You are on page 1of 2

2.

1. 2.
1.
3.
1. 2.
1
3.
1. 2.
1. 2. 1. 2.
Parpadea rpidamente: modo de desincrustacin
Pisca rapidamente: modo de descalcificao
Knippert snel: Ontkalkingsstand,
systeemlediging of machine te warm
(3 min. wachten)
e e: e c o a
Se ilumina: LISTA
Acende: PRONTO
Licht op: GEREED
:
-a ooa

Nespresso Kit de desincrustacin
Kit de descalcificao Nespresso
Nespresso ontkalkingsset

Nespresso
Ver Ver
Zie .
Ver Ver
Zie .
90 sec 90 seg
2
Insert filter provided
in descaling kit
Filter einsetzen
Mettre le filtre
Inserire il filtro
3
Cerrar la palanca
Fechar a alavanca
Hendel sluiten

ESSENZA AUTOMATIC
1. Open lever+
2. hold it back
for 3 seconds
1. ffnen +
2. 3 Sekunden
lang halten
1. Ouvrir +
2. Appuyer et
maintenir
pendant 3 secs
1. Aprire +
2. tenere in
posizione per
3 secondi
1. Abrir +
2. Mantener
pulsado
durante 3 seg.
1. Abrir +
2. segurar
1. Openen +
2. Gedurende 3
sec. indrukken
1. +
2. epa
3 e.
Avkalkning
Avkalking
Afkalkning
Kalkin poisto
Vzkmentests
Odkamienianie

Odvpnn
Descaling Instructions
Entkalkung
Dtartrage
Decalcificazione
Desincrustacin
Descalcificao
Ontkalking

1
Vaciar el contenedor interno y la bandeja
de recuperacin
Esvaziar o recipiente de recuperao de
gua e o recipiente das cpsulas
Capsulebak en lekbakje leegmaken


Preparacin Preparao
Voorbereiding
Extraer la cpsula
Remover a cpsula
Capsule uitwerpen

3
Extraer el filtro
Remover o filtro
Filter uitnemen

Limpiar y llenar el
depsito de agua
Enxaguar e encher o
reservatrio
Reservoir spoelen en
vullen

Enjuagar la mquina vaciando


completamente el depsito
Enxague a mquina esvaziando
totalmente o reservatrio de gua
Spoel het apparaat, laat het
volledige reservoir doorlopen
oe -:
poyce y y epe
ey ( peepyap)
Enjuagar Enxaguar
Spoelen
Aadir el producto
desincrustante y
0,5 l de agua
Encher com 0,5l de gua
e juntar o descalcificante
Met ontkalkingsmiddel
en 0.5 l water vullen
aee 500

Colocar un recipiente
Colocar um
recipiente
Bakje plaatsen


Pulsar sin cerrar
durante 5 segundos
Premir simultaneamente
durante 5 segundos
Gelijktijdig 5 seconden
drukken

5

1
Levantar la
palanca
Abrir a alavanca
Hendel openen
-
2
Introducir el
filtro
Inserir o filtro
Filter plaatsen

2
Sin agua?
Sem gua?
Geen water?
a
?
Desincrustacin Descalcificar
Ontkalking
Volver a llenar el depsito con el producto desincrus-
tante y dejarlo pasar completamente una 2 vez
Encher novamente o reservatrio com a soluo descal-
cificante e deixar sair totalmente uma segunda vez
Het reservoir opnieuw met ontkalker vullen
en nogmaals door laten lopen.
e pa aoe peepyap
pacopo oope
poeypy (oopoe cooae pacopa)
Dejar salir todo el producto
desincrustante
Deixar que a soluo de
descalcificao saia na totalidade
Ontkalker volledig laten doorlopen

-
Start Stop
Salir: pulsar ambos botones
simultneamente durante 5
segundos
Sair: pressionar
simultaneamente os dois
botes durante 5 secs.
Verlaten: Druk gelijktijdig op
de twee knoppen gedurende
5 seconden.
: e oe

e x 5 .
Empty drip tray and capsule container
Kapselbehlter und Auffangbehlter
leeren
Vider le bac capsules et le bac
rcolte-gouttes
Svuotare il contenitore di capsule +
vassoio raccogligocce
Preparation Vorbereitung
Prparation Preparazione
Remove capsule
Kapsel auswerfen
Ejecter la capsule
Espellere la capsula
3
Remove filter
Filter herausnehmen
Retirer le filtre
Togliere il filtro
Rinse water tank and
fill with fresh water
Tank splen und fllen
Rincer et remplir le
rservoir
Sciacquare e riempire il
serbatoio
Rinse out machine by allowing all
the water in tank to flow through
the system
Splen der Maschine durch voll-
stndiges Leeren des Wassertanks
Rincer la machine en vidant tout
le rservoir
Risciacquare la macchina
svuotando completamente il
serbatoio
Rinse Splen
Rincer Risciacquo
Fill water tank with 0.5 l water
and add descaling liquid to it
Entkalkerflssigkeit und
0.5 l Wasser einfllen
Remplir de 0,5 l d'eau
et le dtartrant
Aggiungere al liquido
anticalcare 0,5 l di acqua
Place a container under
the coffee outlet
Gefss platzieren
Placer un rcipient
Collocare un
recipiente
Press espresso and lungo
buttons simultaneously
for 5 seconds
Beide Tasten zusammen
5 Sekunden lang drcken
Appuyer simultanment
pendant 5 secondes
Premere contempora-
neamente per 5 secondi
1
Lift lever
Griff ffnen
Lever la poigne
Sollevare la
maniglia
3
Close lever
Griff schliessen
Refermer la
poigne
Chiudere la
maniglia
Press lungo
button to
Start
2
Problem
with water
flow?
Kein Wasser?
Pas deau?
Manca
acqua?
Descaling Entkalken
Dtartrage Decalcificazione
Use up descaling solution and then press
lungo button again to stop. Refill water tank
with the used descaling solution collected in
container and run it through a 2nd time.
Fllen Sie die gebrauchte Entkalkerlsung
erneut in den Wassertank und lassen Sie sie
ein zweites Mal durchlaufen
Reverser le dtartrant dans le rservoir et
laisser le couler une 2e fois
Riempire il serbatoio con il decalcificante
usato e lasciarlo circolare completamente
una seconda volta
Let descaling solution run through
completely. This step takes
approximately 90 seconds. Press lungo
button to stop descaling.
Gesamten Entkalker durchlaufen lassen
Laisser couler le dtartrant compltement
Lasciare circolare completamente il
decalcificante
Start Stop
Fast flashing: You are in descaling mode
Schnelles Blinken: Entkalkungsmodus
Clignote vite : Mode de dtartrage
lampeggio veloce: decalcificazione
Light up: machine is on and ready
Leuchtet: BEREIT
Allum: PRT
Acceso: PRONTO Nespresso descaling kit
Nespresso Entkalkungs-Set
Kit de dtartrage Nespresso
Kit di decalcificazione Nespresso
See Siehe
Voir Vedi
See Siehe
Voir Vedi
90 sec
To exit descaling process, press
espresso and lungo buttons
simultaneously for 5 seconds
Verlassen: Gleichzeitiges
Bettigen beider Knpfe fr 5
Sekunden
Sortir: appuyer simultanment
sur les 2 boutons pendant 5
secs.
Uscire: premere i tasti contem-
poraneamente per 5 sec.
Plug into mains +
switch ON
Netzstecker +
EINschalten
Brancher la prise +
appuyer sur ON
Inserire la presa e
accendere la macchina
Enchufar el interruptor
y conectar
Ligue tomada -
Ligue a mquina
Stekker insteken +
schakelaar AAN
e e,
e e-ay
Press Lungo
button to
Stop
Close lever
Schliessen
Fermer
Chiudere
Empezar
Start

Parar
Stop

Cerrar
Fechar
Sluiten

Once flashing,
press lungo button
to start descaling
2.
1.
2.
1.
3.
1. 2.
3.
1. 2.
1. 2.
Nespresso vzkmentest szett
Zestaw do odkamieniana Nespresso
Nespresso
Odvpovac sada Nespresso
90 sec
1. 2.
Blinkar snabbt: Avkalkningslge
Hurtig blinking: Avkalkningsmodus
Hurtig blinken: Afkalkningstilstand
Valo vilkkuu nopeasti: kalkinpoistotila
Lyser: KLAR
Lyser: KLAR
Lyser: KLAR
Palaa: VALMIS Nespresso Avkalkningsset
Nespresso avkalkingssett
Nespresso afkalkningsst
Nespresso kalkinpoistosarja
Se Se
Se Katso
Se Se
Se Katso
90 sek.
220805
TSM SUCCESS MANUAL Safe to use - easy to understand due to
TSM - Total Security Management and ergonomic communication
Regelmssig afkalkning er en
forudstning for opretholdelse af
garantien.
Noudata kalkinpoistoainepakkauksen
ohjeita. Kalkinpoistoaine on hyvin
vahvaa, varo, ettei sit roisku iholle tai
laitteen pintaan. Etikka vahingoittaa
laitetta. Takuun edellytyksen on
snnllinen kalkinpoisto.
Vegye figyelembe a vzkmentest
csomagolsnak tmutatsait.
A vzkmentest agresszv anyag, ne
frccsenjen r brre s a kszlkre.
Az ecet rt a kszlknek.
A garanciavllals felttele a rendszeres
vzkmentests.
Zwr uwag na ostrzeenia
zamieszczone na opakowaniu rodka
do odkamieniania.
Roztwr jest silnie rcy, nie pryska
na skr i urzdzenie.
Ocet uszkadza urzdzenie.
Regularne odkamienianie jest
warunkiem utrzymania gwarancji.



.

,

.
: .



.
Dbejte na bezpenostn pokyny
uveden na obalu odvpovae.
Odvpova je agresivn, pozor na
stkance na pokoku a pstroj.
Ocet pstroji kod.
Pedpokladem zruky je pravideln
odvpovn.
2
Tegye be a szrt
Na filtr

Nasate filtr
3
Zrja le a kart
Zamknij dwigni

Zavete uzavrac
pku
Lsd Patrz
Viz
Lsd Patrz
Viz
1. Nyissa fel a kart +
2. tartsa teljesen
nyitva 3
msodpercig
1. Otwrz +
2. Wcinij i
trzymaj 3 sek.
1. +
2.
1. Otevete +
2. Stisknte a
podrte
3 sekundy
1. ppna +
2. Tryck och hll
intryckt i
3 sekunder
1. pne +
2. Trykk og hold
i 3 sekunder
1. bn +
2. Tryk p
knappen og
hold den
nede i
3 sekunder
1. Avaa +
2. Paina
3 sekuntia
Safety precautions Sicherheitshinweise Consignes de scurit Indicazioni di sicurezza
Medidas de seguridad Instrues de Segurana Veiligheidsvoorschriften
Skerhetsanvisningar Sikkerhetsanvisninger Sikkerhedsforskrifter
Turvaohjeet Biztonsgi tmutatsok rodki bezpieczestwa Bezpenostn pokyny
Please read the safety precautions on the
descaling package carefully. The descaling
solution can be harmful. Avoid contact
with eyes, skin and machine surface. Do
not use vinegar to descale your machine
danger of damage. The machine
guarantee does not cover faulty or broken
espresso machines due to lack of descaling.
Sicherheitshinweise auf Entkalker-
Verpackung beachten.
Entkalker ist aggressiv, Vorsicht vor
Spritzern auf Haut und Gert. Essig
schadet dem Gert.
Voraussetzung fr eine Garantieleistung
ist regelmssiges Entkalken.
Observer les consignes de scurit
indiques sur l'emballage du dtartrant.
Le dtartrant est agressif, attention aux
claboussures sur la peau et l'appareil.
Le vinaigre endommage l'appareil.
La garantie n'est valable que si l'appareil
est rgulirement dtartr.
Leggere attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione del
decalcificante. Il decalcificante
aggressivo, fare attenzione agli spruzzi
sulla pelle e sullapparecchio. Laceto
danneggia la macchina.
La garanzia non copre macchine espresso
difettose o guaste per mancata
esecuzione della procedura di
decalcificazione.
Leer las medidas de seguridad que se
indican en el embalaje del producto
desincrustante. El producto es agresivo,
vigilar con las salpicaduras sobre la piel
y la mquina. El vinagre estropea el
aparato. La garanta es vlida si la
mquina se desincrusta regularmente.
Leia cuidadosamente as instrues de
segurana na embalagem do
descalcificante. O agente descalcificante
agressivo; cuidado com os salpicos na
pele e na mquina.
O vinagre danifica a mquina.
A garantia s vlida se a mquina for
descalcificada regularmente.
Let op de veiligheidsvoorschriften op de
verpakking van de ontkalker. Ontkalker
is agressief, voorzichtig met spatten op
de huid en apparaat. Azijn beschadigt
het apparaat. De garantie vervalt, indien
het apparaat niet regelmatig ontkalkt is.



.
-
. :
.
-,


.
Observera skerhetsanvisningarna p
avkalkningsmedlets frpackning.
Avkalkningsmedlet r frtande, undvik
stnk p huden och apparaten.
ttika r skadligt fr apparaten.
Regelbunden avkalkning r en
frutsttning fr att garantin skall glla.
Flg sikkerhetsanvisningene p
emballasjen til avkalkingsmiddelet og i
apparatets bruksanvisning.
Avkalkingsmiddelet er aggressivt. Unng
sle p huden eller apparatet. Eddik
kan skade maskinen.
Garantien gjelder kun dersom apparatet
er avkalket regelmessig.
Ls sikkerhedsforskrifterne p
afkalkningsmidlets emballage grundigt
igennem.
Afkalkningsmiddel er aggressivt. Pas
derfor p, at der ikke kommer
afkalkningsmiddel p huden eller
apparatet.. Eddike kan beskadige
apparatet.
1
Tm kapselbehllaren och
droppbrickan
Tm kapselbeholderen og
dryppbegeret
Tm drypbakken og kapselbeholderen
Tyhjenn kapselisili
ja tippa-alusta
Frberedelse Klargjring
Forberedelse Valmistelut
Ta ut kapseln
Fjern kapselen
Fjern kapslen
Knn kapseli ulos
3
Ta ut filtret.
Ta ut filteret
Fjern filteret
Ota suodatin pois
Sklj och fyll sedan
behllaren.
Skyll vanntanken og fyll
den p ny
Skyl beholderen, og fyld
den op
Huuhdo vesisili ja
tyt
Tm vattentanken s att
maskinen skljs igenom
Skyll maskinen ved
tmme vanntanken helt
Rens maskinen ved at
tmme vandbeholderen helt.
Huuhtele laite tyhjentmll
vesisili kokonaan.
Skljning Skylling
Skylning Huuhtelu
Fyll i avkalkningsmedel
och 0,5 l vatten
Fyll avkalkingsmiddel
og 0,5 l vann
Fyld afkalkningsmiddel
og 0,5 l vand p
Tyt kalkinpoistoainetta ja 0.5
litraa vett
Placera ett krl under
Sett en beholder under
St en beholder under
Aseta kannu alle
Tryck samtidigt i 5 sekunder
Hold begge tastene inne i 5
sekunder
Tryk p begge knapper
samtidig i 5 min.
Paina yhdess 5 sekuntia
1
ppna handtaget.
pne spaken
Lft hndtaget
Avaa kahva
2
Stt in filtret.
Sett inn filteret
St filter i
Laita suodatin
paikoilleen
3
Stng
handtaget
Steng spaken
Luk hndtaget
Sulje kahva
2
Inget vatten?
Tomt for vann?
Intet vand?
Ei vett?
Avkalkning Avkalking
Afkalkning Kalkinpoisto
Fyll p vattentanken med det anvnda avkalknings-
medlet och lt det rinna igenom fr andra gngen
Etterfyll avkalkningsmiddel p tanken og la
det renne helt gjennom for andre gang
Hld afkalkningsoplsningen tilbage i beholderen og
lad den lbe helt igennem endnu en gang.
Kaada kytetty kalkinpoistoaine uudelleen silin ja
anna sen kulkea toisen kerran laitteen lpi.
Lt allt avkalkningsmedel rinna
igenom
La hele avkalkingsvsken renne
gjennom
Lad alt afkalkningsmidlet lbe igennem
Anna koko kalkinpoisto-ohjelman kyd lpi
Start Stop
Avsluta: tryck in bda
knapparna samtidigt i
5 sek.
Avslutt: Trykk p og hold
begge knappene nede
samtidig i 5 sekunder.
Afslut: Tryk samtidigt
p begge knapper i fem
sekunder.
Poistu tilasta
painamalla molempia
painikkeita yht aikaa
5 sekunnin ajan.
1
rtse ki a kapszulatartt
s a csepegtettlct
Oprnij pojemnik na
kapsuy i ociekacz



Vyprzdnte zsobnk na
kapsle a odkapvac misku
Elkszlet Przygotowanie
Pprava
Tvoltsa el a kapszult
Wyjmij kapsuy

Vyhozen kapsle
3
Vegye ki a szrt
Wyjmij filtr

Vyjmte filtr
bltse ki s tltse
meg a tartlyt
Wypucz zbiornik i
napenij ponownie


Ndrku vyplchnte
a naplte
rtse ki teljesen a vztartlyt,
gy bltse a kszlket
Cakowicie oczyci orniajc
pojemnik
na wod



Nechejte vechnu vodu projt
pstrojem. Tm jej
proplchnete
blts Pukanie
Proplchnut
Tltse bele a vzkmentest
folyadkot s 0,5 liter vizet
Wlej rodek do
odkamieniania i 0,5 l. wody

0,5

Nalijte odvpovac kapalinu


a 0,5 l vody
Helyezzen al egy
ednyt
Podstaw pojemnik

Umstte ndobku
Nyomja egytt 5
msodpercig
Nacinij jednoczenie
i trzymaj 5 sek.

5
Drte stisknut 5 sekund
1
Nyissa fel a kart
Otw dwigni

Otevete uzavrac
pku
2
Nincs vz?
Brak wody?

?
Bez vody?
Vzkmentests Odkamienianie
Odvpnn
Tltse vissza jra a hasznlt vzkmente-
st folyadkot a tartlyba, s folyassa t
teljesen a rendszeren msodszor is
Napeni ponownie zbiornik uywanym
odkamieniaczem i uyj po raz drugi

-


Pouitou odvpovac kapalinu nalijte
znovu do ndrky a nechte ji podruh
zcela projt pstrojem
Az egsz vzkmentestt folyassa t
Cay roztwr przepywa przez system


Nechejte protct vechen odvpova
Start Stop
Kilps: nyomja meg mindkt
gombot egyszerre 5
msodpercig
Wyjcie: nacisn oba guziki
jednoczenie przez 5 sekund
:
:

5
Ukonen: ob tlatka
souasn stisknte na 5
sekund
Stt i kontakten +
sl P maskinen
Koble til strmmen og sl
maskinen p
Slut apparatet til
hovedkontakten + tnd
Kytke virtajohto pistorasiaan ja
kytke laitteeseen virta.
Csatlakoztassa a hlzathoz +
Kapcsolja be
Podczy do sieci + wczy ON
+
ON
Zapojte pstroj do st a zapnte
jej
Indts
Start

Start
Lellts
Stop

Stop
Bezrs
Zamkn

Uzavete
Start
Aloita
Stop
Lopeta
Stng
Lukk
Luk
Sulje
It is recommended that you descale your machine at least once per year.
Wir empfehlen, eine Entkalkung einmal jhrlich durchzufhren.
Il est recommand de dtartrer votre machine une fois par an.
Si raccomanda di decalcificare la macchina almeno una volta l'anno
Se recomienda desincrustar la mquina una vez al ao.
Recomendamos a descalcificao da sua mquina uma vez por ano.
Het is aan te raden om uw machine n maal per jaar te ontkalken.
poo poeypy o a , 1 .
Du rekommenderas att avkalka maskinen en gng per r.
Det anbefales at maskinen avkalkes n gang i ret
Det anbefales at afkalke maskinen en gang om ret
Kalkinpoisto suositellaan tehtvksi kerran vuodessa.
Javasoljuk, hogy kszlkt vente legalbb egyszer vzkmentestse.
Zalecane odkamienianie urzdzenia raz doroku.
.
Je doporueno odvpnit pstroj jednou ron.
Gyors villogs: Vzkmentest md
Szybkie mruganie: tryb odkamieniania
:
Rychl blikn: reim odvpovn
Vilgt: KSZ
Miga: GOTOWE
:
Svt: PIPRAVEN

You might also like