You are on page 1of 6

Frhstuck

El senyor Posen puja (steigen) a lascensor i camina (betreten) pel hall de lhotel.
Una mirada a la recepci: all hi ha alguns hostes (Gste). La clau (Schlssel) en
la m, la maleta en terra (Boden), preparat (bereiten) per la partida (Abreise). El
senyor Posen sarrima, mira lestant dins la recepci, on les claus pengen i on es
posa la informaci.
No t temps, se nha danar. Pren un diari i va al restaurant de lhotel. All est el
desdejuni servit. Un bufet, un molt mon bufet.
Ell ho sap, ell est normalment ac una o dues vegades al mes. Coneix altres
hotels en aquesta ciutat. Cap s dolent, per lAtrium li agrada especialment.
Per qu? s pel disseny? No, el disseny s normal per a un hotel de 4 estrelles-
tamb el pblic s normal: hostes, alguna vegada un equip de rodatge o msics,
alguns turistes. Ell lloc s bo, molt cntric, per no hi ha molts hotels ac.
Probablement s pel desdejuni. Excellent! Ell estima aquest ritual. Primer pren
un got de suc de taronja i dos croissants i sasseu en una taula en la finestra.
Mira el carrer. Fora (draussen) els grans encreuaments, la melancolia en els
matins dhivern, lestrs, el soroll (Lrm), la bogeria (Kektik). I ell all tant a gust
en la taula. Pensa que s un privilegiat.
La serventa arriba amb una jarra. Caf? S grcies.
A dell li agrada tamb el personal. Ell troba el servici sobretot amigable.
Naturalment s el seu treball. Per ell ho aprecia. Eixe treball no s fcil. Molts
hostes no sn educats, ni tampoc els clients de la seua companyia.
Continua menjant. Llig el peridic i els resultats esportius.
Se li apropa la serventa amb una altra jarra i pregunta quin s el seu numero
dahitaci. 314. Quan acaba deixa dues monedes de 50 cntims en el plat
(Teller). Una xicoteta propina (Trinkgeld).
Sen va de lhotel. El sol brilla. No mira enrere. Realment li agrada lAtrium. El seu
hotel preferit. El desdejuni, el personal, mirar per la seua finestra. Tot 5 estrelles.
De lhabitaci ell no pot parlar. Ell no ha dormit mai ac. En tres, quatre
setmanes ell torna.
Frhliche Studenten (els estudiants felios)
Pausa, dic jo, 20 minuts.
Tant poc? Protesta la meua classe. Mitja hora per favor!
Est b, vinga.
Jo no sc simptic, noms puc necessitar mitja hora. La classe s dura. Tots sn
cansats, jo tamb. Per fi la pausa! Este curs de parlar s realment estressant. Un
curs intensiu destiu. Cada dia 4 estudiants dalemany. Dur per als estudiant per
tamb per al professor. Atractiu i divers, aix volen els estudiants.
Senyores i senyors avui els presente el perfekt! Acusatiu com aperitiu... per
disculpen, no hi ha adventura, hi ha treball. Aix s tot. Avui s especialment
difcil (schwierig). Tots estan trencats, ning parla, ning t ganes. Ok, s
divendres, quasi cap de setmana i fora fa 30 graus. No s el temps ideal per a
lalemany. Per hi ha un temps ideal per a lalemany?
s la primera pausa. Un caf i alguna bolleria, cafena i calories, desprs es pot
continuar (weitergehen). Jo vaig a la cafeteria de la universitat. Magrada tot.
Dec descansar (ausruhen). Per sovint ve un estudiant i em pregunta alguna
cosa. Aix i all no ho ha ents. En classe cap paraula, per ara en la pausa
venen de seguida (pltzlich). Per naturalment responc. Una gran classe privada
i altre cop la pausa. Normalment (meistens) mamague (verstecken) a la terrassa
darrere dun diari.
Una taula est lliure, massec, un caf, una xocolata, qu bo! Darrere de mi
sasseu un grup, sis o set persones. Per no de la meua classe. Quina sort!
Jo tampoc vull una classe avorrida. Comunicativa, interactiva. Per han de
prendre part (mitmachen). Un show no s bo amb aquest pblic. I ells no sn
principiants (Anfnger).
Escolte una rialla darrere de mi i em gire (drehen). El grup de la taula del costat,
un grup (Runde) feli, pel que es pot veure i escoltar. Qu bonic, pense (denken)
jo... magrada. Per qu no s la meua classe aix? tamb sn gent jove (jung)!
Entenc algunes paraules: concerts, WG, seminari, Stundenlohn... els temes sn
clars: la universitat, els treballs, el temps lliure. Algunes ancdotes del cap de
setmana anterior, grans plans per a les vacances del semestre.
I aquest contrast! Entre ells i la meua classe! Nosaltres parlem en classe sobre
temes com aquests (gleichen). s a dir: jo parle, els meues estudiants no parlen.
B, pense jo, s una altra situaci: hi ha la pausa, ells parlen (reden) en la llengua
materna, i no hi ha cap professor al voltant. No vull ser injust (ungerecht).
Cada Fall est tot b, aquest grup de la taula del costat. Jo crec una altra vegada
(wieder) en la joventut i pense en el meu temps destudiants: aquells amics,
aquella alegria de viure (Lebenslust), aquell entusiasme! Els nostres parlaments,
aquelles discussions. Sobre deu i el mn (Welt). Aix sn estudiants!
Magradaria estar en la seua taula assegut i escoltar i miterzhlen aquelles
histries (Geschichten). Ni caf ni res. Deixar de treballar i seguir parlant i
bevent. Per a naturalment no pot ser. Jo sc el professor i dec tornar al curs.
Jo pense. Per potser (vielleicht) puc contar histries a la meua classe. Potser
provocar-los, potser despertar-los (aufwachen).
La pausa acaba, fa dos minuts. Jo vinc tard, per no passa res, jo estic ara
motivat. Estic i vull veure un cop els meus herois. Ara ho entenc (bemerken) per
primera vegada (erst): quasi tots tenen (halten) els mbils (Handys) en les mans.
Noms dos no en tenen. I ells no parlen res.
Der Besuch
Poden per deixar alguna notcia (missatge de contestador)
Ei Jrg, he escoltat la teua notcia. Du meu, ja et conec. Som cosins! O cosins
de lluny (Grosscousins)? No importa (egal). Tu vens el cap de setmana a Berln.
Genial (prima), jo estic ac. I per les vesprades tinc temps. Cridam! A les 18, vaig
a casa. Desprs ens trobem. Com es diu el teu hotel? Jo puc cridar-te. Aleshores
bevem un parell de birres i parlem. Hem jugat sempre a futbol, en el jard Tante
Rosa. Hores i hores (stundenlang). I desprs llimonada i cuina a la terrassa. I els
acudits graciosos amb les xiques. All era brillant.
Hola Jrg, sc jo. He escoltat la notcia. Tu no tens per al dissabte cap hotel. Cap
problema, jo sc expert. El meu consell s el Fitz en el carrer Einfallestrasse. El
numero el busques tu per internet. Les entrades per al partit de futbol les puc
organitzar jo. Un somni: en el Olympiastadion! Tu sempre eres un fan. Jo tamb
anir, lgic. No s barat, per latmosfera s increble. Quan de temps estars en
Berln? Qu has planejat (vorhaben)? Vens a treballar o s un descans?
Jrg, ests ah? Hola? No? No ests en casa. Per b, jo tampoc. Amb lhotel hi
ha alguns problemes. Dissabte, clar, i el futbol....per segur que pots dormir ac
una nit. No tinc una habitaci per a convidats, per un sof en la sala destar.
Est b, cap problema. Les entrades ja les tinc. Bastant cares. Per encara no
estas ac. I en privat, visita familiar. No tens famlia ac? aix s interessant! O la
famlia de ta mare?
Jrg, no pots cridar ni per les vesprades? I per qu no ests en casa? Voldria
parlar directament en tu. Lhotel est ple tamb el dimarts. I tamb es car. Per
ja saps, el pis es xicotet i el sof gens confortable. Per qu no preguntes a la
teua famlia? Realment tenen ms lloc. Preguntar no costa res.
Jrg, ests ah? A no pot ser. Has destar a casa! Tu no tens famlia en Berln.
La famlia sc jo. Ho entenc. Del dissabte a la nit al dimarts, i amb la novia, eixe
sof per a dos.... jo pense que no. Per b, s igual, el que vulgues. Podeu anar
en les meues entrades. B. No dec veure aquest partit. Jo puc anar cada
setmana. Tinc tamb bastant de treball. Cap problema. Per cridam per favor.
Per les vesprades!
Jrg mescoltes? Home, a les 16:37 no s per la vesprada! Deurem de parlar!
Escoltes! No faces aix! A la teua novia no li agrada el futbol? I per a ella s
aquest partit tant important? Vol quedar-se cmoda en casa i jo podria anar?
Per disculpa, com s diu? Jo? I amb qui? Avui s dijous, el partit s desprs
dem. No em trobe amb ning ms. Qui paga 40 euros pel partit? I all del jard
eres tu no? I la llimonada i la cuina i els acudits tamb. Aix penses per tamb,
o....?
Jrg?? A no pot ser real. Has destar a casa. La teua noticia s primer cinc
minuts. Nosaltres hem de parlar. Escoltes? No entenc res! El fill de la teua novia
ve tamb? A ell li agrada el futbol i jo no puc anar a lestadi? I on dormir? Al
terra! No, ac no es dorm al terra, entens? No hi ha el terra ac. el pis s xicotet,
ja tho he dit! I que vol dir que vindreu ms prompte? Ara s ja divendres de
vesprada. De mat o que? Aix no funciona. En absolut. Disculpam. impossible!
De mat no estic ac. vaig a comprar, no estar en casa. Per qu no aneu a un
hotel? Xicotet i ntim. Aix s una bona idea no? La famlia est b, per a penes
ens coneixem. Nosaltres rem xiquets. I desprs ens veiem per la vesprada, en
un restaurant. Que li donen al partit. Eixes maledes entrades. Un moment, ai
du... qu fem? Cridam per favor. Es igual quan. Devem parlar. A les 6!
Jrg, jo encara estic ac per tu no. s igual. Jo ara tinc un pla. Aneu pel mat a
lhotel. Definitiu. Vosaltres a lhotel i jo al maleit partit. Amb el revolts (Bengel).
Aix s un tracte just. Ho sents? Dacord? Aneu directes a lhotel. Entesos?
Desprs el diumenge podem anar a menjar. Hamburguesa amb quereguilles. No
ho he ents: tu dius que tu no jugues a futbol de xicotet. No. No pot ser! All de
Tante Rosa en el jard..., qui era aleshores? I on estaves? Du meu, ara criden a la
porta. Qui ser? Obric. Un moment, sc el mateix una altra vegada...
Schlaflose Nacht
Henry no pot dormir (einschlafen). Ell est gitat al llit, al costat de la seua dona.
Ella dorm sempre b, respira fort. Ell escolta els seus ronquits (Schnarchen), molt
de soroll. Ell est a gust en lhabitaci, molt a gust.
Com sempre ell ha arribat a casa desprs del treball, com sempre han parlat
poc, com sempre sen ha anat a dormir, com sempre ha estat veient la tele fins
tard. Ell ha llegit un poc al llit. Ha apagat la lmpada. Normalment ell pot
dormir.
Avui no. Tanca la llum, els ulls i de repent una imatge...eixa cara. Eixa dona, la
senyora Lucia. Per qu? Fa 16 anys? Fa 18 anys? Lha condemnat aquesta
histria. Ell 25 anys, el seu treball a la companyia elctrica, el seu primer treball.
Bones condicions, monton per amb sort. El seu pis xicotet, un parell damics,
la famlia el cap de setmana, el club de tenis. Que ms?
No, ell no s afortunat.
Desprs, un dia, ella. La nova practicant italiana. Lucia de Siena. Primer quasi no
es veien, desprs ella va anar a la seua oficina. Ella volia assistir a un projecte. Ell
ho feia a gust assoles. Per el cap ho volia.
Ella aprn b. I el seu alemany tant dol. Menjaven sovint junts a la cantina. A
vegades la duia a casa. Ella parlava del treball, de la famlia, etc. Deuries veure-
ho! Deia ella sempre. La gent, el menjar, el mar, una altra vida.
Henry sala i mira per la finestra, est plovent, tot negre, sense contorns. s
estrany, pensa ell, com sen recorda. La imatge, tant clara. La seua veu (Stimme)
ell la sent una altra vegada.
Ells presentaven el seu projecte, un gran xit (Erfolg). El cap est satisfet
(zufrieden). Ells ho celebraren en un restaurant. Aleshores desgraciadament
Lucia sen va anar a una altra divisi. Per la seua histria va continuar. Ella el
convida a dinar. Ella volia cuinar per a ell. Itali. Sap tremendament.
Van a un bar, el primer bes (Kuss). Temps de brindis. Desprs aquella setmana
boja. Ell amb ella, ella amb ell. Concert, cine, muntanyes, casino, piscina i bany
en lobscuritat. Naturalment prohibit, per no passa res. Ell es va fer incls blau,
la primera vegada en la seua vida. Un viatge al llac Garda. Fantstic. Quin
idioma, quina melodia! Bonic. Lucia li ensenya alguna paraula. Despres sacava
el temps. La prctica durava noms tres mesos. Ells parlen del final. Ells disfruten
el moment (Augenblick). Per algun moment s massa immens. Ella vol parlar
amb ell. Que ve ara? Qu deu vindre? Pot ella creure?
Henry escolta un so (Gerusch). La seua dona sha menejat per no sha alat. Ell
espera un moment, aleshores una altra vegada els ronquits.
No ella no pot. Ella deu tornar. Ell pensa alles aus. Ell la veu. Per tu? Per qu no
vas a Italia? Ell est sorprs (berrascht). Per ell no t vacances. No, respon ella,
no ms vacances, per sempre.
La companyia del seus pares. Ella ha parlat amb ells. Henry pot treballar all. La
seua famlia t un pis per a ells. Ell es gita i veu la tele. Plou.
La Toscana, el sol, Lucia, el mar, la gent, Lucia. Una nova vida, alguns canvis. Ell
deu escriure-li. Ell dubta. I ms tard? Ara o mai, diu ella, tu mestimes o no. Ella
espera. Nerviosa. Trista. Tu no vols, diu ella. Espera, diu ell, aix no s per a mi.
Aix va massa rpid. Ella roman, i va a la porta. Men vaig en divendres, tens una
setmana de temps.
Ella sen va. Un bes, un adu (abschied). El dia segent linfern per a Henry. En
lempresa no es pot concentrar, per la vesprada va a caminar. Dos camins i cap
bo.
Ell va. Un escndol. Ning ho creu ni en lempresa. Impossible! Ests boig, diuen
tots. Tot mal: la famlia, la carrera, els amics, tot per una aventura de xiquets, una
illusi innocent.
Ell es queda: tot calmat. Amists.
I Lucia? Ell loblida. Ell vol parlar amb ella. Per en lempresa no la veu ms. Ell la
telefona, per ella no est mai al telfon.
Sala ell, no pot dormir. La seua dona sala, es gira cap a ell i li fa una ullada.
Ja no dorms, diu ella i tanca els ulls. Que passa Henry?
Res, tot en ordre. Vaig a la cuina a beure un got daigua. Segueix dormint Lucia,
bona nit.

You might also like