Professional Documents
Culture Documents
σημειώσεις
σημειώσεις
- ()
...................................................................................................................... 2
1
: , ........................................................ 3
1.0. ........................................................................................................ 4
1.1 : .................................................................. 5
1.2 ................................................................................. 8
1.3 ................ 9
1.4 ; .................................................................................. 11
: ,
.
(1.1.).
(Critical Period Hypothesis, . 1.2)
. ,
,
(1.2). ,
( )
(1.3).
1.0.
;
,
.
,
.
100 ,
Leopold (1939-49).
. ,
. ,
, :
,
, (Meisel 2005).
( )
()
()
, (.
Paradis and Genesee 1996, Meisel 2005). ,
, (
). ,
(.. , ,
)
.
(individual bilingualism)
( ),
.
4
( ) ,
. ,
( )
. ,
,
(Serratrice 1996).
. (societal bilingualism)
( ),
. ,
.
;
;
1.1 :
Skunabb-Kangas (1984, 1988) ,
,
:
1. ,
2. ,
3.
4. (. ):
(
).
, .. , .,
, .
1.
)
)
.
2.
)
)
.
)
)
.
)
.
3.
4. / )
( )
)
(
)
)
.
)
, ,
(
). ,
, (early
bilingual), ,
(late bilingual).
6
,
. (simultaneous
bilingualism)
. (Skutnabb-Kangas 1981).
.
(passive or receptive bilingualism)
, , ,
(active or productive bilingualism)
(Hoffman 1991:24). , ,
(subtractive and additive bilingualism) (. Lambert,
1980):
, ,
(.
2002).
. (ambilingualism)
(Beatens Beardsmore 1986).
(balanced bilingualism) (equilingualism):
(Baker 2001:51).
. ,
, ,
(natural bilingualism) (Skutnabb-Kangas, 1981: 95).
, (school bilingualism)
(Skutnabb-Kangas 1981: 95).
7
,
.
, (cultural bilingualism).
(elite bilingualism) (folk
bilingualism)
,
:
,
( )
.
Skutnabb-Kangas;
;
, /, ;
1.2
.
. ,
( ) ,
.
(Bilingual First Language Acquisition, BFLA
) (De Houwer 1990).
(Meisel 2011). .
,
8
( 3.1
(6-12) 3 ).
(Lenneberg 1967):
( ).
.
, .
.
.
;
1.3
.
( ),
.
. ,
/ (Romaine 1995, 2009,
).
, , (one parent-one language):
,
9
(Romaine 1995:183).
,
.
. ,
,
. , (codeswitching).
. ,
.
.
( ) .
- (one language-one environment).
, (nondominant home language without community support),
.
,
.
.
()
(double non-dominant home language without community support):
,
, .
- ,
( ).
.
,
(non-native parents): ,
10
. ,
( ). ,
.
,
(. , , .).
.
.
!
;
;
(, .) ;
;
;
1.4 ;
,
.
(Bergman 1976),
. , ,
(Volterra and Taeschner 1978),
: ()
, () ,
11
, / ,
() ( )
. (
, ,
2). ,
(De Houwer 1990, Genesee 1989, Meisel 1989),
.
, ,
, (Quay
1995). 1 (Pearson, 1998)
: ()
() ( /)
.
/
. De
Houwer (1990: 338),
.
. , , ,
,
,
(De Houwer 1990).
,
/
,
. ,
MacArthur
Communicative Development Inventory (MCDI) (Fenson et al. 1993) (
)
.
12
( , )
( ),
(Parodi 1990):
(the big car), , ,
, (.. la grande voiture
, la voiture blanche ).
,
, (.. *la blanche voiture 2).
,
. ,
.
.
,
. ,
-
(Meisel 1989), . ,
-
-.
,
, .
,
, (.. Dpke
1996) ( ).
. (
. , 2.
(*) ,
.
13
)
.
,
( )
.
(Paradis and Genesee 1996).
( ),
.
();
14
!
1 ,
!
, :
,
.
.
,
.
. ,
.
.
.
/.
,
.
15