You are on page 1of 75

‫‪1 ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻻﺷﻴﮟ )از اﺑﻦ ﺻﻔﯽ(‬

‫> ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻻﺷﻴﮟ )از اﺑﻦ ﺻﻔﯽ(ﻣﺤﮑﻤہ ﺳﺮاغ رﺳﺎﻧﯽ ﮐﮯ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﺟﻨﺮل رﺣﻤﺎن‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺳﭙﺮﻧﭩﻨﮉﻧﭧ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﮯ رﺣﻤﺎن اﺳﭙﻴﮑﻨﮓ! ﻓﻮرًا ﺁؤ۔ ﻣﻴﮟ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ ﺑﻮل رﮨﺎ‬
‫ﮨﻮں۔‬

‫ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻄﻘﻊ ﮐﺮﮐﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭘﻬﻴﻠﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺎﻏﺬات ﺳﻤﻴﭩﮯ اور ﻣﻴﺰ ﭘﺮ رﮐﻬﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﺎﺋﯽ۔ اﻳﮏ ﺧﻮش ﭘﻮش اور وﺟﻴﮩہ ﺁدﻣﯽ ﭼﻖ ﮨﭩﺎ ﮐﺮ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﮯ ﮐﺎﻏﺬات ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﺮﮐﮯ ﭘﺎﺋﭗ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﺒﺎﮐﻮ‬
‫ﺑﻬﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ۔ ان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﮩﺮے ﺗﻔﮑﺮ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﮨﻮﻳﺪا ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﺎﻏﺬات اﮐﻬﭩﮯ ﮐﺮﮐﮯ ﭼﻤﮍے ﮐﮯ اﻳﮏ ﺗﻬﻴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮐﺌﮯ اور دوﺳﺮﯼ‬
‫ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﺎﮐﺮ ﺗﻬﻴﻠﮯ ﮐﻮ ﺳﻴﻠﻴﮓ وﻳﮑﺲ ﺳﮯ ﺳﻴﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﮐﻤﺮے ﮐﯽ ﻓﻀﺎ ﭘﺮ ﺑﻮﺟﻬﻞ‬
‫ﺳﯽ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﻣﺴﻠﻂ ﺗﻬﯽ اور ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻮﻟﺘﮯ‬
‫ﮨﯽ ﻧہ ﮨﻮں۔‬

‫ﺗﻬﻴﻼ ﺳﻴﻞ ﮐﺮﮐﮯ وﮦ ﺁدﻣﯽ اﺳﮯ ﭘﻬﺮ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﻻﻳﺎ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ‬
‫اس ﭘﺮ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﻴﻠﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﺎ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺳﻴﻞ ﺳﮯ ﻣﻨﺴﻠﮑہ ﮐﺎرڈ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ دﺳﺘﺨﻂ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ!‬

‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﭼﭙﮍاﺳﯽ ﻧﮯ ﺁﮐﺮ اﻳﮏ وزﻳﭩﻨﮓ ﮐﺎرڈ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﺎ۔ ﻳہ ﮐﺎرڈ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮨﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ داﺧﻠﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت دﯼ! ﭼﭙﮍاﺳﯽ ﭘﻬﺮ‬
‫ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﭼﻼﮔﻴﺎ! ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﻴﻼ ﻟﮩﺮے ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ‬
‫ﮔﻴﺎ!‬

‫ﺑﻴﭩﻪ ﺟﺎؤ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﮩﺎ۔ وﮦ ﭘﺎﺋﭗ ﺳﻠﮕﺎرﮨﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﻓﻴﺎض ﮐﺎ ﭼﮩﺮﮦ اﺗﺮا ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﻳﮩﺎں ﻣﺤﺾ ڈاﻧﭧ ﭘﻬﻨﮑﺎر‬
‫ﺳﻨﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺁﻳﺎ ﮨﻮ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪2 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮨﺎں ﮐﻴﺎ ﻗﺼہ ﮨﮯ؟‬

‫ﮐﻴﺎ ﻋﺮض ﮐﺮوں ﺟﻨﺎب! ﻳہ ﻣﻌﺎﻣﻠہ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﺻﺮف واﻗﻌہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں!‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ زﺑﺎن ﭘﻬﻴﺮﯼ اور ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ! ﺁج روﺷﻦ ﺁﺑﺎد‬
‫ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻻش ﺳﮍﮎ ﭘﺮ ﭘﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ۔ روﺷﻦ ﺁﺑﺎد ﭘﻮﻟﻴﺲ اﺳﭩﻴﺸﻦ ﮐﺎ اﻧﭽﺎرج اس ﮐﯽ اﻃﻼع‬
‫ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯽ ﻣﻮﻗﻌہ واردات ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻻش ﭘﺮ ﺟﻬﮑﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻳﮏ زور دار دهﻤﺎﮐہ ﮨﻮا‬
‫اور ﭘﻬﺮ ﻧہ وﮨﺎں ﻻش ﮐﺎ ﭘﺘہ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ اﻧﭽﺎرج ﮐﺎ!‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮐﺮ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور ﺗﻬﻮڑے ﺗﻮﻗﻒ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻮﻻ۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺳﻮﮔﺰ ﮐﮯ ﮔﻬﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﻻﺗﻌﺪاد ﮔﻮﺷﺖ ﮐﮯ ﺗﮑﮍے ﺗﮑﮍے ﺑﮑﻬﺮے ﮨﻮﺋﮯ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁرﮨﮯ ﺗﻬﮯ!‬

‫ﺑﻢ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬

‫ﺧﺪا ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﺷﮩﺎدت‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻳہ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﺳﮑﮯ ﮐہ اﻧﭽﺎرج ﭘﺮ ﺑﻢ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! اﻳﺴﮯ ﻧﺸﺎﻧﺎت ﺑﻬﯽ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮐہ ﺑﻢ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮﭼﺎ ﺟﺎﺳﮑﮯ۔ وﻳﺴﮯ دهﻤﺎﮐہ ﺗﻮ دور دور ﺗﮏ ﺳﻨﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﺁﺧﺮ اﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻮ ﮔﮯ؟‬

‫ﮐﻴﺎ ﻋﺮض ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﻨﺎب ﮐﭽﻪ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ!‬

‫ﻻش ﮐﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮨﻮﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎب اس ﮐﯽ ﺗﻮ ﻧﻮﺑﺖ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻧﮯ ﭘﺎﺋﯽ!‬

‫ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﻻش ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﺮﮨﻨہ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﺟﯽ ﮨﺎں! ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﺮﮨﻨہ!‬

‫زﺧﻢ ﮐﮯ ﻧﺸﺎﻧﺎت!‬

‫‪ ‬‬
‫‪3 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎب! ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﻻش دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺗﻬﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ اﻃﻼع ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ ان ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ‬
‫ﮐہ ﻧہ ﺗﻮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻻش ﮐﮯ ﺁس ﭘﺎس ﮐﮩﻴﮟ ﺧﻮن ﮐﮯ دهﺒﮯ دﻳﮑﻬﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻧہ ﻣﺮﻧﮯ‬
‫اﻟﮯ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ زﺧﻢ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻓﻴﺎض!‬

‫ﺟﻨﺎب واﻻ!‬

‫ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻻش اﻟﭧ ﭘﻠﭧ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ!‬

‫ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻻش ﭘﺮ زﺧﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﻋﺮض ﮐﻴﺎ ﻧﺎ ﮐہ ﻳہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ! اﻧﭽﺎرج‬
‫ﮐﭽﻪ ﺑﺘﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ زﻧﺪﮦ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ!‬

‫ﻣﺮﻧﮯ واﻻ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻣﻴﺮﯼ داﻧﺴﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ وﮦ اﻳﺸﻴﺎء ﮨﯽ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ورﻧہ اس ﮐﮯ‬
‫ﮐﭙﮍےﮐﻴﻮں اﺗﺎر ﻟﻴﮯ ﺟﺎﺗﮯ!‬

‫ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ!‬

‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ اس ﮐﯽ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﮨﯽ ﭼﻬﭙﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اس ﮐﺎ ﻟﺒﺎس اﺗﺎر ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﮨﺎں ﻳہ ﭼﻴﺰ ﮐﺴﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ! ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﮐﻴﺎ ﺁس ﭘﺎس ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ! اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻃﻼع ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ ﺳﮑﯽ!‬

‫ﭘﻬﺮ اب ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﮔﮯ!‬

‫ﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮐﯽ ﻧﻮﻋﻴﺖ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﻧہ ﺁﺋﮯ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪4 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮐﯽ ﻧﻮﻋﻴﺖ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﻴﻠﺌﮯ ﺗﻢ اﺳﯽ ﻧﺎﻻﺋﻖ ﮐﮯ ﭘﺎس دوڑو ﮔﮯ! ﻏﺎﻟﺒًﺎ اﺷﺎرﮦ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻬﺎ۔ ﺿﺮورﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎب! ﭘﻬﺮ اﮔﺮ دوڑﻧﺎ ﮨﯽ ﭘﮍا ﺗﻮ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐﺎم‬
‫ﻧﮑﻠﻨﮯ ﺳﮯ ﻣﻄﻠﺐ!‬

‫ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ! اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﺎرے ﮐﻴﺲ ﺳﻴﮑﺮٹ ﺳﺮوس واﻟﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ!‬
‫اﮔﺮ ﻳﮩﯽ ﺣﺎل رﮨﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﺎ وﺟﻮد ﮨﯽ ﻋﻀﻮ ﻣﻌﻄﻞ ﮨﻮﮐﺮ رﮦ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ! ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﻣﺤﮑﻤہ ﺧﺎرﺟہ ﻧﮯ داﺧﻠﯽ اﻣﻮر ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں دﺧﻞ اﻧﺪازﯼ ﺷﺮوع ﮐﺮدﯼ‬
‫ﮨﮯ!‬

‫ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ!‬

‫ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﭨﺎل ﮔﺌﮯ! وﮦ اس ﻧﺌﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﭼﻴﻒ ﺁﻓﻴﺴﺮ اﻳﮑﺴﭩﻮ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻓﻴﺎض ﺻﺮف اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﺤﮑﻤہ ﺧﺎرﺟہ ﮐﯽ ﺳﻴﮑﺮٹ ﺳﺮوس ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﻣﻤﺒﺮ‬
‫داراﻟﺤﮑﻮﻣﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ! اﺳﮯ ﻧہ ﺗﻮ ان ﮐﮯ اﺧﺘﻴﺎرات ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ ﮨﯽ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﮐﺎ ﻃﺮﻳﻖ ﮐﺎر ﮐﻴﺎ ﮨﮯ! اور ﻳہ ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ درﻣﻴﺎن ﻣﻴﮟ ﻻﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﺲ ﺳﻴﮑﺮٹ ﺳﺮوس واﻟﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭻ‬
‫ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ! اﺳﮯ اس اﻃﻼع ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ اس ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ‬
‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ اس ﻣﺴﺌﻠﮯ ﭘﺮ وﺿﺎﺣﺖ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺗﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ وﮦ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﻴﺎ۔ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻘﺘﻮل روﺷﻦ ﺁﺑﺎد ﮐﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪﮦ ﮨﻮ اﮔﺮ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ!‬

‫ﺟﯽ ﮨﺎں‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮرﮨﺎ ﮨﻮں! ﻟﻴﮑﻦ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ اﻣﻴﺪ اﻓﺰا ﺻﻮرت ﻧﮩﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﯽ!‬

‫اس واﻗﻌہ ﮐﮯ ﮐﺲ ﭘﮩﻠﻮ ﭘﺮ ﺗﻢ زﻳﺎدﮦ زور دے رﮨﮯ ﮨﻮ!‬

‫دهﻤﺎﮐﮯ ﭘﺮ ﺟﻨﺎب! ﻳہ اﻳﮏ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭼﻴﺰ ﺗﻬﯽ! اﻳﺴﮯ واﻗﻌﺎت ﺗﻮ ﮐﺒﻬﯽ اﻓﻮاﮨًﺎ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺳﻨﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ! ﭘﻬﺮ اس دهﻤﺎﮐﮯ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﻻش ﮐﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧہ ﮨﻮﺳﮑﮯ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪5 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻟﻴﮑﻦ وﮦ دهﻤﺎﮐہ ﭘﮩﻠﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬

‫ﻞ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺟﺐ ﭘﻮﻟﻴﺲ وﮨﺎں ﭘﮩﻨﭻ‬


‫ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺿﺮورﯼ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻻش اﺳﯽ وﻗﺖ ﻧﺎﻗﺎﺑ ِ‬
‫ﺟﺎﺗﯽ!‬

‫اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮا! اﮔﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻃﺮح ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﻮ دهﺸﺖ زدﮦ ﮐﻴﺎ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻬﯽ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ!‬

‫دهﻤﺎﮐﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻻش ﮐﮯ ﭘﻬﭩﻨﮯ ﮨﯽ ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ ﭘﺮ ﮨﻮا‬


‫ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻗﺮﻳﺐ وﺟﻮار ﺳﮯ اﮔﺮ ﺑﻢ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮐﭽﻪ اور ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺑﻬﯽ زﺧﻤﯽ ﮨﻮﻧﺎ ﺿﺮورﯼ‬
‫ﺗﻬﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻻش ﮐﮯ ﮔﺮد ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻬﻴﮍ ﺗﻬﯽ! ﻣﮕﺮ ﺻﺮف اﻧﭽﺎرج ﮨﯽ ﮐﮯ ﭼﻴﺘﻬﮍے اڑﮔﺌﮯ‬
‫ﺟﻮ ﻻش ﭘﺮ ﺟﻬﮑﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻘﻴہ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺟﺴﻤﻮں ﺳﮯ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﮯ ﻟﻮﺗﻬﮍے ﮨﯽ ﭨﮑﺮاﺋﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ!‬

‫ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎت ﺗﻮ ﻳہ ﮐہ ﻻش ﺑﺮﮨﻨہ ﺗﻬﯽ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ!‬

‫ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻗﻮﻣﻴﺖ اور وﻃﻨﻴﺖ ﭼﻬﭙﻨﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﺳﮯ ﺑﺮﮨﻨہ‬
‫ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﺎرﯼ داﻧﺴﺖ ﻣﻴﮟ وﮦ دهﻤﺎﮐہ اس ﻟﺌﮯ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻻش ﮨﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧہ‬
‫رﮦ ﺟﺎﺋﮯ! ﻳہ دوﻧﻮں ﻧﻈﺮﻳﺎت ﻳﮏ ﺟﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﻮ ﻻﻣﺤﺎﻟہ رد ﮐﺮﻧﺎ‬
‫ﭘﮍے ﮔﺎ!‬

‫ﻞ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﺋﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺐ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻗﻮﻣﻴﺖ‬


‫ﻻش ﺑﻬﯽ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻧﺎﻗﺎﺑ ِ‬
‫ﭼﻬﭙﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﺳﮯ ﺑﺮﮨﻨہ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﻳہ ﺑﺎت ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﭽﻪ‬
‫ﻞ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﻴﻮں ﺑﻨﺎﮔﻴﺎ!‬
‫دﻳﺮ ﻻش ﮐﯽ ﻧﻤﺎﺋﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﮯ ﻧﺎﻗﺎﺑ ِ‬

‫ﺟﯽ ﮨﺎں ﻳہ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ اﻟﺠﻬﺎؤ ﮨﮯ! ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳہ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب ﮐہ اﺑﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻈﺮﻳہ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﯽ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺎ ﮨﻮں! ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎﻟﻴﺎ! ﭘﻬﺮ ﻓﻴﺎض‬
‫ﺳﮯ ﺑﻮﻟﮯ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮐﺎل ﮨﮯ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪6 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر ان ﺳﮯ ﻟﻴﺎ ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻤﮯ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻮﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﺎن‬
‫ﻟﮕﺎﺋﮯ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ رﻳﺴﻴﻮر رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻣﻴﺮے ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ‬
‫ﻣﻘﺘﻮل ﮐﻮ ﭘﻬﭽﻠﯽ ﺷﺎم دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺳﺮ ﮐﻮ ﺧﻔﻴﻒ ﺳﯽ ﺟﻨﺒﺶ دے ﮐﺮ ﺑﻮﻟﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺣﺎﻻت ﺳﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ رﮐﻬﻨﺎ!‬

‫ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب!‬

‫ﺟﺎﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﭘﺎﺋﭗ داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ ﮐﺎﻏﺬات ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮﮔﺌﮯ۔ ﻓﻴﺎض اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﻳﮑﺴﭩﻮ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻞ ﮐﺌﮯ! دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﺟﻮاب ﻣﻼ!‬

‫ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ! اﻳﮑﺴﭩﻮ ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ!‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﻣﻞ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﮐﻮ اﻳﮏ‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﮐﮩﺎں دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ؟‬

‫ﮐﻮﺋﻴﻨﺲ روڈ ﮐﮯ ﺗﻴﺴﺮے ﭼﻮراﮨﮯ ﭘﺮ! وﮦ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اور ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﮐﮩہ‬
‫رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﮩﺎڑﯼ ﭨﭩﻮ ﮨﮯ اس ﻟﺌﮯ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮔﺎ! دوﻧﻮں ﭘﻴﺪل ﮨﯽ ﭼﻞ رﮨﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﻧﺸﮯ ﮐﯽ زﻳﺎدﺗﯽ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﻟﮍﮐﻬﮍارﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﭘﺮ ﭼﻠﻨﮯ‬
‫ﮐﯽ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﭘﻴﺶ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ! اس ﭘﺮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﺳﯽ ﮐﯽ ﭘﻴﭩﻪ ﭘﺮ ﺳﻮار ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﭘﻬﺮ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﮯ ﮔﯽ ﺳﺮﭘﭧ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﭘﮩﺎڑﯼ ﭨﭩﻮ ﮨﮯ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮔﺎ!‬

‫ﭘﻬﺮ!‬

‫ﮔﻮاﮦ ان ﮐﺎ ﺗﻤﺎﺷہ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ وﮨﺎں رﮐﺎ ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ اﻳﮏ ﭨﻴﮑﺴﯽ‬
‫رﮐﻮاﺋﯽ ﻟﯽ اور وﮦ وﮨﺎں ﺳﮯ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ! اﺗﻔﺎق ﺳﮯ ﮔﻮاﮦ ﻧﮯ ﺁج ﻻش ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ اور اس ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﯽ اﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﮐﺎ واﻗﻌہ ﻳﺎد ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اس ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮨﮯ؟ ﮐﻴﺎ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﺗﻬﺎ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪7 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ ﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﻧﻴﭙﺎﻟﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! ﻟﮍﮐﯽ اور وﮦ دوﻧﻮں اﻧﮕﺮﻳﺰﯼ‬
‫ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮرﮨﮯ ﺗﻬﮯ! ﻟﮍﮐﯽ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﮔﻮاﮦ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺳﮑﺎ ﮐہ اس ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ‬
‫ﻣﻐﺮب ﮐﮯ ﮐﺲ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔!‬

‫ﮔﻮاﮦ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻔﺼﻴﻞ!‬

‫وﮦ ﺟﻮزف اﻳﻨﮉ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻓﺮم ﻣﻴﮟ ﭼﻴﻒ اﮐﺎؤﻧﭩﻨﭧ ﮨﮯ! ﻧﺎم ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﺗﻴﺮﮦ ﺟﺎوﻳﺪ‬
‫اﺳﭩﺮﻳﭧ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ! ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﺮا ِﮦ راﺳﺖ ﮔﻔﺖ اﺳﯽ ﺁدﻣﯽ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯽ ﮨﻴﮟ۔‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﻳہ اﻃﻼﻋﺎت ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﯽ ﮨﻴﮟ۔‬

‫اس ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ ﺑﺮا ِﮦ راﺳﺖ ﮔﻔﺖ و ﺷﻨﻴﺪ ﮐﺮو! اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﺑﺬات ﺧﻮد ﮨﯽ ﻣﻮزوں ﮨﻮ!‬

‫ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب!‬

‫دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ رﻳﺴﻴﻮر رﮐﻬﺎ ﭘﻬﺮ ﮔﻬﻨﭩﯽ‬
‫ﺑﺠﯽ!‬

‫ﮨﻴﻠﻮ! اس ﻧﮯ دوﺑﺎرﮦ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ!‬

‫ﺻﻔﺪر اﺳﭙﻴﮑﻨﮓ!‬

‫ﻳﺲ ﺻﻔﺪر ﭘﻠﻴﺰ!‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮدﯼ ﮨﮯ! ﺗﻴﻦ ﺁدﻣﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﻃﻮر ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ! ﻳہ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺳﺎڑهﮯ ﺗﻴﻦ ﮔﻬﻨﭩﮯ ﺳﮯ‬
‫ﺟﺎرﯼ ﮨﮯ! اس وﻗﺖ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ اﭘﻨﮯ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺗﻴﻨﻮں ﺑﺎﮨﺮ اس ﮐﮯ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬
‫ﮨﻴﮟ!‬

‫اس ﺗﻌﺎﻗﺐ ﻳﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!‬

‫ﻣﻘﺼﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺳﮑﺎ!‬

‫ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﺮوﻗﺖ اﻃﻼع دﯼ! ﺷﮑﺮﻳہ! اور ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﮨﮯ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪8 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻧﮩﻴﮟ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬

‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ڈس ﮐﻨﮑﭧ ﮐﺮﮐﮯ ﭘﻬﺮ اﻳﮑﺴﭩﻮ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻞ ﮐﻴﮯ اور ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫اﻃﻼع اس ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﯽ۔ اﮔﺮ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮرﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﺳﮯ‬
‫ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﻣﻠﻨﺎ! دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ دوﺳﺮے اﺣﮑﺎﻣﺎت ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮو۔‬

‫اﻳﮑﺴﭩﻮ ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮدﻳﺎ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﻮﺋﻨﺲ روڈ ﮐﯽ ﺗﻴﺮهﻮﻳﮟ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ رﮎ ﮐﺮ اِدهﺮ اُدهﺮ دﻳﮑﻬﺎ اور‬
‫ﭘﻬﺮ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔ اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁس ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺟﺲ ﭘﺮ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﺷﺒہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺳﮑﮯ اور ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺳﯽ روش ﻃﮯ ﮐﺮﮐﮯ ﺑﺮﺁﻣﺪے‬
‫ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ! دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﺤﻤﮯ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ اﻧﮕﻠﯽ ﮐﺎل ﺑﻴﻞ ﮐﮯ ﺑﭩﻦ ﭘﺮ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ دروازﮦ ﮐﻬﻼ اور اﻳﮏ ﺑﻮڑهﮯ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﺮ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺳﻮاﻟﻴہ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ!‬

‫ﮐﻴﺎ ﻣﺴﭩﺮ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﺗﺸﺮﻳﻒ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮨﻴﮟ! اس ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫ﺟﯽ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ!‬

‫ﺁپ ﮨﯽ ﮨﻴﮟ!‬

‫ﺟﯽ ﮨﺎں!‬

‫ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور ﻣﺮدﮦ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﻻﺋﻴﮯ۔ وﮦ اﻳﮏ‬
‫ﻃﺮف ﮨﭧ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﺮان اﻳﮏ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ اس ﺳﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮرﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺁپ ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﭙﺎﻟﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪9 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﺮا اﻧﺪازﮦ ﮨﮯ! ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻋﺮض ﮐﺮﭼﮑﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ‬
‫ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ! وﻳﺴﮯ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ ﻧﻴﭙﺎﻟﻴﻮں ﺟﻴﺴﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﯽ ﻳﺎداﺷﺖ ﮐﯽ داد دﻳﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﺳﮑﺘﺎ ﻣﺴﭩﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﺁپ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺳﺮراﮨﮯ‬
‫دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﻣﺮدﮦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﺎ!‬

‫ﭘﮩﭽﺎن ﻟﻴﻨﮯ ﮐﯽ وﺟہ ﺗﻬﯽ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ اﺳﻄﺮح ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ دو اﺟﻨﺒﯽ ﻗﺮﻳﺐ‬
‫ﺳﮯ ﮔﺰرﺗﮯ وﻗﺖ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﭘﺮ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﻻﻳﻌﻨﯽ ﺳﯽ ﻧﻈﺮﻳﮟ ڈاﻟﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اس‬
‫ﮐﮯ ﺑﮩﮑﻨﮯ ﮐﮯ ﺗﻤﺎﺷﮯ دﻳﺮ ﺗﮏ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻟﮍﮐﯽ دﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻳﻮرﭘﻴﻦ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻋﺮض ﮐﺮﭼﮑﺎ ﮨﻮں ﮐہ اس‬
‫ﮐﯽ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﭘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ! وﻳﺴﮯ وﮦ دوﻧﻮں ﮨﯽ اﻧﮕﺮﻳﺰﯼ ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫ﮐﺮرﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ اﻧﮕﺮﻳﺰوں ﮐﺎ ﺳﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﺳﻌﻴﺪ ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬

‫ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﭼﻮراﮨﮯ ﭘﺮ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ وﮦ دوﻧﻮں اﻳﮏ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﭨﻴﮑﺴﯽ ڈراﺋﻴﻮر ﮐﻮ ﮐﮩﺎں ﮐﺎ ﭘﺘہ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻦ ﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ! اس ﻧﮯ اﮐﺘﺎ ﮐﺮ ﻧﺎﺧﻮﺷﮕﻮار ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫اﮔﺮ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ دوﺳﺮے دن اﺳﮑﯽ ﺑﺮﮨﻨہ ﻻش ﻧﻈﺮ ﺁﺋﻴﮕﯽ ﺗﻮ ﺿﺮور ﺳﻨﻨﮯ ﮐﯽ‬
‫ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﺎ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﻳہ ﺁدﻣﯽ اﺧﺒﺎرات ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﻧﺎم دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﺎ ﺷﺎﺋﻖ ﮨﻮ اور ﺟﻮ‬
‫ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ اس ﻧﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ ﺳﺮے ﺳﮯ ﺻﺪاﻗﺖ ﮨﯽ ﻧہ ﮨﻮ! ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ وﮦ اس ﺳﮯ‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﺣﻠﻴہ ﭘﻮﭼﻪ ﮨﯽ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪10 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﺗﻬﯽ! اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻣﻴﮟ اور‬
‫ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﺘﺎ ﺳﮑﻮﻧﮕﺎ۔‬

‫ﻳﮩﯽ ﺑﮩﺖ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺗﻬﯽ۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬

‫اﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻳﺎ ﺁپ اس ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺑﮕﺎڑ ﻟﻴﺘﮯ۔ اﭼﻬﺎ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﮨﯽ ﮐﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔‬

‫ﻋﻤﺮان اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﺗﻴﺴﺮے ﭼﻮﺗﻬﮯ دن ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺑﺮﮨﻨہ ﻻش ﺷﮩﺮ ﮐﮯ اﻳﮏ ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﮨﻤﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍﯼ ﮐہ ﻻش ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﺗﺎ! ﻗﺮﻳﺒﯽ ﺗﻬﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ‬
‫اﻃﻼع ﭘﮩﻨﭽﯽ اور ﭘﻮﻟﻴﺲ وﮨﺎں ﺁﮔﺌﯽ ﺟﮩﺎں ﻻش ﭘﮍﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ دور ﮨﯽ ﺳﮯ اس ﮐﺎ‬
‫ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﺎ۔‬

‫ﺳﻮرج اﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻃﻠﻮع ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! ﺳﮍﮐﻴﮟ ﭘﻮرﯼ ﻃﺮح ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﮔﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ اس‬
‫ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﮩﺎں ﻻش ﭘﮍﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻞ رﮐﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺟﮕہ ﻧہ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫ﻻش ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮨﻤﺖ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﺎ! ﭘﻬﺮ ﺳﻮرج ﻃﻠﻮع ﮨﻮا اور اﮨﺴﺘہ‬
‫ﺁﮨﺴﺘہ ﺗﻤﺎزت ﺑﮍهﺘﯽ رﮨﯽ اس دوران ﻣﻴﮟ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﻧﮯ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﮐﺎم ﮐﻴﺎ ﮐہ ﻻﭨﻬﯽ ﭼﺎرج‬
‫ﮐﺮﮐﮯ ﭨﺮﻳﻔﮏ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﮍﮐﻴﮟ ﺻﺎف ﮐﺮدﻳﮟ! اس وﻗﺖ ﺗﮏ ﺳﺎرے ﺁﻓﻴﺴﺮ ﺑﻬﯽ وﮨﺎں‬
‫ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ!‬

‫اﻳﮏ ﺑﮍﯼ اﻳﻤﺒﻮﻟﻴﻨﺲ ﮔﺎڑﯼ ﻻش ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﯽ ﮔﺌﯽ! ﻟﻴﮑﻦ دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫اﻳﮏ زور دار دهﻤﺎﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻻش ﮐﮯ ﭘﺮﺧﭽﮯ اڑ ﮔﺌﮯ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﮯ ﻟﻮﺗﻬﮍے اﭼﻬﻞ اﭼﻬﻞ‬
‫ﮐﺮ دور ﺗﮏ ﺑﮑﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ! ﻟﻴﮑﻦ اس ﺑﺎر ﮐﺴﯽ زﻧﺪﮦ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﺷﺎﻣﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫اس ﺑﻬﻴﮍ ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ اور ﻻش ﮐﮯ اس ﻃﺮح ﭘﻬﭧ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ اس ﻧﮯ اس‬
‫اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ دﯼ ﺗﻬﯽ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﻧﻮﻋﻴﺖ‬
‫ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻪ ﭼﮑﺎ ﮨﻮ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪11 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﭘﮩﻠﮯ‬
‫ﮨﯽ اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ دوﻧﻮں ﮔﺮاﻧﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮرﮨﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﻓﻴﺎض ﮨﯽ اُﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ؟ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬

‫ﻣﻴﮟ ﺳﻮچ رﮨﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻳہ ﺳﺎل ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺷﺎدﯼ ﮐﺮڈاﻟﻮں! ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﮍﯼ‬
‫ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ! ﺑﺎت دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ اب ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﭘﺮﺳﮑﻮن زﻧﺪﮔﯽ ﺳﮯ‬
‫ﺗﻨﮓ ﺁﮔﻴﺎ ﮨﻮں! ﺑﻴﻮﯼ ﮐﯽ ﮐﺎﺋﻴﮟ ﮐﺎﺋﻴﮟ اور ﺑﭽﻮں ﮐﯽ ﭼﻴﺦ دهﺎڑ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎن ﺗﺮس ﮔﺌﮯ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻴﮟ!‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ! وﮦ ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ اس ﻣﺴﺌﻠﮯ ﭘﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮨﯽ ﻧہ ﮐﺮے!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺧﻮد ﭘﺮ ﻗﺎﺑﻮ ﻧہ ﭘﺎﺳﮑﺎ!‬

‫ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اِدهﺮ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﮨﯽ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ؟‬

‫ﮨﺎں! وﮦ اِدهﺮ ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ! ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ! ﮔﻬﻴﺮال! درﻳﺎل! ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮل رﮨﺎں!‬
‫ارﻣﺎل وﮦ اس ﮔﻬﺮ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﮩﺎں ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺷﺎدﯼ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ! ارے ﮨﺎں! ﺳﺘﻬﺮال!‬

‫ﺳﺴﺮال! ﻓﻴﺎض ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ!‬

‫ﮨﺎں وﮦ اِدهﺮ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﺑﺎں ﭼﻴﺖ ﭼﻞ رﮨﯽ ﮨﮯ!‬

‫وﮦ ﺗﻮﮦ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﭘﻴﺪاﺋﺶ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﭼﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﻓﻴﺎض ﺟﻞ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ! ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ اور ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ! ﻳہ ﺗﻮ اﺑﻬﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺧﻮد ﮨﯽ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻃﮯ ﮐﺌﮯ ﮨﻴﮟ!‬

‫ﻣﮕﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺷﺎدﯼ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!‬

‫دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﻮ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﺣﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺗﻤﮩﺎرا! ﻋﻤﺮان ﻏﺼﻴﻠﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ! ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ اِدهﺮ اُدهﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﺷﺎدﯼ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ دﻳﮟ ﮔﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ اﺗﻨﺎ‬
‫ﮔﺪهﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮐہ ﺳﺴﺮال ﮐﺎ ﭘﺘہ دوں ﮔﺎ! ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ! ﺧﻮد ﺗﻢ ﺳﺮ ﭘﭩﺦ ﮐﺮ ﻣﺮﺟﺎؤ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪12 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﺮا دﻣﺎغ ﻣﺖ ﭼﺎﭨﺎ ﮐﺮو! ﺻﺮف اُﺳﮯ اﻟﻮ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﻧہ‬
‫ﮨﻮ!‬

‫ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ! ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﺎﻳﻮﺳﺎﻧہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﮯ ﮨﻮ!‬

‫ﮐﻴﻮں ﻧہ ﻟﻮں ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض! ﻳہ ﮐﻴﺲ ﮨﯽ اﻳﺴﺎ ﮨﮯ!‬

‫ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ان ﻻﺷﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ!‬

‫ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ! اﮔﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻻش ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻮ اﺳﯽ ﺳﮯ ﺷﺎدﯼ ﮐﺮﻟﻮں‬
‫ﮔﺎ۔‬

‫ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں! اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺎول ﻧﻮﻳﺲ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ان ﻻﺷﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اﻳﮏ‬
‫ﻧﺎول ﺿﺮور ﻟﮑﻬﺘﺎ اور اس ﮐﺎ ﻧﺎم رﮐﻬﺘﺎ ﻻﺷﻮں ﮐﮯ ﭘﭩﺎﺧﮯ‪ ،‬ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ؟‬

‫ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺪد ﮐﺎ ﻃﺎﻟﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں!‬

‫ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺁﺋﮯ دن ﻧﺌﯽ اور ﺧﻮﺑﺼﻮرت اﺳﭩﻴﻨﻮ ﻟﮍﮐﻴﺎں‬
‫رﮐﻪ ﮐﺮ ﮐﺎﻓﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﮐﺮﻟﯽ ﮨﮯ! اور ﮐﺴﯽ دن ﺑﻴﻮﯼ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں وﮐﭩﻮرﻳہ ﮐﺮاس ﭘﺎﮐﺮ‬
‫ﮐﺮﺋﯽ دﮨﺮﻣﺸﺎﻟہ ﮐﻬﻮل ﻟﻮ ﮔﮯ! اور!‬

‫ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺗﮑﯽ ﺑﮑﻮاس ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﺳﻤﺠﻬﮯ!‬

‫ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض اور ﻧہ ﺑﺘﺎﻧﺎ!‬

‫ﺗﻢ ﺳﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﯽ‪!......‬‬

‫ﮨﺎں اﭘﻨﯽ ﺑﮯ ﻋﺰﺗﯽ ﮐﺮاﻧﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﺮادف ﮨﮯ! ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ!‬

‫"اس ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﻗﻴﻤﺖ ادا ﮐﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ اﭨﻪ ﺟﺎؤ ﮔﮯ۔ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ! ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺁﮔﺎﮦ‬
‫ﮐﺮدوں ﮔﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺳﺴﺮال ﺳﮯ واﭘﺲ ﺁ رﮨﺎ ﮨﻮں اس ﻟﺌﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﺟﻴﺒﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ‬
‫ﭘﺎﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻣﻠﮯ ﮔﯽ!"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﺷﮑﻨﻴﮟ ڈاﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭼﺎﺋﮯ ﭘﻴﺘﺎ رﮨﺎ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪13 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮐﮩﺎ! "اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺟﻬﮏ ﻣﺎرﻧﺎ‬
‫ﻓﻀﻮل ﮨﮯ!"‬

‫"ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮ!" ﻓﻴﺎض ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍا!‬

‫"ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﻳہ ﺳﻮال ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎؤ! ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻴﺴﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﻮا؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﺒﻬﯽ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ‬
‫ﮐﮩﺎ۔ "ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں اور ﺗﻤﮩﺎرے ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اور‬
‫ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮨﻮ!"‬

‫"ﺗﻢ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﯽ ﭨﻮﮦ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﮯ ﮨﻮ!"‬

‫"اﮔﺮ ﻣﻴﺮا ﻓﻠﻴﭧ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﯽ ﭨﻮﮦ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﻼﺷﺒہ اس ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﻃﻮر‬
‫ﭘﺮ رﮨﺘﺎ ﮨﻮں! اور ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺠﻬﮯ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ!"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺗﮏ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻮ ﺗﻢ ﭘﮩﻠﮯ‬
‫ﮨﯽ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ! اس ﻟﺌﮯ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ‬
‫ﭼﮑﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ۔!‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ وﻗﺖ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﻴﺎ" ﻋﻤﺮان ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض اﮔﺮ ﺗﻢ ﻋﻘﻞ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻮ ﺗﻮ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎر ﺁﻣﺪ ﺑﻬﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﺲ ﻃﺮح؟"‬

‫"ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ رﻳﮑﺎرڈ ﻧﮑﺎﻟﻮ! اُن ﮐﮯ ﺷﻨﺎﺧﺘﯽ ﻓﺎرم ﭘﺮ ان ﮐﯽ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﮟ‬


‫ﻣﻮﺟﻮد ﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ!۔۔۔۔ ﭘﻬﺮ اس ﺁدﻣﯽ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﻌﻴﺪ ﮐﻮ ﺁزﻣﺎؤ! ﻳہ اﻳﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﮐﺎم ﮨﮯ ﺑﮍا‬
‫وﻗﺖ ﺻﺮف ﮨﻮ ﮔﺎ! ﻣﮕﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﻧﮯ ﭘﺮ اﺳﮯ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﺣﻠﻴہ‬
‫ﻳﺎد ﺁﺟﺎﺋﮯ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪14 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں! اﮔﺮ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻳﻮرﺛﻴﺴﻴﺌﻦ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ۔۔۔۔ ﻳﻮرﺛﻴﺴﻴﺌﻦ اور ﻳﻮروﭘﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﻴﺰ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﮨﺮ اﻳﮏ ﮐﮯ ﺑﺲ ﮐﺎ روگ ﻧﮩﻴﮟ! اﮔﺮ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻳﻮرﺛﻴﺴﻴﺌﻦ ﮨﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ اس ﮐﺎ‬
‫رﻳﮑﺎرڈ ﮐﮩﺎں ﻣﻠﮯ ﮔﺎ!"‬

‫"اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ دوﺳﺮﯼ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺳﻨﻮ!" ﻋﻤﺮان ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺳﻨﺎؤ!"‬

‫"ﺁج ﻧﮩﺎ دهﻮ ﮐﺮ ﻋﻄﺮ ﻣﻞ ﮐﺮ ﺳﻮ رﮨﻨﺎ! ﻣﻴﮟ ﺑﺎرﮦ ﺑﺠﮯ رات ﮐﻮ ﺣﺼﺎر ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ اﻳﮏ‬
‫وﻇﻴﻔہ ﭘﮍهﻮں ﮔﺎ۔! ﻟﮍﮐﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮاب ﻣﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اﮔﺮ ﮐﺒﻬﯽ‬
‫ﻋﺸﻖ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮨﻮ! ﻻﭨﺮﯼ ﺳﭩہ رﻳﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ دﺷﻮارﯼ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﮯ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﺎ اﻧﺪﻳﺸہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺳﻴﺪهﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﭼﻠﮯ ﺁﻧﺎ۔"‬

‫"ﺑﮑﻮاس ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯼ ﺗﻢ ﻧﮯ!"‬

‫"ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں! ﺟﺐ ﺗﻢ ﻣﺤﺾ اس ﮐﮯ ﻳﻮرﺛﻴﺴﻴﺌﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ڈر ﺳﮯ‬


‫رﻳﮑﺎرڈ اﻟﭩﻨﮯ ﮐﯽ ﮨﻤﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻴﺎ ﭼﺎرﮦ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻋﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اور ﭘﻬﻮﻧﮏ ﺟﻬﺎڑے ﮐﺎم ﻧﮑﺎﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮوں!"‬

‫"ﭘﺮﻳﺸﺎن ﻣﺖ ﮐﺮو! ﻣﻴﮟ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﺑﻮر ﮨﻮ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﺎذوﻧﺎدر ﮨﯽ ﺧﻮش دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﻌﻤﻮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺁﺧﺮ ان ﻻﺷﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﻧﻈﺮﻳہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭨﺎﺋﻢ ﺑﻢ ﻧﮕﻞ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ زﮨﺮﻳﻼ ﺗﻬﺎ! زﮨﺮ ﻧﮯ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﮐﺎم‬
‫ﺗﻤﺎم ﮐﻴﺎ اور دهﻤﺎﮐﮯ ﻧﮯ ﺟﺴﻢ ﮐﮯ ﭼﻴﺘﻬﮍے اڑادﻳﺌﮯ! اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻴﺎ ﺳﻮﭼﺎ ﺟﺎ‬
‫ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻋﻤﺮان ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺷﺎﻣﺖ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﮔﺌﯽ!"‬

‫"اﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ! اﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺳﺴﺮال واﻟﻮں ﺳﮯ ﺑﺎت ﭼﻴﺖ ﭼﻞ رﮨﯽ ﮨﮯ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ‬
‫ﮐﺮ ﺑﮍﯼ ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪15 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﮨﻮں ڈهﻨﮓ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺮو! ورﻧہ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮕﮍ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ‬
‫ﻗﺪم ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭼﻞ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ!"‬

‫"ﺁﮨﺎ۔۔۔۔ ﭨﻬﮩﺮو۔۔۔۔ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﺮے اﻳﮏ ﺳﻮال ﮐﺎ ﺟﻮاب دو!" ﻣﺤﮑﻤہ ﺧﺎرﺟہ ﮐﯽ ﺳﻴﮑﺮٹ‬
‫ﺳﺮوس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮں ﮐہ وﮦ ﮐﻴﺎ ﺑﻼ ﮨﮯ!"‬

‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮨﯽ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ۔۔۔۔!" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺑُﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ!‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ"‬

‫"رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اﻳﮏ دن دوران ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اس ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ‬
‫ﮔﻬﺴﻴﭩﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻣﺖ ﮐﺮﻧﺎ ورﻧہ ﮐﻴﺲ ﺳﻴﮑﺮٹ ﺳﺮوس ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ!"‬

‫"ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ! ﺑﻬﻼ ان ﮐﯽ ﮐﮩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺴﮯ ﺟﻮاﺑﺪﮦ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﺗﻮ ان ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺁج ﮐﻞ ﮐﭽﮯ ﭨﻤﺎﭨﺮوں ﮐﺎ ﺗﻬﻮﮎ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﺧﻴﺮ۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ اب ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﻮں ﮔﺎ!" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﻧﺎﺧﻮش ﮔﻮار ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﻟﻴﮑﻦ‬
‫اﺗﻨﺎ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﮐہ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﮕﺎڑ ﮐﺮ اﻳﮏ ﻗﺪم ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭼﻞ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ!"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اس ﺟﻤﻠﮯ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭼﻴﻮﻧﮕﻢ ﮐﺎ ﭘﻴﮑﭧ ﭘﻬﺎڑﺗﺎ رﮨﺎ! وﮦ‬
‫ﭼﺎﺋﮯ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ ﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ! ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﻟﺠﻬﻦ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ!‬

‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض! ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺸﻮرﮦ دوں ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻴﻦ ﭼﺎر ﻣﺎﮦ‬
‫ﮐﯽ رﺧﺼﺖ ﭘﺮ ﭼﻠﮯ ﺟﺎؤ! ورﻧہ ﻣﻔﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ دن ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﭨﮑﺮا ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ‬
‫ﺗﻮڑ ﺑﻴﭩﻬﻮ ﮔﮯ! ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺳﮯ اس ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ۔۔۔۔؟"‬

‫"اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ!" ﻓﻴﺎض ﺟﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺟﺲ وﻗﺖ ﺑﻬﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﻴﮟ ﺁﮔﺌﮯ اس ﺑُﺮﯼ ﻃﺮح‬
‫رﮔﮍوں ﮔﺎ ﮐہ ﺻﻮرت ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭘﮩﭽﺎﻧﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪16 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﮟ اﺳﺘﺪﻋﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻣﻴﺮﯼ ﺻﻮرت ﺑﮕﺎڑ دو ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﺴﺮال واﻟﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﭘﮩﭽﺎن ﻧہ ﺳﮑﻴﮟ! ﻣﻴﮟ اب وﮨﺎں ﺷﺎدﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ!‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﻗﻴﻤﺖ ادا ﮐﯽ اور ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ!‬

‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﺎﻓﭩﻨﺮ واﭨﺮ ﮐﮯ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ! ﻟﻴﮑﻦ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﻧﮯ‬
‫ﮔﻬﮍﯼ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑُﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ! ﮔﻴﺎرﮦ ﺑﺠﻨﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ!‬

‫"ﮨﻴﻠﻮ!۔۔۔۔" اس ﻧﮯ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ!‬

‫"ﺻﻔﺪر!" دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬

‫"ﮨﺎں! ﺑﻬﺌﯽ ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ! ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﺌﯽ ﺑﺎر ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻣﺎﻧﮕﯽ ﺟﺎ ﭼﮑﯽ ﮨﮯ!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ ﺷﺎﮨﺪ اور ﮨﻠﺪا ﻣﻠﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﺗﻬﮯ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ ﻣﻴﮟ‬
‫اس ﮐﺎ اﻧﺪا ِز ﮔﻔﺘﮕﻮ دوﺳﺘﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺁﮨﺎ۔۔۔۔ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮے ﻋﻼوﮦ ﮐﻮﺋﯽ اور ﺑﻬﯽ اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺁﮨﺎ۔۔۔۔ﭨﻬﻴﮏ‪ ،‬ﻳہ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔"‬

‫"ارے ﭼﻬﻮڑو ﻳہ ﻗﺼہ‪ ،‬وﮦ ﮐﮩﺎں ﻧﮩﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﺠﻬﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﯽ‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﮐﯽ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺑﺘﺎؤ۔"‬

‫"ﺗﻔﺼﻴﻞ اﺣﻤﻘﺎﻧہ ﮨﮯ‪ ،‬ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻳﮩﺎں ﮐﮯ ﺳﺎرے ﺁﻓﻴﺴﺮ ﺧﻮد ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ رﻧﮓ‬
‫ﻣﻴﮟ رﻧﮕﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔ ﺁج ان ﺷﺎﮨﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ اﻳﮏ‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ‪ ،‬ﮨﻠﺪا ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻳﮏ دوﮐﺎن ﭘﺮ رﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور‬
‫ﻗﻴﻤﺖ ادا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﭘﻨﺎ وﻳﻨﭩﯽ ﺑﻴﮓ ﮐﻬﻮﻻ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭘﻬﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﺌﯽ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ‬
‫ﺟﻬﭧ اﭘﻨﯽ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ دس دس ﮐﮯ دو ﻧﻮٹ ﻧﮑﺎﻟﮯ اور اﺳﮑﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﮯ‪ ،‬اﺳﮯ‬
‫روﮎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﮐہ دﻳﮑﻬﺌﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﺑﻴﮓ ﺳﮯ ﺷﺎﻳﺪ ﻳہ روﭘﮯ ﮔﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ اس ﻧﮯ‬
‫وﻳﻨﭩﯽ ﺑﻴﮓ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ اﭘﻨﯽ رﻗﻢ ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﺎ اور ﮐﮩﺎ ﮐہ وﮦ روﭘﮯ اس ﮐﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ‬
‫ﺳﮑﺘﮯ۔ ﺁپ ﻧﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﺣﺪ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ اور‬

‫‪ ‬‬
‫‪17 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ش ﻣﺎدر ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﮯ۔ واﻟﺪﮦ ﻣﺤﺘﺮﻣہ ﮐﮯ دو ﭼﺎر‬


‫اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﭙﻦ اور ﺁﻏﻮ ِ‬
‫ﻼ ﮐﮩﻴﮟ‬
‫ﻗﻮل دﮨﺮاﺋﮯ ﺟﻮ ﺑﭽﭙﻦ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﮔﻮش ﮔﺰار ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﻣﺜ ً‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ ﭘﮍﯼ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧہ اﭨﻬﺎؤ۔۔۔۔۔۔۔۔ﭼﻮر ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺣﺸﺮ ﮐﮯ دن ﺁگ ﻣﻴﮟ ڈال‬
‫دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ اور ﺑﻬﯽ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﮔﺮ ﮨﻠﺪا ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺗﻢ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺗﻮ‬
‫ﺷﺎﻳﺪ اﻳﮏ ﺁده ﺗﻬﭙﮍ رﺳﻴﺪ ﮐﺮ دﻳﺘﻴﮟ ﻣﮕﺮ وﮦ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺧﺒﻄﯽ ﭘﻦ ﮐﺎ ﻣﻈﺎﮨﺮﮦ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺌﯽ ﺳﺎل ﺳﮯ ﮐﺴﯽ اﻳﻤﺎن دار ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﺁج ﺗﮏ اﻳﮏ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﻣﻞ ﺳﮑﺎ اور ﻳہ اﺳﮑﯽ ﺧﻮش ﻗﺴﻤﺘﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫ﮐہ ﺷﺎﮨﺪ ﺟﻴﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ راﮦ ﭼﻠﺘﮯ ﻣﻼﻗﺎت ﮨﻮ ﮔﺌﯽ‪ ،‬اس ﺧﻮﺷﯽ ﻣﻴﮟ وﮦ اﺳﮯ ﭼﺎﺋﮯ‬
‫ﭘﻼﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﮯ اور اﺳﮑﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ وﮦ اس ﺳﮯ اﮐﺜﺮ ﻣﻠﺘﯽ رﮨﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﯽ۔ اﺳﻄﺮح‬
‫دوﻧﻮں ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ‪ ،‬ﭘﻬﺮ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻴﺴﮯ ﻧﺎزل‬
‫ﮨﻮﺋﮯ اور اﺳﮑﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ واﻟﮯ ﺷﺒﻴﻨہ ﭘﻮﺳﭧ ﺁﻓﺲ ﺗﮏ‬
‫ﮔﺌﮯ۔ ﮨﻠﺪا ﻧﮯ وﮨﺎں ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻓﻮن ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﮑﮯ ﺑﻌﺪ ﺁپ ﺑﻬﯽ ﭨﻴﻠﯽ ﻓﻮن ﺑﻮﺗﻪ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻒ ﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اﺳﮑﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﮯ ﭘﻬﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺌﮯ۔"‬

‫"ﺗﻢ اﺳﮑﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﮑﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔"‬

‫"ﮨﺎں۔۔۔۔۔۔۔۔وﮦ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮨﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﮨﮯ‪ ،‬وﮨﻴﮟ واﭘﺲ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ‪ ،‬اﺳﮑﺎ اور‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻬﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اب ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ؟"‬

‫"ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﺘﺎؤں ﮔﯽ‪ ،‬اﭼﻬﺎ ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ۔"‬

‫اس ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ‪ ،‬ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺗﮏ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ اور اﺳﮯ ﺻﻔﺪر ﮐﯽ رﭘﻮرٹ ﺳﻨﺎﻧﮯ ﻟﮕﯽ‪ ،‬اﺳﮑﯽ ﺁواز ﺳﮯ ﺗﻬﮑﻦ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ‬
‫رﮨﯽ ﺗﻬﯽ‪ ،‬اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﻮ رﭘﻮرٹ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ اﻧﮕﮍاﺋﯽ ﻟﯽ اور‬
‫ﻣﺴﮩﺮﯼ ﭘﺮ ﮔﺮ ﮔﺌﯽ۔‬

‫دوﺳﺮے دن ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اﻃﻼع ﻣﻠﯽ ﮐہ ﺻﻔﺪر ﭘﻬﺮ ﮨﻠﺪا ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ﺷﺎﮨﺪ ﮨﻠﺪا‬
‫ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ۔ وﮦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ دوﺳﺮﯼ ﮐﺎل ﮐﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ اﺳﮯ اﻃﻼع ﻣﻠﺘﯽ ﮐہ‬
‫ﺷﺎﮨﺪ اور ﮨﻠﺪا ﻣﺤﺾ ﺳﮍﮎ ﭘﻴﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﻳﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪18 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اور ﻳہ ﺑﺎت ﺗﻮ اب ﭘﺎﻳۂ ﺛﺒﻮت ﮐﻮ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺟﺮم ﻣﻴﮟ‬
‫ﺿﺮور ﻣﻠﻮث ﮨﮯ ورﻧہ اﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﺳﮕﺮﻳﭧ ﮐﮯ ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﮑﭧ ﻣﻴﮟ اس ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﭘﻴﻐﺎم‬
‫ﮐﻴﻮں ﻣﻠﺘﺎ۔‬

‫اب ﻋﻤﺮان ﻳہ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ دﻳﮑﻪ ﺑﻬﺎل ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﺟﺲ ﺷﺨﺺ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﮯ ﺧﻄﺮے ﺳﮯ ﺁﮔﺎﮦ ﮐﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ وﮦ ﺷﺮوع ﮨﯽ ﺳﮯ اﺳﮑﯽ دﻳﮑﻪ ﺑﻬﺎل ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ؟‬

‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ اﻃﻼع ﻣﻠﯽ ﮐہ ﺷﺎﮨﺪ اور ﮨﻠﺪا ﻣﻴﻮﻧﺴﭙﻞ ﮔﺎرڈن‬
‫ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ اور ﺻﻔﺪر اﻧﮑﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﻣﻴﻮﻧﺴﭙﻞ ﮔﺎرڈن ﮐﯽ ﻃﺮف رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ‪ ،‬ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ‬
‫رات ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اس ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮨﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﺎم‬
‫ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اور ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ داﺳﺘﺎن ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﻳہ ﻣﻄﻠﺐ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫وﮦ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﺣﺮﮐﺖ ﺻﺮف ﺟﺎن ﭘﮩﭽﺎن‬
‫ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﮐﯽ داﻧﺴﺖ ﻣﻴﮟ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﺎ اﻗﺪام ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ اب ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ‬
‫ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻠﺪا ﮐﯽ اﺻﻠﻴﺖ ﺗﮏ ﻧہ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ۔ وﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ وﮦ ﻟﮍﮐﯽ اس ﮐﻮ ﮐﺎﻓﯽ‬
‫ﭼﺎﻻﮎ اور ذرا ذرا ﺳﯽ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﻬﻨﮯ واﻟﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻣﻴﻮﻧﺴﭙﻞ ﮔﺎرڈن ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ دﺷﻮارﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺶ ﺁﺋﯽ۔ وﮦ‬
‫اﻳﮏ ﺑﻨﭻ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻞ ﮔﺌﮯ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﻧﮑﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺳﮯ ﮔﺰرﺗﮯ وﻗﺖ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺷﺎﮨﺪ ﺳﭻ ﻣﭻ اوٹ ﭘﭩﺎﻧﮓ‬
‫ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﻠﺪا ﺑﺎر ﺑﺎر ﮨﻨﺲ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫اﭼﺎﻧﮏ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻧﻈﺮﻳﮟ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ رﮎ ﮔﺌﻴﮟ ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﺗﻬﻮڑے ﮨﯽ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ‬


‫ﺑﻴﭩﻬﺎ ﭘﺎﺋﭗ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﺒﺎﮐﻮ ﺑﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻳہ وﮨﯽ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ‬
‫ﻣﻴﮟ ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﮐﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﮑﭧ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪19 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻳہ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ دﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﻟﻴﮑﻦ وﺟﻴﮩہ اور ﺟﺎﻣہ زﻳﺐ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ‬
‫ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﻳہ ﮔﻤﺎن ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﻏﻠﻂ راﺳﺘﮯ ﮐﺎ راﮨﺮو ﮨﻮﮔﺎ۔‬

‫اس ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ ﻻن ﭘﺮ اوﻧﺪهﺎ ﭘﮍا اﺧﺒﺎر ﭘﮍه رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻟﮍﮐﯽ وﮨﺎں ﺳﮯ ﺗﻨﮩﺎ رﺧﺼﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔۔۔۔۔۔۔۔ﺟﺐ وﮦ ﭘﻬﺎﭨﮏ ﺳﮯ ﮔﺰر ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﭨﻬﺘﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔‬

‫ﺷﺎﮨﺪ ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﮯ ﮐﭩﮩﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻼ ﮔﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺟﮩﺎں ﺗﻬﺎ وﮨﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﭘﺎﺋﭗ‬
‫ﭘﻴﺘﺎ رﮨﺎ۔ ﮔﻮﻳﺎ اﺳﮑﺎ ﮐﺎم ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﺳﯽ وﻗﺖ ﮨﻠﺪا ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﻬﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﺷﺎﮨﺪ اﺳﮑﮯ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔‬

‫ﻳہ ﭼﻴﺰ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﮨﯽ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺧﻮد ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ اﺳﮑﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور ﻳﮩﯽ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ وﮦ‬
‫اس وﻗﺖ ﻳﮩﺎں ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻳہ ﭼﻴﺰ اﺳﮑﮯ وﮨﻢ و ﮔﻤﺎن ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﮐہ اس وﻗﺖ ﺑﻬﯽ‬
‫اﺳﯽ ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ ﻣﮉ ﺑﻬﻴﮍ ﮨﻮ ﮔﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﮐﺎ ﭘﻴﮑﭧ ﭘﻬﻴﻨﮑﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫اس اﺗﻔﺎق ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﮍﯼ ﺁﺳﺎﻧﻴﺎں ﭘﻴﺪا ﮐﺮ دﯼ ﺗﻬﻴﮟ‪ ،‬اﮔﺮ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا اس وﻗﺖ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﭘﺮ ﻣﺎﻣﻮر ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﯽ‬
‫ﻧہ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح‬
‫وﮨﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔ﺷﺎﮨﺪ اﭘﻨﯽ راﮦ ﻟﮕﺘﺎ اور ﮨﻠﺪا اﭘﻨﯽ راﮦ؟‬

‫ﻳہ ﺁدﻣﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮨﻠﺪا ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ اﮨﻢ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ ﺑﻬﯽ اﭨﻬﺎ اور ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﮑﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ ﻟﻴﮑﻦ اب اﻳﮏ ﻧﺌﯽ‬
‫دﺷﻮارﯼ ﺁ ﭘﮍﯼ ﺗﻬﯽ۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ ﭘﻴﺪل ﮨﯽ ﭼﻠﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻮ ﺧﻮد اﺳﮑﯽ ﮔﺎڑﯼ‬
‫ﻣﻴﻮﻧﺴﭙﻞ ﮔﺎرڈن ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮨﯽ ﮐﻬﮍﯼ رﮦ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﻣﮕﺮ ﺑﺎغ ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﮨﯽ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮐﯽ ﺑﺎﭼﻬﻴﮟ ﮐﻬﻞ ﮔﺌﻴﮟ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻳہ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻬﯽ ﺁﺳﺎن ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ‪ ،‬وﮦ ﺁدﻣﯽ اﻳﮏ ﻣﻮﭨﺮ‬
‫ﺳﺎﺋﻴﮑﻞ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﻮا اﺳﮯ اﺳﭩﺎرٹ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺑﺲ ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﮐﺎر ﻣﻮﭨﺮ ﺳﺎﺋﻴﮑﻞ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮓ ﮔﺌﯽ‪ ،‬ﻣﻮﭨﺮ ﺳﺎﺋﻴﮑﻞ‬
‫ﮐﯽ رﻓﺘﺎر زﻳﺎدﮦ ﺗﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﺁدﻣﯽ اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻓﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﻣﺤﺘﺎط ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪20 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﻴﮟ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ اﮨﻤﻴﺖ دﻳﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﺟﻠﺪ از ﺟﻠﺪ‬
‫اﺻﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﺗﮩہ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ اب ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﻬﺎ۔ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ‬
‫ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﺮ اﺳﺮا ﻻﺷﻮں ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳہ‬
‫ﻟﻮگ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں اور ان ﺳﮯ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﮨﯽ ﭨﮑﺮاؤ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ۔‬

‫ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻮ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﮐﯽ رﭘﻮرﭨﻮں ﮐﺎ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﺻﺮف اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ ﻣﺸﻦ‬
‫ﮨﺴﭙﺘﺎل ﻣﻴﮟ ﻧﺮس ﮨﮯ اور ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮨﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ۔ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺳﮑﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﺟﻠﻨﮯ واﻟﻮں ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اس ﻣﻴﮟ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮨﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔ وﻳﺴﮯ اﻳﮏ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻣﻼ ﺗﻬﺎ‬
‫ﻣﮕﺮ اﺳﮑﺎ روﻳہ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ دوﻧﻮں ﮐﮯ ﺗﻌﻠﻘﺎت ﮐﯽ ﻧﻮﻋﻴﺖ ﭘﺮ‬
‫روﺷﻨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﺗﻮ ﺑﺲ اﺳﮑﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور اس روﻳہ ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﻳہ‬
‫ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺟﻮاب دﮦ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ‪ ،‬ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫ﮨﮯ ﮐہ ﺻﺮف اﻧﮩﻴﮟ دوﻧﻮں ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﮐﻬﻴﻞ ﺷﺮوع ﮐﺮ رﮐﻬﺎ ﮨﻮ اور ﮐﺴﯽ ﺗﻴﺴﺮے‬
‫ﮐﺎ ﺳﺮے ﺳﮯ وﺟﻮد ﮨﯽ ﻧہ ﮨﻮ۔‬

‫ﻣﻮﭨﺮ ﻓﺮاﭨﮯ ﺑﻬﺮﺗﯽ رﮨﯽ اور اﺳﮑﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺟﺎرﯼ رﮨﺎ‪ ،‬ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﮯ‬
‫اﻳﮏ ﺗﺎر ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ رﮐﺘﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔ وﮦ ﻣﻮﭨﺮ ﺳﺎﺋﻴﮑﻞ ﺳﮯ اﺗﺮ ﮐﺮ اﻧﺪر ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﮔﺎڑﯼ روﮎ ﮐﺮ اﺗﺮا‪ ،‬دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺗﺎر ﮔﻬﺮ ﮐﮯ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﺗﺎر ﮐﺎ ﻓﺎرم ﻟﻴﺘﮯ دﻳﮑﻬﺎ‪ ،‬وﮦ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺟﻠﺪﯼ ﺟﻠﺪﯼ‬
‫ﻓﺎرم ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻟﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ اس ﻧﮯ ﻓﺎرم ﻟﮑﻪ ﮐﺮ ﮐﺎؤﻧﭩﺮ ﮐﻠﺮﮎ ﮐﻮ دﻳﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻤﺮان ﭨﻴﻠﯽ ﻓﻮن ﺑﻮﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﮔﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺑﮍﯼ ﭘﻬﺮﺗﯽ ﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ۔ ﻳﮩﺎں اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ اس ﻧﮯ اﺳﮯ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ۔‬

‫اﺳﮑﯽ ﻧﻈﺮ ﮐﻼﺋﯽ ﮐﯽ ﮔﻬﮍﯼ ﭘﺮ ﺗﻬﯽ اور وﮦ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ﺟﻮﻟﻴﺎ‪ ،‬ﮐﺮﻳﻢ‬
‫ﭘﻮرﮦ ﮐﮯ ﺗﺎر ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﺗﻴﻦ ﺑﺞ ﮐﺮ ﺳﺘﺮﮦ ﻣﻨﭧ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺗﺎر دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻓﻮرًا ﭘﺘہ ﻟﮕﺎؤ ﮐہ‬

‫‪ ‬‬
‫‪21 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺗﺎر ﮐﺴﮯ اور ﮐﮩﺎں دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ اور ﺗﺎر دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ ﻧﺎم اور ﭘﺘہ ﺑﻬﯽ ﭼﺎﮨﺌﮯ۔ ارے ﮨﺎں‬
‫ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﮨﻮں ﺟﻠﺪﯼ ﮐﺮو۔۔۔۔۔ﻓﻮراً۔۔۔۔۔؟"‬

‫اس ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﺑﻮﺗﻪ ﻣﻴﮟ رﮎ ﮐﺮ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ واﭘﺴﯽ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﮯ‬
‫ﻟﮕﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺐ اﺳﮑﯽ ﻣﻮﭨﺮ ﺳﺎﺋﻴﮑﻞ ﮐﺎﻓﯽ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﻮﺗﻪ ﺳﮯ‬
‫ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ اور ﻳہ ﺳﻠﺴﻠہ ﮔﺮﻳﻦ اﺳﮑﻮاﺋﺮ ﮐﯽ اﻳﮏ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺧﺘﻢ ﮨﻮا۔ ﻋﻤﺮان ﻋﻤﺎرت ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﺁﮔﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ‪ ،‬ﮐﭽﻪ دور ﺟﺎ ﮐﺮ اس ﻧﮯ ﮐﺎر‬
‫روﮎ دﯼ اور ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺮ ﺁﻳﺎ۔‬

‫اب وﮦ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﻴﺪل ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻬﺎﭨﮏ ﭘﺮ اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻧﻴﻢ ﭘﻠﻴﭧ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﺋﯽ‪ ،‬وﻳﺴﮯ وﮦ ﺁس ﭘﺎس ﮐﯽ ﺷﺎﻧﺪار ﻋﻤﺎرﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺗﻬﯽ۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﮐﮯ‬
‫ﻞ وﻗﻮع ﭘﺮ ﺗﻔﺼﻴﻠﯽ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯽ اور ﭘﻬﺮ اﭘﻨﯽ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﺁ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔۔۔۔۔۔۔اب وﮦ واﭘﺲ ﺟﺎ رﮨﺎ‬
‫ﻣﺤ ِ‬
‫ﺗﻬﺎ۔‬

‫اﭘﻨﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﻓﻮن ﮐﻴﺎ‪ ،‬اس ﺑﺎر وﮦ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ‬
‫ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﺳﮯ ﺑﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ﮐﻴﭙﭩﻦ ﺧﺎور ﺳﮯ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮔﺮﻳﻦ اﺳﮑﻮاﺋﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﭩﺮﮎ ﺑﺎر‬
‫ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ واﻟﯽ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮے۔۔۔۔۔۔۔اس ﻣﻴﮟ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺳﮯ اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ‬
‫ﻧﻈﺮ رﮐﻬﻨﯽ ﮨﮯ ﺟﺴﮑﯽ ﭼﺎل ﻣﻴﮟ ﺧﻔﻴﻒ ﺳﯽ ﻟﻨﮕﮍاﮨﭧ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ وﮦ ﺁدﻣﯽ اس وﻗﺖ‬
‫اﺳﯽ ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﮟ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫"ﻳہ ﮐﺎم ﺟﻠﺪ ﺳﮯ ﺟﻠﺪ ﺷﺮوع ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ‪ ،‬اﺳﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻋﻤﺎرت‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﻮن رﮨﺘﺎ ﮨﮯ اور اس ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ ﺟﺴﮑﯽ ﭼﺎل ﻣﻴﮟ ۔۔۔۔۔۔۔ ﻟﻨﮕﮍاﮨﭧ‬
‫ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫"ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺟﺲ ﺗﺎر ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا۔"‬

‫"اوﮦ۔۔۔۔۔۔وﮦ‪ ،‬ﺟﯽ ﮨﺎں‪ ،‬اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﻴﻔﭩﻴﻨﻨﭧ ﺻﺪﻳﻘﯽ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪22 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻃﻼع ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ۔"‬

‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔۔۔۔"‬

‫"ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻄﻠﻊ ﮐﺮﻧﺎ۔"‬

‫"ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اﻃﻼع ﻧہ دﯼ ﺟﺎﺋﮯ۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔۔۔۔ﺗﻢ ﺑﺮا ِﮦ راﺳﺖ ﻣﺠﻬﮯ اﻃﻼع دو ﮔﯽ۔"‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫اس ﻧﮯ ﮐﭙﮍے اﺗﺎرے اور ﺻﺮف اﻧﮉر وﻳﺌﺮ اور ﺑﻨﻴﺎن ﮨﯽ ﻣﻴﮟ رﮨﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﺳﺮدﻳﻮں‬
‫ﮐﮯ دن ﺗﻬﮯ اور ﻳﮩﺎں ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭨﻬﻨﮉﮎ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻮج ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ‪ ،‬ﺁرام ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ‬
‫ﻧﻴﻢ دراز ﮨﻮ ﮐﺮ اس ﻧﮯ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﻮ ﺁواز دﯼ اور وﮦ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﭨﺮے‬
‫ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ادهﺮ ﮨﯽ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"اﺑﮯ ﺗﻮ ﺑﻮﻟﺘﺎ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ؟"‬

‫"ﺟﺐ ﺁ ﮨﯽ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺑﻮﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"اﭼﻬﺎ ﺟﯽ‪ ،‬اﮔﺮ ﺁﺗﮯ وﻗﺖ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻤﻬﺎرﯼ ﮔﺮدن اڑا دﻳﺘﺎ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﯽ رﮨﺘﮯ۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺻﺎﺣﺐ‪ ،‬ﻟﭙﭧ ﭘﮍﺗﺎ اس ﺳﮯ‪ ،‬ﺧﻮن ﭘﯽ ﻟﻴﺘﺎ۔"‬

‫"ﻟﭙﭧ ﭘﮍﺗﮯ۔" ﻋﻤﺮان دﮨﺎڑا۔ "اﺑﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ان ﻗﻴﻤﺘﯽ ﺑﺮﺗﻨﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔ﻧﻤﮏ ﺣﺮام‬
‫ﮐﮩﻴﮟ ﮐﮯ۔"‬

‫"ﻧﻤﮏ ﺣﺮام ﻧہ ﮐﮩﺎ ﮐﻴﺠﺌﮯ ﺻﺎﺣﺐ۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﺑﺮا ﻣﺎن ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں۔۔۔۔۔۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ۔‬

‫"اﮔﺮ ﻧﻤﮏ ﺣﺮام ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ دو ﺁﻧﮯ ﺳﻴﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﺑﮑﺘﺎ ﺑﻠﮑہ ﺑﻮﺗﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﭽﭙﻦ روﭘﮯ ﻓﯽ‬
‫ﺑﻮﺗﻞ ﮐﮯ ﺣﺴﺎب ﺳﮯ ﻓﺮوﺧﺖ ﮨﻮﺗﺎ اور ﻟﻮگ ﻧﻤﮑﻴﻦ ﭘﮑﻮڑے ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ادهﺮ ادهﺮ ﻏﻞ‬
‫ﻏﭙﺎڑے ﻣﭽﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪23 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺗﻴﺮﯼ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ارﺳﻄﻮ ﮐﺎ دﻣﺎغ ﭼﺎﮨﺌﮯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﻴﮟ۔‬
‫اﺑﮯ ﺗﻮ ﮐﻬﮍا ﻣﻨہ ﮐﻴﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ رﮐﻪ دﯼ اور روﮨﺎﻧﺴﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﺁج ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ‬
‫ﭘﻬﮑﮍ ﮨﻮں اور ﺑﻠﺒﻞ ﭨﺎﮐﻴﺰ ﻣﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﻧﺎچ ﮔﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﺁج ﺁﺧﺮﯼ ﭘﺮوﮔﺮام ﮨﮯ۔۔۔۔۔۔۔۔ﻣﻴﺮے ﺧﺪا‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں۔"‬

‫"ﺧﺪا ﺗﻴﺮے ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮐﺮے ﺳﻠﻴﻤﺎن۔" ﻋﻤﺮان ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﻴﮑﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"وﮦ ﺗﻮ روز ﮐﮯ روز ﻣﻌﺎف ﮨﻮﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺻﺎﺣﺐ‪ ،‬ﺁپ ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﻧہ ﮨﻮں‪،‬‬
‫اب اﮔﺮ ﺁج ﮨﯽ ﺁپ ﺻﺮف اﻳﮏ ﺷﻮ ﮐﮯ ﭘﻴﺴﮯ دﻟﻮا دﻳﮟ ﺗﻮ واﭘﺴﯽ ﭘﺮ ﺧﻮب ﺗﻮﺑہ ﮐﺮوں‬
‫ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔ﺳﺮ ﭘﻴﭩﻮں ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔ﻧﺎﮎ رﮔﮍوں ﮔﺎ اور ﮔﮍ ﮔﮍاؤں ﮔﺎ‪ ،‬اﷲ رﺣﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﻣﻴﺮے ﺁج‬
‫ﮐﮯ ﮔﻨﺎﮦ ﻣﻌﺎف ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ‪ ،‬ﮨﺎﺋﮯ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻳہ ﺷﻌﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﺎ۔‬

‫ﻓﺮ ِد ﻋﻤﻞ ﺳﻴﺎﮦ ﮐﻴﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں ﻣﻴﮟ رﺣﻤﺖ ﮐﻮ ﺑﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﮐﻴﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں ﻣﻴﮟ"‬

‫"ﺳﻠﻴﻤﺎن۔"‬

‫"ﺟﯽ ﺻﺎﺣﺐ۔"‬

‫"اب ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﻻﺋﻖ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﻴﺎ۔"‬

‫"ﮐﻴﻮں ﺻﺎﺣﺐ۔"‬

‫"ﺗﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﭘﻴﺮﯼ ﻣﺮﻳﺪﯼ زﻳﺎدﮦ ﻣﻨﺎﺳﺐ رﮨﮯ ﮔﯽ‪ ،‬ﮐﻴﻮں ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ ﻣﻴﺮﯼ ﻋﺎﻗﺒﺖ اور‬
‫اﭘﻨﯽ دﻧﻴﺎ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﻮﭼﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔ﻣﮕﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﮯ ﮔﯽ۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﭘﻴﺎﻟﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ اﻧﮉﻳﻞ ﮐﺮ‬
‫ﺷﮑﺮ ﻣﻼﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﮯ ﮔﯽ۔۔۔۔۔۔۔۔"‬

‫"اﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮﯼ ﺷﺎدﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ اس ﻟﺌﮯ ڈاڑهﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻪ ﺳﮑﻮں ﮔﺎ۔"‬

‫"ﺷﺎدﯼ ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔ﮐﻴﺎ؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪24 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اب ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﻮﭼﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﮔﺮ ﺳﺎل ﺗﮏ ﺷﺎدﯼ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﻣﺮ ﮨﯽ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔۔"‬

‫"ﺳﻠﻴﻤﺎن۔"‬

‫"ﺟﯽ ﺻﺎﺣﺐ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ڈس ﻣﺲ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ اﮔﺮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﺷﺎدﯼ ﮐﯽ۔"‬

‫"ﺷﺎدﯼ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﮐﻮ ڈس ﻣﺲ ﮐﺮ ﻟﻮں ﮔﺎ ﺻﺎﺣﺐ۔"‬

‫"ﺟﯽ ﮨﺎں‪ ،‬ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ ﻧہ ﺟﻬﮕﮍا ﻧہ ﮔﺎﻟﯽ ﮔﻠﻮچ ﻧہ‬
‫ﺟﻮﺗﻢ ﻧہ ﭘﻴﺰار۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻨﮓ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں اﻳﺴﯽ ﭼﭗ ﭼﭙﺎﺗﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﮯ۔"‬

‫ﻋﻤﺮان ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﮯ ﮨﯽ واﻻ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ۔۔۔۔۔۔۔ﻳہ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﻓﻮن ﺗﻬﺎ‪ ،‬اﻳﮑﺲ‬
‫ﭨﻮ ﮐﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔‬

‫"اﺑﮯ دﻳﮑﻪ ﺗﻮ ﮐﻮن ﮨﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﮐﺎل رﻳﺴﻴﻮ ﮐﯽ اور ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻪ ﮐﺮ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﭙﭩﻦ‬
‫ﻓﻴﺎض ﺻﺎﺣﺐ ﮨﻴﮟ۔"‬

‫"اوﮦ۔۔۔۔۔۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﻣﮑﺎ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﮐﮩہ دو ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ۔"‬

‫"ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ۔۔۔۔۔۔۔۔۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﺑﺒﺎﻧﮓ دﮨﻞ ﮐﮩﺎ اور ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫"اﺑﮯ۔۔۔۔۔۔ﻳہ ﮐﻴﺎ۔۔۔۔۔۔۔ﮐﻴﺎ؟"‬

‫"ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁپ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﻧﮩﺎﻳﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺳﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬

‫"ﻏﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﻋﻤﺮان ﻏﺼﻴﻠﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬

‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﻬﺮ ﻓﻮن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﺎ۔۔۔۔۔۔۔۔اور ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ڈاﻧﭧ ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"اب ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﭙﺘﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻮ ﺑﺘﺎ دوں ﮐہ ﻏﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔"‬

‫"اﺑﮯ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ رﮨﻨﺎ ﻣﺤﺎل ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪25 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﭘﻬﺮ ﺑﺘﺎﻳﺌﮯ ﻧﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں؟" ﺳﻠﻴﻤﺎن اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ دو ﮨﺘﻬﮍ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺑﻠﺒﻞ ﭨﺎﮐﻴﺰ۔" ﻋﻤﺮان اﺳﮑﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺧﺪا ﺁپ ﮐﻮ ﺳﻼﻣﺖ رﮐﻬﮯ ﺻﺎﺣﺐ‪ ،‬ﺻﺮف ﺗﻴﻦ روﭘﮯ۔۔۔۔۔۔ﺳﺎﻟﻮں ﻧﮯ ﺑﺎرﮦ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ‬
‫ﺳﻴﭩﻴﮟ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﻬﻴﻨﮑﻮا دﯼ ﮨﻴﮟ۔۔۔۔۔۔۔ﺑﻬﻼ ﺑﺘﺎﻳﺌﮯ اﺗﻨﯽ دور ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﺰا ﺁ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔۔ﻣﺲ‬
‫ﺑﻤﺒﻮﻻ ﻓﻠﻢ اﺳﭩﺎر ڈاﻧﺲ ﮐﺮے ﮔﯽ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻳہ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﺠﻬﮯ ﺑﻠﺒﻞ ﭨﺎﮐﻴﺰ ﮐﯽ ﮔﻴﭧ ﮐﻴﭙﺮﯼ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺴﯽ رﮨﮯ‬
‫ﮔﯽ۔"‬

‫"ﮨﺎں۔۔۔۔۔۔۔ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﮨﻮﺗﺎ۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻣﺎﻳﻮﺳﺎﻧہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﻣﮕﺮ ﭘﻬﺮ ﺁپ ﮐﻮ رات ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ اﻳﮏ ﺑﺠﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ ﺳﮑﺘﺎ۔"‬

‫"اﺑﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ڈس ﻣﺲ ﮐﺮ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮچ رﮨﺎ ﮨﻮں۔"‬

‫"ذرا ﮐﺮ ﮐﮯ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﺌﮯ۔۔۔۔۔۔۔اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﮔﺮدن رﻳﺖ ڈاﻟﻮں ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔۔ﭘﻬﺮ ﺁپ ﮐﻮ‬


‫ﻗﺎﺗﻞ ﮐﺎ ﺳﺮاغ ﻟﮕﺎﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ۔۔۔۔۔۔۔اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ؟"‬

‫دﻓﻌﺘًﺎ ﭘﺮاﺋﻴﻮٹ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور ﻋﻤﺮان ﭼﺎﺋﮯ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اس ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭼﻼ ﺁﻳﺎ‬
‫ﺟﮩﺎں ﭘﺮاﺋﻴﻮٹ ﻳﻌﻨﯽ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﺎ ﻓﻮن ﺗﻬﺎ۔‬

‫دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮل رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ "ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﺳﺮ‪ ،‬وﮦ ﺗﺎر ﮐﺴﯽ ﻣﺴﭩﺮ داور ﻧﮯ دﻳﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ۔۔۔۔۔۔۔ﺗﺎر ﮐﺎ ﻣﻀﻤﻮن ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮨﯽ ﭘﻬﺮ اﺳﮑﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﺎ۔ ﻳہ ﺗﺎر ﻣﻘﺎﻣﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﺳﻮل ﻻﺋﻦ‬
‫ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﺘہ اﻳﮏ ﺳﻮ ﺗﻴﺮﮦ اے‪ ،‬ﺳﻮل ﻻﺋﻨﺰ۔"‬

‫"ﺗﺎر دﻳﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﺎ ﭘﺘہ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﮔﺮﻳﻦ اﺳﮑﻮاﺋﺮ ﮐﯽ ﮔﻴﺎرﮨﻮﻳﮟ ﻋﻤﺎرت۔"‬

‫"ﮔﮉ۔۔۔۔۔۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "اب ﺻﺪﻳﻘﯽ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮو ﮐہ‬
‫ﮔﺮﻳﻦ اﺳﮑﻮاﺋﺮ ﮐﯽ وﮦ ﮔﻴﺎرﮨﻮﻳﮟ ﮨﯽ ﻋﻤﺎرت ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺴﮑﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﺳﮯ‬
‫ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪26 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔۔۔۔وﮨﯽ ﻋﻤﺎرت ﮨﮯ‪ ،‬ﺻﺪﻳﻘﯽ ﻧﮯ اﺑﻬﯽ اﺑﻬﯽ اﭘﻨﯽ رﭘﻮرٹ دﯼ ﮨﮯ اور اس‬
‫ﺷﺨﺺ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺑﻬﯽ داور ﮨﮯ ﺟﺴﮑﯽ ﭼﺎل ﻣﻴﮟ ﮨﻠﮑﯽ ﺳﯽ ﻟﻨﮕﮍاﮨﭧ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺧﻮب۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺗﻢ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﻮ۔"‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ ﺟﻨﺎب۔" دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ﺻﻔﺪر ﮐﯽ رﭘﻮرٹ ﺑﻬﯽ ﺳﻦ‬
‫ﻟﻴﺠﺌﮯ‪ ،‬وﮦ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻮ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﮐﺮ واﭘﺲ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔ اﺳﮑﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺧﺎص ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔"‬

‫"اﭼﻬﺎ۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫وﮦ اس ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺴﮯ ﺗﺎر دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫وﮦ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺁ ﮐﺮ ﭘﻬﺮ ﭼﺎﺋﮯ ﭘﻴﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﭽﻦ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ۔ وﮦ‬
‫ﺑﻬﯽ اﭼﻬﺎ ﮨﯽ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اب ﻋﻤﺮان ﺗﻔﺮﻳﺢ ﮐﮯ ﻣﻮڈ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﺑﻠﮑہ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ‬
‫ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ وﻗﺖ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ وﻗﺖ ﻧہ ﻣﻞ ﺳﮑﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﮐﺎل ﺑﻞ ﮐﺎ ﺑﭩﻦ دﺑﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻋﻤﺮان‬
‫ﻧﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﺑﮯ رﻧﮓ ﮔﺎؤن ڈاﻻ اور دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ۔ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁﻧﮯ واﻻ‬
‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ‪ ،‬اس ﻧﮯ دروازے ﮐﯽ ﭼﭩﺨﻨﯽ ﮔﺮا دﯼ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﺁﻧﺪهﯽ اور ﻃﻮﻓﺎن ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬

‫"اوﮦ۔۔۔۔۔ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ۔" اس ﻧﮯ ﻏﺮا ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں۔۔۔۔۔۔ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺧﻴﺮﻳﺖ ﮨﮯ ﻧﺎ۔"‬

‫"اب ﺗﻤﻬﺎرے ﻧﻮﮐﺮوں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻳہ ﻣﺠﺎل ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق اڑاﺋﻴﮟ۔"‬

‫"ﮐﻴﻮں؟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا؟" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﮐﮯ‬
‫ﺁﺛﺎر ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﻮﻻ۔ "ارے ﮨﺎں۔۔۔۔۔۔ﻣﻴﮟ اس ﺳﻮر ﮐﻮ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ڈس ﻣﺲ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﮨﻮں‪،‬‬
‫اﺑﻬﯽ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻳﮩﺎں ﻗﺪم رﮐﻬﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺷﺮاب ﮐﮯ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ دهﺖ ﺗﻬﺎ اور ﻳہ دﻳﮑﻬﻮ۔"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻟﺒﺎدے ﮐﯽ ڈورﯼ ﮐﻬﻮل دﯼ اور ﺻﺮف اﻧﮉر وﻳﺌﺮ اور ﺑﻨﻴﺎن ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻬﮍا رﮨﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪27 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺗﻴﮑﻬﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"روزاﻧہ ﺻﺮف ﮐﻮٹ اﺗﺎرا ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺁج ﮐﻤﺒﺨﺖ ﻧﮯ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﺘﻠﻮن ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻴﻨﭻ‬
‫ﻟﯽ۔۔۔۔۔۔اب ﺗﻢ ﮨﯽ ﺑﺘﺎؤ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺗﻤﻬﺎرﯼ ﺷﺎن ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮔﺴﺘﺎﺧﯽ ﮐﯽ اس ﮔﺪهﮯ ﻧﮯ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺗﻤﻬﺎرے ﻣﺘﻌﻠﻖ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻮﻻ ﮐہ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺮ ﮔﺌﮯ۔"‬

‫"ﺣﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﻧﻤﮏ ﺣﺮاﻣﯽ اور ﺑﺪ ﺧﻮاﮨﯽ ﮐﯽ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺳﻮر اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺁج ﮐﻞ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻣﻔﻠﺲ ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﻮں‪ ،‬ﻣﺮ ﮔﻴﺎ‬
‫ﺗﻮ ﮐﻔﻦ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ‪ ،‬ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﭼﺎﺋﮯ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺷﮑﺮﻳہ‪ ،‬ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺗﮑﻠﻴﻒ دﮦ ﮨﻮﺗﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ۔"‬

‫"اﺗﻔﺎق ﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﻮں‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﺎر ﺗﻤﻬﺎرے ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ ﻋﻘﻠﻤﻨﺪﯼ ﮐﺎ ﺛﺒﻮت دﻳﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻤﻬﺎرا اﺷﺎرﮦ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻳﻘﻴﻨًﺎ"‬

‫"ﺗﻢ اﺳﮑﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ۔"‬

‫"ﺟﺐ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﻬﺎرا ﺁدﻣﯽ اس ﺳﮯ رﺑﻂ و ﺿﺒﻂ ﺑﮍهﺎ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ۔"‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮑﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﮐﻴﻔﮯ ﮐﺎﺳﻴﻨﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔" ﻓﻴﺎض ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ‬
‫ﻃﻨﺰﻳہ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"اور ﻳہ واﻗﻌﯽ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﮔﻨﺎﮦ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اﺗﻔﺎق ﺳﮯ اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ اور ﮨﻠﺪا ﺑﻬﯽ وﮨﻴﮟ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪28 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﺗﻢ وﮨﺎں اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔"‬

‫"ﻳﻘﻴﻦ ﻧہ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮق ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍے ﮔﺎ‪ ،‬ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺮﺣﺎل وﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﺧﻴﺮ اس ﺳﮯ ﺑﺤﺚ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮐہ ﺗﻢ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍو۔"‬
‫ﻓﻴﺎض ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ۔‬

‫"ﺗﺐ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﻬﺎرا اﻧﺪازﮦ ﻏﻠﻂ ﮨﯽ ﻧﮑﻼ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻏﻠﻂ! ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮐﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻴﮟ ﻏﻠﻄﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔"‬

‫"ﮨﺎﮨﺎ۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ! ﻣﮕﺮ ﭼﻠﻮ ﺧﻴﺮ اﭼﻬﺎ ﮨﮯ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺷﺎﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ دﻧﻮں ﺗﮏ‬
‫دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻣﻴﮟ ﮔﺰرﻳﮟ ﮔﯽ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ! ﻋﻤﺮان اﭘﻨﮯ ﻟﺌﮯ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﯽ دوﺳﺮے ﭘﻴﺎﻟﯽ ﺗﻴﺎر ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮨﺎں۔۔۔ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اب ﮐﺲ ﺳﻤﺖ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﻮڑے دوڑ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ ﮐہ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ!"‬

‫"ﺟﺲ دن ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺟﺎﻣﮯ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﻈﺮ ﺁؤ ﮔﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ!"‬

‫"ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔ وﻳﺴﮯ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻳہ ﺟﺎﻣﮯ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮨﻮﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﺷﺎﻳﺪ اﻳﮏ ﻣﺤﺎورﮦ‬
‫ﮨﮯ!"‬

‫"ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﻣﺤﺎوروں ﭘﺮ ﺑﺤﺚ ﺳﻨﻨﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ!"‬

‫"ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺟﻮ ﺣﮑﻢ دو!" ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض۔‬

‫"اس ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮﯼ ﻣﺪد ﮐﺮو‪ ،‬ورﻧہ ﺑﮍﯼ ﺑﺪﻧﺎﻣﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ۔"‬

‫"اب ﺑﺘﺎؤ! ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اﻳﮏ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ وﮦ ﺑﻬﯽ اس ﻃﺮح ﻧﮑﻠﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﮯ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪29 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺳﮑﺎ ﮐہ وﮦ اﻗﻮام ﻣﺘﺤﺪﮦ ﮐﮯ‬


‫ادارﮦ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻠﻖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﺑﻬﻴﺠﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور اﻣﺮﻳﮑﻦ ﻣﺸﻦ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮐﮯ‬
‫اﻳﮏ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻗﻴﺎم ﮨﮯ!"‬

‫"ﺁه ﮐﻞ ﮐﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﮩﺖ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﻴﮟ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ‬
‫ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ۔" ﻓﻴﺎض اﺳﮯ ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔‬

‫"ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ۔ ﺑﻬﻼ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮐﻴﺴﮯ ﺟﺎن ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اﻧﺪاز ﺳﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"اﺑﮯ ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ﻣﻴﺮے ﻧﺎز و اﻧﺪاز دﻳﮑﻬﻨﮯ واﻟﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠہ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺳﻠﮕﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔‬

‫دﻓﻌﺘﺎ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎﻳﺎ۔‬

‫" ﮨﻴﻠﻮ۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﺳﻠﻴﻤﺎن۔۔۔ ﺻﺎﺣﺐ!" دوﺳﺮے ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ﻳﮩﺎں ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺁپ‬
‫ﮐﯽ ﮐﺎل ﺗﻬﯽ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ڈس ﮐﻨﮑﭧ ﮐﺮ ﮐﮯ۔۔۔ ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔۔ اب ﺁپ ﮐﻮ اﻃﻼع دے رﮨﺎ ﮨﻮں۔"‬

‫"اﭼﻬﺎ‪ ،‬اﭼﻬﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﮨﻮں۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ اس وﻗﺖ ﺑﮍﯼ ذﮨﺎﻧﺖ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﺮاﺋﻴﻮٹ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس‬
‫ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﻬﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ذاﺗﯽ ﻓﻮن ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ اس ﻃﺮح دوﻧﻮں ﮐﻤﺮوں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن راﺑﻄہ ﻗﺎﺋﻢ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺲ ﮐﯽ ﮐﺎل ﮨﻮﺗﯽ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺎﮨﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ۔" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ۔"‬

‫"ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ اﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪30 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺁﮨﺎ۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺟﻬﻴﻨﭙﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻳﺎر ﻓﻴﺎض ﻳہ ﻧہ‬
‫ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻮن ﻟﮍﮐﯽ ﮨﮯ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺑﻮر ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﮯ ﺁ ﺟﺎؤ۔۔۔ ﺁ ﺟﺎؤ۔۔۔ ﺁ‬
‫ﺟﺎؤ۔ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻮں ﮐہ اﭼﻬﺎ ﺁ رﮨﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻴﺮے دﻣﺎغ ﮐﯽ ﺧﺮاﺑﯽ ﮨﯽ ﻣﺠﻬﮯ اس ﻃﺮف ﻻﺋﯽ ﮨﮯ۔" ﻓﻴﺎض ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻗﻄﻌﯽ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض۔" ﻋﻤﺮان ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ " ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻢ ﺻﺮف‬
‫اﻳﮏ ﮨﯽ رات اس ﭼﻬﺖ ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﮔﺰارو ﺗﻮ ﭘﺎﮔﻞ ﮐﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻨﺎﮦ ﻣﺎﻧﮕﻨﮯ ﻟﮕﻴﮟ‬
‫ﮔﮯ۔"‬

‫"ﻋﻤﺮان ﭘﭽﻬﺘﺎؤ ﮔﮯ ﮐﺴﯽ دن۔ ﻳہ ﻣﻴﺮﯼ وارﻧﻨﮓ ﮨﮯ۔" ﻓﻴﺎض اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺁﺧﺮﯼ وارﻧﻨﮓ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﻀﺤﮑہ اڑاﻧﮯ واﻟﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ ﻓﻴﺎض اس ﮐﺎ ﺟﻮاب دﻳﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﮩﺖ اﺣﺘﻴﺎط ﺳﮯ دروازﮦ ﺑﻨﺪ ﮐﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ اس ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﭼﻼ ﺁﻳﺎ ﺟﮩﺎں‬
‫ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﺗﻬﺎ۔ اس ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ۔ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﺟﻮاب‬
‫ﻣﻼ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺑﻬﯽ ﺁپ ﮐﻮ رﻧﮓ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻨﺎب۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ " ﺻﻔﺪر ﭘﻬﺮ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺟﺎ ﭘﮩﺠﭽﺎ‬
‫ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﻨﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﻣﻄﻠﻊ ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﻨﺎب۔ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں۔ ﻣﮕﺮ اس وﻗﺖ اس ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ اﻃﻼع اﮨﻢ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ارے ﭘﻮرﯼ ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺑﺘﺎؤ ﻧﺎ۔"‬

‫"ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﺧﺎﺋﻒ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﺌﯽ ﺁدﻣﯽ اس‬
‫ﮐﺎ ﮐﻤﺮﮦ ﮐﻬﻠﻮاﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ ﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﮐہ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺧﺎﺋﻒ ﮨﮯ۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺮ ﮔﺌﯽ ﮨﻮ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪31 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻟﮍﮐﯽ زﻧﺪﮦ ﮨﮯ اور وﮦ‬
‫دروازﮦ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"اور ﮐﭽﻪ۔۔۔!"‬

‫"دروازﮦ ﮐﻬﻠﻮاﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اور‬
‫ﻳہ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﮨﯽ ﮨﮯ۔ ﺻﻔﺪر اس ﮐﯽ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ۔"‬

‫ﻓﮑﺮ ﻧﮩﻴﮟ۔ ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﻋﻮرﺗﻴﮟ اﻳﮏ ﮨﯽ ﻗﻮم ﮨﻴﮟ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫"ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫وﮦ ﺑﺤﺜﻴﻴﺖ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ان ﺳﮯ ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﯼ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫وﮦ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔ ﮐﭙﮍے ﭘﮩﻨﻨﮯ اور ﺑﺎﮨﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻴﺎر ﮨﻮ‬
‫ﮔﻴﺎ۔ اﻧﺪهﻴﺮا ﭘﻬﻴﻞ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺧﻨﮑﯽ ﺑﻬﯽ ﺑﮍه ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫وﮦ اس ﺣﺼﮯ ﺗﮏ ﭘﻴﺪل ﺁﻳﺎ ﺟﮩﺎں ﮐﺮاﺋﮯ ﭘﺮ ﮔﻴﺮاج ﻟﮯ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻴﺮاج ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ‬
‫اس ﻧﮯ دروازﮦ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﮐﺎر ﮐﯽ ڈﮔﯽ ﺳﮯ وﮦ ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ ﻧﮑﺎﻻ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﮏ اپ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻬﻮڑﯼ‬
‫دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ ﻣﻴﮟ ﺧﺎﺻﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﻴﺎں ﻧﻈﺮ اﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ۔ اب وﮦ ﮐﺎر‬
‫ﮔﻴﺮاج ﺳﮯ ﻧﮑﺎل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻴﺮاج ﮐﮯ ﭼﻮﮐﻴﺪار اﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ اس ﻟﺌﮯ اس ﻧﮯ ﻓﻠﭧ‬
‫ﮨﻴﭧ ﮐﺎ ﮔﻮﺷہ ﻧﻴﭽﮯ ﺟﻬﮑﺎ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮐﻮٹ ﮐﮯ ﮐﺎﻟﺮ ﮐﻬﮍے ﮐﺮ ﻟﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ﮐﺎر ﺗﻴﺰﯼ‬
‫رﻓﺘﺎرﯼ ﺳﮯ اﻣﺮﻳﮑﻦ ﻣﺸﻦ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮐﯽ ﻃﺮف رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔ ﻋﻤﺮان ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮍﯼ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺳﺮزد ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﺎ اﻧﺠﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﻮ۔‬
‫ﻳہ ﺗﻮ ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﯽ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔ اور‬
‫اﻳﺴﮯ ﻟﻮگ ﺟﻮ دوﺳﺮوں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﮔﺮ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﯽ‬
‫ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺁ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ زﺑﺎن ﮐﻬﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﺧﻮف ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﻨﮯ واﻻ ان ﮐﯽ‬
‫زﻧﺪﮔﻴﻮں ﮐﮯ ﺧﻮاﮨﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪32 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﺎر ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﺗﻴﺰ ﮐﺮ دﯼ۔‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﺑﻬﯽ اﺑﻬﯽ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻗﺪم رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ‬
‫اﭘﻨﺎ ﻣﻮڈ ﭨﻬﻴﮏ ﮐﺮ ﻟﻴﻨﺎ زﻳﺎدﮦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ اس ﮐﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ‬
‫ﺷﮑﻨﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ اور زﻳﺎدﮦ ﺑﻮر ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ وﮦ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا‪ ،‬ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﺑﮑﻬﺮﯼ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮐﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﻏﻀﺐ ﺁﻟﻮد ﮐﻬﻨﭽﺎؤ ﻣﻴﮟ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔‬

‫وﮦ ﮨﺮ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺁﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ ﮐﻮ ﭨﻬﻮﮐﺮ ﺳﮯ ﮨﭩﺎﺗﺎ ﮨﻮا ﻓﻮن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﺎ۔‬

‫"ﮨﻴﻠﻮ!" وﮦ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬

‫دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺧﺎﻟﺺ اﺧﺘﺮﯼ ﺑﺎﺋﯽ ﻓﻴﺾ ﺁﺑﺎدﯼ ﮐﮯ اﺳﭩﺎﺋﻞ ﻣﻴﮟ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "دﻳﻮاﻧہ‬
‫ﺑﻨﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ دﻳﻮاﻧہ ﺑﻨﺎ دے۔"‬

‫"ﮐﻮن ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﮨﮯ؟"‬

‫"ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض! وﮨﯽ ﭘﺮاﻧﺎ ﺧﺎدم!" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اب ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺁواز ﭘﮩﭽﺎن ﻟﯽ اور داﻧﺖ ﭘﻴﺲ‬
‫ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ " اب ﮐﻴﺎ ﮨﮯ؟"‬

‫"اﻣﺮﻳﮑﻦ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪﯼ ﮐﺎ ﺛﺒﻮت ﻣﻼﺣﻈہ ﮐﺮو۔ ﻣﮕﺮ ان ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﺎﮨﺪ‬
‫ﺳﻠﻤﮩﺎ ﮐﻮ ﺳﺎﺗﻪ ﻻﻧﺎ ﻣﺖ ﺑﻬﻮﻟﻨﺎ۔"‬

‫"ﺁﺧﺮ ﺑﺎت ﮐﻴﺎ ﮨﮯ؟" ﻓﻴﺎض ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﻧﺮم ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﮨﻠﺪا ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!"‬

‫"ﮨﺎں ﭘﻴﺎرے۔ ﭘﺎﮔﻞ ﭘﻦ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ رﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔ ﺗﻢ ﺁؤ ﺗﻮ!"‬

‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ وﮦ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫" ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ دور ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں!"‬

‫"اﭼﻬﺎ ﻣﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﮨﻮں! ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﺑﺎت ﻏﻠﻂ ﻧﮑﻠﯽ ﺗﻮ اﭼﻬﺎ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺎ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪33 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺁو ﺑﻬﯽ۔۔۔!" دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬

‫اب ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﻮ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﮩﻢ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯼ۔ ﺑﺪﻗﺖ ﺗﻤﺎم‬
‫وﮦ ﻣﻞ ﺳﮑﺎ اور ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﺳﮯ اﻣﺮﻳﮑﻦ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ‬
‫وﮦ ﺑﻬﯽ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح اﻳﮏ ﭘﻴﺎﻟﯽ ﭼﺎﺋﮯ ﺣﻠﻖ ﻣﻴﮟ اﻧﮉﻳﻠﯽ اور اﻣﺮﻳﮑﻦ ﻣﺸﻦ ﮨﺴﭙﺘﺎل‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﺧﻮد ﺑﻬﯽ رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ اس ﮐﯽ ﮐﺎر ﮨﻮا ﺳﮯ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﺗﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﮨﺴﭙﺘﺎل ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﭘﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﺳﮯ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔ وﮦ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﺑﻮﮐﻬﻼﻳﺎ ﮨﻮا ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"وﮦ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب۔ اس وﻗﺖ ﺁﭘﺮﻳﺸﻦ ﺗﻬﻴﭩﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﮨﻮش ﭘﮍﯼ ﮨﮯ۔" اس ﻧﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻗﺼہ ﮨﮯ؟"‬

‫"ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﻗﺒﻞ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻠﻮاﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫اس ﻧﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﮐﺌﯽ ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ ﮐﻮﺳﺲ ﮐﯽ۔ ﺁﺧﺮ ﮐﺎر وﮦ‬
‫ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﻧﮑﻞ اﺋﯽ۔ اﭘﻨﮯ ﮐﭙﮍے ﭼﻴﺮ ﭘﻬﺎڑ ڈاﻟﮯ۔۔۔! اﭼﻬﻠﺘﯽ ﮐﻮدﺗﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﮔﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ‬
‫ﮨﻮش ﮨﻮ ﮔﺌﯽ! اﮐﺜﺮ ﻟﻮﮔﻮں ﭘﺮ ﭼﻴﺰﻳﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻣﺎرﯼ ﺗﻬﻴﮟ!"‬

‫"ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ دروازﮦ ﮐﻬﻠﻮاﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ!"‬

‫"ﻳﮩﯽ ﺳﻮال ﻳﮩﺎں ﺑﻬﯽ دﮨﺮاﻳﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ! ﻟﻴﮑﻦ اهﯽ ﺗﮏ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺎ! ﮨﺴﭙﺘﺎل ﮐﺎ‬
‫ﻋﻤﻠہ اس ﺳﮯ ﻻﻋﻠﻤﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ۔!"‬

‫"ﺟﯽ۔۔۔!"‬

‫"ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﻣﺤﺾ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺣﻤﺎﻗﺘﻮں ﮐﺎ ﻧﺘﻴﺠہ ﮨﮯ! ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﺲ ﮔﺪهﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫اس ﺳﮯ ﻣﻞ ﺑﻴﭩﻬﻮ!"‬

‫"ﻣﻢ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻨﺎب!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪34 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ! دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﮨﻨﺴﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ! اﻳﮏ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮاﮦ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ‬
‫ﮔﻴﺎ!"‬

‫ﺷﺎﮨﺪ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ! ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ ﮐﻬﮍا رﮨﺎ۔ ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫ﻳﮏ ﺑﻴﮏ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ! "ﻣﮕﺮ ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ ﻳہ ﮐﻮﺋﯽ وﻗﺘﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ دورﮦ ﮨﻮ!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎب! ڈاﮐﭩﺮوں ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ذﮨﻨﯽ ﺗﻮازن ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﮨﮯ۔ اس ﻗﺴﻢ‬
‫ﮐﮯ دورے اس ﭘﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍهﮯ۔ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ‬
‫ﮨﮯ!"‬

‫ﻓﻴﺎض ﭘﻬﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﮔﻴﺎ! ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ‬
‫رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻠﺪا ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺳﮯ ﻏﻠﻄﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ اﺳﮯ ﮨﻮ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺣﺎدﺛﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻮ!‬

‫ﭘﻬﺮ اب ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ!‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﻮ اس وﻗﺖ ﮐﻠﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان اس ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫اس ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﮨﮯ!‬

‫ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ؟ اﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﻮ ﭨﭩﻮﻟﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ! ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺁﺳﺎن ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ اور اب ﺗﻮ وﮦ‬
‫ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺷﺘﺮ ﻏﻤﺰے دﮐﻬﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔‬

‫"ﺟﺎؤ اب ﺁرام ﮐﺮو!" اس ﻧﮯ ﺷﺎﮨﺪ ﺳﮯ زﮨﺮﻳﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻬﻴﻞ ﺑﮕﮍ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﮨﮯ! ﮐﭙﺘﺎن ﺻﺎهﺐ! ﻣﻴﮟ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں! ﺟﯽ ﮨﺎں! ﻣﺠﻪ ﺳﮯ‬
‫ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺳﺮزد ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ!"‬

‫ﻓﻴﺎض دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﻣﮍ ﮔﻴﺎ! اس ﻧﮯ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻪ ﮔﭽﻪ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﻣﻠﺘﻮﯼ ﮐﺮ‬
‫دﻳﺎ۔‬

‫دوﺳﺮے ﺻﺒﺢ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﮐﻮ ﻓﻮن ﮐﻴﺎ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪35 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ! وﮦ ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ؟"‬

‫"ﺁ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب! ﻣﮕﺮ ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮨﯽ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﻴﻮں؟"‬

‫" ﻧہ ﺗﻮ وﮦ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﯽ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮨﻮش ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﻬﻨﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ۔‬

‫اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻓﻮرا ﮨﯽ ﮐﺎل رﻳﺴﻴﻮ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ۔‬

‫"رﭘﻮرٹ۔۔۔ ﻓﭩﻨﺮ واﭨﺮ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻟﻴﻔﭩﻴﻨﻨﭧ ﺻﺪﻳﻘﯽ ﻧﮯ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﭼﺎل ﻣﻴﮟ ﻟﻨﮕﺮاﮨﭧ‬
‫ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"اس ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫‪.‬ﻧﻦ۔۔۔ ﻧﺎم! دﻳﮑﻬﺌﮯ ﺟﻨﺎب! ﻧﺎم ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺎ۔"‬

‫"ﻳہ ﮐﻴﺎ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﮨﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﺎم ﺗﻢ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ اﺳﮯ ﺑﻬﻼ ﺑﻴﭩﻬﯽ‬
‫ﮨﻮ! ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﻃﺮح ﮐﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﮯ ﮔﺎ۔ ﮨﺮ وﻗﺖ اﭘﻨﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻠﯽ رﮐﻬﻮ۔ ﮐﺎن ﮐﻬﻠﮯ‬
‫رﮐﻬﻮ! ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب۔ ﺁﺋﻨﺪﮦ اﻳﺴﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﯽ!"‬

‫"اس ﮐﺎ ﻧﺎم داور ﮨﮯ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"اوﮦ۔۔۔ ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔۔ داور‪ ،‬داور۔۔۔! ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﺲ زﺑﺎن ﭘﺮ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"اﭼﻬﺎ۔۔۔ ﺻﻔﺪر!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪36 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺻﻔﺪر اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻠﻮاﻧﮯ ﮐﯽ‬


‫ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ وﮦ ﺑﺎرﭨﻞ ﺳﭩﺮﻳﭧ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ‬
‫ﮨﮯ۔ ﮨﻮﭨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﻨﺎ اس ﮐﺎ ذرﻳﻌہ ﻣﻌﺎش ﮨﮯ۔"‬

‫"اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻢ ﺑﺎت۔"‬

‫"ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻢ ﺑﺎت اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺳﮑﯽ۔"‬

‫"داور ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص ﺑﺎت!"‬

‫" اس ﻧﮯ رات ﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ ﻣﻴﮟ ﮔﺰارا ﺗﻬﺎ۔ اور ﮐﭽﻪ ﺣﺼہ ﮔﺮﻳﻨﮉ‬
‫ﻣﻴﮟ! ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺗﻴﻦ ﺑﺠﮯ ﮔﻬﺮ واﭘﺲ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺑﻌﺪ ﮐﯽ رﭘﻮرٹ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ۔"‬

‫"ﺳﻮل ﻻﺋﻨﺰ واﻟﮯ ڈاﮐﭩﺮ ﭘﺮ ﮐﻮن ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﭙﭩﻦ ﺧﺎور۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اس ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺎ۔"‬

‫"اس ڈاﮐﭩﺮ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻳﺎد ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ‪ ،‬ﻳہ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﮑﺎن ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺳﮑﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﮑﺎن ﭘﺮ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮐﯽ ﺗﺨﺘﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺷﺎم ﺗﮏ اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ۔" ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ‬
‫ﻧﺎﺧﻮﺷﮕﻮار ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮوں ﮔﯽ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺗﻬﮑﮯ ﺗﻬﮑﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ۔ وﮦ ﺑﮩﺖ دﻳﺮ ﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ اوٹ‬
‫ﭘﭩﺎﻧﮓ ﺑﺎﺗﻴﻦ ﺳﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮداﺷﺖ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اب اس ﮐﯽ اﻣﻴﺪوں‬
‫ﮐﺎ واﺣﺪ ﻣﺮﮐﺰ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪37 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻋﻤﺮان ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اس ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اس ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺁﮔﮯ ﺟﺎ‬
‫ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﮩﺖ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ۔ اﺗﻨﺎ ﻣﻮاد اﮐﭩﻬﺎ ﮐﺮ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ وﻗﺖ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮ ﮐﮯ ﻳہ ﻗﺼہ ﻧﭙﭩﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬

‫"ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض!" ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﻋﻤﺮان ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ! اور ﭘﻬﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭨﻬﮩﺮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺗﻢ اب اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻗﻄﻌﯽ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ ﻟﻮ! ورﻧہ ﻻﮐﻪ ﺑﺮس ﺑﻬﯽ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺷﮑﻞ ﻧہ دﮐﻬﺎﺋﯽ دے ﮔﯽ!"‬

‫"دﻳﮑﻬﻮ ﻋﻤﺮان! ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﻋﺘﺮاض ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺎ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻳہ ﻗﺼہ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ دو! ﻣﮕﺮ‬
‫دﺷﻮارﯼ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺎﺗﻪ ﻧہ دے ﮔﺎ۔"‬

‫"ﻳﮩﯽ ﺗﻮ ﺁج ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ! ﻗﺎﻧﻮن ﻳﻘﻴﻨﺎ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﺎﺗﻪ دﻳﺘﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ! ﻣﮕﺮ ﻣﻴﺮے‬
‫ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺗﻮ دم ﮨﻼﺗﺎ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯ! ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﺮو! ﺟﺐ ﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎﺗﺎ‬
‫ﮨﻮں ﺗﻮ ﻗﺎﻧﻮن اور ﻣﺠﺮم دوﻧﻮں ﮨﯽ ﻣﻴﺮﯼ ﺗﺎﮎ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔ ﺗﻢ دﻳﮑﻪ ﮨﯽ رﮨﮯ ﮨﻮ۔ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺁج ﺑﻬﯽ ﺁزادﯼ ﺳﮯ ﺁﺋﺲ ﮐﺮﻳﻢ ﮐﻬﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻣﺮﺿﯽ!" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔‬

‫"ﺑﺲ ﭘﻬﺮ وﻋﺪﮦ رﮨﺎ ﮐہ ﻳہ ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ۔"‬

‫"ارے ﻳﺎر اس ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ دراﺻﻞ ﻳہ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﮨﺮاس‬
‫ﭘﻬﻴﻼ ﮨﻮا ﮨﮯﮐﺴﯽ ﻃﺮح اس ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ۔"‬

‫"اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﮨﻮ ﮔﺎ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻳﻘﻴﻦ دﻻﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ! ﻋﻤﺮان ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ۔ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﻴﻤﺎن‬
‫ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﮯ دوﺳﺮے ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮐﺎل ﮐﯽ اﻃﻼع دﯼ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﺑﺎﺗﻪ روم ﮐﮯ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻳﮩﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻋﻮرت ﺗﻬﯽ ﻳﺎ ﻣﺮد!"‬

‫"ﻣﺮد ﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪38 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺗﻬﺎ!" ﻋﻤﺮان ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﺠﻬﮯ ﻏﺼہ ﻧہ دﻻﻳﺎ ﮐﺮو ورﻧہ ﮐﺴﯽ دن ﺑﻬﺴﻢ ﮐﺮ‬
‫دوں ﮔﺎ۔"‬

‫ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ!‬

‫"ﮐﻴﻮں؟" ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ رﻧﮓ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﺟﯽ ﮨﺎں!" دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ!" اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ رﭘﻮرٹ دﻳﻨﯽ ﺗﻬﯽ۔"‬

‫"ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص ﺑﺎت!"‬

‫"ﺟﯽ ﮨﺎں! ﻣﺎﮨﺮﻳﻦ ﮐﺎ ﻣﺘﻔﻘہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ زﮨﺮ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اس ﮐﺎ ذﮨﻨﯽ‬
‫ﺗﻮازن ﺑﮕﮍ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"اس ﺧﺎص ﺑﺎت ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺗﻬﺎ۔ اور ﮐﭽﻪ!"‬

‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ!"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔ اﺳﮯ دراﺻﻞ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ اور داور ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﺮاﮨﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ وﮦ اﮔﺮ‬
‫ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻮ ﻓﻴﺎض ﺳﮯ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﺎ رﻳﮑﺎرڈ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور‬
‫ﺷﺎﻳﺪ اس اﺳﭩﻴﺞ ﭘﺮ ﻓﻴﺎض ﺳﺎرا دﻓﺘﺮ ﻻ ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﭘﭩﺦ دﻳﺘﺎ۔ ﻣﮕﺮ دﺷﻮارﯼ ﻳہ ﺗﻬﯽ‬
‫ﮐہ ﻋﻤﺮان ﻓﻴﺎض ﭘﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﮔﺮ وﮦ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ اس ﺳﮯ ﮐﺮ‬
‫دﻳﺘﺎ ﺗﻮ وﮦ ﺧﻮد ﻳﺎ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺎﺗﺤﺖ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﯽ ﮔﻮد ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ‬
‫ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺘﺎ۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﺗﻴﻦ دن ﺳﮯ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ وﮦ ﺑﺎرﭨﻞ اﺳﭩﺮﻳﭧ ﮐﯽ اﻳﮏ ﻋﻤﺎرت‬
‫ﮐﮯ اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﮯ ﺳﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ راﺗﻴﮟ ﮨﻮﭨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﺰارﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور دن ﺑﻬﺮ‬
‫ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﭘﮍﯼ رﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻣﺎرﺗﻬﺎ اور ﻳہ ﻳﻮرﻳﺸﺌﻴﻦ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﭘﭽﻬﻠﮯ دﻧﻮں اس ﻧﮯ ﮔﺮﻳﻨﮉ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺷﮑﺎر ﭘﻬﺎﻧﺴﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﭘﺮ روﻏﻦ ﻗﺎز ﻣﻞ رﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔ ﻳہ اﻳﮏ وﺟﻴﮩہ ﻧﻮﺟﻮان ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺻﻔﺪر ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ‬

‫‪ ‬‬
‫‪39 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻧﺎڑﯼ ﮨﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﮐﻞ ﺳﮯ ﺁج ﺗﮏ اس ﻧﮯ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﭘﺮ ﺑﮍﯼ رﻗﻢ ﺧﺮچ ﮐﺮ دﯼ‬


‫ﺗﻬﯽ۔‬

‫اس ﻧﮯ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﮩﺖ ﻋﺮﺻہ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺧﻮاﮨﺸﻤﻨﺪ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اور ﭘﻬﺮ ﻳہ ﺗﻬﯽ ﺑﺘﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں اﺳﮯ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻟﮍﮐﻴﻮں ﺳﮯ‬
‫ﺧﻮف ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ اس ﭘﺮ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺑﮩﺖ ﮨﻨﺴﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺁج ﺑﻬﯽ وﮦ دوﻧﻮں ﮔﺮﻳﻨﮉ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ اور ﺻﻔﺪر اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اس‬
‫ﻧﻮﺟﻮان ﻧﮯ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﻧﺎم ﺻﺎدق ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺳﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺎ۔" وﮦ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺳﮯ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں؟" ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﺑﺲ ﻧﻴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮﭼﺘﺎ رﮨﺎ!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺳﻮچ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ؟"‬

‫"ﻳﮩﯽ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺘﻨﯽ اﭼﻬﯽ ﮨﻮ!" ﮐﺎش ﮨﻢ ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﺗﮏ دوﺳﺖ رﮦ ﺳﮑﻴﮟ!"‬

‫"ﺗﻢ ﭼﺎﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺿﺮور رﮦ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ۔"‬

‫"ﻳﮩﯽ ﺗﻮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﮯ۔۔۔!" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﮯ۔۔۔؟" وﮦ ﺑﺲ ﻳﻮﻧﮩﯽ روادارﯼ ﻣﻴﮟ ﺳﻮاﻻت ﮐﺮﺗﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﻧﺪاز ﺳﮯ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺳﮯ اس ﻣﻮﺿﻮع ﺳﮯ ذرﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﮨﻮ۔‬

‫"ﻣﺼﻴﺒﺖ !" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ "ﮐﻞ اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻟﮍﮐﯽ ﻣﻞ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﺮا دل ﭼﺎﮨﮯ ﮔﺎ ﮐہ اس ﺳﮯ دوﺳﺘﯽ ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ۔ ﻣﻴﺮﯼ‬
‫ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو! وﻳﺴﮯ ﻧﺎوﻟﻮں وﻏﻴﺮﮦ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻳہ ﭘﮍهﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﮐﺴﯽ اﻳﮏ‬
‫ﮐﻮ ﮐﺴﯽ اﻳﮏ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اور ﭘﻬﺮ وﮦ ﺳﺎرﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﮐﯽ‬
‫ﺷﮑﻞ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ۔ ﻳﻌﻨﯽ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﺤﺒﻮﺑہ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﺴﻴﻦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﻣﻠﺘﯽ‬
‫ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ اب ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺁﮔﮯ اور‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﯽ ﻧہ ﺁ ﺳﮑﺘﯽ!‬

‫‪ ‬‬
‫‪40 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ارے اﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻋﻤﺮ ﮨﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ" ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻣﻀﺤﮑہ اُڑاﻧﮯ واﻟﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮨﻨﺴﯽ‪،‬‬
‫"ﺟﺐ ﺟﻮان ﮨﻮ ﺟﺎو ﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ۔ ۔ ۔ ؟" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ۔ " اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻣﻴﮟ ﺟﻮان ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں"‬

‫"اﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﻨہ ﺳﮯ دوده ﮐﯽ ﺑُﻮ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ۔ ۔ ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﭘﺮورش ﮐﺎ ذﻣہ‬
‫ﻟﻴﺘﯽ ﮨﻮں‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪ ﺟﻮان ﮨﻮ ﺟﺎو ﮔﮯ۔ ۔ ۔ ﻟﮍﮐﮯ"‬

‫اس ﻧﮯ وﻳﭩﺮ ﮐﻮ ﺁواز دﯼ اور ﺟﺐ وﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻮﻟﯽ ۔ "ﺑﮯﺑﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭨﺎﻓﻴﺎں ﻻو"‬

‫وﻳﭩﺮ ﺷﺎﻳﺪ اﺳﮯ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ ﻣُﺴﮑﺮاﺗﺎ ﮨﻮا ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ارے ۔ ۔ ۔ ﺗﻢ ﻣﻴﺮا ﻣﻀﺤﮑہ اُڑا رﮨﯽ ﮨﻮ" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﺣﻴﺮت اور ﻏﺼﮯ ﮐﮯ ﻣﻠﮯ ﺟُﻠﮯ‬
‫اﻇﮩﺎر ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﺎ ۔‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ڈﺋﻴﺮ ۔ ۔ ۔ ﻳہ ﻣﻀﺤﮑہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻋﺰت اﻓﺰاﺋﯽ ﮨﮯ۔ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﮯﺑﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اﺗﻨﺎ ﭼﻬﻮﭨﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯﺑﯽ ﮐﮩﻮ؟"‬

‫"ﻳﻘﻴﻨﺎ ﺗﻢ ﻧﻨﻬﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﮯ ﮨﻮ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﺑﮯ هﺪ ﭘﻴﺎر ﺁﺗﺎ ﮨﮯ۔ ۔ ۔ اور اب ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے‬
‫ﻟﻴﮯ ﻟﻮرﻳﺎں ﺳﻴﮑﻬﻮں ﮔﯽ۔"‬

‫"دﻳﮑﻬﻮ ۔ ۔ ۔ ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق ﻧہ اُڑاو ۔ ۔ ۔ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﮐُﺸﯽ ﮐﺮ ﻟﻮں ﮔﺎ۔"‬

‫ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﯽ اور ﭘﻬﺮ ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮں۔"‬

‫ﻧﻮﺟﻮان ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭼﻤﮑﻨﮯ ﻟﮕﻴﮟ اور اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﻣﻴﮟ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ‬
‫ﮐﭙﮑﭙﺎﮨﭧ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻧﺮوس ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ وﺟہ‬
‫ﺳﮯ ﮐﮩﻨﮯ ﮐﺎ ڈهﻨﮓ ﻧہ ﺳُﻮﺟﻪ رﮨﺎ ﮨﻮ۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﮐﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﺑﮍهﺘﯽ رﮨﯽ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪41 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮاب ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﻣﻢ ۔ ۔ ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ" ﺻﺎدق ﮨﮑﻼﻳﺎ۔‬

‫"اوﮦ ۔ ۔ ۔ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫ﺻﺎدق ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﺷﺮﻣﻴﻠﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﻴﭽﯽ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ دﻳﺎ۔‬

‫"ﺗﺐ ﺗﻮ ۔ ۔ ۔ ﮨﻢ ﮨﻤﻴﺸہ دوﺳﺖ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ۔ ۔ ۔ ﮐﻴﻮں؟" وﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍﯼ اور وﮦ دوﻧﻮں دﻳﺮ ﺗﮏ‬
‫ﮨﻨﺴﺘﮯ رﮨﮯ۔‬

‫اﺳﯽ رات ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﻓﭩﻨﺮ ﮐﻮ اﻃﻼع دﯼ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻧﮯ ﮐﻞ ﺟﺲ ﻧﻮﺟﻮان ﮐﻮ‬
‫ﭘﻬﺎﻧﺴﺎ ﺗﻬﺎ اُس ﺳﮯ ﺁج اُﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اور وﮦ دوﻧﻮں زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺮ دوﺳﺖ‬
‫رﮨﻴﮟ ﮔﮯ۔‬

‫"ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ وﻗﺖ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﮐﺴﯽ ﻧﺘﻴﺠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﻮں ﮔﺎ۔"‬

‫"اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ دوﻧﻮں ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺷﺎدﯼ ﮐﺮ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ۔" ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﻧﮯ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"دﻳﮑﻬﻮ ‪ ،‬ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ؟" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺁﻓﺲ ﺳﮯ اُﭨﻪ ﮨﯽ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ‬
‫اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ﻣﻢ ۔ ۔ ۔ ﻣﻴﮟ ۔ ۔ ۔ ﺷﺶ ۔ ۔ ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب۔ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ اﮨﻢ‬
‫ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ۔ ۔ ﮔﺴﺘﺎﺧﯽ ﺿﺮور ﮨﮯ۔ ۔ ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺁپ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻳﮩﺎں ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ۔ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﭩﺎ ﺗﻮ ﺳﺎرا ﮐﻬﻴﻞ ﺑﮕﮍ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔"‬

‫"ﮐﮩﺎں ﺁﺟﺎوں؟" "اﻳﻠﻤﺮز ﮨﺎوز ﮐﮯ ﻋﻘﺒﯽ ﭘﺎرﮎ ﻣﻴﮟ ﻣﺸﺮق ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺟﻮ ﻣﺎﻟﺘﯽ ﮐﯽ ﮐﻨﺠﯽ‬
‫ﮨﮯ اُس ﻣﻴﮟ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ؟ ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﮨﻮ؟ اور ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﭩﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ؟ ﻓﻮن ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ؟"‬

‫"ﻳہ ﻧہ ﭘﻮﭼﻬﻴﮯ‪ ،‬ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ اﻳﮏ ﭨﻴﻠﯽ ﻓﻮن ﮐﮯ ﮐﻬﻤﺒﮯ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﻮں۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪42 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺑﮏ رﮨﮯ ﮨﻮ؟" ﻓﻴﺎض ﻏﺮاﻳﺎ۔‬

‫"ﺣﻀﻮر واﻻ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮓ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں۔ ﻣﻴﮟ ﺑﮍﯼ ﻣﺼﻴﺒﺖ ارر ۔ ۔ ۔ ﻣﻄﻠﺐ ﻳہ‬
‫ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اس ﮐﻨﺞ ﻣﻴﮟ ﭼﻬﭙﺎ ﭘﻮا ﺗﻬﺎ اور ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁپ ﮐﻮ اس ﮐﯽ اﻃﻼع ﮐﻴﺴﮯ‬
‫دوں ﮐہ اﭼﺎﻧﮏ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﮯ اﻳﮏ ﭨﻴﻠﯽ ﻓﻮن ﮐﮯ ﮐﻬﻤﺒﮯ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﭘﮍﯼ ﺟﺲ ﭘﺮ اﻳﮏ ﻣﮑﻴﻨﮏ‬
‫ﭼﮍهﺎ ﮨﻮا ﺗﺎر ﮐﯽ ﻣﺮﻣﺖ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺂ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﺴﭩﺮوﻣﻨﭧ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ‬
‫ﮐﮯ ذرﻳﻌہ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﮨﻴﮉ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ۔ ۔ ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ ﻣﻨہ ﻣﺎﻧﮕﯽ‬
‫ﻣﺮاد ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ﺑﺲ ﻳﮩﻴﮟ ﺳﮯ اﺳﯽ اﻧﺴﭩﺮوﻣﻨﭧ ﭘﺮ ﺁپ ﺳﮯ راﺑﻄہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ۔ ۔ ۔‬
‫ﺑﻤﺸﮑﻞ ﺗﻤﺎم ﻣﻴﮟ اس ﻣﮑﻴﻨﮏ ﮐﯽ ﮨﻤﺪردﻳﺎں ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ اور اس ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ‬
‫اﻧﺴﭩﺮوﻣﻨﭧ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت دے دﯼ۔"‬

‫"ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ وﮨﺎں ﮐﻴﻮں ﺑﻼ رﮨﮯ ﮨﻮ؟"‬

‫"وﮦ اﻳﮏ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺳﭽﻮﻳﺸﻦ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب ﻋﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺧﺎﮎ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔‬
‫وﮦ ﭘﺎﮔﻞ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﻠﺪا ﻳﮩﺎں اﻳﮏ درﺧﺖ ﮐﮯ ﺗﻨﮯ ﺳﮯ ﺑﻨﺪهﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ اور اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ‬
‫ﺗﻬﻮڑﯼ ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﻬﻴﻨﮑﺘﺎ ﮨﮯ اور وﮦ ﭼﻴﺦ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ اُﺳﮯ‬
‫ﮔﺎﻟﻴﺎں دﻳﻨﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ۔ ۔ ۔ اوﮦ ۔ ۔ ۔ دﻳﮑﻬﻴﮯ ۔ ۔ ۔ اب ﻣﺠﻬﮯ اﺗﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔ ﻣﻴﺮے ﺧﺪا‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں۔ ﺗﻨﮩﺎ ﺁﺋﻴﮯ ﮔﺎ ﺟﻨﺎب۔"‬

‫اور ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺑﻬﯽ رﻳﺴﻴﻮر رﮐﻪ دﻳﺎ۔‬

‫اس ﮐﯽ ﮐﻨﭙﭩﯽ ﮐﯽ رﮔﻴﮟ اُﺑﻬﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور ﭘﻬﺮ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ‬
‫ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ڈوﺑﺎ رﮨﻨﺎ ﮨﯽ ان ﮐﺎ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻧﺪاز ﮨﻮ۔‬

‫وﮦ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﻳﺎ ۔ ۔ ۔ ﺷﻴﮉ ﺳﮯ ﮐﺎر ﻧﮑﺎﻟﯽ اور اﻳﻠﻤﺮز ﮨﺎوز ﮐﯽ ﻃﺮف رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺷﺎﮨﺪ اس ﮐﺎ ﻣﺎﺗﺤﺖ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯ ﺳﺎرے ﮨﯽ ﻣﺎﺗﺤﺖ اس ﺳﮯ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﺧﺎﺋﻒ رﮨﺘﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ۔ ﭘﻮرﯼ ﻃﺮح ﺑﺎت ﮐﺮﻧﺎ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ دﺷﻮار ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫ﺑﮍﯼ ﺑﮯ ﺗﮑﻠﻔﺎﻧہ ﺗﻬﯽ۔ اﺳﯽ ﺳﮯ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ذﮨﻨﯽ اﻟﺠﻬﺎو ﮐﺎ ﺷﮑﺎر‬
‫ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺎ ﺳﻠﻴﻘہ ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﺂ ﮨﮯ۔ ﮨﻠﺪا ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اس ﻧﮯ ﺟﻮ‬
‫ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﻘﻴﻨﺎ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪43 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﻳﻠﻤﺮز ﮨﺎوز ﺷﮩﺮ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍﯼ ﻋﻤﺎرت ﺗﻬﯽ ۔ اس ﺳﮯ ﻣﻠﺤﻖ اﻳﮏ ﺷﺎﻧﺪار ﺑﺎغ‬
‫ﺗﻬﺎ اور ﻋﻘﺒﯽ ﭘﺎرﮎ ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺎ اﭼﻬﯽ ﺧﺂﺻﯽ ﭘﻮﻟﻮ ﮔﺮاوﻧﮉ ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺾ ﺣﺼﻮں‬
‫ﻣﻴﮟ درﺧﺖ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﮯ اور ﺧﻮد رو ﺟﻬﺂڑﻳﺎں ﺑﻬﯽ۔ ﻳہ ﻋﻤﺎرت ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﺗﺠﺎرﺗﯽ ادارے‬
‫ﮐﯽ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐﺎر ﻋﻤﺎرت ﺳﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﭼﻬﻮڑﯼ اور ﭘﻴﺪل ﮨﯽ ﻋﻘﺒﯽ ﭘﺎرﮎ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ ﺳﻮرج ﻏﺮوب ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور وﻳﺮاﻧہ ﺻﺪﮨﺎ ﭘﺮﻧﺪوں ﮐﮯ ﺷﻮر ﺳﮯ‬
‫ﮔﻮﻧﺠﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺂ۔ وﮦ ﻣﺸﺮق ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﮍ ﮔﻴﺎ۔ ﻣﺎﻟﺘﯽ ﮐﯽ ﮔﻨﺠﺎن ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ دور ﮨﯽ‬
‫ﺳﮯ ﻧﻈﺮ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺂ۔ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن‬
‫ﮎءﯼ اُوﻧﭽﮯ اُوﻧﭽﮯ درﺧﺖ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﮯ ۔‬

‫"ﮐﻬﭩﺎﮎ۔ ۔ ۔ " دﻓﻌﺘﺎ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ وزﻧﯽ ﭼﻴﺰ ﮔﺮﯼ اور وﮦ ارے ﮐﮩہ ﮐﺮ ﭘﻠﭩﺎ‬
‫ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺰﻳﺪ ﺗﺎرے ﻧﺎچ ﮔﺌﮯ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ دوﺳﺮﯼ ﭼﻮٹ ﭘﮩﻠﯽ ﭼﻮٹ‬
‫ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺣﻮاس ﺑﺎﺧﺘہ ﮐﺮ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺑﮯ ﺟﺎن ﻻش ﮐﯽ ﻃﺮح زﻣﻴﻦ‬
‫ﭘﺮ ڈهﻴﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺳﮑﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺘﻨﯽ دﻳﺮ ﺗﮏ ﺑﮯﮨﻮش رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﭘﺮ ﮐﻴﺎ ﮔﺬرﯼ‬
‫ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﭼﺎروں‬
‫ﻃﺮف ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﮨﯽ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﻧﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻬﻴﺮا ﺟﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﭘﻬﻮڑا‬
‫ﺑﻨﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ۔ ﭘﻬﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮐﻬﺴﮑﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﺎﮐہ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﮐﻬﻠﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ اس ﮐﺎ دم ﮔﻬﻨﭩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ وﮦ رﮎ ﮔﻴﺎ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﮐﻮﺋﯽ ﭨﻬﻮس ﭼﻴﺰ اس ﮐﯽ راﮦ ﻣﻴﮟ ﺣﺎﺋﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔ اس ﻧﮯ ﺑﮯ ﺧﻴﺎﻟﯽ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ دهﮑﻴﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ اور ﭘﻬﺮ اﭼﻬﻞ‬
‫ﮐﺮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ ۔ ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺗﻮ دﻳﻮار ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﺑﻮﮐﻬﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ دﻳﻮار ﭨﭩﻮﻟﺘﺎ ﮨﻮا ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ دوڑﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ ۔ ۔ اس ﮐﯽ‬
‫ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺳﺎزش ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ ﻓﻮن ﭘﺮ اس ﻧﮯ‬

‫‪ ‬‬
‫‪44 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺁواز ﭘﮩﭽﺎن ﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺷﺎﮨﺪ ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺧﻼف ﮐﺴﯽ ﺳﺎزش ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ‬
‫ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ؟‬

‫وﮦ ﺳﺮ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ۔ ﺳﺮ ﮐﯽ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﻧﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ ﮨﻮﺗﯽ ﺟﺎرﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫اﭼﺎﻧﮏ ﮐﻤﺮﮦ روﺷﻦ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﻓﻴﺎض ﺑﻬﯽ اﭼﻬﻞ ﭘﮍا۔ اور اب وﮦ ﺑﮍﯼ ﺗﻴﺰﯼ ﺳﮯ‬
‫اﭘﻨﯽ ﺟﻴﺒﻴﮟ ﭨﭩﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ رﻳﻮاﻟﻮر اﺳﮯ ﻧہ ﻣﻞ ﺳﮑﺎ۔‬

‫دروازﮦ ﮐﻬﻼ اور اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ رﻳﻮاﻟﻮر ﺗﻬﺎ اور‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر ﮐﺎ رخ ﻓﻴﺎض ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﭼﻠﻮ۔ ۔ ۔ " اس ﻧﮯ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ۔‬

‫"ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﻮں ﻻﺋﮯ ﮨﻮ؟" اس ﻧﮯ ﮔﺮج ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔" وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﯽ ﻏﺮاﻳﺎ۔ "ﺗﻢ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ اس ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﺮو‬
‫ورﻧہ ﮐﺘﮯ ﮐﯽ ﻣﻮت ﻣﺎر ڈاﻟﮯ ﺟﺎو ﮔﮯ۔"‬

‫"ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﮨﻮں؟" ﻓﻴﺎض ﻏﺼﮯ ﺳﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺿﺮورت ﮨﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺎﻧﻮں۔ ﭼﻠﻮ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ درﻳﻎ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض اﺳﮯ ﭼﻨﺪ ﻟﻤﺤﮯ ﮔﻬﻮرﺗﺎ رﮨﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ۔ ﺳﺮ ﮐﯽ‬
‫ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ وﮦ ﺑﮍﯼ ﻧﻘﺎﮨﺖ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ورﻧہ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ اس ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ‬
‫ﻟﭙﭧ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺿﺮور ﮐﺮﺗﺎ۔‬

‫رﻳﻮاﻟﻮر واﻻ ﺁدﻣﯽ اﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﮍے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ۔ ۔ ۔ اور ﭘﻬﺮ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻠﯽ‬
‫ﮐﯽ ﮐﻬﻠﯽ رﮦ ﮔﺌﻴﮟ۔ اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ اﻳﮏ ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ ﺑﻨﺪهﺎ ﭘﻮا ﭘﮍا ﺗﻬﺂ۔‬

‫اس ﻧﮯ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﯽ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ‪" ،‬ﮐﭙﺘﺎن ﺻﺎﺣﺐ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻣﺠﺒﻮر ﺗﻬﺎ۔ اﻧﻬﻮں‬
‫ﻧﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺮدن ﭘﺮ رﮐﻪ ﮐﺮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻓﻮن ﮐﺮواﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮐﻴﺴﮯ؟" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﻣﺎﺣﻮل ﺳﮯ ﻻﭘﺮواﮨﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ‬
‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪45 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻣﻴﮟ ﻓﻠﻢ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﮔﻬﺮ واﭘﺲ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﭼﺎﻧﮏ ان ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ وﻳﺮان‬
‫ﮔﻠﯽ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ اور زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﻳﮩﺎں ﻟﮯ ﺁﺋﮯ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف اُﭼﭩﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯽ۔ ﻳﮩﺎں دو ﻣﺘﻨﻔﺲ اور ﺑﻬﯽ ﺗﻬﮯ ‪ ،‬اﻳﮏ‬
‫اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻣﺮد اور اﻳﮏ ﻳﻮرﻳﺸﻴﻦ ﻟﮍﮐﯽ ﺟﻮ اﻧﺪهﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻓﻴﺎض اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﻳہ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻘﺎﻣﺖ اور ﻗﻮﯼ اﻟﺠﺜہ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﭼﮩﺮے‬
‫ﭘﺮ ﺑﻬﻮرﯼ ﻓﺮﻧﭻ ﮐﭧ داڑهﯽ ﺗﻬﯽ اور اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺳﺒﺰ ﺗﻬﻴﮟ ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﻮ اس ﻃﺮح ﮔﻬﻮرﺗﮯ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ وﮦ ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ اور رﻳﻮاﻟﻮر واﻟﮯ ﮐﻮ ﮐﭽﻪ اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ۔‬

‫"ﭼﻠﻮ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ" رﻳﻮاﻟﻮر واﻻ ﻓﻴﺎض ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﭼﭗ ﭼﺎپ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ واﻟﮯ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍ ﮔﻴﺎ۔ وﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ دو‬
‫ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ ﺳﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"رُﮎ ﺟﺎو" رﻳﻮاﻟﻮر واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫وﮦ دوﺳﺮے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﻓﻴﺎض رﮎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"اﭘﻨﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﮯ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﺟﻨﺮل ﮐﻮ رﻧﮓ ﮐﺮو" اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں؟ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻳﮩﺎں ﻻﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮨﮯ؟" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺗﻠﺦ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ ۔‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ۔ ۔ ۔ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐﺮو"‬

‫"ﺟﺐ ﺗﮏ ﻣﻘﺼﺪ ﻧہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﻣﻴﮟ رﻧﮓ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔"‬

‫"اس ﺳﮯ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ﻟﮓ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ اور ﺗﻢ ﻧﮯ اﻧﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎﻧﺴﻨﮯ ﮐﮯ‬


‫ﻟﻴﮯ اﻳﮏ ﺟﺎل ﺑﭽﻬﺎﻳﺎ ﮨﮯ۔ ﻟﮩﺬا ﮐﻞ اﮔﺮ ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺑﺮﮨﻨہ ﻻش‬
‫ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ اس وﻗﺖ ﺗﮏ ﻧہ اﭨﻬﻮاﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻃﻼع‬
‫ﻧہ دے دو۔ اور اس ﺳﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻻش ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﻻش‬
‫ﺳﮯ دو ﮔﺰ ﮐﮯ ﮔﻬﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﺮﻧﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﭘﺮ ﻧہ ﻣﺎر ﺳﮑﮯ۔ اﮔﺮ ﻻش ﮐﺴﯽ ﺳﮍﮎ ﭘﺮ ﭘﺎﺋﯽ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﭨﺮﻳﻔﮏ ﮐﮯ رﮐﻨﮯ ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﮐﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ اس ﮐﮯ ﮔﺮد ﮔﻬﻴﺮا ڈال دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﻣﮕﺮ‬

‫‪ ‬‬
‫‪46 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻳہ ﮔﻬﻴﺮا ﻻش ﺳﮯ ﮐﻢ از ﮐﻢ دو ﺳﻮ ﮔﺰ ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﮨﻮ۔ ﺟﺐ ﻳہ اﻃﻼع دے دوں ﺗﻮ‬


‫ﻻش اﭨﻬﻮا ﮐﺮ ﻣﺮدﮦ ﺧﺎﻧﮯ ﺑﻬﺠﻮا دﯼ ﺟﺎﺋﮯ۔"‬

‫"اوﮦ ۔ ۔ ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﻮ ﻣﺎرڈاﻟﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ؟"‬

‫"ﮨﺎں" ﺑﮍﯼ ﻻﭘﺮواﮨﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں؟"‬

‫"ﺳﻮال ﻧہ ﮐﺮو ﮨﻤﺎرﯼ ﺑﺎت ﺳﻨﻮ۔ ﺟﺐ ﺗﻢ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﺟﻨﺮل ﺳﮯ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻮ ﮔﮯﺗﻮ وﮦ‬
‫ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻻش ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮال ﮐﺮے ﮔﺎ۔ اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻢ ﮐﮩہ دﻳﻨﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ‬
‫ﻻوارث ﻣﺮدﮦ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ وﮦ ﻻش ﺧﻴﺮاﺗﯽ ﮨﺴﭙﺘﺎل ﺳﮯ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﯽ ﮨﮯ اور اس ﮐﮯ‬
‫ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﺎ ﻣﻴﮏ اپ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﺁﺧﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ؟" ﻓﻴﺎض ﭘﻬﺮ ﺑﮕﮍ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﻓﯽ اﻟﺤﺎل اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺘﻨﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﻳہ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﻓﻮن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔"‬

‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻞ اﻳﮏ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ دو ﻻﺷﻴﮟ دﻳﮑﻬﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮨﻮﻧﭩﻮں ﮨﯽ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﮍﺑﮍا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻓﻮن ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺷﺎﮨﺪ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ ﮔﮯ؟"‬

‫"ﮨﺎں ۔ ۔ ۔ "‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں ۔ ۔ ۔ ﺗﻢ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ؟"‬

‫"اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﯽ ﻓﻼح ﮐﮯ ﻟﻴﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ؟"‬

‫"ﺗﻢ دﻳﮑﻪ ﮨﯽ ﻟﻮ ﮔﮯ۔ اور ﻳہ ﺑﻬﯽ دﻳﮑﻪ ﭼﮑﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺘﻨﮯ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮨﻮ۔ ﻣﻴﮟ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ‬
‫ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻢ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻣﺤﻔﻮظ رﮨﻮ ﮔﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪47 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻓﻴﺎض ﺑﺮاﺑﺮ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ اﭼﺎﻧﮏ ان ﮐﺎ روﻳہ ﺳﺨﺖ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ ﭼﺎر ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ‬
‫اﺳﮯ ﺑﮯﺑﺲ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﮍﯼ اذﻳﺘﻴﮟ دﻳﮟ‪ ،‬اور ﭘﻬﺮ ﻣﺠﺒﻮرا اﺳﮯ وﮦ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮨﯽ‬
‫ﮐﮩﻨﺎ ﭘﮍا ﺟﻮ اﻧﻬﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺰﻳﺪ اﺳﺘﻔﺴﺎر ﮐﺮﻧﺎ‬
‫ﭼﺎﮨﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮐہ وﮦ اس ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻧہ ﮐﮩﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ اﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ‬
‫ﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اس ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺟﮩﺎں ﺷﺎﮨﺪ ﺑﻨﺪهﺎ ﮨﻮا ﭘﮍا ﺗﻬﺎ۔ اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﺗﻬﯽ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﭼﻴﺦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ارے ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻤﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں۔ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ اﻧﺠﮑﺸﻦ ﮐﻴﻮں دﻳﺎ ﮔﻴﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ﭼﻬﻮڑو ﻣﺠﻬﮯ ﭼﻬﻮڑو۔"‬

‫"ﮨﺎں ﭼﻬﻮڑ دﻳﮟ ﮔﮯ۔ ۔ ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﺑﻮﻻ۔ "اﺑﻬﯽ اﻳﮏ اﻧﺠﮑﺸﻦ اور دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ورﻧہ ﺗﻢ‬
‫ﺻﺒﺢ ﺗﮏ ﻣﺮ ﺟﺎو ﮔﮯ۔"‬

‫"ﭼﻬﻮڑ دو ‪ ،‬ﻣﺠﻬﮯ ﭼﻬﻮڑ دو۔"‬

‫وﯼ ﭼﻴﺨﺘﺎ رﮨﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮐﮯ اﺷﺎرے ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﻬﺮﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﺮﻧﺞ ﻻﺋﯽ ﮔﺌﯽ اور ﺷﺎﮨﺪ‬
‫ﮐﮯ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺑﺎزو ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻴﺎﮦ رﻧﮓ ﮐﺎ ﺳﻴﺎل ﻣﺎدﮦ اﻧﺠﻴﮑﭧ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﻓﻴﺎض دم ﺑﺨﻮد ﮐﻬﮍﺁ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ۔ رﻳﻮاﻟﻮر ﮐﯽ ﻧﺎل اب ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﮔﺮدن ﺳﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ اور اﺳﮯ اس ﮐﺎ اﺣﺴﺎس ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳہ ﻟﻮگ اﺳﮯ ﺑﮍﯼ ﺑﮯ رﺣﻤﯽ ﺳﮯ ﻗﺘﻞ ﺑﻬﯽ‬
‫ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔‬

‫"ﮐﭙﺘﺎن ﺻﺎﺣﺐ‪ "،‬ﺷﺎﮨﺪ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﺎ۔ "ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﭽﺎﺋﻴﮯ۔"‬

‫دﻓﻌﺘﺎ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺧﻮد ﮨﯽ اﭘﻨﮯ ﻟﻴﮯ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐﻬﮍﯼ ﮐﯽ ﮨﮯ۔‬
‫اور ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﮐﻴﻨہ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺗﻤﮩﺎرﯼ وﺟہ ﺳﮯ ﻣﻴﺮﯼ اﻳﮏ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﺳﺎﺗﻬﯽ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اﮔﺮ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻧہ ﻟﮕﺘﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﺎ دﻣﺎغ ﻧہ‬
‫ﻣﺎوف ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔ اس ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﮯ اور ﮐﻴﺎ ﮐﺮت۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪48 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﭼﺎﻧﮏ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻏﺮاﻳﺎ۔ "اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ رﻗﺺ ﺷﺮوع ﮐﺮو۔ ۔ ۔ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﻣﺮﻳﺾ ﮐﮯ‬
‫دل ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻧہ ﻧہ ﻟﻴﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻌﺎف ﻧﮩﻴﻦ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔"‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮍﯼ ﺑﻬﻴﺎﻧﮏ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ۔ ﺷﺎﮨﺪ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ ۔‬

‫اﭼﺎﻧﮏ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﭼﻤﭽﻤﺎﺗﺎ ﮨﻮا ﺧﻨﺠﺮ ﭘﮑﮍا دﻳﺎ۔ ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫رﮐﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮔﺮاﻣﻮﻓﻮن ﭘﺮ رﻗﺺ ﮐﯽ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﮐﺎ رﻳﮑﺎرڈ ﮔﺮدش ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔‬

‫ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﮐﯽ ﻟﮩﺮﻳﮟ دﻳﻮار ﺳﮯ ﭨﮑﺮا ﮐﺮ ﺟﻬﻨﮑﺎرﻳﮟ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻴﮟ اور اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ‬
‫اﻳﮏ ﻃﻮﻓﺎﻧﯽ رﻗﺺ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ۔ ﺗﻴﺰ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﭼﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﺧﻨﺠﺮ ﺧﻼء ﻣﻴﮟ‬
‫ﺗﻴﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ رﻓﺘﺎر ﺳﮯ ﻧﺎچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫دﻓﻌﺘﺎ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﭼﻴﺨﻨﮯ ﻟﮕﺎ‪" ،‬ﻳہ ﻣﻮت ﮐﺎ ﮐﻬﻴﻞ ﮨﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض۔ ۔ ۔ اﻧﺪهﯽ رﻗﺎﺻہ ﮐﺎ ﮐﻤﺎل‬
‫دﻳﮑﻬﻮ‪ ،‬ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ۔ ۔ ۔ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ۔ ۔ ۔ ﻳہ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ دل ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻧہ ﻟﮯ ﮔﯽ اور ﺧﻨﺠﺮ‬
‫دﺳﺘﮯ ﺗﮏ اس ﮐﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ۔ ۔ ﮨﺎﮨﺎ"‬

‫"ﻧﺎﭼﻮ۔ ۔ ۔ اﻧﺪهﯽ رﻗﺎﺻہ۔ ۔ ۔ ﻧﺎﭼﻮ۔ ۔ ۔ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻤﺎل دﻳﮑﻬﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ۔ ۔ ۔ ﻧﮩﻴﮟ۔ ۔ ۔" ﺷﺎﮨﺪ دﻳﻮاﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﭼﻴﺨﺎ۔ وﮦ ﺑُﺮﯼ ﻃﺮح ﮨﺎﻧﭗ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ‬
‫ﺣﻠﻘﻮں ﺳﮯ اُﺑﻠﯽ ﭘﮍ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﻧﺎﭼﺘﮯ ﻧﺎﭼﺘﮯ اﻳﮏ ﺧﺎﻟﯽ ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ ﮐﭽﻬﺎﮎ ﺳﮯ ﺧﻨﺠﺮ ﻣﺎرا۔ ۔ ۔ اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﺳﻴﺪهﯽ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻧﺎﭼﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬

‫ﺟﺐ ﺑﻬﯽ وﮦ ﻧﺎﭼﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ ﺻﻮﻓﮯ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺳﮯ ﮔﺰرﺗﯽ ﻓﻴﺎض ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ‬
‫ﻟﻴﺘﺎ۔۔۔ اس ﻧﮯ ﮐﺌﯽ ﺑﺎر اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ دهﻮﮐﺎ دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﻣﮕﺮ وﮦ ﮔﺮدن ﺳﮯ‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﺎ ‪ ،‬ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺑﻬﯽ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬

‫دﻓﻌﺘﺎ اس ﻧﮯ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﺷﺎﮨﺪ ﺗﻢ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﯽ رﮨﻨﺎ۔۔۔ ورﻧہ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺁواز ﭘﺮ ﺁﺋﮯ‬
‫ﮔﯽ۔" ﺷﺎﮨﺪ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺧﻮف اور ﺑﮯ ﺑﺴﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ‬

‫‪ ‬‬
‫‪49 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ وﮦ ﺑﺎر ﺑﺎر اﭘﻨﮯ ﺧﺸﮏ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ زﺑﺎن ﭘﻬﻴﺮﺗﺎ اور‬
‫دﻳﻮاﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ادهﺮ ادهﺮ ﮔﺮدن ﺟﻬﭩﮑﻨﮯ ﻟﮕﺘﺎ۔‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﻧﺎچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اﭼﺎﻧﮏ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﭼﻴﺦ ﻧﮑﻠﯽ۔ اس ﺑﺎر اس ﻧﮯ ﺷﺎﮨﺪ ﭘﺮ وار‬
‫ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﭼﻴﺦ ﺑﻬﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮨﻮﺋﯽ۔‬

‫ﻣﮕﺮ ﺧﻨﺠﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﭘﮍﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺷﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ رﮐﻬﮯ ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﻟﮍﮐﯽ ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﺸﺎﻧہ ﺧﻄﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ اور ﻟﮍﮐﯽ‬
‫ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻏﺼﮯ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ۔ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ اس ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﻧﺎﭼﻨﺎ‬
‫ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫رﻳﮑﺎرڈ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺮ ﺻﺮف اﻳﮏ ﭘﻞ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺳﮑﻮت ﻃﺎرﯼ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺳﺎوﻧﮉ‬
‫ﺑﺎﮐﺲ ﭘﻬﺮ رﻳﮑﺎرڈ ﮐﮯ ﺳﺮے ﺗﮏ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ رﮐﻪ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔۔۔ اور ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ رﻗﺺ ﺟﺎرﯼ‬
‫رﮨﺎ۔‬

‫"ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﻴﮯ۔۔۔ اس ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮو۔" ﻓﻴﺎض ﭼﻴﺨﺎ۔ "اﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻗﺘﻞ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔ ﺗﻢ‬
‫دﻳﻮاﻧﮯ ﮨﻮ۔۔۔ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ اس ﺻﺪﯼ ﮐﺎ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا اور ﻋﻘﻞ ﻣﻨﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں ﮐﻴﭙﭩﻦ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻮﻻ۔ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﮐﯽ ﺗﻴﺰ ﺁواز ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﺗﮏ اﭘﻨﯽ ﺁوازﻳﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ‬
‫اﻧﮩﻴﮟ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺷﺎﮨﺪ ﭘﻬﺮ ﭼﻴﺨﺎ۔۔۔ اور ﻓﻴﺎض ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ۔ ﻟﮍﮐﯽ اس ﭘﺮ ﺟُﻬﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور اس ﮐﺎ‬
‫ﮨﺎﺗﻪ۔۔۔‬

‫"ﻟﮍﮐﯽ‪ ،‬اﻧﮕﺮﻳﺰ دهﺎڑا۔۔۔ اب ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ۔۔۔ ﺗﻴﺴﺮا وار ﺧﻄﺎ ﻧہ ﮐﺮے۔۔۔‬
‫ﭼﻠﻮ۔۔۔"‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﺻﻮﻓﮯ ﺳﮯ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﻬﻴﻨﭽﺎ اور ﻧﺎﭼﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬

‫اب ﺷﺎﮨﺪ اس ﻃﺮح ﮔﮍﮔﮍا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﻟﻴﻮں اور ﭘﻴﺮوں ﺳﮯ ﻣﺪد ﻣﺎﻧﮓ رﮨﺎ ﮨﻮ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪50 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫وﮦ ﻧﺎچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺧﻨﺠﺮ ﭼﻤﮏ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺗﻴﺴﺮا وار۔۔۔ اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ‬
‫ﻣﻮت ﮐﮯ ﻣﻨہ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺳﻮر ﮐﮯ ﺑﭽﮯ؟" وﮦ ﮨﺬﻳﺎﻧﯽ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﺎ۔‬

‫"اﺳﮯ ﻟﮯ ﺟﺎو ﻳﮩﺎں ﺳﮯ دﻓﻊ ﮐﺮو۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﮔﺮج ﮐﺮ ﮐﮩﺎ اور ﻓﻴﺎض ﮐﻮ داﮨﻨﯽ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫واﻟﮯ دروازے ﻣﻴﮟ دهﮑﻴﻞ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔ وﮦ ﻓﺮش ﭘﺮ ﮔﺮ ﮐﺮ ﮐﺴﯽ ﭼﻮٹ ﮐﻬﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻴﻨﮉﮎ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﺎﻧﭙﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔ اس ﮐﯽ ﮐﻨﭙﭩﻴﺎں ﺳﻨﺴﻨﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ‬
‫وﮦ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔‬

‫ﻣﻞ اﻳﺮﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺗﻴﺴﺮﯼ ﺑﺮﮨﻨہ ﻻش۔۔۔ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺳﺎرے ﺷﮩﺮ ﮐﯽ‬
‫ﭘﻮﻟﻴﺲ ﻳﮩﻴﮟ ﺁ ﮔﺌﯽ ﮨﻮ۔ ﺧﻮد ﻣﺤﮑﻤہ ﺳﺮاغ رﺳﺎﻧﯽ ﮐﮯ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﺟﻨﺮل رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ‬
‫ﺑﻬﯽ وﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﮯ۔۔۔ ﻻش ﮐﮯ ﮔﺮد ﺧﺎﮐﯽ وردﯼ واﻟﻮں ﮐﺎ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا داﺋﺮﮦ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﻗﻄﺮ ﭼﺎر ﺳﻮ ﮔﺰ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﮐﻢ ﻧہ رﮨﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ۔ وﮨﺎں ﺳﮯ ﭘﺒﻠﮏ ﮐﻮ ﮨﭩﺎﻧﮯ‬
‫ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﻮ ﮐﺌﯽ ﺑﺎر ﻻﭨﻬﯽ ﭼﺎرج ﺑﻬﯽ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍا ﺗﻬﺎ۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺑﻬﯽ دهﻤﮑﯽ دﯼ ﺗﻬﯽ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ وﮨﺎں ﺳﮯ ﭼﻼ ﻧہ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ‬
‫زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮨﭩﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻋﻤﺮان اب ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﮐﻬﮍا ادهﺮ اُدهﺮ ﮐﯽ‬
‫ﺑﮯ ُﺗﮑﯽ ﮨﺎﻧﮏ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻻش ﭘﺮ دُهﻮپ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻣﻞ ﮐﯽ ﭼﻤﻨﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﻨﮯ واﻟﮯ ﮔﻨﺠﺎن دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﺎ‬
‫ﻋﮑﺲ اُن ﭘﺮ ﭘﮍ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮍﯼ ﺣﻴﺮت ﮨﮯ ڈﻳﮉﯼ" ﻋﻤﺮان رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺳﮯ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ‪" ،‬ﻓﻴﺎض ﮐﺎ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﮐﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ۔ اس ﻣﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﺑُﻮﺟﻪ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﯽ ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻴﭽﻴﺪﮦ راﮦ‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ ﺳﮑﮯ اور ﭘﻬﺮ ﻳہ وﻳﺴﮯ ﮨﯽ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﮯ ﺗُﮑﯽ ﺑﺎت ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﺗﻢ ﺟﺎو ﻳﮩﺎں ﺳﮯ۔"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ڈﻳﮉﯼ ‪ ،‬ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﻣﺠﻬﮯ ﻳﮩﻴﮟ رﮨﻨﮯ دﻳﺠﻴﮯ۔ اس ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ‬
‫ﮨﮯ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪51 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﮑﻮاس ﻣﺖ ﮐﺮو۔"‬

‫"اﭼﻬﺎ اب ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮں ﮔﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﭽﻪ دﻳﺮ اور رﮐﻨﮯ دﻳﺠﻴﮯ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺁپ ﺗﮏ ﻓﻴﺎض ﮐﺎ دوﺳﺮا ﭘﻴﻐﺎم ﮐﻴﺴﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ؟"‬

‫"اس ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﻴﺎ ﺟﺎ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﺎل رﻳﺴﻴﻮ ﮐﺮ ﻟﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔"‬

‫"ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ۔۔۔ اﭼﻬﺎ اب ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮں‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ اس ﮔﺪهﮯ ﻧﮯ وﮨﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ‬
‫ﮐﻢ از ﮐﻢ ﻻش ﮐﻮ ﻟﻨﮕﻮٹ ﮨﯽ ﺑﻨﺪهﻮا دﯼ ﮨﻮﺗﯽ ۔"‬

‫"ﺷﭧ اپ۔۔۔"‬

‫"اب ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻮﻟﻮں ﮔﺎ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﺨﺘﯽ ﺳﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﻟﻴﮯ۔‬

‫دهﻮپ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻣﯽ ﺑﮍهﺘﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻻش ﮐﮯ ﮔﺮد ﮔﻬﻴﺮا ڈاﻟﻨﮯ واﻟﮯ اﮐﺘﺎﮨﭧ ﮐﺎ‬
‫ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اﭼﺎﻧﮏ ﻻش ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔۔۔ ﻣﺮدﮦ ﺷﺎﮨﺪ۔۔۔ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ‬
‫ﭘﻬﻴﮑﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺳﻨﻨﮯ واﻟﻮں ﻧﮯ اﻳﺴﯽ ﺁوازﻳﮟ ﺳﻨﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ دﺷﻮار ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔۔۔ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﺴﯽ ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﺑﭽﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "اُو‬
‫ﺁو۔۔۔ اُو ﺁ۔۔۔ اُوﺁ۔۔۔"‬

‫اور ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ ﭘﻬﻴﻨﮏ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ اﺑﻬﯽ اﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا ﮨﻮ۔‬

‫"اس ﻋﻤﺮ ﮐﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﻮ ﺗﻮ ﮐﭙﮍے ﭘﮩﻦ ﮐﺮ ﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﺗﺸﻮﻳﺶ ﮐُﻦ‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﮯ ۔رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻮﻟﮯ ۔‬

‫ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﯽ ﮨﮯ ڈﻳﮉﯼ ‪ ،‬دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺮس اس ﮐﯽ ﭘﺮورش ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺁﻣﺎدﮦ ﻧہ ﮨﻮﺳﮑﮯ‬


‫ﮔﯽ۔ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﺟﻠﺪ اﻳﮏ ﻟﻨﮕﻮﭨﯽ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﻴﺠﺌﮯ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﮔﺪهﮯ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔‬

‫ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﮐﺎ وﻗﺖ ﮔﺰر ﮔﻴﺎ ڈﻳﮉﯼ ‪ ،‬ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐہ اﻳﮏ ﻻوارث ﻣﺮدے ﭘﺮ ﺷﺎﮨﺪ‬
‫ﮐﺎ ﻣﻴﮏ اپ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔ ﮨﺎں ‪ ،‬ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪52 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﮔﺮ ﻳہ ﺷﺎﮨﺪ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻗﺴﻢ ﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺁج ﮨﯽ ﮔﺮداس ﭘﻮر ﭼﻼ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔ﻟﻴﮑﻦ ﺧﺪارا‬
‫ﺟﻠﺪ ﮨﯽ اس ﺑﺎﻟﻎ ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﮐﭙﮍوں ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮاﺋﻴﮯ ۔۔۔۔ اور ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺳﮯ‬
‫ﺑﻬﯽ ﮨﺎﺗﻪ دهﻮ ﻟﻴﺠﺌﮯ ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ !!!!!!!‬

‫اﮔﺮ ﻳہ ﺷﺎﮨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﺐ ﺗﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ ورﻧہ ﮐﻞ ﻓﻴﺎض ﺑﻬﯽ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﮐﺮ دﮐﻬﺎ‬
‫دے ﮔﺎ۔ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺑﮏ رﮨﮯ ﮨﻮ ۔رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ اور ﺷﺎﮨﺪ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍه ﮔﺌﮯ ۔ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺮاس ﭘﻬﻴﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ۔ﺟﻠﺪ ﮨﯽ اﻳﮏ ﭼﺎدر ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﺮﮐﮯ‬
‫ﺷﺎﮨﺪ ﮐﻮ اُﭨﻬﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ۔ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﺮوں ﭘﺮ ﮐﻬﮍا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﺗﻬﻴﮟ‬
‫اور وﮦ ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﺑﭽّﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﺪﺳﺘﻮر روﺋﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ وﮦ ﺗﻤﺎم ﻃﺮﻳﻘﮯ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺌﮯ ﺟﻦ ﺳﮯ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻣﻴﮏ اپ ﺧﺘﻢ‬


‫ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ واﻗﻊ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ۔‬

‫ﭘﻬﺮ اﺳﮯ اﻳﮏ اﺳﭩﺮﻳﭽﺮ ﭘﺮ ڈال ﮐﺮ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮨﺴﭙﺘﺎل رواﻧہ ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ﭼﻠﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﭼﻠﻮ۔‬

‫ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺧﻄﺎ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ڈﻳﮉﯼ۔‬

‫ﭼﻠﻮ ﺑﮑﻮاس ﻧہ ﮐﺮو ‪ ،‬ورﻧہ ﺑﺮﯼ ﻃﺮح ﭘﻴﺶ ﺁؤں ﮔﺎ۔‬

‫وﮦ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﻻﺋﮯ اور ﮐﺮﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ ﮐﺎ اﺷﺎرﮦ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻮﻟﮯ ۔‬

‫اب ﺑﺘﺎؤ ﮐہ ﺗﻢ اس ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ۔‬

‫اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻻﺷﻴﮟ دهﻤﺎﮐﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﺁج اﻳﮏ ﻻش ۔۔۔۔!”‬

‫ﻳہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ۔۔۔۔۔ﺳﺎرا ﺷﮩﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ! ﺗﻢ ﻓﻴﺎض ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﮩہ رﮨﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ۔‬

‫ﻳﮩﯽ ﮐہ اس ﮐﺎ ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﻋﮩﺪﮦ اُس ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺑﺎر ﮨﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪53 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﮩﺎں اس ﻟﻴﺌﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻳﮩﺎں ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﻋﮩﺪوں ﻣﻴﮟ ردّوﺑﺪل ﮐﺮو۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ ۔‬

‫ﺑﻮﻟﻮ ! ﺗﻢ اس ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ۔‬

‫ﺟﺐ ﺁپ ﮐﺎ اﺗﻨﺎ ﺑﮍا ﻣﺤﮑﻤہ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮨﻮﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺑﮯ ﭼﺎرﮦ اﻳﮏ ﺑﮯ وﺳﻴﻠہ‬
‫ﺁدﻣﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﺎن ﺳﮑﻮں ﮔﺎ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﭘﺎﮔﻞ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﭼﻬﺎن ﺑﻴﻦ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ۔‬

‫ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ڈﻳﮉﯼ ۔ﻋﻤﺮان ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ان‬
‫ﻋﻮرﺗﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ دور ﺑﻬﺎﮔﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﭘﺎﮔﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔۔۔۔۔ ﭼہ ﺟﺎﺋﮯ ﮐہ ﭘﺎﮔﻞ‬
‫ﻋﻮرﺗﻴﮟ۔۔۔۔ارے ﺑﺎپ رے ۔‬

‫ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺣﻮاﻻت ﻣﻴﮟ ﺁرام ﮐﺮو۔رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎﻳﺎ۔‬

‫ﭨﭧ ‪ ،‬ﭨﻬﮩﺮﻳﺌﮯ ۔۔۔۔ ﻋﻤﺮان ﮨﺎﺗﻪ اُﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ ﺟﻠﺪﯼ ﻧہ ﮐﻴﺠﺌﮯ ۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﺑﻮل رﮨﺎ ﮨﮯ ۔‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ۔‬

‫اور ﻧہ ﮨﯽ اﭘﻨﯽ اﺳﮑﻴﻢ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ۔‬

‫اور ﺁج ﺑﻬﯽ اس ﻧﮯ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ وﻋﺪے ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ دوﺑﺎرﮦ ﻓﻮن ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔‬

‫ﺗﺐ ﺁپ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻳﮟ ﮐہ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﻻﺷﻮں ﺳﮯ‬
‫ﮨﮯ۔‬

‫ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬

‫اس ﻃﺮح ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﻻوارث ﻣﺮدے ﮐﯽ ﻻش ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ‪ ،‬ﺷﺎﮨﺪ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺴﯽ ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﮯ ۔ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻟﮯ ۔ﻣﮕﺮ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﯽ‬
‫ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪54 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺧﺪا ﺑﮩﺘﺮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا ﮨﮯ۔‬

‫ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺑﮑﻮاس ﺑﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮو ﮔﮯ ۔‬

‫اﮔﺮ ﺣﻮاﻻت ﮐﺎ ﺁرام ﭘﺴﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮐﺮدوں ﮔﺎ ڈﻳﮉﯼ ۔‬

‫رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﭼﻨﺪ ﻟﻤﺤﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﮯ رﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻟﮯ ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﻮں ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﻮں ﻳہ ﻣﻴﺮے ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﯽ ﭘﺮﺳﭩﻴﺞ ﮐﺎ ﺳﻮال‬
‫ﮨﮯ۔‬

‫ﺧﻮاﮦ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺮدن ﮐﭧ ﺟﺎﺋﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺁپ ﮐﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﯽ ﺷﺎن ﺑﺮﻗﺮار رﮨﮯ ﮔﯽ۔‬

‫ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮو ﮔﮯ ؟‬

‫ﺟﻮ ﮨﻤﻴﺸہ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں اﮔﺮ ﺁپ ﮐﯽ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮا ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺎﮐﺎم ﮐﻴﺲ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ‬
‫ﺿﺮور ﺑﺘﺎﺋﻴﮯ ۔‬

‫ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺗﮯ ۔‬

‫ﻣﻴﮟ اﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں ڈﻳﮉﯼ ﺟﺐ ﮐﮯ ﺑﮩﺘﻴﺮﯼ ﺑﺎﺗﻴﮟ اب ﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮے ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﺻﺎف ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮨﻮﺋﻴﮟ ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﺿﺮور ﮐﮩﻮں ﮔﺎ ﮐہ ﮐﻴﺲ ﻓﻴﺎض ﮨﯽ ﮐﺎ ﺑﮕﺎڑا ﮨﻮا ﮨﮯ ‪ ،‬اور وﮦ اﭘﻨﯽ‬
‫ﻋﻘﻠﻤﻨﺪﻳﻮں ﮐﯽ ﺑﺪوﻟﺖ ﮐﺴﯽ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﮐﻴﻮں اس ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ؟‬

‫ﮨﻠﺪا ﮐﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ اﺳﮯ اﺣﺘﻴﺎط ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﺗﻬﺎ ۔ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ ﮐہ‬
‫ﺷﺎﮨﺪ اُس ﺳﮯ ﻣﻞ ﺑﻴﭩﻬﺘﺎ۔‬

‫ﻣﻞ ﺑﻴﭩﻬﺘﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ؟؟‬

‫اوﮦ ۔۔۔۔ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮ ﭘﻮرﯼ ﻃﺮح ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺷﺎﮨﺪ اور ﮨﻠﺪا ﮐﯽ داﺳﺘﺎن دﮨﺮاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﺑﺎز‬
‫رﮐﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ! ﻟﻴﮑﻦ ۔۔۔۔۔ ﮐﻮن ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ ۔۔۔۔۔ اور ﮨﻠﺪا ﺗﮏ اس ﮐﮯ‬

‫‪ ‬‬
‫‪55 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﻳہ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮨﯽ ﺑﺘﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﻴﻮں ﮐﮯ‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺘﯽ ﻓﺎرم ﻧﮑﻠﻮاﺋﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ ۔‬

‫ﻳﻘﻴﻨ ًﺎ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﮍﯼ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺳﺮزد ﮨﻮﺋﯽ ۔‬

‫اب ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﮐﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ‪ ،‬ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﻴﺎض ﺑﻬﯽ ﺷﺎﮨﺪ ﮨﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺗﻘﻠﻴﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﻧﻈﺮ ﺁﺋﮯ ۔‬

‫ﮐﻴﻮں ؟؟؟؟‬

‫ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﻴﺎض اﻧﮩﻴﮟ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﮯ ‪ ،‬اور ﮐﻞ اﺳﮯ ﻣﺠﺒﻮر ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﮐہ وﮦ ﺁپ ﮐﻮ ﻓﻮن ﮐﺮے ۔اس ﻃﺮح وﮦ ﻟﻮگ دراﺻﻞ ﻳہ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻻش ﮐﭽﻪ دﻳﺮ‬
‫ﺗﮏ ﻳﻮﻧﮩﯽ ﭘﮍﯼ رﮨﮯ اﺳﮯ ﭼﻬﻴﮍا ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ اﮔﺮ ﭼﻬﻴﮍﯼ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻤﮑﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﯽ‬
‫اﻧﮩﻴﮟ دو ﻻﺷﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﺮﺳﭧ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ۔‬

‫ﻳہ ﮐﻴﺲ ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮨﮯ ! رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ اُﮐﺘﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﮯ ۔‬

‫دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﻧﺎ ﻻش ﮐﻮ ﺻﺮف ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮨﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ‪ ،‬وﮦ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺁﻓﻴﺴﺮ ﮐﻮ‬
‫اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ‪ ،‬ﻓﻴﺎض ﺳﮯ وﮦ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ زﺑﺮدﺳﺘﯽ ﮐﮩﻠﻮاﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ۔ﭘﻬﺮ ﺁپ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮐﻴﺎ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ۔دور رﮦ ﮐﺮ ﻻش‬
‫ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ رﮨﯽ اور ﭘﻬﺮ وﮦ ﻻش ﭘﻬﭧ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ اﭘﻨﺎ اﻧﮕﻮﭨﻬﺎ ﭼﻮﺳﻨﮯ‬
‫ﻟﮕﯽ ۔‬

‫ﺗﻢ ﭨﻬﻴﮏ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ ‪ ،‬رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﮯ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اب ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ ؟‬

‫ﻳہ ﺑﺘﺎﻧﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﮐہ اب ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺻﺮف ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ‬
‫ﮨﯽ ﮐﺮ ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﻮں ۔رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﺌﮯ ۔اور ﻋﻤﺮان ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ان ﺳﮯ‬
‫اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮ ﮐﮯ اُﭨﻪ ﮔﻴﺎ ۔‬

‫ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎﻓﭩﻨﺮ واﭨﺮ ﮐﮯ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور اس ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اُﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ ‪ ،‬دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف‬
‫اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺗﻬﺎ ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪56 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫رﭘﻮرٹ !!!!! اس ﮐﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﻏﺮاﮨﭧ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ‪ ،‬وﮦ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﺑﭽّﻮں ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح رو‬
‫رﮨﺎ ﮨﮯ۔اﮔﺮ اﺳﮯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﺐ ﺑﻬﯽ اس ﮐﺎ روﻳہ ﺳﻤﺠﻪ‬
‫دار ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﺎ ﺳﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ‪ ،‬ﻳہ ﮐﻴﺎ ﻗﺼّہ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﮐﯽ رﭘﻮرٹ ۔‬

‫اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ رﭘﻮرٹ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ۔‬

‫ﺗﻢ ﻗﺼّہ ﭘﻮﭼﻬﺘﯽ ﮨﻮ ۔‬

‫ﺟﯽ ﮨﺎں ۔۔۔ اﻳﺴﯽ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺁج ﺗﮏ ۔۔۔۔۔‬

‫ﻣﻴﺮﯼ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺬرﻳﮟ ۔ﻟﻴﮑﻦ اﮔﺮ ﮔﺬرﻳﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔‬

‫ﺁﺧﺮ ﻳہ ﻻش ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﻃﺮح دهﻤﺎﮐﮯ ﺳﮯ ﭘﻬﭧ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺌﯽ ۔‬

‫ﻳﮩﯽ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﮐﻴﺎ اس ﮐﻴﺲ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﮨﻮ ﻳﺎ ﻧہ ﮨﻮ ۔ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﺎ ﮨﻮں۔‬

‫ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮں؟‬

‫ل ﺟﺎن ﺑﻦ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﺧﺸﮏ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ۔ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻻش ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ وﺑﺎ ِ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔‬

‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اس ﺑﺎت ﭘﺮ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ اور ﻏﺼّہ ﺑﻬﯽ ﺁﻳﺎ۔‬

‫ﺳﻨﻮ ! ﺁج ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻞ ﭘﻞ ﮐﯽ ﺧﺒﺮﻳﮟ ﺳﻨﺎؤ ! دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬

‫ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔‬

‫اور دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻞ ﮐﻴﺌﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪57 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﺻﻔﺪر ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ اُس ﮐﯽ دوڑ ﺻﺮف ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﺗﮏ رﮨﺘﯽ‬
‫ﮨﮯ۔‬

‫ﺁج ﺗﻢ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﮨﻮﺷﻴﺎر ﮨﻮ ﮔﮯ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﮨﯽ ﮨﻮﺷﻴﺎر رﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﻬﻮ ۔۔۔۔۔ ﺟﮩﺎں ﺑﻬﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺑﺮاﺑﺮ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻮ۔‬

‫ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫اب وﮦ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺳﮑﻮن ﺳﮯ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﺻﺮف ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ اس ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧہ‬
‫ﻣﻼ ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫اس ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اُﭨﻬﺎﻳﺎ ‪ ،‬دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮل رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺻﺪﻳﻘﯽ ﮐﯽ رﭘﻮرٹ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب۔‬

‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣﺖ ﮨﻮا ﮐﺮو ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻔﺮﺻﺖ ﻣﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔‬

‫اس ﻧﮯ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ۔ﻳہ اﻳﮏ ﻟﻤﺒﺎ ﺗﮍﻧﮕﺎ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮨﮯ اور ﭼﮩﺮے ﭘﺮ‬
‫ﺑﻬﻮرﯼ داڑهﯽ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﭘﻴﺸہ !”‬

‫ڈاﮐﭩﺮ ﮨﮯ ! وﮨﻴﮟ ﺳﻮل ﻻﺋﻴﻨﺰ ﻣﻴﮟ ﻣﻄﺐ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

‫اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻢ اﻃﻼع ۔‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻢ اﻃﻼع ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ! ﺻﺪﻳﻘﯽ ﻧﮯ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮨﮯ۔‬

‫اس دوران ﻣﻴﮟ داور ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮔﻴﺎ ۔‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪58 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫داور ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻴﺎ رﭘﻮرٹ ﮨﮯ۔‬

‫اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص رﭘﻮرٹ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ‪ ،‬وﮦ ﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻮﭨﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﯽ‬
‫ﮐﻮﭨﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﭘﺎﮔﻞ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ اب ﮐﻮن ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﻧﻌﻤﺎﻧﯽ ! اور اس ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص رﭘﻮرٹ ﻧﮩﻴﮟ دﯼ‪ ،‬ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐہ وﮦ زﻳ ِﺮ‬
‫ﻋﻼج ﮨﮯ۔‬

‫اور ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔‬

‫اور ﮐﭽﻪ !!‬

‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ واﻟﯽ ﻋﻤﺎرت ﺳﮯ ﺗﻬﻮڑے ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ دن ﺧﺘﻢ ﮨﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﭘﻬﻴﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﺳﮍﮐﻴﮟ ﺟﮕﻤﮕﺎ اُﭨﻬﯽ ﺗﻬﻴﮟ ۔‬

‫ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺳﺎت ﺑﺠﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﺳﮯ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮨﻮﺋﯽ وﮦ ﻧﻴﻠﮯ اﺳﮑﺮٹ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﯽ اور ﮐﺎﻓﯽ‬
‫دﻟﮑﺶ ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺐ دﺳﺘﻮر ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺷﺮوع ﮨﻮﮔﻴﺎ ۔ﺻﻔﺪر اس ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﮐﺘﺎ ﺳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ﮐﻴﻮﻧﮑہ اﺑﻬﯽ‬
‫ﺣﺴ ِ‬
‫ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﺑﺎت ﻇﮩﻮر ﭘﺬﻳﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﯽ اﮨﻤﻴﺖ‬
‫ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ۔ﺑﺲ ﮨﻮﭨﻠﻮں ﮐﮯ ﭘﻬﻴﺮے ﮨﻮﺗﮯ رﮨﺘﮯ اور وﮦ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ ﻣﺎرﺗﻬﺎ‬
‫ﺻﺎدق ﮐﮯ ﮔِﺮد اﭘﻨﺎ ﺟﺎل ﻣﻀﺒﻮط ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔ﺻﺮف اﺳﯽ اﺗﻨﯽ ﺳﯽ ﺑﺎت ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ وﮦ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺧﺎص ﻧﺘﻴﺠﮯ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻣﺤﺾ اﻳﮏ ﭘﻴﺸہ ور‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﮨﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﺗﯽ۔اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﺎ ﻳہ ﺧﻴﺎل ﻏﻠﻂ ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﯽ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺟﻴﺴﯽ ﮨﻠﺪا ﺗﻬﯽ۔ﮔﺮﻳﻨﮉ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ وﻗﺖ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﮐﺌﯽ‬
‫دﻧﻮں ﮐﯽ ﮨﻮﭨﻞ ﮔﺮدﯼ ﺳﮯ وﮦ ﺗﻨﮓ ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻳہ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﮔﺎﮨﻴﮟ اﺳﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺑﻮرﻧﮓ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪59 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻳﮩﺎں ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﺎ ﻧﻴﺎ ﺷﮑﺎر ﺻﺎدق ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔‬

‫اُف ﻓﻮﮦ ! ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ ﺧﻮش ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮں ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ !” ﻣﺎرﺗﻬﺎ اس ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ‬
‫ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ ۔ڈر رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا اﻧﺘﻈﺎر ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے ۔‬

‫ڈرﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ۔ﺻﺎدق ﺑﮯ ڈهﻨﮕﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺟﻬﮑﺎ ! ﺑﻴﭩﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﻮ !”‬

‫ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ وﮦ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻠﮑﻞ ﮨﯽ ڈﻳﻮٹ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ! وﮦ‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻧﭽﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﭘﺠﺎرﯼ ﮐﻮ ﺑﻬﮕﻮان ﻧﮯ‬
‫درﺷﻦ دے دﻳﺌﮯ ﮨﻮں اور اس ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁرﮨﺎ ﮨﻮ ﮐہ وﮦ ﺁرﺗﯽ اﺗﺎرے ﻳﺎ ﻗﺪﻣﻮں ﭘﺮ‬
‫ﺳﺮ رﮐﻪ دے۔‬

‫ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮ ‪ ،‬وﮦ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻣﻐﻤﻮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ !” ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﮯ‬
‫ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮں۔‬

‫ﮨﯽ ﮨﯽ ﮨﯽ ﮨﯽ۔۔۔۔! وﮦ ﺑﮯ ڈهﻨﮕﮯ ﭘﻦ ﺳﮯ ﮨﻨﺲ دﻳﺎ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮨﻮں ﮐہ اﮔﺮ ﻣﻴﺮے ڈﻳﮉﯼ ﮐﻮ اس ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدﻳﮟ !”‬

‫ﮐﻴﻮں ؟ ﺻﺎدق ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺣﻴﺮت اور ﺧﻮف ﺳﮯ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﻴﮟ۔‬

‫اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﺑﮍﯼ ﻧﻔﺮت ﮨﮯ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻻ ﮨﻮں ۔۔۔۔ﺻﺎدق ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ارے ﺟﺎؤ ۔۔۔۔ذرا ﻣﻴﺮﯼ رﻧﮕﺖ‬
‫دﻳﮑﻬﻮ‪ ،‬ﻣﻴﺮﯼ رﺷﺘہ دار ﻟﮍﮐﻴﺎں ﻣﺠﻬﮯ ﻣﮑﻬﻦ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﻴﮟ ۔‬

‫ﺳﻨﻮ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ ! ﺗﻢ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﭘﻴﺎرے ﮨﻮ دور ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺪﻳﻢ ﻳﻮﻧﺎﻧﯽ دﻳﻮﺗﺎ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔۔ﻣﮕﺮ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺁﺧﺮ دﻳﺴﯽ ﮨﯽ !”‬

‫ﭘﻬﺮ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ؟‬

‫ڈﻳﮉﯼ دﻳﺴﯽ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ۔‬

‫ﻣﮕﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ڈﻳﮉﯼ ﺳﮯ ﺑﮍﯼ ﻣﺤﺒﺖ ﮨﮯ۔‬

‫ﺗﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﺐ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪60 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ۔۔۔۔ ان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮﭼﺎ ﺗﻮ ﮨﮯ ۔۔۔۔۔ ﺁﮨﺎ ۔۔۔۔ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﮯ ڈﻳﮉﯼ‬
‫۔۔۔۔ڈارﻟﻨﮓ ﺁف ﻣﺎﺋﯽ ﮨﺎرٹ ﮨﻨﯽ ﺁف ﻣﺎﺋﯽ ﻣﻮن۔‬

‫ﻳہ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﻮﺋﯽ ۔۔۔۔۔ ﮨﻨﯽ ﺁف ﻣﺎﺋﯽ ﻣﻮن۔۔۔‬

‫ﮨﻨﯽ ﻣﻮن ﻳﺎد ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ! ﻣﻴﮟ دراﺻﻞ ﮨﻨﯽ ﺁف ﻣﺎﺋﯽ ڈرﻳﻤﺲ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺁج ڈﻳﮉﯼ ﮔﻬﺮ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ اس ﻟﻴﺌﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﮔﻬﺮ ﻟﮯ ﭼﻠﻮں ﮔﯽ۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﮐﮯ ﮐﺎن ﮐﻬﮍے ﮨﻮﮔﺌﮯ ‪ ،‬ﺗﺬﮐﺮﮦ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮐﮯ ڈﻳﮉﯼ ﮐﺎ ﺗﻬﺎ ۔۔۔۔ وﮦ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺟﻮ اﻳﮏ‬
‫ﭼﻬﻮﭨﮯ ﺳﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮩﺎ رﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ اس وﻗﺖ اﻳﮏ ڈﻳﮉﯼ ﺑﻬﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺻﺎدق اس ﺗﺠﻮﻳﺰ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺧﻮش ﮨﻮا اور ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں رات ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ۔‬

‫ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ دوران ﻣﻴﮟ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ۔ﻣﻴﮟ اﻳﻠﻤﺮ ﮨﺎؤز ﻣﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﮨﻮں ۔‬

‫اﻳﻠﻤﺮ ﮨﺎؤز ۔۔۔ﺻﺎدق ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ دﮨﺮاﻳﺎ۔ وﮦ ﺗﻮ ﺑﮍﯼ ﺷﺎﻧﺪار ﻋﻤﺎرت ﮨﮯ ۔‬

‫ﮨﺎں ﻣﻴﮟ وﮨﻴﮟ رﮨﺘﯽ ﮨﻮں ! ﻣﮕﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﮐﻴﻮں ﮨﮯ ؟؟؟؟‬

‫ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﺗﻨﺎ ﻣﺎﻟﺪار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ اﺗﻨﯽ ﺑﮍﯼ اور‬
‫ﺷﺎﻧﺪار ﻋﻤﺎرت ﺑﻨﻮا ﺳﮑﻮں۔‬

‫ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﺮا ﻧﻨﻬﺎ ﺳﺎ دل ﮨﮯ ‪ ،‬ﺟﮩﺎں ﺗﻢ ﮨﺮ وﻗﺖ رﮨﺘﮯ ﮨﻮ۔‬

‫وﮦ ﭘﻬﺮ ﺑﮯ ڈهﻨﮕﮯ ﭘﻦ ﺳﮯ ﮨﻨﺴﺎ ۔‬

‫ﺻﻔﺪر ﮐﻮ دوﻧﻮں ﮨﯽ ﭘﺮ ﻏﺼّہ ﺁرﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﮔﻴﺎ اور ﺻﻔﺪر ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﮐہ اﭨﻬﻮ ﺑﻬﯽ ﺟﻠﺪﯼ ﺳﮯ ﻣﺮدود ۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﮐﺌﯽ‬
‫راﺗﻮں ﺳﮯ ڈهﻨﮓ ﮐﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﮐﻮ ﺗﺮس رﮨﺎ ﮨﻮں۔۔۔۔ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اس وﻗﺖ‬
‫ﮔﮩﺮﯼ ﻧﻴﻨﺪ ﺳﻮ ﺟﺎﺋﮯ ۔اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ‬
‫ﺳﮯ ﻏﻠﻄﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪61 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺴﮑﺎرﯼ ﻟﯽ اور ﻧﭽﻼ ﮨﻮﻧﭧ داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎ ﻟﻴﺎ ۔اﺳﮯ ﭼﺎر‬
‫ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ ﺟﮑﮍ رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﺎﻧﭽﻮاں اس ﮐﮯ اﻧﭩﺮاوﻳﻨﺲ اﻧﺠﮑﺸﻦ دے رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ۔۔۔‬
‫داڑهﯽ واﻟﮯ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ اﻳﮏ ﺷﻴﻄﺎﻧﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ رﻗﺺ ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ۔‬

‫وﮦ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﮐﻬﮍا ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺻﺤﺖ ﺑﮩﺖ ﮔِﺮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ ! اس ﻟﻴﺌﮯ ﻣﺠﺒﻮر ﮨﻮں ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮐہ دﺑﻠﮯ‬
‫ﮨﻮﮐﺮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ واﭘﺲ ﺟﺎؤ ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ ۔۔۔۔ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﺳﺮﻧﺞ ﮐﯽ ﺳﻮﺋﯽ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﺋﯽ وﮦ ﻟﻮگ اﺳﮯ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮨﭧ‬
‫ﮔﺌﮯ ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺑﮯ ﺣﺲ و ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ ﭘﮍا رﮨﺎ ۔۔۔ وﮦ ﺳﭻ ﻣﭻ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻘﺎﮨﺖ زدﮦ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ۔ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﮔِﺮد ﺳﻴﺎﮦ ﺣﻠﻘﮯ ﻧﻤﺎﻳﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اور ﺷﻴﻮ ﺑﮍهﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔‬

‫اﻧﺠﮑﺸﻦ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺐ وﮦ ﻟﻮگ اﺳﮯ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮨﭧ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ ﮐﻴﻮں ﻧہ‬


‫اب ان ﺳﮯ ﭨﮑﺮا ﮨﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺣﺸﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ۔۔۔۔وﮦ ﺳﻴﺪهﺎ ﮨﻮﮐﺮ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ‬
‫دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤہ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮا ﺟﻴﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﺮوں ﭘﺮ ﮐﻬﮍا ﺑﻬﯽ ﻧہ‬
‫ﮨﻮﺳﮑﮯ ﮔﺎ ‪ ،‬ﺳﺎرا ﺟﺴﻢ ﺳﻨﺴﻨﺎﺗﺎ رﮨﺎ اور ﭘﻴﺮوں ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ ﻗﻮت ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔وﻳﺴﮯ ﺣﻮاس ﺧﻤﺴہ ﭘﺮ ﻳہ ﮐﻴﻔﻴﺖ اﺛﺮ اﻧﺪاز ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ‪ ،‬وﮦ ﺳﻮچ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ‪،‬‬
‫اﺳﮯ ﻏﺼّہ ﺑﻬﯽ ﺁﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ۔۔۔۔ وﮦ ﻗﮩﻘﮩﮯ ﺑﻬﯽ ﻟﮕﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ۔۔۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں وﮦ‬
‫اب ﺧﻮد ﮐﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺧﻮﻓﺰدﮦ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ اﻟﺒﺘہ ﭘﮩﻠﮯ اس ﻧﮯ‬
‫داڑهﯽ واﻟﮯ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮐﻮ ﺑﺮا ﺑﻬﻼ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﮯ ﭼﻴﻠﻨﺞ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اب اس ﻣﻴﮟ اﺗﻨﯽ‬
‫ﮨﻤﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ اس ﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻣﻼ ﺳﮑﺘﺎ ۔ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺷﻴﺮ ﮐﮯ‬
‫ﺑﭽّﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﻮ‪ ،‬اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ۔‬

‫ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق ﻣﺖ اڑاؤ ۔۔۔۔۔ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﭘﭽﻬﺘﺎﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ۔ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺑﺪﻗﺖ ﮐﮩﺎ۔‬

‫اﭨﻬﺎؤ ۔۔۔ اﺳﮯ ‪ ،‬اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻏﺮّاﻳﺎ ۔ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﺧﻮد اﭨﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﻧﺎﮐﺎم رﮨﺎ۔‬

‫ﭼﺎر ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور ﭘﻬﺮ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻐﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ دﻳﺌﮯ ‪ ،‬وﮦ‬
‫اﺳﮯ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻟﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ﻓﻴﺎض ﮐﯽ روح ﻟﺮز ﮔﺌﯽ ﻳہ ﺗﻮ وﮨﯽ ﮐﻤﺮﮦ ﺗﻬﺎ ﺟﮩﺎں‬
‫اس ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ ﺧﻮﻓﻨﺎﮎ رﻗﺺ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪62 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اس ﻧﮯ اس ﺻﻮﻓﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات اس ﻧﮯ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﯽ ﭼﻴﺨﻴﮟ ﺳﻨﯽ‬


‫ﺗﻬﻴﮟ ‪ ،‬ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ اس وﻗﺖ ﺑﻬﯽ وﮦ رﺳّﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﻮ ﺑﺎﻧﺪهﺎ ﮔﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ۔اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ اس ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﯽ‪ ،‬ﻓﻴﺎض ﮐﻮ وﮦ ﮐﻤﺮﮦ ﮔﻬﻮﻣﺘﺎ ﮨﻮا‬
‫ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ۔۔۔ اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﮐﺒﻬﯽ اﺗﻨﺎ ﺧﻮﻓﺰدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺘﻨﺎ اس وﻗﺖ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ ﮔِﺮا ﮐﮯ ﺑﺎﻧﺪه دو۔ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﻏﺮّا ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔۔۔ ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔۔۔۔ ﻓﻴﺎض ﭼﻴﺨﺎ ‪ ،‬ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎر ﺳﮑﺘﮯ ‪ ،‬ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎر ﺳﮑﺘﮯ ۔۔۔۔‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ۔”‬

‫وﮦ ﭼﻴﺨﺘﺎ ﮨﯽ رﮦ ﮔﻴﺎ ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﻣﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﺳﮑﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ان ﻧﮯ‬
‫اس ﮐﺎم ﻣﻴﮟ دﺷﻮارﻳﺎں ﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ۔‬

‫اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﮯ ﺑﺲ ﺑﮑﺮﯼ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺻﻮﻓﮯ ﭘﺮ ﮔِﺮا دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫اﭼﺎﻧﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻣﺎرﺗﻬﺎ اور ﺻﺎدق ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ۔‬

‫اوﮦ ۔۔۔ ڈﻳﮉﯼ ! ” ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺧﻮﻓﺰدﮦ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫ﻳہ ﮐﻮن ﮨﮯ ﺗﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ؟؟ اﻧﮕﺮﻳﺰ دﮨﺎڑا ۔ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﮔِﺮا ﮐﺮ ﺑﺎﻧﺪهﻨﮯ واﻟﮯ ان ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﻣﺘﻮﺟہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔ﻓﻴﺎض ﺑﮯ ﺣِﺲ و ﺣﺮﮐﺖ ﭘﮍا ﮨﻮا ﺁﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﻮ ﮔﻬﻮر رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫اوﮦ ۔۔۔۔۔ ڈﻳﮉﯼ ۔۔۔۔ ﻳہ ﮨﻴﮟ ﻣﻴﺮے دوﺳﺖ ۔۔۔۔ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮨﮑﻼﺋﯽ ۔‬

‫ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ ۔ اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﮔﺮج ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ‪ ،‬ﮐﺘﻨﯽ ﺑﺎر ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔‬

‫ﻳہ ۔۔۔۔۔ ﻳہ ۔۔۔۔۔ اﭼﻬﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ۔‬

‫ﻣﺠﻬﮯ دﻳﺴﯽ ﮐﺘﻮں ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮨﮯ۔‬

‫ﻣﻴﮟ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں ﻣﺴﭩﺮ ۔۔۔۔ ذرا زﺑﺎن ﺳﻨﺒﻬﺎل ﮐﮯ ‪ ،‬ﺻﺎدق ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪63 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﭘﮑﮍ ﻟﻮ ۔۔۔۔ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ۔۔۔‪ ،‬اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﻟﻠﮑﺎرا۔ﺻﺎدق ﻧﮯ ﺑﮍﯼ ﭘﻬﺮﺗﯽ‬
‫دﮐﻬﺎﺋﯽ ﻟﻴﮑﻦ اﻧﺪازے ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ﭼﻬﻼﻧﮓ ﻟﮕﺎﺗﮯ وﻗﺖ اس ﮐﺎ ﭘﻴﺮ اﻳﮏ ﮐﺮﺳﯽ‬
‫ﮐﮯ ﭘﺎﺋﮯ ﺳﮯ اﻟﺠﻪ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﺑﺲ اس ﮐﺎ ﮔﺮا ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ اس ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍے ۔ ﺻﺎدق ﭼﺎروں ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﮑﮍ ﻟﻴﺎ‬
‫ﮔﻴﺎ۔۔۔ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﮨﻨﺲ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ارے ﺗﻢ ﮨﻨﺴﺘﯽ ﮨﻮ ‪ ،‬ﺻﺎدق داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں ۔۔۔۔! ﺗﻢ ﺗﻮ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﮦ ﻗﺎف ﭘﺮ ﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ۔۔۔۔ وﮨﺎں‬
‫ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺷﺎدﯼ ﮐﺮو ﮔﮯ!"‬

‫"ارے۔۔۔ ﻳہ ﮐﺘﮯ ﮐﺎ ﭘﻼ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺷﺎدﯼ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮨﺎں۔۔۔ ڈﻳﮉﯼ۔۔۔ ذرا دﻳﮑﻬﻮ ﺗﻮ۔۔۔ ﻳہ ﮐﺘﮯ ﮐﺎ ﭘﻼ!" ﻣﺎرﺗﻬﺎ اﭨﻬﻼﺋﯽ۔‬

‫"ﺑﺲ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﻴﺮے ﻏﺼﮯ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﺗﻢ ﻓﮑﺮ ﻣﺖ ﮐﺮو۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﭘﻬﺮ دﻓﻌﺘ ًﺎ اس ﻧﮯ ﺑﻠﻨﺪ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻧﺎچ ﺷﺮوع ﮨﻮﻧﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ۔ اﻧﺪهﯽ‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﺎ وار ﺑﮩﺖ ﮐﻢ ﺧﻄﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺗﻮ ﺗﻢ ﺁﺧﺮﯼ وار ﮐﺎ ﻧﻈﺎرﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻟﺌﮯ رﮐﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔ ورﻧہ اس اﻧﺪهﯽ ﺁرﭨﺴﭧ ﮐﮯ ﮐﻤﺎل ﮐﯽ داد دﻳﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧہ رﮦ‬
‫ﺳﮑﺘﮯ۔ ﺧﻴﺮ ﺁج ﺳﮩﯽ۔ﺁج ﺗﻮ ﺧﻮد ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﯽ ﻳہ وار ﺳﮩﻨﺎ ﮨﮯ۔ ﺁج ﺗﻢ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح داد دے‬
‫ﺳﮑﻮ ﮔﮯ!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ! ﺗﻢ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ۔" ﻓﻴﺎض ﺧﻮﻓﺰدﮦ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﺎ اور ﭘﻬﺮ اﺳﮯ‬
‫اﭘﻨﯽ ﺑﮯ ﺑﺴﯽ ﭘﺮ روﻧﺎ ﺁ ﮔﻴﺎ۔ وﮦ ﮐﻤﺰور دل ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﻓﻮﺟﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﮍے‬
‫ﺑﮍے ﻣﻌﺮﮐﮯ ﺟﻬﻴﻠﮯ ﺗﻬﮯ! ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺟﻨﮓ ﻋﻈﻴﻢ ﮐﮯ دوران ﻣﻴﮟ ﺳﻴﻨﮑﮍوں ﺑﺎر ﻣﻮت ﮐﮯ‬
‫ﻣﻨہ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﺎ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﺁج ﮐﺎ ﺧﻮف۔۔۔ اﻳﺴﺎ ﺧﻮف اﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﺧﻮد ﮐﻮ ﺑﮯ ﺑﺲ ﺗﺼﻮر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔۔۔ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟ ﮐﻴﺎ اﺳﯽ اﻧﺠﮑﺸﻦ ﮐﺎ اﺛﺮ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ اﺳﮯ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪64 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ دﻳﺴﯽ ﮐﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺟﻮ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﻴﭩﻴﻮں ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ‬
‫ﭘﮍﻳﮟ!" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﭼﺎﻧﮏ ﺻﺎدق ﻧﮯ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﻣﺎرﺗﻬﺎ ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺣﻀﺮت ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﺎﺷﻘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻴﮟ!"‬

‫"ﺑﺪﺗﻤﻴﺰ ﻟﮍﮐﮯ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ دهﺎڑا۔ "ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻣﻮت ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﻻﺋﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻟﮍﮐﯽ ﻣﻮت ﮨﮯ!" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ زﺑﺎن ﭘﻬﻴﺮ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﭼﭗ رﮨﻮ۔!" وﮦ ﭘﻬﺮ ﮔﺮﺟﺎ۔ "ﻣﻮت ﮐﺎ ﻧﺎچ دﻳﮑﻬﻮ۔ ﻳہ اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﻧﺎﭼﺘﯽ ﮨﮯ۔"‬

‫"ﻣﻴﺮے ﭘﺎﭘﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻣﺤﺒﺖ اﻧﺪهﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔" ﺻﺎدق ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫"ﻣﮕﺮ ﻳہ ﻟﮍﮐﯽ ﻣﻮت ﮨﮯ! ﻧﻔﺮت ﮨﮯ!" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﻧﮯ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﻳہ ﻧﺎﭼﺘﮯ ﻧﺎﭼﺘﮯ‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اس ﮐﮯ دل ﮐﮯ ﻣﻘﺎم ﭘﺮ ﺧﻨﺠﺮ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﮐﺮ دے ﮔﯽ! ﻏﻮر ﺳﮯ دﻳﮑﻬﻮ! اور اس‬
‫اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﮯ ﮐﻤﺎل ﮐﯽ داد دو! اور ﮐﻞ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﺣﺸﺮ ﮨﻮﮔﺎ! ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳہ اﻧﺪهﯽ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﻬﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے ﮔﯽ۔"‬

‫ﮔﺮاﻣﻮ ﻓﻮن ﭘﺮ رﻳﮑﺎرڈ ﺑﺠﻨﮯ ﻟﮕﺎ اور اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺧﻨﺠﺮ ﭼﻤﮑﺎﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻧﺎﭼﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬

‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض اس ﻃﺮح ﭼﻴﺨﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ اس ﭘﺮ "ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ" ﮐﺎ دورﮦ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ! ﻟﮍﮐﯽ‬
‫ﻧﺎﭼﺘﯽ رﮨﯽ۔۔۔ اور اﻧﮕﺮﻳﺰ ﭼﻴﺨﺘﺎ رﮨﺎ۔۔۔ "ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض۔۔۔ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔ ﻓﻦ ﮐﯽ ﻗﺪر ﮐﺮﻧﺎ‬
‫ﺳﻴﮑﻬﻮ۔ دﮨﻘﺎن ﻧہ ﺑﻨﻮ۔۔۔! اس ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﺑﮍﯼ ﻣﺤﻨﺖ ﺳﮯ ﻳہ ﮐﻤﺎل ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اس ﮐﺎ دل‬
‫ﻧہ ﺗﻮڑو۔۔۔ ﻟﮍﮐﯽ اﮔﺮ ﺗﻴﺴﺮے وار ﻣﻴﮟ ﺧﻨﺠﺮ اس ﮐﮯ دل ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﻮ ﻳﮩﯽ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ اﺗﺎر دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮨﻮ!"‬

‫ﻟﮍﮐﯽ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﺎﭼﺘﯽ رﮨﯽ اور ﻓﻴﺎض دﻳﻮاﻧﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﭼﻴﺨﺘﺎ رﮨﺎ اور ﭘﻬﺮ ﻳﮏ‬
‫ﺑﻴﮏ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬

‫"ﮐﻬﭽﺎﮎ" ﮐﯽ ﺁواز ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺧﻨﺠﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺻﻮﻓﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ‬


‫ﺗﻬﺎ۔ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ دوﺑﺎرﮦ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ ﻧﺎﭼﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ وﮦ ﭘﻬﺮ ﭼﻴﺨﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬

‫ﺻﺎدق ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑے ﺗﻤﺎﺷﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﺎرﺗﻬﺎ اب وﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪65 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﭼﺎﻧﮏ ﺻﺎدق ﻧﮯ اﻳﮏ ﻓﻠﮏ ﺷﮕﺎف ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ! ﺁواز اﺗﻨﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻴﺰ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ‬
‫ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺣﺎوﯼ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔ ﻓﻴﺎض ﭼﻴﺨﺘﮯ ﭼﻴﺨﺘﮯ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور اﻧﮕﺮﻳﺰ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ‬
‫ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﻣﮕﺮ اس ﮐﺎ ﻗﮩﻘﮩہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻃﻮﻳﻞ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﺗﻨﯽ ﻟﻤﺒﯽ ﺳﺎﻧﺲ ﮐﺴﯽ‬
‫ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁ ﺳﮑﯽ! ﻗﮩﻘﮩہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﻧﺎم ﮨﯽ ﻧہ ﻟﻴﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﭼﻴﺨﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻗﮩﻘﮩہ ﻧہ رﮐﺎ۔۔۔ دﻓﻌﺘًﺎ رﻳﮑﺎرڈ ﺧﺘﻢ ﮨﻮ‬
‫ﮔﻴﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺗﻮ ﺳﻨﺎﭨﮯ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻗﮩﻘﮩہ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﺑﻬﻴﺎﻧﮏ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ! رﻳﮑﺎرڈ دوﺑﺎرﮦ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔ اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ رﮎ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔" اﻧﮕﺮﻳﺰ ﭘﻬﺮ دهﺎڑا۔۔۔ اور ﭘﻬﺮ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ﺟﻬﻨﺠﻬﻮڑ‬
‫ﮐﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮاﻧﮯ ﻟﮕﮯ‪ ،‬ﺟﻮ اﺳﮯ ﭘﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔‬

‫دﻓﻌﺘ ًﺎ ﺻﺎدق ﺗﮍپ ﮐﺮ ان ﮐﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﺳﮯ ﺁزاد ﮨﻮ ﮔﻴﺎ! وﮦ ﻟﻮگ دراﺻﻞ اﺳﯽ ﻗﮩﻘﮩﮯ ﮐﮯ‬
‫ﺟﺎل ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻨﺲ ﮐﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔‬

‫ﺻﺎدق ﮐﯽ ﻻت اس ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﭘﺮ ﭘﮍﯼ‪ ،‬ﺟﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﺎ‬


‫ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻬﺮ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﮨﻮا ﻣﻴﮟ اڑ رﮨﺎ ﮨﻮ۔ اس ﮐﮯ ﭘﻴﺮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻟﮕﺘﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﺑﺲ اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﺻﺮف ان ﮐﮯ ﺳﻴﻨﻮں ﭘﺮ‬
‫ﭘﮍ رﮨﮯ ﮨﻮں! اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﭼﻴﺦ ﻣﺎر ﮐﺮ اﻳﮏ ﺟﺎﻧﺐ ﻟﮍهﮏ ﮔﺌﯽ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اس ﺑﺎر ﮐﮯ‬
‫ﺳﭙﺎﭨﮯ ﻣﻴﮟ ﺻﺎدق ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﺧﻨﺠﺮ ﭼﻬﻴﻦ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﺻﺎدق اﺳﯽ ﻃﺮح اﭼﻬﻠﺘﺎ ﮐﻮدﺗﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ ﻻﺗﻴﮟ رﺳﻴﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "ﻳہ دﻳﮑﻬﻮ‬
‫ﺑﻴﭩﻮ۔۔۔ ﻳہ ﮨﮯ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻧﺎچ۔۔۔ اﮔﺮ ﮨﻤﺖ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﺎﭼﻨﮯ ﺳﮯ روﮎ دو۔"‬

‫ﻓﻴﺎض ﺑﺮﯼ ﻃﺮح ﭼﻮﻧﮑﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ اس ﺑﺎر ﺻﺎدق ﮐﯽ ﺁوا ز ﺑﺪﻟﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ان ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁده ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﺴﺘﻮل ﻳﺎ رﻳﻮاﻟﻮر ﺑﻬﯽ رﮨﮯ ﮨﻮں! ﻟﻴﮑﻦ اﻧﮩﻴﮟ اﺗﻨﺎ‬
‫ﮨﻮش ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ان ﮐﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮچ ﺳﮑﺘﮯ۔‬

‫"ﺻﻔﺪر۔۔۔! ﺑﻼ ﺿﺮورت دﺧﻞ ﻧہ دﻳﻨﺎ!" ﺻﺎدق ﻧﮯ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ اور ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﺣﻠﻖ‬
‫ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﺎ "ﻋﻤﺮان"‬

‫‪ ‬‬
‫‪66 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻮت ﮐﺎ اﺻﻞ ﻧﺎچ دﮐﻬﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح اﭼﻬﻞ‬
‫اﭼﻬﻞ ﮐﺮ ﻻﺗﻴﮟ ﭼﻼﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"اوﮦ۔۔۔ ﭘﮑﮍو اﺳﮯ!" ﻳﮏ ﺑﻴﮏ اﻧﮕﺮﻳﺰ دهﺎڑا۔ ﭘﻬﺮ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ رﻳﻮاﻟﻮر‬
‫ﺑﻬﯽ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮨﻮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻻت اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﭘﮍﯼ‬
‫اور وﮦ ﮐﺮاﮦ ﮐﺮ ڈهﻴﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔ رﻳﻮاﻟﻮر اﭼﻬﻞ ﮐﺮ دور ﺟﺎ ﭘﮍا ﺟﺴﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ اﭨﻬﺎﻧﮯ‬
‫ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ۔ ﻣﮕﺮ ﻋﻤﺮان ﺑﺠﻠﯽ ﮐﯽ ﺳﯽ ﺳﺮﻋﺖ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﺟﺎ ﭘﮍا۔ اس ﺑﺎر اس ﮐﺎ‬
‫ﺧﻨﺠﺮ واﻻ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﭼﻼ ﺗﻬﺎ۔ اس ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﭼﻴﺦ ﻣﺎر ﮐﺮ زﻣﻴﻦ ﭘﮑﮍ ﻟﯽ۔‬

‫"ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ!" ﻋﻤﺮان اﺳﯽ ﻃﺮح اﭼﻬﻠﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﮐﻤﺎل ﮐﯽ داد ﻧﮩﻴﮟ دے‬
‫رﮨﮯ! دﮨﻘﺎن ﻧہ ﺑﻨﻮ ﺑﻠﮑہ ﻓﻦ ﮐﯽ ﻗﺪر ﮐﺮﻧﺎ ﺳﻴﮑﻬﻮ! ورﻧہ ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﻃﺮح ﻧﺎﭼﺘﮯ ﻧﺎﭼﺘﮯ‬
‫ﻳﮩﻴﮟ ﻓﻨﺎ ﮨﻮ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔"‬

‫اﻳﮏ ﺑﺎر ﻋﻤﺮان ﭼﻮﮎ ﮨﯽ ﮔﻴﺎ اور اس ﮐﯽ ﭨﺎﻧﮓ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮔﺌﯽ۔ وﮦ‬
‫ﻓﺮش ﭘﺮ ڈهﯽ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ اور ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﺳﻤﻴﺖ ﭘﺎﻧﭻ ﺁدﻣﯽ اس ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍے۔‬

‫"ﻣﺎر ڈاﻟﻮ۔۔۔ ﻣﺎر ڈاﻟﻮ۔۔۔!" ﮔﻠﺒﺮٹ ﻏﺮا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻋﻤﺮان ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮨﻮں۔۔۔ ﻣﻔﻠﻮج ﮐﺮ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں!" ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﭘﻮرﯼ ﻗﻮت‬
‫ﺳﮯ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﭘﺮوا ﻧہ ﮐﺮو!" ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﺟﻮاب ﺗﻬﺎ۔‬

‫وﮦ ﻟﻮگ ﺣﻘﻴﻘﺘًﺎ ﻧﺮوس ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اس ﻟﺌﮯ ﻋﻤﺮان ﭘﺮ ﮔﺮﺗﮯ وﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ رﮦ‬
‫ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﺑﻬﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ داﮨﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺧﻨﺠﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ! وﮦ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ اس وﻗﺖ ﮨﻮش ﺁﻳﺎ‬
‫ﺟﺐ ان ﮐﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﭘﻴﭧ دﺑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻬﻴﻨﺴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ڈﮐﺮا ﮐﺮ‬
‫ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﻟﮍهﮏ ﮔﻴﺎ۔ ان ﮐﯽ ﺑﻮﮐﻬﻼﮨﭧ ﮐﯽ ﻣﻌﺮاج ﺗﻮ ﻳہ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺣﺸﺮ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﺧﻨﺠﺮ ﭼﻬﻴﻨﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ اﺳﮯ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﮨﭧ ﮔﺌﮯ! اور اس‬
‫ﮐﯽ ﭘﮩﻞ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮨﯽ ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! وﮦ وﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﺑﻬﮍاﺋﯽ واﻻ ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪67 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اس ﺑﺎر ان ﮐﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﺳﮯ ﺁزاد ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ اس ﻧﮯ اس رﻳﻮاﻟﻮر ﭘﺮ ﻗﺒﻀہ ﺟﻤﺎ ﻟﻴﺎ ﺟﻮ‬
‫ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﯽ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺗﻢ ﺳﺐ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ دو۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭧ ﮐﺮ دﻳﻮار ﺳﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ اس‬
‫ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺳﺮد ﺗﻬﺎ اور اب اس ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﻮت ﮐﺎ ﻧﺎچ ﺑﻬﯽ روﮎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐﺮاﮦ ﮐﺮ ﮐﺮوٹ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﺑﻨﺪش ڈهﻴﻠﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ! اس ﻟﺌﮯ‬
‫اس ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮐﺎ ﺳﻮال ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﻧﮩﻴﮟ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮔﺮج ﮐﺮ ﮐﮩﺎ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اوﭘﺮ اﭨﻬﺎ‬
‫دﻳﺌﮯ!‬

‫دوﺳﺮے دن ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﮔﻴﺎ! اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ﭘﮍﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ!‬

‫ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ اور ﻓﻴﺎض اﻳﮏ اﭘﺎﮨﺠﻮں واﻟﯽ ﭘﮩﺌﮯ دار ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ ﻻﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫اس ﻧﮯ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺟﺎﮨﻞ ﮨﻮ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ‬
‫ﺑﮍا ﮐﺎرﻧﺎﻣہ ﺳﺮاﻧﺠﺎم دﻳﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮨﻢ ﻟﻮگ ﺗﻮ ازﻟﯽ ﺟﺎﮨﻞ ﮨﻴﮟ! ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﭘﺮوا ﻧہ ﮐﺮو!" ﻋﻤﺮان ﺑﻮل ﭘﮍا۔‬

‫"ﻣﻴﮟ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﺗﺠﺮﺑہ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﮐﯽ دﻧﻴﺎ ﺑﮍﯼ ﺷﺎﻧﺪار اور ﭘﺮاﻣﻦ ﺑﻦ‬
‫ﺳﮑﺘﯽ!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﺠﺮﺑہ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻮﻟﮯ۔‬

‫"ﻳہ ﺑﺎت ﺗﻢ ﺟﻴﺴﮯ ﺣﻘﻴﺮ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ۔ وﻳﺴﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ‬
‫ﻣﻴﺮﯼ وﺟہ ﺳﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺿﺎﺋﻊ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻴﮟ!"‬

‫"ﺗﻴﻦ!"‬

‫"اور اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻬﺎﻧﺴﯽ ﮐﮯ ﺗﺨﺘﮯ ﺗﮏ ﻟﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ!" ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ‬
‫ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪68 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﺮم ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو!" ﻋﻤﺮان ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﮯ اﻳﮏ درﻳﺎ ﭘﺮ اﻳﮏ ﭘﻞ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﺿﺮور دﻳﮑﻬﺎ ﮨﻮﮔﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺗﻢ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح اﻧﺪهﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﭘﻮرﯼ ﺑﺎت ﺳﻨﻮ!" ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬

‫"ﺳﻨﺎؤ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ!‬

‫"اس ﭘﻞ ﭘﺮ اﻳﮏ ﻳﺎدﮔﺎر ﺑﻬﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺗﻬﺎ! ان ﺑﮩﺎدروں ﮐﯽ ﻳﺎد ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ دے ﮐﺮ اس ﭘﻞ ﮐﻮ ﭘﺎﺋﻴہ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ‬
‫ﻣﻴﺮے ﺗﺠﺮﺑﮯ ﻣﻴﮟ ﺿﺎﺋﻊ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﯽ ﻳﺎدﮔﺎر ﺑﻨﺎؤ اور اس ﭘﺮ ﻟﮑﻬﻮ۔ "ان ﺑﮩﺎدروں‬
‫ﮐﯽ ﻳﺎد ﻣﻴﮟ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﺳﻨﻮارﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ دﯼ ﮨﻴﮟ‬
‫اور اﻧﮩﻴﮟ ﺟﺲ ﻧﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮨﻢ ﺳﻼم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ!"‬

‫"ﺳﻼم ﮐﺮو ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض!" ﻋﻤﺮان اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺗﻢ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اﺳﮯ ڈاﻧﭩﺎ اور وﮦ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﺳﯽ ﺻﻮرت ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﮦ‬
‫ﮔﻴﺎ۔‬

‫"اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﭩﺎ دو ! ورﻧہ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ﻣﺎر ﻟﻮں ﮔﺎ۔" ڈاﮐﭩﺮ‬
‫ﮔﻠﺒﺮٹ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺗﻢ اﭘﻨﺎ ﺑﻴﺎن ﺟﺎرﯼ رﮐﻬﻮ وﮦ اب ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻮﻟﮯ ﮔﺎ۔" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻮﻟﮯ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﻴﮉﻳﮑﻞ ﺳﺎﺋﻨﺲ ﻣﻴﮟ اس ﺻﺪﯼ ﮐﺎ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍا ﮐﺎرﻧﺎﻣہ ﺳﺮ اﻧﺠﺎم دﻳﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ارے ﮐﻴﺎ ﺑﮑﻮاس ﻟﮕﺎ رﮐﻬﯽ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻬﯽ ﺟﺌﻬﻨﺠﻬﻼ ﮔﺌﮯ!‬

‫"اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دﻳﺠﺌﮯ ﺟﻨﺎب!" ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺑﻴﮑﺎر ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧہ ﮐﺮو!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﺳﮯ‬
‫ﺑﻮﻟﮯ۔ "ﻳہ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﺎ وﮦ ﺁﻓﻴﺴﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﻴﺴﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﻮﮔﺎ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪69 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﺲ اﻳﮏ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ وﮦ ﻣﻤﯽ ﮐﻮ ﻣﻤﯽ اور ﭘﺎﭘﺎ ﮐﻮ ﭘﺎﭘﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮔﺎ؟"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ؟"‬

‫"ﻳہ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮ ﮐہ وﮦ ﺑﺎﻟﮑﻞ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮا ﮨﮯ اﭘﻨﯽ ﭘﭽﻬﻠﯽ زﻧﺪﮔﯽ اﺳﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﻳﺎد ﺁ‬
‫ﺳﮑﮯ ﮔﯽ! وﮦ ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﺷﻌﻮر و ا دراﮎ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮے ﮔﺎ! ﺟﻴﺴﮯ‬
‫ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﺑﭽﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اور اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻳﺎد رﮐﻬﻮ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺟﺘﻨﯽ ﺑﻬﯽ ﻋﻤﺮ ﮨﮯ اﺗﻨﯽ‬
‫ﮨﯽ اس ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ اور ﺑﮍه ﮔﺌﯽ ﮨﮯ!"‬

‫"اس ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﮨﮯ؟"‬

‫"ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺑﺪل دﻳﻨﺎ! ﻻؤ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺑﮍے ﺳﮯ ﺑﮍا ﻋﺎدﯼ ﻣﺠﺮم ﻻؤ! ﻣﻴﮟ اﺳﮯ‬
‫اﻳﮏ ﻧﻮزاﺋﻴﺪﮦ ﺑﭽہ ﺑﻨﺎ دوں ﮔﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﺲ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﭼﺎﮨﻮ اﺳﮯ ﻟﮕﺎ دو۔ اﺳﯽ ﭘﺮ ﭼﻞ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﮔﺎ اور اﭘﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ اﺳﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﻳﺎد ﺁﺋﮯ ﮔﯽ!ً ﮐﻴﺎ اس ﻃﺮح دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﺮے ﺁدﻣﯽ‬
‫اﭼﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻦ ﺳﮑﺘﮯ!"‬

‫"ﻳﺎر ﺗﻢ ﻧﮯ وﮨﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ورﻧہ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺳﻮﭘﺮ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺧﻮد ﮐﻮ ﭘﻴﺶ ﮐﺮ دﻳﺘﺎ۔!" ﻋﻤﺮان ﭘﻬﺮ ﺑﻮل ﭘﮍا۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ اس ﮐﯽ ﭘﺮوا ﮐﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﮩﺘﺎ رﮨﺎ۔ "ﺁج ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻬﺎﻧﺴﯽ دے دو۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﮐﻞ ﮐﯽ دﻧﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﺎم ﭘﺮ ﺗﻬﻮﮐﮯ ﮔﯽ!"‬

‫"ﻳہ ﺳﺎرا ﻗﺼﻮر ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺑﮑﺮا ﺳﭩﺎﺋﻞ ﮐﯽ داڑهﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ‬
‫ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﻣﮕﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ اب ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا۔‬

‫"دو ﻻﺷﻮں ﮐﮯ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ذﻣہ دارﯼ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﭘﺮ ﻋﺎﺋﺪ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ اﮔﺮ ان ﻻﺷﻮں ﮐﻮ‬
‫ﮨﺎﺗﻪ ﻧہ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻮ وﮦ ﮐﺒﻬﯽ ﭘﻬﭩﺘﻴﮟ!"‬

‫"ﻣﮕﺮ دوﺳﺮﯼ ﻻش ﮐﻮ ﺗﻮ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻮﻟﮯ۔‬

‫"دراﺻﻞ ﻻﺷﻮں ﭘﺮ ﺳﺎﻳہ ﻧہ ﭘﮍﻧﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ! ﮐﺴﯽ ﭼﻴﺰ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﺒﺎﮦ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﺗﻢ ﻳﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﻮ ﮔﮯ! وﺿﺎﺣﺖ ﮐﺮﻧﯽ ﭘﮍے ﮔﯽ۔ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺗﺠﺮﺑہ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﭘﮩﻠﮯ‬
‫اس ﮐﮯ ﻗﻠﺐ ﮐﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻨﺪ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ اور ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﺑﺮﮨﻨہ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ‬

‫‪ ‬‬
‫‪70 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دهﻮپ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں اس ﭘﺮ ﺻﺮف دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﭘﮍ ﺳﮑﮯ ﻳﻌﻨﯽ اس ﭘﺮ‬
‫ﭘﮍﻧﮯ واﻟﯽ ﺳﻮرج ﮐﯽ ﺷﻌﺎﻋﻴﮟ دهﻮﺋﻴﮟ ﺳﮯ ﮔﺬر ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﮐﮯ ﮐﺴﯽ ﺣﺼﮯ ﭘﺮ‬
‫ﭘﮍﻳﮟ۔ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﮐﺎم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻞ اﻳﺮﻳﺎ ﮐﻮ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﮔﻬﻮر ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ!‬

‫"ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﭘﮑﮍا ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﻢ از ﮐﻢ اﻳﮏ ﺗﺠﺮﺑہ ﺗﻮ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ! ﺻﺮف ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮨﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻻش ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺎﻧﮯ ﺳﮯ روﮎ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﮔﺮ‬
‫اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ اﻧﺴﭙﮑﭩﺮ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﺮﺧﭽﮯ اڑ ﮔﺌﮯ ﮨﻮﺗﮯ! ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﺗﺠﺮﺑہ‬
‫ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﻴﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺠﻬﮯ ﺷﮑﺴﺖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ!"‬

‫"ﺗﻢ ﺑﮩﺮ ﺣﺎل ﻗﺎﺗﻞ ﮨﻮ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﺬات ﺧﻮد اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮨﻮ ﺗﻮ ﻳہ ﻗﺘﻞ ﺗﻤﺎرﯼ ﮨﯽ اﻳﻤﺎء ﭘﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ! اور وﮦ اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ!"‬

‫"اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻗﺘﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ!" ﮔﻠﺒﺮٹ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ!" ﻓﻴﺎض ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ زﺧﻢ ﮐﺎ ﻧﺸﺎن دﮐﻬﺎﻧﺎ ﭘﮍے‬
‫ﮔﺎ۔"‬

‫"زﺧﻢ ﮐﺎ ﻧﺸﺎن ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"اﮔﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﮩﻤﺎرے ﺑﻴﺎن ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ دل ﮨﯽ ﮐﮯ ﻣﻘﺎم ﭘﺮ ﮨﻮﺗﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺷﺎﮨﺪ ﮐﺎ ﺟﺴﻢ ﺑﺎﻟﮑﻞ‬
‫ﺑﮯ داغ ﮨﮯ!"‬

‫"وﮦ ﻟﮍﮐﯽ اﻧﺪهﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ! ﺑﻠﮑہ اﻧﺪهﮯ ﭘﻦ ﮐﯽ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ اﻳﮑﭩﻨﮓ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ! ﻣﻴﮟ اس‬
‫ڈراﻣﮯ ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻬﯽ واﺿﺢ ﮐﺌﮯ دﻳﺘﺎ ﮨﻮں! دراﺻﻞ ﻗﻠﺐ ﮐﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﺧﻮف ﮐﮯ ﻣﺎرے‬
‫ﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﺑﻨﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻳہ ﺗﺠﺮﺑہ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﮯ ﮨﯽ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ‬
‫ﮐﯽ ﻣﻮت ﺣﺮﮐﺖ ﻗﻠﺐ ﺑﻨﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ! ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﺴﮯ ﺁدﻣﯽ‬
‫ﮐﻮ اﻳﮏ اﻧﺠﮑﺸﻦ دﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ اس اﻧﺠﮑﺸﻦ ﮐﯽ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻳہ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﮯ اﺛﺮ‬

‫‪ ‬‬
‫‪71 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺳﮯ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺳﺎ ﺧﻮف ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﻴﺎﻧﮏ ﺷﮑﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﮯ اور ﻟﻮگ ﺳﮩﻢ ﮐﺮ ﺧﻮد‬
‫ﺑﺨﻮد ﻣﺮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ! ﺷﺎﮨﺪ ﺗﻴﺴﺮے وار ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬

‫"ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ وﮦ ﻣﻨﻈﺮ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ دﮐﻬﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺧﻮﻓﺰدﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﺗﺎﮐہ ﻋﻴﻦ وﻗﺖ ﭘﺮ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﮨﺎرٹ ﻓﻴﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ!"‬

‫ﻓﻴﺎض ﺑﻴﭩﻬﺎ داﻧﺖ ﭘﻴﺲ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻋﻤﺮان ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ ﻧﻈﺮﻳﮟ ﺑﭽﺎ ﮐﺮ‬
‫اﺳﮯ ﻣﻨہ ﭼﮍهﺎ دﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﮕﺮ ﻻﺷﻴﮟ ﭘﻬﭧ ﮐﻴﻮں ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮﻧہ وﮦ ادوﻳﺎﺗﯽ اﺟﺰاء ﺟﻮ اس ﮐﯽ ﮐﺎﻳﺎ ﭘﻠﭧ ﮐﺮ ﮐﮯ ﻻش ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﮯ‬


‫ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﯽ ﭘﺮﭼﻬﺎﺋﻴﮟ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﺮ‬
‫ﺳﮑﺘﮯ! اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﺳﺎﻳہ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺑﻢ ﮨﯽ ﮐﺎ ﺳﺎ اﻧﻐﻤﺎر ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اور ﺁس ﭘﺎس ﮐﯽ‬
‫ﭼﻴﺰﻳﮟ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺁدﻣﯽ اس ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﭼﻴﺘﻬﮍے‬
‫اڑ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔ دراﺻﻞ دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﮨﯽ ان ادوﻳﺎت ﮐﻮ دوﺑﺎرﮦ ﺣﺮﮐﺖ ﻗﻠﺐ ﺟﺎرﯼ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺪد دﻳﺘﺎ ﮨﮯ۔ دوﺳﺮﯼ ﻻش ﭘﺮ اﻳﻤﺒﻮﻟﻴﻨﺲ ﮔﺎڑﯼ ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ‬
‫اس ﮐﮯ ﭼﻴﺘﻬﮍے اڑ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺳﻔﻴﺮ ﮐﮯ‬
‫ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دو! ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮں!"‬

‫"ﺑﺎﮔﮍ ﺑﻠﮯ!" ﻋﻤﺮان ﺑﭽﻮں ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮨﻨﺴﺎ اور ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﻮ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﺎرﯼ!‬

‫"ﮐﻴﺎ؟" ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬

‫"ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ اب ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻓﺎرﻣﻮﻻ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺘﺎ دو!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻗﻮم ﮐﮯ ﺳﺎرے ﺑﮍے ﻟﻴﮉروں ﮐﻮ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﮐﮯ از ﺳﺮ ﻧﻮ ﻗﻮم ﮐﯽ ﻣﺮﻣﺖ‬


‫ﮐﺮاﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں! اﮔﺮ اﻳﮏ ﺁده ﭘﻮﻟﻴﺲ واﻻ دوﺑﺎرﮦ ﭘﻴﺪا ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﻋﻤﺮان ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻴﭩﻬﻮ۔۔۔! ﻳﺎ ﭼﻠﮯ ﺟﺎؤ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ڈاﻧﭩﺎ!‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﻀﺒﻮﻃﯽ ﺳﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﻟﺌﮯ!‬

‫"وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﻠﺪا ﮐﺐ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﻮﺳﮑﮯ ﮔﯽ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪72 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اﺳﮯ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻃﺎﻗﺖ دوﺑﺎرﮦ ﺻﺤﻴﺢ اﻟﺪﻣﺎغ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﯽ! اﺳﮯ ﻣﺤﺾ اس ﺧﻴﺎل‬
‫ﺳﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﺑﻨﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮨﻤﺎرﯼ راﮦ ﭘﺮ ﻧہ ﻟﮕﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ اور ﮨﻢ ﮐﺴﯽ ﺻﻮرت‬
‫ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺗﺠﺮﺑﮯ ﮐﻮ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﺑﻨﺎ ﻟﻴﮟ!"‬

‫"ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻓﻴﺎض ﮐﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!" رﺣﻤﺎن ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"وﮦ ﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﭨﻬﻴﮏ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ! ﻟﻴﮑﻦ ﮐﻢ از ﮐﻢ اﻳﮏ ﮨﻔﺘہ ﺿﺮور ﺁرام ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ!"‬

‫ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﻧہ ﺗﻮ ﺧﺎﺋﻒ ﻧﻈﺮ ﺁﭨﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ ﮨﯽ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺟﺬﺑﺎﺗﯽ اﻧﺘﺸﺎر ﮨﯽ‬
‫ﮐﮯ ﻧﺸﺎن ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻬﮯ! اﻧﺪاز ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺁدﻣﯽ ﭘﺮﻳﺲ‬
‫ﮐﺎﻧﻔﺮﻧﺲ ﺳﮯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮨﻮ۔‬

‫وﮦ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! "ﻣﻴﮟ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﺎ ﻣﺤﺴﻦ ﮨﻮں! ﻣﻴﺮﯼ ﻗﺪر ﮐﺮو۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﺑﭩﻬﺎؤ!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻴﻞ ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﺑﭩﻬﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺗﻢ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﮯ دﺷﻤﻦ ﮨﻮ! ﺗﻤﮩﺎرے ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ اس ﻃﺮح اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﯽ ﮐﺎﻳﺎ ﭘﻠﭧ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ! ﮐﻴﺎ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﮐﺎﻳﺎ ﭘﻠﭧ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻢ ﻧﮯ‬
‫اس ﮐﺎ ﺗﺪرﻳﺠﯽ ﻧﺸﻮوﻧﻤﺎ ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﺎ ﮨﻮ!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ اﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ!"‬

‫"ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ دوﺑﺎرﮦ اﺳﮑﯽ ﻧﺸﻮوﻧﻤﺎ ﺗﻤﮩﺎرے اﻧﺪازے ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﯽ‬
‫ﮨﻮﮔﯽ!"‬

‫"ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﭽﻪ دﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﮐﺘﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﻮﻧﮑﻨﮯ ﻟﮕﮯ! اور ﺳﺎرﯼ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﻮﻧﮑﺘﺎ ﮨﯽ رﮨﮯ!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ!"‬

‫"ﺗﻢ دﻳﻮاﻧﮯ ﮨﻮ۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﻮش ﻣﻨﺪ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ ﺑﻬﯽ دﻳﻮاﻧﮕﯽ ﮨﯽ‬
‫ﮐﮩﻼﺋﮯ ﮔﯽ!"‬

‫"ﺑﮑﻮاس ﻣﺖ ﮐﺮو۔۔۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ اﺑﻬﯽ ﮐﻨﻮﻳﮟ ﮐﮯ ﻣﻴﻨﮉﮐﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪73 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻳﮩﯽ وﺟہ ﮨﮯ ﮐہ اب ﺗﮏ وﺣﺸﺖ اور دﻳﻮاﻧﮕﯽ ﮐﯽ ﺣﺪود ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﮯ!" ﻋﻤﺮان‬
‫ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬

‫ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ وﮦ ﮐﭽﻪ ﮨﯽ دور ﭼﻼ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﻣﮉ ﺑﻬﻴﮍ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔‬

‫"واﮦ۔۔۔ اﺳﺘﺎد!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ !"ﮐﻤﺎل ﮨﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺁپ ﻧﮯ‪ ،‬ﺟﺐ ﺧﻮد ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﮐﺮ رﮨﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻮر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ! ﻣﻴﮟ ﺳﻮچ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﺻﺎدق ﺁپ ﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﮯ!"‬

‫"ﺑﻮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﺗﻤﮩﺎرے ﭼﻮﮨﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ۔ ﻣﻴﺮے ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ۔۔۔!"‬

‫"ﻳہ ﺁپ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺁپ ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻣﺠﻬﮯ ﺁواز دے ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺑﻼ ﺿﺮورت ﻣﺪاﺧﻠﺖ ﻧہ ﮐﺮوں!"‬

‫"ارے ﮨﺎں ۔۔۔ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ‬
‫ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﺁ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ!"‬

‫"ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻴﻮﻗﻮف ﻧہ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮐﻴﺠﺌﮯ! اف ﻓﻮﮦ! ﮐﻞ رات ﮐﯽ اﭼﻬﻞ ﮐﻮد! ﻣﻴﺮا‬
‫ﺗﻮ ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﺁپ ﮐﮯ ﭘﻴﺮ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻟﮕﺘﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻬﮯ۔!"‬

‫"اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﺑﺰرﮔﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻬﻨﮓ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ واﮨﻴﺎت ﻧﺸہ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ!"‬

‫""ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﻨﮓ ﭘﻼﺋﯽ ﺗﻬﯽ!"‬

‫ﺻﻔﺪر ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﺎ ! اور ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﻳﺴﯽ ﺷﮑﻞ ﺑﻨﺎ ﻟﯽ ﺟﻴﺴﮯ اﺳﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺑﻬﻨﮓ‬
‫ﭘﯽ ﻟﻴﻨﮯ ﭘﺮ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﮨﻮ! ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﻳہ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ‬
‫ﺑﮍا ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﻴﻮں؟"‬

‫"ﮐﻞ وﮦ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﺑﻴﻠﻤﺮ ﮨﺎؤس ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪74 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮨﺎں ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﺟﻬﻠﮏ دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﺳﻴﺎﮦ ﺳﻮٹ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ‬
‫اور اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺳﻴﺎﮦ ﻧﻘﺎب ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ! ﻣﮕﺮ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﻳہ ﻗﺼہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﺘﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ!‬

‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔ ﺑﺲ دﻳﻮاﻧﮕﯽ! ﻳﺎر ﻳہ ﺁدﻣﯽ ﺧﻮد ﮐﻮ اﺷﺮف اﻟﻤﺨﻠﻮﻗﺎت ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﻴﺮا‬
‫ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮔﺪهﻮں ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ اوﻧﭽﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ! ﺑﻠﮑہ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﮔﺪهﻮں ﺳﮯ‬
‫ﺑﻬﯽ ﺑﺪﺗﺮ ﮨﮯ!"‬

‫"ﮐﻴﻮں؟"‬

‫"ﮔﺪهﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﮔﺪهﮯ ﭘﻦ ﮐﯽ ﺣﺪود ﺳﮯ ﺗﺠﺎوز ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ! ﻣﮕﺮ ﺁدﻣﯽ‬
‫ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ اﭘﻨﺎ وﻗﺖ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻴﻨﭽﻮؤں ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍ ﮔﺌﮯ‬
‫ﮨﻴﮟ! ﮐﻮﺋﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﭼﻴﻮﻧﭩﻴﻮں ﮐﺎ ﺷﺠﺮﮦ ﻧﺴﺐ ﺟﺎﻧﻨﮯ ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ! ﮐﻮﺋﯽ ﺻﺎﺣﺐ‬
‫ﭘﺮﻧﺪوں ﺳﮯ رﺳﻢ و راﮦ ﭘﻴﺪا ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ادهﺎر ﮐﻬﺎﺋﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻴﮟ! اب اﻳﮏ ﺻﺎﺣﺐ اﭨﻬﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺁدﻣﯽ ﮨﯽ ﮐﯽ ﮐﺎﻳﺎ ﭘﻠﭧ ﮐﺮ ﮐﮯ رﮐﻪ دﻳﮟ!"‬

‫"ﮐﺎم واﻗﻌﯽ ﺷﺎﻧﺪار ﺗﻬﺎ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ اﺳﮯ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ دوﺑﺎرﮦ اس ﻃﺮح ﺣﺮﮐﺖ ﻗﻠﺐ ﺟﺎرﯼ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﮐہ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﮨﯽ ﺑﺪل ﺟﺎﺋﮯ!"‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮ ﺗﻴﻦ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺿﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﮔﺌﻴﮟ اﺳﮯ ﮐﺲ ﮐﻬﺎﺗﮯ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻮ ﮔﮯ!"‬

‫"ﮐﺎش اﺳﮯ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺗﯽ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"اﻳﺴﯽ دﻳﻮاﻧﮕﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻌﺾ اوﻗﺎت ﻗﺎﻧﻮن ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ! ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ‬
‫اﻳﺠﺎدات ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺘﻨﯽ ﺟﺎﻧﻴﮟ ﺿﺎﺋﻊ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ اور ﻳہ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﮨﯽ ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﺋﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺟﻨﮓ ﻋﻈﻴﻢ ﮐﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﮐﮯ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﮐﯽ ﮨﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻬﯽ۔ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﺗﻠﮯ ﻻﮐﻬﻮں ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﻻﺷﻮں ﭘﺮ ﻓﺘﺢ ﮐﮯ ﺟﺸﻦ ﺑﺮﭘﺎ‬
‫ﮐﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔۔۔ اور ﮐﺘﻨﯽ ﻣﺜﺎﻟﻴﮟ دوں!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪75 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دﻓﻌﺘًﺎ ﻋﻤﺮان ﭼﻠﺘﮯ ﭼﻠﺘﮯ رﮎ ﮔﻴﺎ۔ ﺻﻔﺪر ﺑﻬﯽ رﮐﺎ۔۔۔؟ اور ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﻮاﻟﻴہ‬
‫ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﺮا دل ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻳﮩﻴﮟ ﺳﮍﮎ ﭘﺮ ﻧﺎﭼﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دوں!"‬

‫"اﮔﺮ ﺁپ اﻳﺴﺎ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ دﻳﻮاﻧﮕﯽ ﮐﮩﻮں ﮔﺎ۔ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ!"‬

‫"ﺗﻢ دﻳﻮاﻧﻮں ﮐﯽ ﺳﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺻﻔﺪر! اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﺁدﻣﯽ‬
‫ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺘﮯ ﺳﮯ ﺿﺮور ﺁﮔﺎﮦ ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻋﺠﺎﺋﺐ ﮔﻬﺮ‬
‫ﻣںﻴﮟ رﮐﻬﻮا دوں ﮔﺎ ﺗﺎﮐہ دﻳﻮاﻧﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﻣﺤﻈﻮظ ﮨﻮ ﺳﮑﻴﮟ! اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮍﮎ‬
‫ﭘﺮ ﻧﺎﭼﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دوں ﺗﻮ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ دﻳﻮاﻧہ ﮐﮩﻮ ﮔﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻻﺷﻮں ﭘﺮ ﻧﺎﭼﻨﮯ واﻟﮯ‬
‫ﺳﻮرﻣﺎ ﮐﮩﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ! اﻧﮩﻴﮟ اﻋﺰاز ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ان ﮐﯽ ﭼﻬﺎﺗﻴﺎں ﺗﻤﻐﻮں ﺳﮯ ﺳﺠﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ‬
‫ﮨﻴﮟ۔‬

‫"ﺑﻬﺎﮔﻮ ﺻﻔﺪر۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﭼﻨﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں۔۔۔ ﺑﻬﺎﮔﻮ ورﻧہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ‬
‫دﻳﺌﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ۔"‬

‫"ﺑﻬﺎﮔﻮ۔۔۔!"‬

‫ڈاﮐﭩﺮ ﮔﻠﺒﺮٹ ﭘﺮ ﻣﻘﺪﻣہ ﭼﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف اس ﮐﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﻮﺷﺎں‬
‫ﮨﮯ ﮐہ اﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔ اس ﮐﯽ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﻦ اﻻﻗﻮاﻣﯽ راﺋﮯ‬
‫ﻋﺎﻣہ ﮨﻤﻮار ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔ اس ﮐﮯ ﮐﺎرﻧﺎﻣﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﮍے ﺑﮍے اوﻧﭽﮯ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﻟﮑﻬﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔ ﺑﮍﯼ ﭘﺮﻣﻐﺰ ﺗﻘﺮﻳﺮﻳﮟ ﮐﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ۔‬
‫اور ﻋﻤﺮان ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺷﻤﻨﺪ ﺁدﻣﯽ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺘﮯ ﺳﮯ ﺿﺮور ﺁﮔﺎﮦ ﮐﺮ دﻳﻨﺎ۔‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

You might also like