You are on page 1of 48

Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.

1
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
3
LA LINGSTICA APLICADA. LEXICOGRAFA,
PSICOLINGSTICA, SOCIOLINGSTICA, TRADUCCIN,
ENSEANZA DE LENGUAS Y OTRAS APLICACIONES DE
LA LINGSTICA
GUIN - NDICE
1. INTRODUCCIN
2. LA LINGSTICA APLICADA. CONCEPTO, NACIMIEN-
TO Y DESARROLLO
3. DISCIPLINAS QUE CONFORMAN LA LINGSTICA
APLICADA
3.1. Enseanza de lenguas
3.1.1. Enseanza de la lengua materna
3.1.2. Enseanza de lenguas extranjeras
3.2. Sociolingstica
3.2.1. Aspectos generales
3.2.2. Lingstica variacionista o Variacionismo
3.2.3. Sociologa del lenguaje
3.2.4. Etnografa de la comunicacin
3.2.5. Planificacin o poltica lingstica
3.3. Psicolingstica
3.4. Lexicografa
3.5. Traduccin
4. OTRAS RAMAS DE LA LINGSTICA APLICADA
4.1. Etnolingstica
4.2. Neurolingstica
4.3. Lingstica forense
4.4. Lingstica computacional, informtica o ciberntica
4.5. Terminologa
Tema 3.2 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
1. INTRODUCCIN
A lo largo de este tema profundizaremos en la definicin y caractersticas e historia
de la Lingstica Aplicada y sus ramas. Son muchas las aplicaciones que la Lingstica ha tenido y est
teniendo en las ltimas dcadas, por lo que el nmero de disciplinas que engloba la Lingstica Aplicada
es considerable, por lo que abordar todas ellas con profundidad es una tarea ingente. En este tema tra-
taremos de recogerlas todas, haciendo especial hincapi en las mencionadas en el epgrafe del tema y
en aquellas cuyo desarrollo o influencia han sido mayores hasta el momento.
2. LA LINGSTICA APLICADA. CONCEPTO, NACIMIENTO
Y DESARROLLO
1
En la dcada de los aos cincuenta del siglo XX comenz a tener lugar la apertura
de la Lingstica como ciencia. Hasta ese momento, se haban estado aplicando los principios tradicio-
nales de la lingstica estructural y cientfica, asentados por Saussure. Segn estos principios, para que
la lingstica fuese una ciencia deba contar con un objeto de estudio propio y un mtodo apropiado pa-
ra estudiar ese objeto. En consecuencia, se haba establecido, dentro del Estructuralismo, que la len-
gua, definida con los principios de Saussure, sera el objeto de estudio exclusivo de esta nueva ciencia,
por lo que hasta ese momento, los estudios cientficos en lingstica se haban centrado en explotar las
disciplinas inmanentes, en parte por miedo a que establecer lazos con disciplinas externas y ajenas a lo
puramente lingstico pudiese hacer que se perdiera ese carcter cientfico.
Sin embargo, a mediados del siglo XX los estudios en Fonologa, Morfologa, Sin-
taxis y Semntica haban alcanzado un notable grado de desarrollo y, de forma paralela, fueron sur-
giendo en el marco de la Lingstica nuevas teoras, como la Gramtica Generativa. As, se comenz a
explorar el mbito de lo comunicativo, superando lo meramente lingstico y dando lugar al nacimiento
de la denominada Lingstica de la comunicacin, de la que hablaremos brevemente ms adelante.
En este ambiente surge en Estados Unidos una nueva disciplina: la lingstica
Aplicada. En realidad, bajo esta denominacin se engloba un conjunto de materias que tienen como
finalidad aplicar los conocimientos lingsticos, desde un punto de vista prctico, en otros campos del
saber que guardan relacin con el objeto de estudio de la Lingstica.
En principio, la Lingstica Aplicada naci vinculada a la enseanza de segundas
lenguas en Estados Unidos. Despus de la Segunda Guerra Mundial se increment la necesidad de
aprender otras lenguas, por lo que fue necesario elaborar mtodos didcticos que facilitasen esta tarea.
De hecho, algunos autores conciben el desarrollo de esta disciplina en el marco de la enseanza de
segundas lenguas, de manera que todas las aplicaciones que se engloben bajo esta etiqueta estaran
ligadas a la enseanza de idiomas.
1
Para este apartado seguimos fundamentalmente a Marcos Marn y Snchez Lobato (1999, pp. 15-23) y a Calvo Prez (1999,
pp. 323-348).
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.3
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Por otro lado, otros autores oponen Lingstica Aplicada a Lingstica terica, en-
tendiendo que se trataba de una rama de la Lingstica destinada a poner en prctica los principios y
bases tericas de la misma. Como sealan Marn y Lobato (1991: 18), esta divisin ha dado lugar a una
polmica entre los estudiosos, aunque en realidad, el objetivo inicial de la Lingstica aplicada no era
oponerse a los conocimientos tericos ni marcar la diferencia entre las ciencias empricas y las huma-
nsticas.
En la misma lnea, Calvo Prez (1999: 325) pone de manifiesto otro problema que
surge a la hora de intentar realizar una divisin tajante entre teora y prctica. Se trata de que ambos no
son compartimentos estancos y en ocasiones no es fcil trazar la lnea divisoria entre teora y aplica-
cin. De hecho, ambas se necesitan mutuamente y es muy difcil intentar elaborar una hiptesis o for-
mular una teora sin partir de datos prcticos, del mismo modo que para llevar algo a la prctica es ne-
cesario contar con una base terica slida. En consecuencia, si se intenta realizar una descripcin
asptica de ambas disciplinas, se podra decir que la Lingstica Aplicada naci como una proyeccin
global desde la Lingstica terica.
En el mismo sentido, Malmberg seala que no debe haber diferencias en cuanto a
las exigencias metodolgicas en la Lingstica terica frente a la Lingstica Aplicada.
Por otro lado, segn Marn y Snchez Lobato (op. cit., 19), la Lingstica Aplicada
se podra caracterizar de acuerdo con los siguientes rasgos:
Sirve de mediador entre la teora y la prctica.
Tiene carcter interdisciplinar.
Est enfocada a la resolucin de problemas.
Es cientfica y educativa.
Calvo Lpez (op. cit., 325) recoge tambin estos rasgos en su caracterizacin de
esta disciplina y enfatiza su carcter pragmtico, ya que est al servicio de la resolucin de problemas
prcticos. Tambin destaca la heterogeneidad de disciplinas con las que se relaciona y que solo tienen
en comn su inters por un objeto de estudio comn, la lengua, aunque haciendo hincapi en diferentes
aspectos.
Otra distincin que se ha establecido, a raz del desarrollo de la lingstica Aplica-
da, es la divisin entre disciplinas nucleares y disciplinas de la interseccin, tambin llamadas discipli-
nas puente o satlite. Las primeras seran las disciplinas lingsticas de tipo inmanente, es decir, que no
necesitan trascender la lingstica para abordar su objeto de estudio, ya que se ocupan de partes in-
herentes a la lengua. Ya hemos hablado de ellas anteriormente, se tratara de la Fonologa, la Morfolo-
ga, Sintaxis y Semntica. La etiqueta disciplinas de la interseccin hara referencia precisamente a al-
gunas de las ramas incluidas en la Lingstica Aplicada. El nombre vendra dado, como es obvio, por
ese carcter interdisciplinar y por la necesidad de tender lazos hacia otros campos externos a la Lin-
gstica, es decir, de trascenderla. Esas disciplinas de la interseccin seran, fundamentalmente, Socio-
lingstica, Etnolingstica y Psicolingstica.
Tema 3.4 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
No obstante, otros autores, para referirse a estas tres disciplinas, utilizan la etique-
ta Lingstica de la comunicacin. Con esta denominacin hacen referencia al cambio de enfoque que
sufri la Lingstica a mediados del siglo XX, cuando inici la apertura de la que estamos hablando
hacia otras ciencias y comenz a interesarse no solo por lo puramente lingstico, sino por la competen-
cia comunicativa, dando lugar al desarrollo de este concepto y, posteriormente, de otros ligados a l y
relacionados con estas subdisciplinas (competencia sociolingstica, discursiva, pragmtica, etc.) De
hecho, la propia competencia lingstica estara dentro de la competencia comunicativa, puesto que a la
hora de poner en marcha un proceso de comunicacin no entra en juego solamente la gramtica, sino
que tambin hay otros muchos elementos, tanto verbales como no verbales y paralingsticos, que in-
tervienen en dicho proceso.
Estas nuevas disciplinas tratan de acercarse ms al uso de la lengua, como vere-
mos en el ltimo apartado del tema, por lo que se produce otro hecho importante: la unidad superior de
anlisis deja de ser la oracin y se utiliza como unidad el texto, tanto oral como escrito.
En la actualidad la Lingstica Aplicada integra ha contribuido notablemente a la
resolucin de problemas en distintas reas relacionadas con al lengua y hoy en da engloba un conjunto
importante de estudios, entre los que podemos destacar, adems de ese, la enseanza asistida por
ordenador, la lingstica computacional, la traduccin automtica, la fontica aplicada o la lexicografa.
Todas ellas tienen en comn, como es evidente, el carcter interdisciplinar, han experimentado un gran
desarrollo en la segunda mitad del siglo XX y continan an progresando. Desarrollaremos en los apar-
tados siguientes sus principales objetivos, caractersticas y lneas de investigacin.
Existe una Asociacin Internacional de Lingstica Aplicada (AILA) desde 1964. En
el caso del espaol, en 1982 se fund la Asociacin Espaola de Lingstica Aplicada (AESLA) en la
Universidad de Granada, asociacin que posteriormente se vinculara a la internacional. AESLA organi-
za congresos anuales en los que se exponen los avances y novedades en las distintas disciplinas que
integran la Lingstica Aplicada y realizan publicaciones, recopilaciones, etc.
3. DISCIPLINAS QUE CONFORMAN LA LINGSTICA APLI-
CADA
3.1. ENSEANZA DE LENGUAS
La relacin entre la Lingstica y la didctica existe desde tiempos remotos en la historia, ya
que, desde que el hombre es consciente de la diversidad lingstica, ha sido consciente tambin de la
necesidad de aprender otras lenguas, para comunicarse con los habitantes de otros lugares con diver-
sas finalidades.
De forma paralela, las reflexiones a cerca de la propia lengua tambin se han transmitido de
generacin en generacin, con la finalidad de que las nuevas generaciones de hablantes conozcan a
fondo la gramtica de su propia lengua materna y aprendan a escribir y leer correctamente. Tambin ha
contado con gran tradicin la enseanza de lenguas clsicas, como el latn y el griego en Occidente. A
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.5
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
travs del conocimiento de dichas lenguas, los hablantes pueden profundizar en el conocimiento de la
suya propia, ampliar el vocabulario, acceder a los textos clsicos o poner a prueba su capacidad de
razonamiento lgico al realizar ejercicios de traduccin.
En consecuencia, dentro de la enseanza de lenguas encontramos dos aplicaciones: la ense-
anza de la lengua materna y la enseanza de lenguas extranjeras.
3.1.1. Enseanza de la lengua materna
En el caso de la primera, la finalidad que se persigue es que el alumno, hablante nativo de di-
cha lengua, reflexione sobre la misma y acceda a los conocimientos gramaticales que le permitan, en
definitiva, perfeccionar su competencia comunicativa, as como producir textos, tanto orales como escri-
tos, que se adecuen a la norma lingstica vigente. En consecuencia, este tipo de enseanza est mar-
cada por el carcter prescriptivo y normativo.
Como es evidente, este campo de la didctica es muy amplio, ya que dentro podramos incluir
desde la enseanza de la lectoescritura, que comienza en la educacin infantil y primaria, hasta los co-
nocimientos ms profundos sobre las distintas subdisciplinas lingsticas que se pueden adquirir en la
etapa de educacin Secundaria, Bachillerato e incluso en la Universidad. Adems, en el caso del espa-
ol, la didctica de la Lengua cuenta con una larga tradicin que va asociada a la conciencia de presti-
gio que tradicionalmente hemos tenido todas las generaciones de hablantes de dicha lengua. Esta tradi-
cin no est tan arraigada en otros pases, donde la enseanza explcita de la gramtica no goza de
tanta importancia. Sin embargo, dentro de nuestro sistema educativo, en la actualidad se entiende que
el conocimiento de la lengua es de tipo instrumental, es decir, sirve como vehculo para el acceso al
currculo de las restantes asignaturas.
Por otro lado, el currculo relacionado con la enseanza de espaol como lengua materna se
ha ido renovando con el paso del tiempo, adaptndose a las nuevas corrientes lingsticas e incorpo-
rando las nuevas tendencias. As, en la actualidad se han incluido dentro de estas enseanzas, elemen-
tos curriculares como el estudio de las tipologas textuales, ejemplificadas en todo tipo de textos, as
como otros elementos pragmticos y discursivos (marcadores conversacionales, elementos que confie-
ren coherencia y cohesin al texto, etc.). Al mismo tiempo, se contina con la enseanza de disciplinas
ms tradicionales, como la sintaxis o la morfologa, que, adems de tener una aplicacin prctica en la
mejora de la expresin escrita y oral, constituyen un ejercicio de razonamiento lgico para los adoles-
centes comparable al procedimiento necesario para resolver problemas u otros ejercicios matemticos.
Adems, se suele trabajar con especial hincapi, entre otras destrezas, la comprensin de textos escri-
tos, fundamental, como se deca anteriormente, para que los alumnos accedan a todo tipo de informa-
ciones y conocimientos, ya no solo en el mbito acadmico, sino tambin en la vida cotidiana
2
.
2
Por las caractersticas y el objetivo del presente temario, se supone que el opositor tendr ms recursos para completar este
apartado sobre la lengua materna, por lo que nos centramos en ampliar la parte correspondiente a la aplicacin en lenguas
extranjeras.
Tema 3.6 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Gutirrez Ordez (2002: 289: 301) realiza un anlisis y una reflexin acerca de la situacin de
la enseanza de la lengua en general y, en concreto, en Espaa. Segn este autor, el conocimiento de
la lengua materna facilita el progreso intelectual, de ah su carcter instrumental ampliamente reconoci-
do. Sin embargo, es necesario superar ese nivel meramente instrumental y profundizar en los mecanis-
mos que articulan la lengua, de la misma manera que se profundiza en la teora artstica para valorar
mejor, posteriormente, una escultura o un cuadro. No obstante, como seala el autor, conocer estos
mecanismos no garantiza una expresin lingstica de calidad, ya que la nica manera de mejorar esta
habilidad es practicarla, aunque s ayuda al desarrollo cognitivo del alumno y a su progreso en el uso de
la lengua.
En cuanto a la forma de enseanza de la lengua, Gutirrez destaca la necesidad de no dejar
de lado los avances cientficos que se vayan produciendo en nuestra disciplina, incorporndolos al cu-
rrculo de forma sensata y acorde con las capacidades de los alumnos, sin incluir metodologas difciles
de llevar a la prctica y tratando de unificar la terminologa utilizada por parte del profesorado.
Para terminar, el autor repasa la LOGSE como sistema educativo. Teniendo en cuenta ese
anlisis y la propia prctica docente, podemos resumir a continuacin algunos de los problemas ms
destacados de la enseanza de la lengua materna en la actualidad:
Necesidad de que el profesorado se actualice no solo en cuanto a la metodologa de la ense-
anza, sino tambin en cuanto a los conocimientos cientficos a cerca de la materia que imparte.
Disminucin del nivel de exigencia, tanto en contenidos como en facilidades de promocin al
curso siguiente.
Rechazo de la sintaxis como cauce para mejorar la competencia lingstica y comunicativa
del alumno. En su lugar, se potencia la enseanza de la pragmtica y la Lingstica del texto,
sin tener en cuenta la dificultad de los alumnos para llegar a estos niveles sin conocer primero
los niveles morfolgico y sintctico.
Como consecuencia del desarrollo del anlisis de la conversacin y otras disciplinas de la
comunicacin, en los ltimos aos se ha puesto el nfasis en la enseanza de la legua colo-
quial al alumno. Sin embargo, esta lengua est a su alcance, como hablante del espaol, en el
da a da. Por lo tanto, desde el punto de vista acadmico se debera poner el acento en acer-
car al alumno otros niveles y otras muestras de lengua ms formales y cultas a las que su ac-
ceso es ms difcil fuera del entorno escolar.
3.1.2. Enseanza de lenguas extranjeras
Como en el caso anterior, la enseanza de idiomas ha constituido una preocupacin del ser
humano desde el principio de la historia. Asimismo, como sealaba Nebrija, la lengua siempre ha sido
compaera del imperio, de manera que el inters por el aprendizaje de un determinado idioma habi-
tualmente ha ido ligado en cada poca, la mayora de las veces, a la hegemona econmica de un de-
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.7
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
terminado pas, aunque, en otras, se ha debido a la fuerte influencia cultural ejercida por un pueblo. Tal
era el caso del griego en la poca clsica, o del latn y el griego durante siglos y siglos en Occidente. En
la actualidad, la influencia de la lengua y la cultura anglosajonas se debe claramente a la supremaca de
Estados Unidos en el panorama internacional, si bien en las sociedades actuales el conocimiento de
idiomas se valora cada vez ms, debido a que los avances en telecomunicaciones y transportes permi-
ten viajar a ms pases y establecer relaciones con gentes de lugares ms variados. De hecho, la Lin-
gstica Aplicada naci estrechamente vinculada al desarrollo de la enseanza de lenguas extranjeras,
como ya se seal ms arriba, y, aunque su campo de aplicacin se ha ampliado, hoy en da la ense-
anza de idiomas constituye una de las ramas de esta disciplina que ms importancia ha adquirido.
Sin embargo, es evidente que la metodologa para aprender una lengua clsica no puede ser la
misma que para el aprendizaje de una lengua viva. A pesar de ello, este concepto no siempre ha estado
claro en el mbito de la enseanza de lenguas extranjeras y durante mucho tiempo se ha puesto en
prctica una metodologa tradicional, basada en el conocimiento de la norma y la gramtica, centrada
en el profesor y destinada no tanto al logro de la comunicacin efectiva, sino ms bien al dominio de la
traduccin y la lengua escrita, con la finalidad de acceder a los textos literarios escritos en dicha lengua.
Obviamente, la metodologa en la enseanza de lenguas ha estado muy condicionada por el desarrollo
de la lingstica. As, este inters durante siglos por el conocimiento de los textos escritos vena marca-
do por el hecho de que la lingstica tradicional conceda especial importancia y prestigio a la lengua
escrita y a los textos literarios. En consecuencia, los manuales destinados a la enseanza de idiomas se
basaban en la enseanza de la gramtica y en la correccin formal, haciendo especial hincapi en los
aspectos normativos de la lengua y dejando de lado que la finalidad principal de aprender un idioma es
poder comunicarse con los propios hablantes.
Asimismo, desde el punto de vista pedaggico, todo el proceso de enseanza-aprendizaje se
centraba en el profesor. l era el protagonista de las clases y sus producciones, el nico input que los
alumnos podan recibir.
A principios del siglo XX, el nacimiento del Estructuralismo no hizo variar el panorama de forma
sustancial. La metodologa continuaba siendo parecida y se comenz a desarrollar un nuevo tipo de
ejercicios, los denominados drills, basados en la repeticin, el rellenado de huecos y centrados en el
aprendizaje de la gramtica. De hecho, muchas de las frases utilizadas en este tipo de manuales se
alejaban bastante de las muestras de lengua reales que se podan obtener de los propios hablantes. En
el mbito de la metodologa de la enseanza de idiomas es clebre, por ejemplo, la frase my taylor is
rich (mi sastre es rico), que apareca en algunos manuales y que pocos estudiantes de ingls como
lengua extranjera habrn llegado a pronunciar alguna vez en un contexto comunicativo real.
Durante la primera mitad del siglo XX, no obstante, fueron amplindose las investigaciones en
este campo y se pusieron en prctica mtodos experimentales que intentaban cambiar el panorama.
Despus de la II Guerra Mundial se increment la necesidad de aprender lenguas extranjeras de forma
ms rpida y, como se deca anteriormente, el desarrollo tecnolgico permiti el contacto con pases
cada vez ms alejados geogrficamente, de forma que la demanda por aprender lenguas creci por
Tema 3.8 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
diversos motivos, centrados, principalmente, en torno a dos ejes: los viajes por motivos de trabajo o
negocios y los viajes ligados al turismo.
En consecuencia, durante esta primera mitad del siglo surgieron varios mtodos experimenta-
les, centrados en distintos objetivos. Uno de ellos fue el denominado mtodo audio-oral, que intentaba
poner ms nfasis en la prctica de las destrezas orales, si bien segua sin ser un mtodo prctico, ya
que se basaba en la repeticin de muestras controladas en un laboratorio de idiomas.
Otro mtodo destacado fue el denominado mtodo directo, que comenz a desarrollarse a fina-
les del siglo XIX, tomando como principio las similitudes entre el aprendizaje de la lengua materna y de
la lengua extranjera, y se desarroll en las primeras dcadas del siglo XX. Una de sus aplicaciones ms
conocidas se llev a cabo en la enseanza del vocabulario, evitando en todo momento la traduccin y
mostrando a los alumnos directamente el objeto que al que se refera. Uno de los representantes ms
conocidos de este mtodo fue M. Berlitz, creador de las escuelas que an hoy da llevan su nombre.
A mediados de los aos sesenta, sin embargo, comenz a gestarse la verdadera revolucin en
el mbito de la enseanza de idiomas. El desarrollo de la lingstica de la comunicacin tuvo importan-
tes repercusiones en esta disciplina y se comenz a desplazar el foco de atencin de la competencia
lingstica a la competencia comunicativa. Esto supuso dejar de centrar toda la atencin en la correc-
cin formal y normativa. A partir de ese momento, la finalidad principal del aprendizaje del idioma sera
poder comunicarse de forma efectiva con los hablantes de esa lengua. As se gesto el denominado m-
todo comunicativo, que hoy en da est en la base de la metodologa utilizada en la enseanza de
idiomas en la mayora de centros de enseanza.
El mtodo comunicativo supone, en primer lugar, que el aprendizaje de la gramtica no es un
fin en s mismo, sino un medio para adquirir la competencia comunicativa en la lengua extranjera. En
consecuencia, se debe aprender gramtica, pero subordinado su aprendizaje a dicha finalidad.
En segundo lugar, el protagonista del proceso de aprendizaje ya no debe ser el profesor, sino
que ahora el foco se centra en el alumno, de manera que en las clases el objetivo no es la escucha
atenta del input del profesor. Este debe hacer que sean los alumnos los que realicen producciones,
principalmente orales, en la lengua extranjera.
Asimismo, se debe procurar que el aprendizaje de la lengua sea, en la medida de lo posible, di-
recto, eliminando los ejercicios de traduccin que centraban la mayor parte de los procesos de aprendi-
zaje tradicionales.
En cuanto a los errores, en los mtodos tradicionales se consideraban como algo negativo y
punible. Sin embargo, para el mtodo comunicativo, el error no es ms que un componente habitual del
proceso de aprendizaje. En consecuencia, no debe ser castigado, sino tratado y corregido, ya que el
problema aparece cuando se fosiliza, es decir, cuando el aprendizaje progresa, pero el aprendiz sigue
cometiendo un determinado error concreto. No obstante, uno de los puntos ms controvertidos en este
ha sido el tratamiento del error. Algunos son partidarios de que el profesor corrija en el momento al
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.9
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
alumno cuando este se ha confundido, mientras que otros opinan que dicha correccin debe realizarse
al final, ya que lo importante es que se produzca la comunicacin.
La evaluacin del proceso debe abarcar todos los elementos que han formado parte del mismo,
incluido el profesor, y no debe centrarse solo en el resultado de las pruebas objetivas, sino tambin en
el proceso. Debe tener como finalidad que el alumno conozca el estado en que se encuentra su apren-
dizaje, por lo que debe ser informativa y a la vez, formativa, es decir, debe servir como instrumento para
corregir los errores y mejorar.
El concepto de competencia comunicativa trajo consigo el desarrollo de nuevas teoras sobre
otras competencias. En el mbito de la enseaza de idiomas son ya clebres las propuestas de Canale
y Swain o Bachman, quienes, junto con otros autores, han contribuido a que en el aprendizaje de una
lengua se integren tambin otras competencias, como la pragmtica, la sociolingstica o, ms recien-
temente, la intercultural. Esto ha significado que cuando un alumno aprende la segunda lengua, ya no
debe aprender solo los contenidos estrictamente lingsticos, sino que debe conocer tambin lo que se
han denominado las funciones comunicativas, que tratan de clasificar las expresiones lingsticas en
relacin con la funcin social o el contexto al que se asocian.
As, ser necesario, por ejemplo, conocer el subjuntivo para aplicarlo a la expresin de deseos,
o conocer las expresiones utilizadas en un idioma para saludar, despedirse, desear buena suerte, felici-
tar a alguien, etc. Estas funciones van ligadas al conocimiento de la cultura, elemento muy amplio y
complejo, pero que est estrechamente ligado a la lengua que se est aprendiendo y que se ha conver-
tido en centro de atencin en las ltimas dcadas. En efecto, cuando un extranjero comete un error es-
trictamente lingstico (por ejemplo, en la pronunciacin o en el plano gramatical) su interlocutor nativo
lo achacar rpidamente a su escasa competencia como aprendiz del idioma y no le conceder ms
importancia. En cambio, un error debido al desconocimiento de las normas culturales puede acarrear
malentendidos ms graves, que el nativo puede interpretar como faltas ms graves, de cortesa o de
educacin. Esto se debe a que los conocimientos que cada individuo posee a cerca de la cultura en la
que se inserta son conocimientos tcitos, que no se aprenden de forma explcita y que se dan por su-
puestos.
As ha surgido el concepto de choque cultural, para referirse a las diferencias en distintos as-
pectos, muchas veces cotidianos, que los individuos percibimos cuando viajamos al extranjero y nos
sumergimos en una cultura diferente a la nuestra. Esas diferencias pueden provocar que el individuo
acte aplicando en la nueva cultura las pautas de su cultura de origen. Si esta aplicacin es incorrecta,
generar el mencionado malentendido cultural. De ah la importancia que se concede actualmente a la
enseanza de la cultura en las clases de idiomas.
En relacin con el concepto de funcin comunicativa, en la dcada de los setenta surgi tam-
bin otro enfoque metodolgico enmarcado en la lingstica comunicativa. Se trataba del denominado
enfoque nociofuncional, basado en la combinacin de nociones y funciones para dar lugar a lo que
denominaban exponentes lingsticos, es decir, elementos o expresiones de la lengua que los estudian-
tes deban aprender para expresar sus necesidades comunicativas. De esta manera, se pona el acento
Tema 3.10 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
no en la forma, sino en el significado y solo se aprendan los elementos gramaticales necesarios para
cada funcin comunicativa.
Por otro lado, la Psicolingstica ha sido, sin duda, la subdisciplina lingstica que ms ha in-
fluido y aportado al desarrollo de la metodologa de enseanza de idiomas.
Por un lado, ha aportado conocimientos tericos que han permitido conocer ms a fondo cmo
se produce el aprendizaje de un idioma. Una de las hiptesis ms estudiadas ha sido la posible seme-
janza entre el proceso de aprendizaje de la lengua materna y el de una segunda lengua. El hecho de que
los nios necesiten estar expuestos a la lengua para poder adquirirla ha llevado a conceder gran impor-
tancia a los entornos de inmersin, es decir, aquellos en los que el alumno recibe permanentemente el
input en la lengua que est aprendiendo y se ve obligado a utilizarla en toda situacin comunicativa. El
entorno de inmersin por excelencia sera el pas de origen de dicha lengua materna. Esto ha llevado a
intentar reproducir al mximo esas condiciones en el pas del aprendiz, creando entornos de inmersin
artificiales. Asimismo, algunos autores, como Krashen, distinguen entre adquisicin, que sera el proceso
natural que se lleva a cabo en la lengua materna, y aprendizaje, que conllevara la necesidad de una
enseanza explcita y sera el proceso llevado a cabo por los aprendices de una lengua extranjera.
La hiptesis del periodo crtico, explicada ms arriba en el apartado sobre Psicolingstica,
tambin ha sido controvertida en el mbito del aprendizaje de idiomas, donde las consecuencias seran
mucho ms drsticas, ya que, de ser cierta la hiptesis, significara que ningn adulto podra llegar a
aprender un idioma. Las investigaciones posteriores han demostrado que, por un lado, es cierto que con
la edad se pierde plasticidad cerebral, pero esa prdida solo estara ligada al progreso en determinados
aspectos de la lengua, por ejemplo, la pronunciacin, que tambin se halla condicionada por el endure-
cimiento de los rganos de la audicin. Sin embargo, otros planos lingsticos no se ven afectados por
esta prdida de plasticidad y, de hecho, esta se compensara, en la edad adulta, con el desarrollo de
otras estrategias, competencias y conocimientos que se van adquiriendo a lo largo de la vida y que
pueden facilitar, por otro lado, el aprendizaje del idioma.
Por otra parte, en cuanto a la experimentacin metodolgica, a partir de los aos sesenta se
desarroll en la enseanza de lenguas una corriente denominada Aprendizaje humanstico de lenguas.
Esta corriente se centraba en la adaptacin de algunos mtodos procedentes de la psicologa y preten-
da conceder especial protagonismo al individuo y, en especial, a sus sentimientos y emociones. Dentro
de esta corriente destacan, entre otras, la Sugestopedia, de Lozanov, la respuesta fsica total o el
aprendizaje comunitario de lenguas.
Siguiendo con la relacin con la Psicolingstica, otros avances se han centrado en determinar
qu factores son los que influyen en el aprendizaje de un idioma y en qu medida se produce esa in-
fluencia. Entre los ms destacados encontramos la edad del aprendiz y, dentro de este factor, la edad
de llegada al pas y el tiempo de permanencia en el mismo, factores que son especialmente determinan-
tes en el caso de los aprendices inmigrantes. La motivacin o la lengua materna y las interferencias o
transferencias que se producen entre esta y la segunda lengua son dos de las variables ms relevantes.
ltimamente, tambin se ha concedido especial importancia al denominado factor afectivo, es decir, a la
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.11
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
influencia que los estados emocionales del individuo pueden tener en su aprendizaje. Krashen formul
al respecto la teora del filtro afectivo, que ejemplifica de forma muy grfica esta situacin: cuando un
individuo se encuentra en una situacin emocional positiva, su filtro afectivo est bajo, por lo que el
aprendizaje de la lengua penetra fcilmente. En cambio, cuando el individuo se encuentra en situacin
de estrs o ansiedad o afectado por sentimientos negativos, el filtro afectivo asciende y el aprendizaje
puede bloquearse.
Finalmente, otro de los centros de atencin de la enseanza de idiomas ha sido las caracters-
ticas que diferencian el proceso de aprendizaje de una lengua frente a otros procesos de aprendizaje.
Esto ha llevado a comprobar que para aprender una lengua se requiere del individuo no solo ciertas
capacidades intelectuales, sino tambin ligadas a su personalidad. As, puesto que la importancia radica
en la comunicacin, los aprendices debern tener cierto grado de extraversin y desinhibicin. Adems,
el hecho de tener que expresarse en pblico en otro idioma genera situaciones de estrs ms altas que
en el aprendizaje de otras materias. Todo ello ha de ser tenido en cuenta a la hora de disear la meto-
dologa ms adecuada.
En este sentido, ligada al mtodo comunicativo se desarroll a finales del siglo XX un nuevo
enfoque en la enseanza de idiomas, el denominado enfoque por tareas. Este mtodo tiene como fina-
lidad fundamental que los alumnos pongan en prctica sus conocimientos para usar la lengua de forma
prctica y tan real como sea posible. En consecuencia, deben llevar a cabo una tarea final y, de forma
intermedia, diversas tareas posibilitadotes. Todas ellas habrn sido diseadas previamente por el profe-
sor y, para cumplirlas los alumnos debern utilizar sus conocimientos sobre la lengua.
Por otra parte, la metodologa de enseanza de idiomas tambin se ha nutrido tradicionalmente
de los avances tecnolgicos que, en este caso, se han puesto al servicio de dicha finalidad y han permi-
tido reproducir muestras reales de lengua de forma cada vez ms precisa y cercana a las condiciones
reales. Asimismo, el desarrollo en la reproduccin de imgenes y la expansin de internet se han con-
vertido en dos herramientas clave para mostrar la cultura de los pases de las lenguas que se estn
aprendiendo.
En la actualidad, el ingls es la lengua con mayor importancia en el plano internacional. Sin
embargo, merece ser destacado en este aparado el caso del espaol.
Si nos remontamos a la historia de la enseanza de espaol como lengua extranjera, encon-
tramos las primeras manifestaciones destacadas en las rudimentarias gramticas elaboradas por los
misioneros para extender nuestra lengua en el Nuevo Mundo, a lo largo de los aos posteriores al des-
cubrimiento.
Sin embargo, hemos tenido que esperar a la segunda mitad del siglo XX, para que se produjera
un verdadero despegue en este campo, debido a la demanda de aprendizaje y al inters creciente por
aprender espaol. Evidentemente, las investigaciones y mtodos anteriormente mencionados tambin
se han aplicado a la enseanza de nuestro idioma como lengua extranjera.
Tema 3.12 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Este campo se ha convertido en una salida destacada para los profesionales de la Lingstica y
la Filologa, tanto dentro como fuera de nuestro pas. Las investigaciones en este campo aplicadas al
espaol se han incrementado en los ltimos aos y tambin la elaboracin de libros de texto y materia-
les adaptados a todo tipo de aprendices y contextos de aprendizaje.
De forma paralela, tambin se ha desarrollado considerablemente en los ltimos aos otro
campo de investigacin dentro de esta disciplina: la enseanza de espaol como segunda lengua, cen-
trada en el caso de los inmigrantes. Dentro de esta rea, con una clara vocacin prctica, las investiga-
ciones y contribuciones se centran tanto en la enseanza dirigida a trabajadores adultos como a nios y
adolescentes. Ambos procesos de aprendizaje estn marcados por dos elementos clave: la urgencia de
aprender la nueva lengua y la difcil situacin emocional en la que habitualmente se encuentran estos
aprendices. No obstante, el hecho de encontrarse en situacin de inmersin acelerar de forma notable
el proceso y los individuos suelen aprender al menos los rudimentos bsicos en periodos de tiempo bas-
tante breves.
En el caso de los adultos, la enseanza formal suele correr a cargo de organizaciones no gu-
bernamentales y voluntarios que, muchas veces, no son profesionales de la enseanza de la lengua.
Los intereses se centran en el aprendizaje del vocabulario necesario para realizar los trmites burocrti-
cos bsicos, poder desenvolverse en situaciones formales y bsicas y aprender el vocabulario relacio-
nado con el trabajo.
El caso de los nios y adolescentes es ms complejo. En la mayora de las comunidades aut-
nomas se han creado aulas de inmersin temporales, para acogerlos durante los primeros meses. Asi-
mismo, estos aprendices suelen adquirir tambin de forma rpida el espaol coloquial, pero obviamente,
necesitan una enseanza formal para adquirir el lenguaje acadmico que les permitir acceder a los
contenidos especficos de cada asignatura.
Para terminar, otra de las ramas de la enseanza de espaol como lengua extranjera es la en-
seanza con fines especficos. En este caso, los aprendices necesitan el espaol para un propsito muy
concreto y definido, generalmente relacionado con el trabajo. El campo ms desarrollado es el espaol
para los negocios, para lo cual se han creado varios manuales y materiales y se trata de un campo que
tambin se encuentra en expansin.
En 1987 naci en Espaa ASELE, asociacin para la enseanza de espaol como lengua ex-
tranjera que se ocupa de la organizacin de un congreso anual y de diversas publicaciones relaciona-
das con las investigaciones e innovaciones.
Tambin debemos mencionar el papel destacado del Instituto Cervantes, institucin que difun-
de la lengua y cultura espaolas a travs de las distintas sedes distribuidas por todo el mundo y que se
ha convertido en centro de referencia para el aprendizaje de espaol tanto para alumnos como para
profesores. El DELE, diploma de espaol como lengua extranjera, es el certificado expedido por dicha
institucin para los alumnos que han alcanzado un determinado nivel de competencia comunicativa.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.13
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Internet se ha convertido en otra de las herramientas ms utilizadas en este campo para com-
partir conocimientos y experiencias. Son numerosos los profesionales de la enseanza que, en los lti-
mos aos, han creado sus propios espacios en la red con esta finalidad. Tambin existen otras asocia-
ciones y revistas que se difunden principalmente a travs de internet y que estn destinadas a la publi-
cacin tanto de materiales como de investigaciones en este campo. Remitimos al apartado del final del
tema para conocer las ms destacadas.
En consecuencia, a pesar de que en los ltimos aos las investigaciones en enseanza de es-
paol se han incrementado, an queda mucha tarea por hacer y campos en los que se necesitan la co-
laboracin de expertos, tanto de forma terica como en la prctica.
3.2. SOCIOLINGSTICA
3.2.1. Aspectos generales
Se trata de la disciplina lingstica relacionada con la Sociologa y, en consecuencia, tiene co-
mo objetivo explicar la variacin lingstica teniendo en cuenta el contexto y el grupo social. Su naci-
miento y desarrollo se puede situar, como en la mayora de estas disciplinas, ente los aos cincuenta y
sesenta del siglo XX.
La variacin lingstica es un hecho empricamente comprobable. Ahora bien, esa variacin
puede venir determinada fundamentalmente por tres tipos de factores generales.
La primera causa que confiere variacin a una lengua es el lugar geogrfico. As, dependiendo
de en qu lugar nos situemos, los hablantes realizarn sus manifestaciones de habla con una serie de
rasgos propios. Esto se conoce como variacin diatpica. Las variantes surgidas de la influencia geo-
grfica se denominan dialectos y son objeto de estudio de la Dialectologa, como recordaremos ms
adelante.
Una segunda causa de variacin la encontramos en la estratificacin social, es decir, viene de-
terminada por factores sociales, como la edad, el grupo social, etc. Esta variacin se denomina varia-
cin diastrtica y a la variante resultante se la conoce como sociolecto. Es objeto de estudio de la So-
ciolingstica, que aqu nos ocupa.
La tercera causa de variacin la encontraramos en el contexto o situacin comunicativa y los
elementos que lo conforman. Nos encontramos en este caso ante la variacin diafsica. La variedad
que se genera producto de la influencia de estos factores se denomina variedad funcional, diafsica o
registro y guarda relacin con el grado de formalidad del acto comunicativo y la necesidad de adecuar
la produccin lingstica a dicho condicionante. La sociolingstica tambin se ocupa del estudio de es-
tas variedades.
Todos estos factores de variacin seran susceptibles de verse afectados por otra variable: el
tiempo, de manera que se pueden estudiar todas estas variaciones de la lengua en sincrona o en dia-
Tema 3.14 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
crona, es decir, teniendo en cuenta su evolucin en la historia de la lengua o haciendo abstraccin de
un periodo concreto.
En sus comienzos, algunos sociolingistas, como Labov, criticaron tanto la dicotoma choms-
kiana de competencia/actuacin como la propia nocin de competencia. Por un lado, consideraban im-
posible separar la realizacin del habla de las estructuras mentales del hablante; por otro, sostenan que
en toda comunidad de hablantes est presente la variacin, lo cual se opondra a la descripcin de
Chomsky de un hablante-oyente ideal en una comunidad homognea no afectado por factores externos.
Ms adelante, Dell Hymes acu el trmino competencia comunicativa, que ha tenido una gran
aceptacin hasta el momento. A partir de entonces, varios autores reformularon ese concepto y acua-
ron nuevos tipos de competencias, es decir, de saberes relacionados o integrados con esa capacidad
de los hablantes para comunicarse. Entre esas competencias encontramos la competencia sociolin-
gstica
3
. Uno de los primeros autores que propuso el trmino fue Canale, quien entenda que la com-
petencia comunicativa estaba integrada por otras cuatro competencias: lingstica, sociolingstica, es-
tratgica y discursiva. La sociolingstica se definira como la capacidad del hablante para producir
mensajes adecuados teniendo en cuenta la variacin, la comunidad de habla y los distintos factores que
determinan la variacin lingstica en un contexto comunicativo.
A partir de entonces, las reformulaciones y propuestas sobre las distintas competencias y sub-
competencias han sido abundantes y se han producido especialmente en relacin con el campo de la
enseanza de lenguas extranjeras. As, una de las ltimas propuestas es la del Marco de Referencia
Europeo
4
, donde se integra, junto con la lingstica y la pragmtica, en las denominadas competencias
comunicativas de la lengua y supone conocer distintos elementos relacionados con las normas de cor-
tesa de cada cultura, los acentos, las diferencias de registro, etc.
Bachman (1990), por su parte, la integra en la competencia pragmtica, en relacin, entre otros
aspectos, con las variaciones en el registro y las referencias culturales.
Otros autores tambin han utilizado el concepto con distintas variaciones
5
. As, algunos lo han
integrado en otras competencias, como la sociocultural o la pragmtica, mientras que otros han cambia-
do la denominacin y algunos, como Van Ek, incluso distinguen entre competencia sociocultural y com-
petencia sociolingstica.
La metodologa de la Sociolingstica tiene un gran componente emprico, ya que se basa, en
primer lugar, en la recogida de datos obtenidos de los hablantes, aunque posteriormente entra en juego
un aspecto ms terico, centrado en el anlisis y reflexin sobre los mismos. Para llevar a cabo ambos
procedimientos, se utilizan herramientas de recogida y anlisis de datos de otras disciplinas, adaptndo-
las a las necesidades de la Sociolingstica, tales como estadsticas, grficos y otros elementos para
3
El concepto de variacin diatpica se desarrolla en el tema n 8; los conceptos de variacin diafsica y diastrtica y el concep-
to de competencia sociolingstica, en el tema n 9.
4
Cf. tema 5.
5
Cf. la entrada competencia sociolingstica en el Diccionario de trminos clave de ELE, del Instituto Cervantes.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.15
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
representar los resultados obtenidos. Uno de los problemas de la recogida de datos es comn con la
dialectologa y otras disciplinas similares y se trata de la necesidad de recoger muestras de habla natu-
rales y espontneas, evitando que la presencia del investigador mediatice o contamine la respuesta.
Para evitarlo, se utilizan algunas estrategias, como ocultar los micrfonos y grabadoras, confraternizar
con el interlocutor para que se relaje y hable del modo ms natural posible, etc.
A la hora de examinar qu factores determinan la variacin social de las lenguas podemos en-
contrarnos diversas variables, todas ellas objeto de anlisis de la disciplina que nos ocupa.
En primer lugar, uno de los factores que implica variacin es la edad. Segn este factor, debe-
mos distinguir, por ejemplo, la jerga juvenil o forma de hablar propia de las pandillas de jvenes y utili-
zada por ellos en ese contexto. Tambin se denomina jerga o argot al lenguaje especfico de cada pro-
fesin, disciplina u oficio, que igualmente es objeto de estudio de la Sociolingstica.
Otro de los factores sobre el que se han realizado varios estudios es el sexo. Existen numero-
sos anlisis a cerca de cmo vara la lengua en funcin de si la usan los hombres o las mujeres. Lgi-
camente, no se trata de una variable con fundamentos biolgicos, sino que, como en muchos casos, la
cultura juega un papel importante en este aspecto. As, tradicionalmente, las mujeres permanecan du-
rante ms tiempo en casa que los hombres. Estos trabajaban, salan del hogar y viajaban con ms fre-
cuencia, por lo que tenan la oportunidad de entrar en contacto con otros hablantes y con nuevas mues-
tras de lengua. En consecuencia, el habla de las mujeres era ms conservadora que la de los hombres,
en el sentido de que estas tendan a preservarla ms frente a las innovaciones o cambios que pudieran
surgir en el habla. Asimismo, tambin por razones culturales, la nocin de prestigio social tambin es
diferente en funcin de los sexos y tradicionalmente, si una mujer y un hombre utilizan abundantes ex-
presiones mal sonantes en su produccin, estar peor considerada esta que aquel, debido a los tpicos
y papeles que supuestamente la cultura les ha asignado a cada uno.
Sin duda otro de los factores ms determinantes a la hora de hablar de estratificacin social es
el grupo social al que pertenecen los individuos. Esta variable es controvertida, ya que en ocasiones se
ha entendido como grupo determinado por el nivel econmico, pero en los estudios de sociolingstica,
el factor que determina los grupos sociales no es tanto el nivel econmico de los hablantes, sino su nivel
cultural, lo cual no impide que en muchas ocasiones cultura y nivel econmico aparezcan ligados. La
divisin tradicional recoge tres niveles lingsticos o sociolectos bsicos: culto, estndar y vulgar. En el
nivel vulgar, como es evidente, los hablantes se encuentran alejados de la norma y su habla se caracte-
riza por las incorrecciones en diversos planos de la lengua. En el plano opuesto, los hablantes pertene-
cientes al nivel culto de la lengua poseen una slida base cultural que les permite seguir de cerca la
norma lingstica y poseer un gran dominio de los niveles de la lengua. En un estadio intermedio se si-
tuara el nivel estndar. En este sentido, un hablante del nivel vulgar no puede utilizar la lengua propia
de los otros dos niveles, pero desde los niveles superiores s se puede acceder a los inferiores. Un
ejemplo de ello es el caso de algunos escritores que reproducen en sus obras el habla vulgar a travs
de algunos personajes y son capaces, al mismo tiempo, de utilizar la lengua de forma artstica.
Tema 3.16 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Una de las nociones ms importantes y determinantes en Sociolingstica es la nocin de pres-
tigio. Este concepto es de tipo psicolgico y se encuentra en la conciencia de los hablantes. Estos, de-
bido a factores de diversa ndole, muchos de ellos relacionados una vez ms con la cultura, poseen una
nocin de qu se considera prestigioso en el habla y qu no lo es y, en funcin de ello, se producen
muchas de las variaciones lingsticas. Lo considerado prestigioso es objeto de imitacin, por lo que se
relaciona con lo normativo, es decir, con la expresin ideal de una lengua. En consecuencia, lo presti-
gioso ser imitado por los hablantes, mientras que los rasgos considerados no prestigiosos sern des-
echados. Estas actitudes se dan tambin hacia los distintos grupos sociales y hacia los hablantes de
forma individual, de manera que cuando un hablante escucha a otro, puede juzgar el habla de este co-
mo ms o menos prestigiosa y atribuirla a uno grupo social u otro.
Por su objeto de estudio, la Sociolingstica se encuentra cercana a la dialectologa. Ambas
estudian la variacin, pero la dialectologa se centra en el componente geogrfico y en la descripcin de
los rasgos lingsticos de dialectos y hablas locales. Sin embargo, la Sociolingstica pone el acento en
los niveles sociales. Obviamente, esto no significa que una se ocupe de las hablas rurales y la otra, de
la descripcin del habla urbana, sino que la sociolingstica puede estudiar la estratificacin social de
cualquier tipo de habla, independientemente del estatus oficial que esta tenga. Asimismo, Dialectologa
Sociolingstica tambin comparten intereses a la hora de estudiar los fenmenos de bilingismo, diglo-
sia y lenguas en contacto, ya que es necesario que los dialectlogos tracen sobre el atlas lingstico las
isoglosas que determinan las reas dialectales para poder estudiar despus dichos fenmenos.
Para el estudio de esos fenmenos, la Sociolingstica conecta tambin con la Psicolingsti-
ca, de la que se sirve para conocer datos sobre la localizacin cerebral de ambas lenguas en el cerebro
de un individuo, las repercusiones que pueda tener en ese aspecto, etc. La Psicolingstica se ocupa
ms bien de estudiar las caractersticas del individuo bilinge mientras que la Sociolingstica estudia el
bilingismo en su vertiente social.
Por otro lado, la Sociolingstica tambin se relaciona con la Antropologa y la Etnografa, por
la relacin y la influencia que ejercen en la lengua la cultura y la sociedad, como venimos diciendo.
Las ramas, corrientes de estudio y enfoques ms destacados dentro de esta disciplina son los
siguientes:
3.2.2. Lingstica variacionista o Variacionismo
El iniciador de estos estudios fue Wiliam Labov, quien se considera una de las figuras ms des-
tacadas de los comienzos de esta disciplina, gracias a su estudio sobre la estratificacin social en la
ciudad de Nueva York y al desarrollo de mtodos novedosos aplicables a los estudios sobre variacin
lingstica.
Labov, pionero en esta disciplina, sostena la hiptesis de que el habla de la ciudad de Nueva
York estaba estratificada y condicionada por factores de tipo social. Para comprobarlo, decidi recoger
muestras de la pronunciacin de la -r en final de palabra de los empleados de tres centros comerciales
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.17
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
de Nueva York, cada uno de los cuales estaba dirigido a una clase social, alta, media y baja respecti-
vamente. Labov, preguntaba a varios empleados de cada centro comercial acerca de la ubicacin de
ciertos productos y finga no haber entendido la respuesta, por lo que obtena la secuencia fourth floor,
la primera vez, de forma espontnea y la segunda, de forma ms cuidada. A continuacin, anotaba la
edad, el tipo de pronunciacin de la -r y si esta haba sido en un estilo ms o menos cuidado. Su estudio
le llev a concluir que, efectivamente, la edad, la clase social y el tipo de situacin condicionaban las
producciones lingsticas.
La lengua se encuentra socialmente estratificada y los hablantes la utilizan de manera diferente
dependiendo del grupo social al que pertenezcan. Uno de los objetivos principales de la Sociolingstica
es explicar y describir esa variacin y analizar los factores sociales que la determinan.
Uno de los conceptos manejados por la lingstica variacionista es el de variable. Con esta eti-
queta se refieren a las unidades lingsticas que son susceptibles de cambiar en funcin de los condi-
cionantes sociales de los hablantes. Utilizan tambin el concepto de comunidad de habla para referirse
al conjunto de hablantes que comparten una misma variedad y unos mismos patrones de uso.
La sociolingstica variacionista es la corriente que primero surgi y se desarroll y, aunque ha
recibido crticas y ha evolucionado considerablemente, algunos autores consideran que es la nica for-
ma de hacer sociolingsitica.
3.2.3. Sociologa del lenguaje
Para algunos autores no est totalmente la clara la diferencia entre Sociologa del lenguaje y
Sociolingstica. En la actualidad, se suele considerar que la Sociologa del Lenguaje es una rama o
una parte de la Sociolingstica. Sin embargo, algunos autores opinan que se trata de una disciplina
diferente. Quienes piensan de esta manera, aducen que el nombre de la disciplina hace hincapi en el
punto de vista de la Sociologa, de tal manera que los investigadores de este campo no tendran por
objeto de estudio directamente la lengua, sino ms bien la sociedad. Por el contrario, la Sociolingstica
s estudiara directamente la lengua en relacin con la sociedad. Se tratara, por tanto, de un problema
de perspectiva o de nfasis en uno u otro lado de los dos elementos que interrelacionan en este campo
de estudio.
Sea cual sea el punto de vista terico, esta rama naci a mediados del siglo XX, como conse-
cuencia de los procesos de descolonizacin experimentados sobre todo en los Estados Unidos. Como
consecuencia de ellos, la poltica eminentemente monolingstica, desarrollada hasta el momento, dio
paso a la puesta en prctica de otras medidas destinadas a normalizar y planificar la situacin lingsti-
ca en esas sociedades. No en vano, las sociedades modernas son complejas desde el punto de vista
lingstico, ya que en ellas habitualmente conviven gentes de culturas y lenguas maternas diferentes.
Partiendo de todo ello, esta rama se centra en el estudio de los casos de contactos entre len-
guas dentro de una misma comunidad de hablantes. Su objetivo son, por tanto, los casos de bilingis-
mo, diglosia, lenguas en contacto, lenguas pidgin y criollas y dems casustica producto del contacto
Tema 3.18 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
entre las lenguas de dos sociedades diferentes que confluyen o se relacionan en una misma rea geo-
grfica, as como el desarrollo de polticas de planificacin lingsticas y otros problemas relacionados
con la poltica de lenguas en un estado o zona geogrfica concreta. En relacin con estos problemas,
tambin se interesan por el estudio de las actitudes, percepciones y creencias que los propios hablantes
tienen acerca de su lengua o de otras lenguas de su entorno. Uno de los autores ms destacados en
este campo es Joshua Fishman.
3.2.4. Etnografa de la comunicacin
El trmino fue acuado por Dell Hymes en 1964 en un conocido artculo publicado en la revista
American Anthropologist. En l, este autor acota el objeto de estudio de esta disciplina y la diferencia de
otras, como la Sociolingstica o la Etnolingstica. La etnografa de la comunicacin se ocupara del
estudio de las relaciones entre lengua y sociedad, pero teniendo en cuenta una perspectiva cercana e
influida tambin por la Antropologa y el estudio de la cultura. En este aspecto compartira su campo con
las disciplinas anteriormente mencionadas. Sin embargo, la diferencia frente a estas vendra determina-
da por un cambio en el punto de vista. La etnografa de la comunicacin estudiara la comunicacin
desde el punto de vista etnogrfico y no se centrara en el estudio concreto de una parcela de la lengua.
Utilizan tambin el concepto de comunidad de habla y, en este caso, otorgan especial impor-
tancia a las reglas de interaccin comunicativa que comparten los miembros de cada comunidad y que
son internas a ese grupo concreto. La legua sera un repertorio verbal compartido por esos hablantes y
ese repertorio verbal conformara su variedad lingstica.
3.2.5. Planificacin o poltica lingstica
Algunos autores la consideran una rama dentro de la Sociolingstica, con la que guarda estre-
cha relacin, aunque otros la incluyen como una rama ms dentro de la Lingstica Aplicada.
En cuanto a la denominacin, son varias las etiquetas que se han utilizado y an hoy se siguen
utilizando, segn sealan Marcos Marn y Snchez Lobato (1991): glotopoltica, poltica lingstica o
ingeniera lingstica, aunque los ms extendidos son los utilizados en este epgrafe.
A pesar de estas denominaciones, conviene aclarar que la planificacin lingstica no trata de
orientar las producciones de los hablantes. Tampoco se debe entender que se trata de un normativismo
purista, en el sentido del prescriptivismo reinante en la etapa precientfica de la lingstica.
Por el contrario, la planificacin lingstica se ocupa de los procesos de normalizacin y estan-
darizacin lingstica, as como de determinar qu es lo normativo, ya que, a pesar de que los estudios
lingsticos en la actualidad se centren en lo descriptivo el concepto de norma est presente en la con-
ciencia de los hablantes. De forma ms concreta, se ocupa de los casos de lenguas minoritarias que
coexisten con otra mayoritaria, del establecimiento y desarrollo de koins o lenguas comunes en algu-
nos casos, o de la elaboracin de ortografas, gramticas y otras publicaciones que plasmen de forma
clara y coherente la norma vigente para una lengua concreta.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.19
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Como es lgico, uno de sus campos de aplicacin se encuentra sobre todo en los territorios bi-
linges o multilinges, en los que hay situacin de lenguas en contacto. En estos lugares, muchas ve-
ces hay lenguas minoritarias que necesitan ser sometidas a procesos de este tipo.
Por otra parte, los procesos que se llevan a cabo dentro de la planificacin de una lengua estn
mediatizados de forma notable por las polticas lingsticas desarrolladas y promovidas por los gobier-
nos de cada pas. En este sentido, la casustica y las necesidades de cada nacin o territorio son muy
variadas, como lo son tambin las decisiones, ms o menos acertadas, de cada gobierno. Appel y
Muysken (1996: 72) conciben la planificacin lingstica de esta manera, como la puesta en prctica de
la poltica lingstica. No obstante, sealan estos autores, tambin los hablantes, de forma particular,
pueden tomar parte activa en el desarrollo de la lengua, por ejemplo, realizando publicaciones relevan-
tes en una lengua minoritaria, con la finalidad de promoverla. De todas maneras, lo ms frecuente es
que exista una poltica que se lleve a cabo a travs de determinadas instituciones, aunque en muchos
casos la planificacin tiene ms xito en el plano escrito que en el oral, donde es ms difcil luchar, por
ejemplo, contra la entrada de prstamos de otras lenguas influyentes.
Existen varias etapas en los procesos de planificacin de una lengua. A pesar de que los auto-
res en ocasiones no coinciden en su denominacin, podemos sealar, en general, los siguientes pasos.
En primer lugar, evaluar la situacin sociolingstica de la lengua o lenguas y el territorio en el que se
han desarrollado. A continuacin, el siguiente paso desatacado ser determinar qu acciones se van a
llevar a cabo, es decir, sentar las bases de la poltica lingstica, que marcar las directrices a seguir en
las fases posteriores. En este aspecto, se deben decidir cuestiones como qu hacer con las lenguas
minoritarias, qu lengua promover, etc. Posteriormente, tiene lugar la fase de codificacin, requisito pre-
vio a la estandarizacin y que, segn Appel y Muysken (1996: 79 y ss.) se centrara en la elaboracin de
diccionarios, gramticas y ortografas para fijar la norma. El problema en esta fase aparece ligado a la
necesidad de contar en la lengua con una variedad estndar, que habr que fijar, en caso de que no
existiera previamente. Tambin existe la dificultad de crear un cdigo escrito en el caso de la planifica-
cin de lenguas grafas. Incluso se pueden llevar a cabo procesos de recodificacin en lenguas previa-
mente codificadas, por distintos motivos o de modernizacin, tambin denominada cultivo o elaboracin
y que supone tener en cuenta la expansin del lxico y el desarrollo de nuevos estilos y formas de dis-
curso, lo cual est relacionado con el uso de la lengua en determinados contextos y en situaciones ms
o menos formales. El caso de la expansin lxica suele ser bastante controvertido, ya que, como sea-
lbamos ms arriba, suelen entrar en conflicto el uso de los hablantes, que son propensos a la adopcin
de neologismos, con la norma, que suele rechazarlos. Todos estos procesos se han llevado a cabo
siempre en la historia de las lenguas en funcin de las necesidades de los hablantes.
La siguiente fase del proceso de planificacin sera la implementacin, es decir, la expansin
de los cambios promovidos a travs de herramientas que promuevan el uso comn de la lengua segn
ha sido planificada, a travs, nuevamente, de obras normativas, pero tambin de libros de texto, legisla-
cin, influencia en los medios de comunicacin, etc.
La ltima fase consistira en una evaluacin del proceso, para constatar si las decisiones toma-
das se han consolidado en el habla o si, por el contrario, los hablantes las han rechazado.
Tema 3.20 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
A pesar de las polticas y planificaciones desarrolladas, en muchas ocasiones se impone el uso
de los hablantes y el xito de la planificacin se halla condicionado por factores difciles de controlar y
que pueden ser de tipo psicolgico, sociolgico, poltico, etc.
3.3. PSICOLINGSTICA
Se suele considerar que la Psicolingstica naci como disciplina a principios de los aos 50, a
raz de un congreso celebrado en la Universidad de Cornell (Nueva York), en el que se reunieron psic-
logos y lingistas con la finalidad de tratar asuntos relacionados con ambas disciplina. La Psicolingsti-
ca es, por tanto, una disciplina que trata de aprovechar los conocimientos de la Psicologa para aplicar-
los a los avances en la investigacin lingstica.
La Psicolingstica ha experimentado un gran desarrollo en las ltimas dcadas, como la mayo-
ra de las disciplinas que nos ocupan en este tema, aunque, como veremos, algunos de los temas que
son objeto de investigacin de esta disciplina surgieron hace ya ms de un siglo. A su vez, ha contribui-
do al desarrollo de otras reas de la propia lingstica, que se han servido de los avances en las investi-
gaciones en esta rea para aplicarlas a sus propios objetos de estudio.
Muchos de los avances conseguidos en las investigaciones actuales se han debido, como en
otras disciplinas, a la aplicacin de nuevas tecnologas en la metodologa de investigacin, las cuales
han permitido, por ejemplo, realizar operaciones cerebrales a pacientes conscientes para determinar
qu reas cerebrales intervienen en cada proceso o reproducir en computadoras y ordenadores las
hiptesis elaboradas a cerca del cerebro humano. Asimismo, la posibilidad de realizar escneres cere-
brarles, tomografas axiales computerizadas (TACS), pruebas de contraste, etc. han permitido obtener
un conocimiento ms exhaustivo y real del cerebro humano.
Otro de los procedimientos habituales se ha centrado tradicionalmente en el estudio de indivi-
duos con las capacidades lingsticas alteradas o con alguna patologa.
Las investigaciones sobre adquisicin del lenguaje tambin son complicadas, especialmente
cuando los estudios se realizan con bebs de pocos meses, en los que es muy difcil determinar su re-
accin a determinados estmulos. En estos casos, unos de los mtodos ms utilizados es el que tratan
de medir las variaciones en la frecuencia de succin del chupete.
Actualmente, las principales reas de estudio de la Psicolingstica son:
1. Procesos de adquisicin de la lengua materna y de las segundas lenguas
Ambas disciplinas mantienen, desde hace tiempo, una estrecha relacin, ya que, como acaba-
mos de decir, los avances que la Psicolingstica ha realizado a cerca de los procesos de adquisicin y
aprendizaje de lenguas han permitido a los expertos en esos campos conocer mejor dichos procesos y
aplicar tambin esos conocimientos a la realizacin de nuevos mtodos de aprendizaje.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.21
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Los estudios sobre adquisicin de la lengua materna cuentan en la actualidad con una abun-
dante bibliografa y son muchos los modelos y metforas que se han utilizado para intentar describir o
formular hiptesis acerca de cmo se lleva a cabo dicho proceso. Si nos centramos en las ltimas d-
cadas, las teoras ms destacables son las siguientes:
Metfora del ordenador: el desarrollo de la informtica en las ltimas dcadas del siglo XX ejer-
ci una influencia importante en muchas reas del conocimiento. Desde la Psicologa y, en concreto,
desde la Psicolingstica, la fascinacin por estas mquinas llev a intentar comparar el cerebro huma-
no con un ordenador, para tratar de explicar, de esta manera, cmo podran llevarse a cabo las tareas
desarrolladas en la mente humana y, entre ellas, el proceso de adquisicin. Aunque en la actualidad
esta metfora ya est superada, las teoras surgidas a partir de ella han sido bastante productivas.
Otra de las teoras ms destacadas en los ltimos aos a cerca de la adquisicin de lenguas ha
sido la clebre teora del innatismo del lenguaje, de Chomsky. A principios del siglo XX, la corriente do-
minante en psicologa era el Conductismo o Behaviorismo. Esta teora trataba de explicar la conducta
humana en trminos de estmulo-respuesta, de forma que determinados comportamientos podan refor-
zarse o castigarse a travs de estmulos positivos o negativos. Estas teoras tuvieron gran acogida, en-
tre otros, en el campo de la educacin. Sin embargo, fueron duramente criticadas por Chomsky, quien
rechazaba la idea de que el lenguaje humano y su adquisicin pudiesen explicarse en esos trminos.
Chomsky se senta especialmente fascinado por dos aspectos relacionados con este tema: la rapidez
con que un nio de corta edad aprende su lengua materna y la capacidad creativa del lenguaje, que
permite generar enunciados nunca antes producidos. Todo ello le llev a formular la conocida hiptesis
sobre el innatismo del lenguaje: desde que nacemos, y en virtud de nuestra condicin de seres huma-
nos, nuestro cerebro est preparado para adquirir nuestra lengua materna, de tal manera que existen en
l una serie de casillas que estn actividades. Sin embargo, la exposicin a la lengua es fundamental,
ya que, de esta manera, el cerebro del beb va seleccionando, desde los primeros meses de vida, qu
fonemas y sonidos forman parte de las lenguas maternas y cules no. En funcin de esta seleccin se
van activando y desactivando las casillas correspondientes. Asimismo, existira un mecanismo de ad-
quisicin del lenguaje, el DAL
6
, que sera el responsable de desarrollar ese proceso.
Por otro lado, una de las consecuencias del innatismo del lenguaje sera la existencia de uni-
versales lingsticos, es decir, elementos de distintos niveles lingsticos que estaran presentes en to-
das las lenguas, gracias a ese carcter innato. Adems, el lenguaje lo adquiriran todos los seres huma-
nos, independientemente de sus capacidades intelectuales o de posibles retrasos en el plano cognitivo,
sin necesidad de aprendizaje formal y simplemente por estar expuestos a l.
La teora del innatismo ha hecho correr ros de tinta en los ltimos aos y se ha relacionado
tambin con un nuevo modelo dentro de la Psicologa: el cognitivismo, que se centra precisamente en la
explicacin del funcionamiento de la mente humana a travs de modelos. A su vez, el cognitivismo, a
travs de las teoras de Piaget y Vigostky, entre otros, ha tenido una gran influencia en la pedagoga y
en la didctica, especialmente de lenguas, a travs del movimiento constructivista.
6
En ingls LAD, lenguaje adquisition device.
Tema 3.22 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Ambos autores, a principios del siglo XX, desarrollaron sus teoras a cerca del aprendizaje en
general y tambin sobre los procesos de adquisicin de la lengua materna. Piaget describi las distintas
etapas en el desarrollo del nio y destac que el lenguaje se desarrollaba posteriormente, gracias a las
interacciones sociales. Vigotsky concedi un papel ms destacado a las relaciones sociales como motor
decisivo en el desarrollo del lenguaje, sealando que esas interacciones estaban en la base de la ad-
quisicin.
Otra de las cuestiones ms problemticas en las teoras sobre adquisicin de lenguas ha sido
la conocida hiptesis del periodo crtico, expuesta por Lenneberg en la dcada de los sesenta y que an
hoy en da sigue siendo objeto de debate. Segn este autor, la plasticidad cerebral se va perdiendo con
la edad. En consecuencia, existira un periodo crtico, es decir, una especie de barrera de edad, des-
pus de la cual sera imposible adquirir o aprender una lengua. Ese periodo se situara en la pubertad,
en torno a los doce aos.
En el caso de la lengua materna, las comprobaciones de esta hiptesis se han llevado a cabo
con los casos de los tristemente denominados nios salvajes. Se trata de individuos que, por diversas
circunstancias, han sido aislados de la sociedad desde nios y han sido hallados ms tarde, habiendo
superado esa etapa. Existen muchas leyendas y mucha literatura a cerca de estos casos, pero uno de
los primeros que se estudi con cierto inters y rigor cientfico fue el de Vctor de Aveyron, en el siglo
XVIII. Otro de los ms conocidos y estudiados fue el caso de Genie, una joven encontrada en un barrio
californiano en la dcada de los setenta y que haba vivido en condiciones infrahumanas, privada del
contacto con seres humanos y, en consecuencia, de la exposicin al lenguaje desde su nacimiento
7
. En
todos los casos los individuos presentaban graves retrasos y, a pesar de los intentos de enseanza ex-
plcita, ninguno de ellos pudo llegar a hablar como lo hara un adulto, lo que vendra a demostrar, en el
caso de las lenguas maternas, el cumplimiento de esta hiptesis. En el caso de las segundas lenguas,
las implicaciones son diferentes, como se explicar en el apartado correspondiente.
2. Temas relacionados con la Neurologa
En muchos de ellos, la Psicolingstica enlaza con la Neurolingstica, de la que se hablar
ms adelante. Destacan los siguientes:
Produccin y comprensin del lenguaje: se trata de averiguar cmo se procesa el lenguaje en
el cerebro, de forma oral y escrita, tanto en el plano de la expresin como de la comprensin.
Lo complejo de este estudio radica en la imposibilidad de realizar pruebas empricas que acla-
ren definitivamente los procesos que se llevan a cabo en el cerebro. En consecuencia, en mu-
chos casos simplemente se dispone de hiptesis formuladas a partir de conocimientos previos,
pero cuya validez no ha podido corroborarse plenamente.
7
Ms recientemente, en 2007, se encontr en Camboya a una mujer de 28 aos que se haba perdido en la selva 18 aos
atrs y que, en el momento de su hallazgo, no presentaba capacidad para expresarse ni tampoco para comprender lo ocurrido
o lo que trataban de explicarle.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.23
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Acerca de la comprensin, existen dos hiptesis en trminos generales. Una de ellas sostiene,
a grandes rasgos, que este se produce de forma lenta, pero asegurando que la comprensin es
correcta. La otra seala lo contrario: el cerebro va interpretando de forma rpida los enunciados
y los errores cometidos se corrigen a posteriori.
Otra cuestin ampliamente debatida es si el procesamiento analiza primero las unidades mni-
mas de la lengua y despus asciende hacia las ms complejas (procesamiento de abajo a arriba) o si,
por el contrario, primero se analiza el texto en general, teniendo en cuenta elementos extralingsticos,
como el contexto, y, a partir de ah, se desciende hacia la comprensin particular de unidades mnimas
(procesamiento de arriba hacia abajo).
En relacin con estas cuestiones, tambin se ha tratado de determinar cmo se produce la ad-
quisicin del lxico, cmo se organiza este en el cerebro y cmo se aprende la lecto-escritura. Todas
estas cuestiones, como es evidente, guardan una estrechar relacin con el mbito de la didctica de
lenguas.
El lenguaje en los animales: esta cuestin cont en su momento con un gran inters dentro
de esta disciplina, si bien hoy en da los estudios al respecto parecen haber concluido y los centros de
atencin se han desplazado hacia otras cuestiones.
El inters por este tema radicaba en conocer mejor el procesamiento del lenguaje y en dar res-
puesta tambin a otra cuestin: si el lenguaje es una capacidad exclusiva del ser humano y caractersti-
ca de l o si, por el contrario, se trata de una capacidad presente en otros seres vivos.
Es conocido que los animales transmiten informacin a otros de su misma especie, por lo que
cuentan con un tipo de lenguaje adaptado a sus necesidades y a sus caractersticas fisiolgicas. Desde
el punto de vista estrictamente lingstico, algunos autores, entre otros, Hockett, se preocuparon por
enumerar series de rasgos que singularizaban el lenguaje humano frente a otros lenguajes animales,
como la danza de las abejas o el lenguaje de los delfines, concluyendo que el lenguaje, tal y como se
produce en el ser humano, es una capacidad exclusiva.
En el plano de la Psicolingstica, las investigaciones se centraron, durante mucho tiempo, en
estudiar el lenguaje en los animales que consideramos ms cercanos evolutivamente al ser humano: los
chimpancs. En consecuencia, en la segunda mitad del siglo XX se llevaron a cabo varias investigacio-
nes y experimentos orientados a exponer a dichos animales al lenguaje humano, para conseguir que
lograran aprenderlo, a travs incluso de una enseanza formal. Estos animales no cuentan con un apa-
rato fonador similar al humano, por lo que se opt por ensearles un lenguaje basado en el lenguaje de
signos americano. Uno de los casos ms clebres fue el del Washoe, que convivi con la familia de los
investigadores que lo estudiaban y lleg a adquirir varios componentes lingsticos. No obstante, los
resultados en estas investigaciones han sido controvertidos, puesto que en ocasiones, los investigado-
res se encontraban mediatizados e influidos por su conocimiento y cercana con los chimpancs y eso
haca que tuvieran una visin demasiado optimista de los resultados.
Tema 3.24 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
En la actualidad, se considera que el lenguaje humano es una capacidad exclusiva de esta es-
pecie, fruto del desarrollo de dos rganos: el cerebro y varios rganos, denominados rganos de la fo-
nacin, cuya finalidad principal no es esa, pero que se han ido adaptando evolutivamente para producir
los sonidos del lenguaje.
3. La organizacin del lenguaje en el cerebro
Desde los comienzos de la Psicologa, este es otro de los temas que ms ha interesado a los
investigadores de esta ciencia. A partir de los primeros avances en el conocimiento del cerebro, se ave-
rigu que este estaba dividido en reas, cada una de las cuales estaba especializada en una tarea con-
creta. A esto se lo denomin especializacin cerebral. Los primeros investigadores que localizaron
reas cerebrales relacionadas con el lenguaje fueron Broca y Wernike, a finales del siglo XIX. Cada uno
de ellos, partiendo del estudio de cerebros de pacientes con afasias, localizaron las zonas cerebrales
daadas, relacionadas con la produccin y la comprensin. Amabas se sitan en el hemisferio izquier-
do, estn conectadas y en la actualidad llevan el nombre de sus descubridores.
Durante mucho tiempo se ha intentado localizar en el cerebro otras reas responsables de los
distintos niveles lingsticos y relacionadas de forma ms concreta con otras operaciones. En la actuali-
dad, se sabe que el lenguaje se encuentra localizado en el hemisferio izquierdo en la mayor parte de los
seres humanos, independientemente de su lateralizacin (zurdos o diestros). Sin embargo, las conexio-
nes entre reas cerebrales son muy complejas y desconocidas an hoy, por lo que se piensa que no es
posible determinar una nica zona concreta donde se ubique el lenguaje. Ms bien se piensa que las
distintas tareas que se ponen en marcha para su produccin y comprensin son el fruto de mecanismos
ms complejos en los que interviene la conexin de varias reas del cerebro. De ah la dificultad de
asociar un rea concreta con una funcin especfica.
3.4. LEXICOGRAFA
Se trata de la aplicacin de los conocimientos lingsticos a la elaboracin de diccionarios.
Puesto que se ocupa del lxico, guarda relacin con la semntica, pero con una visin ms prctica.
El objetivo principal de la Lexicografa es la elaboracin de diccionarios. No obstante, el cum-
plimiento de esta tarea ha dado lugar a otra vertiente ms terica de esta disciplina, centrada en la des-
cripcin y anlisis tanto de los mtodos de elaboracin como de los propios diccionarios como producto.
La Lexicografa cuenta con una gran tradicin, a diferencia de las anteriores disciplinas, relacio-
nadas con la lingstica de la comunicacin y surgidas a mediados del siglo XX. Desde la antigedad cl-
sica contamos con obras de este tipo destinadas a aclarar el significado de trminos generales de la pro-
pia lengua, a describir otros ms especficos de alguna rama del saber o a traducir los trminos de una
lengua a otra. Evidentemente, la elaboracin de esas obras careca del rigor cientfico de las actuales.
En lo que se refiere a la metodologa de elaboracin de diccionarios, la Lexicografa ha expe-
rimentado una gran revolucin consecuencia, como en otros campos del saber, de la aplicacin de las
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.25
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
nuevas tcnicas informticas. Hasta ese momento, la elaboracin de un diccionario era un proceso ex-
tremadamente costoso, que requera aos de esfuerzo y se basaba principalmente en la elaboracin de
fichas manuales que se iban modificando si era necesario. En la actualidad, las tcnicas informticas
han agilizado sobremanera este proceso, reduciendo el tiempo invertido y proporcionando, adems,
nuevas herramientas que permiten dotar al producto de mejoras antes impensables y de un mayor rigor.
Una de las herramientas que ms se aplica en la actualidad a la elaboracin de diccionarios
son los corpus lingsticos. Se trata de recopilaciones digitalizadas de textos en una lengua concreta,
que ofrecen un apoyo documental al uso de la palabra. As, la Real Academia ofrece en lnea la posibili-
dad de consultar dos corpus: el CREA, corpus del espaol actual a partir de 1975, y el CORDE, basado
en textos anteriores a ese ao.
Uno de los problemas en este aspecto es el concepto de palabra. Como han manifestado mu-
chos gramticos, este concepto, aunque intuitivo para los hablantes, resulta muy problemtico desde el
punto de vista lingstico. En consecuencia, en lexicografa se trabaja con el concepto de lexema o mor-
fema lxico, entendiendo por tal la unidad mnima con significado lxico o referencial.
En la organizacin de los diccionarios se distinguen dos partes. La primera de ellas se denomi-
na macroestructura y se refiere a la ordenacin general de los materiales del diccionario e incluira la
ordenacin de los lemas. El objetivo de todo diccionario es ofrecer un listado ordenado de palabras con
una informacin acerca de cada una de ellas. Ese orden se puede llevar a cabo desde dos perspecti-
vas: onomasiolgica, es decir, del concepto al nombre, o bien semasiolgica, de la palabra a la idea.
Los ms frecuentes son estos ltimos y, dentro de ellos, los que siguen un orden alfabtico.
Otro de los problemas a la hora de elaborar la macroestructura lo constituye la lematizacin. En
un diccionario no todas las variantes gramaticales de una palabra constituyen una entrada. Por ejemplo,
encontramos como lema los infinitivos de los verbos, pero no todas las formas conjugadas. Los autores
deben decidir, por tanto, que palabras forman lema y cules quedarn incluidas dentro de esos lemas. A
esta accin se la denomina lematizacin. Los avances tecnolgicos han permitido agilizar notablemente
estos procesos, ya que los motores de bsqueda permiten localizar las variantes de una palabra y remi-
tir de una entrada a otra.
Asimismo, todo diccionario, segn los preceptos de esta disciplina, debera contar, en primer
lugar, con un prlogo donde se expliquen, entre otros asuntos, la finalidad de la obra, las caractersticas
principales, su estructura, el criterio utilizado para la organizacin y localizacin de las palabras y todo
aquello que los autores consideren que debe ser aclarado. A continuacin, se debera incluir una pgina
explicando las abreviaturas utilizadas en el mismo.
La microestructura, por su parte, tratara la organizacin interna de cada artculo del dicciona-
rio. El lexema o trmino que es objeto de definicin o explicacin se denomina lema o entrada y suele
aparecer destacado de alguna manera, habitualmente en negrita). La entrada, junto con la descripcin
de la palabra, se denomina artculo.
Tema 3.26 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Por otra parte, los diccionarios no dejan de ser, en definitiva, productos comerciales, por lo que,
a la hora de elaborarlos, el pblico al que ir dirigida la obra determinar muchas de sus caractersticas.
As, un diccionario de la lengua dirigido a alumnos de Primaria probablemente incluir un nmero menor
de entradas que otros diccionarios destinados a un pblico con ms formacin, no incluir la etimologa
de las palabras y la redaccin de las definiciones ser ms simple.
Otra de las cuestiones que vara notablemente en cada diccionario es la tipografa utilizada.
As, para destacar las entradas, marcar la etimologa o indicar las distintas acepciones, podemos encon-
trar criterios totalmente diferentes en funcin del diccionario consultado. De ah la importancia de que
las aclaraciones previas que mencionbamos ms arriba.
Uno de los tipos ms frecuentes de diccionario es, sin duda, el diccionario de la lengua, cuya
finalidad es ofrecer una definicin precisa de las palabras que forman parte de un idioma concreto. Se
trata de una obra pensada fundamentalmente para hablantes nativos. La definicin puede realizarse por
dos procedimientos bsicos: mediante la utilizacin de sinnimos o a travs de una descripcin detalla-
da del significado. Como es evidente, las definiciones deben ser objetivas y no incluir elementos conno-
tativos del significado. Tambin deben estar redactadas de forma precisa y evitar caer en la vaguedad y
la circularidad, que es uno de los problemas ms frecuentes y costosos de resolver en la elaboracin de
un diccionario. En Lexicografa, se entiende por circularidad el fenmeno por el cual la definicin de una
palabra remite a otra cuya definicin remite, a su vez, a la primera, de manera que si el hablante desco-
noce la segunda, no podr acceder al significado de la que buscaba en primer lugar. Un ejemplo de
circularidad sera el siguiente: explicacin: accin y efecto de explicar. Explicar: dar una explicacin.
Como sealan Marcos Marn y Snchez Lobato (1991: 122), en algunos casos la circularidad est pre-
vista por motivos de espacio, en cuyo caso encontraremos en la definicin abreviaturas como vid. o cf.,
que nos remitirn a la otra entrada. Sin embargo, en otros casos se trata de un error de elaboracin que
no dificulta al usuario la localizacin del significado que buscaba.
Siguiendo con los diccionarios de lengua, en la mayora de las ocasiones ofrece tambin infor-
macin lingstica complementaria acerca de la palabra consultada, de tipo gramatical (gnero, nme-
ro), ortogrfico, de pronunciacin o de uso, indicando en este ltimo caso, si la palabra es coloquial,
malsonante, vulgar, etc... Asimismo, dependiendo de la obra, puede incluir tambin la etimologa. La
ubicacin de cada una de estas informaciones depende, una vez ms, del diccionario concreto. Ade-
ms, dentro de la definicin se deben incluir las distintas acepciones de la palabra, numerndolas u or-
denndolas. De la misma manera, tambin se deben sealar los casos en que, por homonimia, existan
dos entradas aparentemente iguales. Al final se suelen incluir las frases hechas o locuciones en las que
aparece esa palabra.
Uno de los criterios a la hora de elaborar estos diccionarios es que deben estar basados en el
uso, es decir, deben desechar las palabras demasiado tcnicas o especficas de una rama del conoci-
miento. Asimismo, deben revisar los arcasmos, para eliminarlos, y deben valorar la inclusin o no de
neologismos. En este sentido, el criterio de inclusin puede variar. As, los denominados diccionarios de
uso, como el de Mara Moliner, pretenden recopilar las palabras que se utilicen en el momento de su
elaboracin, por lo que su criterio de inclusin ser ms amplio que el de otros diccionarios ms norma-
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.27
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
tivos, como el de la Real Academia, que debe estimar antes de forma cautelosa si efectivamente la pa-
labra est totalmente asentada en la lengua o, si por el contrario, se trata de una moda pasajera, alen-
tada, en muchos casos, por las notificis transmitidas en los medios de comunicacin.
Otro caso especialmente reseable lo constituyen los diccionarios bilinges, en los que lo que
importa es la traduccin de la palabra y el apoyo para que el usuario la pueda utilizar y comprender en
el contexto adecuado. En este tipo de diccionarios se suele incluir informacin relacionada con esas
necesidades, como la transcripcin fontica de la palabra, informacin gramatical, ejemplos de usos o
frases hechas.
Aparte de estos dos tipos de diccionarios, en la actualidad es ingente el nmero de obras de
este tipo y los temas abordados en ellas.
Fuera de los diccionarios alfabticos tradicionales, en espaol contamos con algn ejemplo de
diccionarios ideolgicos, es decir, ordenados desde la idea a la palabra. El ejemplo ms conocido es el
Diccionario ideolgico de Casares. Esta ordenacin por grupos de ideas o, en algunos casos, por cam-
pos semnticos, se aplica tambin en la actualidad a los diccionarios bilinges, permitiendo al usuario
comprender y relacionar mejor las palabras al incluirlas en el mismo grupo.
Dentro de los diccionarios alfabticos, llaman la atencin los denominados diccionarios inver-
sos o de rima, cuya ordenacin sigue el criterio de terminacin de la palabra, ya que estn pensados,
como su propio nombre indica, para se utilizados en la elaboracin de poemas rimados.
Dentro ya de los diccionarios alfabticos, los hay que tratan todo tipo de mbitos del conoci-
miento, desde disciplinas cientficas hasta las tareas ms cotidianas (diccionario de trminos culinarios).
Dentro de los dedicados a la propia lengua, encontramos tambin numerosas parcelas: los dic-
cionarios escolares, etimolgicos, como el de Pascual y Corominas, Histricos, dialectales, inversos, de
modismos y refranes, etc. Destaca recientemente la publicacin del diccionario Redes, dirigido por Ig-
nacio Bosque. Se trata de una obra elaborada gracias a los avances informticos y que pretende al
usuario obtener informacin acerca de las combinaciones de las palabras, su frecuencia y la asociacin
entre palabras.
Mencin aparte merecen los cada vez ms frecuentes diccionarios en soporte virtual, muchos
de los cuales se pueden consultar en lnea a travs de internet. La ventaja que presentan estas obras
radica en la rapidez a la hora de localizar el trmino buscado, ya que basta con introducir el trmino y el
motor de bsqueda devuelve al instante el artculo. No obstante, la bsqueda se complica cuando el
usuario desconoce exactamente la grafa de la palabra o la introduce de forma errnea. Para salvar este
problema, muchos diccionarios permiten la bsqueda por aproximacin.
Entre los inconvenientes ms destacados, en el caso de los diccionarios en lnea, encontra-
mos, en algunas ocasiones, la falta de rigor metodolgico, ya que muchos de ellos son contribuciones
de autores no especialistas en la materia. Asimismo, podemos encontrar obras que se han quedado
Tema 3.28 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
obsoletas por falta de actualizacin. Tambin es frecuente la falta de informacin acerca de autora,
fuentes, fecha de realizacin de la pgina web etc.
No obstante, existen diccionarios de este tipo que cuentan con el mismo rigor que las obras en
papel. El ejemplo paradigmtico de nuestra lengua es el caso de la Real Academia. Esta institucin,
desde la elaboracin del Diccionario de Autoridades, ha continuado con la tarea de elaborar dicciona-
rios, adaptndose a las nuevas circunstancias y rentabilizando las nuevas tecnologas, sin perjuicio del
rigor y la precisin. Sus diccionarios, que, segn consta en su prlogo, no tienen vocacin prescriptiva,
son, sin duda, el lugar de referencia de cualquier hablante a la hora de consultar si una palabra est
aceptada o no en la lengua, cul es su ortografa, etc. El DRAE en lnea ofrece, adems, la ventaja de
poder consultar las ltimas actualizaciones y enmiendas realizadas a los artculos. A travs del uso de
hipervnculos, permite saltar de forma automtica de una palabra a otra a la que se hace referencia en
el artculo. Adems, en el caso de los verbos, cuenta con un enlace a un conjugador que ofrece todo el
paradigma verbal del verbo que es objeto de consulta.
Otra de las obras destacables, tambin en lnea, es el Diccionario Panhispnico de dudas, cuya
primera edicin en formato papel se realiz en 2005 y que est destinado a aclarar cuestiones relacio-
nadas con el uso, la ortografa, la gramtica o la pronunciacin de algunos trminos que frecuentemente
plantean problemas a muchos hablantes.
Finalmente, otra de las magnas obras que pretende realizar la institucin es el Diccionario Hist-
rico del espaol. Se trata de la elaboracin de un diccionario con el lxico desde los orgenes de la len-
gua hasta el momento y con una descripcin detallada de su significado y su evolucin. Evidentemente,
se trata de una obra muy costosa en tiempo y esfuerzo, que lleva en marcha varias dcadas y que ha
sido paralizada en muchas ocasiones, si bien en 2006 se firm un acuerdo para retomar esta tarea.
Por otro lado, desde el punto de vista de la enseanza de la lengua materna en entornos aca-
dmicos, el uso del diccionario es una herramienta importante que los alumnos deben conocer y apren-
der a manejar, algo que el docente debe tener en cuenta, incorporando no solo los tradicionales diccio-
narios en papel, sino tambin en soporte electrnico y mostrando a los alumnos las ventajas de utilizar
los distintos tipos de diccionarios (de sinnimos y antnimos, de la lengua, etc.).
3.5. TRADUCCIN
La traduccin por ordenador surgi a finales de los aos cuarenta del siglo XX, en relacin con
las investigaciones realizadas de forma paralela en Estados Unidos y la antigua Unin Sovitica para
realizar traducciones del ingls al ruso y viceversa aplicando las novedosas tcnicas informticas y, por
supuesto, los conocimientos lingsticas.
En cuanto al trmino, el sintagma traduccin por ordenador engloba todo tipo de traducciones
realizadas con ayuda de estas mquinas. Dentro de estos trabajos, marcos Marn y Snchez Lobato
(1991: 109) realizan tres distinciones: la traduccin mecnica, tambin denominada automtica, en la
que el ordenador, a travs de un programa informtico, realiza la traduccin; la traduccin con ayuda de
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.29
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
la mquina o traduccin asistida, en la que el traductor utiliza el ordenador para resolver problemas tc-
nicos o mecnicos, pero es l quien lleva el peso del trabajo y quien debe resolver los problemas gene-
rados por ambigedades, contexto, etc.; finalmente, el tercer tipo seran los bancos de datos terminol-
gicos o corpus, herramientas cada da ms utilizadas tambin en este campo. Se trata de la informati-
zacin de textos enteros en la lengua origen y en la lengua meta con la finalidad de poder observar el
significado de la palabra en su contexto, las colocaciones o frecuencia de aparicin junto con otras pa-
labras, etc. Es decir, se trata de una herramienta ms al servicio del traductor.
La necesidad de realizar gran nmero de traducciones en el menor tiempo posible se ha ido in-
crementando y, en nuestras sociedades modernas, son muchas las traducciones que hay que realizar
diariamente, por lo que la idea de que las mquinas realizasen en pocos minutos o segundos el trabajo
de varios traductores durante das cobr mucha fuerza en sus comienzos. Por tanto, la idea de la tra-
duccin automtica ha sido la que ms fuerza cobr en los inicios de esta disciplina. Sin embargo, los
estudiosos coinciden en sealar que ese optimismo fue en decadencia, como un globo que se deshin-
cha, al comprobar los problemas que iban surgiendo en los textos traducidos por los ordenadores.
En la actualidad, internet, una vez ms, ha servido como medio para difundir este tipo de
herramientas al servicio de cualquier usuario. As, algunos de los buscadores ms utilizados de la red
ponen al servicio de los usuarios la posibilidad de traducir a su lengua algunas de las pginas encontra-
das en lenguas diferentes. Cualquiera que utilice esta herramienta, comprobar con asombro cmo en
tan solo unos segundos la mquina le devuelve la pgina traducida, pero observar rpidamente con
frustracin cules son algunos de los problemas a los que se han enfrentado los tcnicos y lingistas
que trabajan en el desarrollo de este tipo de herramientas.
Para empezar, uno de los problemas ms evidentes es la desambiguacin. Una traduccin no
es una mera correspondencia de equivalencias. En ocasiones, en los textos aparecen palabras polis-
micas, homnimas o susceptibles de pertenecer a dos categoras diferentes. El traductor es capaz de
desambiguar la situacin, en funcin del contexto lingstico, y atribuir la categora y el significado co-
rrespondiente a la expresin, pero la mquina no siempre es capaz de hacer lo mismo.
Algo parecido ocurre con otras expresiones que requieren el dominio de la competencia pragm-
tica, sociolingstica o sociocultural de la lengua meta. El traductor debe conocer todos esos parmetros
para poder realizar correctamente la traduccin y, si desconoce algn dato, es consciente de esa necesi-
dad y tiene capacidad para buscar la informacin. El ordenador no posee estas capacidades, por lo que
los errores ms graves no provienen solo de errores gramaticales, sino sobre todo de la incapacidad de
interpretar referencias al contexto, ironas, ambigedades e incluso para traducir expresiones menos liga-
das al contexto, pero propias de cada lengua, como las frases hechas, refranes, modismos, etc.
Todos estos y otros problemas son los que han hecho que, desde el comienzo de la historia de
la traduccin automtica, los nimos hayan variado desde el ms alto optimismo hasta la decepcin que
acompa a los investigadores en los aos sesenta, al comprobar los fracasos obtenidos hasta el mo-
mento. No obstante, como sealan Marcos Marn y Snchez Lobato, en esa poca se desarrollaron
tambin las primeras herramientas al servicio de la produccin lingstica, como los correctores ortogr-
Tema 3.30 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
ficos, los diccionarios, etc. Asimismo, los avances tecnolgicos mejoraron las computadoras y se obser-
v que las traducciones de algunos textos, como los legislativos o burocrticos, al ser menos depen-
dientes del contexto, eran tambin menos problemticas para los ordenadores. En los aos ochenta se
recuper el optimismo y se continuaron las investigaciones, que an hoy siguen en pie en varios pases
del mundo.
Esas investigaciones han sido sufragadas tanto por universidades como por empresas priva-
das, que han visto en la traduccin automtica un posible negocio. En los aos ochenta se puso en
marcha EUROTRA, un proyecto exclusivamente universitario cuya finalidad era realizar traducciones
entre las lenguas de la Unin Europea. La tecnologa de EUROTRA, sin embargo, tampoco cumpli las
expectativas y el proyecto se deriv en la realizacin de un anlisis del impacto ejercido en las indus-
trias lingsticas emergentes de los pases del sur de Europa.
En la actualidad, el Instituto Cervantes engloba, en su rea acadmica, la OESI, Oficina del
Espaol en la Sociedad de la Informacin. Su objetivo es estimular el crecimiento y desarrollo de las
tecnologas de la informacin en espaol y la ingeniera lingstica, potenciando el crecimiento de las
empresas que trabajan en estas reas y dando a conocer a los usuarios los beneficios de este tipo de
herramientas. Entre sus objetivos se encuentra tambin la investigacin en traduccin por ordenador.
Siguiendo nuevamente a Marcos Marn y Snchez Lobato (pp. 114-115), resumimos breve-
mente, en trminos generales, el procedimiento aplicado a las tcnicas de traduccin por ordenador:
En primer lugar, se realiza un anlisis de los componentes morfolgicos y sintcticos del texto
que se va a analizar, a travs de herramientas especficas que se encargan de ese trabajo. Ese anlisis
concluye en una representacin abstracta de la oracin.
A continuacin, se trata de pasar desde ese nivel abstracto de la lengua origen al nivel ms
abstracto posible dentro de la lengua meta. En este segundo paso se pueden utilizar dos procedimien-
tos. El primero de ellos se basa en la existencia de universales lingsticos, de manera que, en realidad,
el esquema abstracto de la lengua origen no se transfiere a una legua meta concreta, sino a una abs-
traccin basada en supuestos patrones universales, comunes a varias lenguas. El segundo, denomina-
do transfer, supone la realizacin de una transferencia de significado de la lengua origen a la lengua
meta. Uno de los problemas del estancamiento de estas herramientas viene dado, segn estos autores,
por la primaca que se ha concedido a la parte meramente informtica, en detrimento de la lingstica.
El tercer y ltimo paso consistira en la generacin de la oracin correspondiente en la lengua
meta a travs de un generador morfosintctico, correspondiente con el analizador de la primera fase, y
que tendra en cuenta tambin las especificidades semnticas. La comprobacin de que la traduccin se
ha realizado de forma correcta sera la reversibilidad, es decir, que la traduccin inversa nos devolviese
la oracin inicial. Como es evidente, este tercer paso an no se ha alcanzado de forma satisfactoria.
Con todo, a pesar de que los costes invertidos hasta el momento son altos y los resultados no
se ajustan a las expectativas, los estudios en este campo continan adelante, sufragados tanto por em-
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.31
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
presas privadas como por universidades y centros de investigacin, con la finalidad de poder comercia-
lizar, en un futuro, una herramienta que permita a los usuarios realizar traducciones automticas. Aun-
que ese futuro parece lejano, en nuestro pas las investigaciones continan en marcha, promovidas so-
bre todo desde las facultades de traduccin de distintas universidades.
4. OTRAS RAMAS DE LA LINGSTICA APLICADA
4.1. ETNOLINGSTICA
El objetivo de esta disciplina es el estudio de la lengua en relacin con la cultura en la que esta
se inserta, desde un punto de vista antropolgico. Por tanto, como se ha dicho ms arriba, guarda una
estrecha relacin con otras disciplinas en las que entran en juego la lengua, la sociedad y la cultura,
como la Etnografa de la Comunicacin o la Antropologa Lingstica. En la prctica, su campo de estu-
dio se centra principalmente en las lenguas de las pequeas sociedades tribales y primitivas. Estos es-
tudios, al igual que los realizados en el marco de la Etnografa de la Comunicacin, tienen aplicaciones
a la hora de desarrollar polticas de organizacin lingstica dirigidas a preservar las lenguas de estas
comunidades y a organizar sus relaciones con las lenguas mayoritarias de las sociedades con las que
se relacionan.
El desarrollo de esta disciplina tiene como uno de sus antecedentes inmediatos el problema del
relativismo lingstico y del determinismo. Esta teora, ampliamente debatida, trata de esclarecer la rela-
cin entre lengua y pensamiento. Los partidarios del determinismo lingstico sostienen que la lengua
materna que cada individuo adquiere condiciona la estructura del pensamiento y, en consecuencia, la
percepcin de la realidad, por lo que los individuos de comunidades lingsticas diferentes estructurarn
la realidad de forma distinta. Sapir fue el primero que plante esta hiptesis, basndose en las investi-
gaciones de Boas. Percibi que los individuos reciban la educacin en su lengua materna y que dos
individuos hablantes de lenguas diferentes estructuraban la realidad de manera tambin distinta. Whorf,
discpulo de Sapir, desarroll y matiz esta hiptesis. Son clebres los ejemplos aportados para ilustrar
estas afirmaciones. As, un esquimal dispone de un campo semntico muy amplio para hacer referencia
a los distintos tipos de nieve, algo que no existe en las lenguas de otras culturas donde este fenmeno
no es tan importante. Segn Whorf, la clasificacin que hacemos del mundo es vlida en nuestra socie-
dad y se debe a las convenciones realizadas a travs del lenguaje y propias de cada cultura. La hipte-
sis del relativismo lingstico ha ejercido gran influencia durante dcadas en los estudios etnolingsti-
cos, pero tambin ha sido criticada, especialmente en la versin ms fuerte formulada por Whorf.
En consecuencia, muchos de los estudios de Etnolingstica han tenido como finalidad clasifi-
car el vocabulario de las tribus estudiadas, recopilando las palabras utilizadas para campos semnticos
variados y relacionados en buena mediada con las actividades llevadas a cabo por ese grupo y su reali-
dad cotidiana, como la agricultura, la botnica, los fenmenos meteorolgicos, etc. Asimismo, el estudio
de los rasgos morfolgicos y sintcticos de la lengua tambin refleja en ocasiones la parcelacin de la
realidad por parte de los miembros de una cultura. A partir de esas taxonomas, se realizaban compara-
ciones entre lenguas, observando cmo a travs de la lengua se categorizaba la realidad en las distin-
tas sociedades.
Tema 3.32 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
Segn Cerny (2006: 423), esta disciplina est dotada de un profundo carcter interdisciplinar,
que hace imposible deslindar su objeto de estudio del de las otras disciplinas con las que limita, por lo
que ms que una disciplina aparte, habra que considerarla un punto de interseccin entre todas ellas.
No obstante, en la actualidad, dentro de la competencia comunicativa se ha incluido tambin la compe-
tencia cultural y sociocultural. Ambos aspectos se tienen muy en cuenta en los mtodos de enseanza
de idiomas, lo cual pone de manifiesto el reconocimiento de la importancia que la cultural de los hablan-
tes ejerce en su propia lengua.
4.2. NEUROLINGSTICA
Se trata de una disciplina que conecta con la Psicolingstica y, fuera de la Lingstica, se rela-
ciona, como es evidente, con la Neurologa.
El principal objeto de estudio de la Neurolingstica han sido, tradicionalmente, las afasias y,
por extensin, la localizacin del lenguaje en el cerebro. Las investigaciones sobre este tema arrancan
de los descubrimientos realizados por Broca y Wernike, a finales del siglo XIX, de las reas que llevan
sus respectivos nombres y del problema de la localizacin del lenguaje en el cerebro, ya explicado ante-
riormente en el apartado dedicado a la Psicolingstica.
Siguiendo a Cerny (386-387), la Neurologa y la Neurolingstica se han dedicado de forma
primordial al tratamiento de los enfermos, dejando en un segundo plano la investigacin sobre el cere-
bro. Esto ha sido consecuencia, por un lado, de la urgencia de tratar las heridas y enfermedades cere-
brales, especialmente despus de la segunda Guerra Mundial y, por otro, de la escasez de medios y
avances tcnicos para realizar los estudios necesarios.
Una vez ms, gracias a las innovaciones tecnolgicas realizadas en las ltimas dcadas del si-
glo XX se han podido realizar importantes descubrimientos acerca del funcionamiento del cerebro. Has-
ta ese momento, la nica tcnica disponible para tratar de comprobar la localizacin de las funciones
lingsticas en el cerebro consista en estimular dichas zonas en el transcurso de las operaciones cere-
brales y comprobndolo a travs de las respuestas del paciente, en caso de que este pudiese hablar. A
pesar de ello, y como ya se dijo ms arriba, los resultados de esos exmenes son parciales y an es
imposible verificar qu sucede en el cerebro mientras se produce el habla y qu zonas concretas alber-
gan cada habilidad o nivel lingstico.
Las afasias son patologas del lenguaje que se concretan en perturbaciones y dificultades en
mayor o menor grado a la hora de producir o de comprender un mensaje lingstico. La terminologa
para denominar los distintos tipos de afasias no est clara en algunos casos, ya que los distintos inves-
tigadores varan la terminologa en funcin del criterio que predomine a la hora de estudiar dicha patolo-
ga (psicolgico, lingstico, etc.). Como seala Cerny (388), la produccin y la comprensin del lengua-
je son tareas sumamente complejas, que requieren la interaccin de varios rganos y msculos del
cuerpo humano, as como un perfecto estado del sistema nervioso central. En consecuencia, no es ex-
trao que abunden las afasias y que algunas personas las hayan sufrido de pequeos.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.33
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
La gravedad de la patologa y su superacin dependen de factores relacionados con la capaci-
dad intelectual del paciente, sus habilidades lingsticas y su edad, de manera que, debido a la plastici-
dad cerebral, es probable que, ante una lesin, el cerebro de un nio se readapte para superarla ms
fcilmente que el de un adulto, al que una lesin menor podra afectarle en mayor grado.
Los principales tipos de afasia son los siguientes:
Afasia global o total: el dao se produce en el sistema nervioso central y supone la prdida
total de la facultad del habla y de la capacidad tanto para comprender como para producir de forma oral
y escrita.
Afasia de Broca: se produce por una lesin en esa rea y afecta a la produccin del lenguaje.
El lenguaje del paciente es entrecortado, poco fluido y muy lento, caracterizado por el uso de expresio-
nes agramaticales y oraciones muy breves. Tambin tienen problemas a la hora de pronunciar correc-
tamente e incluso para repetir palabras que escuchan. El nivel de comprensin siempre es superior al
de produccin en este tipo de afasia. La lectura en voz alta est afectada y, en ocasiones, tambin la
lectura silenciosa. La capacidad para escribir tambin se encuentra notablemente mermada en estos
pacientes.
Afasia de Wernicke: puesto que el rea de Wernicke se ocupa de la comprensin del lengua-
je, esta patologa afecta a dicha facultad. El discurso del paciente es fluido, pero suele estar carente de
sentido. A menudo encuentran dificultades para localizar la palabra que buscan, por lo que en ocasio-
nes la sustituyen por neologismos inventados. En este caso, la lectura y la escritura tambin se ven
afectadas y, en muchas ocasiones, el paciente no es consciente de sus carencias lingsticas.
Afasia de conduccin: tambin se la denomina afasia asociativa. Se trata de un caso singular
de afasia que se suele atribuir a un problema de conexin entre las reas de Broca y Wernicke, si bien
no existen evidencias claras que demuestren esta hiptesis y en la actualidad los investigadores han
propuesto otras posibles etiologas. Los pacientes con esta patologa no suelen presentar problemas en
la capacidad auditiva ni tampoco alteraciones significativas en la produccin espontnea del lenguaje.
Sin embargo, en ocasiones pueden aparecer rasgos parafsicos, que suponen el cambio de lugar de
algunas palabras dentro del discurso o de algunos fonemas en la pronunciacin de algunas palabras.
Sin embargo, el sntoma ms claro de esta patologa es la incapacidad que presentan los pacientes
para repetir enunciados.
Afasia transcortical motora: en este caso, el habla de los pacientes presenta agramaticalidad
y retardo en el inicio del discurso, cuya longitud se ve notablemente reducida, incluso hasta un mnimo
de dos palabras.
Afasia transcortical sensorial: el discurso en este caso es fluido, pero presenta signos de pa-
rafasia y suele estar vaco de significado. Otra caracterstica destacable de este tipo de afasia es la ano-
mia, es decir, la dificultad de los pacientes para encontrar la palabra que buscan o para nombrar obje-
tos. Las asociaciones semnticas tambin suelen verse afectadas. El habla es similar a la producida por
Tema 3.34 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
pacientes con afasia de Wernicke, pero con la diferencia de que estos pueden repetir. Este tipo de afa-
sia, adems de producirse como consecuencia de accidentes cerebrovasculares, tambin aparece aso-
ciada a demencias como la enfermedad de Alzheimer.
Afasia transcortical mixta: esta patologa tambin se denomina sndrome del aislamiento del
rea del lenguaje. En este caso, se ve alterada la produccin espontnea. La capacidad para repetir se
suele mantener intacta, aunque en algunos casos se produce ecolalia, es decir, repeticin involuntaria
de una palabra o frase producida por otro sujeto.
Afasia anmica: se trata de la incapacidad para nombrar, principalmente, objetos y partes del
cuerpo, aunque las restantes capacidades lingsticas se mantengan intactas. Su localizacin en el ce-
rebro no est tan clara como en otros tipos de afasia y suele aparecer asociada a otras afasias, como
se ha visto en la descripcin de algunas de ellas, as como en otras patologas o enfermedades cerebra-
les, como la ya citada enfermedad de Alzheimer.
Las afasias constituyen una de las patologas del lenguaje ms importantes, pero no son las
nicas. Desgraciadamente, la variedad de patologas que afectan a esta capacidad humana es muy
amplia, por lo que otra de las aplicaciones de la Lingstica se centra en el estudio y tratamiento de las
patologas del lenguaje. Esta rama es la Lingstica clnica. Algunos autores la describen como una
subdisciplina ms dentro de la Lingstica Aplicada, mientras que otros la incluyen dentro de la Neuro-
lingstica, por las evidentes relaciones entre ambas. Se centra en los problemas lingsticos tanto de
adultos como de nios y hace hincapi en el aspecto teraputico, estudiando principalmente los posi-
bles tratamientos.
En este caso, las conexiones interdisciplinares se realizan con disciplinas como la Logopedia,
la Foniatra, la Psiquiatra, etc., especializadas muchas de ellas en la investigacin de mtodos relacio-
nados con el tratamiento especfico de algunas de estas patologas. Adems, muchas de ellas estn
relacionadas con el mbito de la pedagoga y la enseanza, ya que afectan a la capacidad de los indivi-
duos para expresarse y comprender y son especialmente llamativas las que se manifiestan en la lengua
escrita. Por ello, los docentes deben estar atentos para distinguir las faltas de ortografa habituales de
los casos que pueden enmascarar una patologa del lenguaje, ya que muchas de ellas afectan a nios y
adolescentes.
Una de las ms frecuentes es, sin duda, la dislexia. Esta patologa hace referencia a las difi-
cultades con el lenguaje escrito y, en particular, con el aprendizaje de la lectura, en individuos cuyo co-
eficiente intelectual entra dentro de los parmetros considerados normales. En estos individuos la dis-
lexia se puede manifestar en mayor o menor grado, pero todos ellos suelen presentar un ritmo en la
adquisicin de la lectura por debajo del esperable para su edad y sus caractersticas.
La dislexia puede venir acompaada en muchas ocasiones de dificultades para la escritura,
debido a la relacin que existe entre ambas actividades. Por ello, frecuentemente encontramos el trmi-
no utilizado en sentido amplio. Sin embargo, la patologa que afecta a la capacidad para expresarse
correctamente por escrito se denomina disgrafa.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.35
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Las causas que producen la dislexia an no estn claras y en la actualidad no existe acuerdo
entre los especialistas. En algunos pacientes se han encontrado pequeas alteraciones en determina-
das zonas concretas del cerebro. Otras teoras aducen como posibles causas la herencia gentica, po-
sibles alteraciones durante el embarazo e incluso causas de tipo emocional, pero hasta el momento
ninguno de estos factores parece explicar de forma satisfactoria la aparicin de una patologa que afec-
ta aproximadamente a un 5% de la poblacin. Lo que est claro es que no existe relacin entre esta
patologa y el coeficiente intelectual, aunque la causa es de tipo cognitivo.
Los investigadores han determinado la existencia de varios tipos de dislexia, si bien, una vez
ms, la terminologa utilizada por cada autor puede ser diferente y llevar a confusin.
En general, se suele hablar de dislexia evolutiva, madurativa o adquirida, en funcin de si la pa-
tologa se debe a una maduracin ms lenta del nio, en cuyo caso ir desapareciendo paulatinamente,
o bien si se ha producido como consecuencia de alguna lesin o problema concreto.
La dislexia se manifiesta de diferente manera en funcin de la edad del aprendiz y, en edad
temprana, muchas veces no es fcil reconocerla, ya que el observador puede achacar las dificultades
del nio simplemente al propio proceso de iniciacin a la lectura. Por ello, en muchos casos la deteccin
del problema se realiza de forma tarda. En la adolescencia, durante la Secundaria, los alumnos con
esta patologa pueden haber desarrollado estrategias, conscientes o inconscientes, para compensar o
enmascarar el problema, lo cual tambin dificulta su identificacin por parte de los profesionales. En
general, presentan dificultades con las tareas relacionadas con la lectura, como relacionar un sonido o
fonema con su grafa, silabear, asociar palabras con su significado, etc. Tambin tienen problemas a la
hora de identificar los rasgos que diferencian unas grafas de otras, lo que se manifiesta, como deca-
mos anteriormente, en problemas de disgrafa, algunos muy llamativos, como la denominada escritura
en espejo.
Para tratar la dislexia habitualmente es necesaria la intervencin de un profesional, muchas ve-
ces un logopeda o experto en pedagoga teraputica, aunque la colaboracin entre los docentes y los
padres es fundamental. Aunque esta patologa no tiene cura, se pueden lograr importantes mejoras, en
funcin del momento de deteccin y de otras muchas variables relacionadas con el individuo y su entorno.
Otra de las patologas que afecta a la capacidad para el lenguaje y de especial inters para los
docentes es la sordera, es decir, la incapacidad para percibir sonidos. Las causas pueden ser muy va-
riadas: podemos encontrar individuos sordos de nacimiento por varios motivos, aunque la sordera tam-
bin puede venir provocada por agentes externos o enfermedades a lo largo de la vida.
Evidentemente, el caso que ms interesa desde el punto de vista de la Lingstica es el de los
individuos privados de la audicin desde su nacimiento. Afortunadamente, los avances en la medicina
han hecho posible que muchos de estos individuos han recibido un implante coclear que, incluso en los
casos de sordera profunda, posibilita cierto grado de audicin. Uno de los problemas fundamentales de
estos pacientes es la adquisicin del lenguaje, que suele realizarse de forma tarda. Como consecuen-
cia de ello, muchos de ellos presentan dificultades para la comprensin, no solo oral, sino tambin escri-
Tema 3.36 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
ta y, como compensacin, apoyan la comprensin de mensajes en elementos paralingsticos de tipo
gestual, as como en las imgenes y otro tipo de elementos visuales, adems de la lectura de labios.
Aparte de estas dos patologas, que afectan especialmente a nios y adolescentes, podemos
encontrar otras, como la disfemia o tartamudez, asociada generalmente a problemas de tipo afectivo o
psicolgico, los problemas de pronunciacin y articulacin (dislalia y disartria), la logorrea o habla com-
pulsiva e incesante, etc. Muchas de ellas aparecen asociadas a otras patologas o problemas de tipo
psicolgico y pueden ser un sntoma de los mismos.
4.3. LINGSTICA FORENSE
Tambin se denomina lingstica judicial, ya que se centra en el estudio del lenguaje con fines
jurdicos o judiciales. Se suele definir tambin como la disciplina que pone en relacin la Lingstica con
el campo del Derecho.
Esta disciplina comenz a gestarse en la segunda mitad del siglo XX, principalmente en Esta-
dos Unidos, donde policas, abogados y jueces comenzaron a demandar de forma creciente la colabo-
racin de lingistas en el desarrollo de sus investigaciones para la aclaracin de diversas pruebas. A
partir de entonces comenzaron a surgir las primeras publicaciones y reflexiones en este campo interdis-
ciplinar y la demanda de este tipo de colaboraciones se fue incrementando paulatinamente. Sin embar-
go, se suele considerar que el verdadero desarrollo de la Lingstica Forense como disciplina se produ-
ce a partir de los aos 90. En ese momento se crearon las asociaciones internaciones de Lingstica
Forense y de Fontica y Acstica forenses y se comenz a establecer una metodologa y unas pautas
de actuacin coherentes y comunes para todos los investigadores de este campo.
Las investigaciones en Lingstica Forense se centran en dos aspectos: el estudio del lenguaje
judicial y del derecho y la intervencin en la realizacin de pruebas periciales en juicios e investigacio-
nes policiales.
Entre los procedimientos utilizados podemos destacar la verificacin de la autora de un texto,
el reconocimiento de la voz o el estudio del lenguaje judicial y del derecho. Se tienen en cuenta elemen-
tos como los patrones de entonacin, las variaciones estilsticas o gramaticales, la expresin emocional
en el habla, la influencia de la psicologa y la personalidad del individuo, la identificacin y verificacin
automticas del hablante, etc. Por lo tanto, se hace patente su relacin, adems de con el derecho, con
disciplinas como la Psicologa, la Dialectologa, el anlisis del discurso, la informtica, etc.
En la actualidad, se trata de una disciplina en creciente desarrollo. As lo demuestran los distin-
tos laboratorios y grupos de investigacin de universidades en todo el mundo dedicadas a desarrollar y
perfeccionar los mtodos de investigacin en esta rea.
En el plano internacional, son dos las asociaciones destacadas en relacin con esta disciplina:
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.37
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
1. La Asociacin Internacional de Lingstica Forense (International Association of Forensic Lin-
guists) surgi, como decamos, a comienzos de los aos 90. Entre sus propsitos podemos
destacar los siguientes:
El estudio del lenguaje judicial, incluyendo el de los documentos legales, el mbito judi-
cial, la polica, los acusados, etc.
El intercambio de ideas e informacin entre los mbitos del derecho y la Lingstica.
La investigacin basada en la prctica y concretada en la presentacin de pruebas lin-
gsticas en casos, la interpretacin legal, la traduccin, el testimonio de los individuos,
etc.
En los estatutos de la asociacin figura la realizacin de un congreso internacional al
menos cada dos aos. Cuentan, adems, con una revista donde se plasman artculos
cientficos relacionados con el tema.
2. La otra asociacin destacada es la Asociacin internacional de fontica y acstica forense
(International association for Forensic Phonetics and Acoustics), creada en York en 1991. Sus
objetivos principales son servir como ncleo de intercambio de experiencias e investigaciones
en ese campo y establecer unos procedimientos de actuacin y conducta relacionados con los
casos prcticos.
En Espaa tambin se ha desarrollado la investigacin en Lingstica Forense con la publica-
cin de artculos de investigacin, memorias, tesis doctorales, etc. En el mbito universitario, destaca la
Universidad Pompeu Fabra, a travs del centro de investigacin Forensic Lab. Para promover la espe-
cializacin en este campo existen tambin msteres y ttulos de postgrado, como el Mster y Doctorado
en Fontica y Fonologa del CSIC, done existe un rea de investigacin dedicada de forma especfica a
la especializacin en lingstica judicial
8
.
4.4. LINGSTICA COMPUTACIONAL, INFORMTICA O CIBERNTICA
David Crystal la define de la siguiente manera en su Enciclopedia del Lenguaje (2000:
345):Rama de la lingstica en la que se emplean tcnicas y conceptos computacionales para la eluci-
dacin de problemas lingsticos y fonticos. Se han desarrollado varias reas de investigacin entre las
que se incluyen el procesamiento del lenguaje natural, la sntesis del habla, el reconocimiento del habla,
la traduccin automtica, la creacin de concordancias, la evaluacin de las gramticas y muchas otras
reas en las que se requieren clculos y anlisis estadsticos (p. ej. en los estudios de textos literarios).
Esta definicin recoge de forma resumida los principales objetivos y aplicaciones de la lingsti-
ca informtica. Se trata, en definitiva, de la aplicacin de los avances y conocimientos informticos al
8
Para ampliar informacin sobre la lingstica forense y las instituciones mencionadas, remitimos al apartado de pginas web
incluidas al final del tema.
Tema 3.38 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
campo de la Lingstica. Dentro de esta ltima, se la suele considerar como una rama de la Lingstica
Aplicada y se enfatiza su relacin con otras disciplinas lingsticas y su inters por recrear el lenguaje
humano. Sin embargo, desde el punto de vista de la informtica, los expertos en esa rama hacen hinca-
pi en su relacin con la Inteligencia Artificial y la consideran como una rama dentro de esta, que pre-
tende recrear el lenguaje como un elemento ms propio del ser humano.
El objetivo de esta disciplina ha encontrado, a su vez, aplicaciones prcticas en muchas otras
disciplinas lingsticas, que se han servido del desarrollo de herramientas informticas para mejorar sus
mtodos de trabajo, en relacin con el desarrollo de la llamada ingeniera lingstica. As, hemos visto la
aplicacin de los ordenadores a la elaboracin de corpus informatizados que sirven a la Lexicografa, la
Traduccin o la Terminologa. Otro centro de inters lo constituye la comunicacin entre el hombre y la
mquina, a travs de interfaces o mediante tcnicas de sntesis y reconocimiento del habla.
Tambin ha sido destacada la implicacin en el desarrollo de las herramientas de traduccin
automtica a las que ya nos hemos referido ms arriba, as como a la elaboracin de diccionarios, tanto
en papel como en lnea, lematizadores, correctores ortogrficos, programas para la enseanza de idio-
mas y un largo etctera de herramientas y aplicaciones.
Su desarrollo comienza en la dcada de los 50, como consecuencia del desarrollo de la Lings-
tica cuantitativa y algebraica, por un lado, y de la informtica, por otro. En este sentido, hay que destacar
tambin sus relaciones con la Lgica y la filosofa del lenguaje. El desarrollo de la teora de la comunica-
cin de Shannon y Weaber influy tambin en esta disciplina, pero fueron las teoras generativistas de
Chomsky al final de la dcada las que revolucionaron la disciplina, desde la perspectiva de la Lingstica.
A partir de ese momento, se intentaron aplicar esas teoras al procesamiento del lenguaje natural, cen-
trndose especialmente en el componente sintctico. Al igual que suceda con la Traduccin automtica,
fueron muchas las expectativas puestas en los rpidos avances en este aspecto, pero dichas expectati-
vas no se cumplan, por lo que muchos de los proyectos relacionados con la lingstica informtica se
abandonaron, al no resultar rentables. Sin embargo, en la dcada de los setenta y ochenta, la disciplina
se consolida y vuelve el inters por la investigacin, gracias, tambin, a los avances tecnolgicos en el
campo de la informtica y de la inteligencia artificial y al desarrollo posterior del cognitivismo.
En la actualidad, la disciplina cuenta con un amplio rango de aplicaciones, como hemos visto, y
es objeto de estudio tanto desde la Informtica como desde la Lingstica Aplicada. Existen publicacio-
nes cientficas y asociaciones en el mbito internacional que demuestran el inters por estos objetivos.
Asimismo, desde las universidades y otras instituciones tambin se fomenta la investigacin y difusin
de los conocimientos en Lingstica computacional. Anteriormente mencionbamos, en Espaa, la Ofi-
cina del Espaol en la Sociedad de la Informacin (OESI), relacionada con el Instituto Cervantes y cuya
finalidad es promover las tecnologas lingsticas en espaol.
4.5. TERMINOLOGA
Se trata de una aplicacin de la Lingstica cuya finalidad es intentar estandarizar la terminolo-
ga cientfica de las distintas ramas del saber. Resumimos a continuacin las ideas de Marcos Marn y
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.39
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
Snchez Lobato (1991: 125-137). Estos autores definen trmino es una unidad de designacin y clasi-
ficacin de una clase de objetos. Para distinguirlo del concepto palabra, los trminos clasifican objetos
en lenguas especiales, es decir, en tipos de lengua con fines especficos. En consecuencia, permiten ir
ms all de lo que permite el uso general de la lengua. Los trminos deben distinguirse del resto de
palabras y, adems, su regularizacin est determinada por instituciones u organismos relacionados
con las reas del saber a las que pertenecen los trminos en cuestin.
Asimismo, sealan estos autores, un trmino puede estar formado, desde el punto de vista lin-
gstico, por una o varias palabras o morfemas. Obviamente, en el caso de que los componentes sean
varios, el significado no coincidir con la suma de los significados de las palabras o morfemas que lo
componen, algo que debe ser tenido en cuenta a la hora de realizar traducciones de dichos trminos.
En este sentido, un sistema terminolgico ganar coherencia en el plano internacional en funcin de su
capacidad para preservar los trminos que lo componen.
A la hora de crear trminos, las lenguas se sirven de los procedimientos utilizados para la for-
macin de palabras (composicin, derivacin, prstamos, calcos, abreviaciones, etc.) En ocasiones, los
trminos se distinguen simplemente por el contexto lingstico especfico en el que aparecen. En otras
ocasiones, para la formacin de un trmino se utilizan elementos de naturaleza no lingstica, algunos
tipogrficos, como la negrita o la cursiva; otros son propios de cada ciencia, como las frmulas, los gr-
ficos o la notacin musical. Asimismo, lo caracterstico de los trminos no es su proceso de formacin,
sino la gran precisin de su significado.
Marcos Marn y Snchez Lobato diferencian, adems, entre terminologa y terminografa. La
primera hacer referencia tanto al conjunto de trminos de una disciplina como a la ciencia que estudia
todo lo relativo a los trminos. En cambio, la segunda se ocupa de la recopilacin y fijacin grfica de
los trminos. En este sentido, la disciplina se relaciona estrechamente con la Lexicografa, por su finali-
dad de recoleccin y ordenacin. De hecho, los expertos en este campo se sirven de diccionarios, glo-
sarios, recopilaciones de vocabulario, aunque tambin realizan su propio corpus a travs de la revisin
de textos relacionados con el campo concreto en el que trabajan. El uso de los corpus informatizados se
est convirtiendo en una herramienta frecuente tambin en esta disciplina, aunque a veces plantea
otros problemas, como la dificultad a la hora de trasladar trminos entre bases de datos que a veces no
son compatibles. Otro de los problemas es la inexistencia de un sistema universal de clasificacin. Es-
tas bases de datos deben ser especializadas, debido a la gran cantidad de trminos que existen. Ade-
ms, los diccionarios terminolgicos deben ser tiles, claros y sencillos. Algunas de las bases de datos
ms destacadas son EURODICAUTOM o INFOTERM.
No obstante, la terminologa no puede reducirse a una simple nomenclatura o coleccin de
trminos ni tampoco una recopilacin de palabras equiparable a un diccionario, puesto que las necesi-
dades son diferentes y los trminos se mueven en el mbito ms restringido de los lenguajes especfi-
cos de la ciencia, en lo que Marcos Marn y Snchez Lobato han denominado el plano ultralingstico.
El desarrollo de la Terminologa viene determinado por las necesidades que plantean en la ac-
tualidad las distintas disciplinas cientficas, que demandan la existencia de trminos precisos para refe-
Tema 3.40 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
rirse a los nuevos conceptos descubiertos o creados. Otra de las aplicaciones ms directas del trabajo
con trminos es la traduccin de los mismos a diversas lenguas.
RESUMEN
En la dcada de los aos cincuenta del siglo XX comenz a tener lugar la apertura de la Lin-
gstica como ciencia. Las disciplinas inmanentes haban sido suficientemente explotadas, por lo que la
Lingstica tendi puente hacia otros campos del saber relacionados con ella. As surgi la Lingstica
Aplicada, en la dcada de los aos cincuenta del siglo XX, ligada inicialmente a la enseanza de se-
gundas lenguas en Estados Unidos.
Algunos tericos oponen Lingstica Aplicada a Lingstica terica, entendiendo que se trataba
de una rama de la Lingstica destinada a poner en prctica los principios y bases tericas de la misma.
Sin embargo, muchos opinan que no se debe hacer esta distincin por varias razones. La principal es
que no se pueden deslindar tan fcilmente teora y prctica.
Segn Marn y Snchez Lobato los principales rasgos de la Lingstica Aplicada seran su ca-
rcter prctico, su vocacin interdisciplinar y de resolucin de problemas relacionados con la Lingstica
y otras reas del saber y, por ltimo, su carcter cientfico y pragmtico.
Algunos autores distinguen la Sociolingstica, Etnolingstica y Psicolingstica y las denomi-
nan disciplinas de la interseccin o las incluyen dentro de la llamada Lingstica de la comunicacin,
rtulo con el que se trata de recoger el cambio de orientacin de la Lingstica a mediados del siglo XX.
Sin embargo, muchos autores las incluyen en la Lingstica Aplicada, pauta que hemos seguido en el
desarrollo del tema.
Como prueba de su importancia en la actualidad y de su creciente desarrollo, existen numero-
sas asociaciones de cada una de las disciplinas incluidas bajo ese rtulo. Destacamos dos: la Asocia-
cin Internacional de Lingstica Aplicada (AILA) desde 1964 y la Asociacin Espaola de Lingstica
Aplicada (AESLA), fundada en 1982 en la Universidad de Granada.
Enseanza de lenguas: es la primera y ms destacada aplicacin de la Lingstica. Distingui-
mos la enseanza de lengua materna y la enseanza de segundas lenguas.
En el primer caso, la tradicin didctica es muy amplia. Es necesario profundizar en el conoci-
miento metalingstico de la propia lengua, puesto que esta tiene carcter instrumental y es el vehculo
de acceso al conocimiento. Sin embargo, en nuestro pas actualmente existen algunos problemas rela-
cionados con este tipo de didctica, tales como el escaso reconocimiento de la utilidad de disciplinas
como la sintaxis, a favor de la Pragmtica o la Lingstica del texto; el excesivo hincapi en el lenguaje
coloquial y en los cursos de formacin sobre didctica, dejando de lado la actualizacin cientfica, as
como en un descenso importante del nivel de exigencia.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.41
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
La enseanza de idiomas cuenta tambin con una amplia tradicin histrica, aunque su desa-
rrollo ms importante ha tenido lugar a partir de la segunda mitad del siglo XX. Constantemente, las
distintas teoras lingsticas han influido en el desarrollo de distintos tipos de metodologa. En la actuali-
dad, ha triunfado el enfoque comunicativo, que pone el nfasis en la adquisicin de la competencia co-
municativa y en la necesidad, por encima de todo, de que el hablante logre su propsito comunicativo,
por encima de la correccin formal. Este enfoque ha supuesto notables cambios. La Psicolingstica es
otra de las disciplinas que tambin ha influido de forma directa en la enseanza de idiomas, aportando
investigaciones y datos sobre la adquisicin de la lengua materna y extranjera en distintos grupos de
aprendices. Finalmente, en las ltimas dcadas ha tenido lugar el auge de la enseanza de espaol
como lengua extranjera con fines muy variados. Una de las instituciones ms destacadas en este senti-
do es el Instituto Cervantes.
Sociolingstica: se trata de la disciplina que ana la Sociologa con la Lingstica. Comenz
su andadura a mediados del siglo XX en Estados Unidos y se desarroll a partir de trabajos como el de
W. Labov sobre la estratificacin social en la ciudad de Nueva York. Se ocupa principalmente de estu-
diar la variacin lingstica en relacin con los factores sociales (edad, nivel sociocultural, etc.). Se rela-
ciona con varias disciplinas, como la Etnolingstica, la Dialectologa o la Psicolingstica. Se interesa
por recoger datos de forma experimental y analizarlos, aplicando mtodos muy variados, para obtener
conclusiones sobre la incidencia de esos factores. Tambin se ocupa del estudio del bilingismo, la di-
glosia y los casos de contactos entre lenguas. Uno de los conceptos ms destacados, junto con variable
y variacin es la nocin de prestigio, que condiciona la eleccin de los hablantes.
La Sociolingstica cuenta en la actualidad con tres enfoques principales: la lingstica varia-
cionista, que sigue la lnea iniciada por Labov, la Sociologa del lenguaje y la etnografa de la comunica-
cin. En la actualidad, existe otra disciplina, la Planificacin lingstica, centrada en estudiar los casos
de poltica y planificacin en zonas con lenguas en contacto y que algunos incluyen dentro de la Lin-
gstica Aplicada como una rama ms.
Psicolingstica: se trata de una de las ramas ms influyentes de la Lingstica Aplicada, ya
que otras disciplinas, principalmente lingsticas, se nutren de sus aportaciones. En ella se relacionan la
Lingstica y la Psicologa. Al igual que esta ltima, se ha desarrollado mucho a lo largo del siglo XX. Se
ocupa de cuestiones como la adquisicin de la lengua materna y las segundas lenguas, la localizacin
del lenguaje en el cerebro, el lenguaje en otros animales y otras cuestiones relacionadas con la Neuro-
loga y con la Neurolingstica, que se suele considerar una rama independiente.
Lexicografa: se ocupa de la elaboracin de diccionarios, tanto en su vertiente terica como en
la prctica, as como del anlisis crtico de este tipo de obras. Se relaciona con la semntica y cuenta
con una gran tradicin. Ha evolucionado notablemente gracias a la aplicacin de herramientas inform-
ticas, como los corpus o las bases de datos y otras aplicaciones que facilitan tareas como la lematiza-
cin. Cuenta con una terminologa propia para describir los diccionarios (macroestructura, microestruc-
tura, artculo, lema, etc.). Algunos de los principales problemas de este tipo de obras los encontramos
en la circularidad de las definiciones. En la actualidad existen numerosos tipos de diccionarios, no solo
de lengua (semasiolgicos, onomasiolgicos, de sinnimos, bilinges), sino de otras muchas mate-
Tema 3.42 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
rias. Destaca la labor lexicogrfica de la Real Academia, con sus diccionarios en papel y virtuales y sus
corpus tanto del espaol actual como del espaol histrico.
Traduccin: nos centramos, como aplicacin de la Lingstica, en la traduccin automtica o
traduccin por ordenador. Su evolucin ha estado marcada por los altibajos en cuanto a las expectati-
vas y a los logros conseguidos, pasando de las grandes esperanzas a las grandes decepciones. Los
programas elaborados no han logrado hasta la fecha producir traducciones similares a las elaboradas
por los humanos. Entre los problemas ms destacados encontramos la imposibilidad de interpretar el
contexto y los elementos pragmticos y la imposibilidad de acudir a otras fuentes para solucionar los
problemas encontrados en el transcurso de la traduccin. Existen varias propuestas acerca de cmo
elaborar el esquema de traduccin que debe seguir el ordenador. Asimismo, los traductores tambin
cuentan con los corpus y las bases de datos, adems de con los propios ordenadores, como herramien-
tas de ayuda. A pesar de los fracasos, continan vigentes las iniciativas pblicas y privadas para el de-
sarrollo de programas de traduccin automtica.
Etnolingstica: el objetivo de esta disciplina es el estudio de la lengua en relacin con la cul-
tura en la que esta se inserta, desde un punto de vista antropolgico. Se relaciona con la Etnografa de
la Comunicacin o la Antropologa Lingstica. En la prctica, su campo de estudio se centra principal-
mente en las lenguas de las pequeas sociedades tribales y primitivas. Uno de sus antecedentes inme-
diatos el problema del relativismo lingstico y del determinismo, formuladas por Sapir y Whorf.
Neurolingstica: se relaciona con la Psicolingstica y la Neurologa y se centra principalmen-
te en el estudio de las afasias. Tambin entronca con la denominada Lingstica Clnica, que se ocupa
del estudio y tratamiento de otras patologas, con fines ms centrados en el aspecto teraputico. Otras
de las patologas ms destacadas y estudiadas son la dislexia o la disgrafa, de gran importancia para
los docentes por la posibilidad de detectarla en alumnos que la padezcan.
Lingstica forense: tambin se denomina judicial. Se centra en el estudio del lenguaje en re-
lacin con el derecho. Desde una perspectiva ms terica, analiza el tipo de lenguaje utilizado en los
procedimientos judiciales. En los casos ms prcticos, la labor de los expertos en esta disciplina es de
gran ayuda para la resolucin de casos policiales, a la hora de determinar la culpabilidad o implicacin
de un individuo determinado en un crimen a travs del estudio de grabaciones sonoras de la voz. Ha
crecido notablemente en las ltimas dcadas y as lo evidencian las mltiples asociaciones, congresos,
msteres, etc. que existen, tanto en Espaa como en el plano internacional.
Lingstica computacional, informtica o ciberntica: se trata de la interseccin de la Lin-
gstica con la informtica. Se ocupa de la aplicacin de herramientas informticas a la investigacin
lingstica, por lo que ha sido de gran utilidad a varias de las subdisciplinas anteriormente mencionadas,
gracias al desarrollo de lematizadores, correctores ortogrficos, etc. Tambin se ocupa de la reproduc-
cin de la voz humana y del desarrollo de interfaces que permitan la relacin entre el ser humano y el
ordenador, por lo que, desde la informtica, se la considera una rama de la Ciberntica o de la Inteli-
gencia artificial. El auge del desarrollo de este tipo de proyectos ha experimentado altibajos de forma
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.43
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
similar a los mencionados en la traduccin automtica. No obstante, como en dicha disciplina, existen
en la actualidad varios proyectos en marcha sobre distintos aspectos.
Terminologa: se ocupa de la estandarizacin y el estudio en general del vocabulario de las
distintas disciplinas lingsticas en el plano internacional, por lo que tambin se relaciona con la Lexico-
grafa y la Traduccin. Asimismo, analizan, desde el punto de vista terico, cuestiones relacionadas con
la terminologa cientfica.
BIBLIOGRAFA
AITCHISON, J. (1992). El mamfero articulado: introduccin a la Psicolingstica. Madrid:
Alianza Editorial.
ANULA REBOLLO, A. (1998). El abc de la Psicolingstica. Madrid: Arco Libros.
APPEL, R. y MUYSKEN, P. (1996). Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel.
BRADY, I.K. et alii (eds.) (2005). Nuevas tendencias en lingstica aplicada. Murcia: Fun-
dacin Universitaria San Antonio.
CALVO PREZ, J. Lingstica aplicada, en Lpez, . et alii (1999): Lingstica general y
aplicada. Valencia: Universidad de Valencia, pp. 323 y ss.
CORDER, S.P. (1973). Introducing applied linguistics. Hammondsport: Penguin Books.
CORDER, S.P. (1975). Applied linguistics and language teaching, The Edinburgh course
in applied linguistics, vol. 2. Londres: Oxford University Press, 1-15.
CRYSTAL, D. (2000 [1980]). Diccionario de lingstica y fontica. Barcelona: Octaedro.
Traduccin y adaptacin de X. Villalba.
CRYSTAL, D. (1981). Directions in applied linguistics. Londres: Academic Press.
EBNETER, T. (1982). Lingstica aplicada. Madrid: Gredos.
KAPLAN, R. (Ed.) (1980). On the Scope of Applied Linguistics. Rowley, MA: Newbury
House.
KAPLAN, R. (2001). Oxford Handbook of Applied Linguistics. Nueva York: Oxford Uni-
vesrsity Press.
GMEZ GUINOVART, X. (2000). Perspectivas de la lingstica computacional, Novtica:
Revista de la Asociacin de Tcnicos de Informtica. Nmero especial del 25 aniversario (Hori-
Tema 3.44 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
zonte 2025), 145, 85-87. Publicacin electrnica en: http://www.ati.es/novatica/2000/145/
javgom-145.pdf.
GRISHMAN, R. (1991 [1986]). Los objetivos de la lingstica computacional. Introduc-
cin a la lingstica computacional. Madrid: Visor.
GRISHMAN, R. (1991 [1986]). Introduccin a la lingstica computacional. Madrid: Visor.
Traduccin de A. Moreno Sandoval.
GUTIRREZ ORDEZ, S. (2002). De Pragmtica y Semntica. Madrid: Arco libros.
JURAFSKY, D. y MARTIN, J.H. (2000). Speech and Language Processing. An Introduc-
tion to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recogni-
tion. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. Disponible en lnea: http://www.cs.
colorado.edu/~martin/SLP/slp-ch1.pdf.
HUDSON, R.A. (1980). La sociolingstica. Barcelona: Anagrama.
LPEZ GARCA, A. (1988). La psicolingstica. Madrid: Sntesis.
LPEZ MORALES, H. (1989). Sociolingstica. Madrid: Gredos.
MARCOS MARN, F. y SNCHEZ LOBATO, J. (1991). Lingstica aplicada. Madrid: Sntesis.
MALDONADO, C. (1998). El diccionario en el aula. Barcelona: Arco Libros.
MARCOS MARN, F. (2004). Aportaciones de la lingstica aplicada. En Snchez Lobato,
J. y Santos Gargallo, I. (Eds.): Vademcum para la formacin de profesores. Ensear es-
paol como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL, pp. 25-41.
MORENO FERNNDEZ, F. (1998). Principios de sociolingstica y sociologa del len-
guaje. Barcelona: Ariel.
PAYRAT, L. (1998). De profesin lingista. Panorama de la lingstica aplicada. Barce-
lona: Ariel.
PINKER, S. (1994). El instinto del lenguaje: cmo crea el lenguaje la mente. Madrid:
Alianza.
RUEDA, M. (1994). La lingstica aplicada: concepto y mbito de actuacin. Actas del XII
Congreso Nacional de la Asociacin Espaola de Lingstica Aplicada. Nuevos horizontes de la
lingstica aplicada. J. Llisterri y D. Poch (eds.). Universitat Autnoma de Barcelona, pp. 341-
348.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.45
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
RUEDA, M. (1999). Reflexiones en torno a algunos aspectos de la lingstica aplicada.
Lingstica para el siglo XXI, II. Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca, pp.
1397-1405.
SNCHEZ LOBATO, J. y SANTOS GARGALLO, I. (Eds.). Vademcum para la formacin
de profesores. Ensear espaol como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Ma-
drid: SGEL.
SANTOS GARGALLO, I. (1999). Lingstica Aplicada a la enseanza-aprendizaje del es-
paol como lengua extranjera. Madrid: Arco Libros.
SAVILLE TROIKE, M. (2006). Etnografa de la comunicacin. Buenos Aires: Prometeo Li-
bros.
SECO, M. (2002, 2 ed.). Estudios de Lexicografa espaola. Madrid: Gredos.
USZKOREIT, F. (1996, 2000). What is Computational Linguistics? Publicacin electrnica.
URL: http://www.coli.uni-sb.de/~hansu/what_is_cl.html.
VALLE ARROYO, F. (1992). Psicolingstica. Madrid: Morata.
COMENTARIO BIBLIOGRFICO
El elevado nmero de disciplinas que entran en juego en el desarrollo de este tema hace que el
nmero de referencias bibliogrficas sea muy alto, puesto que existen numerosas publicaciones en re-
lacin con todas ellas, a pesar de que algunas son relativamente nuevas.
En consecuencia, hemos recogido los ttulos y pginas web ms representativos, ya que las
condiciones reales de desarrollo del tema tampoco permiten una excesiva profundizacin en todas las
materias.
Como manuales generales acerca de la Lingstica Aplicada en general, podemos destacar, las
obras de Cerny, Payrat y el manual de Marcos Marn y Snchez Lobato, que hemos seguido de cerca
especialmente en el desarrollo de algunos apartados. Las tres obras son relativamente recientes, reali-
zan un repaso del nacimiento y objetivos de la Lingstica Aplicada como disciplina y tambin incluyen
un breve desarrollo de las disciplinas ms destacadas incluidas en ella, si bien la obra de Cerny es ms
amplia e incluye estos aspectos en el marco global de la Historia de la Lingstica.
Dentro de las disciplinas que ms repercusin han tenido, en el campo de la Sociolingsitica
podemos destacar las obras de Lpez Morales, Moreno Fernndez y Hudson, que ofrecen un panorama
general de la disciplina, sus objetivos y metodologa.
Tema 3.46 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
En el mbito de la enseanza de segundas lenguas existe abundante bibliografa en relacin
con los distintos aspectos de que se ocupa la disciplina. Uno de las obras ms ambiciosas es el Vade-
mcum para la enseanza de Espaol como Lengua Extranjera, que ofrece una recopilacin actualiza-
da de artculos relacionados con varias cuestiones de inters realizados por profesionales destacados
del mbito de la Lingstica y la enseanza de lenguas.
En cuanto a la Psicolingstica, el nmero de obras tambin es ingente. El manual de Anula
Rebollo es una obra que contiene los contenidos bsicos para una primera toma de contacto. Las obras
de Aitchinson y Pinker son tambin obras introductorias de lectura amena, aunque profundizan ms en
la materia.
PGINAS WEB DE INTERS
9
Lingstica aplicada
http://www.aesla.uji.es/: pgina de AESLA.
http://www.nebrija.com/revista-linguistica/
Revista de la Universidad Antonio de Nebrija dedicada a la Lingstica aplicada a la enseanza
de espaol como segunda lengua.
http://oesi.cervantes.es/oesi/oesi.jsp
OESI: oficina del espaol en la sociedad de la informacin.
Espaol para extranjeros
El nmero de pginas web y blog es muy elevado, ya que son muchos los profesores y las or-
ganizaciones de todo tipo que cuentan con sitios de internet donde compartir sus conocimientos y expe-
riencias. Por ello, citamos a continuacin algunos de los ms destacados:
http://cvc.cervantes.es/
Pgina web de referencia. En ella encontramos espacios destinados a alumnos, profesores,
enseanza, lengua y literatura. Ofrece amplia informacin cultural a cerca de Espaa y, en el
apartado dedicado a los docentes, presenta una amplia gama de materiales, recursos didcti-
cos, informacin bibliogrfica, actas, congresos y todo tipo de material relacionado con la en-
seaza de espaol como lengua extranjera en sus distintas vertientes. Dentro de esta pgina
encontramos el foro de espaol para inmigrantes, donde los especialistas en este campo deba-
ten sobre varios asuntos y comparten materiales y experiencias.
9
De nuevo el elevado volumen de pginas web relacionadas con todas estas disciplinas nos ha llevado a seleccionar solamen-
te cierto nmero de ellas vinculadas a algunas de las materias mencionadas.
Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Tema 3.47
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
Tel.: 91 564 42 94 CEDE www.cede.es
http://marcoele.com/
Revista dedicada a la enseanza de espaol como lengua extranjera. Contiene entrevistas, no-
ticias, reportajes, artculos cientficos y actividades para el aula.
http://www.educacion.es/redele/index.shtml
Red Electrnica de didctica del espaol como lengua extranjera. Depende del Ministerio de
Educacin y su objetivo es ofrecer informacin relacionada con este mbito y contribuir a la
formacin del profesorado. A travs de la revista Redele se difunden las experiencias de profe-
sores y en la biblioteca se pueden consultar numerosas memorias de mster, tesinas, tesis e
investigaciones en general sobre la enseanza de espaol a extranjeros. Tambin disponen de
un espacio en el que se encuentran publicaciones a cerca de la situacin de la enseanza de
espaol en distintos pases. En dichas publicaciones, adems, se incluye una breve descrip-
cin del sistema educativo de esos pases y datos referidos a la educacin, enseanza de
idiomas, etc.
http://www.todoele.net/index.html
Sitio creado por profesores de ELE y destinado tambin a este sector. Hay informacin dispo-
nible sobre cursos, congresos, noticias y tambin recursos didcticos, artculos e investigacio-
nes. La pgina ofrece, adems, una clasificacin del material disponible en funcin de las ne-
cesidades.
En el campo de la enseanza a inmigrantes son tambin muy numerosas las aportaciones. Las
consejeras de educacin de varias comunidades autnomas ofrecen recursos y sitios en sus pginas
web con materiales e informacin de todo tipo. Destacamos http://crei.centros.educa.jcyl.es/sitio/: pgi-
na de la Junta de Castilla y Len sobre educacin intercultural.
http://sai.leganes.educa.madrid.org/
Pgina de la DAT Sur de la Comunidad de Madrid.
http://segundaslenguaseinmigracion.com/ense_anzal2.html
Pgina elaborada por profesionales en este tema, que cuenta con abundantes publicaciones,
materiales y artculos para consultar en lnea.
Lexicografa
http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm
Pgina de la RAE. A travs de las distintas pestaas se puede acceder a informacin variada.
Aparte de las consultas al Diccionario de la lengua y al Panhispnico de dudas, si se hace clic
en la pestaa banco de datos se puede acceder al CREA y al CORDE y tambin a la informa-
cin disponible sobre los mismos. En el enlace obras acadmicas se encuentra informacin
sobre las gramticas, ortografas y diccionarios publicados por la institucin, incluyendo la lti-
ma informacin disponible sobre el diccionario histrico.
Tema 3.48 Profesores de Enseanza Secundaria LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
CEDE - C/ Cartagena, 129 - 28002 Madrid
CEDE www.cede.es Tel.: 91 564 42 94
http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/index.htm
Pgina elaborada por el profesor de la Universidad de Len, dr. Jos Ramn Morala. Se trata
de una recopilacin exhaustiva de enlaces a pginas de internet que albergan diccionarios,
glosarios o recopilaciones de vocabularios no normativos, es decir, de variantes diatpicas,
diastrticas o diafsicas.
Lingstica forense
http://www.iula.upf.edu/forensiclab/fpreses.htm
Pgina del grupo de investigacin en Lingstica Forense de la Universidad Pompeu Fabra. In-
cluye informacin sobre la disciplina y sobre el trabajo desarrollado por dicha universidad en
ese campo.
http://www.iafpa.net/index.htm
Pgina de la asociacin internacional de Fontica y Acstica forense. Ofrece informacin sobre
la propia asociacin, su finalidad, campos de investigacin, publicaciones, congresos, etc.
http://www.iafl.org/
Pgina de la asociacin internacional de Lingstica Forense, donde se puede encontrar infor-
macin sobre la disciplina y sobre la propia asociacin, as como acceso a enlaces con artcu-
los de investigacin sobre este campo.
http://www.estudiosfonicos.cchs.csic.es/programa.php
Pgina del CSIC sobre el mster en Fontica y Fonologa. Ofrece informacin sobre la especia-
lizacin en lingstica forense, los mbitos de estudio destacados, bibliografa y otra informa-
cin relacionada.

You might also like