You are on page 1of 15

/

- ()



...................................................................................................................... 2
1

: , ........................................................ 3
1.0. ........................................................................................................ 4
1.1 : .................................................................. 5
1.2 ................................................................................. 8
1.3 ................ 9
1.4 ; .................................................................................. 11

: ,



.
(1.1.).
(Critical Period Hypothesis, . 1.2)
. ,
,

(1.2). ,
( )
(1.3).

1.0.
;
,

.
,

.
100 ,
Leopold (1939-49).

. ,
. ,
, :
,
, (Meisel 2005).
( )
()
()

, (.
Paradis and Genesee 1996, Meisel 2005). ,

, (
). ,

(.. , ,
)
.
(individual bilingualism)
( ),

.
4

( ) ,
. ,
( )
. ,
,
(Serratrice 1996).

. (societal bilingualism)
( ),
. ,
.

;
;

1.1 :
Skunabb-Kangas (1984, 1988) ,
,
:
1. ,
2. ,
3.
4. (. ):

(
).
, .. , .,
, .

1.

)

)
.

2.

)
)
.
)

)

.
)
.

3.

4. / )

( )
)

(
)

)
.
)

(2009) ( Skutnabb-Kangas, 1984: 14-15)

, ,
(
). ,
, (early
bilingual), ,
(late bilingual).
6

,
. (simultaneous
bilingualism)
. (Skutnabb-Kangas 1981).

.
(passive or receptive bilingualism)
, , ,
(active or productive bilingualism)

(Hoffman 1991:24). , ,
(subtractive and additive bilingualism) (. Lambert,
1980):
, ,
(.
2002).



. (ambilingualism)

(Beatens Beardsmore 1986).
(balanced bilingualism) (equilingualism):

(Baker 2001:51).

. ,
, ,
(natural bilingualism) (Skutnabb-Kangas, 1981: 95).

, (school bilingualism)
(Skutnabb-Kangas 1981: 95).
7

,
.
, (cultural bilingualism).
(elite bilingualism) (folk
bilingualism)
,
:
,

( )
.

Skutnabb-Kangas;

;

, /, ;

1.2


.

. ,
( ) ,
.
(Bilingual First Language Acquisition, BFLA
) (De Houwer 1990).

(Meisel 2011). .
,
8

( 3.1
(6-12) 3 ).

(Lenneberg 1967):

( ).
.

, .


.


.
;

1.3

.
( ),
.

. ,
/ (Romaine 1995, 2009,
).
, , (one parent-one language):
,
9

(Romaine 1995:183).
,
.
. ,
,
. , (codeswitching).

. ,
.
.

( ) .
- (one language-one environment).
, (nondominant home language without community support),
.
,
.

.
()
(double non-dominant home language without community support):

,
, .
- ,
( ).
.
,
(non-native parents): ,

10

. ,
( ). ,
.
,
(. , , .).



.

.

!
;
;
(, .) ;


;
;

1.4 ;
,
.
(Bergman 1976),
. , ,
(Volterra and Taeschner 1978),
: ()
, () ,
11

, / ,
() ( )
. (
, ,
2). ,
(De Houwer 1990, Genesee 1989, Meisel 1989),

.
, ,
, (Quay
1995). 1 (Pearson, 1998)
: ()

() ( /)
.
/
. De
Houwer (1990: 338),
.

. , , ,
,
,
(De Houwer 1990).
,
/
,
. ,

MacArthur
Communicative Development Inventory (MCDI) (Fenson et al. 1993) (
)
.

12

( , )
( ),
(Parodi 1990):
(the big car), , ,
, (.. la grande voiture
, la voiture blanche ).

,
, (.. *la blanche voiture 2).

,
. ,
.
.

,
. ,
-
(Meisel 1989), . ,
-
-.
,
, .
,

, (.. Dpke
1996) ( ).

. (

. , 2.

(*) ,
.

13

)
.
,
( )
.

(Paradis and Genesee 1996).
( ),

.



();

14


!
1 ,
!
, :
,
.

.
,

.
. ,
.
.

.
/.
,

.

15

You might also like