

‫‪ ∩⊇∉∪ ωƒÍ‘uθø9$# È≅ö7ym ô⎯ÏΒ‬ﺴﻭﺭﻩ ﻕ ﺁﻴﻪ‪16 :‬‬


‫‪102‬‬

‫ﻤﺎ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩﻴﻡ ﻭﻤﻴﺩﺍﻨﻴﻡ ﺁﻨﭽﻪ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺒﺨـﺎﻁﺭﺵ‬


‫ﻤﻴﮕﺫﺭﺩ‪ ،‬ﻭﭽﻪ ﺍﻨﺩﻴﺸﻪ ﺍﯼ ﺩﺭﺴـﺭﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺍﺯﺸـﺎﻫﺭﮎ‬
‫ﮔﺭﺩﻥ ﺒﺩﻭ ﻨﺯﺩﻴﮑﺘﺭﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻓـﺴﻭﺱ ﺒﺭﺠﻬـل ﻭﻨـﺎﺩﺍﻨﯽ ﺁﻥ‬
‫ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺒﯽ ﺸﻌﻭﺭ ﮐﻪ ﺫﺍﺕ ﻗﺭﻴﺏ ﺘـﺭ ﺍﺯﺸـﺎﻩ ﺭﮒ‪،‬‬
‫ﺩﺍﻨﺎﯼ ﺭﺍ ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻤﺎﺌل ﺒﻁﺭﻑ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﻫـﺴﺘﻨﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﺁﻨﻬﺎ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻭﺩﺭﺯﻨﺩﮔﯽ‬
‫ﺨﻭﺩ ﺒﻴﭽﺎﺭﻩ ﻭﺒﯽ ﺒﺱ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻌﺩ ﺍﺯﻭﻓـﺎﺕ ﺒـﯽ ﺨﺒـﺭ‬
‫ﻭﺭﻭﺯﻗﻴﺎﻤﺕ ﺍﻨﮑﺎﺭﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ! ﻁﺭﻴﻘﻪﺀ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﺸﺩﻥ ﺒﺎﭙﺭﺭﻭﺩﮔﺎﺭ ﺭﺍﻴـﺎﺩ‬
‫ـﺕ‪،‬‬‫ـﺎﺭ ﻭﺍﻗﺘﺩﺍﺭﺍﺴـ‬
‫ـﺎﺤﺏ ﺍﺨﺘﻴـ‬
‫ـﺭﺍ ﻭﯼ ﺼـ‬ ‫ـﺩ‪ ،‬ﺯﻴـ‬
‫ﺒﮕﻴﺭﻴـ‬
‫ﻤﺠﺒﻭﺭﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭﻗﺭﻴﺏ ﺘﺭﺍﺯ ﺸﺎﻩ ﺭﮒ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻋﻠـﻡ‬
‫ﻭﯼ ﺤﺎﻭﯼ ﺍﺴﺕ ﻫﻡ ﭽﻭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﻨﺎﻗﺹ ﻨﻴـﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻭﺍل‪،‬‬
‫ﮐﻤﺯﻭﺭﯼ ﻭﻤـﻭﺕ ﺒﺭﺍﻭﻁـﺎﺭﯼ ﻨﻤﻴـﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ‪uθèδ :‬‬

‫‪ã&s! t⎦⎫ÅÁÎ=øƒèΧ çνθãã÷Š$$sù uθèδ ωÎ) tµ≈s9Î) Iω †ysø9$#‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤـﺅﻤﻥ‬ ‫‪∩∉∈∪ t⎦⎫Ïϑn=≈yèø9$# Éb>u‘ ¬! ߉ôϑptø:$# 3 š⎥⎪Ïe$!$#‬‬


‫ﺁﻴﻪ‪.65:‬‬
‫ﺯﻨﺩﻩ‪ ،‬ﺠﺎﻭﻴﺩﺍﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺠﺯﺍﻭﺨﺩﺍﺌﯽ ﻭﺠﻭﺩ ﻨـﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭙـﺱ‬
‫ﺍﻭﺭﺍ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺨﻭﺍﻨﻴﺩ ﻭﻋﺒﺎﺩﺕ ﺭﺍ ﺨﺎﺼـﻪﺀ ﺍﻭﺒﺩﺍﻨﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﺴﭙﺎﺱ ﻭﺴﺘﺎﻴﺵ ﺍﷲ ﺭﺍ ﺴﺯﺍ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪.‬‬

‫ﻨﮕﺎﻫﯽ ﺒﻪ ﻋﻠﯽ ﻫﺠﻭﺭﯼ ﻭﻭﻀﻌﻴﺕ‬


‫ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﮐﻨﻭﻨﯽ ﺩﺭﻗﺒﺎل ﺍﻭ‬
‫‪103‬‬

‫ﺍﻴﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺒﺯﺭﮔﻴﺴﺕ ﮐـﻪ ﺒﺴﻠـﺴﻠﻪﺀ ﺘﺒﻠﻴـﻎ ﺍﺯﻏﺯﻨـﯽ‬


‫ﺍﻓﻐﺎﻨﺴﺘﺎﻥ ﺒـﻪ ﻻﻫﻭﺭﭙﺎﮐـﺴﺘﺎﻥ ﺘـﺸﺭﻴﻑ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﺠﺎﻤﺩﻓﻭﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺨﺭﺍﻓﺎﺕ ﺯﻴـﺎﺩﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺎﻻﯼ ﻤﺯﺍﺭﺍﻭﺍﺨﺘﺭﺍﻉ ﻭﺍﻴﺠﺎﺩ ﻨﻤﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻤﻴﺩ ﻫﺎﯼ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺒﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺒـﺴﺘﻪ ﻤـﯽ ﺩﺍﻨﻨـﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﺎﻟﻴﮑـﻪ ﺍﻭﺩﺭﮐﺘـﺎﺏ‬
‫ﻤﺸﻬﻭﺭﺨﻭﺩ"ﮐﺸﻑ ﺍﻟﻤﺤﺠﻭﺏ" ﻨﻔـﺱ ﺨـﻭﺩﺭﺍ ﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﻋﻠﯽ! ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺘﺭﺍ ﮔﻨﺞ ﺒﺨﺵ ﻤـﯽ‬
‫ﮔﻭﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺘﻭﺒﺭﺍﯼ ﺩﺍﺩﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﻫﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﻓﺨﺭﻨﮑﻥ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ ﺍﻴﻨﮑـﻪ ﮔـﻨﺞ‬
‫ﺒﺨﺵ‪ ،‬ﺒﺨﺸﺵ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﺍﯼ ﺨﺯﺍﻨﻪ ﻫﺎ ﻭﺭﻨﺞ ﺒﺨـﺵ ﻓﻘـﻁ‬
‫ﺫﺍﺕ ﭙﺎﮎ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪ ،‬ﭙﺱ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﻗﻭﻡ ﭽﻪ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺸﺩ ﮐﻪ )ﺩﺍﺘﺎﯼ( ﺤﻘﻴﻘﯽ ﻭﮔﻨﺞ ﺒﺨﺵ ﺭﺍ ﮐﺫﺍﺸـﺘﻪ‪،‬‬
‫ﺁﻥ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ )ﺩﺍﺘﺎ( ﻭﮔﻨﺞ ﺒﺨﺵ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ‬
‫ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻨﺎﻤﺸﺭﻭﻉ ﺍﺫﻴﺕ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﻴﻘﻴﻨﺎ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﺨﻭﺍﺴﺘﺎﺭ‬
‫ﻭﻁﻠﺏ ﮔﺎﺭﺠﻭﺍﺏ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺴﻠﺴﻠﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻨﺎﺠﺎﺌﺯ‬
‫ﻭﻏﻴﺭﺸﺭﻋﯽ ﺭﺍ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻴﻭﻤﻴﻪ ﺠﺎﺭﯼ ﻨﻤﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻋﻼﻤﻪ ﺍﻗﺒﺎل ﻻﻫـﻭﺭﯼ ﺒـﻪ ﮔﻔـﺘﻥ ﺴـﺨﻨﻬﺎﯼ ﻋﻤـﺩﻩ‬
‫ﻭﭙﺭﻤﺤﺘﻭﯼ ﻋﺎﺩﯼ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺩﺭﻴﻥ ﺭﺍﺒﻁﻪ ﮐﻼﻡ ﻨﻔﻴﺴﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺭﺍﺌﻪ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﺭﮐﻠﻴﺎﺕ ﺍﺵ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬

‫ﺩﻋﺎﺀ ﭽﮕﻭﻨﻪ ﺒﺎﻴﺩ ﮐﺭﺩ؟‬


‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺩﻋﺎﻫﺎﯼ ﺒﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ‪-‬ﻋﻠﻴﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﻨﻘل ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺩﺭﺤﺎﻻﺕ ﻤﺨﺘﻠـﻑ‬
‫ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﮐﻪ ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ ﻨﻴﺯ ﺩﺭﻫﻡ ﭽﻭﺤﺎﻻﺕ ﺒـﻪ‬
‫‪104‬‬

‫ﺍﻴﻥ ﮔﻭﻨﻪ ﺩﻋﺎﻫﺎ ﺍﻤﺘﺜﺎل ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺫﮐﺭﭽﻨﺩﯼ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﮔﺫﺸﺕ‬


‫ﻭﻨﻴﺯ ﺩﺭﮐﺘﺏ ﺍﺤﺎﺩﻴﺙ ﺍﻭﺭﺍﺩ ﻭﺍﺩﻋﻴﻪ ﺍﯼ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺩﺭﺝ ﺍﺴﺕ‬
‫ﮐﻪ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﭙﺎﺒﻨﺩ ﺁﻥ ﺒـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺍﻓﻀل ﻭﺍﻭﻟﯽ ﺁﻨﺴﺕ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻋﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻴﺎﺩ ﮐﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺒﻬﻡ‬
‫ﭽﻭ ﻟﺏ‪ ،‬ﻭﻟﻬﺠﻪﺀ ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﻭﺤﺩﻴﺙ‬
‫ﺩﺭﺝ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻟﮑﻥ ﺩﺭﺼﻭﺭﺘﻴﮑﻪ ﻤﻌﺫﻭﺭ ﺒﺎﺸﺩ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺩﻋﺎﻫﺎ‬
‫ﺭﺍ ﻴﺎﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﺩﻋـﺎﺀ ﺨﻭﺍﺴـﺘﻥ ﺭﺍ ﺘـﺭﮎ‬
‫ﻨﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻫﺭﺯﺒﺎﻨﺭﺍ ﻤﻴﺩﺍﻨـﺩ ﻭﺍﺯﮐﻴﻔﻴـﺕ ﺩل‬
‫ﺨﺒﺭﺩﺍﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﺍﺨﻼﺹ ﺩل ﺒـﻪ ﺯﺒـﺎﻥ ﻤـﺎﺩﺭﯼ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻫﻴﭻ ﺩﻋﺎ ﻭﺍﺴـﻁﻪ ﻭﻴـﺎ ﻭﺴـﻴﻠﻪ ﺍﺤـﺩﯼ‬
‫ﻤﺫﮐﻭﺭﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﻁﺎﻟﺏ ﺩﻋﺎ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﻭﻤﻘﺼﺩ ﺁﻨﺭﺍ ﺩﺭﮎ‬
‫ﮐﻨﺩ ﺘﺎﮐﻪ ﺩﺭﭙﻬﻠﻭﯼ ﺯﺒﺎﻥ ﺩل ﻭﺩﻤﺎﻍ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺯﻤـﺼﺭﻭﻑ‬
‫ﺩﻋﺎ ﺒﺎﺸﺩ ﭙﻴﺵ ﺍﺯﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺩﻋﺎ ﻭﺩﺭﺨﺘﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺩ ﺒﺭﻨﺒﯽ‬
‫ﺍﮐﺭﻡ ‪-‬ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ -‬ﺭﺍ ﻨﻴﺯﻓﺭﺍﻤـﻭﺵ ﻨﮑﻨﻴـﺩ‬
‫ﻭﺍﺨﻼﺹ ﺘﻨﻬﺎ ﺒﺭﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﭙﺎﮎ ﺍﺯﻫﺭﻗﺴﻡ ﺸـﺭﮎ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻫﻤﻴﺕ ﻭﻓﻀﻴﻠﺕ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ‬

‫ﺍﻫﻤﻴﺕ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﺭﺍ ﭽﻨﻴﻥ ﺒﺩﺍﻨﻴﺩ‪ :‬ﮐـﻪ ﻫـﻴﭻ ﻨﻤـﺎﺯ‬


‫ﺒﺩﻭﻥ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﻨﻤﺎﺯﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻨﻪ ﻫﻴﭻ ﺩﻋـﺎ ﺒـﺩﻭﻥ‬
‫ﺩﺭﻭﺩ ﺩﻋﺎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ ﺩﺭﻭﺩ ﻤـﺴﻨﻭﻥ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ ﺜﺎﺒﺕ ﺸﺩﻩ ﺍﺯﺴﻨﺕ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﻤـﺴﻠﻤﺎﻨﻬﺎ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺴﺭﺍﻨﻪ ﺩﻋﺎﻫﺎﯼ ﺯﻴـﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﺍﻴﺠـﺎﺩ ﻨﻤـﻭﺩﻩ ﻭﺍﺯﻁـﺭﻑ‬
‫ﺨﻭﺩﺸﺎﻥ ﻨﺎﻡ ﮔﺫﺍﺭﯼ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﺜﺭ ﻭﺫﮐﺭﺁﻨﻬﺎ ﺩﺭﮐﺘـﺏ‬
‫ﺁﺤﺎﺩﻴﺙ ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻗﺴﻡ ﺩﺭﻭﺩ ﻫـﺎﯼ ﮐـﻪ ﺩﺭﺁﻥ‬
‫‪105‬‬

‫ﻤﻬﺭﻨﺒﻭﺕ ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﻨﻴﺕ ﺨﺎﻟﺹ ﺨﻭﺍﻨﺩﻩ ﻭﺍﻨﺠﺎﻡ‬


‫ﻨﻤﯽ ﮔﻴﺭﺩ‪ ،‬ﺨﻭﺩ ﺸﻤﺎ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﺴﮑﻪﺀ ﻨﺎﭽـل‬
‫ﻭﺭﺩﺉ ﺩﺭﺒﺎﺯﺍﺭ ﻤﻭﺭﺩ ﭙـﺫﻴﺭﺍﺌﯽ ﻭﻗﺒـﻭل ﺍﺤـﺩﯼ ﻗـﺭﺍﺭ‬
‫ﻤﻴﮕﻴﺭﺩ؟ ﮔﻭﻴﺎ ﺍﺨﻼﺹ ﮐﻪ ﺨﻼﻑ ﺴـﻨﺕ ﺒﺎﺸـﺩ ﺁﻨﻬـﻡ‬
‫ﺒﻴﮑﺎﺭﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺒﺎﻴﺩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺁﻥ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﺭﺍ ﻭﺭﺩ ﺯﺒﺎﻥ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺴﺘﻨﺩ ﻭﺩﺭﮐﺘﺏ ﺍﺤﺎﺩﻴﺙ ﺩﺭﺝ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻴﮑﯽ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﺍﺴﺕ‬
‫ﮐﻪ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻨﻴﻡ‪ ،‬ﻤﺸﻭﺭﻩﺀ ﻤﺎﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ‪ :‬ﮐﻪ ﺸـﻤﺎ‬
‫ﺯﻴﺎﺩﻩ ﻤﻀﻁﺭﺏ ﻭﭙﺭﻴﺸﺎﻥ ﻨﺒﺎﺸﻴﺩ ﻭﻓﻘﻁ ﺩﺭﻫﻤـﻴﻥ ﺩﺭﻭﺩ‬
‫ﺸﺭﻴﻑ ﻤﺴﺘﻤﺭﺒﺎﺸﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻡ ﺍﺯﮐﻡ ﺴﺒﺏ ﻴﻘﻴﻥ ﺩل ﻭﺴـﮑﻭﻥ‬
‫ﺁﻥ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺸﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻤﻬﺭﻤﺩﻴﻨﻪ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﻤﺠﻴﺩ ﺒﺭﺍﯼ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﭽﻨﻴﻥ ﺤﮑﻡ ﺁﻤﺩﻩ ﺍﺴﺕ‬
‫)‪$pκš‰r'¯≈tƒ 4 Äc©É<¨Ζ9$# ’n?tã tβθ=|Áム…çµtGx6Íׯ≈n=tΒuρ ©!$# ¨βÎ‬‬

‫‪∩∈∉∪ $¸ϑŠÎ=ó¡n@ (#θßϑÏk=y™uρ ϵø‹n=tã (#θ=|¹ (#θãΖtΒ#u™ š⎥⎪Ï%©!$#‬‬


‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻻﺤﺯﺍﺏ ﺁﻴﻪ‪.56 :‬‬
‫ـﺘﺩ‪ ،‬ﺍﯼ‬
‫ـﺎﻤﺒﺭﺩﺭﻭﺩ ﻤﻴﻔﺭﺴـ‬‫ـﺘﮕﺎﻥ ﺒﺭﭙﻴـ‬‫ـﺩ ﻭﻓﺭﺸـ‬‫ﺨﺩﺍﻭﻨـ‬
‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ! ﺸﻤﺎ ﻫﻡ ﺒﺭﺍﻭﺩﺭﻭﺩ ﺒﻔﺭﺴﺘﻴﺩ ﻭﭽﻨﺎﻨﮑﻪ ﺒﺎﻴﺩ ﺴﻼﻡ‬
‫ﺒﮕﻭﻴﺌﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺒﺨﺎﺭﯼ ﻭﻤﺴﻠﻡ ﺍﻴﻥ ﺤﺩﻴﺙ ﺩﺭﺝ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺠﻨﺎﺏ‬
‫ﻋﺒﺩﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺒﻥ ﺍﺒﯽ ﻟﻴﻠﯽ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ ﮐﻪ ﻤﻥ ﺒـﻪ ﻤﻼﻗـﺎﺕ‬
‫ﮐﻌﺏ ﺒﻥ ﻋﺠﺭﻩ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﻤﺸﺭﻑ ﺸﺩﻡ ﻭﯼ ﻓﺭﻤﻭﺩ‪:‬‬
‫ﺁﻴﺎ ﺒﺭﺍﯼ ﺘﻭﺍﺯﻭﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﻫﺩﻴﻪ ﻨﮑﻨﻡ ﮐـﻪ ﺍﺯﺭﺴـﻭل ﺍﷲ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺸﻨﻴﺩﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻡ‪ :‬ﺒﻠـﯽ! ﺍﻭﻫﺩﻴـﻪ ﺭﺍ‬
‫ﻀﺭﻭﺭ ﺒﺭﺍﻴﻡ ﭙﻴﺵ ﮐﻥ‪ ،‬ﻭﯼ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺍﺯﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼـﻠﯽ‬
‫ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺍﺴﺘﻔﺴﺎﺭﻨﻤﻭﺩﻴﻡ ﮐﻪ ﺍﯼ ﺭﺴﻭل ﺨﺩﺍ ﺼﻠﯽ‬
‫‪106‬‬

‫ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺒﺭﺍﯼ ﺘﻭﻭﺒﺭﺍﻫـل ﺒﻴـﺕ ﺠﮕﻭﻨـﻪ ﺩﺭﻭﺩ‬


‫ﺸﺭﻴﻑ ﻤﯽ ﻓﺭﺴﺘﻴﻡ؟ ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ‬
‫ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﭽﻨﻴﻥ ﺒﮕﻭﺌﻴﺩ‪] :‬ﺍﻟﻠﻬﻡ ﺼل ﻋﻠﯽ ﻤﺤﻤﺩ ﻭﻋﻠـﯽ‬
‫ﺁل ﻤﺤﻤﺩ ﮐﻤﺎ ﺼﻠﻴﺕ ﻋﻠﯽ ﺁل ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﻋﻠﯽ ﺁل ﺍﺒـﺭﺍﻫﻴﻡ‬
‫ﺍﻨﮏ ﺤﻤﻴﺩ ﻤﺠﻴﺩ‪ .‬ﺍﻟﻠﻬﻡ ﺒﺎﺭﮎ ﻋﻠﯽ ﻤﺤﻤـﺩ ﻭﻋﻠـﯽ ﺁل‬
‫ﻤﺤﻤﺩ ﮐﻤﺎﺒﺎﺭﮐﺕ ﻋﻠﯽ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﻋﻠﯽ ﺁل ﺍﺒـﺭﺍﻫﻴﻡ ﺇﻨـﮏ‬
‫ﺤﻤﻴﺩ ﻤﺠﻴﺩ[‪.‬‬
‫ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺒﺭﻤﺤﻤﺩ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺭﺤﻤـﺕ‬
‫ﻨﻤﺎ ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺭﺤﻤﺕ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺒﻭﺩﯼ ﺒﺭﺍﺒـﺭﺍﻫﻴﻡ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﺒﺭﺁل ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻴﻘﻴﻨﺎ ﺘﻭﺘﻌﺭﻴﻑ ﮐﺭﺩﻩ‬
‫ﺸﺩﻩ ﻭﭙﺎﮎ ﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺍﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﺒﺭﻤﺤﻤﺩ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻭﺒﺭﺁل ﻤﺤﻤﺩ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ﺒﺭﮐـﺕ‬
‫ﺒﻔﺭﺴﺕ ﻫﻤﺎﻨﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﺘﻭﺒﺭﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒﺭﮐـﺕ‬
‫ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺒﻭﺩﯼ‪ ،‬ﻴﻘﻴﻨﺎ ﺘﻭﺘﻌﺭﻴﻑ ﮐﺭﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﻭﭙﺎﮎ ﻫﺴﺘﯽ‪.‬‬

‫ﺠﺎﻴﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﺩ ﺩﺭﺍﺴﻼﻡ‬


‫ﺍﺯﺠﻨﺎﺏ ﺍﺒﯽ ﻫﺭﻴﺭﻩ ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨـﻪ ﺤـﺩﻴﺜﯽ ﺩﺭﻤـﺴﻠﻡ‬
‫ﺸﺭﻴﻑ ﺭﻭﺍﻴﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ﺼـﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﺸﺨﺼﻴﮑﻪ ﺒﻪ ﻤﻥ ﻴﮑﻤﺭﺘﺒـﻪ ﺩﺭﻭﺩ‬
‫ﺒﻔﺭﺴﺘﺩ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ ﺒﺭﻭﯼ ﺩﻩ ﻤﺭﺘﺒـﻪ ﺭﺤﻤـﺕ‬
‫ﻨﺎﺯل ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺸﻤﺎ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﻤﺎﺒﻪ ﺨﻭﺍﻨـﺩﻥ ﺩﺭﻭﺩ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ‪ ،‬ﻭﻗﺕ ﺒـﻴﺵ ﺒﻬـﺎ ﻭﺜـﻭﺍﺏ ﺨـﻭﺩﺭﺍ‬
‫ﭽﺭﺍﻀﺎﺌﻊ ﮐﻨﻴﻡ؟ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﻴﻨﺴﺕ ﻫﺭﺩﺭﻭﺩ ﮐﻪ ﺴﻨﺩ ﺁﻥ ﺒـﻪ‬
‫ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻨﻤﻴﺭﺴﺩ ﺁﻥ ﺒﺎﻁل ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﺒﺎﻗﯽ ﻤﺎﻨﺩ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﺼﺤﻴﺢ ﮐﻪ ﺒﺎﻴﺩ ﻫﺭﻭﻗﺕ ﻭﻫﻤﻴﺸﻪ‬
‫ﺨﻭﺍﻨﺩﻩ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻫﺭﺠﻤﻠﻪﺀ ﮐﻪ ﺩﺭﺍﺒﺘﺩﺍ ﺁﻥ ﻟﻔﻅ ]ﺍﻟﻠﻬﻡ[ ﻭﻴـﺎ‬
‫‪107‬‬

‫]ﺭﺒﻨﺎ[ ﺁﻤﺩﻩ ﺍﻭﺩﻋﺎ ﺩﺭﺴﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻟﻬﺫﺍ ﺩﺭﻭﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﻨﻴـﺯ‬


‫ﺩﻋﺎ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﺠﺎﺒﺕ ﺩﻋﺎ‬
‫ﺍﮔﺭﭽﻪ ﺩﻋﺎ ﻫﺭﻭﻗﺕ ﺒﺎﻴﺩ ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﺸﻭﺩ ﻤﮕﺭﺒﻌﺽ ﻤﻭﺍﻗﻊ‬
‫ﺩﺭﮐﺘﺏ ﺍﺤﺎﺩﻴﺩﺙ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻓﻘﻁ ﻴﮑﯽ ﺁﻨـﺭﺍ ﺩﺭﻴﻨﺠـﺎ‬
‫ﺫﮐﺭﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪،‬ﺩﺭﺘﺭﻤﺫﯼ ﺸﺭﻴﻑ ﺍﺯﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺒـﻥ ﻤـﺴﻌﻭﺩ‬
‫ﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻪ ﺭﻭﺍﻴﺕ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﻥ ﻨﻤﺎﺯ ﺍﺩﺍ ﻤﻴﮑﺭﺩﻡ ﮐﻪ‬
‫ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ﺘـﺸﺭﻴﻑ ﺁﻭﺭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺍﺒﻭﺒﮑﺭ ﻭﻋﻤﺭﺭﻀﯽ ﺍﷲ ﻋﻨﻬﻤﺎ ﻨﻴﺯ ﺒﺎﻭﯼ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻭﺒﺭﺍﯼ ﺨﻭﺩ ﺩﻋﺎ ﮐﺭﺩﻡ‪ ،‬ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻓﺭﻤﻭﺩﻨﺩ‪ :‬ﻫﺭﭽﻴﺯﻴﮑﻪ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﯽ ﺒﺨﻭﺍﻩ ﮐـﻪ‬
‫ﺒﺭﺍﻴﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺨﻭﺍﺴﺕ ﺒﮑﻥ ﮐﻪ ﺒﺭﺍﻴـﺕ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﻤﻴﺸﻭﺩ‪،‬ﮔﻭﻴﺎ ﻨﻤﺎﺯ ﺒﻬﺘﺭﻴﻥ ﻭﻗﺕ ﺒـﺭﺍﯼ ﺩﻋـﺎ ﻭﻤﻌـﺭﺍﺝ‬
‫ﻤﺅﻤﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻥ ﻭﻗﺕ ﻤﺴﻠﻤﺎﻥ ﺒﻪ ﺤﺎﻟـﺕ ﻴﮑـﺴﻭﯼ‬
‫ﺒﺎﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﻤﻨﺎﺠﺎﺕ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﮐـﺩﺍﻡ ﻭﺴـﻴﻠﻪ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺴﻁﻪ ﻭﻁﻔﻴل ﻀﺭﻭﺭﺕ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻫﻤﭽﻭ‬
‫‪ã≅¬6s)tGtΡ t⎦⎪Ï%©!$#‬‬ ‫ﻁﺎﻟﺒﺎﻥ ﺩﻋﺎ ﻓﺭﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ‪y7Íׯ≈s9'ρé&:‬‬

‫‪þ’Îû öΝÍκÌE$t↔ÍhŠy™ ⎯tã ã—uρ$yftGtΡuρ (#θè=ÉΚtã $tΒ z⎯|¡ômr& öΝåκ÷]tã‬‬

‫&‪tβρ߉tãθム(#θçΡ%x. “Ï%©!$# É−ô‰Å_Á9$# y‰ôãuρ ( Ïπ¨Ψpgø:$# É=≈ptõ¾r‬‬

‫∪∉⊇∩ ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻷﺤﻘﺎﻑ ﺁﻴﻪ ‪16 :‬‬

‫ﺁﻨﺎﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺍﻨﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺨﻭﺒـﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻤـﯽ ﭙـﺫﻴﺭﻡ‬


‫ﻭﻫﻤﻪ ﺍﻋﻤﺎل ﻨﻴﮑﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻤـﺴﺎﻥ ﻨﻴـﮏ ﺘـﺭﻴﻥ ﺁﻨﻬـﺎ‬
‫‪108‬‬

‫ﻤﻴﮕﺭﻡ‪ ،‬ﻭﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﺴﺎﻴﺭ ﺒﻬﺸﺘﻴﺎﻥ ﺍﺯﺒﺩﻴﻬﺎ ﻭﮔﻨﺎﻫﺎﻨـﺸﺎﻥ‬


‫ﺩﺭﻤﻴﮕﺫﺍﺭﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺭﺍﺴﺘﻴﻨﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﭙﻴﻭﺴـﺘﻪ ﺒﺩﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﻋﺎ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﺴﺘﺤﻕ ﺁﻥ ﻓﻘـﻁ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺯﺁﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﻨـﺎﺭﺍﺽ‬
‫ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺯﻭﯼ ﺩﻋﺎ ﻨﻤﯽ ﺨﻭﺍﻫﻨـﺩ‪ ،‬ﻭﻫـﻴﭻ‬
‫ﻭﺴﻴﻠﻪﺀ ﺒﻬﺘﺭﺍﺯﺩﻋﺎ ﻭﺍﺘﺒﺎﻉ ﻭﻓﺭﻤﺎﻥ ﺒﺭﺩﺍﺭﯼ ﻨﺒﯽ ﺍﮐـﺭﻡ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﺭﻓﻌل ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ‬
‫ﻏﻴﺭ ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺸﺭﮎ ﻭﻅﻠﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﭽﻨﺎﻨﭽﻪ ﺍﺭﺸـﺎﺩ ﺭﺒـﺎﻨﯽ‬
‫ﺍﺴﺕ‪Ÿω ¢©o_ç6≈tƒ …çµÝàÏètƒ uθèδuρ ⎯ϵÏΖö/eω ß⎯≈yϑø)ä9 tΑ$s% øŒÎ)uρ:‬‬

‫ﺴـــﻭﺭﻩ‬ ‫@‪∩⊇⊂∪ ÒΟŠÏàtã íΟù=Ýàs9 x8÷Åe³9$# χÎ) ( «!$$Î/ õ8Îô³è‬‬


‫ﻟﻘﻤﺎﻥ ﺁﻴﻪ‪13 :‬‬
‫ﻴﺎﺩ ﺁﻭﺭﺸﻭ ﺯﻤﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻟﻘﻤـﺎﻥ ﺒـﻪ ﭙـﺴﺭﺵ ﮔﻔـﺕ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺤﺎﻟﻴﮑﻪ ﺍﻭﺭﺍ ﭙﻨﺩ ﻤﻴﺩﺍﺩ ﭙﺴﺭﻋﺯﻴﺯﻡ! ﭽﻴﺯﯼ ﻭﮐـﺴﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻨﺒﺎﺯ ﺨﺩﺍ ﻤﮑﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌ ﹰﺎ ﺸـﺭﮎ ﺴـﺘﻡ ﺒـﺯﺭﮒ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﮐﺭﻴﻡ ﺩﺭﻫﻤﻴﻥ ﻤﻭﻗﻊ ﻭﻤﻘﺎﻡ ﺒﺎﺒﻴﺎﻥ ﻨﻤﻭﺩﻥ ﺤﻕ‬
‫ﻭﺍﻟﺩﻴﻥ ﺤﻕ ﻤﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺒﻴﺎﻥ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﻤـﺎﺩﺭ‬
‫ﻤﺤﺴﻨﻪﺀ ﺒﯽ ﺤﺩ ﻭﺤﺴﺎﺏ ﻫﻡ ﺍﮔﺭﺤﮑﻡ ﺒﻪ ﺸﺭﮎ ﺒﺩﻫـﺩ‪،‬‬
‫ﺤﺴﺏ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻓﺭﻤﺎﻨﺒﺭﺩﺍﺭﯼ ﻨﮑﻨﻴـﺩ! ﺍﻟﺒﺘـﻪ‬
‫ﺩﺭﺍﻤﻭﺭ ﺩﻨﻴﻭﯼ ﺨﺩﻤﺕ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺒﺎﻴﺩ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺒﺩﻫﻴﺩ‪.‬‬

‫ﺸﺭﮎ ﺍﻋﻤﺎل ﻨﻴﮏ ﺭﺍ ﻤﺤﻭﻤﻴﮑﻨﺩ‬


‫ﺸﺨﺼﻴﺘﯽ ﺒﺯﺭﮔﺘﺭ ﺍﺯﺴﺭﺩﺍﺭ ﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ﻤﺤﻤﺩ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﻤﺎﮐﺴﯽ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻓﺭﻤﺎﻥ ﺒﺎﺭﯼ ﺘﻌﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻭﯼ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺍﺭﺘﺒـﺎﻁ ﺸـﺭﮎ‬
‫‪109‬‬

‫ﻨﺎﺯل ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﺁﻨـﺭﺍ ﻤﻼﺤﻅـﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴـﺩ‪z©Çrρé& ô‰s)s9uρ :‬‬

‫)‪£⎯sÜt6ósu‹s9 |Mø.uõ°r& ÷⎦È⌡s9 šÎ=ö6s% ⎯ÏΒ t⎦⎪Ï%©!$# ’n<Î)uρ y7ø‹s9Î‬‬

‫‪ ∩∉∈∪ z⎯ƒÎÅ£≈sƒø:$# z⎯ÏΒ £⎯tΡθä3tGs9uρ y7è=uΗxå‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺭ ﺁﻴﻪ‪:‬‬


‫‪65‬‬
‫ﺒﻪ ﺘﻭ ﻭﺒﻪ ﻴﮑﺎﻴﮏ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻥ ﭙﻴﺵ ﺍﺯﺘﻭﻭﺤﯽ ﺸﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‬
‫ﮐﻪ ﺍﮔﺭﺸﺭﮎ ﻭﺭﺯﯼ ﮐﺭﺩﺍﺭﺕ ﺒﺎﻁل ﻭﺒﯽ ﭙﺎﺩﺍﺵ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‬
‫ﻭﻫﻴﭻ ﻭﻨﺎﺒﻭﺩ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺯﻴﺎﻨﮑﺭﺍﻥ ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻴـﻥ‬
‫ﺴﺨﻥ ﺭﺍ ﺫﻫﻥ ﻨﺸﻴﻥ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﻤﺤﺒﺕ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺎﮐﺩﺍﻡ ﻗـﻭﻡ‬
‫ﻭﻴﺎ ﺸﺨﺹ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﻤﺤﺒﺕ ﻭﯼ ﺒﺎﻗﺎﻨﻭﻥ ﺨﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪،‬‬
‫ﻫﺭﮐﺴﻴﮑﻪ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻭﺭﺍ ﺘﺴﻠﻴﻡ ﮐﻨﺩ ﻤﺤﺒﻭﺏ ﻭﯼ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‬
‫ﻭﮐﺴﻴﮑﻪ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﺍﻭﻤﺭﺩﻭﺩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﮐﺭﻴﻡ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﭙﺱ ﺍﺯﺫﮐﺭﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ﺒﺭﮔﺯﻴـﺩﻩﺀ‬
‫ﺁﺘﯽ‪ :‬ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ‪ ،‬ﺍﺴﺤﺎﻕ‪ ،‬ﻴﻌﻘﻭﺏ‪ ،‬ﻨﻭﺡ‪ ،‬ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻴـﻭﺏ‪،‬‬
‫ﻴﻭﺴﻑ ﻫﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﺯﮐﺭﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻴـﺴﯽ‪ ،‬ﺍﻟﻴـﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺴـﻤﺎﻋﻴل‪،‬‬
‫ﻴﻭﻨﺱ ﻭﻟﻭﻁ ﻋﻠـﻴﻬﻡ ﺍﻟـﺴﻼﻡ ﻓﺭﻤـﻭﺩ ﮐـﻪ‪ :‬ﺁﻨـﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺒﺭﺘﺭﯼ ﺒﺨﺸﻴﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺩﺭﺒﺎﺒﺕ ﺁﻨﻬﺎ ﻨﻴـﺯ‬
‫ﻓﺭﻤــﻭﺩﻩ ﺒــﻭﺩ‪ô ÏΒuρ :‬‬
‫⎯ ™‪( öΝÍκÍΞ≡uθ÷zÎ)uρ öΝÍκÉJ≈−ƒÍh‘èŒuρ óΟÎγÍ←!$t/#u‬‬

‫‪∩∇∠∪ 5ΟŠÉ)tGó¡•Β :Þ≡uÅÀ 4’n<Î) óΟßγ≈oΨ÷ƒy‰yδuρ ÷Λàι≈uΖ÷t7tGô_$#uρ‬‬

‫‪ y7Ï9≡sŒ‬ﻫـــــ‪ô⎯ÏΒ â™!$t±o„ ⎯tΒ ⎯ϵÎ/ “ωöκu‰ «!$# “y‰è‬‬


‫‪110‬‬

‫‪(#θçΡ%x. $¨Β Οßγ÷Ζtã xÝÎ6yss9 (#θä.uõ°r& öθs9uρ 4 ⎯ÍνÏŠ$t6Ïã‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻻﻨﻌﺎﻡ ﺁﻴﻪ‪88-87 :‬‬ ‫‪∩∇∇∪ tβθè=yϑ÷ètƒ‬‬


‫ﻭﺍﺯﻤﻴﺎﻥ ﭙﺩﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻥ ﻭﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻨﺸﺎﻥ ﮔﺭﻭﻩ ﺯﻴﺎﺩﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻨﻤﻭﺩﻴﻡ ﻭﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺭﮔﺯﻴـﺩﻴﻡ ﻭﺒـﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺴـﺕ‬
‫ﺍﺭﺸﺎﺩ ﮐﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺘﻭﻓﻴﻕ ﺒﺯﺭﮔﯽ ﮐﻪ ﭽﻨﻴﻥ ﺸﺎﻴـﺴﺘﮕﺎﻥ‬
‫ﻭﺒﺭﮔﺯﻴﺩﻩ ﮔﺎﻨﯽ ﺒﺩﺍﻥ ﻨﺎﺌل ﺃﻤﺩﻨﺩ ﺘﻭﻓﻴﻕ ﺨـﺩﺍﺌﯽ ﺍﺴـﺕ‬
‫ﻭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻫﺭﮐﺱ ﺍﺯﺒﻨﺩ ﮔﺎﻨﺵ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ ﺒـﺩﺍﻥ ﻨﺎﺌـل‬
‫ﻤﻴﺴﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺍﻴﻥ ﭽﻨﻴﻥ ﺸﺎﻴﺴﺘﮕﯽ ﭽﻪ ﺭﺴﺩ ﺒﻪ ﺩﻴﮕـﺭﺍﻥ‬
‫ﺸﺭﮎ ﻤﻴﻭﺭﺯﻴﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻫﺭﺁﻨﭽﻪ ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ ﻫﺩﺭﻤﻴﺭﻓﺕ ﻭﺍﻋﻤﺎل‬
‫ﺨﻴﺭﺸﺎﻥ ﻀﺎﺌﻊ ﻤﻴﺸﺩ ﻭﺨﺭﻤﻥ ﻁﺎﻋﺘﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﺁﺘﺵ ﺸﺭﮎ‬
‫ﻤﻴﺴﻭﺨﺕ ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺁﻴﻪﺀ ﻤﺒﺎﺭﮐﻪ ﺒﺎﺼﺭﺍﺤﺕ ﻭﺍﻀﺢ ﮔﺭﺩﻴـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺸﺭﮎ ﺴﺒﺏ ﻨﺎﺒﻭﺩﯼ ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻨﻴﮏ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﺒﺎﻴﺩ‬
‫ﻫﺭﻤﺴﻠﻤﺎﻥ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺍﺯﺸﺭﮎ ﺤﻔﺎﻅﺕ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻓﺎﺼﻠﻪ ﮔﻴﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺍﮔﺭﻤﺸﺭﮎ ﺒﺎﺸﺭﮎ ﺒﻤﻴﺭﺩ ﺒﺨﺸﻭﺩﻩ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ‬


‫ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬـﯽ ﺍﺴـﺕ‪⎯ϵÎ/ x8uô³ç„ βr& ãÏøótƒ Ÿω ©!$# ¨βÎ) :‬‬

‫‪«!$$Î/ õ8Îô³ç„ ⎯tΒuρ 4 â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 y7Ï9≡sŒ tβρߊ $tΒ ãÏøótƒuρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺁﻴﻪ‪.48 :‬‬ ‫‪∩⊆∇∪ $¸ϑŠÏàtã $¸ϑøOÎ) #“utIøù$# ωs)sù‬‬


‫ﺒﻴﮕﻤﺎﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻫﺭﮔﺯ ﺸﺭﮎ ﺒﻪ ﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﻨﻤـﯽ ﺒﺨـﺸﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻟﯽ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺠﺯﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﻫﺭﮐﺱ ﮐﻪ ﺨﻭﺩ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ ﻤـﯽ‬
‫‪111‬‬

‫ﺒﺨﺸﺩ ﻭﻫﺭﮐﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﺩﺍ ﺸﺭﻴﮑﯽ ﻗﺎﺌل ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﮔﻨﺎﻩ ﺒﺯﺭﮔﯽ‬


‫ﺭﺍ ﻤﺭﺘﮑﺏ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫‪⎯ϵÎ/ x8uô³ç„ βr& ãÏøótƒ Ÿω ©!$#‬‬ ‫ﻭﺩﺭﺁﻴﻪﺀ ﺩﻴﮕﺭﻓﺭﻤﻭﺩ‪¨βÎ):‬‬

‫‪õ8Îô³ç„ ⎯tΒuρ 4 â™!$t±o„ ⎯yϑÏ9 šÏ9≡sŒ šχρߊ $tΒ ãÏøótƒuρ‬‬

‫‪ ∩⊇⊇∉∪ #´‰‹Ïèt/ Kξ≈n=|Ê ¨≅|Ê ô‰s)sù «!$$Î/‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺁﻴـﻪ‪:‬‬

‫‪116‬‬
‫ﺒﻴﮕﻤﺎﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺸﺭﮎ ﻭﺭﺯﻴﺩﻥ ﺒﻪ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺍﺯﮐﺴﯽ ﻨﻤـﯽ‬
‫ﺁﻤﺭﺯﺩ ﺒﻠﮑﻪ ﭙﺎﺌﻴﻥ ﺘﺭﺍﺯﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﻫـﺭﮐﺱ ﮐـﻪ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ‬
‫ﻭﺼﻼﺡ ﺒﺩﺍﻨﺩ ﻤﯽ ﺒﺨﺸﺩ ﻫﺭﮐﻪ ﺒﺭﺍﯼ ﺨﺩﺍ ﺍﻨﺒﺎﺯ ﺒﮕﻴـﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺒﻪ ﺭﺍﺴﺘﯽ ﺒﺴﯽ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺴﺕ ﻭﺨﻴﻠﯽ ﺍﺯﺤﻕ ﭙﺭﺴﺕ‬
‫ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺸﺭﮎ ﺁﻨﻘﺩﺭ ﻴﮏ ﮔﻨﺎﻩ ﺨﻁﺭﻨﺎﮎ ﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﻓﻴﺼﻠﻪﺀ ﻏﻴﺭ ﺍﺯﺍﻭﻫﻤﺯﻤﺎﻥ ﺒﺎ ﺁﻤﺩﻥ ﻭﻗﺕ ﺼـﻭﺭﺕ ﻤـﯽ‬
‫ﮔﻴﺭﺩ ﻭﻟﯽ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﺸﺭﮎ ﺼﺎﺩﺭ ﺸﺩﻩ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺒﺨﺸﺵ ﻨﻤﯽ‬
‫ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺴﺨﻥ ﺘﺄﺴﻑ ﺁﻭﺭﻭﺩﺭﺩ ﺍﻨﮕﻴﺯ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺯﮔﻨﺎﻩ ﮔﺎﺭﯼ‬
‫ﻫﺎ ﻏﻴﺭ ﺍﺯﻤﺭﺘﮑﺒﻴﻥ ﺸﺭﮎ ﺍﻤﻴﺩﯼ ﻤﯽ ﺭﻭﺩ ﮐﻪ ﮐﺩﺍﻡ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺘﻭﺒﻪ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﺘﺼﻭﺭ ﻤﯽ ﮐﻨـﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻤـﺸﺭﮎ‬
‫ﻭﻤﺒﺘﺩﻉ ﺩﺭﻁﻭل ﺤﻴﺎﺕ ﺨﻭﺩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺒﺎﻴﻥ ﺨﻭﺵ ﺒـﺎﻭﺭﯼ‬
‫ﻤﺒﺘﻼ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻭﺍﻋﻤﺎل ﻨﻴﮏ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﻤﯽ ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺸـﺭﮎ‬
‫ﻭﺒﺩﻋﺕ ﺭﺍ ﺍﺼﻼ ﮔﻨﺎﻩ ﻨﻤﻴﺩﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻨﺎ ‪‬ﺀ ﺍﻭﺘﺎﻤﺭﮒ ﺍﺤـﺴﺎﺱ‬
‫ﺘﻭﺒﻪ ﺭﺍﻨﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻭﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻨﻨﺩ ﻋﻨﮑﺒﻭﺕ ﻭﺩﺭﺭﻭﻨﺩ‬
‫ﺠﺎﻟﻬﺎﯼ ﻓﺭﻴﻨﺩﻩ ﺸﺭﮎ ﺨﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﻨﺠـﺎﺕ ﻴﺎﺒﻨـﺩﻩ ﻤـﯽ‬
‫‪112‬‬

‫ﭙﻨﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺒﺎﻭﺯﻴﺩﻥ ﺒﺎﺩ ﺍﻨﺩﮎ ﺘﺎﺭﻭﺒﻭﺩﺵ ﺒﺭﺒﺎﺩ ﺨﻭﺍﻫﺩ‬


‫ﮔﺭﺩﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺸﺭﮎ ﺍﺴﺎﺱ ﻫﻤﻪﺀ ﺒﺩﺒﺨﺘﯽ ﻫﺎﺍﺴﺕ‬

‫ﺍﻴﻥ ﻋﻘﻴﺩﻩ ﻤﺸﺭﮎ ﭙﺨﺘﻪ ﻭﻤﺴﺘﺤﮑﻡ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ ﺒﺨـﺎﻁﺭ‬


‫ﻗﺒﻭﻻﻨﺩﻥ ﻤﺩﻋﺎ ﺩﺭﻨﺯﺩ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﮐﺎﺭﺁﻤﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﺍﻭﺩﺭﻁﻭل ﻋﻤﺭﺨﻭﺩ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺍﺸﺘﺒﺎﻩ ﺩﭽﺎﺭﻤﯽ ﺒﺎﺸـﺩ‪ ،‬ﮐـﻪ‬
‫ﺸﺨﺼﻴﺕ ﻭﻓﺎﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﺴﻔﺎﺭﺵ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺁﻨﺭﺍ ﻨﺠـﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﻤﯽ ﺘﻭﺍﻨﺩ؟ ﺍﻭﻤﻁﺎﺒﻕ ﺨﻴﺎل ﻭﺘـﺼﻭﺭﺍﺕ ﺨـﻭﺩ ﺒﺨـﺎﻁﺭ‬
‫ﺭﺍﻀﯽ ﺴﺎﺨﺘﻥ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭﺤﻕ ﺨﻭﺩ ﺒﻨﺎﻡ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﻨﺫﺭ ﻭﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﺤﻀﻭﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻤﺭﺍﺴﻡ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﻴـﺎﺩ ﺒـﻭﺩ‬
‫ﺍﺯﺁﻥ ﺒﺯﺭﮔﺎﻨﺭﺍ ﮐﺎﻓﯽ ﺩﺍﻨﺴﺘﻪ ﻋﻤﺭ ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒـﻪ ﮔﻨﺎﻫـﺎﯼ‬
‫ﻏﻴﺭﻤﻠﻭﺙ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﻭﺍﺯﺸﺭﮎ ﺁﺯﺍﺩ ﻨﻤﻴﺩﺍﻨﺩ‪ ،‬ﮔﻭﻴﺎ ﺸـﺭﮎ‬
‫ﺍﺴﺎﺱ ﻫﻤﻪ ﻤﻌﺼﻴﺕ ﻫﺎ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﺜﻼ‪ :‬ﻴﮏ ﺯﻥ ﺒـﺎﺯﺍﺭﺍﯼ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺒﺨﺸﺵ ﻭﺩﺭ ﮔﺫﺭﯼ ﮔﻨﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺨﻭﺩ ﻫـﻴﭻ ﻭﻗـﺕ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺒﺴﻭﯼ ﻤﺴﺠﺩ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﻭﺘﺎﺁﺨﺭﻴﻥ ﻟﺤﻅﻪ ﺒﻪ‬
‫ﺍﻴﻥ ﻏﻠﻁ ﻓﻬﻤﯽ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺨﻭﺸﺒﺎﻭﺭﯼ ﻋﻤﺭﺨـﻭﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻤﯽ ﮔﺫﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺠﺭﺍﺌـﺩ ﻭﺍﺨﺒـﺎﺭ ﺨﺒﺭﻫـﺎﯼ ﺍﺨﺘﻁـﺎﻑ‬
‫ﻭﺭﻫﺯﻨﯽ ﺒﮑﺜﺭﺕ ﺩﻴﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﻫﻤﻪ ﻨﺘﻴﺠﻪ ﺸـﺭﮎ‬
‫ﺍﺴﺕ‪.‬‬

‫ﺁﺨﺭﺸﺭﮎ ﭽﺭﺍ؟‬
‫ﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﻫﺭﮔﺯﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﻨﮑﻴﻨﺩ ﮐﻪ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﺩﺸـﻤﻥ ﺍﺯﻟـﯽ‬
‫ﻭﺍﺒﺩﯼ ﻤﺎﺍﺴﺕ‪ ،‬ﮐﻭﺸﺵ ﻭﯼ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺒـﺭﺁﻥ ﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﺎ ﺒﮑﺜﺭﺕ ﺸﮑﺎﺭ ﺍﻏﻭﺍﺀ ﻭﯼ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻫﺭﺍﻨﺴﺎﻨﻴﮑﻪ‬
‫ﺍﺯﻴﺎﺩ ﺨﺩﺍ ﻏﺎﻓل ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﺒﺭﺁﻥ ﺴﻠﻁﻪ ﻤﻴﺂﻴﺩ‪.‬‬
‫‪113‬‬

‫ﺍﻴﻥ ﻤﻁﻠﺏ ﺭﺍ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﭽﻨﻴﻥ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﻤـﯽ ﺩﻫـﺩ‪:‬‬


‫‪$YΖ≈sÜø‹x© …çµs9 ôÙÍh‹s)çΡ Ç⎯≈uΗ÷q§9$# Ìø.ÏŒ ⎯tã ß·÷ètƒ ⎯tΒuρ‬‬

‫‪È≅‹Î6¡¡9$# Ç⎯tã öΝåκtΞρ‘‰ÝÁu‹s9 öΝåκ¨ΞÎ)uρ ∩⊂∉∪ Ö⎯ƒÌs% …çµs9 uθßγsù‬‬

‫†‪tΑ$s% $tΡu™!%y` #sŒÎ) #©¨Lym ∩⊂∠∪ tβρ߉tGôγ•Β Νåκ¨Ξr& tβθç7|¡øt‬‬


‫‪s uρ‬‬

‫‪ß⎦⎪Ìs)ø9$# }§ø♥Î7sù È⎦÷⎫s%Îô³yϑø9$# y‰÷èç/ y7uΖ÷t/uρ ©Í_øŠt/ |Mø‹n=≈tƒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺯﺨﺭﻑ ﺁﻴﻪ‪39-38 :‬‬ ‫∪∇⊂∩‬


‫ﻫﺭﮐﺴﻴﮑﻪ ﺍﺯﻨﺼﻴﺤﺕ ﻭﻤﻭﺍﻋﻅ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻴﻌﻨـﯽ ﻗـﺭﺁﻥ‬
‫ﺍﻋﺭﺍﺽ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﻭﺍﺯﺁﻥ ﻨﺎﺒﻴﻨﺎ ﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﺸـﻴﻁﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﺭﺍﻩ ﺤﻕ ﺒﺎﺯ ﻤﻴﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻭﻓﮑﺭ ﻤﻴﮑﻨﺩ ﻭﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺤﺘﯽ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺭﻭﺯﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺒﺤـﻀﻭﺭ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﺤﺎﻀﺭﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﺒﺭﺍﯼ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﻤﯽ ﮔﻭﻴﺩ‪:‬‬
‫ﺍﯼ ﮐﺎﺵ! ﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻭﺘﻭﻓﺎﺼﻠﻪﺀ ﻤﺸﺭﻕ ﻭﻤﻐﺭﺏ ﻤﯽ ﺒﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺘﻭﺒﺩﺘﺭﻴﻥ ﻫﻡ ﻨﺸﻴﻥ ﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺍﺯﺠﺎﻨﺏ ﺩﻴﮕـﺭ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭ‬
‫ﺤﻕ ﻁﻠﺒﯽ ﻭﺠﺴﺘﺠﻭ ﺭﺍ ﺩﺭﻫﺭﻗﻠﺏ ﺠﺎﮔﺯﻴﻥ ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‬
‫ﻭﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻁﺎﻟﺏ ﻭﺩﺭﺘﻼﺵ ﺤﻕ ﺒـﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺸـﻴﻁﺎﻥ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺎﻤل ﺍﺯﻴﻥ ﺠﺫﺒﻪﺀ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻫﻤـﻪ ﮐﻭﺸـﺵ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺩﺭﻤﺤﺭﻭﻤﻴﺕ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺍﺯﻋﻠﻡ ﻭﺒﻘﺎﯼ ﻭﯼ ﺒﺭﺠﻬﺎﻟﺕ‬
‫ﭙﻴﻭﺴﺘﻪ ﺒﺨﺭﺝ ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﺘﺎﮐﻪ ﻭﯼ ﺩﺭﻤﺎﺒﻴﻥ ﺤـﻕ ﻭﺒﺎﻁـل‬
‫ﺘﻤﻴﺯ ﮐﺭﺩﻩ ﻨﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﻤﻁﺎﺒﻕ ﺁﻴﺕ ﻤﻨﺩﺭﺠـﻪﺀ ﻓـﻭﻕ‬
‫ﺍﻟﺫﮐﺭ‪ ،‬ﻭﯼ ﺒﺎﻁل ﺭﺍ ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﺁﻥ ﻁﻭﺭﯼ ﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﻨـﺩ‬
‫‪114‬‬

‫ﻭﻭﻴﺭﺍ ﺘﻭﺒﻪ ﺍﺒﺩﹰﺍ ﻨﺼﻴﺏ ﻭﺸﺎﻤل ﺤﺎﻟﺵ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﺤﺘـﯽ‬


‫ﻫﻤﺯﻤﺎﻥ ﺒﺎﻓﺭﺍ ﺭﺴﻴﺩﻥ ﺘﮑﺎﻥ ﻤﺭﮒ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﻭﯼ‬
‫ﻤﻨﮑﺸﻑ ﻭﺁﺸﮑﺎﺭ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﺁﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﻓﺭﺍ ﻤﻴﺭﺴﺩ ﮐﻪ ‪:‬‬
‫‪èπuΖ÷è¯=9$# ãΝßγs9uρ ( öΝåκèEu‘É‹÷ètΒ t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$# ßìxΖtƒ Ÿω tΠöθtƒ‬‬

‫‪ ∩∈⊄∪ Í‘#¤$!$# â™þθß™ öΝßγs9ρu‬ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺅﻤﻥ ﺁﻴﻪ‪52 :‬‬

‫ﺁﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﻋﺫﺭ ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺴﺘﻤﮕﺭﺍﻥ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻨﻤﻴﺭﺴﺎﻨﺩ‬


‫ﻭﻨﻔﺭﻴﻥ ﻭﻁﺭﺩ ﺍﺯﺭﺤﻤﺕ ﺨﺩﺍ ﺒﻬﺭﻩﺀ ﺁﻨﺎﻥ ﺨﻭﺍﻫـﺩ ﺒـﻭﺩ‬
‫ﻭﺴﺭﺍﯼ ﺒﺩ ﺩﻭﺯﺥ ﺍﺯﺁﻥ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺸﺩ‪ ،‬ﺸﻴﻁﺎﻥ ﺒﻬﺘﺭ‬
‫ﻤﯽ ﺩﺍﻨﺩ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﻨﺎﻫﯽ ﺒﺯﺭﮔﺘﺭ ﺍﺯﺸﺭﮒ ﻭﺠﻭﺩ ﻨـﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﺸﺭﮎ ﻋﻔﻭ ﻭﺒﺨﺸﺵ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻴﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺴـﺕ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭﻫﺭ ﺩﻭﺭﺍﮐﺜﺭﻴﺕ ﺍﺯﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﻤﺒﺘﻼ ﺩﺭﺸﺭﮎ ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ‬
‫ﻤﯽ ﺸﻭﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﻨﻅﺭ ﻤﻴﺨﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺯﻴـﺎﺩ ﺍﺯﻟـﺸﮑﺭ ﺁﻥ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻤﺩﺩ ﻭﮐﻤﮏ ﻭﯼ ﮐﻤﺭﺒﺴﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﻭﺒـﻪ ﺍﻅﻬـﺎﺭ‬
‫ﻗﻴﺎﻓﻪﺀ ﻭﺸﮑل ﻋﻠﻤﺎﺀ‪ ،‬ﭙﻴﺭﻭ ﻭﺩﺭﻭﻴـﺵ ﺒـﺎﻻﯼ ﺍﻨـﺴﺎﻥ‬
‫ﺤﻤﻠﻪ ﺁﻭﺭﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﷲ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﭽﻨـﻴﻥ ﺁﮔـﺎﻩ ﻨﻤـﻭﺩﻩ‬
‫™‪$yϑx. …çµtΡθèùÌ÷ètƒ |=≈tGÅ3ø9$# ãΝßγ≈uΖ÷s?#u‬‬ ‫ﺍﺴـــﺕ‪t⎦⎪Ï%©!$#:‬‬

‫‪tβθßϑçGõ3u‹s9 öΝßγ÷ΖÏiΒ $Z)ƒÌsù ¨βÎ)uρ ( öΝèδu™!$oΨö/r& tβθèùÌ÷ètƒ‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‪146 :‬‬ ‫‪∩⊇⊆∉∪ tβθßϑn=ôètƒ öΝèδuρ ¨,ysø9$#‬‬


‫ﺁﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﺁﺴﻤﺎﻨﯽ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍ ﮐﻪ ﻤﺤﻤﺩ‬
‫ﻨﺎﻡ ﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺨﺎﺘﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺨﻭﺏ ﻤﯽ ﺸﻨﺎﺴﺩ‪ ،‬ﺒﺩﺍﻥ ﮔﻭﻨﻪ ﮐﻪ‬
‫‪115‬‬

‫ﭙﺴﺭ ﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﻤﯽ ﺸﻨﺎﺴﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺒﺭﺨﯽ ﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﺒﯽ ﮔﻤﺎﻥ ﺤﻕ‬


‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺠﻤﻠﻪﺀ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﯼ ﻤﺤﻤﺩ ﻭﻗﺒﻠﮕﯽ ﮐﻌﺒـﻪ ﺭﺍ ﭙﻨﻬـﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﺎﻟﻴﮑﻪ ﻤﻴﺩﺍﻨﻨﺩ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﻤﻭﻟﻭﯼ ﮔﻨﺩﻡ ﻨﻤـﺎ‬
‫ﺠﻭﻓﺭﻭﺵ‪ ،‬ﭙﻴﺭﻭ ﺩﺭﻭﻴﺵ ﮐﻬﻥ ﺭﻭﻨـﻕ ﺁﺴـﺘﺎﻨﻪ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﺍﻴﺸﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺴﺭﭽﺸﻤﻪ ﻗﻭﺕ ﺁﻨﻬﺎ ﻨﻴﺯ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻡ‪ ،‬ﺒﺨﺎﻁﺭ‬
‫ﺍﺨﻔﺎﺀ ﻭﭙﻭﺸﺎﻨﺩﻥ ﺍﻴﻥ ﺤﻕ ﻫﻭﻴﺩﺍ‪ ،‬ﻤﻌﺎﻭﻀﻪ ﺴﻴﺊ ﺍﻟﺒـﺩل‬
‫ﻨﻴﺯ ﺍﺯ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺤﺎﺼل ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ ﻭﻤﺎﻴﺎﻥ ﺘﺎﺩﻴﻪ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ‪ ،‬ﭙﺱ‬
‫ـﯽ ﺭﺍ‪¨βÎ) (#þθãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ:‬‬
‫ـﺎﻥ ﺍﻟﻬـ‬
‫ـﺩ ﻓﺭﻤـ‬
‫ﺒﺨﻭﺍﻨﻴـ‬

‫‪tΑ≡uθøΒr& tβθè=ä.ù'u‹s9 Èβ$t7÷δ”9$#uρ Í‘$t6ômF{$# š∅ÏiΒ #ZÏWŸ2‬‬

‫‪3 «!$# È≅‹Î6y™ ⎯tã šχρ‘‰ÝÁtƒuρ È≅ÏÜ≈t6ø9$$Î/ Ĩ$¨Ψ9$#‬‬

‫‪Ÿωuρ sπÒÏø9$#uρ |=yδ©%!$# šχρã”É∴õ3tƒ š⎥⎪Ï%©!$#uρ‬‬

‫‪∩⊂⊆∪ 5ΟŠÏ9r& A>#x‹yèÎ/ Νèδ÷Åe³t7sù «!$# È≅‹Î6y™ ’Îû $pκtΞθà)ÏΖãƒ‬‬


‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ ﺁﻴﻪ‪34 :‬‬
‫ﺍﯼ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ! ﺒﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯﻋﻠﻤﺎﺀ ﺩﻴﻨﯽ ﻴﻬـﻭﺩ ﻭﻨـﺼﺎﺭﯼ‪،‬‬
‫ﺍﻤﻭﺍل ﻤﺭﺩﻡ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻨﺎﺤﻕ ﻤﻴﺨﻭﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺨﺩﺍ ﺒﺎﺯ ﻤﻴﺩﺍﺭﻨﺩ ﻭﺍﺯﺍﻁﻤﻴﻨﺎﻥ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺒﻪ ﺨـﻭﺩ ﺴـﻭﺀ‬
‫ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﻭﺍﺯﭙﺫﻴﺭﺵ ﺍﺴﻼﻡ ﻤﻤﺎﻨﻌﺕ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺍﯼ‬
‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ! ﺸﻤﺎ ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻨﺸﻭﻴﺩ ﻭﻤﻭﺍﻅﺏ ﻋﻠﻤـﺎﺀ‬
‫ﺒﺩﮐﺭﺩﺍﺭ ﻭﻋﺭﻓﺎﺀ ﻨﺎﭙﺭﻫﻴﺯﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﺒﺎﺸﻴﺩ ﻭﺒﺩﺍﻨﻴـﺩ ﺍﺴـﻡ‬
‫ﻭﺭﺴﻡ ﺩﻨﻴﺎ ﭙﺭﺴﺘﺎﻥ ﻤﺎل ﺍﻨﺩﻭﺯ ﺭﺍ ﺘﻐﻴﻴﺭ ﻨﻤﻴﺩﻫﺩ ﻭﮐﺴﺎﻨﯽ‬
‫ﮐﻪ ﻁﻼ ﻭﻨﻘﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﻨﺩﻭﺨﺘﻪ ﻤﻴﮑﻨﻨـﺩ ﻭﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺭﺍﻩ ﺨـﺩﺍ‬
‫‪116‬‬

‫ﺨﺭﭺ ﻨﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻋﺫﺍﺏ ﺒﺱ ﺒﺯﺭﮒ ﻭﺒﺴﻴﺎﺭ‬


‫ﺩﺭﺩ ﻨﺎﮎ ﻤﮊﺩﻩ ﺒﺩﻩ‪.‬‬
‫‪Íνθã_ãρ ’Îû Ú’Í÷ès? ;M≈oΨÉit/ $uΖçF≈tƒ#u™ öΝÎγøŠn=tæ 4’n?÷Gè? #sŒÎ)uρ‬‬

‫‪šχθäÜó¡o„ šχρߊ%s3tƒ ( tx6Ζßϑø9$# (#ρãxx. š⎥⎪Ï%©!$#‬‬

‫‪Νä3ã∞Îm;tΡé'sùr& ö≅è% 3 $uΖÏG≈tƒ#u™ öΝÎγøŠn=tæ šχθè=÷Gtƒ š⎥⎪Ï%©!$$Î/‬‬

‫‪( (#ρãxx. š⎥⎪Ï%©!$# ª!$# $yδy‰tãuρ â‘$¨Ψ9$# 3 â/ä3Ï9≡sŒ ⎯ÏiΒ 9ht±Î0‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺤﺞ ﺁﻴﻪ‪72 :‬‬ ‫‪∩∠⊄∪ çÅÁyϑø9$# }§ø♥Î/uρ‬‬


‫ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺁﻴﺎﺕ ﻭﺍﻀﺢ ﻭﺭﻭﺸـﻥ ﻤﺎﺒﺭﺁﻨـﺎﻥ ﺨﻭﺍﻨـﺩﻩ‬
‫ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﭽﻬﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﮐـﺎﻓﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺁﺜﺎﺭﮐﻴﻨـﻪ ﻭﺨـﺸﻡ ﺭﺍ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﺯﺸﺩﺕ ﻨﺎﺭﺍﺤﺘﯽ ﻭﮐﻴﻨﻪ ﺘﻭﺯﯼ ﻨﺯﺩﻴﮏ‬
‫ﺍﺴﺕ ﺒﻪ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺤﻤﻠﻪ ﻭﺭﺸﻭﻨﺩ ﮐﻪ ﺁﻴﺎﺕ ﻤﺎﺭﺍ ﺒﺭﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﻨﺩ ﻭﺼﺩﺍﯼ ﺤﻕ ﺭﺍ ﺒﻪ ﮔﻭﺸﺸﺎﻥ ﻤﻴﺭﺴﺎﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺤﻕ ﺘﺼﻭﺭﻨﻤﻭﺩﻩ ﺴﺭﻤﺎﻴﻪ ﻴﯽ ﺤﻴﺎﺕ ﺸـﺎﻥ‬
‫ﺒﺭﺁﻥ ﺍﺴﺎﺱ ﮔﺫﺍﺭﯼ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪!$tΒ (#θãèÎ7®?$# ãΝßγs9 Ÿ≅ŠÏ% #sŒÎ)uρ :‬‬

‫&‪3 !$tΡu™!$t/#u™ ϵø‹n=tã $uΖø‹xø9r& !$tΒ ßìÎ6®KtΡ ö≅t/ (#θä9$s% ª!$# tΑt“Ρr‬‬
‫‪117‬‬

‫&‪Ÿωuρ $\↔ø‹x© šχθè=É)÷ètƒ Ÿω öΝèδäτ!$t/#u™ šχ%x. öθs9uρr‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ‪170 :‬‬ ‫‪∩⊇∠⊃∪ tβρ߉tGôγtƒ‬‬


‫ﻭﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺒﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺸـﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯﺁﻨﭽـﻪ ﺨـﺩﺍ ﻓـﺭﻭ‬
‫ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﮐﻨﻴﺩ ﻭﺭﺍﻩ ﺭﺤﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭙﻴﺵ ﮔﻴﺭﻴﺩ‪،‬‬
‫ﻨﻪ ﺭﺍﻩ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﺭﺍ‪ ،‬ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺒﻠﮑﻪ ﻤﺎﺍﺯ ﺁﻨﭽـﻪ ﭙـﺩﺭﺍﻥ‬
‫ﺨﻭﺩﺭﺍ ﺒﺭﺁﻥ ﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﻴﻡ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﻤﯽ ﮐﻨـﻴﻡ ﻨـﻪ ﺍﺯﭽﻴـﺯﯼ‬
‫ﺩﻴﮕﺭﯼ‪ ،‬ﺁﻴﺎ ﺍﮔﺭﭙﺩﺭﺍﻨﺸﺎﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﺍﺯﻋﻘﺎﺌﺩ ﻭﻋﺒﺎﺩﺕ ﺩﻴـﻥ‬
‫ﺭﺍ ﻨﻔﻬﻤﻴﺩﻩ ﺒﺎﺸﻨﺩ ﻭﺒﻪ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻭﺍﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻨﺒﺭﺩﻩ ﺒﺎﺸـﻨﺩ‬
‫ﺒﺎﺯﻫﻡ ﮐﻭﺭ ﮐﻭﺭﺍﻨﻪ ﺍﺯﺍﻴﺸﺎﻥ ﺘﻘﻠﻴـﺩ ﻭﭙﻴـﺭﻭﯼ ﻤﻴﮑﻨﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺁﻴﺕ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻨﻴﺯ ﺩﺭﻫﻤﻴﻥ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﺭﺘﺒـﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺁﻥ‬
‫ﺍﻴﻨﺴﺕ‪’n<Î)uρ ª!$# tΑt“Ρr& !$tΒ 4’n<Î) (#öθs9$yès? óΟçλm; Ÿ≅‹Ï% #sŒÎ)uρ :‬‬

‫‪4 !$tΡu™!$t/#u™ ϵø‹n=tã $tΡô‰y`uρ $tΒ $uΖç6ó¡ym (#θä9$s% ÉΑθß™§9$#‬‬

‫&‪tβρ߉tGöκu‰ Ÿωuρ $\↔ø‹x© tβθßϑn=ôètƒ Ÿω öΝèδäτ!$t/#u™ tβ%x. öθs9uρr‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺎﺌﺩﺓ ﺁﻴﻪ ‪104 :‬‬ ‫∪⊆⊃⊇∩‬


‫ﻫﻨﮕﺎﻤﯽ ﺒﺩﺍﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺯﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺩل ﻭﺍﻫـﻭﺍﺀ ﺩﺭﻭﻥ ﺸـﺎﻥ‬
‫ﭙﻴﺭﻭﯼ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﺸﻭﺩ‪ :‬ﮐﻪ ﺒﻴﺎﺌﻴﺩ ﺴﻭﯼ ﺁﻨﭽـﻪ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﻨﺎﺯل ﮐﺭﺩﻩ ﻭﺁﻨﭽﻪ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ﺒﻴـﺎﻥ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﺒﺭﮔﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺘﺎ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﺒﻴﺎﺒﻴﻡ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﭽﻴـﺯﯼ‬
‫ﻤﺎﺭﺍ ﺒﺴﻨﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﭙﺩﺭﺍﻥ ﻭﻨﻴﺎﮐﺎﻥ ﺨـﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﺒـﺭﺁﻥ‬
‫‪118‬‬

‫ﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﻴﻡ ﻭﺘﺎﭽﺸﻡ ﮔﺸﻭﺩﻩ ﺍﻴﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﻭﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻗﻭﻡ‬


‫ﻭﻓﺎﻤﻴل ﺨﻭﺩ ﺩﻴﺩﻩ ﺍﻴﻡ! ﺩﻴﮕﺭﻗﺭﺁﻥ ﻭﺴﺨﻨﺎﻥ ﭙﻴﻐﻤﺒﺭ‪ ،‬ﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﭽﻪ ﮐﺎﺭ؟ ﺁﻴﺎ ﺍﮔﺭﭙﺩﺭﺍﻥ ﻭﻨﻴﺎﮐﺎﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﻨﺩﺍﻨـﺴﺘﻪ ﺒﺎﺸـﻨﺩ‬
‫ﻭﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺤﻕ ﺭﺍﻩ ﻨﻴﺎﻓﺘﻪ ﺒﺎﺸﻨﺩ ﺒـﺎﺯﻫﻡ ﺒﺎﻴـﺩ ﮔﻭﻴﻨـﺩ‬
‫ﻭﮐﻨﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺨﻭﺍﻨﻨﺩﮔﺎﻥ ﮔﺭﺍﻨﻘﺩﺭ! ﻤﺘﻭﺠﻪ ﺒﺎﺸﻴﺩ ﮐﻪ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﻓﺭﻴﺏ ﮐﺎﺭ‬
‫ﻭﻓﺭﻴﺏ ﺩﻫﻨﺩﻩ ﻭﻨﺎﺌﺏ ﺁﻥ‪ ،‬ﺒﺎﺤﻭﺍﻟﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻤﻌﺠﺯﺍﺕ ﺍﻨﺒﻴـﺎﺀ‬
‫ﮐﺭﺍﻡ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﮐﺭﺍﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﺍﮐﺭﺍﻡ ﺍﻴﻥ ﺭﺍ ﺒـﺎﻭﺭ‬
‫ﻤﯽ ﮐﻨﺎﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﺍﷲ ﺩﺭﻴﻥ ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ‬
‫ﺭﺍ ﻨﻴﺯ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻤﯽ ﺘﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺤﺎﻟﻴﮑﻪ ﺍﻴﻥ ﻴـﮏ ﻓﺭﻴـﺏ ﻫﻭﻴـﺩﺍ‬
‫ﻭﺁﺸﮑﺎﺭﺒﻴﺎﺌﻴﺩ ﺩﺭﭙﺭﺘﻭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻭﮐﺭﺍﻤﺕ‬
‫ﺭﺍ ﺒﺩﺍﻨﻴﻡ‪ ،‬ﺁﻥ ﻤﻌﺠﺯﺍﺕ ﻭﮐﺭﺍﻤﺎﺕ ﮐﻪ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻓﺭﻴﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬
‫ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺸﻨﻭﺍﻨﻴﺩﻩ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺒﻌﺽ ﺍﺯﺁﻨﻬﺎ ﺨﻭﺩ ﺴـﺎﺨﺘﻪ‪،‬‬
‫ﺘﺨﻴﻼﺘﯽ ﻭﻫﻭﺍﺌﯽ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻥ ﺍﮔﺭﺁﻥ ﺼﺩﻕ ﺒﺎﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﭙﺱ ﺸﻤﺎ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﺭﺍ ﺒﻴﺎﺩ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﻴﺩ ﮐﻪ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻓﻌل‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﻭﮐﺭﺍﻤﺕ ﻓﻌل ﻭﻟﯽ ﻨﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺍﻴـﻥ ﻁـﻭﺭ‬
‫ﮐﺎﻤل ﻓﻌل ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻨﺒﯽ ﻭﻭﻟﯽ ﺩﺭﺍﻅﻬﺎﺭ ﺁﻨﻬﺎ‬
‫ﻤﻌﺠﺯﺍﺕ ﻭﮐﺭﺍﻤﺕ ﻨﺎﺘﻭﺍﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﺨـﻭﺩ ﮐـﺩﺍﻡ ﻗـﺩﺭﺕ‬
‫ﻭﺍﺨﺘﻴﺎﺭﯼ ﻨﺩﺍﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻤﺜﻼ‪ :‬ﻤﻼﺤﻅﻪ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﮐﻔﺎﺭﺒﺎﺭ ﺒﺎﺭﻤﻁﺎﻟﺒـﻪﺀ ﻤﻌﺠـﺯﺍﺕ‬
‫ﻭﺩﺭﺼﻭﺭﺕ ﭙﻴﺵ ﻨﮑﺭﺩﻥ ﺒﺎﻻﯼ ﻨﺒﯽ ﺍﮐﺭﻡ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻭﺴﻠﻡ ﺍﻋﺘﺭﺍﺽ ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺠﻭﺍﺏ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﻬﺭﺒﺎﻥ‬
‫ﭽﻨﻴﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ‪y7Î=ö6s% ⎯ÏiΒ Wξߙ①$uΖù=y™ö‘r& ô‰s)s9uρ :‬‬
‫‪119‬‬

‫‪βr& @Αθß™tÏ9 tβ%x. $tΒuρ 4 Zπ−ƒÍh‘èŒuρ %[`≡uρø—r& öΝçλm; $uΖù=yèy_uρ‬‬

‫‪∩⊂∇∪ Ò>$tGÅ2 9≅y_r& Èe≅ä3Ï9 3 «!$# ÈβøŒÎ*Î/ ωÎ) >πtƒ$t↔Î/ u’ÎAù'tƒ‬‬


‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺭﻋﺩ ﺁﻴﻪ ‪38 :‬‬
‫ﺒﺭﺨﻴﻬﺎ ﺩﺍﺸﺘﻥ ﺯﻨﺎ ﻭﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺒﺭﺘﻭﻋﻴـﺏ ﻤﻴﮕﻴﺭﻨـﺩ‬
‫ﻭﻤﺎﭙﻴﺵ ﺍﺯﺘﻭ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻨﯽ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻨﻪ ﮐـﺭﺩﻩ ﺍﻴـﻡ ﻭﺯﻨـﺎﻥ‬
‫ﻭﻓﺭﺯﻨﺩﺍﻨﯽ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻴﻡ‪ ،‬ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻥ ﺠﻤﻠﮕﯽ ﺒﺸﺭﺒﻭﺩﻩ‬
‫ﺍﻨﺩ ﻭﺒﻨﺎ ﺒﻪ ﺴﺭﺸﺕ ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ ﺨﻭﺭﺩﻩ ﺍﻨـﺩ ﻭﺨﻔﺘـﻪ ﺍﻨـﺩ‬
‫ﻭﺒﺎﻤﺭﺩﻡ ﺭﻓﺕ ﻭﺁﻤﺩ ﺩﺍﺸـﺘﻪ ﻭﻤﻌﺎﻤﻠـﻪ ﮐـﺭﺩﻩ ﻭﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻭﻫﻴﭻ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﯼ ﺭﺍ ﻨﺭﺴﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﻌﺠـﺯﻩ‬
‫ﺍﯼ ﺠﺯﺒﻪ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍ ﺒﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭﺒﻪ ﻤﺭﺩﻡ ﺍﺭﺍﺌـﻪ ﺩﻫـﺩ‪،‬‬
‫ﻫﺭﺯﻤﺎﻨﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻨﻭﻋﯽ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺸﺎﻴـﺴﺘﻪﺀ ﺁﻥ‬
‫ﻭﺤﮑﻤﺕ ﻭﻤﺼﻠﺤﺕ ﺩﺭﺁﻥ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﻭﺍﻀﺢ ﻓﺭﻤﻭﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻴﻥ ﮐﺩﺍﻡ ﺍﻋﺘﺭﺍﺽ ﺠﺩﻴﺩ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺎﺫﮐﺭ ﻗﻭﻡ ﻨـﻭﺡ‪،‬‬
‫ﻫﻭﺩ‪ ،‬ﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﻭﺜﻤﻭﺩ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺸﺩ ﮐﻪ ﺁﻨـﺎﻥ‬
‫ﻨﻴﺯ ﺒﺭﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ﮐﺭﺍﻡ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﺍﻋﺘﺭﺍﺽ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ‬
‫ﺩﺴﺕ ﮔﺭﻓﺘﻨﺩ‪tβρ߉ƒÌè? $uΖè=÷WÏiΒ ×|³o0 ωÎ) óΟçFΡr& ÷βÎ) (#þθä9$s% :‬‬

‫&‪$tΡθè?ù'sù $tΡäτ!$t/#u™ ߉ç7÷ètƒ šχ%x. $£ϑtã $tΡρ‘‰ÝÁs? βr‬‬

‫‪ß⎯øtªΥ βÎ) öΝßγè=ߙ①öΝßγs9 ôMs9$s% ∩⊇⊃∪ &⎥⎫Î7•Β 9⎯≈sÜù=Ý¡Î0‬‬

‫)‪â™!$t±o„ ⎯tΒ 4’n?tã ⎯ßϑtƒ ©!$# £⎯Å3≈s9uρ öΝà6è=÷VÏiΒ Öt±o0 ωÎ‬‬


‫‪120‬‬

‫‪?⎯≈sÜù=Ý¡Î0 Νä3uŠÏ?ù'¯Ρ βr& !$uΖs9 šχ%x. $tΒuρ ( ⎯ÍνÏŠ$t6Ïã ô⎯ÏΒ‬‬

‫)‪šχθãΨÏΒ÷σßϑø9$# È≅2uθtGuŠù=sù «!$# ’n?tãuρ 4 «!$# ÈβøŒÎ*Î/ ωÎ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺁﻳﻪ‪.(11-10 :‬‬ ‫∪⊇⊇∩‬

‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻥ ﺸﺎﻥ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﻤﮕﺭﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﻭﺠﻭﺩ ﺨـﺩﺍ‪،‬‬


‫ﺁﻓﺭﻴﻨﻨﺩﻩﺀ ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ‪ ،‬ﺒﺩﻭﻥ ‪‬ﻤﺩ‪‬ل ﻭﻨﻤﻭﻨﻪﺀ ﭙﻴﺸﻴﻥ‪،‬‬
‫ﺸﮏ ﻭﺘﺭﺩﻴﺩﯼ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺍﺴﺕ ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻋﻘـل ﺸـﻤﺎ ﮐﺘـﺎﺏ‬
‫ﺒﺎﺯﻫﺴﺘﯽ ﺭﺍ ﻨﻤﻴﻨﮕﺭﺩ ﻭﺒﻪ ﻤﺅﻟﻑ ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﻨﻤﻴﺒﺭﺩ؟ ﺍﻭﺸﻤﺎ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺭﺍ ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﺩ ﺘﺎﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺘﺎﻨﺭﺍ ﺒﺒﺨـﺸﺎﻴﺩ ﻭﺍﺯﮔﺫﺍﺸـﺘﻪﺀ‬
‫ﻨﺎﭙﺎﮐﺘﺎﻥ ﺼﺭﻑ ﻨﻅﺭ ﻨﻤﺎﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺒـﺩﻴﻥ ﺯﻭﺩﻴﻬـﺎ ﻫﻼﮐﺘـﺎﻥ‬
‫ﻨﺴﺎﺯﺩ ﻭﺒﻠﮑﻪ ﺘﺎﻤـﺩﺕ ﻤﺸﺨـﺼﯽ ﮐـﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻤﺭﮔﺘـﺎﻥ‬
‫ﻓﺭﺍﻤﻴﺭﺴﺩ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺠﺎﯼ ﻤﺤﻔﻭﻅ ﺩﺍﺩ ﻭﺁﻨﺎﻥ ﻤﺴﺨﺭﻩ ﮐﻨـﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﭙﺎﺴﺦ ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﺸﻤﺎ ﺠﺯﺍﻨﺴﺎﻨﻬﺎﺌﯽ ﻫـﻡ ﭽـﻭﻥ‬
‫ﻤﺎﻨﻴﺴﺘﻴﺩ ﻭﻓﻀﻴﻠﺘﯽ ﺒﺭﻤﺎﻨﺩﺍﺭﻴﺩ ﺘﺎ ﺍﺯﻤﻴـﺎﻥ ﻤـﺎ ﺸـﻤﺎﺭﺍ‬
‫ﺒﺭﮔﺯﻴﻨﺩ ﻭﭙﻴﺎﻡ ﺁﻭﺭﺍﻥ ﺁﺴﻤﺎﻨﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺯﻤﻴﻨﯽ ﺘﻌﻴﻥ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺸﻤﺎ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻴﺩ ﻤﺎﺭﺍ ﺍﺯ ﭽﻴﺯﻫﺎﺌﯽ ﻤﻨﺼﺭﻑ ﻭﺒﺩﻭﺭ‬
‫ﺩﺍﺭﻴﺩ ﮐﻪ ﭙﺩﺭﺍﻨﻤﺎﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻤﻴﭙﺭﺴﺘﻴﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺫﮐﺭ ﺨﻠﻘـﺕ‬
‫ﺁﺴﻤﺎﻨﻬﺎ ﻭﺯﻤﻴﻥ ﻓﺎﺌﺩﻩ ﺍﯼ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺭﺍﺴـﺕ ﻤﻴﮕﻭﺌﻴـﺩ‬
‫ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺎﺩﻟﻴل ﺭﻭﺸﻨﯽ ﺒﻴﺎﻭﺭﻴﺩ ﻭﻤﻌﺠﺯﻩﺀ ﻫﺎﺌﯽ ﺒﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﮐﻪ‬
‫ﻤﺎﭙﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻤﻴﮑﻨﻴﻡ‪ ،‬ﭙﻴﻐﻤﺒﺭﺍﻥ ﺸـﺎﻥ ﺒﺩﻴـﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨـﺩ‪:‬‬
‫ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻴﺩ ﻤﺎﺠﺯﺍﻨﺴﺎﻨﻬﺎﯼ ﻫـﻡ ﭽـﻭﻥ ﺸـﻤﺎ‬
‫ﻨﻴﺴﺘﻴﻡ ﻭﻟﻴﮑﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺭﻫﺭﮐﺴﯽ ﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻨﺵ ﮐﻪ ﺒﺨﻭﺍﻫﺩ‬
‫ﻤﻨﺕ ﻤﻴﻨﻬﺩ ﻭﺍﻭﺭﺍ ﺒﺎﻟﻁﻑ ﺨـﻭﺩ ﻤﻴﻨـﻭﺍﺯﺩ ﻭﭙﻴﻐﻤـﺭﺵ‬
‫‪121‬‬

‫ﻤﻴﺴﺎﺯﺩ ﻭﻤﺎ ﺭﺍ ﻨﺴﺯﺩ ﮐﻪ ﺩﻟﻴﻠﯽ ﺒﺭﺍﻴﺘﺎﻥ ﺒﻴﺎﻭﺭﻴﻡ ﻭﻤﻌﺠﺯﻩ‬


‫ﺍﯼ ﺒﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﻤﮕﺭﺒﺎ ﺍﺠﺎﺯﻩﺀ ﺨﺩﺍ ﻭﺘﻭﻓﻴﻕ ﺍﻭ‪ ،‬ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺒﺎﻴﺩ‬
‫ﺒﻪ ﺨﺩﺍ ﺘﻭﮐل ﮐﻨﻨﺩ ﻭﺒﺱ ﻭﻤﺎﻫﻡ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﺩﺸـﻤﻨﺎﻨﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﺸﻤﺎ ﺒﺩﻭ ﺘﻭﮐل ﻤﻴﮑﻨﻴﻡ ﺍﮔﺭﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﺍﻴﻥ ﻫﻤﻪ ﻨﻪ ﻓﻬﻤﻴﺩﻴﺩ‬
‫ﺩﺭﺨﺩﻤﺕ ﺸﻤﺎ ﻓﻘﻁ ﺩﻭﻤﺜﺎل ﭙﻴﺵ ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪.‬‬
‫ﺴﺭﮔﺫﺸﺕ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﺸﺩﻥ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﺭﺴـﻴﺩﻨﺵ‬
‫ﺒﻪ ﻤﺩﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺴﺘﺎﻥ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﻗﺼﻪﺀ ﺨﺭﻭﺝ ﻭﯼ ﺍﺯﻤﺼﺭ‬
‫ﻭﺭﺴﻴﺩﻨﺵ ﺒﻪ ﻤﺩﻴﻥ ﻤﺨﺘﺼﺭﹰﺍ ﺩﺭﺴـﺎﺒﻕ ﺒﻴـﺎﻥ ﺸـﺩﻩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﺨﺎﺘﻤﻪ ﻴﺎﻓﺘﻪ ﺒﻭﺩ ﮐﻪ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺍﺯ ﺍﷲ‬
‫ﺘﻌﺎﻟﯽ ﻤﺩﺩ ﺨﻭﺍﺴﺕ ﺒﻭﺩ ﻭﺁﻥ ﺩﻭ ﺩﻭﺸـﻴﺯﻩﺀ ﻨﻭﺠـﻭﺍﻥ‪،‬‬
‫ﻗﺼﻪﺀ ﺴﻘﺎﻴﻪﺀ ﻭﯼ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺨﺩﻤﺕ ﭙﺩﺭﺵ ﻋﺭﺽ ﻨﻤﻭﺩﻨﺩ‬
‫ﻭﻤﺸﻭﺭﻩ ﺩﺍﺩﻨﺩ ﮐﻪ ﻤﻭﺴـﯽ ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﺴﻼﻡ ﺭﺍ ﺨـﺩﻤﺕ‬
‫ﮔﺎﺭﮔﺭﻓﺘﻪ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﮐﻪ ﮐﺩﺍﻡ ﺒﺭﺍﺩﺭ ﺍﺯﺨـﻭﺩ ﻨـﺩﺍﺭﻴﻡ‪،‬‬
‫ﭙﺩﺭﺒﺯﺭﮔﺸﺎﻥ ﻴﮑﯽ ﺍﺯﺁﻨﻬـﺎ ﺭﺍ ﻓﺭﺴـﺘﺎ ﻭﺍﻴـﻥ ﭙـﺩﺭﻫﻡ‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺴﻴﺩﻨﺎ ﺸﻌﻴﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒـﻭﺩ‪ ،‬ﮐـﻪ ﻭﯼ‬
‫ﻀﻌﻴﻑ‪ ،‬ﮐﻤﺯﻭﺭ ﻭﺍﺯﺒﻴﻨﺎﺌﯽ ﻤﺤﺭﻭﻡ ﺸﺩﻩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﻌﺎﻫـﺩﻩﺀ‬
‫ﺒﻴﻥ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﺸﻌﻴﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺼـﻭﺭﺕ‬
‫ﮔﺭﻓﺕ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻭﻴﮑﯽ ﺍﺯﺩﻭﺸﻴﺯﻩ ﮔﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻫﻤـﺴﺭﯼ‬
‫ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺍﻨﺘﺨﺎﺏ ﻨﻤـﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺯﻤـﺎﻥ ﺒﺎﭙـﺎﺌﻴﻥ‬
‫ﺭﺴﻴﺩﻥ ﻤﺩﺕ ﻤﻌﺎﻫﺩﻩ‪ ،‬ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒﺎﻫﻤـﺴﺭﺵ‬
‫ﺭﻭﺍﻨﻪﺀ ﻭﻁﻥ ﺨﻭﺩ ﺒﻁﺭﻑ ﻤـﺼﺭﮔﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺸـﺎﻫﺭﺍﻫﯽ‬
‫ﭽﻨﮕل‪ ،‬ﻤﻭﺴﻡ ﺴﺭﺩﯼ‪ ،‬ﺘـﺎﺭﻴﮑﯽ ﺸـﺏ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻨـﺎﻤﻌﻠﻭﻡ‪،‬‬
‫ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒﻪ ﻫﻤﺴﺭﻤﺤﺘﺭﻤﻪﺀ ﺨـﻭﺩ ﻓﺭﻤـﻭﺩ‪:‬‬
‫ﺁﺘﺸﯽ ﺩﺭﮐﻭﻩ ﺒﻪ ﻨﻅﺭﻡ ﻤﻴﺨﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻡ ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﺒـﺭﻭﻡ‬
‫ﺘﺎﮐﻪ ﻗﻭﻏﯽ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺒﺎﺨﻭﺩ ﺒﻴﺎﻭﺭﻡ ﻭﺸﺎﻴﺩ ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﺸﺨﺼﯽ‬
‫‪122‬‬

‫ﻨﻴﺯ ﭙﻴﺩﺍ ﺸﻭﺩ ﮐﻪ ﺒﺭﺍﻴﻡ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻨﺸﺎﻥ ﺒﺩﻫـﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑـﻪ‬


‫ﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﺭﺴﻴﺩ ﺁﻭﺍﺯﺁﻤـﺩ‪Uu‘ ª!$# $tΡr& þ†ÎoΤÎ) #©y›θßϑ≈tƒ :‬‬

‫‪•”tIöκsE $yδ#u™u‘ $£ϑn=sù ( x8$|Átã È,ø9r& ÷βr&uρ ∩⊂⊃∪ š⎥⎫Ïϑn=≈yèø9$#‬‬

‫‪ö≅Î6ø%r& #©y›θßϑ≈tƒ 4 ó=Ée)yèムóΟs9uρ #\Î/ô‰ãΒ 4’¯<uρ Aβ!%y` $pκ¨Ξr(x.‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘـﺼﺹ‬ ‫‪∩⊂⊇∪ š⎥⎫ÏΖÏΒFψ$# z⎯ÏΒ š¨ΡÎ) ( ô#y‚s? Ÿωuρ‬‬


‫ﺁﻴﻪ‪31-30 :‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻤﯽ ﮐﻪ ﻤﻭﺴﯽ ﻤﺩﺕ ﺭﺍ ﺒﻪ ﭙﺎﻴﺎﻥ ﺭﺴﺎﻨﻴﺩ ﻭﻫﻤـﺭﺍﻩ‬
‫ﺨﺎﻨﻭﺍﺩﻩ ﺍﺵ ﺍﺯﻤﺩﻴﻥ ﺒـﻪ ﺴـﻭﯼ ﻤـﺼﺭﺤﺭﮐﺕ ﮐـﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺠﺎﻨﺏ ﮐﻭﻩ ﻁﻭﺭ ﺁﺘﺸﯽ ﺭﺍ ﺩﻴﺩ ﺒﻪ ﺨﺎﻨﻭﺍﺩﻩ ﺍﺵ ﮔﻔـﺕ‪:‬‬
‫ﺒﺎﻴﺴﺘﻴﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺁﺘﺸﯽ ﻤﯽ ﺒﻴﻨﻡ‪ ،‬ﺸﺎﻴﺩ ﺍﺯﺁﻨﺠﺎ ﺨﺒﺭﯼ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬
‫ﻴﺎ ﺸﻌﻠﻪ ﺍﯼ ﺍﺯﺁﺘﺵ ﺒﺭﺍﯼ ﺸﻤﺎ ﺒﻴـﺎﻭﺭﻡ ﺘﺎﺨﻭﻴـﺸﺘﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺒﺩﺍﻥ ﮔﺭﻡ ﮐﻨﻴﺩ ﻫﻨﮕﺎﻤﯽ ﮐﻪ ﻤﻭﺴﯽ ﺒﻪ ﮐﻨﺎﺭ ﺁﺘﺵ ﺁﻤـﺩ‪،‬‬
‫ﺍﺯﻨﺎﺤﻴﻪﺀ ﺴﺭﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍﺴﺕ ﺨﻭﺩ ﺩﺭﻤﻨﻁﻘﻪﺀ ﻤﺒﺎﺭﮐﯽ ﭽﻭﻥ‬
‫ﮐﻭﻩ ﻁﻭﺭ ﺍﺯﻤﻴﺎﻥ ﻴﮑﺩﺭﺨﺕ ﻓﺭﻴﺎﺩﺯﺩﻩ ﺸﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﻤﻭﺴـﯽ!‬
‫ﻤﻥ ﺍﷲ ﻫﺴﺘﻡ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺴﺨﻥ ﺩﻟﭽﺴﭖ ﻭﺘﻌﺠﺏ ﺁﻭﺭﺍﻴﻨﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ ﻋﺼﺎﺭ ﺍﺯﻤﺩﺕ‬
‫ﺩﺭﺍﺯ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻗﺒـل ﺍﺯﺍﻴﻨﮑـﻪ‬
‫ﺤﮑﻡ ﺒﻪ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻥ ﺁﻥ ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﺒﺨﺎﻁﺭ ﺘﺄﮐـﺩ ﮐﻴﻔﻴـﺕ ﻋـﺼﺎ‬
‫ﻭﺍﺨﺭﺍﺝ ﺨﻭﻑ ﻭﺭﻋﺏ ﺍﺯﺩل ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺴـﻭﺍل‬
‫ﻨﻤــﻭﺩ‪}‘Ïδ tΑ$s% ∩⊇∠∪ 4©y›θßϑ≈tƒ y7ÎΨŠÏϑuŠÎ/ šù=Ï? $tΒuρ :‬‬
‫‪123‬‬

‫‪‘ÏϑuΖxî 4’n?tã $pκÍ5 ·èδr&uρ $pκön=tæ (#àσ2uθs?r& y“$|Átã‬‬

‫‪4©y›θßϑ≈tƒ $yγÉ)ø9r& tΑ$s% ∩⊇∇∪ 3“t÷zé& Ü>Í‘$t↔tΒ $pκÏù u’Í<uρ‬‬

‫ﺴﻭﺭﺓ ﻁﻪ ﺁﻳﻪ ‪.(19-17 :‬‬ ‫∪®⊇∩‬


‫ﺍﯼ ﻤﻭﺴﯽ! ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺭﺍﺴﺕ ﺘﻭﭽﻴﺴﺕ؟ ﭙﺎﺴﺦ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺍﻴﻥ‬
‫ﻋﺼﺎﯼ ﻤﻥ ﺍﺴﺕ ﻭﺒﺭﺁﻥ ﺘﮑﻴﻪ ﻤﻴﮑﻨﻡ ﻭﺒﺎﺁﻥ ﮔﻭﺴـﻔﻨﺩﺍﻨﻡ‬
‫ﺭﺍ ﻤﻴﺭﺍﻨﻡ ﻭﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﻬﺎ ﺒﺭﮒ ﻤﻴﺭﻴﺯﻡ ﻭﻨﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﺩﻴﮕـﺭﺍﻥ‬
‫ﺒﺭﺁﻥ ﺒﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻤﻴﮑﻨﻡ‪ ،‬ﺨﺩﺍ ﺒﺩﻭ ﺍﻤﺭﻓﺭﻤﻭﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﻤﻭﺴـﯽ!‬
‫ﻋﺼﺎﺭﺍ ﺒﻴﻨﺩﺍﺯ‪ ،‬ﺁﻴﺎﺕ ﻫﺎ ﻭﻨﺼﻭﺹ ﻗﺭﺁﻨﯽ ﻭﺍﻀﺢ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‬
‫ﮐﻪ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﻫﻡ ﻭﮔﻤﺎﻥ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻫﻡ ﺍﻴﻥ ﻨﺒﻭﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺴﻴﺭﺕ ﻭﺼﻭﺭﺕ ﻋﺼﺎﯼ ﻭﯼ ﺒﺎﻴﻥ ﮐﻴﻔﻴﺕ ﺘﺒـﺩﻴل ﺸـﺩﻩ‬
‫ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭ ﭽﻨﻴﻥ ﺘﺼﻭﺭﯼ ﺩﺭﺩل ﻤﻭﺴﯽ ﺍﺯﺴﺎﺒﻕ ﻤـﯽ‬
‫ﺒﻭﺩ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺕ ﺨﻭﻑ ﺒﺭﺍﻭﻁﺎﺭﯼ ﻨﻤﯽ ﺸـﺩ‪ ،‬ﻭﻭﯼ ﻨﻤـﯽ‬
‫ﺘﺭﺴﻴﺩ ﻭﻨﻪ ﺁﻤﺩﻩ ﻓﺭﺍﺭﻤﯽ ﺸﺩ‪ ،‬ﺴﭙﺱ ﻤﻭﺴﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ‬
‫ﺒﺨﺎﻁﺭﺘﺒﻠﻴﻎ ﭙﻴﺎﻡ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺩﺭﺩﺭﺒﺎﺭ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﺤﺎﻀﺭﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺯﻫﻤﺎﻥ ﻋﺼﺎﯼ ﺒﻪ ﻤﺸﻴﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻭﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﻭﯼ ﭽﻨﺩ‬
‫ﺒﺎﺭﻤﻌﺠﺯﻩ ﻅﺎﻫﺭﺸﺩ‪ ،‬ﻓﺭﻋـﻭﻥ ﻭﺭﻓﻘـﺎﻴﺵ ﺍﻭﺭﺍ ﺠـﺎﺩﻭ‬
‫ﻗﺭﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻤﻘﺎﺒﻠﻪ ﺒﺎﻭﯼ ﺠﺎﺩﻭﮔﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺠﻤﻊ ﻨﻤﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺠﺎﺩﻭ ﮔﺭﺍﻥ ﺒﺎﭙﺎﺒﻨﺩﯼ ﻭﻗﺕ ﺩﺭﻭﻗﺕ ﻤﻘـﺭﺭ ﺤﺎﻀﺭﺸـﺩﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺠﺎﺩﻭ ﮔﺭﯼ ﻭﻨﻴﺭﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﺨﻭﺵ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻨﻤﺎﻴﺵ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻨﺩ‪،‬‬
‫ﺁﻨﻬﺎ ﺍﺯﺘﺎﺭﻫﺎﯼ ﻨﻬﺎﻴﺕ ﮐﻭﭽﮏ ﻭﭽﻭﺏ ﻫﺎ‪ ،‬ﺼﻭﺭﺕ ﻤـﺎﺭ‬
‫ﺭﺍ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻨﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻨﺩ ﮐﻪ ﺫﮐﺭ ﺁﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﭽﻨﻴﻥ‬
‫ﻓﺭﻤـﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪ϵø‹s9Î) ã≅§‹sƒä† öΝßγ–ŠÅÁÏãuρ öΝçλé;$t7Ïm #sŒÎ*sù:‬‬
‫‪124‬‬

‫‪⎯ϵšøtΡ ’Îû }§y_÷ρr'sù ∩∉∉∪ 4©tëó¡n@ $pκ¨Ξr& ÷Λ¿εÌósÅ™ ⎯ÏΒ‬‬

‫‪|MΡr& š¨ΡÎ) ô#y‚s? Ÿω $uΖù=è% ∩∉∠∪ 4©y›θ•Β Zπx‹Åz‬‬

‫‪( (#þθãèuΖ|¹ $tΒ ô#s)ù=s? y7ÏΨŠÏϑtƒ ’Îû $tΒ È,ø9r&uρ ∩∉∇∪ 4’n?ôãF{$#‬‬

‫)‪ß]ø‹ym ãÏm$¡¡9$# ßxÎ=øムŸωuρ ( 9Ås≈y™ ߉ø‹x. (#θãèoΨ|¹ $yϑ¯ΡÎ‬‬

‫ﺴﻭﺭۀ ﻁﻪ ﺁﻴﻪ‪69-66 :‬‬ ‫&‪∩∉®∪ 4’tAr‬‬


‫ﻤﻭﺴﯽ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺸﻤﺎﺍﻭل ﺸﺭﻭﻉ ﮐﻨﻴﺩ ﻭﺁﻨﭽﻪ ﺩﺍﺭﻴـﺩ ﺠﻠـﻭ‬
‫ﺒﻴﻨﺩﺍﺯﻴﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﻁﻨﺎﺒﻬﺎ ﻭﻋـﺼﺎﻫﺎﯼ ﺨـﻭﺩﺭﺍ ﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻤﻭﺴﯽ ﭽﻨﺎﻥ ﺒﻪ ﻨﻅﺭﺵ ﺭﺴﻴﺩ ﮐﻪ ﺒﺭﺍﺜﺭ ﺠﺎﺩﻭﯼ ﺍﻴﺸﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺒﻨﺎﮔﺎﻩ ﻁﻨﺎﺒﻬﺎ ﻭﻋﺼﺎﻫﺎﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﻤﺎﺭ ﺸﺩﻩ ﺍﻨـﺩ ﻭﻤﻴﺨﺯﻨـﺩ‬
‫ﻭﺘﻨﺩ ﺭﺍﻩ ﻤﻴﺭﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻴﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻤﻭﺴﯽ ﺩﺭﺩﺭﻭﻥ ﺨـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺍﺤﺴﺎﺱ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﻫﺭﺍﺱ ﮐـﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺘـﻴﻡ‪ :‬ﻤﺘـﺭﺱ! ﺤﺘﻤـ ﹰﺎ‬
‫ﺘﻭﺒﺭﺘﺭﯼ ﻭﺒﺭﺁﻨﺎﻥ ﭽﻴﺭﻩ ﻤﻴﺸﻭﯼ ﻭﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺒﺎﻁﻠـﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺸﮑﺴﺕ ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺩﺍﺩ ﻭﭽﻴﺯﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﺩﺴﺕ ﺭﺍﺴﺕ ﺩﺍﺭﻴﺩ‬
‫ﺒﻴﮕﻔﻥ ﺘﺎﻫﻤﻪ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﻤﺯﻭﺭﺍﻨﻪ ﻭﺸﻌﺒﺩﻩ ﺒﺎﺯﻴﻬـﺎﯼ‬
‫ﻤﮑﺎﺭﺍﻨﻪﺀ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺴﺭﻋﺕ ﺒﺒﻠﻌﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﺌﯽ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻨﻴﺭﻨﮓ ﺠﺎﺩﻭ ﮔﺭﺍﺴﺕ ﻭﺠﺎﺩﻭﮔﺭﻫﺭﮐﺠﺎ ﺒﺭﻭﺩ‬
‫ﭙﻴﺭﻭﺯ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﺩﻗﺕ ﮐﻨﻴﺩ ﻭﻤﺘﻭﺠـﻪ ﺸـﻭﻴﺩ‪ :‬ﻤﻭﺴـﯽ‬
‫ﻭﻋﺼﺎ ﻫﻤﺎﻨﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﻭﺩﻨﺩ ﻭﺁﻨﺭﺍ ﺴﺎﺒﻘﺎ ﭽﻨﺩ ﺒﺎﺭ ﺘﺠﺭﺒـﻪ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻫﺭﺒﺎﺭﺒـﺸﮑل ﻤـﺎﺭ ﻤﺒـﺩل ﺴـﺎﺨﺘﻥ‬
‫ﺩﺭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻭﯼ ﻨﻴﺴﺕ ﻭﻨﻪ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻴﻘﻴﻥ ﻭﺒﺎﻭﺭﺍﺴـﺕ ﮐـﻪ‬
‫‪125‬‬

‫ﺒﺎﻨﺩﺍﺨﺘﻥ ﺁﻥ ﺒﻪ ﺁﻤﺩﻥ ﻭﺤﯽ ﺍﺯﺁﺴﻤﺎﻥ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺩﺭﺤﺎﻟﺕ‬


‫ﻤﺨﻔﯽ ﺩﺭﺯﻤﻴﻥ ﻤﯽ ﮔﺫﺍﺸﺕ ﻭﻫﻤﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﭽﻴﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺒﻠـﻊ‬
‫ﻤﯽ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﺭﺍﻟﻬﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ ﻤﻭﺴـﯽ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺩﺭﻗﻠﺏ ﺨﻭﺩ ﺨﻭﻑ ﺯﺩﻩ ﻨﻤﻴﺸﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻴﻨﮏ ﺸﻤﺎ ﻤﺜﺎل ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﺒﻨﮕﺭﻴﺩ! ﻭﺍﻴﻥ ﻫـﻡ ﻤﺤﻤـﺩ‬
‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﻭﺁﻨﻬﻡ ﺨﻭﺍﺴﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﻔﺎﺭ‪ ،‬ﻭﭙﺎﺴﺦ‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺒﻪ ﺁﻨﺎﻥ‪ ،‬ﮐﻔﺎﺭ ﺍﺯﺍﻭﻤﻌﺠـﺯﻩ‬
‫ﺨﻭﺍﺴــﺘﻨﺩ‪$uΖs9 tàføs? 4©®Lym y7s9 š∅ÏΒ÷σœΡ ⎯s9 (#θä9$s%uρ :‬‬

‫‪⎯ÏiΒ ×π¨Ψy_ šs9 tβθä3s? ÷ρr& ∩®⊃∪ %·æθç7.⊥tƒ ÇÚö‘F{$# z⎯ÏΒ‬‬

‫‪∩®⊇∪ #·Éføs? $yγn=≈n=Åz t≈yγ÷ΡF{$# tÉdfxçGsù 5=Ζu Ïãuρ 9≅ŠÏƒ¯Υ‬‬

‫&‪÷ρr& $¸|¡Ï. $uΖøŠn=tã |Môϑtãy— $yϑx. u™!$yϑ¡¡9$# xÝÉ)ó¡è@ ÷ρr‬‬

‫?‪y7s9 tβθä3tƒ ÷ρr& ∩®⊄∪ ¸ξ‹Î6s% Ïπx6Íׯ≈n=yϑø9$#uρ «!$$Î/ u’ÎAù's‬‬

‫‪š∅ÏΒ÷σœΡ ⎯s9uρ Ï™!$yϑ¡¡9$# ’Îû 4’n∋ös? ÷ρr& >∃ã÷zã— ⎯ÏiΒ ×MøŠt/‬‬

‫‪tβ$ysö7ß™ ö≅è% 3 …çνäτtø)¯Ρ $Y7≈tFÏ. $uΖøŠn=tã tΑÍi”t∴è? 4©®Lym y7ÍhŠÏ%ãÏ9‬‬

‫ـﻪ‬
‫ـﺭﺍﺀ ﺁﻴـ‬
‫ـﻭﺭﻩ ﺍﺴـ‬
‫ﺴـ‬ ‫‘‪∩®⊂∪ Zωθß™§‘ #Z|³o0 ωÎ) àMΖä. ö≅yδ ’În1u‬‬
‫‪93-90:‬‬
‫‪126‬‬

‫ﻭﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﮑﻪ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﻗﺭﺁﻥ ﻭﺩﻻﺌل ﺭﻭﺸـﻥ‬


‫ﺁﻥ ﺩﺭﻤﺎﻨﺩﻩ ﻭﻤﺒﻬﻭﺕ ﺸﺩﻨﺩ ﮔﻔﺘﻨﺩ‪ :‬ﻤﺎﻫﺭﮔﺯ ﺒﻪ ﺘﻭﺍﻴﻤـﺎﻥ‬
‫ﻨﻤﯽ ﺁﻭﺭﻴﻡ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺍﻴﻨﮑﻪ ﺍﺯﺯﻤﻴﻥ ﺨﺸﮏ ﻭﺴﻭﺯﺍﻥ ﻤﮑـﻪ‬
‫ﭽﺸﻤﻪ ﺍﯼ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺎﺒﻴﺭﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﺁﺏ ﺁﻥ ﺩﺍﺌـﻡ ﻭﺭﻭﺍﻥ‬
‫ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺒﺎﻏﯽ ﺍﺯﺩﺭﺨﺘﺎﻥ ﺨﺭﻤﺎ ﻭﺍﻨﮕﻭﺭ ﺩﺭﻤﮑـﻪ‬
‫ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﯽ ﻭﺭﻭﺩ ﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭﺠﻭﻴﺒﺎﺭﻫـﺎﯼ ﻓـﺭﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭﺁﻥ‬
‫ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺭﺩﺍﻨﯽ‪ ،‬ﻴﺎ ﺁﺴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺘﮑﻪ ﺘﮑﻪ ﺒﺭﺴـﺭﻤﺎ ﻓـﺭﻭﺩ‬
‫ﺁﺭﯼ ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﻤﯽ ﭙﻨﺩﺍﺭﯼ ﻭﻤﻴﮕﻭﺌﯽ ﮐﻪ ﺨﺩﺍ ﻤـﺎﺭﺍ‬
‫ﺒﻴﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺨﺩﺍ ﻭﻓﺭﺸـﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻴـﺎﻭﺭﯼ‬
‫ﻭﺒﺎﻤﺎ ﺭﻭﻴﺎ ﺭﻭﯼ ﮔﺭﺩﺍﻨـﯽ‪ ،‬ﻴﺎﺍﻴﻨﮑـﻪ ﺴـﺭﺍﯼ ﺒـﺯﺭﮒ‬
‫ﺯﺭﻨﮕﺎﺭﯼ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﯽ‪ ،‬ﻭﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺁﺴﻤﺎﻥ ﺒﺎﻻ‬
‫ﺭﻭﯼ ﻭﺘﻨﻬﺎ ﺒﻪ ﺒﺎﻻ ﺭﻓﺘﻨﺕ ﺒﻪ ﺁﺴﻤﺎﻥ ﻫﻡ ﺍﻴﻤـﺎﻥ ﻨﻤـﯽ‬
‫ﺁﻭﺭﻴﻡ ﻤﮕﺭﺍﻴﻨﮏ ﮐﺘﺎﺒﯽ ﻫﻤﺭﺍﻩ ﺨﻭﺩ ﺒﺭﺍﻴﻤﺎﻥ ﺒﻴﺎﻭﺭﯼ ﮐﻪ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺒﺨﻭﺍﻨﻴﻡ ﻭﺒﺒﻴﻨﻴﻡ ﮐﻪ ﺍﺯﺠﺎﻨﺏ ﺨـﺩﺍ ﺩﺭﺁﻥ ﻨﻭﺸـﺘﻪ‬
‫ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺘﻭ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩﺀ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻤﻴﺒﺎﺸـﯽ‪ ،‬ﺒﮕـﻭ‪:‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﻥ ﻤﻨﺯﻩ ﺍﺴﺕ ﺍﺯﺁﻥ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﺒـﺩﻭ ﻓﺭﻤـﺎﻥ‬
‫ﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻴﺎﺍﻴﻨﮑﻪ ﺩﺭﻗﺩﺭﺕ ﺍﻭﺸﺭﻴﮏ ﮔﺭﺩﺩ ﻤﮕﺭﻤﻥ ﺠﺯﺍﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻡ ﺍﺯﺴﻭﯼ ﻴﺯﺩﺍﻥ ﺒﺭﺍﯼ ﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻤﻌﺠﺯﻩ ﺩﺭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺨﺩﺍ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻤﻥ‪.‬‬
‫ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻓﻌل ﺨﺎﻟﺹ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺍﺫﻥ ﻭﺍﺭﺍﺩﻩﺀ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻭﻗﻭﻉ ﭙﻴﻭﺴﺕ ﻤﻌﺠﺯﻩﺀ ﺍﺯﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﻅﺎﻫﺭﻨﻴﺯﺸـﺩ‪،‬‬
‫ﭙﻴﺎﻤﺒﺭ ﮔﺭﺍﻤﯽ ﻤﺸﺘﯽ ﭙﺭﺍﺯ ﺨﺎﮎ ﺭﺍ ﺩﺭﻤﻴﺩﺍﻥ ﺒﺩﺭ ﺩﺭﻫﻭﺍ‬
‫ﺍﻨﺩﺍﺨﺕ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺩﺭﭽﺸﻡ ﮐﻔﺎﺭﺍﻓﺘﻴﺩ‪ ،‬ﺒﺭﻋﮑﺱ ﺁﻥ ﻭﻗـﺕ ﺭﺍ‬
‫ﻨﻴﺯ ﺒﻴﺎﺩ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺒﺎﺸﻴﺩ ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺒﺭﺩﮔﺎﻥ ﻁﺎﺌﻑ ﺁﻨﺤﻀﺭﺕ‬
‫ﺁﻗﺎﯼ ﮔﺭﺍﻤﯽ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴـﻠﻡ ﺭﺍ ﺒﻁﻭﺭﮔـﺴﺘﺎﺨﺎﻨﻪ‬
‫ﺘﮑﻠﻴﻑ ﻭﺍﺫﻴﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺯﺨﻤﯽ ﮐﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻴﮑـﻪ ﺭﺴـﻭل ﺍﷲ‬
‫‪127‬‬

‫ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺨﺴﺘﻪ ﻭﻨﺎﺭﺍﺤﺕ ﺸﺩﻩ‪ ،‬ﻤﺎﺌل ﺒﻁﺭﻑ‬


‫ﺭﺍﺤﺕ ﻭﺭﻓﻊ ﺨﺴﺘﮕﯽ ﻤﯽ ﺸﺩ‪ ،‬ﺁﻨﻬﺎ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻤﺠﺒﻭﺭ ﺒـﻪ‬
‫ﺤﺭﮐﺕ ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﺩﺭﺩﺍﺌﺭﻩ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﻭﻗـﺩﺭﺕ ﻭﯼ ﻤـﯽ‬
‫ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﭙﺎﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﻴﮏ ﻤﺸﺕ ﺨﺎﮎ ﺩﺭﻓﻀﺎﺀ ﮐﺩﺍﻡ ﺤﺭﺝ‬
‫ﻨﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﺍﺯﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺨـﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻨﺠـﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﮐـﺩﺍﻡ‬
‫ﮐﺎﺭﻤﻌﺠﺯﻩ ﻓﺭﺴﺎ ﺩﺭﺴﻨﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ﻨﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﻫﻡ ﭽﻭ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻭﻗﺘﯽ ﻤﻘﺭﺭ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑـﻪ ﺍﺫﻥ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺸﺎﻤل ﺤﺎل ﺸﻭﺩ ﺁﻥ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻨﻴﺯﻅﺎﻫﺭﻤﯽ ﺸـﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻏﺭﺽ ﺍﻴﻨﮑﻪ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻤﺤﺽ ﺒﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩﺀ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻅﺎﻫﺭﻤﯽ‬
‫ﺸﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺠﻨﺎﺏ ﺸﺎﻩ ﻭﻟـﯽ ﺍﷲ ﻤﺤـﺩﺙ ﺩﻫﻠـﻭﯼ )ﺭﺡ( ﺩﺭﮐﺘـﺎﺏ‬
‫ﺨﻭﺩ"ﺘﺤﻔﺔ ﺍﻟﻤﻭﺤﺩﻴﻥ" ﭽﻨﻴﻥ ﻤﯽ ﻨﮕﺎﺭﺩ‪ :‬ﺒﺎﻴﺩ ﺩﺍﻨﺴﺕ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺭﺍﻤﺕ ﺍﻭﻟﻴﺎﺀ ﺤﻕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﻨﮑﺭﺁﻥ ﺍﺯﺍﻴﻤـﺎﻥ ﺤﻼﻭﺘـﯽ‬
‫ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺨﺭﻕ ﻋﺎﺩﺘﻴﮑﻪ ﺍﺯﺍﻨﺒﻴﺎﺀ ﻅـﺎﻫﺭﻤﯽ ﺸـﻭﺩ ﺁﻨـﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﻋﺭﻑ ﺸﺭﻉ ﻤﻌﺠﺯﻩ ﻤﯽ ﺨﻭﺍﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺭﺍﺯﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﭙﺩﻴـﺩ‬
‫ﺁﻴﺩ ﮐﺭﺍﻤﺘﺵ ﻤﯽ ﻨﺎﻤﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﻨﺸﺄ ﻫﺭﺩﻭﻴﮑﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻴﻌﻨـﯽ‬
‫ﻗﺭﺏ ﺒﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﯽ‪ ،‬ﺍﻤﺎ ﻅﻬﻭﺭﻤﻌﺠﺯﻩ‪ ،‬ﮐﺭﺍﻤـﺕ ﺒﺎﺨﺘﻴـﺎﺭ‬
‫ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﻨﻴﺴﺕ ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺎﺨﺘﻴﺎﺭ ﻭﻗﺩﺭﺕ ﺨـﺩﺍﺌﯽ ﻋﺯﻭﺠـل‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﺯﺭﮔﺎﻥ ﺒﺫﺍﺕ ﺨﻭﺩ ﻗﻭﺕ ﺍﻅﻬﺎﺭﺁﻨﺭﺍ ﻨﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺨﺎﻁﺭ‬
‫ﺍﺨﺘﺼﺎﺭ ﺒﺭﻫﻤﻴﻥ ﺍﮐﺘﻔﺎﺀ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ‪ ،‬ﻤﻘﺼﺩ ﺠﺎﮔﺯﻴﻥ ﻭﺫﻫﻥ‬
‫ﻨﺸﻴﻥ ﻨﻤﻭﺩﻥ ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻓﺭﻴﺏ ﺩﻫﻨﺩﻩ ﻫﺎ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﻓﺭﻴﺏ‬
‫ﻨﺩﻫﻨﺩ‪.‬‬

‫ﺍﺭﺍﺌﻪ ﭙﺎﺴﺦ ﺩﺭﺩﻭﺵ ﺸﻤﺎ ﺍﺴﺕ‬


‫‪128‬‬

‫ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﺩﺭﮎ ﻨﺎﺩﺭﺴﺕ ﻤﺒﺘﻼ ﻨﺒﺎﺸﻴﺩ ﮐﻪ ﮐـﺴﯽ ﺒﺎﺭﺜﻘـل‬


‫ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﺤﻤل ﻤﯽ ﮐﻨﺩ ﻭﻴﺎﮐﺩﺍﻤﯽ ﺒﻪ ﺫﻤﻪ ﺩﺍﺭﯼ ﻭﻴـﺭﺍ‬
‫ﺭﻫﺎ ﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪.‬‬
‫‪Νä.•ÛØtƒ Ÿω ( öΝä3|¡àΡr& öΝä3ø‹n=tæ (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ‬‬

‫‪$YèŠÏΗsd öΝä3ãèÅ_ótΒ «!$# ’n<Î) 4 óΟçFƒ÷ y‰tF÷δ$# #sŒÎ) ¨≅|Ê ⎯¨Β‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﻤﺎﺌﺩﺓ ﺁﻴﻪ‪.(105 :‬‬ ‫‪∩⊇⊃∈∪ tβθè=yϑ÷ès? öΝçGΖä. $yϑÎ/ Νä3ã∞Îm;uΖãŠsù‬‬


‫ﺍﯼ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ! ﻤﻭﺍﻅﺏ ﺨﻭﺩ ﺒﺎﺸﻴﺩ ﻭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﻤﻌﺎﺼﯽ‬
‫ﻭﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺒﺩﻭﺩﺍﺭﻴﺩ‪ ،‬ﻭﻫﻭﺸﻴﺎﺭ ﺒﺎﺸـﻴﺩ ﮐـﻪ ﺁﻟﻭﺩﮔﻴﻬـﺎﯼ‬
‫ﺠﺎﻤﻌﻪ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﻨﻴﺎﻻﻴﺩ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺸﻤﺎ ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻴﺎﻓﺘﻴﺩ ﻭﺭﺍﻩ‬
‫ﺨﺩﺍﺸﻨﺎﺴﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﭙﻴﺵ ﮔﺭﻓﺘﻴﺩ ﻭﺩﻴﮕـﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻨﻴـﺯ ﺒـﻪ‬
‫ﮐﺎﺭﻨﻴﮏ ﺨﻭﺍﻨﺩﻴﺩ ﻭﺍﺯﮐﺎﺭ ﺒﺩ ﺒﺎﺯﺩﺍﺸﺘﻴﺩ ﮔﻤﺭﺍﻫﯽ ﮔﻤﺭﺍﻫﺎﻥ‬
‫ﺒﻪ ﺸﻤﺎ ﺯﺒﺎﻨﯽ ﻨﻤﻴﺭﺴﺎﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺒﻪ‬
‫ﺩﻭﺯﺥ ﻨﻤﻴﮑﺸﺎﻴﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﮐﻪ ﺤﺴﺎﺏ ﻫﺭﮐﺱ ﺠـﺩﺍ ﺍﺴـﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺒﺎﺯﮔﺸﺕ ﻫﻤﻪﺀ ﺸﻤﺎ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺨﺩﺍ ﺍﺴـﺕ‪ ،‬ﻭﺸـﻤﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯﺁﻨﭽﻪ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﻤﻴﮑﺭﺩﻩ ﺍﻴﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﻤﻴـﺴﺎﺯﺩ ﻭﻫﺭﮐـﺴﯽ ﺁﻥ‬
‫ﺩﺭﻭﺩ ﻋﺎﻗﺒﺕ ﮐﺎﺭﮐﻪ ﮐﺎﺸﺕ‪.‬‬
‫‪z>¤‹x. ÷ρr& $¹/É‹x. «!$# ’n?tã 3“utIøù$# Ç⎯£ϑÏΒ ÞΟn=øßr& ô⎯yϑsù‬‬

‫‪( É=≈tGÅ3ø9$# z⎯ÏiΒ Νåκâ:ÅÁtΡ öΝçλé;$oΨtƒ y7Íׯ≈s9'ρé& 4 ÿ⎯ϵÏG≈tƒ$t↔Î/‬‬

‫‪$tΒ t⎦ø⎪r& (#þθä9$s% öΝåκtΞöθ©ùuθtGtƒ $uΖè=ߙ①öΝåκøEu™!%y` #sŒÎ) #©¨Lym‬‬


129

$¨Ζtã (#θ=|Ê (#θä9$s% ( «!$# Âχρߊ ⎯ÏΒ tβθããô‰s? óΟçGΨä.

tΑ$s% ∩⊂∠∪ t⎦⎪ÌÏ≈x. (#θçΡ%x. öΝåκ¨Ξr& öΝÍκŦàΡr& #’n?tã (#ρ߉Íκy−uρ

Çd⎯Éfø9$# z⎯ÏiΒ Νà6Î=ö6s% ⎯ÏΒ ôMn=yz ô‰s% 5ΟtΒé& þ’Îû (#θè=äz÷Š$#

( $pκtJ÷zé& ôMuΖyè©9 ×π¨Βé& ôMn=yzyŠ $yϑ¯=ä. ( Í‘$¨Ζ9$# ’Îû ħΡM}$#uρ

óΟßγ1t÷zé& ôMs9$s% $YèŠÏΗsd $pκÏù (#θà2u‘#¨Š$# #sŒÎ) #©¨Lym

$Z÷èÅÊ $\/#x‹tã öΝÍκÌE$t↔sù $tΡθ=|Êr& Ï™Iωàσ¯≈yδ $oΨ−/u‘ öΝßγ9s9ρT{

tβθßϑn=÷ès? ω ⎯Å3≈s9uρ ×#÷èÅÊ 9e≅ä3Ï9 tΑ$s% ( Í‘$¨Ζ9$# z⎯ÏiΒ

ö/ä3s9 šχ%x. $yϑsù óΟßγ1t÷zT{ óΟßγ9s9ρé& ôMs9$s%uρ ∩⊂∇∪

óΟçGΨä. $yϑÎ/ z>#x‹yèø9$# (#θè%ρä‹sù 9≅ôÒsù ⎯ÏΒ $uΖøŠn=tã

39-37 :‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻷﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ‬ ∩⊂®∪ tβθç7Å¡õ3s?


‫ﺁﺨﺭﭽﻪ ﮐﺴﯽ ﺴﺘﻤﮑﺎﺭ ﺘﺭﺍﺯﮐﺴﺎﻨﯽ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﺭﺨﺩﺍ ﺩﺭﻭﻍ‬
‫ﻤﯽ ﺒﻨﺩﻨﺩ ﺒﺎﺍﻴﻨﮑﻪ ﺁﻴﺎﺕ ﺍﻭﺭﺍ ﺘﮑﺫﻴﺏ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨـﺩ؟ ﻨـﺼﻴﺏ‬
‫ﻤﻘﺩﺭ ﺸﺎﻥ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻤﻴﺭﺴﺩ ﻭﺩﺭﺠﻬﺎﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﺨﻭﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺒﺴﺭﻤﻴﺒﺭﻨﺩ ﻭﺭﻭﺯﯼ ﻤﺸﺨﺹ ﺨـﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﻤﻴﺨﻭﺭﻨـﺩ‬
‫ﺘﺎﺁﻨﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﮔﺎﻥ ﻤﺎ ﻴﻌﻨﯽ ﻓﺭﺸﺘﮕﺎﻥ ﻗـﺒﺽ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬
‫‪130‬‬

‫ﺒﻪ ﺴﺭﺍﻏﺸﺎﻥ ﻤﻴﺂﻴﻨﺩ ﺘﺎ ﺠﺎﻨﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﮕﻴﺭﻨﺩ‪ ،‬ﺒﺩﻴﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬


‫ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﻤﻌﺒﻭﺩﻫﺎﺌﯽ ﮐﻪ ﺠﺯﺨﺩﺍ ﻤﯽ ﭙﺭﺴـﺘﻴﺩﻴﺩ‬
‫ﮐﺠﺎ ﻴﻨﺩ؟ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﺒﮕﻭﺌﻴﺩ‪ :‬ﺒﻴﺎﻴﻨﺩ ﻭﺸـﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯﭽﻨﮕـﺎل‬
‫ﻤﺭﮒ ﺒﺭﺒﺎﻴﻨﺩ‪ ،‬ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺍﺯﻤﺎ ﭙﻨﻬﺎﻥ ﻭﻨﺎﭙﻴﺩ ﺸﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻭﺒﻪ‬
‫ﺘﺭﮎ ﻤﺎﮔﻔﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻤﻴﺩ ﻨﻔﻊ ﻭﺨﻴﺭﯼ ﺒـﺩﺍﻨﺎﻥ ﻨـﺩﺍﺭﻴﻡ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺍﻴﻨﺠﺎ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﻋﻠﻴـﻪ ﺨـﻭﺩ ﮔـﻭﺍﻫﯽ ﻤﻴﺩﻫﻨـﺩ‬
‫ﻭﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﻓﺭ ﺒـﻭﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻤـﺕ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺒﻬﻤﺭﺍﻩ ﮔـﺭﻭﻩ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻭﺩﺴﺘﻪ ﻫﺎﺌﯽ ﺍﺯﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﺍﻨﺱ ﻭﺠﻨﯽ ﮐـﻪ ﭙـﻴﺵ ﺍﺯﺸـﻤﺎ‬
‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﻤﺩﺘﯽ ﺯﻨﺩﮔﯽ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺁﮔﺎﻩ ﺍﺯﺠﻬﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺘﺵ ﺩﻭﺯﺥ ﺸﻭﻴﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻴﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻫﺭﻭﻗﺕ ﮔﺭﻭﻫـﯽ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺁﺘﺵ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﮔﺭﻭﻩ ﻫﻡ ﺠﻨﺱ ﭙﻴﺸﻴﻥ ﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﻨﻔﺭﻴﻥ‬
‫ﻤﯽ ﻓﺭﺴﺘﺩ‪ ،‬ﺘﺎ ﺁﻨﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺒﻬﻡ ﻤﻴﺭﺴﻨﺩ ﻭﭙـﻴﺵ ﻫـﻡ‬
‫ﮔﺭﺩ ﻤﻴﺂﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺕ ﭙـﺴﻴﻨﻴﺎﻥ ﺨﻁـﺎﺏ ﺒـﻪ ﭙﻴـﺸﻨﻴﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻤﻥ‪ ،‬ﺍﻴﻨﺎﻥ ﻤﺎﺭﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﺯﻴﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﭙﻴﺵ ﺍﺯﻤﺎﺒﻭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻭﻤﺎ ﺭﺍ ﺒـﻪ ﺴـﻭﯼ ﮐﻔﺭﺭﻫﺒـﺭﯼ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﺁﺘﺵ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﭽﻨﺩﻴﻥ ﺒﺭﺍﺒـﺭ ﺘﻴـﺯ ﺘـﺭ‬
‫ﻭﻋﺫﺍﺒﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻴﺸﺘﺭ ﮔﺭﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺨﻁـﺎﺏ ﺒﺩﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﻋﺫﺍﺏ ﻫﺭﻴﮏ ﺍﺯ ﺸـﻤﺎ ﭙﻴـﺭﻭﺍﻥ ﻭﭙـﺴﺭﻭﺍﻥ‬
‫ﻭﺒﺎﻻﺩﺴﺘﺎﻥ ﻭﺯﻴﺭﺩﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺒﻪ ﺴﺒﺏ ﮐﻔﺭﻭﻀـﻼل ﻭﺘﻘﻠﻴـﺩ‬
‫ﮐﻭﺭﮐﻭﺭﺍﻨﻪ ﺍﺯﻫﻤﺩﻴﮕﺭ ﭽﻨﺩﻴﻥ ﺒﺭﺍﺒﺭ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺒﻪ ﻋﻠﺕ‬
‫ﻋﺫﺍﺏ ﺴﺨﺕ ﺨﻭﺩ ﺍﻨﺩﺍﺯﻩﺀ ﻋﺫﺍﺏ ﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻨﻤﻴﺩﺍﻨﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺭﺅﺴﺎ ﻭﭙﻴﺸﻨﻴﺎﻥ ﺒﻪ ﭙﻴﺭﻭﺍﻥ ﻭﭙﺴﻨﻴﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺸـﻤﺎ‬
‫ﻫﻴﭽﮕﻭﻨﻪ ﺍﻤﺘﻴﺎﺯﯼ ﺒﺭﻤﺎﻨﺩﺍﺭﻴﺩ ﻭﺘﺨﻔﻴﻔﯽ ﺍﺯﻋﻘﺎﺏ ﻨﻪ ﺸﻤﺎ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺴﺕ ﻭﻨﻪ ﻤﺎﺭ‪ ،‬ﭽﺎﺭﻩ ﻴﯽ ﻨﻴﺴﺕ ﺠـﺯﻭﺍﻭﻴﻼ ﻭﻤـﺩﺍﺭ‪،‬‬
‫‪131‬‬

‫ﭙﺱ ﺒﭽﺸﻴﺩ ﻋﺫﺍﺏ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺴﺒﺏ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺨﻭﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻴـﺩ‬


‫ﻭﺨﻭﺩ ﮐﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﭽﺎﺭﻩ ﻨﻴﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺒﺨﻭﺩ ﺁﺌﻴﺩ‪ ،‬ﺘﻔﮑﺭﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﺒﻬﺎﻨﻪﺀ ﮐﺎﺭ ﺁﻤﺩ ﻨﻴﺴﺕ‬
‫ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﻨﻨﺩﮔﺎﻥ ﺩﭽﺎﺭﻋﺫﺍﺒﻨﺩ‪ ،‬ﭽﻪ ﺭﺴﺩ ﺒﻪ ﺩﻨﺒﺎﻟﻪ‬
‫ﺭﻭﺍﻨﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺒﻪ ﮐﺩﺍﻡ ﺤﻴﻠﻪ ﻭﺒﻬﺎﻨﻪ ﻨﺠﺎﺕ ﻴﺎﻓﺘﻪ ﻨﻤﯽ ﺘﻭﺍﻨﺩ‪،‬‬
‫ﻭﮐﺴﯽ ﭙﺭﺴﺎﻥ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺤﺎل ﺩﻴﮕﺭﯼ ﻨﺨﻭﺍﻫﺩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻴﻥ‬
‫ﺨﺼﻭﻤﺕ ﻫﺎ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﭙﻴﺭ ﻭﻤﺭﻴﺩ ﺒﺭﺍﯼ ﺍﺒﺩ ﺒﺎﻗﻴﺴﺕ‪،‬‬
‫ﺍﺯﺍﻴﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒﺎﻨﯽ ﺍﺴﺕ‪(#θãèÎ7›?$# t⎦⎪Ï%©!$# r&§t7s? øŒÎ):‬‬

‫‪ãΝÎγÎ/ ôMyè©Üs)s?uρ z>#x‹yèø9$# (#ãρr&u‘uρ (#θãèt7¨?$# š⎥⎪Ï%©!$# z⎯ÏΒ‬‬

‫‪$oΨs9 χr& öθs9 (#θãèt7¨?$# t⎦⎪Ï%©!$# tΑ$s%uρ ∩⊇∉∉∪ Ü>$t7ó™F{$#‬‬

‫‪ÞΟÎγƒÌムy7Ï9≡x‹x. 3 $¨ΖÏΒ (#ρ♧t7s? $yϑx. öΝåκ÷]ÏΒ r&§t6oKoΨsù Zο§x.‬‬

‫‪t⎦⎫Å_Ì≈y‚Î/ Νèδ $tΒuρ ( öΝÍκön=tæ BN≡uy£ym öΝßγn=≈yϑôãr& ª!$#‬‬

‫ﺴﻭﺭﻩ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺁﻴﻪ ‪167-166 :‬‬ ‫‪∩⊇∉∠∪ Í‘$¨Ψ9$# z⎯ÏΒ‬‬


‫ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﻓﺭﺍ ﻤﻴﺭﺴﺩ ﻭﭙﻴﺭﻭﺍﻥ ﺴﺭﮔﺸﺘﻪ‬
‫ﺍﺯﺭﻫﺒﺭﺍﻥ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﺩ ﮐﻪ ﺭﺴﺘﮕﺎﺭﺸﺎﻥ ﺴﺎﺯﻨﺩ‬
‫ﻭﺭﻫﺒﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﭙﻴﺭﻭﺍﻥ ﺨﻭﺩ ﺒﻴﺯﺍﺭﯼ ﻤﻴﺠﻭﻴﻨﺩ ﻭﻨﺴﺒﺕ ﺒـﻪ‬
‫ﺁﻨﺎﻥ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻨﺎﺸﻨﺎﺴﯽ ﻭﺒﻴﮕـﺎﻨﮕﯽ ﻤﻴﮑﻨﻨـﺩ ﻭﻋـﺫﺍﺏ ﺭﺍ‬
‫ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨﺩ ﻭﺭﻭﺍﺒﻁ ﻭﭙﻴﻭﻨﺩﻫﺎﯼ ﻤﻭﺩﺕ ﻭﻤﺤﺒﺘﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﻤﻴﺎﻨﺸﺎﻥ ﺒﻭﺩ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ ﻭﺩﺴﺘﺸﺎﻥ ﺍﺯﻫﻤﻪ‬
‫‪132‬‬

‫ﺠﺎﮐﻭﺘﺎﻩ ﻤﻴﺸﻭﺩ ﻭﺩﺭﺍﻴﻥ ﻤﻭﻗﻊ ﭙﻴﺭﻭﺍﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﮐـﺎﺵ‬


‫ﺒﺎﺯ ﮔﺸﺘﯽ ﺒﻪ ﺩﻨﻴﺎ ﻤﻴﺩﺍﺸﺘﻴﻡ‪ ،‬ﺘﺎﺍﺯﺁﻨﺎﻥ ﺒﻴﺯﺍﺭﯼ ﭽـﻭﺌﻴﻡ‪،‬‬
‫ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﺁﻨـﺎﻥ ﺍﻤـﺭﻭﺯﻩ ﺍﺯ ﻤـﺎﺒﻴﺯﺍﺭﯼ ﺠـﺴﺘﻨﺩ‬
‫ـﺩ‬
‫ـﻴﻥ ﺨﺩﺍﻭﻨـ‬ ‫ـﻥ ﭽﻨـ‬‫ـﺩ‪ ،‬ﺁﺭﯼ! ﺍﻴـ‬‫ـﻨﺎﻴﻤﺎﻥ ﻨﺎﻤﻴﺩﻨـ‬
‫ﻭﻨﺎﺁﺸـ‬
‫ﮐﺭﺩﺍﺭﻫﺎﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﮕﻭﻨﻪﺀ ﺤﺴﺭﺕ ﺯﺍ ﻭﺍﻨﺩﻭﻫﺒﺎﺭﯼ ﻨﺸﺎﻥ‬
‫ﻤﻴﺩﻫﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻨﺎﻥ ﻫﺭﮔﺯ ﺍﺯﺁﺘﺵ ﺩﻭﺯﺥ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﻨﺨﻭﺍﻫﻨﺩ ﺁﻤـﺩ‬
‫ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺍﻭﮐﺴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﻤﺯﻴﻥ ﮐﻨﻨﺩﻩ ﺩﮐﺎﻥ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺒﻭﺩﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﺭﺩﻋﻭﺍﻫﺎﯼ ﮐﺎﺫﺒﺎﻨﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺁﻭﺍﺯ ﻫﺎﯼ ﺯﻨـﺩﻫﺒﺎﺩ ﺭﺍ ﺒﻠﻨـﺩ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺒﻬﺭﻁﺭﻑ ﻤﻴﺩﻭﻨﺩ ﺨﺒـﺭﺩﺍﺭ ﺒﺎﺸـﻨﺩ ﮐـﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‬
‫ﻨﻬﺎﻴﺕ ﺴﺨﺕ ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻋﺎﻟﻡ ﺍﺸﺎﺭﻩ‬
‫ﻨﻤﻭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪ãΑθà)tƒ ϵ÷ƒy‰tƒ 4’n?tã ãΝÏ9$©à9$# Ùyètƒ tΠöθtƒuρ:‬‬

‫‪4©tLn=÷ƒuθ≈tƒ ∩⊄∠∪ Wξ‹Î6y™ ÉΑθß™§9$# yìtΒ ßNõ‹sƒªB$# ©Í_Ft ø‹n=≈tƒ‬‬

‫‪Ç⎯tã ©Í_¯=|Êr& ô‰s)©9 ∩⊄∇∪ WξŠÎ=yz $ºΡŸξèù õ‹ÏƒªBr& óΟs9 ©Í_tFø‹s9‬‬

‫‪ß⎯≈sÜø‹¤±9$# šχ%Ÿ2uρ 3 ’ÎΤu™!$y_ øŒÎ) y‰÷èt/ Ìò2Ïe%!$#‬‬

‫‪¨βÎ) Éb>t≈tƒ ãΑθß™§9$# tΑ$s%uρ ∩⊄®∪ Zωρä‹s{ Ç⎯≈|¡ΣM∼Ï9‬‬

‫‪ ∩⊂⊃∪ #Y‘θàfôγtΒ tβ#u™öà)ø9$# #x‹≈yδ (#ρä‹sƒªB$# ’ÍΓöθs%‬ﺴـــ‬


‫ـﻭﺭﻩ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻗﺎﻥ ﺁﻴﻪ ‪30-27 :‬‬
‫ﺒﻬﺸﺕ ﺭﺍ ﺒﺭﻤﻴﮕﺯﻴﺩﻡ ﻭﺒﺎﻗﺎﻓﻠـﻪﺀ ﺍﻨﺒﻴـﺎﺀ ﺒـﻪ ﺴـﻭﯼ‬
‫ﺨﻭﺸﺒﺨﺘﯽ ﺠﺎﻭﻴﺩﺍﻥ ﻭﺭﻀﺎﯼ ﻴـﺯﺩﺍﻥ ﺴـﺒﺤﺎﻥ ﺤﺭﮐـﺕ‬
‫‪133‬‬

‫ﻤﻴﮑﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺍﯼ ﻭﺍﯼ! ﻤﻥ ﺒﺭﺨﻭﺩ ﭽﻪ ﮐﺭﺩﻡ؟! ﺍﯼ ﮐﺎﺵ! ﻤﻥ‬


‫ﻓﻼﻨﯽ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺩﻭﺴﺘﯽ ﻨﻤﻴﮕﺭﻓﺘﻡ‪ ،‬ﺒﻌﺩ ﺍﺯﺁﻨﮑﻪ ﻗﺭﺁﻥ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﺒﻴﺩﺍﺭﯼ ﻭﺁﮔﺎﻫﯽ ﺒﻪ ﺩﺴﺘﻡ ﺭﺴﻴﺩ ﺒﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻤﺭﺍﮔﻤﺭﺍﻩ ﻭﺍﺯﺤﻕ‬
‫ﻤﻨﺤﺭﻑ ﻭﻤﻨﺼﺭﻑ ﮐﺭﺩ‪ ،‬ﺁﺭﯼ! ﺍﻴﻥ ﭽﻨﻴﻥ ﺸﻴﻁﺎﻥ ﺍﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺴﻭﺍﺌﯽ ﻤﻴﮑﺸﺎﻨﺩ ﻭﺨﻭﺍﺭ ﻤﻴﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﺸـﮑﻭﻩ‬
‫ﮐﻨﺎﻥ ﺍﺯﮐﻴﻔﻴﺕ ﺒﺭﺨﻭﺭﺩ ﻤﺭﺩﻤـﺎﻥ ﺒـﺎﻗﺭﺁﻥ ﺭﺍ ﻋـﺭﺽ‬
‫ﻤﻴﮑﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﻗﻭﻡ ﻤﻥ ﺍﻴﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻭﺴـﻴﻠﻪﺀ‬
‫ﺴﻌﺎﺩﺕ ﺩﻭﺠﻬﺎﻥ ﺒـﻭﺩ ﺭﻫـﺎ ﻭﺍﺯﺁﻥ ﺩﻭﺭﯼ ﮐـﺭﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‬
‫ﻭﺍﺯﺘﺭﺘﻴل ﻭﺘﺩﺒﺭ ﻭﻋﻤل ﺒﺩﺍﻥ ﻏﺎﻓل ﺸﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻓﺭﺍﻤﻴﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﻭﺍﺤﮑـﺎﻡ ﻨﺒـﻭﯼ ﺭﺍ ﭙـﺸﺕ ﺴـﺭﺍﻨﺩﺍﺨﺘﻪ‪،‬‬
‫ﭙﺭﺴﺘﺎﺭﺍﻥ ﻭﮔﺭﻭﻴﺩﻫﺎﯼ ﺘﻘﻠﻴﺩ ﮐﻭﺭﮐﻭﺭﺍﻨـﻪ‪ ،‬ﺠـﺎﻥ ﻨﺜـﺎﺭ‬
‫ﻭﺠﺎﻥ ﻓﺭﻭﺸﯽ ﺒﻪ ﺍﺸﺎﺭﻩﺀ ﻤ‪‬ﻠﻤ‪‬ﻊ ﺴﺎﺯﺍﻥ ﮔﺭﺩﻴـﺩﻩ ﺍﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺍﻨﺠﺎﻡ ﺨﻭﺩ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﻨﮕﺎﻩ ﺒﺎﻨﺩﺍﺯﻨﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻨﻪ؟‪ ..‬ﺘﺼﻭﻴﺭ ﺍﻴﻥ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺨﻭﻑ ﻨﺎﮎ ﺭﺍ ﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﭽﻨﻴﻥ ﭙﻴﺵ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ‪:‬‬
‫ﮐﺎﺵ! ﮐﻪ ﺘﻭﻤﺠﺭﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺤﺎﻟﺘﯽ ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ‬
‫ﺩﺭﭙﻴﺸﺭﻭﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺸﺎﻥ ﺴﺭﺨﻡ ﺍﻴﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺨﻭﺍﻫﺵ‬
‫ﻤﺎﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﺎﺭﺍ ﻴﮑﺒﺎﺭ ﺩﻴﮕﺭﺒﻪ ﺩﻨﻴﺎ ﻭﺍﭙﺱ ﺒﮕﺭﺩﺍﻥ ﮐـﻪ‬
‫ﻤﺎﺍﻋﻤﺎل ﺼﺎﻟﺤﻪ ﻤﯽ ﮐﻨﻡ‪،‬ﻴﻘﻴﻨﺎ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺸﺎﻤل ﺤﺎل ﻤﺎﺸـﺩﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﻨﮑﻴﻨﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﻴﻥ ﺩﻨﻴﺎ ﺁﻤﺩﻥ ﻴﮑﺒﺎﺭﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺭﻨـﻪ‬
‫ﺩﺭﺤﺎﻟﺕ ﻤﺎﻴﻭﺴﯽ ﻏﻡ ﻭﺍﻨﺩﻭﻩ ﮔﻴﻨﯽ ﺒﺩﺭﺩ ﻨﻤـﯽ ﺨـﻭﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﺭﺒـﺎﻨﯽ ﺍﺴـﺕ‪(#ρãxŸ2 t⎦⎪Ï%©!$# tΑ$s%uρ :‬‬

‫‘‪ħΡM}$#uρ Çd⎯Ågø:$# z⎯ÏΒ $tΡξ|Êr& È⎦ø⎪s%©!$# $tΡÍ‘r& !$uΖ−/u‬‬


‫‪134‬‬

‫‪∩⊄®∪ t⎦⎫Î=xó™F{$# z⎯ÏΒ $tΡθä3u‹Ï9 $uΖÏΒ#y‰ø%r& |MøtrB $yϑßγù=yèøgwΥ‬‬


‫ﺴﻭﺭﻩ ﺤﻡ ﺍﻟﺴﺠﺩﺓ ﺁﻴﻪ‪29:‬‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﺘﻭﺯﺥ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺒﺭﻤﯽ ﺁﻭﺭﻨـﺩ ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨـﺩ‪:‬‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ! ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﺍﺯﺩﻭﮔﺭﻭﻩ ﺍﻨﺱ ﻭﺠﻥ ﺒﻪ ﻤﺎﻨﺸﺎﻥ‬
‫ﺒﺩﻩ ﮐﻪ ﻤﺎﺭﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻴﺭﭙﺎﻫﺎﯼ ﺨﻭﺩ‬
‫ﺒﮕﺫﺭﻴﻡ ﻭﻟﮕﺩ ﻤﺎﻟﺸﺎﻥ ﮔﺭﺩﺍﻨﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺒﺩﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻪ ﺍﺯﺯﻤـﺭﻩﺀ‬
‫ﭙﺴﺕ ﺘﺭﻴﻥ ﻤﺭﺩﻡ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻤﻘﺎﻡ ﻭﻤﮑﺎﻥ ﺸﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺨﺩﺍﻭﻨـﺩ‬
‫ﻓﺭﻤــــﻭﺩ‪tβθä9θà)tƒ Í‘$¨Ζ9$# ’Îû öΝßγèδθã_ãρ Ü=¯=s)è? tΠöθtƒ :‬‬

‫‪!$oΨ−/u‘ (#θä9$s%uρ ∩∉∉∪ hωθß™§9$# $uΖ÷èsÛr&uρ ©!$# $oΨ÷èsÛr& !$uΖoKø‹n=≈tƒ‬‬

‫)‪∩∉∠∪ gŸξ‹Î6¡¡9$# $tΡθ=|Êr'sù $tΡu™!#uy9ä.uρ $uΖs?yŠ$y™ $uΖ÷èsÛr& !$¯ΡÎ‬‬

‫‘‪$YΖ÷ès9 öΝåκ÷]yèø9$#uρ É>#x‹yèø9$# š∅ÏΒ È⎦÷⎫x÷èÅÊ öΝÍκÌE#u™ !$oΨ−/u‬‬

‫‪ ∩∉∇∪ #ZÎ7x.‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﺤﺯﺍﺏ ﺁﻴﻪ‪68 -66 :‬‬

‫ﺭﻭﺯﯼ ﺭﺍ ﺨﺎﻁﺭﻨﺸﺎﻥ ﺴﺎﺯﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﭽﻬﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬


‫ﺩﺭﺁﺘﺵ ﺯﻴﺭ ﻭﺭﺩﻴﮕﺭﮔﻭﻥ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻭﻓﺭﻴﺎﺩ ﻫﺎﯼ ﺤﺴﺭﺕ‬
‫ﺒﺎﺭﺸﺎﻥ ﺒﻠﻨﺩ ﻤﻴﺸﻭﺩ ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺍﯼ ﮐﺎﺵ! ﻤـﺎﺍﺯ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﻭﭙﻴﺎﻤﺒﺭﻓﺭﻤﺎﻥ ﻤﻴﺒﺭﺩﻴﻡ ﺘـﺎﭽﻨﻴﻥ ﺴﺭﻨﻭﺸـﺕ ﺩﺭﺩ ﻨـﺎﮐﯽ‬
‫ﻨﻤﻴﺩﺍﺸﺘﻴﻡ‪ ،‬ﻁﻭﺭﻴﮑﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺘﺼﻭﻴﺭﺁﻩ ﻭﺤﺴﺭﺕ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫‪ŒÏ Î) #“ts? öθs9uρ‬‬ ‫ﺭﺍﺩﺭﻴﻥ ﺁﻴﻪ ﮐﺭﻴﻤﻪ ﭙﻴﺵ ﮐـﺭﺩﻩ ﺍﺴـﺕ ‪:3‬‬
135

ßìÅ_ötƒ öΝÍκÍh5u‘ y‰ΨÏã šχθèùθè%öθtΒ šχθßϑÎ=≈©à9$#

š⎥⎪Ï%©!$# ãΑθà)tƒ tΑöθs)ø9$# CÙ÷èt/ 4’n<Î) ΝßγàÒ÷èt/

$¨Ψä3s9 óΟçFΡr& Iωöθs9 (#ρçy9õ3tFó™$# t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#θàÏèôÒçGó™$#

t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#ρçy9õ3tGó™$# t⎦⎪Ï%©!$# tΑ$s% ∩⊂⊇∪ š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ

øŒÎ) y‰÷èt/ 3“y‰çλù;$# Ç⎯tã ö/ä3≈tΡ÷Šy‰|¹ ß⎯øtwΥr& (#þθàÏèôÒçGó™$#

z⎯ƒÏ%©!$# tΑ$s%uρ ∩⊂⊄∪ t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ ΟçFΖä. ö≅t/ ( Οä.u™!%y`

Í‘$yγ¨Ψ9$#uρ È≅ø‹©9$# ãõ3tΒ ö≅t/ (#ρçy9õ3tFó™$# t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#θàÏèôÒçGó™$#

4 #YŠ#y‰Ρr& ÿ…ã&s! Ÿ≅yèøgwΥuρ «!$$Î/ tàõ3¯Ρ βr& !$oΨtΡρããΒù's? øŒÎ)

: ‫ ∪⊂⊂∩ ﺴﻭﺭﻩ ﺴﺒﺎﺀ ﺁﻴﻪ‬z>#x‹yèø9$# (#ãρr&u‘ sπtΒ#y‰¨Ζ9$# (#ρ•| r&uρ

33-31
‫ ﻤﺎﻫﺭﮔﺯ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﻭﺩﻴﮕﺭﮐﺘﺎﺒﻬـﺎﯼ‬:‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‬
‫ ﺍﮔﺭﺒﺭﺍﻴﺕ ﻤﻤﮑﻥ ﺒﻭﺩ‬،‫ﭙﻴﺵ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﻨﺨﻭﺍﻫﻴﻡ ﺁﻭﺭﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺒﺒﻴﻨﯽ ﺤﺎل ﭽﻨﻴﻥ ﺴـﺘﻤﮕﺭﺍﻨﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻥ ﺯﻤـﺎﻥ ﮐـﻪ‬
‫ﺴﺘﻤﮕﺭﺍﻥ ﺩﺭﭙﻴﺸﮕﺎﻩ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸـﺎﻥ ﺒـﺭﺍﯼ ﺤـﺴﺎﺏ‬
‫ﻭﮐﺘﺎﺏ ﻨﮕﺎﻩ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺸـﺩﻩ ﺍﻨـﺩ ﺍﺯﮐﺎﺭﺸـﺎﻥ ﺩﺭﺸـﻔﮕﺕ‬
‫ ﭽﺭﺍﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺒﺎﻴﮑﺩﻴﮕﺭ ﺩﺭﮔﻔﺘﮕﻭﻴﻨﺩ ﻭﻫﺭﻴﮑـﯽ‬،‫ﻤﻴﻤﺎﻨﺩﯼ‬
‫‪136‬‬

‫ﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﺒﻪ ﮔﺭﺩﻥ ﺩﻴﮕـﺭﯼ ﻤـﯽ ﺍﻨـﺩﺍﺯﺩ ﻤﺴﺘـﻀﻌﻔﺎﻥ‬


‫ﻭﺯﻴﺭﺩﺴﺘﺎﻥ ﺒﻪ ﻤﺴﺘﮑﺒﺭﺍﻥ ﻭﺒـﺎﻻ ﺩﺴـﺘﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨـﺩ‪:‬‬
‫ﺍﮔﺭﺸﻤﺎ ﻨﺒﻭﺩﻴﺩ ﻭﻤﺎﺭﺍ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﻨﻤﯽ ﮐﺭﺩﻴﺩ ﻤﺎﺍﻴﻤﺎﻥ ﻤﻴﺂﻭﺩﻴﻡ‬
‫ﻭﺍﮐﻨﻭﻥ ﺭﺴﺘﮕﺎﺭﻤﻴﺸﺩﻴﻡ‪.‬‬
‫ﺩﻭﺴﺘﺎﻥ ﻤﻥ! ﺩﺭﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﺼﺩﺍﺌﯽ ﻨﻔﺴﯽ ﻨﻔﺴﯽ ﺍﺯﻫﺭﻁﺭﻑ‬
‫ﺸﻨﻴﺩﻩ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻫﻴﭻ ﮐﺱ ﺫﻤﻪ ﺩﺍﺭﯼ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﻗﺒـﻭل‬
‫ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺍﻤﺭﻭﺯ ﭙـﺸﺕ ﭙﻨـﺎﻫﯽ ﺁﻥ ﺩﻋـﻭﯼ ﺩﺍﺭﺍﻥ‬
‫ﺩﺭﻭﻏﻴﻥ ﺭﺍ ﻤﯽ ﮐﻨﻴﻡ ﮐﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﺍﺯﻤﺎﺒﻴﺯﺍﺭﯼ ﻤﯽ ﺠﻭﻴﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺩﺭﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬـﯽ ﺼـﺎﺩﺭﻤﯽ ﺸـﻭﺩ‪(#ρçà³ôm$#:‬‬

‫‪⎯ÏΒ ∩⊄⊄∪ tβρ߉ç7÷ètƒ (#θçΡ%x. $tΒuρ öΝßγy_≡uρø—r&uρ (#θçΗs>sß t⎦⎪Ï%©!$#‬‬

‫‪∩⊄⊂∪ ËΛ⎧Åspgø:$# ÅÞ≡uÅÀ 4’n<Î) öΝèδρ߉÷δ$$sù «!$# Èβρߊ‬‬

‫‪tβρç|À$uΖs? Ÿω ö/ä3s9 $tΒ ∩⊄⊆∪ tβθä9θä↔ó¡¨Β Νåκ¨ΞÎ) ( óΟèδθàÏ%uρ‬‬

‫∪∈⊄∩ ‪öΝßγàÒ÷èt/ Ÿ≅t7ø%r&uρ ∩⊄∉∪ tβθßϑÎ=ó¡tFó¡ãΒ tΠöθu‹ø9$# ç/èφ ö≅t/‬‬

‫‪÷Λä⎢Ζä. öΝä3¯ΡÎ) (#þθä9$s% ∩⊄∠∪ tβθä9™u !$|¡tFtƒ <Ù÷èt/ 4’n?tã‬‬

‫?‪(#θçΡθä3s? óΟ©9 ≅t/ (#θä9$s% ∩⊄∇∪ È⎦⎫Ïϑu‹ø9$# Ç⎯tã $uΖtΡθè?ù's‬‬

‫‪ö≅t/ ( ¤⎯≈sÜù=ß™ ⎯ÏiΒ /ä3ø‹n=tæ $uΖs9 tβ%x. $tΒuρ ∩⊄®∪ t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ‬‬


‫‪137‬‬

‫‪$¯ΡÎ) ( !$uΖÎn/u‘ ãΑöθs% $oΨø‹n=tã ¨,yssù ∩⊂⊃∪ t⎦⎫Éó≈sÛ $YΒöθs% ÷Λä⎢Ζä.‬‬

‫‪ ∩⊂⊄∪ t⎦⎪Èθ≈xî $¨Ζä. $¯ΡÎ) öΝä3≈uΖ÷ƒuθøîr'sù ∩⊂⊇∪ tβθà)Í←!#x‹s9‬ﺴﻭﺭﺓ‬

‫ﺍﻟﺼﺎﻓﺎﺕ‪32-22 :‬‬
‫ﺍﯼ ﻓﺭﺸﺘﮕﺎﻥ ﻤﻥ! ﮐﺴﺎﻨﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺒﺎﮐﻔﺭ ﻭﺯﻨﺩﻗﻴﺕ ﺒﻪ ﺨﻭﺩ‬
‫ﺴﺘﻡ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺭﺍﻩ ﺒﺎﻫﻤﺴﺭﺍﻥ ﮐﻔﺭﭙﻴﺸﻪﺀ ﺁﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺒـﻪ‬
‫ﻫﻤﺭﺍﻩ ﺁﻨﭽﻪ ﻤﯽ ﭙﺭﺴﺘﻴﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﺠﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺭ ﺍﺯ‬
‫ﺨﺩﺍ ﻫﺭﭽﻪ ﺭﺍ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﻤﻴﮑﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻴﮑﺠﺎ ﮔـﺭﺩ‬
‫ﺁﻭﺭﻴﺩ ﻭﺁﻨﮕﺎﻩ ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺯﺥ ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﺌﯽ ﮐﻨﻴـﺩ‪،‬‬
‫ﺘﺎﺒﺩﺍﻥ ﺩﺭﺁﻴﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻨﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻴﺩ ﮐﻪ ﺒﺎﻴﺩ ﺒـﺎﺯ ﭙﺭﺴـﯽ‬
‫ﺸﻭﻨﺩ ﻭﺍﺯﻋﻘﺎﺌﺩ ﻭﺍﻋﻤـﺎل ﺸـﺎﻥ ﭙﺭﺴـﻴﺩﻩ ﺸـﻭﻨﺩ‪ ،‬ﺍﯼ‬
‫ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ‪ :‬ﺸﻤﺎ ﭽﺭﺍ ﻫﻤﺩﻴﮕﺭﺭﺍ ﻴﺎﺭﯼ ﻨﻤﻴﺩﻫﻴﺩ ﻭﺩﺭﻨﺠﺎﺕ‬
‫ﻫﻡ ﻨﻤﯽ ﮐﻭﺸﻴﺩ! ﺒﻠﮑﻪ ﺁﻨﺎﻥ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﮐﻼ ‪‬ﻡ ﻤﻁﻴﻊ ﻭﺘﺴﻠﻴﻤﻨﺩ‬
‫ﺩﺭﺍﻴﻥ ﺤﺎل ﺒﻌﻀﯽ ﺭﻭﺒﻪ ﺒﻌﻀﯽ ﻤﻴﻨﻤﺎﻴﻨـﺩ ﻭﻫﻤـﺩﻴﮕﺭﺭﺍ‬
‫ﺒﺎﺯﺨﻭﺍﺴﺕ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻤﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺒﻪ ﻤﺴﺘﮑﺒﺭﺍﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪:‬‬
‫ﺸﻤﺎ ﺍﺯﺭﺍﻩ ﺨﻴﺭ ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﻤﺎﺁﻤﺩﻴﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺒﻪ ﻤﺎﻀﺭﺒﻪ‬
‫ﺒﺯﻨﻴﺩ ﻭﮔﻤﺭﺍﻫﻤﺎﻥ ﺴﺎﺯﻴﺩ‪ ،‬ﻤﺴﺘﮑﺒﺭﺍﻥ ﺒـﻪ ﻤﺴﺘـﻀﻌﻔﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﭙﺎﺴﺦ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺒﻠﮑﻪ ﺨﻭﺩﺘﺎﻥ ﺒﯽ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﻭﺒـﯽ ﺒـﺎﻭﺭ‬
‫ﺒﻭﺩﻴﺩ ﮔﻨﺎﻩ ﻤﺎﭽﻴﺴﺕ؟ ﺒﺭﻭﻴﺩ ﻭﺨﻭﻴـﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﺴـﺭﺯﻨﺵ‬
‫ﻭﻨﻔﺭﻴﻥ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻤﺎﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﻭﻨﻪ ﺴﻠﻁﻪ ﻭﻗـﺩﺭﺘﯽ ﺒﺭﺸـﻤﺎ‬
‫ﻨﺩﺍﺸﺘﻴﻡ ﺘﺎﺍﺯﺸﻤﺎ ﺴﻠﺏ ﺍﺨﺘﻴـﺎﺭ ﮐﻨـﻴﻡ ﺒﻠﮑـﻪ ﺨﻭﺩﺘـﺎﻥ‬
‫ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺴﺭﮐﺵ ﻭﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﺒﻭﺩﻴـﺩ ﻭﺒﺭﺤـﻕ ﻭﺤﻘﻴﻘـﺕ‬
‫ﺸﻭﺭﻴﺩﻴﺩ ﻭﺒـﻪ ﭽﻨـﻴﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﺍﻓﺘﺎﺩﻴـﺩ‪ ،‬ﭙـﺱ ﻋـﺫﺍﺏ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﺎﻥ ﮔﺭﻴﺒﺎﻨﮕﻴﺭ ﻤـﺎﻥ ﺸـﺩ‪ ،‬ﻭﻤﺎﺒﺎﻴـﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫‪138‬‬

‫ﺒﭽﺸﻴﻡ‪ ،‬ﻤﺎﺨﻭﺩﻤﺎﻥ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﺒﻭﺩﻴﻡ ﻭﺸﻤﺎ ﺭﺍ ﻫـﻡ ﮔﻤـﺭﺍﻩ‬


‫ﮐﺭﺩﻴﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﺤﺎل ﭙﻴﺸﻭﺍﻴﺎﻥ ﮔﻨـﺩﻡ ﻨﻤـﺎ ﺠـﻭﻓﺭﻭﺵ‪ ،‬ﮐـﻪ‬
‫ﺒﺎﮐﻭﺒﻴﺩﻥ ﺩﻭل ﺭﻭﺤﺎﻨﻴﺕ ﻤﺎل ﻤﺭﺩﻡ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺘﺎﺭﺍﺝ ﻤﯽ ﺒﺭﻨﺩ‬
‫ﻭﺍﺯﺁﻥ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﻨﺎﺠﺎﺌﺯ ﻤﯽ ﮐﻨﻨﺩ ﻭﺤﺎل ﻤﺭﻴﺩﺍﻥ ﺘـﺎﺒﻊ ﺩﺍﺭ‬
‫ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺯﺭﻭﺤﺎﻨﻴﺕ ﭙﻴﺸﻭﺍﻴﺎﻥ ﺸﺎﻥ ﻟﺫﺕ ﻤﯽ‬
‫ﺒﺭﻨﺩ ﻭﺒﺎ ﺍﺯﺩﺴﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﻤﺎﺌﯽ ﺨﻭﻥ ﻋﺭﻕ ﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺒﻠﮑـﻪ!‬
‫ﻤﺎﻤﺤﺭﻭﻡ ﺸﺩﻥ ﺍﺯﻋﺯﺕ ﻭﺁﺒﺭﻭﯼ ﺸﺎﻥ ﻨﻴﺯﻓﮑﺭﻤﯽ ﮐﻨﻨـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺁﻥ ﭙﻴﺸﻭﺍﻴﺎﻥ ﺨﺩﺍ ﻨﺎﺘﺭﺱ ﺒﺭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺤﺴﺎﻥ ﻋﻅﻴﻡ ﻤﯽ‬
‫ﮐﻨﻨﺩ‪ ،‬ﺁﻴﻪﺀ ﻤﺫﮐﻭﺭ ﺒﻴﺎﻨﮕﺭﺍﻴﻥ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺁﻨﻬـﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺠﺴﺘﺠﻭﯼ ﭽﻨﻴﻥ ﻤﺫﻫﺒﯽ ﺒﻭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺤﺘﯽ ﮐـﻪ ﭙﻴـﺸﻭﺍﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺨﻭﺩ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﺭﺍ ﺒﻪ ﺁﻨﻬﺎ ﭙﻴﺵ ﮐﺭﺩﻨﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﻫﺎﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺠﺭﻡ ﺒﺎ ﺁﻨﻬﺎ ﻤﺴﺎﻭﯼ ﻫﺴﺘﻨﺩ ﻗﺴﻤﻴﮑﻪ ﻓﺭﻤـﺎﻥ ﺍﻟﻬـﯽ‬
‫!¬ ‪t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#àσ¯≈xyè‘Ò9$# tΑ$s)sù $YèŠÏΗsd‬‬ ‫ﺍﺴـــﺕ‪(#ρã—tt/uρ:‬‬

‫‪tβθãΖøó•Β ΟçFΡr& ö≅yγsù $Yèt7s? öΝä3s9 $¨Ζà2 $¯ΡÎ) (#ÿρçy9õ3tGó™$#‬‬

‫‪$uΖ1y‰yδ öθs9 (#θä9$s% 4 &™ó©x« ⎯ÏΒ «!$# ÅU#x‹tã ô⎯ÏΒ $¨Ψtã‬‬

‫‪$tΡ÷y9|¹ ÷Πr& !$oΨôãÌ“y_r& !$uΖøŠn=tã í™!#uθy™ ( öΝà6≈uΖ÷ƒy‰oλm; ª!$#‬‬

‫‪z©ÅÓè% $£ϑs9 ß⎯≈sÜø‹¤±9$# tΑ$s%ρu ∩⊄⊇∪ <ÈŠÅs¨Β ⎯ÏΒ $uΖs9 $tΒ‬‬

‫‪ö/ä3›?‰tãuρuρ Èd,ptø:$# y‰ôãuρ öΝà2y‰tãuρ ©!$# χÎ) ãøΒF{$#‬‬


‫‪139‬‬

‫‪HωÎ) ?⎯≈sÜù=ß™ ⎯ÏiΒ Νä3ø‹n=tæ u’Í< tβ%x. $tΒuρ ( öΝà6çFøn=÷zr'sù‬‬

‫&‪(#þθãΒθä9uρ ’ÎΤθãΒθè=s? Ÿξsù ( ’Í< óΟçGö6yftGó™$$sù ÷Λälè?öθtãyŠ βr‬‬

‫&‪ΟçFΡr& $! tΒuρ öΝà6ÅzÎóÇßϑÎ/ O$tΡr& !$¨Β ( Νà6|¡àΡr‬‬

‫‪⎯ÏΒ ÈβθßϑçGò2uõ°r& !$yϑÎ/ ßNöxŸ2 ’ÎoΤÎ) (  †ÅÎóÇßϑÎ/‬‬

‫‪ ∩⊄⊄∪ ÒΟŠÏ9r& ë>#x‹tã öΝßγs9 š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$# ¨βÎ) 3 ã≅ö7s%‬ﺴﻭﺭﺓ‬

‫ﺍﺒﺭﻫﻴﻡ ﺁﻴﻪ ‪22-21 :‬‬


‫ـﺩﺍ‬
‫ـﺭ ﺨـ‬‫ـﻪ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒـ‬‫ـﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤـ‬
‫ـﺕ ﻨـ‬
‫ـﻪ ﻗﻴﺎﻤـ‬‫ﺭﻭﺯﯼ ﮐـ‬
‫ﻅﺎﻫﺭﻭﺁﺸﮑﺎﺭ ﻤﻴﮕﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻴﻥ ﻫﻨﮕـﺎﻡ ﻀـﻌﻴﻔﺎﻥ ﮐـﻪ‬
‫ﭙﻴﺭﻭﺍﻥ ﻨﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺭﺍﻩ ﺘﻤﺴﺨﺭ ﺒﻪ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﮐـﻪ‬
‫ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺒﺯﺭﮒ ﻤﯽ ﭙﻨﺩﺍﺸﺘﻨﺩ‪ ،‬ﻤﺎﭙﻴﺭﻭﺍﻨـﺸﻤﺎ‬
‫ﺒﻭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﺁﻴﺎ ﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻴﺩ ﭽﻴﺯﯼ ﺍﺯﻋـﺫﺍﺏ ﺨـﺩﺍ ﺭﺍ ﺍﺯﺴـﺭﻤﺎ‬
‫ﺒﺭﺩﺍﺭﻴﺩ؟ ﺩﺭﭙﺎﺴﺦ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺍﮔﺭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤـﺎﺭﺍ ﺒـﻪ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺭﺴﺘﮕﺎﺭﯼ ﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻤﻴﮑﺭﺩ‪ ،‬ﻤﺎﻫﻡ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺒﻪ ﺭﺍﻩ ﻨﺠـﺎﺕ‬
‫ﺭﻫﻨﻤﻭﺩ ﻤﻴﮑﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻤﺎﺨﻭﺩﻤﺎﻥ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﺒﻭﺩﻴﻡ ﻭﺸﻤﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻨﻴﺯ ﮔﻤﺭﺍﻩ ﮐﺭﺩﻴﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻴﻨﮏ ﭽﻪ ﺒﯽ ﺘﺎﺒﯽ ﮐﻨـﻴﻡ ﻭﭽـﻪ‬
‫ﺸﮑﻴﺒﺎﺌﯽ ﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﻴﮑﺴﺎﻥ ﺍﺴﺕ ﻭﺴﻭﺩﯼ ﺒﻪ ﺤﺎل ﺨـﺭﺍﺏ‬
‫ﻤﺎﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻋﺫﺍﺏ ﺨﺩﺍ ﺭﺍﻩ ﻨﺠﺎﺕ ﻭﮔﺭﻴﺯ ﺒﺭﺍﯼ ﻤﺎﻨﻴﺴﺕ‬
‫ﻭﺍﻫﺭﻴﻤﻥ ﺴﺭﺩﺴﺘﻪﺀ ﮐﻔﺭ ﻭﻀﻼل‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻤﻴﮑﻪ ﮐﺎﺭﺤﺴﺎﺏ‬
‫ﻭﮐﺘﺎﺏ ﺒﻪ ﭙﺎﻴﺎﻥ ﺭﺴـﻴﺩ ﻭﺒﻬـﺸﺘﻴﺎﻥ ﺁﻤـﺎﺩﻩﺀ ﺒﻬـﺸﺕ‬
‫ﻭﺩﻭﺯﺨﻴﺎﻥ ﺁﻤﺩﻩﺀ ﺩﻭﺯﺥ ﺸﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺨﻁﺎﺏ ﺒﻪ ﭙﻴـﺭﻭﺍﻥ ﺒـﺩ‬
‫‪140‬‬

‫ﺒﺨﺕ ﺨﻭﺩ ﻤﻴﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﺭﺯﺒﺎﻥ ﭙﻴﻐﻤﺒﺭﺍﻥ ﺒﻪ ﺸـﻤﺎ‬


‫ﻭﻋﺩﻩﺀ ﺭﺍﺴﺘﻴﻨﯽ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﻓﺭﻤـﺎﻥ ﺒـﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﭙـﺎﺩﺍﺵ‬
‫ﻭﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﺒﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺠﺯﺍ ﺨﻭﺍﻫﻡ ﺩﺍﺩ ﻭﺒﺩﺍﻥ ﻭﻓﺎﮐﺭﺩ ﻭﻤﻥ‬
‫ﺒﻪ ﺸﻤﺎ ﻭﻋﺩﻩ ﺩﺍﺩﻡ ﮐﻪ ﺜﻭﺍﺏ ﻭﻋﻘﺎﺏ ﻭﺒﻬﺸﺕ ﻭﺩﻭﺯﺨـﯽ‬
‫ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻨﻴﺴﺕ ﻭﺒﺎﺸﻤﺎ ﺨﻼﻑ ﻭﻋﺩﻩ ﮐﺭﺩﻡ ﻭﺩﺭﻭﻍ ﮔﻔﺘﻴﻡ‪،‬‬
‫ﻭﻤﻥ ﺒﺭﺸﻤﺎ ﺘﺴﻠﻁﯽ ﻨﺩﺍﺸﺘﻡ ﻭﮐﺎﺭﯼ ﻨﮑـﺭﺩﻡ ﺠﺯﺍﻴﻨﮑـﻪ‬
‫ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺩﻋﻭﺕ ﺒﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﻭﮔﻤﺭﺍﻫﯽ ﻨﻤﻭﺩﻡ ﻭﺸـﻤﺎﻫﻡ ﮔـﻭل‬
‫ﻭﺴﻭﺴﻪﺀ ﻤﺭﺍ ﺨﻭﺭﺩﻴﺩ ﻭﺩﻋﻭﺘﻡ ﺭﺍ ﭙﺫﻴﺭﻓﺘﻴﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺭﻭﺯ ﻨـﻪ‬
‫ﻤﻥ ﺒﻪ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﺸﻤﺎ ﻤﻴﺭﺴﻡ ﻭﻨﻪ ﺸـﻤﺎ ﺒـﻪ ﻓﺭﻴـﺎﺩ ﻤـﻥ‬
‫ﻼ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺒﺭﺍﯼ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﻤﻴﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺍﺯﺍﻴﻨﮑﻪ ﻤﺭﺍ ﻗﺒ ﹰ‬
‫ﺍﻨﺒﺎﺯﯼ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﺘﺒﺭ‪‬ﯼ ﻤﻴﺠﻭﻴﻡ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﻤﻴﮑﻨﻡ ‪ ،‬ﺒﻴﮕﻤـﺎﻥ‬
‫ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ ﻋﺫﺍﺏ ﺩﺭﺩ ﻨﺎﮎ ﺩﺍﺭﻨﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻴﻥ ﮔﻔﺘﮕﻭ ﺩﺭﺒﻴﻥ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺘﮑﺭﺍﺭ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﻟـﯽ ﻫـﻴﭻ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺁﻤﺩﻩﺀ ﻗﺒﻭل ﺍﻴﻥ ﺫﻤﻪ ﺩﺍﺭﯼ ﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻨـﻪ ﺍﻴـﺸﺎﻥ‬
‫ﺍﺯﻋﺫﺍﺏ ﻨﺠﺎﺕ ﻤﯽ ﻴﺎﺒﻨﺩ ﭽﻨﺎﻨﭽﻪ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴـﺩ‪øŒÎ)uρ:‬‬

‫‪š⎥⎪Ï%©#Ï9 (#àσ¯≈xyè‘Ò9$# ãΑθà)u‹sù Í‘$¨Ζ9$# ’Îû šχθ•_!$ystFtƒ‬‬

‫‪šχθãΨøó•Β ΟçFΡr& ö≅yγsù $Yèt7s? öΝä3s9 $¨Ζä. $¯ΡÎ) (#ρÿ çy9ò6tFó™$#‬‬

‫‪š⎥⎪Ï%©!$# tΑ$s% ∩⊆∠∪ Í‘$¨Ζ9$# š∅ÏiΒ $Y7ŠÅÁtΡ $¨Ζtã‬‬

‫‪zΝs3ym ô‰s% ©!$# χÎ) !$yγŠÏù @≅ä. $¯ΡÎ) (#ÿρçy9ò6tFó™$#‬‬


‫‪141‬‬

‫‪ÏπtΡt“y‚Ï9 Í‘$¨Ζ9$# ’Îû t⎦⎪Ï%©!$# tΑ$s%uρ ∩⊆∇∪ ÏŠ$t6Ïèø9$# š⎥÷⎫t/‬‬

‫_‪É>#x‹yèø9$# z⎯ÏiΒ $YΒöθtƒ $¨Ζtã ô#Ïesƒä† öΝä3−/u‘ (#θãã÷Š$# zΟ¨Ψyγy‬‬

‫∪®⊆∩ ‪( ÏM≈uΖÉit7ø9$$Î/ Νà6è=ߙ①öΝä3ŠÏ?ù's? Ûs? öΝs9uρr& (#þθä9$s%‬‬

‫‪t⎦⎪ÍÏ≈x6ø9$# (#àσ¯≈tãߊ $tΒuρ 3 (#θãã÷Š$$sù (#θä9$s% 4 4’n?t/ (#θä9$s%‬‬

‫)‪ ∩∈⊃∪ @≅≈n=|Ê ’Îû ωÎ‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺅﻤﻥ ﺁﻴﻪ‪50-47 :‬‬

‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯﻭﻗﻭﻉ ﻗﻴﺎﻤﺕ ﺒﻪ ﺨﺩﺍ ﺒﺎﺯﻤﻴﮕﺭﺩﺩ ﻭﺒﺱ ﻭﮐـﺴﯽ‬


‫ﺠﺯ ﺨﺩﺍ ﻨﻤﯽ ﺩﺍﻨﺩ ﻗﻴﺎﻤﺕ ﮐﯽ ﺨﻭﺍﻫﺩ ﺒﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻤﻴﻭﻩ ﺍﯼ‬
‫ﺒﺎﺭﻭﺭ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﻭﺍﺯﻏﻼﻑ ﺨـﻭﺩ ﺒﻴـﺭﻭﻥ ﻨﻤـﯽ ﺁﻴـﺩ‬
‫ﻭﭙﻭﺴﺘﻪﺀ ﺨﻭﻴﺵ ﺭﺍ ﻨﻤﯽ ﺸﮑﺎﻓﺩ ﻭﻫﻴﭻ ﻤﺎﺩﻩ ﺍﯼ ﺒﺎﺭﺩﺍﺭ‬
‫ﻨﻤﯽ ﮔﺭﺩﺩ‪ ،‬ﻭﻭﻀﻊ ﺤﻤل ﻨﻤﻴﮑﻨﺩ ﻤﮕﺭﺩﺭﭙﺭﺘﻭ ﺩﺍﻨـﺵ ﺍﻭ‪،‬‬
‫ﻭﻴﺎ ﺍﻁﻼﻉ ﺍﻭ‪ ،‬ﺭﻭﺯﯼ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻤﺸﺭﮐﺎﻥ ﺭﺍ ﻨﺩﺍ ﻤﻴﺩﻫـﺩ‪:‬‬
‫ﺸﺭﻴﮑﻬﺎﯼ ﻭﺍﻨﺒﺎﺯﻫﺎﺌﯽ ﮐﻪ ﺒـﺭﺍﯼ ﻤـﻥ ﻤـﯽ ﭙﻨﺩﺍﺸـﺘﻴﺩ‬
‫ﮐﺠﺎﻴﻨﺩ؟ ﭙﺎﺴﺦ ﻤﻴﺩﻫﻨﺩ ﻭﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﻤﺎﺒﻪ ﺘﻭﻋﺭﺽ ﮐﺭﺩﻴﻡ‬
‫ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﺍﺯﻤﺎ ﮔﻭﺍﻩ ﻨﻤﻴﺩﻫﺩ ﮐﻪ ﺘﻭﺩﺍﺭﺍﯼ ﺸﺭﻴﮏ ﻭﺍﻨﺒـﺎﺯ‬
‫ﻼ ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺒـﻪ ﻓﺭﻴـﺎﺩ‬
‫ﻫﺴﺘﯽ ﻭﺍﺜﺭﯼ ﺍﺯﻤﻌﺒﻭﺩ ﻫﺎﺌﯽ ﮐﻪ ﻗﺒ ﹰ‬
‫ﻤﻴﺨﻭﺍﻨﺩﻨﺩ ﻭﻤﯽ ﭙﺭﺴﺘﻴﺩﻨﺩ ﻨﻤﯽ ﺒﻴﻨﻨﺩ‪ ،‬ﻭﻴﻘـﻴﻥ ﺤﺎﺼـل‬
‫ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﺭﻴﺯ ﮔﺎﻫﯽ ﻭﺭﺍﻩ ﻓﺭﺍﺭﯼ ﻨﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻨـﺴﺎﻥ‬
‫ﺒﯽ ﺍﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯﺍﺯﺩﻴﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻨﻌﻤﺕ ﺨﺴﺘﻪ ﻨﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﯽ‬
‫ﺯﻤﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺒﻼ ﻭﺴﺨﺘﯽ‪ ،‬ﻓﻘﺭ ﻭﻓﺎﻗﻪ ﺒﺩﻭﺭ ﻭﮔﺭﺩ ﺍﻭﭽـﺭﺥ‬
‫ﺯﻨﺩ‪ ،‬ﻓﻭﺭﹰﺍ ﺩﻟﺴﺭﺩ ﻭﻨﺎﺍﻤﻴﺩ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ ﻭﺍﺯﺨـﻭﺩ ﻭﺯﻨـﺩﮔﯽ‬
‫‪142‬‬

‫ﺒﻴﺯﺍﺭ ﻭﮔﺭﻴﺯﺍﻥ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﻤﺎ ﺒﻪ ﭽﻨﻴﻥ ﺍﻨﺴﺎﻨﯽ‪ ،‬ﺒﺩﻨﺒﺎل‬


‫ﻨﺎﺭﺍﺤﺘﯽ ﻭﺯﻴﺎﻨﯽ ﮐﻪ ﺒﺩﻭ ﺭﺴﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺍﺯﺴـﻭﯼ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﻤﺭﺤﻤﺘﯽ ﻫﻡ ﭽﻭﻥ ﺜﺭﻭﺕ ﻭﺼﺤﺕ ﺭﻭﺍ ﺩﺍﺭﻴﻡ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺎﺨﺎﻨﻪ‬
‫ﺨﻭﺍﻫﺩ ﮔﻔﺕ‪ :‬ﺍﻴﻥ ﺜﺭﻭﺕ ﻭﺼﺤﺕ ﺤﻕ ﻤﻥ ﺍﺴـﺕ ﻭﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺴﺎﻴﻪﺀ ﺘﻼﺵ ﻭﮐﻭﺸﺵ ﻭﻋﻠﻡ ﻭﺩﺍﻨﺵ ﺨـﻭﺩ ﺒﺩﺴـﺕ‬
‫ﻼ ﮔﻤﺎﻥ ﻨﻤﻴﺒﺭﻡ ﮐﻪ ﻗﻴـﺎﻤﺘﯽ ﺩﺭﮐﺎﺭﺒﺎﺸـﺩ‪،‬‬‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻡ ﻭﺍﺼ ﹰ‬
‫ﺍﮔﺭﺒﻪ ﻓﺭﺽ‪ ،‬ﻗﻴﺎﻤﺕ ﻫﻡ ﺩﺭﮐﺎﺭ ﺒﺎﺸﺩ ﻭﻤﻥ ﺒـﻪ ﺴـﻭﯼ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻡ ﺒﺭﮔﺭﺩﻡ‪ ،‬ﺤﺘﻤ ﹰﺎ ﻫﻤﺎﻨﮕﻭﻨﻪ ﮐﻪ ﺩﺭﺩﻨﻴـﺎ ﺨـﺩﺍ‬
‫ﮔﺭﺍﻤﻴﻡ ﺩﺍﺸﺘﻪ ﺍﺴﺕ ﻭﺒﻪ ﻤﻥ ﻗﺩﺭﺕ ﻭﻨﻌﻤﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﮐﺎﻓﺭﺍﻥ‬
‫ﺭﺍ ﻤﺴﻠﻤﺎ ﺍﺯﮐﺎﺭﻫﺎﺌﯽ ﮐﻪ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻨﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﺨـﻭﺍﻫﻴﻡ ﮐـﺭﺩ‬
‫ﻭﺤﺘﻤ ﹰﺎ ﻋﺫﺍﺏ ﺴﺨﺕ ﻭﺯﻴﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﻤﯽ ﭽﺸﺎﻨﻴﻡ‪.‬‬
‫ﺒﻪ ﺨﺎﺘﻤﻪﺀ ﻤﺸﺭﮎ ﺘﺩﺒﺭﻨﻤﺎﺌﻴﻡ ﮐـﻪ ﺍﻭﻫﻤﻴـﺸﻪ ﺩﺭﻴـﮏ‬
‫ﺯﻨﺩﮔﯽ ﻴﺄﺱ ﻭﻨﺎﺍﻤﻴﺩﯼ ﺍﺯﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨﻭﺩ ﻤﯽ ﮔﺫﺍﺭﻨـﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻋﺎﺩﺕ ﺍﻨﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻋﺎﺀ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻭﺍﺴـﻁﻪﺀ ﻏﻴﺭﺍﺯﺨـﻭﺩ‬
‫ﺩﻭﺭ ﻨﻤﯽ ﮐﻨﺩ‪ ،‬ﻨﻪ ﺍﻭﺒﻪ ﺍﻟﻭﻫﻴﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬
‫ﻭﻨﻪ ﻀﺭﻭﺭﺕ ﺩﻋﺎ ﺨﻭﺍﺴﺘﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﻨﻔﺱ ﺨﻭﺩ ﻤﺤـﺴﻭﺱ‬
‫ﮐﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺩﺭﺁﻨﺠﺎ ﻨﻴﺯ ﻁﻠﺒﮕﺎﺭ ﺩﻋﺎ ﺍﺯﻏﻴﺭﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴـﻥ‬
‫ﺁﻥ ﺸﺨﺹ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﻤﺭﺩﻭﺩ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﻤﺭﺩﻡ ﺸـﺩﻩ‬
‫ﻤﺘﺤﻴﺭ ﻤﻴﮕﺭﺩﺩ‪ ،‬ﺯﻤﺎﻨﻴﮑﻪ ﺍﺯﻴﮏ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﻤﺄﻴﻭﺱ ﻤـﯽ‬
‫ﺸﻭﺩ ﭽﻭﮐﺎﺕ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﺩﻴﮕﺭﯼ ﺭﺍ ﻗﺎﺌﻡ ﻤﻴﮕﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺭﻤﺭﺍﺩ‬
‫ﺁﻥ ﭙﻭﺭﻩ ﻨﺸﺩ ﺍﻨﺩﮐﯽ ﭙﻴـﺸﺘﺭ ﻤﻴـﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺸـﻴﻁﺎﻥ ﺒـﺎﻴﻥ‬
‫ﻁﻭﺭﺒﺎﻻﯼ ﻤﺸﺭﮎ ﺴﻭﺍﺭ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻴﻥ ﺸﺭﮎ ﺩﺭﻨﻅـﺭ‬
‫ﺁﻥ ﻋﻴﻥ ﺘﻭﺤﻴﺩ ﻤﻌﻠﻭﻡ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ‪ ،‬ﻫﺭﮔﺯ ﻓﺭﺍﻤﻭﺵ ﻨﮑﻨﻴـﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺘﻨﻬﺎ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺁﻥ ﺫﺍﺕ ﭙﺎﮎ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﺯﺒﻨـﺩﻩ ﺨـﻭﺩ‬
‫ﺤﻴﺎ ﻤﻴﮑﻨﺩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻭ ﺍﺯﺁﻥ ﺒﺨﻭﺍﻫـﺩ ﻭﺩﺴـﺕ ﺍﻭﺭﺍ ﺨـﺎﻟﯽ‬
‫ﺒﮕﺭﺩﺍﻨﺩ‪ ،‬ﺍﻤﺭﻭﺯ ﻨﻴﺯ ﻓﺭﺼﺕ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ‪-‬ﺍﮔﺭﭽـﻪ ﻫﻤـﻪﺀ‬
143

‫ ﺘﻭﺒـﻪ ﮐﻨﻴـﺩ‬-‫ﻋﻤﺭ ﺨﻭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺸﺭﮎ ﮔﺫﺍﺭﺍﻨﺩﻩ ﺒﺎﺸـﻴﺩ‬


‫ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﻏﻔـﻭﺭ ﺭﺤـﻴﻡ‬،‫ﻭﺍﺯﻤﻌﺼﻴﺕ ﺨﻭﺩ ﺒﺎﺯﺁﻴﺩ‬
.‫ﺍﺴﺕ‬

‫ﺍﺯﺭﺤﻤﺕ ﺨﺩﺍ ﻤﺎﻴﻭﺱ ﻨﺒﺎﺸﻴﺩ‬


‫ﺘﻭﺠﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻤﻬﺭﺒﺎﻥ ﺒـﻪ ﺤﺒﻴـﺏ ﺨـﻭﺩ‬
‫ ﮐﻪ ﺒﻪ‬:‫ ﺍﺭﺸﺎﺩ ﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﺩ‬-‫ ﺼﻠﯽ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ‬-‫ﻤﺤﻤﺩ‬
t⎦⎪Ï%©!$# y“ÏŠ$t7Ïè≈tƒ ö≅è% :‫ﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﻤﻥ ﺨﻭﺸـﺒﺨﺭﯼ ﺒﺩﻫﻴـﺩ‬

¨βÎ) 4 «!$# ÏπuΗ÷q§‘ ⎯ÏΒ (#θäÜuΖø)s? Ÿω öΝÎγÅ¡àΡr& #’n?tã (#θèùuó r&

ãΛ⎧Ïm§9$# â‘θàtóø9$# uθèδ …çµ¯ΡÎ) 4 $·è‹ÏΗsd z>θçΡ—%!$# ãÏøótƒ ©!$#

βr& È≅ö6s% ⎯ÏΒ …çµs9 (#θßϑÎ=ó™r&uρ öΝä3În/u‘ 4’n<Î) (#þθç7ÏΡr&uρ ∩∈⊂∪

(#þθãèÎ7¨?$#uρ ∩∈⊆∪ šχρç|ÇΖè? Ÿω §ΝèO Ü>#x‹yèø9$# ãΝä3u‹Ï?ù'tƒ

βr& È≅ö6s% ⎯ÏiΒ Νà6În/§‘ ⎯ÏiΒ Νä3ø‹s9Î) tΑÌ“Ρé& !$tΒ z⎯|¡ômr&

∩∈∈∪ šχρããèô±n@ Ÿω óΟçFΡr&uρ ZπtGøót/ Ü>#x‹yèø9$# ãΝà6u‹Ï?ù'tƒ

É=/Ζy_ ’Îû àMÛ§sù $tΒ 4’n?tã 4’tAuô£ys≈tƒ Ó§øtΡ tΑθà)s? βr&

öθs9 tΑθà)s? ÷ρr& ∩∈∉∪ t⎦⎪ÌÏ‚≈¡¡9$# z⎯Ïϑs9 àMΖä. βÎ)uρ «!$#


‫‪144‬‬

‫&‪÷ρr& ∩∈∠∪ š⎥⎫É)−Fßϑø9$# z⎯ÏΒ àMΨà6s9 ©Í_1y‰yδ ©!$# χr‬‬

‫?‪Zο§Ÿ2 ’Í< χr& öθs9 z>#x‹yèø9$# “ts? t⎦⎫Ïm tΑθà)s‬‬

‫‪ ∩∈∇∪ t⎦⎫ÏΖÅ¡ósßϑø9$# z⎯ÏΒ šχθä.r'sù‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺯﻤﺭﺁﻴﻪ‪38-53 :‬‬

‫ﺍﺯﻗﻭل ﺨﺩﺍ ﺒﻪ ﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺒﮕﻭ‪ :‬ﺍﯼ ﺒﻨـﺩﮔﺎﻨﻡ! ﺍﯼ ﺁﻨﺎﻨﻴﮑـﻪ‬


‫ﻤﻌﺎﺼﯽ ﺯﻴﺎﺩﻩ ﺭﻭﯼ ﻫﻡ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻴﺩ‪ ،‬ﺍﺯﻟﻁﻑ ﻭﻤﺭﺤﻤﺕ ﺨﺩﺍ‬
‫ﻤﺄﻴﻭﺱ ﻭﻨﺎﺍﻤﻴﺩ ﻨﮕﺭﺩﻴﺩ ﻗﻁﻌ ﹰﺎ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﻫﻤـﻪﺀ ﮔﻨﺎﻫـﺎﻥ‬
‫ﺭﺍﻤﯽ ﺁﻤﺭﺯﺩ‪ ،‬ﭽﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻭﺒﺴﻴﺎﺭ ﺁﻤﺭﺯﮔﺎﺭ ﻭﺒﺱ ﻤﻬﺭﺒـﺎﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺨـﻭﺩ ﺒﺭﮔﺯﻴـﺩﻩ ﻭﺒـﺎﺘﺭﮎ‬
‫ﺴﻴﺌﺎﺕ ﻭﺍﻨﺠﺎﻡ ﺤﺴﻨﺎﺕ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﮔﺎﺭﺘﺎﻥ ﺘﻐﻴﻴـﺭ‬
‫ﻤﺴﻴﺭ ﺩﻫﻴﺩ ﻭﺘﺴﻠﻴﻡ ﺍﻭﺸـﻭﻴﺩ ﻭﺨﺎﻀـﻌﺎﻨﻪ ﻭﺨﺎﺸـﻌﺎﻨﻪ‬
‫ﺍﺯﺍﻭﺍﻤﺭﺵ ﻓﺭﻤﺎﻨﺒﺭﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﭙﻴﺵ ﺍﺯﺍﻴﻨﮑﻪ ﻋﺫﺍﺏ ﺨﺎﻨﻪ‬
‫ﺒﺭﺍﻨﺩﺍﺯﺩ ﻭﺭﻴﺸﻪ ﮐﻨﻨﺩﻩﺀ ﺩﻨﻴـﻭﯼ ﻭﺴـﺨﺕ ﻭﺩﺭﺩﻨـﺎﮎ‬
‫ﻭﺴﺭﻤﺩﯼ ﺍﺨﺭﻭﯼ‪ ،‬ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺸـﻤﺎ ﺘﺎﺨـﺕ ﺁﺭﺩ‬
‫ﻭﺩﻴﮕﺭﮐﻤﮏ ﻭﻴﺎﺭﯼ ﻨﺸﻭﻴﺩ ﻭﮐﺴﯽ ﻨﺘﻭﺍﻨﺩ ﺸﻤﺎﺭﺍ ﺍﺯﻋﺫﺍﺏ‬
‫ﺨﺩﺍ ﺒﺭﻫﺎﻨﺩ ﻭﺍﺯﺯﻴﺒﺎﺘﺭﻴﻥ ﻭﺒﻬﺘﺭﻴﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﮐـﻪ ﺍﺯﺴـﻭﯼ‬
‫ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺘﺎﻥ ﺒﺭﺍﯼ ﺸﻤﺎ ﻓﺭﻭ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ‬
‫ﻗﺭﺁﻥ ﺍﺴﺕ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﮐﻨﻴﺩ‪ ،‬ﭙﻴﺵ ﺍﺯﺍﻴﻨﮑﻪ ﻋـﺫﺍﺏ ﺩﻨﻴـﻭﯼ‬
‫ﻴﺎﺍﺨﺭﻭﯼ ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺸﻤﺎ ﺘﺎﺨﺕ ﺁﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺤﺎﻟﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﺸﻤﺎ ﺒﯽ ﺨﺒﺭﺒﺎﺸﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺒﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺨﺩﺍ ﺒﺭﮔﺭﺩﻴﺩ ﻭﺘﺴﻠﻴﻡ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻭﺸﻭﻴﺩ ﻭﺍﺯﺘﻌﺎﻟﻴﻡ‬
‫ﻭﯼ ﭙﻴﺭﻭﯼ ﮐﻨﻴـﺩ ﺘـﺎﺭﻭﺯ ﻗﻴﺎﻤـﺕ ﮐـﺴﯽ ﺍﺯﺭﻭﯼ ﺩﺭﺩ‬
‫ﻭﺤﺴﺭﺕ ﻨﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﭽﻪ ﮐﻭﺘﺎﻫﻴﻬﺎﯼ ﮐـﻪ ﺩﺭﺤـﻕ ﻁﺎﻋـﺕ‬
‫ﻭﻋﺒﺎﺩﺕ ﺨﺩﺍ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﻡ‪.‬‬
‫‪145‬‬

‫ﺩﺭﻴﻐﺎ ﻭﺍﻓﺴﻭﺴﺎ! ﻤﻥ ﺍﺯﺯﻤﺭﻩﺀ ﻤﺴﺨﺭﻩ ﮐﻨﻨـﺩﮔﺎﻥ ﺁﺌـﻴﻥ‬


‫ﻴﺯﺩﺍﻨﯽ ﺒﻭﺩﻩ ﺍﻡ ﻭﺍﯼ ﺒﺭﻤﻥ! ﺴﺭﻤﺎﻴﻪﺀ ﻭﺠﻭﺩﻡ ﺭﺍ ﺒﺎﺨﺘﻪ‬
‫ﺍﻡ ﻭﮔﺭﻓﺘﺎﺭ ﺨـﺸﻡ ﺨـﺩﺍ ﺸـﺩﻩ ﺍﻡ‪ ،‬ﻴﺎﺍﻴﻨﮑـﻪ ﻨﮕﻭﻴـﺩ‪:‬‬
‫ﺍﮔﺭﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺌﯽ ﻤﻴﮑﺭﺩ ﺍﺯﺯﻤـﺭﻩﺀ ﭙﺭﻫﻴﺯﮔـﺎﺭﺍﻥ‬
‫ﻤﻴﺸﺩﻡ ﻭﻫـﻡ ﺍﮐﻨـﻭﻥ ﻫـﻡ ﭽـﻭﻥ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﺩﺭﺒﻬـﺸﺕ‬
‫ﺒﺴﺭﻤﻴﺒﺭﺩﻡ‪ ،‬ﻴﺎ ﺍﻴﻨﮑﻪ – ﺒﺩﺍﻨﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﻋﺫﺍﺏ ﺭﺍ ﻤـﺸﺎﻫﺩﻩ‬
‫ﻤﻴﮑﻨﺩ‪ -‬ﻨﮕﻭﻴﺩ‪ :‬ﮐﺎﺸﮑﯽ ﺒﺎﺯ ﮔـﺸﺘﯽ ﺒـﻪ ﺩﻨﻴـﺎ ﺒـﺭﺍﻴﻡ‬
‫ﻤﻴﺴﺭﻤﻴﺒﻭﺩ ﺘﺎﺍﺯﺯﻤﺭﻩﺀ ﻨﻴﮑﻭﮐﺎﺭﺍﻥ ﮔﺭﺩﻡ! ﺍﻴﻥ ﺍﺸﺘﺒﺎﻩ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯﺩل ﺨﻭﺩ ﺩﻭﺭ ﮐﻨﻴﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﻓﺭﻤﺎﻥ ﺒـﺭﺩﺍﺭﯼ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔـﺎﺭ‬
‫ﺯﻴﺎﻨﯽ ﺒﺭﺍﯼ ﺸﻤﺎ ﻤﻴﺭﺴﺩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﮐﺭﻴﻡ ﺒﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ‬
‫ﺒﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺨﻭﺩ ﻭﻋﺩﻩﺀ ﺒﻪ ﻓﺭﺍﻭﺍﻥ ﺭﺯﻕ ﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﺍﻴﻥ‬
‫ﻴﮏ ﺁﻴﻪ ﺭﺍ ﺒﻁﻭﺭ ﻨﻤﻭﻨﻪ ﻤﻼﺤﻅﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪Ÿ≅÷δr& ¨βr& öθs9uρ :‬‬

‫‪z⎯ÏiΒ ;M≈x.tt/ ΝÍκön=tã $uΖóstGxs9 (#öθs)¨?$#uρ (#θãΖtΒ#u™ #“tà)ø9$#‬‬

‫‪$yϑÎ/ Μßγ≈tΡõ‹s{r'sù (#θç/¤‹x. ⎯Å3≈s9uρ ÇÚö‘F{$#uρ Ï™!$yϑ¡¡9$#‬‬

‫‪ ∩®∉∪ tβθç7Å¡õ3ƒt (#θçΡ$Ÿ2‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ‪96:‬‬

‫ﺍﮔﺭﻤﺭﺩﻤﺎﻥ ﺍﻴﻥ ﺸﻬﺭﻫﺎ ﻭﺁﺒﺎﺩﻴﻬﺎ ﺒﻪ ﺨـﺩﺍ)ﺝ( ﻭﺍﻨﺒﻴـﺎﺀ‬


‫ﻋﻠﻴﻪ‪-‬ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ -‬ﺍﻴﻤـﺎﻥ ﻤـﯽ ﺁﻭﺭﺩﻨـﺩ ﻭﺍﺯﮐﻔـﺭ‬
‫ﻭﻤﻌﺎﺼﯽ ﭙﺭﻫﻴﺯ ﻤﻴﮑﺭﺩﻨﺩ‪ ،‬ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺨﻴﺭﺍﺕ ﻭﺒﺭﮐﺎﺕ ﺁﺴﻤﺎﻥ‬
‫ﻭﺯﻤﻴﻥ ﺭﺍ ﺒﺭﺭﻭﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﻤﻴﮕﺸﻭﺩﻡ ﻭﺍﺯﺒﻼﻴﺎ ﻭﺁﻓﺎﺕ ﺒﺩﻭﺭ‬
‫ﺸﺎﻥ ﻤﻴﺩﺍﺸﺘﻴﻡ ﻭﻟﯽ ﺁﻨﺎﻥ ﺒﻪ ﺘﮑﺫﻴﺏ ﭙﻴﻐﻤﺒـﺭﺍﻥ ﻭﺍﻨﮑـﺎﺭ‬
‫ﺤﻘﺎﺌﻕ ﭙﺭﺩﺍﺨﺘﻨﺩ ﻭﻤﺎﻫﻡ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﻪ ﮐﻔـﺭ ﺍﻋﻤﺎﻟـﺸﺎﻥ‬
‫ﮔﺭﻓﺘﺎﺭﻭﻤﺠﺎﺯﺍﺕ ﻨﻤﻭﺩﻴﻡ ﻭﻋﺒﺭﺕ ﺠﻬﺎﻨﻴﺎﻥ ﮐﺭﺩﻴﻡ‪.‬‬
‫‪146‬‬

‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺍﻤﺭﻭﺯﯼ ﺒﺎﻭﺠﻭﺩ ﮐﺜﺭﺕ ﺜﺭﻭﺕ ﺒﯽ ﭙﺎﻴﺎﻥ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺍﺯ‬


‫ﻏﻨﺎﯼ ﻭﺍﻁﻤﻨﺎﻥ ﻗﻠﺏ ﻤﺤﺭﻭﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺯﻴﺭﺍ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺒﻪ ﺴﺒﺏ‬
‫ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻨﺎﺸﺎﻴﺴﺘﻪ ﻭﻨﺎﻓﺭﻤﺎﻨﯽ ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺀ ﺭﺤﻤـﺕ‬
‫ﻭﺒﺭﮐﺕ ﺒﺭﺭﻭﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﺒﺴﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻫﺭﻋﻤل ﮐﻪ ﺍﺯﺒﺭﮐـﺕ‬
‫ﺍﻟﻬﯽ ﻤﺤﺭﻭﻡ ﻤﯽ ﺸﻭﺩ ﭙﺱ ﺍﻁﻤﻨﺎﻥ ﻭﻏﻨﺎ ﺒﺭﺍﯼ ﺍﻭ ﺍﺯﮐﺠﺎ‬
‫ﻤﻴﺴﺭﻤﻴﺸﻭﺩ؟ ﺸﻤﺎ ﺜﻤﺭﺍﺕ ﺍﻴﻥ ﻤﻌﺼﻴﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻨﻴﺎ ﻨﻴـﺯ‬
‫ﻤﺸﺎﻫﺩﻩ ﻤﻴﮑﻨﻴﺩ‪ ،‬ﻭﮐﻴﻔﻴﺕ ﺭﻭﺯ ﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯﺭﺍ ﻤﻁﺎﻟﻌﻪ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﻓﻘﻁ ﺘﺎﺭﻴﮑﻬﺎﯼ ﭙﻴﻬﻡ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺸﻨﯽ ﺠﺯﺍﻋﻤﺎل‬
‫ﺘﺎﻥ ﭽﻴﺯﯼ ﺒﻪ ﻨﻅﺭ ﻨﻤﯽ ﺨﻭﺭﺩ ﻭﺍﻴﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﺒﻴﺎﻥ ﮔﺭﻫﻤﻴﻥ‬
‫ﺤﻘﻴﻘــﺕ ﺍﺴــﺕ‪ÏM≈oΨÏΒ÷σßϑø9$#uρ t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$# “ts? tΠöθtƒ :‬‬

‫„‪ãΝä31tô±ç0 /ÏSÏΖ≈yϑ÷ƒr'Î/uρ öΝÍκ‰É‰÷ƒr& t⎦÷⎫t/ Νèδâ‘θçΡ 4©tëó¡o‬‬

‫‪4 $pκÏù t⎦⎪Ï$Î#≈yz ã≈pκ÷ΞF{$# $pκÉJøtrB ⎯ÏΒ “ÌøgrB ×M≈¨Ζy_ tΠöθu‹ø9$#‬‬

‫‪ãΑθà)tƒ tΠöθtƒ ∩⊇⊄∪ ãΛ⎧Ïàyèø9$# ã—öθxø9$# uθèδ šÏ9≡sŒ‬‬

‫‪$tΡρãÝàΡ$# (#θãΖtΒ#u™ š⎥⎪Ï%©#Ï9 àM≈s)Ï≈oΨßϑø9$#uρ tβθà)Ï≈uΖßϑø9$#‬‬

‫‪(#θÝ¡ÏϑtFø9$$sù öΝä.u™!#u‘uρ (#θãèÅ_ö‘$# Ÿ≅ŠÏ% öΝä.Í‘θœΡ ⎯ÏΒ ó§Î6tGø)tΡ‬‬

‫‪ϵŠÏù …çµãΖÏÛ$t/ 7>$t/ …ã&©! 9‘θÝ¡Î0 ΝæηuΖ÷t/ z>ÎÛØsù #Y‘θçΡ‬‬

‫‪öΝåκtΞρߊ$uΖム∩⊇⊂∪ Ü>#x‹yèø9$# Ï&Î#t6Ï% ⎯ÏΒ …çνãÎγ≈sßuρ èπuΗ÷q§9$#‬‬


147

óΟçG⊥tGsù ö/ä3¨ΖÅ3≈s9uρ 4’n?t/ (#θä9$s% ( öΝä3yè¨Β ⎯ä3tΡ öΝs9r&

4©®Lym ’ÎΤ$tΒF{$# ãΝä3ø?§xîuρ óΟçGö;s?ö‘$#uρ ÷Λä⎢óÁ−/ts?uρ öΝä3|¡àΡr&

Ÿω tΠöθu‹ø9$$sù ∩⊇⊆∪ â‘ρãtóø9$# «!$$/Î Νä.§xîuρ «!$# âö∆r& u™!%y`

ãΝä31uρù'tΒ 4 (#ρãxx. t⎦⎪Ï%©!$# z⎯ÏΒ Ÿωuρ ×πtƒô‰Ïù öΝä3ΖÏΒ ä‹s{÷σãƒ

Èβù'tƒ öΝs9r& ∩⊇∈∪ çÅÁyϑø9$# }§ø♥Î/uρ ( öΝä39s9öθtΒ }‘Ïδ ( â‘$¨Ψ9$#

$tΒuρ «!$# Ìò2Ï%Î! öΝåκæ5θè=è% yìt±øƒrB βr& (#þθãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©#Ï9

|=≈tGÅ3ø9$# (#θè?ρé& t⎦⎪Ï%©!$%x. (#θçΡθä3tƒ Ÿωuρ Èd,ptø:$# z⎯ÏΒ tΑt“tΡ

×ÏWx.uρ ( öΝåκæ5θè=è% ôM|¡s)sù ߉tΒF{#$ ãΝÍκön=tã tΑ$sÜsù ã≅ö6s% ⎯ÏΒ

16-21 :‫ ∪∉⊇∩ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ ﺁﻴﻪ‬šχθà)Å¡≈sù öΝåκ÷]ÏiΒ


‫ﺭﻭﺯﯼ ﻤﺭﺩﺍﻥ ﻤﺅﻤﻥ ﻭﺯﻨﺎﻥ ﻤﺅﻤﻥ ﺭﺍ ﺨﻭﺍﻫﯽ ﺩﻴﺩ ﮐﻪ ﺒﻪ‬
‫ﺴﻭﯼ ﺒﻬﺸﺕ ﺤﺭﮐﺕ ﻤﻴﮑﻨﻨﺩ ﻭﻨﻭﺭﺍﻴﻤﺎﻥ ﻭﺍﻋﻤﺎل ﺨـﻭﺏ‬
‫ ﭙﻴﺸﺎ ﭙﻴﺵ ﺁﻨﺎﻥ ﻭﺩﺭﺴﻤﺕ ﺭﺍﺴﺘـﺸﺎﻥ ﺩﺭﺘﻸﻟـﺅ‬،‫ﺍﻴﺸﺎﻥ‬
‫ﻭﺩﺭﺨﺸﺵ ﺍﺴﺕ ﻭﻓﺭﺸﺘﮕﺎﻥ ﺒﺩﻴـﺸﺎﻥ ﻤﺒـﺎﺭﮎ ﺒـﺎﺩﯼ‬
‫ ﻤﮊﺩﻩ ﺒﺎﺩ! ﮐﻪ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺒﻪ ﺒﻬـﺸﺘﯽ‬:‫ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ ﻭﻤﻴﻔﺭﻤﺎﻴﻨﺩ‬
‫ ﺭﻭﺩﺒﺎﺭﻫـﺎ‬،‫ﺩﺭﻤﻴﺎﺌﻴﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺯﻴﺭ ﮐﺎﺨﻬـﺎ ﻭﺩﺭﺨﺘـﺎﻥ ﺁﻥ‬
،‫ﺠﺎﺭﯼ ﺍﺴﺕ ﻭﺠﻭﺩﺍﻨﻪ ﺩﺭﺁﻨﺠـﺎ ﺒـﺴﺭﻤﻴﺒﺭﻴﺩ ﻭﻤﻴﻤﺎﻨﻴـﺩ‬
‫‪148‬‬

‫ﭙﻴﺭﻭﺯﯼ ﺒﺯﺭﮒ ﻭﺭﺴﺘﮕﺎﺭﯼ ﺴﺘﺭﮒ‪ ،‬ﺍﻴﻥ ﺍﺴﺕ ﺨـﻭﺵ‬


‫ﺒﺎﺸﻴﺩ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺯﯼ ﻤﺭﺩﺍﻥ ﻤﻨﺎﻓﻕ ﻭﺯﻨﺎﻥ ﻤﻨﺎﻓﻕ ﺒﻪ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪:‬‬
‫ﺒﺎﺸﺘﺎﺏ ﺒﻪ ﺴﻭﯼ ﺒﻬﺸﺕ ﺤﺭﮐـﺕ ﻨﮑﻨﻴـﺩ ﻭﻤﻨﺘﻅﺭﻤـﺎﻥ‬
‫ﺒﻤﺎﻨﻴﺩ ﺘﺎﺍﺯ ﻨﻭﺭﺸﻤﺎ ﻓﺭﻭﻍ ﻭﭙﺭﺘﻭﯼ ﺒﻪ ﻤﺎ ﺒﺘﺎﺒـﺩ ﻭﺍﺯﺁﻥ‬
‫ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﻡ! ﺒﺩﻴﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﻤﻴﺸﻭﺩ‪ :‬ﺒﻪ ﻋﻘﺏ ﺒﺭﮔﺭﺩﻴـﺩ‬
‫ﻭﻤﺠﺩﺩﹰﺍ ﺒﻪ ﺩﻨﻴﺎ ﺒﺭﻭﻴﺩ ﻭﻨﻭﺭﯼ ﺒﻪ ﺩﺴﺕ ﺒﻴﺎﻭﺭﻴﺩ! ﺩﺭﻴـﻥ‬
‫ﺤﺎل ﻨﺎﮔﻬﺎﻥ ﺩﻴﻭﺍﺭﯼ ﻤﻴﺎﻥ ﺁﻨﺎﻥ ﺯﺩﻩ ﻤﻴـﺸﻭﺩ ﮐـﻪ ﺩﺭﯼ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺨل ﺁﻥ ﮐﻪ ﺒﻪ ﻁﺭﻑ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺍﺴﺕ ﺭﻭﺒﻪ ﺭﺤﻤﺕ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺒﻬﺸﺕ ﻭﻨﻌﻤﺕ ﺴﺭﻤﺩﯼ ﺍﺴﺕ ﻭﺨﺎﺭﺝ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺒﻪ‬
‫ﻁﺭﻑ ﻤﻨﺎﻓﻘﺎﻥ ﺍﺴﺕ ﺭﻭﺒﻪ ﻋﺫﺍﺏ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﻭﺯﺥ ﻭﻨﻘﻤﺕ‬
‫ﺍﺒﺩﯼ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻤﻨﺎﻓﻘﺎﻥ ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺭﻴﺎﺩ ﻤﻴﺩﺍﺭﻨﺩ‪ ،‬ﻤﮕﺭﻤـﺎ‬
‫ﺩﺭﺩﻨﻴﺎ ﺒﺎﺸﻤﺎ ﻨﺒﻭﺩﻴﻡ؟ ﻤﻴﮕﻭﻴﻨﺩ‪ :‬ﺒﻠﯽ! ﻭﻟـﻴﮑﻥ ﺒﺎﻨﻔـﺎﻕ‬
‫ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺭﺍ ﮔﺭﻓﺘﺎﺭ ﺒﻼﮐﺭﺩﻴﺩ‪ ،‬ﻭﭽـﺸﻡ ﺒـﻪ ﺭﺍﻩ ﻤـﺭﮒ‬
‫ﭙﻴﻐﻤﺒﺭ‪ ،‬ﻭﻨﺎﺒﻭﺩﯼ ﻤﺴﻠﻤﺎﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺒﺭﭽﻴـﺩﻩ ﺸـﺩﻥ ﺍﺴـﻼﻡ‬
‫ﻤﺎﻨﺩﻴﺩ ﻭﺩﺭﺒﺎﺭﻩﺀ ﺤﻘﺎﻨﻴﺕ ﺩﻋﻭﺕ ﭙﻴﻐﻤﺒﺭ ﻭﻗﺭﺁﻥ ﻭﻭﺠﻭﺩ‬
‫ﻤﻌﺎﺩ ﻭﺭﺴﺘﺎﺨﻴﺯ ﺸﮏ ﻭﺘﺭﺩﻴﺩ ﻭﺭﺯﻴﺩ‪ ،‬ﻭﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﻭﭙﻨﺩﺍﺭﻫﺎ‬
‫ﺸﻤﺎﺭﺍ ﮔﻭل ﺯﺩ ﻭﺍﻫﺭﻴﻤﻥ ﺒﺩﮐﺎﺭﻩ ﻭﻨﻔﺱ ﺃﻤﺎﺭﻩ ﻓﺭﻴﺒﮑﺎﺭ‪،‬‬
‫ﺸﻤﺎﺭﺍ ﻓﺭﻴﺏ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺘﺎﺍﻴﻨﮑﻪ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺨـﺩﺍ ﺩﺍﺌﺭﺒﺭﻤﺭﮔﺘـﺎﻥ‬
‫ﺩﺭﺭﺴﻴﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﺍﻤﺭﻭﺯﻫﻡ ﺍﺭﺸﻤﺎ ﻭﻫﻡ ﺍﺯﮐﺎﻓﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻭﻀـﯽ‬
‫ﻭﻏﺭﺍﻤﺘﯽ ﭙﺫﻴﺭﻓﺘﻪ ﻨﻤﻴﺸﻭﺩ‪ ،‬ﺠﺎﻴﮕـﺎﻩ ﺸـﻤﺎﺁﺘﺵ ﺩﻭﺯﺥ‬
‫ﺍﺴﺕ‪.‬‬
‫ﺩﻭﺯﺥ ﺴﺭﭙﺭﺴﺘﺘﺎﻥ ﺍﺴﺕ ﻭﭙﻨﺎﻩ ﮔﺎﻫﯽ ﺠﺯﺁﻥ ﻨﺩﺍﺭﻴﺩ ﻭﭽﻪ‬
‫ﺒﺩﺴﺭﻨﻭﺸﺘﯽ ﻭﭽﻪ ﺒﺩﺠﺎﻴﮕﺎﻫﯽ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺁﻴﺎ ﻭﻗﺕ ﺍﻥ ﺒـﺭﺍﯼ‬
‫ﻤﺅﻤﻨﺎﻥ ﻓﺭﺍ ﻨﺭﺴﻴﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺩﻟﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﺒﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻴـﺎﺩ‬
‫ﺨﺩ ﻭﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﺤﻕ ﻭﺤﻘﻴﻘﺘﯽ ﮐﻪ ﺨﺩﺍ ﻓﺭﻭﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺴـﺕ!‬
‫‪149‬‬

‫ﺒﻠﺭﺯﺩ ﻭﮐﺭﻨﺵ ﺒﺭﺩ‪ ،‬ﺸﻤﺎ ﻫﻤﭽﻭﻥ ﮐﺴﺎﻨﯽ ﻨـﺸﻭﻴﺩ ﮐـﻪ‬


‫ﻼ ﮐﺘﺎﺏ ﻓﺭﺴﺘﺎﺩﻩ ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﺴﭙﺱ ﺯﻤـﺎﻥ‬ ‫ﺒﺭﺍﯼ ﺁﻨﺎﻥ ﻗﺒ ﹰ‬
‫ﻁﻭﻻﻨﯽ ﺒﺭﺁﻨﺎﻥ ﺴﭙﺭﯼ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺩﻟﻬﺎﻴﺸﺎﻥ ﺴـﺨﺕ‬
‫ﺸﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺒﻴﺸﺘﺭﺸﺎﻥ ﻓﺎﺴﻕ ﻭﺨﺎﺭﺝ ﺍﺯﺤﺩﻭﺩ ﺩﻴﻥ ﺨﺩﺍ‬
‫ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻨﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻬﺩ ﻭﭙﻴﻤﺎﻥ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺨﻭﺩ ﻭﺘﻘﺎﻀﺎﯼ ﺍﻴﻥ ﭙﻴﻤﺎﻥ‬
‫ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﻗﺒل ﺍﺯﭙﻴـﺩﺍﻴﺵ ﺍﻴـﺸﺎﻥ ﻋﻬـﺩ‬
‫ﻭﭙﻴﻤﺎﻨﯽ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﻭﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻗﺭﺁﻥ ﺨﻭﺩ ﺫﮐﺭﮐﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪:‬‬
‫&‪ 4’n?t/ (#θä9$s% ( öΝä3În/tÎ/ àMó¡s9r‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻋﺭﺍﻑ ﺁﻴﻪ‪127 :‬‬

‫ﺁﻴﺎ ﻤﺎﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺸﻤﺎ ﻨﻴﺴﺘﻴﻡ؟ ﮔﻭﻴﺎ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻭﺍﻗﺭﺍﺭ ﺒـﻪ‬


‫ﺭﺒﻭﺒﻴﺕ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺠـﺯﺀ ﺍﺯﻓﻁـﺭﺕ ﺍﻨـﺴﺎﻨﻬﺎ ﮔﺭﻴـﺩﻩ‬
‫ﻭﺩﺭﻭﺠﺩﺍﻥ ﺁﻨﻬﺎ ﺸﺎﻤل ﻤﯽ ﺒﺎﺸﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﻤﻁﻠﺏ ﻭﺘﻘﺎﻀـﺎﯼ‬
‫ﺍﻴﻥ ﺭﺒﻭﺒﻴﺕ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻴﻌﻨﯽ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻤﺎﻨﻨﺩ ﻨﺒﺎﺘﺎﺕ ﺨﻭﺩ ﺭﻭ‬
‫ﺍﺯﺨﻭﺩ ﺁﻓﺭﻴﺩﻩ ﻨﻪ ﺸﺩﻩ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺁﻓﺭﻴـﺩﻩ ﮔﺎﺭﺁﻨﻬـﺎ ﺨـﺎﻟﻕ‬
‫ﮐﺎﺌﻨﺎﺕ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻭﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻫﻭﺍ ﻭﻫﻭﺱ ﻭﺘﻤﺎﺸﺎ‬
‫ﭙﻴﺩﺍ ﻨﮑﺭﺩﻩ ﺍﺴﺕ‪ ،‬ﺒﻠﮑﻪ ﺒﺨﺎﻁﺭ ﻴـﮏ ﻤﻘـﺼﺩ ﻭﻤﻁﻠـﺏ‬
‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺩﺭﻤﻌـﺭﺽ ﻭﺠـﻭﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺁﻥ ﺍﺴـﺕ ﻋﺒـﺎﺩﺕ‬
‫ﻭﺍﻁﺎﻋﺕ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ‪ ،‬ﭙﺱ ﻤﻘﺼﺩ ﻭﺘﻘﺎﻀﺎﯼ ﺍﻴﻥ ﺭﺒﻭﺒﻴﺕ ﺁﻥ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺍﻨﺴﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﺍﻁﺎﻋﺕ ﺍﻭﺭﺍ ﺒﮑﻨﺩ‪ ،‬ﺯﻴـﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺠﺯ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺠﺎﺌﺯﻨﻴﺴﺕ‪ ،‬ﻭﻤﺴﺘﺤﻕ‬
‫ﺤﻘﻴﻘﯽ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻓﻘﻁ ﺨﺩﺍﻭﻨﺩ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻏﻴﺭ‪.‬‬
‫ﺴﻭﺍل ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺯﺒﻨﺩﮔﺎﻨﺵ ﺍﺭﺸﻤﺎ ﺴﻭﺍﻟﯽ ﺭﺍ ﺍﺴﺘﻔﺴﺎﺭ‬
‫ﻤﯽ ﻨﻤﺎﻴﺩ‪:‬ﺭﺍ‬
‫&‪ çνy‰ö6tã >∃$s3Î/ ª!$# }§øŠs9r‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺯﻤﺭﺍﻟﺯﻤﺭﺁﻴﻪ‪.(36 :‬‬
‫‪150‬‬

‫ﺁﻴﺎ ﭙﺭﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺒﻪ ﺒﻨﺩﻩ ﮔﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﮐﺎﻓﯽ ﻨﻴﺴﺕ؟‪.‬‬


‫ﺠﻭﺍﺏ ﺸﻤﺎ ﺩﺭﺒﺭﺍﺒﺭ ﺍﻴﻥ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﭽﻴﺴﺕ؟ ﻨﻅـﺭﯼ ﺒـﻪ‬
‫ﺯﻨﺩﮔﺎﻨﯽ ﺨﻭﺩ ﻨﻤﺎﺌﻴﺩ‪ ،‬ﭽﻪ ﻗﺩﺭﻨﻌﻤﺘﻬﺎ ﺍﺴﺕ ﮐـﻪ ﺍﻭﻁﺒـﻕ‬
‫ﺭﺤﻤﺎﻨﻴﺕ ﺨﻭﺩ ﺒﺭﺭﻭﯼ ﺸﻤﺎ ﮔﺸﻭﺩﻩ ﺍﺴﺕ ﻭﺍﻋﻼﻥ ﻨﻤﻭﺩﻩ‬
‫ﺍﺴﺕ ﮐﻪ ﺭﺤﻴﻤﻴﺕ ﻤﺎﻤﺨﺼﻭﺹ ﺒﺭﺴـﺎﺌﻠﻴﻥ ﻭﻁﻠﺒﮕـﺎﺭﺍﻥ‬
‫ﻤﻥ ﺍﺴﺕ ﻭﺍﻴﻥ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﯽ ﮔﻭﺍﻩ ﺒﺭﺍﻴﻥ ﺤﻘﻴﻘﺕ ﺍﺴـﺕ‪:‬‬
‫‪(#ρ‘‰ãès? βÎ)uρ 4 çνθßϑçGø9r'y™ $tΒ Èe≅à2 ⎯ÏiΒ Νä39s?#u™uρ‬‬

‫‪×Πθè=sàs9 z⎯≈|¡ΣM}$# χÎ) 3 !$yδθÝÁøtéB Ÿω «!$# |Myϑ÷èÏΡ‬‬

‫‪ ∩⊂⊆∪ Ö‘$¤Ÿ2‬ﺴﻭﺭﺓ ﺍﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺁﻴﻪ ‪34 :‬‬

‫ﻭﺒﻪ ﺸﻤﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺴـﺕ ﻫﺭﺁﻨﭽـﻪ ﮐـﻪ ﺨﻭﺍﺴـﺘﻪ ﺒﺎﺸـﻴﺩ‬


‫ﻭﺍﮔﺭﺒﺨﻭﺍﻫﻴﺩ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎﯼ ﺨﺩﺍ ﺭﺍ ﺒﺸﻤﺎﺭﻴﺩ ﺍﺯﺒﺱ ﮐﻪ ﺯﻴﺎﺩﻨﺩ‬
‫ـﺴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ـﻤﺎﺭﺵ ﮐﻨﻴـﺩ ﻭﺍﻗﻌـ ﹰﺎ ﺍﻨـ‬‫ـﺎ ﺭﺍ ﺸـ‬
‫ﻨﻤﻴﺘﻭﺍﻨﻨـﺩ ﺁﻨﻬـ‬
‫ﺴﺘﻤﮕﺭﻨﺎﺴﭙﺎﺱ ﺍﺴﺕ ﺍﮔﺭ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎﯼ ﺨﺩﺍ ﺭﺍ ﻨﺎﺩﻴﺩﻩ ﺒﮕﻴﺭﺩ‬
‫ﻭﺒﻪ ﺠﺎﯼ ﭙﺭﺴﺘﺵ ﺩﻫﻨـﺩﻩﺀ ﻨﻌﻤﺘﻬـﺎﯼ ﭽﻴﺯﺩﻴﮕـﺭﯼ ﺭﺍ‬
‫ﭙﺭﺴﺘﺵ ﺒﮑﻨﺩ ﻭﺴﺭﺍﺯ ﺨﻁ ﻓﺭﻤﺎﻥ ﺁﻓﺭﻴﺩﮔﺎﺭ ﺒﺭﺘﺎﺒﺩ‪.‬‬

‫ﻤﺘﺭﺠﻡ‪:‬‬

‫ﺍﺒﻭﻋﻤﺭﻤﺤﻤﺩ ﻴﻭﺴﻑ ﻁﺎﻟﻘﺎﻨﯽ ﺍﺴﺘﺎﺫ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ‬


‫ﺒﺯﺭﮒ ﺍﺴﻼﻤﯽ ﺍﺒﻭﺒﮑﺭ ﺩﺭﺸﻬﺭﮐﺭﺍﭽﯽ‪ -‬ﭙﺎﮐﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬
151

You might also like