You are on page 1of 2

Personal information

Surname, Name Ali, Abdallah


Address 103/4 Bahar Str, Beach Camp, Gaza City, Palestine.
Telefax +!"#$%#% &1 4'& ()bile* +!"#$& 4#1 &0#
E-mail abd+r)mel,h)tmail.c)m
Education
-ates ".r)m / t)$ Sept. #00& t) 0ct)ber #00'
1ame ). sch))l 2ni3ersity ). 4estminster, London, UK.
-e5ree (A in Bilin5+al 6ranslati)n "7n89Ar$
Grade Distinction
-ates ".r)m / t)$ Sept. 1& t) A+5+st 1
1ame ). sch))l Al:Azhar 2ni3ersity, Gaza, Palestine.
-e5ree B.A in 7n5lish ;an5+a5e < ;iterat+re and =+manitarian St+dies
Grade erit
Em!lo"ment
-ates ".r)m / t)$ Sept #00& t) date
0cc+pati)n )r p)siti)n held #reelance translator$!roofreader
(ain acti3ities and
resp)nsibilities
>?)rced (i5rati)n @e3ieAB is a C)+rnal p+blished by the @e.+5ee St+dies Centre at
0D.)rd 2ni3ersity and is c)ncerned Aith iss+es related t) re.+5ees and internally:
displaced pers)ns "E-Ps$.
@esp)nsibilities incl+de translatin5 rele3ant materials .r)m 7n5lish .)r the Arabic editi)n
). the C)+rnal, as Aell as editin5 and pr)).readin5 Arabic articles.
E ha3e t) ad)pt 21 termin)l)5y Ahen translatin5 the s)+rce teDt.
1ame and address ). empl)yer ?)rced (i5rati)n @e3ieA, @e.+5ee St+dies Centre, 2ni3ersity ). 0D.)rd, %xford, UK.
6ype ). b+siness )r sect)r 1G0
-ates ".r)m / t)$ A+5 #001 / A+5 #00&
0cc+pati)n/p)siti)n held &ead of Administration and Translation Sections
(ain acti3ities and
resp)nsibilities
(ana5in5 the -epartmentBs administrati)n, incl+din5 pers)nnel and .inancial a..airs,
needs .+l.illment, and l)5istics.
S+per3isin5 and maintainin5 the department archi3es* paper and c)mp+ter:based.
C))rdinatin5 all acti3ities held by the department "e.5. seminars, c)n.erences, E6,
leadership and mana5ement c)+rse$.
;iaisin5 A)rF betAeen PS6A- and )ther departments.
S+per3isin5 the translati)n ). all materials and meetin5 deadlines and pri)rities, besides
pr)3idin5 interpretati)n.
S+per3isin5 the translati)n team, assi5nin5 tasFs and maintainin5 the pr)cess ).
translatin5, pr)).readin5 and archi3in5 materials.
;iais)n betAeen the sta.. ). the 72 C))rdinati)n 0..ice .)r Palestinian P)lice S+pp)rt
"72C0PPS$ and )ther p)lice departments.
6rainin5 neAly recr+ited translat)rs/interpreters t) G+ali.y t) A)rF in the dept.
1ame and address ). empl)yer Palestinian Ci3il P)lice "PCP$, Plannin5, Statistics < 6echnical A..airs -ept. "PS6A-$,
Gaza.
6ype ). b+siness )r sect)r Ci3il P)lice Ser3ice
-ates ".r)m / t)$ A+5 1 / A+5 #001
0cc+pati)n/p)siti)n held Translator$'nter!reter ( 'T Assistant
(ain acti3ities and
resp)nsibilities
Per.)rmin5 translati)n, pr)).readin5 and s+btitlin5 in 3ari)+s .ields* ;e5al, Biz/?inancial,
banFin5, 6echnical, (edical, and General translati)n.
Per.)rmin5 sim+ltane)+s and c)nsec+ti3e translati)n ). meetin5s, trainin5 c)+rses and
c)n.erences.
;iais)n Aith the PCP P+blic @elati)n -ept. t) pr)d+ce media prints in b)th 7n5lish and
Arabic.
Assisted in desi5nin5 the PCP Aebsite* insertin5 7n5lish teDt and desi5nin5 7n5lish
labels and banners.
1ame and address ). empl)yer Palestinian Ci3il P)lice "PCP$ , PS6A-, Gaza.
6ype ). b+siness )r sect)r Ci3il P)lice Ser3ice
Personal s)ills
Sept 0& t) 0ct 0' C)+rse representati3e at the Sch))l ). S)cial Sciences, =+manities and ;an5+a5es,
2ni3ersity ). 4estminster, London, UK.
A+5+st 0& t) Sept 0& H)l+nteer interpreter .)r the British Arab 7Dchan5e Pr)5ram, London, UK
I+ly 0& t) A+5 0& Entern "pr)5ram assistant$ in a Peace b+ildin5 < C)n.lict @es)l+ti)n Pr)5ram, S*itzerland
I+ly 03 t) A+5 03 Participated in a Peace b+ildin5 < C)n.lict @es)l+ti)n Pr)5ram, S*itzerland
?eb 0# t) (arch 0# Enterpretin5 a mana5ement c)+rse .)r the PCP pers)nnel by the -anish P)lice, Gaza
Ian 01 t) I+ne 03 H)l+nteer A)rF .)r the En5lish St+dents < Grad+ates +l+b "7SGC$, Gaza
?eb 01 t) (arch 01 Enterpretin5 a tra..ic c)ntent c)+rse .)r the PCP pers)nnel by the SAedish P)lice, Gaza
I+ly #000 t) A+5 #000 Enterpretin5 a seni)r leadership and mana5ement c)+rse .)r the PCP pers)nnel by the -+tch
P)lice, Net,erlands
-ec t) Ian #001 Enterpretin5 a tra..ic c)ntent c)+rse .)r the PCP pers)nnel by the SAedish P)lice, Gaza
+redentials
Certi.ied 6ranslat)r by the Arab Translat)rs NetA)rF "A61$
AAards ). eDcellent translati)ns by the SAedish and -+tch P)lice Academies.
Ac,ie-ements
6ranslati)n and pr)).readin5 3ari)+s materials c)mprisin5 le5al "c)ntracts, c)+rt 3erdicts,
c)nstit+ti)ns, etc...$, technical "telec)mm+nicati)ns, medical rep)rts and br)ch+res, scienti.ic
articles, etc...$, media "neAs, p)litical re3ieAs and articles$ and h+man ri5hts materials.
0ther maC)r translated materials*
(arch 0! 6echnical material, incl+din5 Aebsite, .)r a lar5e 2J:based Aeldin5 c)mpany.
(arch 0! Articles )n c)n.lict res)l+ti)n by a +ni3ersity pr).ess)r, (enn)nite 2ni3ersity, 2SA.
?eb 0! (arFetin5 br)ch+re .)r ?KBs ?K--A+t).
?eb 0! =+man ri5hts material .)r Al:(ezan Center .)r =+man @i5hts, Palestine.
Ian 0! A5ric+lt+ral eG+ipmentBs risF assessment .)r the 21.
(arch #00' (arFetin5 materials .)r =SBC banF, ;)nd)n.
0ct)ber #00' C)llab)ratin5 in the translati)n ). 0AP7C ann+al rep)rt ). #00&.
Sept 0& t) date =+man ri5hts and E-Ps and re.+5ees a..airs .)r ?(@, 0D.)rd 2ni3ersity, 2J.
April #00& 6he P)ly5l)ts lan5+a5e ser3icesB Aebsite int) Arabic.
I+ne #00& LConflict is for the BirdsL, by 1abil 0+deh, CC@ Enternati)nal, Canada.
I+ly #00& A res)l+ti)n ). the Al5erian c)mmercial laA int) 7n5lish.
I+ly #00& BPBs c)de ). c)nd+ct scenari)s int) Arabic.
A+5+st #00& SaCan, Enc. Aebsite int) Arabic.
0ct)ber #00& A c)nstit+ti)n ). an EraGi media c)mpany int) Arabic.
-ec 04 / (arch 0& (edical research and neA dr+5s eDperiment materials .)r I6G inc.
'T s)ills
7Dcellent Fn)Aled5e ). c)mp+ter systems and s).tAare* (S 4ind)As "all editi)ns$ ;in+D
and i(ac, (S 0..ice besides Graphics s).tAare "Ph)t) and Hide) 7ditin5$* C)rel -raA,
2lead (edia St+di), Ad)be reader/Ariter, Ell+strat)r, Ph)t) Sh)p, -MCN 3+, 4)rd ?ast.
G))d Fn)Aled5e ). =6(; t))ls.
.eferences A3ailable +p)n reG+est.

You might also like