Interviewer: James Nyaga: Nyg Interviewee: Jon: Oter s!ea"ers: Ote: Jim John: Hapo two three, karende. Swa: Hapo ishirini na tatu, karende. Eng: There at two three, karende. Nyg: Ati karende? Swa: Ati karende? Eng: Karende? the: !a"oys a#a? Swa: $i%ana a#a? Eng: &uys? John: !a"oys si%ui wa'ikuwa wa#eenda wapi(.saa sa"a u'ikuwa #)hana. Swa: $i%ana si%ui wa'ikuwa wa#enda wapi, saa saa u'ikuwa #)hana. Eng: * dont know where the guys had gone, it was one o)'o)k , during the day. the: +eekendi a#a? Swa: +ikendi a#a? Eng: *t was a weekend? John: ,ii u'ikuwa Tuesday -u'ani. Swa: Hapana i'ikuwa %u#a inne. Eng: No it was a )ertain Tuesday. Nyg: .'ikuwa u#enda ku-anya nini? siku hi/i unate#"ea ki/ee? Swa: .'ikuwa u#enda ku-anya nini? siku hi/i unate#"ea ra-iki? Eng: +hat had you gone to do? These days you are rea''y on the #o0e? John: Heheh, unadhani #i ni -a'a nakaa kwa hao, hehehe. %ana u'ienda a%e? Swa: .nadhani #i#i ni #%ina nikae kwa nyu#"a. %ana u'ienda wapi? Eng: 1ou think a# stupid to stay in the house. +here did you go yesterday? Nyg: !i#i %ana tu'ikuwa na wewe? Swa: !i#i %ana tu'ikuwa na wewe? Eng: +as * with you yesterday? John: Tu'ikuwa na wewe. Swa: Tu'ikuwa na wewe. Eng: * was with you. 2 the: Ati huyu ni #see wakuduu nini? Huyu #see? Swa: Huyu ni #tu waku-anya nini? Huyu #tu? Eng: +hat does this guy do? This guy? Nyg: Ati a'ikuwa na nani? ( na !ose? Swa: Eti a'ikuwa na nani? na !ose? Eng: And he was with who? +ith !ose? the: Hahahhahhehe, una%ua nini? heheheheh, anangethia wewe unainuwa, heheheh a'ikuona hapo tu uka%ikata. Swa: .na%ua nini?(.ka#a a#e/u"aa uka#toroka, a'iona akutoroke. Eng: 3o you know what?( when he was standing there du#"-ounded he sneaked -ro# hi#. Nyg: Hahahahha, 'akini "ado kuna ingine ni'i"e"a. Swa: 4akini "ado kuna ingine ni'i"e"a. Eng: There is sti'' another one * )arried. John: 1a nani? Swa: 1a nani? Eng: +hose? Nyg: Si%ui ya !ose, eeh a'ikatisa 'akini ni'i%ua anya#/e, hehehehehe, hata hi/o. Swa: Si%ui ya !oses. a'inikasirisha, 'akini ni'iwa#"ia wanya#a/e. Eng: * think it was -or !oses. he had annoyed #e. John: Huyu %a#aa hu)o#e huko 0ikisnaiper hata hania#"iagii. Swa: Huyu %a#aa huku%a huko kisiri hata hania#"ii. Eng: This guy )o#es there se)ret'y he doesnt e0en te'' #e. the: Nani? !i#i hata naogopa #athree, hakuna i'e, (#paka Swa: Nani? !i#i hata naogopa #atatu, hakuna 0i'e(.hadi Eng: +ho? * a# a-raid o- #atatus. There is((. Nyg: Nani anapiga #agoti, nia%e Ji##y, wewe ndiyo goa'keeper nini? Swa: Nani anapiga #agoti, 0ipi Ji##y, wewe ndiye goa'keeper a#a 0ipi? Eng: +ho is knee'ing, hey Ji##y, are you the goa'keeper? John: Ju anani'eta %uu hapa, Ju ana/ake, hahahahah. Swa: Ju ananikasirisha hapa, Ju ana #a#"o /ake. Eng: Ju is annoying #e here. He has his own things. Nyg: Ju ana/ake, heheheheh. anakiha#sini na ga#e inaisha. Swa: Ju ana #a#"o /ake, ana ha#sini na #)he/o u#eisha. Eng: Ju is -unny, he has -i-ty and the ga#e is -inished. 5 the: +atu wako #atenga. Swa: +atu wako na su-uri. Eng: 6eop'e ha0e /eros. Nyg: Ati, hehehehe, eeh, ga#e i#eisha,(nani,(.Adu yuko, sa /ingine ana)he/a poa sa /ingine ana)he/a 0i)hen/i7 Hehehe aah, Anduu uko 89 na 0i'e we #ku"wa hiyo. Swa: !)he/o i#eisha, Adu yuko, sa /ingine ana)he/a 0i/uri na saa /ingine 0i"aya, Andu uko na the#anini na tano na 0i'e wewe ni #ku"wa. Eng: The ga#e is -inished, Adu is there, so#eti#es he p'ays we'' and so#eti#es he p'ays "ad'y, Andu you ha0e 89 and the way you are "ig. Ando: Si 89 "ado tano i-ike soo, ehhehheheheheheh. Swa: Niko na 89 "ado tano ni-ike #ia. Eng: * ha0e 89 re#aining on'y -i0e to "e a hundred. Nyg: Na )ha'i yangu yuko..? Swa: Na huyu %a#aa wangu yuko..? Eng: And this #y -riend is..? Ji#: +e u#enika/ia #a trip'e hakuna word ya #aana una#ake. Swa: +ewe u#enikata/a hiyo tatu na hakuna neno u#etengene/a. Eng: 1ou ha0e re-used #e the trip'e and you ha0e not #ade any word. th: &a#e ni hi0yo, si ga#e ni hi0yo? Swa: !)he/o huwa hi0yo, si #)he/o huwa hi0yo? Eng: The ga#e is 'ike that. Ji#: Aah, na 0i'e nakugundu'ia. Swa: Na 0i'e ni#ekugundu'ia. Eng: And the way * ha0e -ound out -or you. Nyg: .na%ua Ji# #paka wapatie pressure, kawaida yake. Swa: .na%ua Ji# #paka wapatie ngu0u, ni kawaida yake. Eng: 1ou know Ji# a'ways has to put pressure on you. th: Ji# "ado, aah, na !otes. Swa: Ji# "ado na !otes. Eng: Ji# no, and !otes. Nyg: !otes 0i'e a#e%ikata, #tu wangu siupigi'ie /i'e #ap'asti) /i'e /ako, eeh, yeye uandika %ina #/i#a hapa, eeh. Swa: !otes a#enda. :a-iki yangu 0a'ia /i'e 0itu /ako. 1eye huandika #a%ina hapa. Eng: !otes is gone. !y -riend wear those things. He writes -u'' na#es here. ; John: Anadika si%ui(. 9< = 25;>9?< p'us 9@ inakuwa 9<. Swa: Anadika si%ui (.9< = 25;>9?< p'us 9@ inakuwa 9<. Eng: He writes (. 9< = 25;>9?< p'us 9@ is 9<. Nyg: A'iandika hapa 0u'ture, siku ingine #paka ga#e ikaisha #ora'e. Swa: A'iandika hapa A0u'tureB siku ingine hata #paka #)he/o ukaisha uta#u. Eng: He wrote here 0u'ture, another day e0en the ga#e 'ost #ora'e. Ji#: Hiyo kitu iko hapa ndani. Swa: Hiyo kitu iko hapa ndani. Eng: That thing is here inside. Nyg: Eeh i'ikuwa hapo ndani. Swa: *'ikuwa hapo ndani. Eng: 1es it was inside here. John: +e u#etuandikia hapa tuta%ua a%e ni hapa? Swa: +ewe u#etuandikia hapa, tuta%ua a%e ni hapa? Eng: +hat ha0e you written -or us, how wi'' we know? Nyg: Nini, unadhani ni C(.. ..aah eh "ana hi/i 0itu /enu ni )hakas. Swa: Nini, unadhani ni C ( hi/i 0itu /enu ni o0yo. Eng: +hat, an you think is a C, these things are "ogus. Ji#: +a)ha, hi/i 0itu /ina andikikaa. Swa: Hapana, hi/i 0itu /inaso#eka. Eng: No, these things are reada"'e. Nyg: Eeh. Swa: Ndio. Eng: 1es. Ji#: ,iko poa. Swa: ,iko #/uri. Eng: They are ok. Nyg: !i kwan/a ni C nikaeka "ada'a ya C ati #apiga thrip'e? heheheh ku#"e ni ni#eka huko %uu. Swa: !i#i kwan/a ni C nika weka "ada'a ya C eti ngapi trip'e? Ku#"e ni ni#eweka huko %uu. Eng: Dirst * put C instead o- . +hat trip'e? *ts * ha0e put up there. Ji#: +ewe unpenda ku%itetea wewe. Swa: +ewe unapenda ku%itetea. Eng: 1ou 'ike de-ending yourse'-. > Nyg: Aaah. Swa: Hapana. Eng: No. John: !a"eeper wa#ean/a ka/i yao. Swa: +atu wa ku"eep wa#ean/a ka/i yao. Eng: Eeepers ha0e started their work. Nyg: Eeh, "ana una%ua wa#eona gan%i 'eo. Swa: Ndio na%ua wa#eona pesa 'eo. Eang: * know they ha0e seen #oney today. John: !a"eeper, eeeh ati , #a"eeper washan/a. Swa: !a"eeper? Eti #a"eeper wa#ean/a. Eng: Eeepers? Eeepers ha0e started. John: !otes? Swa: !otes? Eng: !otes? Nyg: !otes a%apiga si#u %oo. ha%uwi huku ni 0u#"i tupu ataka#a kunanyesha, eeh, nia%e Ji##y? Swa: !otes ha%apiga si#u. ha%uwi huku kuna 0u#"i tupu hata ka#a kunanyesha. Nia%e Ji##y? Eng: !otes has not )a''ed #e. He doesnt know that here it is sti'' dusty e0en when it rains. r what Ji##y? John: Siu'ete ka #ia #"i'i "ana. Swa: 4ete ka#a #ia #"i'i "wana. Eng: Ering two hundred #an. Nyg: Ati karwa"e nika poa na sisi. Swa: !ia #"i'i ni #/uri na sisi. Eng: Two hundred is good -or us. John: Ka -ourteen !/ee. Swa: Ka -ourteen :a-iki. Eng: Ka -ourteen Euddy. Nyg: Ka -ourteen hapo haraka haraka, eeh. Swa: Ka -ourteen hapo haraka haraka. Eng: ka -ourteen 0ery -ast. John: Huyu u#"ayie #aka'i. Swa: Huyu u#unu'ie po#"e ka'i. Eng: 1ou "uy hi# spirits. 9 Nyg: Aah, aah, si #aka'i, #a nini(.-uraha(..eh #awine hi/o ndi/o hawa i/ita #awine hahahah. Swa: Hapana, si po#"e ka'i, ni A-urahaB a#a A#awineB hi/o ndi/o hawa wana/ita A#awineB. Eng: No not spirits, its A-urahaB or wine, they )a'' the# wine. John: !a-uraha, heheheheheheh. Swa: ADurahaB. Eng: ADurahaB. Nyg: +a)ha u%inga(.aaah, aah hiyo #toe -ine. Swa: +a)ha u%inga, hiyo #toe -aini. Eng: Stop "eing si''y, -ine hi#. Ji#: Nashindwa huyu ni nani, eeh, yuko tu nyu#a yangu, papapapapa,hehehehe. Swa: Nashindwa huyu ni nani. 1uko tu nyu#"a yangu. Eng: * a# wondering who it is "ehind #e. th: Anata-uta hiyo J, ati, anaki J #"aya, una%ua J itaisha. Swa: Anata-uta hiyo J. Ako na J #"aya una%ua J itaisha. Swa: He is 'ooking -or the J, the Js are -inished. Nyg: Ni p'a)e uoperate? Swa: *'e #aha'i kuna ka/i? Eng: *s that p'a)e operationa'? John: !ara #o%a #o%a . Swa: !ara #o%a #o%a. Eng: n)e on)e. Ji#: Hapo, aaah, hehehehe, anataka kunia#"ia hiyo ni Ease nini? Swa: Hapo((((( unataka kunia#"ia hapo ni #askani yako? Eng: There((((.you want to te'' #e that is your "ase? John: ((.Siuna%ua idhaa yake, F/iiG kwani operating hours /ake ni? Swa: (.na%ua #asaa yake FhapanaG kwani #asaa yake ya ku-ungu'iwa ni? Eng: 1ou know its ti#e FnoG "y the way what are their operating hours? th: 4a"da hakuna po#"e. Swa: 4a"da hakuna po#"e. Eng: !ay"e there is no "eer. Ji#: !tu asikuone ka ukiingia hapo ndani. Swa: !tu asikuone ka#a unaingia hapo ndani. Eng: So#eone shou'dnt see you when are going in. ? John: !tu asikuone. Swa: !tu asikuone. Eng: 1ou shou'd not "e seen.
the: +a#ekuwa tu wa#e-ungua, eeh, huoni kuna wa'ikuwa#eandika hi/o 0itu /ao. Swa: +a#ekuwa saa hii wa#e-ungua, huoni kuna wa'ikuwa wa#eandika hi/o 0itu 0yao. Eng: They were opened %ust now. See they ha0e written those things. Nyg: Aah hii si "iashara hii ni ho""i. una-unga "ar7 Heheheheh. Swa: Hii si "iashara hii ni #)he/o. una-unga "ar7 Eng: This is not a "usiness it is a ho""y. H'osing a "ar7 John: Na 0i'e ni'ia#"iwa #u'ikuwa #unaraua hi/i 0itu #ukiwa na !otes, si%ui na Kiri, #u'ikuwa #una sagia hapa, #naenda phase three ku/iraru'iya huko. Swa: Na 0i'e ni'ia#"iwa #u'ikuwa #unakunywa hi/i 0itu #ukiwa na !otes na Kiri, #u'ikuwa #una nunua "usaa hapa, #unaenda phase three ku/ikunywa. Eng: * was to'd you used to drink those things with !otes and Kiri. 1ou used to "uy "usaa here and go drink it in phase three. Ji#: Sindiyo, wa'ikuwa wanani-ata heheheheh, kwenda huko. Swa: Ndio, wa'ikuwa wanani-ata kwenda huko. Eng: 1es, they used to -o''ow #e there. Nyg: 6hase three. Swa: 6hase three. Eng: 6hase three. Ji#: Sindiyo, ((.kuna siku tu#e"uy, eeh, ngo%a, kuna siku tu#e"uy #tungi #"i'i tukaingia hapa ndani, aaah, #an/i wa'i)o#e, (..wasee wa#etoroka. Swa: Ndiyo, kuna siku tu#enunua, ngo%a, kuna siku tu#enunua #tungi #"i'i tukaingia hapo ndani, wasi)hana wa'iku%a, 0i%ana wakatoroka. Eng: 1es, there was a day we "ought, wait, there was a day we "ought two ga''ons and entered with it there inside, the gir's )a#e "ut the guys ranway. Nyg: Heheheheh, hakuna #tu anataka kukunywa,ehehehehheh. Swa: Hakuna #tu anataka kukunywa. Eng: No"ody wanted to drink it. John: ((.Eeh A#"a anakaa kui)hapa, (..ata huyu yuko hapa. Swa: A#"a anaonekana yeye huikunywa, hata huyu hapa. Eng: A#"a 'ooks 'ike he )an drink it, e0en his one here. Nyg: Eeh, ha, u#eni%a//, ati #an/i wa'iku%a na waka )hora hiyo "usaa, aaah, aaah, siyo #an/i wa'i)hora, wasee wakaa#"iwa poa, eeh, (((((.Ji#i a'i)hora #"aya. < Swa: He, u#eni-urahisha, ati wasi)hana wa'itoroka %uu ya hiyo "usaa, hapana, siyo wasi)hana wa'itoroka, ni 0i%ana,. +a'ia#"iwa ni #/uri( Ji#i a'ihepa. Eng: 1ou are a#using #e, that the gir's went out "e)ause o- the "usaa, no7 not the gir's the guys, they were to'd it was good. John: +a)ha hiyo tu'ienda "usaa ingine hapa tao pa'e +endoh, eeh, #una)o#e hi0i kwa kwa hiyo, #'ango, una)heki radar, eheheheheh, 'akini(.. Swa: +a)ha hi/o, tu'ienda "usaa huko #%ini pa'e +endoh, unaingia ka#a unaogopa #tu asikuone huko. Eng: 4ea0e that, we went -or "usaa in town, there at +endoh, we sneaked inside and stayed a'ert. Nyg: +atu husahau((eeh, no#a. Swa: +atu husahau 0i"aya. Eng: 6eop'e -orget. John: +asogi pa'e. Swa: +atu wa "usaa pa'e. Eng: Eusaa drinkers there. Nyg: A#ekwara, #paka Annie aka#wa#"ia wa)hana Jidi aende ho#e. Swa: A#ekataa, hadi Anne aka#wa#"ia awa)hanae na Jidi aende nyu#"ani. Eng: He had re-used, unti' Annie is the one who to'd hi# to 'ea0e Jidi to go ho#e. John: +endo #arried #an(( wa)ha kutupa wewe, heheheheh, eeh tu#e/i%ua, heheheh. Swa: +ewe ndiye uko na "i"i, wa)ha kutupa wewe, tu#e/i%ua. Eng: 1ou are the #arried #an, stop throwing, we know the#. I