You are on page 1of 68

‫‪1 ‬‬

‫‪ ‬‬

‫ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ‬

‫ﻇﻔﺮاﻟﻤﻠﮏ ﻧﮯ ﻣﻴﻨﮉوﻟﻦ ﭘﺮ اﻳﮏ دُهﻦ ﭼﻬﻴﮍ رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭘﻮرے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ‬
‫ﺗﻬﺮﮐﺘﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﺗﻬﻴﮟ اور ﭘﻮرے ﺟﺴﻢ‬

‫ﭘﺮ ﻟﺮزﮦ ﺳﺎ ﻃﺎرﯼ ﺗﻬﺎ۔ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﺸﻴﻨﯽ ﻋﻤﻞ ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ﺟﺴﻢ ﮐﺎ‬
‫اﻳﮏ اﻳﮏ رﻳﺸہ ﭘﻬﮍﮎ رﮨﺎ ﮨﻮ۔!‬

‫ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﮐﺎل ﺑﻞ ﮐﺎ ﺑﭩﻦ دﺑﺎﻳﺎ اور ﮔﻬﻨﭩﯽ ﮐﯽ ﺗﻴﺰ ﺁواز ﮐﮯ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﻇﻔﺮ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ رُﮎ ﮔﻴﺎ۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺟﺲ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﻴﺎ۔‬

‫“ﺟﺎؤ دﻳﮑﻬﻮ۔۔۔! ﮐﻮن ﮨﮯ۔۔۔؟” ﻇﻔﺮ ﻧﮯ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﺎﺗﻪ اُﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪ ذوق ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ اس وﻗﺖ ﻣﻴﺮﯼ ﻣﺴﺮﺗﻮں ﮐﻮ ﺳﺎﻧﭗ ﺑﻦ ﮐﺮ ڈﺳﻨﮯ ﮐﯽ‬


‫ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ!”‬

‫“ﭼﻬﻮﭨﮯ ﭼﻬﻮﭨﮯ ﺟﻤﻠﮯ ﺑﻮﻻ ﮐﺮو۔۔۔ ﺟﺎؤ ﺑﻬﺎگ ﺟﺎؤ۔!”‬

‫ﺟﻴﺴﻦ ﺷﺎﻧﮯ ﻟﭩﮑﺎﺋﮯ ﺷﺮاﺑﻴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺟﻬﻮﻣﺘﺎ ﮨﻮا ﺻﺪر دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻞ ﭘﮍا ۔‬

‫ﻟﻴﮑﻦ دروازﮦ ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ ﮨﯽ دﻳﻮﺗﺎ ﮐﻮچ ﮐﺮ ﮔﺌﮯ۔! ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻬﮍا اُﺳﮯ ﻏﺼﻴﻠﯽ‬
‫ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﮔﻬﻮرے ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫“ﺗﺖ۔۔۔ﺗﺖ۔۔۔ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﻻﺋﻴﮯ ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔!” وﮦ ﮐﺌﯽ ﻗﺪم ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭧ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫ﻋﻤﺮان ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬

‫ﻇﻔﺮاﻟﻤﻠﮏ ﺑﻬﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اﻳﺴﮯ ﻣﻮڈ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫“ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﺳﺮزد ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔۔۔!” اس ﻧﮯ ڈرﺗﮯ ڈرﺗﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫“ﮨﺎں۔۔۔!” ﻋﻤﺮان ﭘﻬﺎڑ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ ﺗﻤﮩﺎرے اس ﺑﻦ ﻣﺎﻧﺲ ﻧﮯ ﻣﻴﺮﯼ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻠﺦ ﮐﺮ ﮐﮯ رﮐﻪ دﯼ ﮨﮯ۔۔۔!”‬

‫“ﻣﻢ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺗﻬﯽ۔‬

‫“ﮨﺎں ﺗﻢ ﻧﮯ ۔۔۔! ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮐﺮوڑ ﭘﺘﯽ ﮨﻮں۔۔۔؟”‬

‫‪ ‬‬
‫‪2 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫“ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔!”‬

‫“ﮐﻞ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺻﺮف اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮن ﺳﯽ زﺑﺎن ﺑﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اس‬
‫ﭘﺮ ﺗﻢ ﺟﻮزف ﮐﻮ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ اور ﺟﻐﺮاﻓﻴہ ﮐﻴﻮں ﭘﮍهﺎﻧﮯ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ !”‬

‫ﻞ وﻗﻮع ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔؟ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻠﻂ‬


‫“اس ﻧﮯ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اس ﺟﺰﻳﺮﮦ ﮐﺎ ﻣﺤ ِّ‬
‫ﺑﺎت ﺑﺘﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔! ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔!”‬

‫“ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﺁﺧﺮﯼ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ۔۔۔!” ﻋﻤﺮان‬
‫ﮔﺮج ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫“ﺗﻮ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔ !”‬

‫“ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮐﻴﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﺘﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﺷﺮاب ﭘﻴﺘﮯ ﭘﻴﺘﮯ ﻣﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫اور اس ﮐﮯ ﻣﻘﺒﺮے ﮐﯽ ﺑﺎﻻﺋﯽ ﻣﻨﺰل ﺷﺮاب ﮐﯽ ﺑﻮﺗﻠﻮں ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﻴﮟ ﺗﺮاﺷﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔!”‬

‫“ﺁپ ﺑﻴﭩﻪ ﺗﻮ ﺟﺎﺋﻴﮯ ﺟﻨﺎب۔۔۔!” ﻇﻔﺮ ﺑﻮل ﭘﮍا۔‬

‫“ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!” ﻋﻤﺮان ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ “ﺑﻴﭩﻬﻨﮯ ﺳﮯ ﻣﻴﺮا ﻏﺼہ دهﻴﻤﺎ ﭘﮍ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ!”‬

‫“ﺁﺧﺮ اس ﻏﺼﮯ ﮐﯽ وﺟہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮐﻬﺴﻴﺎﻧﯽ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫“داﻧﺖ ﺑﻨﺪ ﮐﺮو۔۔۔ وﮦ ﺷﺐ ﺗﺎرﻳﮏ ﮐﺎ ﺑﭽہ ﮐﻞ ﺳﮯ ﺑﻴﭩﻬﺎ رورﮨﺎ ﮨﮯ۔ رات ﮐﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﺣﺮام ﮐﺮ‬
‫دﯼ۔۔۔ ﮐﺒﻬﯽ ﭼﭙﮑﮯ ﭼﭙﮑﮯ روﺗﺎ ﮨﮯ اور ﮐﺒﻬﯽ دهﺎڑﻳﮟ ﻣﺎرﻧﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ!”‬

‫“ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں؟” ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﻴﮏ زﺑﺎن ﺳﻮال ﮐﻴﺎ۔‬

‫“ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﺧﻮش ﻧﺼﻴﺐ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﭘﻴﺘﮯ ﭘﻴﺘﮯ ﻣﺮﮔﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺠﻬﮯ اس ﻣﻘﺒﺮے ﮐﯽ‬
‫زﻳﺎرت ﮐﺮادو ﺑﺎس۔۔۔!”‬

‫دوﻧﻮں ﮨﻨﺲ ﭘﮍے اور ﻋﻤﺮان ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ‪“ ،‬داﻧﺖ ﺑﻨﺪ ﮐﺮو‪ ،‬ورﻧہ اﻳﮏ اﻳﮏ ﮐﺎ ﺧﻮن ﭘﯽ‬
‫ﺟﺎؤں ﮔﺎ!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪3 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دوﻧﻮں ﻳﮑﻠﺨﺖ ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ ﮨﻮ ﮐﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اس ﻃﺮح دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر دﻳﮑﻬﺎ‬
‫ﮨﻮ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﭘﺎﮔﻞ ﮨﻮ ﺟﺎؤں۔۔۔۔؟"‬


‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﭼﻠﻮ ڈارﻟﻨﮓ۔۔۔۔!" ﺳﻴﺎﮦ ﻓﺎم ﻋﻮرت ﺑﻮﻟﯽ۔" اب ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺟﺪاﺋﯽ‬
‫ﺑﺮداﺷﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ۔!"‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ اور ﻇﻔﺮ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﺳﻠﻴﻤﺎن‬
‫ﺑﻬﯽ ﺑﺎورﭼﯽ ﺧﺎﻧﮯ ﺳﮯ دوڑ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ اﻧﮕﺮﻳﺰﯼ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ اس‬
‫ﮐﮯ ﭘﻠﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﮐﻴﺎ ﭼﮑﺮ ﮨﮯ ﺑﺎس۔۔۔۔!ﻣﻴﮟ اس ﻋﻮرت ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔۔۔۔!" ﺟﻮزف ﺑﮯﺑﺴﯽ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ‬
‫اور اﻳﮏ اﻳﮏ ﮐﯽ ﺻﻮرت دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﻳﺴﮯ ﮨﯽ ﺗﺎﺛﺮات ﺗﻬﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺑﺮﯼ‬
‫ﻃﺮح ﺟﻬﻴﻨﭗ رﮨﺎ ﮨﻮ۔!‬
‫" ﺗﻢ۔۔۔۔ ﺗﻢ ۔۔۔۔!" ﻋﻮرت ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔"اﭘﻨﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ۔!"‬
‫"ﻓﺮاڈ!" ﺟﻮزف ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ دهﺎڑﺗﺎ ﮨﻮا اﭨﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔" ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻓﺮاڈ ﮐﻴﺎ ﺟﺎ‬
‫رﮨﺎ ﮨﮯ! !اﮔﺮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ ﺁ ﮔﺌﮯ ﺑﺎس۔۔۔! ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺧﻮدﮐﺸﯽ ﮐﺮ ﻟﻮں ﮔﺎ۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺣﻀﻮر ﻣﻴﮟ اب ﺁپ ﮐﺎ ﺑﺎس ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺎ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺰﻳﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﻧہ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ۔!"‬
‫"ﺑﺎس ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫ﻋﻤﺮان اُﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب دﺋﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻋﻮرت ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔"ﺁپ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﻮ ﻟﮯ‬
‫ﺟﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻴﮟ۔ﻳﻮرﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﮐﮩﺎں ﺑﻬﻴﺞ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺑﺎس۔۔۔!"‬
‫"اﺑﮯ ﻣﺮا ﮐﻴﻮں ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔!" ﻋﻤﺮان اردو ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔"اﮔﺮ ﻳہ ﻋﻮرت ﺟﻬﻮﭨﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ‬
‫ﻣﻴﮟ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﻮں ﮔﺎ۔!"‬
‫"ﭨﻢ ﻳﮑﻴﻦ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﻴﺎ ﺑﺎس۔۔۔۔!"‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﻣﺖ ﮐﺮو۔۔۔ ﭼﭗ ﭼﺎپ اﭨﻬﻮ اور ﺟﮩﺎں ﻳہ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﭼﻠﮯ ﺟﺎؤ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪4 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﺗﻮ ﺑﻴﻮﯼ ﺑﻮﻟﭩﯽ۔۔۔!"‬


‫"ﻣﻴﺮا ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ورﻧہ اﺳﮯ ﺑﻴﻮﮦ ﮐﺮدوں ﮔﺎ۔!"‬
‫ﺟﻮزف ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻣﺮدﻧﯽ ﭼﻬﺎ ﮔﺌﯽ۔! دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﯽ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺟﻮزف وﮨﺎں ﺳﮯ‬
‫رﺧﺼﺖ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﺳﮍﮎ ﭘﺮ ﺟﻬﺎﻧﮏ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ۔ ﻧﻴﭽﮯ ﻟﻤﺒﯽ ﺳﻴﺎﮦ ﮔﺎڑﯼ ﮐﻬﮍﯼ ﺗﻬﯽ‬
‫اور ﺑﺎڈﯼ ﮔﺎرڈ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺗﻢ دوﻧﻮں ان ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮو ﮔﮯ۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻗﺼہ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬
‫"ﺳﻨﺪﺑﺎد ﮐﺎ۔‪.‬ﺟﺎؤ۔۔۔۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ رﮐﻬﻨﺎ۔!"‬
‫دوﻧﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﻌﻨﯽ ﺧﻴﺰ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ اور ﻓﻠﻴﭧ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ‬
‫ﮔﺌﮯ۔‬
‫"ﺳﻨﺪﺑﺎد ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻗﺼہ ﺗﻬﺎ ﺻﺎﺣﺐ۔۔۔۔۔" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔!‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺗﻮ اب ﺁپ ﺑﻬﯽ ﺑﻮر ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ۔۔۔۔۔۔!"‬
‫"وﮦ ﮐﻮن ﺗﻬﯽ۔۔۔۔ ﺟﻮزف ﮨﯽ ﮐﯽ ﺳﯽ ﺷﮑﻞ ﺗﻬﯽ اُس ﮐﯽ۔۔۔۔۔!"‬
‫"ﺷﮩﺰادﮦ ﺟﻮزف ۔۔۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﮐﯽ۔۔۔۔!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔۔۔۔؟"‬
‫"ﺟﻮزف ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﺎ ﺷﮩﺰادﮦ ﮨﮯ۔۔۔۔۔ وﮦ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﺗﻬﯽ۔۔۔۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔۔۔۔۔!" ﺳﻠﻴﻤﺎن اﭼﻬﻞ ﭘﮍا۔‬
‫"اﺑﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮل رﮨﺎ ﮨﻮں۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺻﺎﺣﺐ۔۔۔۔ﺧﺪا ﻧہ ﮐﺮے ۔۔۔۔۔دراﺻﻞ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﺑﺪﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮں ﮐہ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺮ ﭼﻮﻟﮩﺎ‬
‫ﮨﺎﻧﮉﯼ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﺎ رﮦ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔۔۔۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ اﮔﺮ ﺗﻮ ﮐﮩﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﺠﻬﮯ ﺷﮩﻨﺸﺎﮦ ﮨﻴﻞ ﺳﻼﺳﯽ ﮐﺎ ﻓﺮزﻧ ِﺪ اﮐﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﻗﺮار دے‬
‫ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔!‬
‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔۔۔۔ ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﺑﺎپ ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ رﮨﻨﮯ دﻳﺠﺌﮯ‪،‬ﭼﻮﻟﮩﺎ ﮨﺎﻧﮉﯼ ﮨﯽ ﭨﻬﻴﮏ‬
‫ﮨﮯ۔۔۔۔۔۔۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪5 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺷﺎﺑﺎش اﻧﺎرداﻧﮯ ﮐﯽ ﭼﭩﻨﯽ ﺑﻬﯽ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺠﺌﻮ! ﻣﺴﻮر ﮐﯽ دال ﭼﭩﻨﯽ ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﺘﯽ۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﮐﻴﺎ وﮦ اب واﭘﺲ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮔﺎ۔!" ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﻣﺎﻳﻮﺳﯽ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺧﺪا ﺟﺎﻧﮯ۔۔۔۔۔!"‬
‫"دل ﮐﮍه رﮨﺎ ﮨﮯ اُس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ۔۔۔۔۔۔!"‬
‫"ﭼﻞ ﭼﻞ۔۔۔۔۔ﮨﺮ وﻗﺖ ﻟﮍﺗﺎ ﺟﻬﮕﮍﺗﺎ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ اُس ﺳﮯ۔۔۔۔۔!"‬
‫"اُس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔۔ﺻﺎﺣﺐ۔۔۔۔۔! ﻣﺤﺒﺖ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﭘﺮ ﮨﮯ۔۔۔۔۔۔ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﮩﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﭨﻢ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﭩﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺑﻬﺎﺋﯽ۔! ﭨﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﺟﺎن ﺑﻬﯽ ڈے ﺳﮑﭩﺎ۔!"‬
‫"دﻳﮑﻪ ﭘﻬﺮ ﮐﭽﻪ ﺟﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐﭽﻦ ﻣﻴﮟ۔!" ﻋﻤﺮان ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺑﺎت ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬


‫"ﻳہ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻻﻋﻠﻤﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻮا ﮨﮯ۔!"‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺑﺎت ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮐﯽ ﭼﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اور ﭘﻬﺮ وﮦ ﺷﮩﺰادﯼ ﺻﺎﺣﺒہ ﭨﭙﮏ ﭘﮍﻳﮟ ﻳہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎں‬
‫ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔۔۔۔!"‬
‫"ﺟﻮزف ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اس وﻗﺖ ﺻﺪاﻗﺖ دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺐ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺷﮩﺰادﮔﯽ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر‬
‫ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"ﮐﻴﻮں دﻣﺎغ ﭼﺎٹ رﮨﮯ ﮨﻮ‪ ،‬اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﺳﮯ ﮐﺎم رﮐﻬﻮ!"‬
‫دوﻧﻮں اﻳﮏ ﻟﻤﺒﯽ ﺳﯽ ﮔﺎڑﯼ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻮزف اﭘﻨﯽ ﻧﻮدرﻳﺎﻓﺖ‬
‫ﺑﻴﻮﯼ ﺳﻤﻴﺖ ﮐﺴﯽ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻣﻨﺰل ﮐﯽ ﻃﺮف اڑ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﮔﺎڑﯼ ڈراﺋﻴﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ دﻓﻌﺘ ًﺎ اُس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔" اﻳﮏ ﮔﺎڑﯼ ﮨﻤﺎرا ﺑﻬﯽ‬
‫ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﺑﻮﻻ"ﺑﺲ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻮ۔!"‬
‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﮔﺎڑﯼ اﻳﮏ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ‬

‫‪ ‬‬
‫‪6 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮨﻮﺗﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ۔‬


‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﮐﻢ ﮐﺮ دﯼ اور اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﮔﺎڑﯼ ﺁﮔﮯ‬
‫ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔‬
‫"اُس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻠﻮ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻳﺎد دﻻﻳﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﮨﻮں اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻠﻮ۔!"‬
‫"ﭼﻠﺌﮯ ۔۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔" ﺿﺮورﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﮨﯽ ﮨﻮ۔‬
‫اﮔﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﻗﺒﻴﻠﮯ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺁدﻣﯽ ﻧﮑﻼ ﺗﻮ۔۔۔؟"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭼﻠﮯ ﭼﻠﻮ۔۔۔! ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎﻓﻨﭩﺮ واﭨﺮ ﺗﻬﯽ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ ﮐﺎ اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ﻳہ ﻋﻮرت ﺁج ﺗﮏ ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁ ﺳﮑﯽ۔۔۔۔!"‬
‫"ﺑﻬﻼ ﺁپ ﮐﻴﻮں ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ اﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﯽ۔!"‬
‫"اﮐﺜﺮ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ۔!"‬
‫"اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﺳﮯ ﮐﺎم رﮐﻬﻮ۔!"‬
‫"ﮐﺎم ﮨﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ وﻳﺴﮯ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﮐہ وﮦ‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﮨﻮں ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻮ۔!"‬
‫"اﻳﺰ ﻳﻮ ﭘﻠﻴﺰ۔۔۔۔!"‬
‫ﺳﮍﮎ ﭘﺮ ﭨﺮﻳﻔﮏ ﮐﺎ اژدهﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ اﮐﺎدﮐﺎ ﮔﺎڑﻳﺎں ﮔﺰر رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ دﻓﻌﺘ ًﺎ اﮔﻠﯽ ﮔﺎڑﯼ رﮎ‬
‫ﮔﺌﯽ اور ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮨﺎﺗﻪ ﻧﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﮔﺎڑﯼ ﮐﻮ رﮐﻨﮯ ﮐﺎ اﺷﺎرﮦ‬
‫ﮐﻴﺎ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﭘﻮرے ﺑﺮﻳﮏ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﺗﻬﮯ ورﻧہ ﮔﺎڑﯼ اﮔﻠﯽ ﮔﺎڑﯼ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﭨﮑﺮا‬
‫ﮨﯽ ﺟﺎﺗﯽ۔‬
‫ﮐﺎر ڈراﺋﻴﻮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﻓﻨﭩﺮ واﭨﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ اﻟﺒﺘہ ﮐﺴﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ اس ﺳﮯ ﻣﺸﺎﺑﮩہ‬
‫ﺿﺮور ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ داﻧﺖ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮐﻬﮍا اُﺳﮯ ﮔﻬﻮر رﮨﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ‬

‫‪ ‬‬
‫‪7 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔‬


‫"ﻳﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻴﺮﯼ زﺑﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﺎ‪ ،‬ﻣﻴﮟ راﺳﺘہ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﯽ ﮨﻮں۔!"‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺳﺨﺘﯽ ﺳﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﺑﻬﻴﻨﭻ ﻟﺌﮯ اور ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍا۔ وﮦ ﺑﻬﯽ ﮔﺎڑﯼ ﺳﮯ اُﺗﺮ‬
‫ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ اُس ﻧﮯ اﭘﺴﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺟﺎرﯼ رﮐﻬﻨﮯ ﮐﺎ اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ۔‬
‫"ﺷﺎﺋﺪ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرﯼ زﺑﺎن ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اوﮦ۔۔۔۔۔ﺧﺪاﻳﺎ۔۔۔۔ﺷﮑﺮ۔۔۔۔۔!" ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻬﻞ اﭨﻬﯽ۔‬
‫"ﺑﺘﺎؤ۔۔۔۔۔ ﻣﻴﺮے ﻻﺋﻖ ﮐﻴﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﮨﮯ۔۔۔۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﺳﻔﻴﺮ ﮐﮯ ﺛﻘﺎﻓﺘﯽ اﺗﺎﺷﯽ ﮐﯽ ﻣﮩﻤﺎن ﮨﻮں۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎ دو۔"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺣﻴﺮت ﮨﮯ ﻣﺤﺘﺮﻣہ۔۔۔۔! ﺁپ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧہ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻬﻮڑ ﺁﺋﯽ ﮨﻴﮟ اﺳﯽ ﺳﮍﮎ ﭘﺮ۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺎرﯼ ﻋﻤﺎرﺗﻴﮟ ﻳﮑﺴﺎں ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫"ﮔﺎڑﯼ ﻣﻮڑ ﮐﺮ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻠﯽ ﺁؤ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍ‬
‫ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻣﺸﻮرے ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اب دوﻧﻮں ﮔﺎڑﻳﺎں واﭘﺲ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬
‫"ﭼﮑﺮ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬
‫"ﭘﺮواﮦ ﻣﺖ ﮐﺮو۔۔۔۔" ﻇﻔﺮ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔"ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻳﮏ ﻣﻌﻴﺎرﯼ‬
‫ﻧﻤﻮﻧہ ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ دوﺳﺘﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ وﻗﺖ اﭼﻬﺎ ﮔﺰرے ﮔﺎ۔!"‬
‫”ﮐﮩﻴﮟ ﻣﺎرے ﻧہ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔۔۔۔!ﺟﻮزف وﮨﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﻳہ ﮨﻤﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﺷﭧ اَپ۔۔۔۔!”‬
‫”ﻟﻴﻨﮕﻮﻳﺞ ﭘﻠﻴﺰ ۔۔۔۔! ﻟﮍﮐﯽ ﻻﮐﻪ ﻣﻌﻴﺎرﯼ ﺳﮩﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﺁپ اﭘﻨﺎ ﻣﻌﻴﺎر ﺑﺮﻗﺮار رﮐﻬﺌﮯ۔!”‬
‫”اﭼﻬﺎ اب ﺧﺎﻣﻮش۔!”‬
‫” ﺧﻴﺮ۔۔۔۔ﺧﻴﺮ۔۔۔۔ﻣﻴﮟ ﮔﺎڑﯼ ﺑﺎﮨﺮ ﮨﯽ روﮐﻮں ﻳﺎ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ ﻟﻴﺘﺎ ﺟﺎؤں۔!”‬
‫”اﻧﺪر ﭼﻠﻮ ورﻧہ ﺑﺎت ﺁﮔﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﭼﻠﮯ ﮔﯽ ۔۔۔۔!”‬
‫”دورﮦ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﺁپ ﭘﺮ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ۔۔۔۔!”‬
‫ﻇﻔﺮ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻮڑ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫دوﻧﻮں ﮔﺎڑﻳﺎں ﻗﺮﻳﺐ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﺎرﮎ ﮨﻮﺋﻴﮟ اور ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔”ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ‬

‫‪ ‬‬
‫‪8 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺷﮑﺮﻳہ۔! ﮨﺎں ﻳﮩﯽ ﻋﻤﺎرت ﮨﮯ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ اﺗﺮو۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﻴﺰﺑﺎن ﺳﮯ ﻣﻼؤں‬
‫ﮔﯽ۔!”‬
‫”ﺗﻢ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔” ﻇﻔﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔” اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﺷﺮارت ﺁﻣﻴﺰ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﺗﻬﯽ۔”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ۔۔۔۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ۔۔۔۔؟”‬
‫”ﻳﮩﯽ ﮐہ ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮں۔!”‬
‫”ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻳﮩﺎں ﻣﻴﺮے ﮐﺌﯽ ﺷﻨﺎﺳﺎ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”اﺗﺮو ﻧﺎ۔۔۔۔ﮐﻴﺎ ﺳﻮچ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔!” وﮦ ﮔﺎڑﯼ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁﮐﺮ ﺑﮯﺗﮑﻠﻔﯽ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ اﻳﮏ رﮨﺎﺋﺸﯽ ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﻻﺋﯽ۔‬
‫”ﮐﻴﺎ ﭘﻴﻮ ﮔﮯ۔۔۔۔!” اس ﻧﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫”ﭨﻬﻨﮉا ﭘﺎﻧﯽ ۔۔۔۔!”‬
‫”ﺷﮑﻞ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ۔۔۔۔!” اُس ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ”ﺗﻢ ﺑﺘﺎؤ۔”‬
‫”ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﺎ۔!”‬
‫”ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﻧﭻ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ۔!” ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔” ﻣﻴﺮا‬
‫ﻧﺎم ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻇﻔﺮ ﮨﻮں۔۔۔۔اور ﻳہ ﻣﻴﺮا ﺳﻴﮑﺮﻳﭩﺮﯼ ﺟﻴﻤﺴﻦ ۔۔۔۔!”‬
‫دوﻧﻮں ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﮨﻮ۔!”‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮯ داﻧﺖ ﻧﮑﻞ ﭘﮍے۔! ﭨﻬﻴﮏ اُﺳﯽ وﻗﺖ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ ”ﺗﻤﮩﺎرﯼ‬
‫اﺟﺎزت ﺳﮯ۔!”‬
‫وﮦ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﻣﮍے۔۔۔۔دروازے ﻣﻴﮟ وﮨﯽ ﺳﻴﺎﮦ ﻓﺎم ﻋﻮرت ﮐﻬﮍﯼ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺟﺴﮯ ﺟﻮزف‬
‫ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ دﻋﻮﯼٰ ﺗﻬﺎ۔‬
‫”اوﮦ۔۔۔۔ﻣﺎدام۔۔۔۔!” ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ ”ﻳہ۔۔۔۔ﻳہ۔۔۔۔ﻣﻴﺮے دوﺳﺖ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ان دوﻧﻮں ﺳﮯ واﻗﻒ ﮨﻮں۔” ﭘﺮﻧﺴﺰ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﻧﮯ ﭘﺮوﻗﺎر ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ ” ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ‬
‫اﭼﻬﺎ ﮐﻴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺁﺋﻴﮟ۔۔۔۔ ﻳﮩﺎں ﭘﺮﻧﺲ اﺟﻨﺒﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﻮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔”‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﻬﻮﭘﮍﯼ ﺳﮩﻼﺋﯽ اور ﻣﻌﻨﯽ ﺧﻴﺰ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف‬

‫‪ ‬‬
‫‪9 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﻟﻮگ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﻻﺋﮯ ﮨﻴﮟ۔” ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ‬
‫ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﻳہ ﺗﻮ ﺑﮍﯼ اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻓﺮﻧﭻ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔۔۔؟”‬
‫”اﺳﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ ﺗﻮ ﻣﻴﺮﯼ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ ﮨﻴﮟ۔ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮑﺘﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻳہ ﻟﻮگ‬
‫رواﻧﯽ ﺳﮯ ﻓﺮﻧﭻ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﯽ دل دﮨﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ؟ ﭘﺮﻧﺴﺰ ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ‬
‫ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫”ﻳﻘﻴﻨﺎً۔۔۔۔ﻳﻘﻴﻨًﺎ ۔۔۔۔!”‬
‫”اب ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﺌﮯ ۔۔۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ اردو ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔” ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ اس ﭘﺮﯼ وش ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ اور‬
‫ﺑﻬﮕﺘﺌﮯ ﻣﻠﮑہ ﺗﺎرﻳﮏ۔۔۔۔ﺷﮑﻞ ﮐﺶ ﮐﻮ ۔۔۔۔!”‬
‫”ﺑﮑﻮ ﻣﺖ ۔۔۔۔!”‬
‫”ﺗﻮ ﺁؤ۔۔۔۔ﭼﻠﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺮﻧﺲ ﺗﻤﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺧﻮش ﮨﻮ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔!”‬
‫دوﻧﻮں ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﯽ ﺷﮩﺰادﯼ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻞ ﭘﮍے۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﻣﻴﮟ اُس ﮐﯽ ﻣﭩﮑﺘﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﭼﺎل ﮐﯽ ﻧﻘﻞ اُﺗﺎر رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫اﻳﮏ ﺑﮍے اور ﺁراﺳﺘہ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺷﮩﺰادﯼ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ رُﮎ ﮔﺌﯽ۔‬
‫”ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﻴﭩﻬﻮ۔۔۔۔ ﭘﺮﻧﺲ ﻟﺒﺎس ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔” اُس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ وﮨﻴﮟ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ‬
‫ﺧﻮد ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔‬
‫”ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﻬﻨﺲ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ۔!” ﻇﻔﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”اس ﮐﻠﻮﭨﯽ ﺳﮯ۔۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻀﺤﻴﮏ ﺗﻬﯽ۔‬
‫”ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮو‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮔﮍﺑﮍ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔۔۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔۔؟!”‬
‫”دﻳﮑﻪ ﻟﻴﻨﺎ۔۔۔!” ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔‬
‫دﻓﻌﺘ ًﺎ داﮨﻨﯽ ﺟﺎﻧﺐ واﻟﮯ دروازے ﮐﺎ ﭘﺮدﮦ ﮨﭩﺎ ﮐﺮ ﺟﻮزف اس ﮨﻴﺌﺖ ﮐﺬاﺋﯽ ﻣﻴﮟ اﻧﺪر داﺧﻞ‬
‫ﮨﻮا ﮐہ اس ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﺳﺮخ رﻧﮓ ﮐﮯ ﻣﺨﻤﻞ ﮐﺎ ﺑﻨﺪ ﮔﻠﮯ واﻻ ﮐﻮٹ ﺗﻬﺎ اور ﭨﺎﻧﮕﻮں‬

‫‪ ‬‬
‫‪10 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻣﻴﮟ ﺳﻔﻴﺪ ﭘﺘﻠﻮن‪ ،‬ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﮨﻮاﺋﻴﮟ اُڑ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ ﻟﻴﮑﻦ ان ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﯽ اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺎ‬
‫ﺟﻴﺴﮯ ﺟﯽ ﭨﻬﮩﺮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ۔‬
‫”اوﮦ۔۔۔۔ﻣﺴﭩﺮ۔۔ﻣﺴﭩﺮ۔۔۔!” وﮦ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮا ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﺎ۔‬
‫ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﮍے ادب ﺳﮯ اﭨﻪ ﮔﺌﮯ۔‬
‫”ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺗﻮ ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو۔ ﺧﺪا ﺟﺎﻧﮯ ﺑﺎس ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﮩﺎں‬
‫ﺟﻬﻮﻧﮏ ﻣﺎرا ﮨﮯ۔!” وﮦ ﻣﺴﻤﺴﯽ ﺻﻮرت ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”ﺳﭽﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اﻧﮕﻠﯽ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﺁﺳﻤﺎن واﻟﯽ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﻮزف ﮨﻮں۔۔۔۔ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ اﻳﮏ ادﻧﯽٰ ﻏﻼم۔!”‬
‫”ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻦ ﺁ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ واﻟﺌﯽ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﻓﺮزﻧﺪ ارﺟﻤﻨﺪ ﮨﻮ۔!”‬
‫”ﻣﻴﺮا ﺑﺎپ اﭘﻨﮯ ﻗﺒﻴﻠﮯ ﮐﺎ ﺳﺮدار ﺿﺮور ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﯽ ﺑﺴﺮاوﻗﺎت ﮐﺎ اﻧﺤﺼﺎر ﺻﺮف‬
‫ﮨﺎﺗﻬﯽ داﻧﺖ ﮐﯽ ﻓﺮاﮨﻤﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻳہ ﻣﻨﺤﻮس ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮩﺎں واﻗﻊ ﮨﮯ۔۔۔۔؟”‬
‫”اﻓﺮﻳﻘہ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔۔۔۔؟” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳُﻨﺎ۔۔۔۔! ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﻳہ ﻧﺎم ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﻴﺎ ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﭼﻠﻮ ﻏﻠﻂ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ ”اﮔﺮ اس ﻃﺮح ﻣﻔﺖ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺷﮩﺰادﮦ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺷﮩﻨﺸﺎ ِﮦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻨﻨﮯ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺎر ﮨﻮں۔!”‬
‫” ﺗﻢ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺴﭩﺮ! وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺪروح ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﺑﻴﻮﯼ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻓﮑﺮ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ۔!”‬
‫”ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺴﭩﺮ۔۔۔!” ﺟﻮزف ﻧﺎﮔﻮارﯼ ﺳﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ ”ﺑﻴﻮﯼ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺟﻨﺖ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻬﻴﺠﺎﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ ﺁﺧﺮ ﺑﺎس ﮐﯽ ﺁﺳﻤﺎﻧﯽ ذﮨﺎﻧﺖ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ‬
‫ﺑﮯﭼﻮں و ﭼﺮاں اس ﮐﺘﻴﺎ ﮐﯽ ﺑﭽﯽ ﮐﻮ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﻴﻮﯼ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ۔۔۔!”‬
‫”ﻣﻔﺖ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺑُﺮا ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔!”‬
‫”ﻳہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ۔!” ﺟﻮزف ﺑﮕﮍ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ ”ﻣﻔﺖ ﺁﺋﯽ رﺳﯽ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮔﻠﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻨﺪا ﻟﮕﺎﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮو ﮔﮯ۔!”‬
‫”ﺟﻤﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺣﺲ ﮐﯽ رﻣﻖ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ اس ﻣﻴﮟ۔” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”اُﺳﮯ ﺑﻮر ﻣﺖ ﮐﺮو۔” ﻇﻔﺮ ﺑﻮﻻ۔ ” ﺗﻢ ﭘﺮ اﮔﺮ ﮐﺒﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﺑﭙﺘﺎ ﭘﮍﯼ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺣﺴﺎس‬

‫‪ ‬‬
‫‪11 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮨﻮﺗﺎ۔”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ۔۔۔۔؟” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺟﻮزف ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫”ﺷﺮاب ﺑﮩﺖ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎس ﭘﺘﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮن‬
‫ﺳﯽ ﭘﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﮔﻬﻮﻧﭧ ﭘﺮ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ روﺷﻦ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﮐﻮن ﺳﯽ ﭘﻼﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔۔؟” ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ۔‬
‫”دﻳﺴﯽ ﺷﻴﺮﮦ‪ ،‬ورﻧہ وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺑﻬﻴﮏ ﻣﺎﻧﮕﺘﮯ ﭘﻬﺮ رﮨﮯ ﮨﻮﺗﮯ۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﺎﻻ۔‬
‫دﻓﻌﺘ ًﺎ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﭘﻬﺮ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﯽ اور ﮐﮍﮎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ ”ﺗﻢ ﻟﻮگ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﻮ ﺑﮩﮑﺎ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻮ۔!”‬
‫”ﻧﮩﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔!”‬
‫ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺑﮍے ادب ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺗﺎﻟﯽ ﺑﺠﺎﺋﯽ اور دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ دو ﻣﺴﻠﺢ‬
‫ﺁدﻣﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ۔‬
‫” ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ دو۔۔۔!” ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺎ۔‬
‫”ﺗﻢ ﻳہ ﮐﻴﺎ)؟( ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮐﺘﻴﺎ ﮐﯽ ﺑﭽﯽ۔۔۔!”‬
‫ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫”ﺟﻮ ﻣﻴﺮا دل ﭼﺎﮦ رﮨﺎ ﮨﮯ۔” وﮦ ﺳﺮد ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔ ”ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮔﺎﻟﻴﻮں ﮐﺎ ﺑﺮا ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﯽ‬
‫ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﻮ۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻣﻮت ﺑﻦ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔ ورﻧہ اﭘﻨﺎ ﻳہ ﺣﮑﻢ واﭘﺲ ﻟﮯ ﻟﻮ۔!”‬
‫”ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ اﺧﺘﻴﺎرات ﮨﺰ ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﺳﮯ ﻣﻠﮯ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”دوﻧﻮں ﮐﯽ ﮨﮉﻳﺎں ﺗﻮڑ دوں ﮔﺎ‪ ،‬ورﻧہ ﺑﺎز ﺁ ﺟﺎؤ۔!”‬
‫ﻣﺴﻠﺢ ﺁدﻣﯽ ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﺎل ﻻﺋﮯ۔ رﻳﻮاﻟﻮروں ﮐﯽ ﻧﺎﻟﻴﮟ ان‬
‫ﮐﯽ ﮐﻤﺮ ﺳﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔!‬

‫ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎں۔۔۔۔؟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ۔‬


‫"ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔۔۔۔ ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ‬
‫ﮨﻮں۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪12 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اور وﮦ ﮐﺎﻻ ﭘﺮﻧﺲ اس وﻗﺖ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ۔!"‬


‫"ﻓﺮﻧﭻ اﻳﻤﺒﻴﺴﯽ ﻣﻴﮟ۔۔۔۔!"‬
‫"ﮐﮩﺎﻧﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔؟"‬
‫"ﺷﺎﻳﺪ ﮨﯽ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﮨﻮ۔۔۔۔! ﺟﻮزف ﮐﻮ ﭼﭗ ﭼﺎپ اُس‬
‫ﻋﻮرت ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮐﮩﺎں ﮨﮯ۔۔۔۔؟"‬
‫"اﭘﻨﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ۔۔۔۔ ﺑﮯﺣﺪ ﻣﻐﻤﻮم ﮨﮯ۔۔۔۔!"‬
‫"ﭼﻠﻮ ﭼﻠﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ اﭨﻬﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺗﻢ ﮨﯽ ﺟﺎؤ۔۔۔۔ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﯽ ﺟﺎﺗﯽ۔!"‬
‫"اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﺳﻴﺮﻳﺲ ﮨﮯ۔۔۔۔؟"‬
‫"ﺳﻴﺮﻳﺲ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔۔۔۔؟"‬
‫"ﺗﺐ ﺗﻮ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﭼﻴﺰ ﮨﻮﮔﺎ۔۔۔۔!" وﮦ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔" ﺗﻢ ﺟﺎؤ ﻧہ ﺟﺎؤ۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺟﺎ رﮨﯽ‬
‫ﮨﻮں۔!"‬
‫ﺳﺎﺋﻴﮑﻮ ﻣﻴﻨﺸﻦ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔!‬
‫وﮦ ﮔﻬﺮ ﭘﺮ ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔ﺻﻔﺪر ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ۔ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﻋﺰﻳﺰ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﮐﯽ ﺗﺪﻓﻴﻦ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﻮﺷہ ﮔﻴﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ۔! ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎﻓﻨﭩﺮ واﭨﺮ‬
‫اﭘﻨﺎ ﮐﻬﻠﻨﮉرا ﻣﻮڈ ﺑﺮﻗﺮار ﻧہ رﮐﻪ ﺳﮑﯽ۔ ﻏﻴﺮ ارادﯼ ﻃﻮر ﭘﺮ اس ﮐﺎ روﻳہ ﺑﻬﯽ ﺗﻌﺰﻳﺖ ﮨﯽ‬
‫ﮐﺎ ﺳﺎ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ۔!" وﮦ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻢ ﭼﻠﯽ ﺁﺋﻴﮟ۔ وﮦ ﺗﻮ ﻗﺴﻤﺖ ﮐﺎ ﺳﮑﻨﺪر ﺗﻬﺎ اُس ﮐﯽ ﮨﺮ ﺧﻮاﮨﺶ ﭘﻮرﯼ ﮨﻮﺗﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔!"‬
‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﭙﺎٹ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ۔۔۔۔؟”‬
‫” اب ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں‪ ،‬ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪13 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﮐﻴﻮں۔۔۔۔؟ﮐﻴﻮں۔!”‬
‫”اﮔﺮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﻧﻮاب زادﮦ ﻧﮑﻼ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﭼﻨﮯ ﻣﺮﻣﺮے ﭘﻬﺎﻧﮑﺘﺎ ﭘﻬﺮوں ﮔﺎ۔!”‬
‫”ﺁﺧﺮ ﻗﺼہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔۔؟”‬
‫”ﭘﺮﻧﺴﺰ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ۔۔۔۔ ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺷﻮﮨﺮ ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ‬
‫اس ﻧﮯ ﻓﺮﻧﭻ اﻳﻤﺒﻴﺴﯽ واﻟﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺷﻮﮨﺮ ﮐﯽ ﺗﺼﻮﻳﺮ دﮐﻬﺎﺋﯽ۔ ان ﻧﺎﮨﻨﺠﺎروں ﻧﮯ ﮐہ‬
‫ﺟﻮزف ﮐﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ دﻳﮑﻪ ﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ۔ اُس ﮐﻮ ﻣﻴﺮا ﭘﺘہ ﺑﺘﺎ دﻳﺎ۔!”‬
‫”ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮزف ﻧﮯ اس ﮐﺎ اﻋﺘﺮاف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﺷﮩﺰادﮦ ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﮐﺐ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻣﺴﭩﺮ رﺣﻤﺎن ﮐﺎ ﻓﺮزﻧﺪِرﺷﻴﺪ ﮨﻮں۔!”‬
‫ﮨﻠﮑﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﻧﻤﻮدار ﮨﻮﺋﯽ اور ﻋﻤﺮان ﮐﮩﺘﺎ رﮨﺎ۔” ﺷﺎﮦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ‬
‫ﻳﻌﻨﯽ اس ﮐﮯ ﺑﺎپ ﺳﮯ ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﮯ دوده ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﺗﻨﺎزﻋہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﮩٰﺬا وﮦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﺳﮯ‬
‫ﻧﮑﻞ ﮐﻬﮍا ﮨﻮا۔”‬
‫”ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﮯ دوده ﭘﺮ ﺗﻨﺎزﻋہ۔!” ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﮨﺎں۔۔۔۔ﺟﻮزف ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﺎ دوده ﻧﻔﺎح ﮨﮯ۔ اور ﺷﺎﮦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﺎ ارﺷﺎد ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﮐﺎﺳﺮ رﻳﺎح ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔ ﻳہ ﺟﻬﮕﮍا اس ﻗﺪر ﺑﮍهﺎ ﮐہ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﮔﻬﺮﺑﺎر ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ۔!”‬
‫”ﺳﭽﯽ ﺑﺎت۔۔۔۔؟” وﮦ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫”ﻣﻴﺮﯼ ﺑﺎت ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ۔” ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑُﺮا ﻣﺎن ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔!‬
‫”اﭼﻬﺎ ﻳہ ﺑﺘﺎؤ ﻳہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎں۔۔۔۔؟”‬
‫”ﺑﺤﺮاﻟﮑﺎﮨﻞ ﮐﮯ ﺑﮯﺷﻤﺎر ﺟﺰاﺋﺮ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ۔۔۔۔ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﺎ ﻣﻘﺒﻮﺿہ ﻟﻴﮑﻦ وﮨﺎں رﺳﻤﯽ‬
‫ﻃﻮر ﭘﺮ اﻳﮏ ﺳﻴﺎﮦ ﻓﺎم ﺧﺎﻧﺪان ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮨﮯ۔ اور ﺟﻮزف اﺳﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﮐﺎ ﭼﺸﻢ و ﭼﺮاغ‬
‫ﮨﮯ۔ ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﺎج ﭘﻮﺷﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ۔ ﺧﻮد ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻓﺮاﻧﺲ اس ﺳﮯ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﺗﻬﯽ۔”‬
‫”ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺟﻮزف اس ﮐﺎ اﻋﺘﺮاف ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ۔!”‬
‫”ﺑﮯ ﺣﺪ ﭼﺎﻻﮎ ﮨﮯ۔۔۔۔!” ﻋﻤﺮان ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺁﻧﮑﻪ دﺑﺎ ﮐﺮ ﺷﺮارت ﺁﻣﻴﺰ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔”اﭼﻬﯽ‬
‫ﻃﺮح ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻋﺘﺮاف ﮐﺮ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﺎ دوده ﭘﻴﻨﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ۔!”‬

‫“ﺿﺮورﯼ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪14 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻳہ ﺗﻢ اس ﻟﺌﮯ ﮐﮩہ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺷﺎﮨﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﮐﯽ رواﻳﺎت ﮐﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮨﮯ۔ وﻟﯽ ﻋﮩﺪ ﮐﯽ ﭘﺮورش ﺷﺎﮨﯽ ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﮯ دوده ﭘﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔۔۔ ﺑﻴﭽﺎرﮦ ﺟﻮزف ﭘﻴﺪاﺋﺶ‬
‫ﺳﮯ ﺟﻮاﻧﯽ ﺗﮏ اﺳﯽ ﺑﺪذوﻗﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎء ﭘﺮ اس ﻗﺪر ﺑﻼ ﻧﻮش ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮐہ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻬﯽ ﺷﺮاب ﮨﯽ ﭘﻴﺘﺎ ﮨﮯ۔!"‬

‫"دﻣﺎغ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ اﺗﺎر دﯼ ﮨﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳہ ﺑﺎت ﻟﻴﮑﻦ دل ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ۔!"‬

‫"ﺑﻬﻼ ﺗﻤﮩﺎرے دل ﮐﺎ ﺟﻮزف ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ۔۔۔؟" ﻋﻤﺮان ﺑﮕﮍ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻣﺖ ﮐﺮو۔!"‬

‫"ﺳﻨﻮ۔۔۔ رس ﻣﻼﺋﯽ۔ اﮔﺮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭼﻮﮨﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﺿﺪ ﻧہ ﮐﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اس‬


‫ﺷﮩﺰادے ﮐﻮ ﺑﻬﻴﻨﺲ ﮐﺎ دوده ﺣﺮام ﮨﯽ رﮨﻨﮯ دﻳﺘﺎ۔!"‬

‫"اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟"‬

‫"اُﺳﯽ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﻃﻼع دﯼ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺟﻮزف ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﺎ وﻟﯽ ﻋﮩﺪ ﮨﮯ۔‬
‫ﻟٰﮩﺬا اﺳﮯ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔!"‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺣﻴﺮت ﮨﮯ۔!"‬

‫"ارے ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ ﻧﺼﻒ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﮨﮯ۔۔۔ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﺟﺎؤ‬
‫اور ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻮگ ﻣﻨﺎﻧﮯ دو۔!"‬

‫"ﺟﻴﻤﺴﻦ اور ﻇﻔﺮ ﮐﻮ ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﻣﻴﮟ رواﻧہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬

‫"ﻳہ ﮐﺐ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ۔!" ﻋﻤﺮان ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ۔۔۔؟"‬

‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘُﺮ ﺗﻔﮑﺮ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺳﺮ ﮐﻮ ﻣﻨﻔﯽ ﺟﻨﺒﺶ دﯼ اور وﮦ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﭘﺮ ﺻﻔﺪر اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﺳﻮال ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ دوﻧﻮں۔۔۔؟" ﻋﻤﺮان ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺘﮯ ﮐﮩﺘﮯ رﮎ ﮔﻴﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪15 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﻧہ ﮨﻮ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﮨﻮ۔!"‬

‫"ﻣﻴﺮﯼ ﻋﻘﻞ ﮨﯽ ﺧﺒﻂ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔!" ﻋﻤﺮان اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺁدﻣﯽ ﺑﻨﻮ۔!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟"‬

‫"ﺳﺐ ﭘﺮ ﺧﺎﮎ ڈاﻟﻮ۔۔۔!"‬

‫"اﭼﻬﺎ ڈال دﯼ۔۔۔ ﺁﮔﮯ ﭼﻠﻮ۔۔۔!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ دو ﻣﺎﮦ ﮐﯽ رﺧﺼﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ درﺧﻮاﺳﺖ دﯼ ﮨﮯ۔۔۔! ﭼﻠﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﺑﺎﮨﺮ ﭼﻠﻴﮟ۔!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﭼﻠﻮں۔۔۔؟ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﺎ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮨﮯ۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔!‬

‫"ﺗﻢ۔۔۔!" وﮦ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺘﮯ ﮐﮩﺘﮯ رﮎ ﮔﺌﯽ۔‬

‫"ﺟﺎؤ۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﺮے روﻧﮯ ﮐﺎ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ رﮨﺎ ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﮐﺒﻬﯽ ﺁدﻣﯽ ﻧہ ﺑﻦ ﺳﮑﻮ۔۔۔!" وﮦ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "اس وﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے‬
‫ﭘﺎس اﻳﮏ ﮐﺎم ﺳﮯ ﺁﺋﯽ ﮨﻮں۔ ﻣﮕﺮ اب ﻧہ ﮐﮩﻮں ﮔﯽ۔!"‬

‫"ﮐﺎم ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺿﺮور ﺑﺘﺎؤ۔۔۔ روﻧﺎ ﺁدهﮯ ﮔﻬﻨﭩﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻠﺘﻮﯼ۔۔۔!"‬

‫"رﺧﺼﺖ ﮐﯽ ﻣﻨﻈﻮرﯼ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺳﻔﺎرش ﭘﺮ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﮨﮯ۔ ﺷﺎﻳﺪ اس ﻧﮯ ﺁج ﺗﮏ ﺗﻤﮩﺎرﯼ‬


‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﭨﺎﻟﯽ۔!"‬

‫"ﮨﺎﺋﮯ ﻣﻴﺮا ﺟﻮزف۔۔۔! اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﻮرے ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﻮ ﮨﻼ ﮐﺮ رﮐﻪ دﻳﺘﺎ۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ اﻳﮑﺲ‬
‫ﭨﻮ ﮐﺎ ﺑﭽہ۔۔۔ اُس ﺳﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اب ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ۔!"‬

‫"ﺟﻬﮏ ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻮ۔۔۔! ﺗﻢ ﻧہ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ۔!"‬

‫"اﭼﻬﺎ۔۔۔ اﭼﻬﺎ۔۔۔ ﭼﻬﭩﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺟﺎؤ ﮔﯽ ﮐﮩﺎں۔۔۔؟"‬

‫"ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ۔۔۔!" وﮦ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں دﻣﺎغ ﺧﺮاب ﮨﻮا ﮨﮯ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪16 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮو۔۔۔ اﮔﺮ ﭼﻬﭩﯽ ﻣﻞ ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮨﯽ ﺟﺎؤں ﮔﯽ۔!"‬

‫اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻬﻨﺠﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺟﮕﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔! وﮦ ﮔﺎڑﯼ ﮐﯽ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﭘﺮ ﺗﻬﮯ۔! اور ان ﮐﮯ‬
‫درﻣﻴﺎن وﮨﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮐﺮ وﮦ ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﮯ‬
‫ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ۔!‬

‫"ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁﺧﺮ ﻧﻴﻨﺪ ﮐﮯ دورے ﮐﻴﻮں ﭘﮍ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!" وﮦ اﭨﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺟﻮاب ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻮﻧﭧ ﮨﻼﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺎﮨﻠﯽ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ‬
‫ﮐﮯ رﮦ ﮔﻴﺎ۔ ذﮨﻦ ﺷﻞ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ دﻳﮑﻪ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﻳﺴﺎ‬
‫ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ رد ﻋﻤﻞ ﮐﯽ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﮨﯽ ﻣﻔﻘﻮد ﮨﻮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ ﮨﻮ۔!‬

‫ﻓﻀﺎ روﺷﻨﯽ ﺳﮯ ﻧﮩﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﺎڑﯼ ﺳﮯ اﺗﺎرا ﮔﻴﺎ۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺐ اور ﮐﻴﺴﮯ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺗﻬﮯ۔!‬

‫ﮔﺎڑﯼ ﺳﮯ اﺗﺮ ﮐﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﮯ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ اﺋﻴﺮ ﭘﻮرٹ ﭘﺮ ﮨﻴﮟ۔! ﻟﻮﺋﻴﺴﻴﺎ اُن ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ‬
‫ﭘﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ درﻣﻴﺎن ﻣﻴﮟ ﭼﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ذﮨﻦ ﮐﻮ ﭨﭩﻮﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ۔ ﺁﺧﺮ وﮦ اﺗﻨﯽ ﺑﮯ ﺑﺴﯽ‬
‫ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻴﻮں ﭼﻞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!‬

‫اﺳﯽ ﻃﺮح وﮦ رن وے ﭘﺮ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ۔۔۔ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ان ﺳﮯ ﭨﻬﭩﻬﻮل ﮐﺮﺗﯽ ﺟﺎ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ‬


‫ان ﮐﯽ زﺑﺎﻧﻴﮟ ﮔﻨﮓ ﺗﻬﻴﮟ۔۔۔ ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﺗﻬﯽ اور ﻧہ اﺣﺘﺠﺎج ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺳﮑﺖ‬
‫ﺑﺎﻗﯽ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔!‬

‫ﺟﮩﺎز ﮐﯽ ﺳﻴﭩﻮں ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺁ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﺗﮏ ﻧہ ﭘﻮﭼﻪ ﺳﮑﮯ ﮐہ ﺟﺎﻧﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ۔‬

‫ﭘﻴﻦ اﻳﻢ ﮐﺎ دﻳﻮ ﭘﻴﮑﺮ ﺟﻤﺒﻮ ﺟﻴﭧ ﻃﻴﺎرﮦ ﺗﻬﺎ۔! ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ اب ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫ﻃﻴﺎرے ﮐﮯ ﭨﻴﮏ ﺁف ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯽ ان ﭘﺮ ﭘﻬﺮ ﻏﻨﻮدﮔﯽ ﻃﺎرﯼ ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﯽ اور ﺟﺐ وﮦ ﺑﮯ‬
‫ﺧﺒﺮ ﺳﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ان ﮐﮯ ﮔﺮد ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﺑﻬﯽ ﮐﺲ دﻳﮟ۔!‬

‫‪ ‬‬
‫‪17 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﭘﺮواز ﮐﮯ دوران ﮨﯽ ﻣﻴﮟ دوﺑﺎرﮦ ﺑﻴﺪار ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔۔۔ اور ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ۔!‬

‫"ﺑﻴﻮﻗﻮﻓﯽ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﻧہ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﻨﺎ۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ! "ﺗﻤﮩﺎرا ﻣﻠﮏ ﺑﮩﺖ ﭘﻴﭽﻬﮯ‬
‫رﮦ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔!"‬

‫"اﺗﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮨﻢ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﯽ زﺑﺎن ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر‬
‫ﮐﻬﻠﯽ۔‬

‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻄﻤﺌﻦ رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮں۔!"‬

‫"ﻳہ زﻳﺎدﺗﯽ ﮨﮯ۔!" ﻇﻔﺮ ﮐﻤﺰور ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﮐﺴﯽ اﻳﮏ ﮐﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮ ﻟﻮ۔!"‬

‫"ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﻣﺸﮑﻞ ﮐﺎم ﮨﮯ۔۔۔ اس ﮐﯽ داڑهﯽ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﮯ۔۔۔ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﺎﮎ۔۔۔!"‬

‫"ﻣﻴﺮﯼ داڑهﯽ اﮐﻬﺎڑ ﮐﺮ ان ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻟﮕﺎ دو۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻓﺮاڈ ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ۔!"‬

‫"ﻳہ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔! ﺑﻬﻮرے ﺑﮑﺮے‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻓﺮاڈ ﮨﻮں۔!"‬

‫"ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﻤﺒﻴﺴﯽ ﮐﺎ راﺳﺘہ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اور ﺗﻢ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﻳہ ﺑﺮﺗﺎؤ ﮐﻴﺎ۔!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺮﺗﺎؤ ﮐﻴﺎ۔۔۔؟"‬

‫"ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮش ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﮩﻤﺎرﯼ ﻗﻴﺪ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﮯ دﻧﻮں ﺳﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬

‫"اﺣﻤﻘﺎﻧہ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧہ ﮐﺮو۔۔۔ ﺗﻢ اﺳﮯ ﻗﻴﺪ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﺟﺒﮑہ ﻣﻴﮟ اس دوران ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ‬
‫ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﺴﮯ اﭘﻨﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﺮوں۔ وﮨﺎں ﮐﯽ ﺁب و ﮨﻮا‬
‫ﻣﻴﮟ ﻓﻴﺼﻠہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺗﻮ اب ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﻟﺌﮯ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﻮں۔!"‬

‫"ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ۔۔۔!" دوﻧﻮں ﺑﻴﮏ وﻗﺖ اﭼﻬﻞ ﭘﮍے۔!‬

‫"ﮨﺎں۔۔۔! ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﮐﻴﻮں ﮨﮯ۔! ﮐﻴﺎ ﺁج ﺗﮏ ﮐﺴﯽ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﺳﺎﺑﻘہ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍا۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪18 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دوﻧﻮں ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﮯ۔۔۔! ﻣﻌﻨﯽ ﺧﻴﺰ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎ‬
‫رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔!‬

‫"ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫"ﭘﺮﻧﺲ ﺁف ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ۔۔۔؟" دﻓﻌﺘًﺎ ﻇﻔﺮ ﭘﻮﭼﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔‬

‫"اُوﮦ ﭘﺮﻧﺲ۔۔۔! وﮦ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ وﮨﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬

‫"ﮐﮩﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬

‫"ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ۔۔۔! دراﺻﻞ وﮦ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﮐﮯ ﻣﻘﺒﺮے ﮐﯽ زﻳﺎرت ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬

‫"ﺧﺪا ﺳﻤﺠﻬﮯ اس ﺷﺨﺺ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان ﮨﮯ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز‬
‫ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ اس ﺑﺎر اس ﻧﮯ اردو ﻣﻴﮟ اﻇﮩﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﭘﺎﮔﻞ ﺑﻨﺎ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮨﮯ۔!" ﻇﻔﺮ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﻣﻴﺮے ﺧﻼف ﮐﭽﻪ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔؟" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻮل ﭘﮍﯼ۔‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﮔﮍﻳﺎ۔۔۔ ﺗﻢ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﺎ ﮨﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮨﻮﮔﯽ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺟﻬﻼﮨﭧ‬
‫ﺳﮯ ﭘﺎﮎ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔!"‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮨﻢ ﮐﺘﻨﮯ دن ﺗﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ۔‬

‫"ﺁج ﺁﭨﻬﻮﻳﮟ رات ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬

‫"اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ دوﻧﻮں اﺗﻨﯽ ﺷﺮاﻓﺖ ﺳﮯ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ۔ ﮐﻢ از‬
‫ﮐﻢ ﺟﮩﺎز ﭘﺮ ﺳﻮار ﮐﺮاﻧﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﻣﺰاﺣﻤﺖ ﺿﺮور ﮐﺮﺗﮯ۔!"‬

‫"اب ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎ دو ﮐہ ﮨﻤﺎرﯼ ﻳہ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻴﻮں ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔؟"‬

‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﮐﯽ ادوﻳﺎت اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮاﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ۔ ﻟﻴﮑﻦ اب ان ﮐﺎ اﺛﺮ زاﺋﻞ ﮨﻮ‬
‫ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﮯ ﻓﮑﺮ رﮨﻮ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪19 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﺲ اب اور ﮐﭽﻪ ﻧہ ﭘﻮﭼﻬﺌﮯ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اردو ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮨﻢ دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺟﺴﮯ‬
‫ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے اﺳﮯ ﺻﺮف ﻋﻴﺶ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ۔!"‬

‫"ﺑﮑﻮ ﻣﺖ۔۔۔!"‬

‫"اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﮨﻮاﺋﯽ ﺟﮩﺎز ﺳﮯ ﭼﻬﻼﻧﮓ ﻟﮕﺎ دﻳﺠﺌﮯ۔!"‬

‫ﻇﻔﺮ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔‬

‫ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔ "اور ﮐﭽﻪ ﭘﻮﭼﻬﻨﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬

‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺟﻠﺪﯼ ﺳﮯ ﺑﻮل ﭘﮍا۔ "ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﻳﮩﯽ اﻋﺰاز ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫ﻣﻴﺮﯼ داڑهﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﺁ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮوں۔۔۔؟"‬

‫"دوﻧﻮں ﺳﮯ ﻧﻴﺎ اور اﻧﻮﮐﻬﺎ ﺗﺠﺮﺑہ۔!"‬

‫"ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ۔۔۔! اﻳﮏ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ‪ ،‬ﺗﻢ ﭼﺎﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﻴﮏ وﻗﺖ دس ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮ۔!"‬

‫"اُوﮨﻮ۔۔۔! ﺗﻢ ﺷﺎﺋﺪ ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق اڑاﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔!"‬

‫"اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﮑﻬﻦ ﮐﯽ ڈﻟﯽ۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺑﮩﺖ ﻋﺰت ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں۔!"‬

‫"اوﮦ۔۔۔ ﺧﻮب ﻳﺎد ﺁﻳﺎ۔۔۔ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﺎ ﺧﻂ ﮨﮯ۔۔۔!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺑﻴﮓ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ‬
‫اﻳﮏ ﻟﻔﺎﻓہ ﻧﮑﺎﻻ۔‬

‫دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ وﮦ دوﻧﻮں ﺧﻂ ﭘﺮ ﺟﻬﮏ ﭘﮍے۔ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻟﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﺳﮯ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﮨﻮں۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں۔۔۔ ﺑﺎس ﻧﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ دهﮑﺎ دﻳﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ زﻧﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﺳﮑﺘﺎ ﺟﻦ ﺳﮯ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﺑﺎس ﮐﯽ ﺧﻮﺷﺒﻮ ﺁ رﮨﯽ‬
‫ﮨﻮ۔۔۔ اور ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﮨﻮﮔﯽ ﮐہ ﻣﻴﺮﯼ اس ﻣﺎﮦ ﮐﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍﯼ ﺧﻮاﮨﺶ اس ﻃﺮح‬
‫ﭘﻮرﯼ ﮨﻮﻧﮯ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﮯ۔ اب ﻣﻴﮟ اس ﺑﻮﺗﻞ ﮐﯽ زﻳﺎرت ﮐﺮ ﺳﮑﻮں ﮔﺎ ﺟﻮ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ‬

‫‪ ‬‬
‫‪20 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﮯ ﻣﻘﺒﺮے ﭘﺮ ﺗﺮاﺷﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﺟﺎؤں ﮔﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ۔۔۔ اب ﺧﺪا ﻣﻴﺮﯼ‬
‫ﺷﮩﺰادﮔﯽ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮے۔!"‬

‫ﺧﻂ ﭘﮍه ﮐﺮ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﻇﻔﺮ ﻧﭽﻼ ﮨﻮﻧﭧ داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ دوﺳﺮﯼ‬
‫ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬

‫ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﺻﺪر ﻣﻘﺎم ﭘﺎپ اے اے ﺗﮯ ﮐﯽ اﻳﮏ ﺧﻮش ﮔﻮار رات ﺗﻬﯽ‪ ،‬ﺳﺎﺣﻞ ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﺳﮯ ﺁﻧﮯ واﻟﯽ ﻧﻢ ﺁﻟﻮد ﮨﻮاﺋﻴﮟ ﺑﺴﺘﯽ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺧﻮﺷﺒﻮؤں ﺳﮯ‬
‫ﺑﻮﺟﻬﻞ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ دوﺷﻴﺰﮦ ﻓﻄﺮت ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﻌﻄﺮ ﮔﻴﺴﻮ ﮐﻬﻮل‬
‫دﻳﺌﮯ ﮨﻮں! ﺧﻮﺷﺒﻮﺋﻴﮟ ﺑﻬﺎﻧﺖ ﺑﻬﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﻣﮩﮑﺎرﻳﮟ‪ ،‬ﺗﺮﻏﻴﺐ اور رﻏﺒﺖ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﭽﻮﻟﯽ ﺑﻦ‬
‫ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔۔۔! رات ﮐﮯ دو ﺑﺠﮯ ﺗﻬﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻮرا ﺷﮩﺮ ﺟﺎگ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻴﻔﮯ اور‬
‫رﻳﺴﺘﻮراﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﻗﮩﻘﮩﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﺳﺎزوں ﮐﯽ ﺟﻬﻨﮑﺎرﻳﮟ ﺗﻬﻴﮟ اور ﮔﻴﺘﻮں ﮐﮯ ﺳﻮﺗﮯ ﭘﻬﻮٹ‬
‫رﮨﮯ ﺗﻬﮯ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻳﮩﻴﮟ ﺳﮯ ﻣﺴﺮﺗﻴﮟ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻮں۔‬
‫اﻟﺒﺘہ ﺳﺎﺣﻞ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﺳﮯ ﺑﻨﮕﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻮزف دهﺎڑﻳﮟ ﻣﺎر ﻣﺎر ﮐﺮ رو رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫اور اس ﮐﯽ ﻧﻮ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﮦ ﺑﻴﻮﯼ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﺒﻬﯽ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮐﺒﻬﯽ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪﻳﮟ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫"ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﮔﻴﺎ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ! اب ﻣﻴﮟ واﭘﺲ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺑﺎﻵﺧﺮ اﻟﻔﺎظ ﻣﻴﮟ‬
‫اﭘﻨﮯ ﻏﻢ و ﻏﺼﮯ ﮐﺎ اﻇﮩﺎر ﮐﻴﺎ۔‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬

‫"وﮦ ﭘﻴﺘﮯ ﭘﻴﺘﮯ ﻣﺮ ﮔﻴﺎ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﺸہ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ رﮨﺎ۔ ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ وﻳﺴﯽ ﺷﺮاب‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ ﺳﮑﺘﯽ ﺟﻴﺴﯽ ﻣﻴﺮا ﺑﺎس ﻣﮩﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﺼﻮر ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻢ اس ﺣﺪ ﺗﮏ ﺷﺮاﺑﯽ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮﮔﮯ۔۔۔؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪21 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﺲ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺑﻼ ﮨﻮ۔ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ وﻟﯽ ﻋﮩﺪﯼ اور‬
‫ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ۔۔۔ اور اب ﺗﻮ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﺪردﯼ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﯽ۔ اﮔﺮ وﮦ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ‬
‫ﮔﻬﭩﻴﺎ ﺷﺮاﺑﻴﮟ ﭘﯽ ﮐﺮ ﻣﺮا ﮨﮯ۔!"‬

‫"ﻳہ ﺑﮩﺖ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﮨﮯ ڈارﻟﻨﮓ! ﻋﻮام ﮐﻴﺎ ﺧﻮاص ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ۔!" ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﻣﻴﺰ‬
‫ﭘﺮ رﮐﻬﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺸﮯ ﮐﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔! اور اس ﻣﻨﺤﻮس ﻣﻘﺒﺮے ﭘﺮ ﺟﻮ ﺑﻨﮉ ﮐﭩﺎﺋﻴﻦ ﮐﯽ‬
‫ﺑﻮﺗﻞ ﺗﺮاﺷﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اس ﭘﺮ ﮨﺰار ﺑﺎر ﻟﻌﻨﺖ۔"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯ ﺑﮑﺮﯼ ﮐﯽ اوﺟﻬﮍﯼ ﮐﯽ ﺷﺮاب ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻣﮩﻴﺎ ﮐﺮوں۔" وﮦ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼ‬
‫ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺟﻮزف ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍا۔ اور اﺳﮯ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "اے ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻋﻮرت! اس وﻗﺖ‬
‫ﺑﮑﺮﯼ ﮐﯽ اوﺟﻬﮍﯼ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻮ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﭘﺘہ‬
‫ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ اور ﻣﻴﮟ ﻣﺮ ﺟﺎؤں۔!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﯽ۔!"‬

‫"ﭼﻠﯽ ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ۔!"‬

‫"ﺗﻢ ﺁﺧﺮ ﻣﻴﺮﯼ ﺗﻮﮨﻴﻦ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗﮯ رﮨﺘﮯ ﮨﻮ۔!"‬

‫"ﺟﺎؤ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮩﺎﺋﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔!"‬

‫ﭨﻬﻴﮏ اُﺳﯽ وﻗﺖ ﺗﻴﻦ ﺁدﻣﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﺁﺋﮯ‪ ،‬ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺟﺮﺁت ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮﺋﯽ۔" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻬﻮرﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫"اس ﻟﺌﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺷﮩﺮﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔" رﻳﻮاﻟﻮر واﻟﮯ ﻧﮯ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ اﻧﺪاز‬
‫ﻣﻀﺤﮑہ اڑاﻧﮯ ﮐﺎ ﺳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"داﻧﺖ ﺑﻨﺪ ﮐﺮو‪ ،‬اور ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﺳﮯ ﭼﻠﮯ ﺟﺎؤ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪22 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺻﺮف اﺗﻨﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺧﺮ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ارادے ﮐﻴﺎ ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬

‫"ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ۔!"‬

‫"ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﻣﻴﺮے ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ رﻳﻮاﻟﻮر ﮨﮯ ﮐﻬﻠﻮﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻗﺼہ ﮨﮯ۔۔۔؟" ﺟﻮزف ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺗﻢ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ‪ ،‬وﻳﺴﮯ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺷﺮوع ﮨﯽ ﺳﮯ‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر ﭘﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬

‫اﭼﺎﻧﮏ اس ﻧﮯ دهﺎڑ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﻗﺒﻴﻠﮯ ﮐﺎ ﺟﻨﮕﯽ ﻧﻌﺮﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﮐﺴﯽ ﭼﻴﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر واﻟﮯ ﭘﺮ ﭼﻬﻼﻧﮓ ﻟﮕﺎ دﯼ۔! ﭘﻬﺮ رﻳﻮاﻟﻮر ﺗﻮ اﭼﻬﻞ ﮐﺮ ﭼﻬﺖ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫اور اس ﮐﺎ ﺷﮑﺎر اﻳﮏ ﻟﻤﺒﯽ ﮐﺮاﮦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻓﺮش ﭘﺮ ڈهﻴﺮ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اُس ﮐﮯ دوﻧﻮں‬
‫ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺟﻮزف ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍے۔ ﻟﻴﮑﻦ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺟﻮزف ﻳہ ﺑﻬﻮل ﮔﻴﺎ ﮨﻮ ﮐہ‬
‫وﮦ ﺁدﻣﯽ ﮨﯽ ﮨﮯ۔۔۔۔ ﺑﺎﻟﮑﻞ درﻧﺪوں ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ان ﭘﺮ ﺣﻤﻠﮯ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬اور ﮨﻠﮑﯽ‬
‫ﮨﻠﮑﯽ ﻏﺮاﮨﭩﻴﮟ ﮐﻤﺮے ﮐﯽ ﻓﻀﺎ ﻣﻴﮟ ﮔﻮﻧﺞ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬

‫رﻳﻮاﻟﻮر واﻻ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﭨﻪ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اﻳﮏ اور ﮔﺮا۔۔۔ ﭘﻬﺮ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ‬
‫ﺟﻴﺴﮯ ﺗﻴﺴﺮا ﺟﺎن ﺑﭽﺎ ﮐﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮ۔! ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ دم ﺑﺨﻮد ﮐﻬﮍﯼ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ رﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔ دﻓﻌﺘ ًﺎ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺗﻴﺴﺮے ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﻴﮟ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺳﺮ ﺳﮯ اوﻧﭽﺎ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور‬
‫ﻓﺮش ﭘﺮ دے ﻣﺎرا۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﻧﻌﺮﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﭘﺮﺟﻮش اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫"اے ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﻧﮕﻮﻳﻨﮉا ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ! اے ﻣﻴﺮے ﺷہ زور ﭼﻴﺘﮯ ﺗﻮ ﺟﻴﺴﺎ ﺗﻬﺎ وﻳﺴﺎ ﮨﯽ اب ﺑﻬﯽ‬
‫ﮨﮯ۔ ﮔﻬﭩﺘﮯ ﭼﺎﻧﺪ ﺑﻬﯽ ﺗﺠﻪ ﭘﺮ اﺛﺮ اﻧﺪاز ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ ﺗﻮ ﮨﯽ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭘﻮﭘﺎؤں ﮐﯽ‬
‫ﻏﻼﻣﯽ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت دﻻﺋﮯ ﮔﺎ۔ اب ﻳہ دﻳﮑﻪ ﮐہ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﭘﻨﯽ ﻧﺎﭘﺎﮎ زﺑﺎن ﮨﻼﻧﮯ‬
‫ﮐﮯ ﻟﺌﮯ زﻧﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﺑﭽﺎ ﮨﮯ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں دﻳﮑﻬﻮں۔۔۔ ﺗﻢ ﺧﻮد ﮨﯽ دﻳﮑﻪ ﻟﻮ۔!" ﺟﻮزف ﺑﻬﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎپ ﮐﺎ‬
‫ﺑﻴﭩﺎ ﮨﯽ رﮨﻨﮯ دو‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻧﮕﻮﻳﻨﮉا ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪23 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻼ‬
‫وﮦ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﯽ اور ﺟﻬﮏ ﮐﺮ ان ﺗﻴﻨﻮں ﺑﮯ ﮨﻮش ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﻳہ ﻧﺴ ً‬
‫ﭼﻴﻨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ ﺳﻴﺪهﯽ ﮐﻬﮍﯼ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ "ﺗﻴﻨﻮں زﻧﺪﮦ ﮨﻴﮟ۔ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرﯼ واﭘﺴﯽ ﮐﺎ راز اﻓﺸﺎء ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻣﺖ ﮐﺮو۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺟﻮزف ﮨﻮں‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻧﮕﻮﻳﻨﮉا‬
‫ﮐﻮن ﮨﮯ۔ ﻣﻴﺮا ﺑﺎپ ﺗﻮ ﭘﺮﺗﮕﺎﻟﻴﻮں ﺳﮯ ﻟﮍﺗﺎ ﮨﻮا ﻣﺎرا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮں ﮐہ اب اﻳﺴﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت زﺑﺎن ﺳﮯ ﻧہ ﻧﮑﻼﻧﺎ۔ ﺗﻢ وﻟﯽ ﻋﮩﺪ‬
‫ﮨﺮﺑﻨﮉا ﮨﻮ‪ ،‬واﻟﯽ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺑﻴﭩﮯ۔!"‬

‫"اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ اس ﮐﻮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﺮ ﻟﻮں ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﮔﺪهﮯ ﮐﺎ ﺑﭽہ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ۔!"‬

‫"ﭼﻠﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﮩﯽ! ﻟﻴﮑﻦ اب اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﺑﻨﺪ ﮨﯽ رﮐﻬﻮ ﮔﮯ۔۔۔ اُوﮨﻮ وﮦ ﺷﺎﻳﺪ‬
‫ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﮨﮯ‪ ،‬اُس ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﭘﻮﭼﻬﻮں اس ﻣﻴﮟ دﺧﻞ اﻧﺪاز ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ۔"‬

‫ﺟﻮزف ﺑُﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﻣﻴﺰ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ اور ﺑﻮﺗﻞ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﺳﮯ ﻟﮕﺎ ﻟﯽ۔ اس‬
‫دهﻴﻨﮕﺎ ﻣﺸﺘﯽ ﮐﮯ دوران ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اس ﻧﮯ ﺧﻴﺎل رﮐﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺁﻧﭻ ﻧہ ﺁﻧﮯ‬
‫ﭘﺎﺋﮯ۔!‬

‫"ﺧﺪا ﮐﯽ ﭘﻨﺎﮦ۔۔۔!" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﺑﮍﺑﮍاﺋﯽ۔ "ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮐہ ﻳہ ﮐﻮن ﮨﻴﮟ اور‬
‫اس ﮐﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺻﺮف ﻗﻴﻤہ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﺸﻴﻦ ﮨﻮں۔۔۔" ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ۔ "ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﻏﺮض ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮐہ ﺑﻴﻒ ﮨﮯ ﻳﺎ ﻣﭩﻦ‪ ،‬دوﺳﺮﯼ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺗﻨﯽ زﻳﺎدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﻨﮯ دوں ﮔﯽ۔!"‬

‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺦ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﮐﻮ ﺁﮔﺎﮦ ﮐﺮ دوں ﮔﺎ ﮐہ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮزف ﮨﻮں۔!"‬

‫"اُوﮦ۔۔۔ ﺁﮨﺴﺘہ ﺑﻮﻟﻮ۔۔۔ وﮦ ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔!"‬

‫ﺟﻮزف اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻠہ ﺁوروں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ اﭨﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﭘﻨﺎ‬
‫ﭼﮩﺮﮦ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﭼﻬﭙﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮨﺎﺗﻪ ﮨﭩﺎؤ ﭼﮩﺮے ﺳﮯ!" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮔﺮج ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪24 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اس ﻧﮯ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮐﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﭩﺎ ﻟﺌﮯ اور اس ﻃﺮح ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﺠﻬﺎﺋﯽ‬
‫ﻧہ دﻳﺘﺎ ﮨﻮ۔‬

‫ﭘﻬﺮ ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ! ﮨﻢ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ‪ ،‬ﮨﻢ‬
‫ﺳﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔!"‬

‫"ﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔؟"‬

‫ﺟﻮاب ﻣﻴﮟ اُس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﻴﮩﻮش ﺣﻤﻠہ ﺁور ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ‬
‫اُﺳﮯ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔!"‬

‫"وﮦ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔!"‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ۔۔۔؟"‬

‫"ﻣﺎدام‪ ،‬ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﭘﻠﻴﺰ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔!"‬

‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻮ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ۔" ﺟﻮزف اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻋﺬاب ﺑﻦ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﮐﺒﻬﯽ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭘﺮ ﺟﺎن ﭼﻬﮍﮐﺘﯽ اور‬
‫ﮐﺒﻬﯽ ﻇﻔﺮ ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻬﻴﺮﺗﯽ۔‬

‫ﺁﮐﻠﻴﻨﮉ ﺳﮯ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﺮواز ﮐﮯ ﺁﻏﺎز ﭘﺮ اس ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ﻳہ ﺿﺮورﯼ‬


‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﭘﺮﻧﺲ ﺳﮯ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﻼﻗﺎت ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ۔"‬

‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮨﻤﻴﮟ وﮨﺎں ﮐﻴﻮں ﻟﮯ ﺟﺎ رﮨﯽ ﮨﻮ۔؟" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ وﮨﻴﮟ ﮐﯽ ﺁب و ﮨﻮا ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻧﺘﻴﺠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﻮں۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﻮں ﻧہ ﭼﺎﻗﻮ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے دو ﭨﮑﮍے ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ‬


‫ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪25 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫وﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍﯼ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺗﻠﺦ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "اﮔﺮ ﻣﻴﮟ واﻗﻌﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﻧﮯ‬
‫ﻟﮕﺎ ﮨﻮں ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔!"‬

‫"ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍو۔" ﻇﻔﺮ اردو ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬

‫"ﺳﻮال ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﺗﻨﮯ اﺣﻤﻖ ﮐﻴﻮں ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻬﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟"‬

‫"ﮨﻢ اس ﮐﮯ اﺷﺎروں ﭘﺮ ﮐﻴﻮں ﻧﺎچ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔!"‬

‫"اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ اور ﺳﻮﺟﻬﮯ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺿﺮور ﻣﻄﻠﻊ ﮐﺮﻧﺎ۔ ﮨﻤﺎرے ﺟﻴﺐ ﺧﺎﻟﯽ‬
‫ﮨﻴﮟ۔ ﭨﮑﭧ واﭘﺴﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح اﺳﮯ ﺟﻞ دے ﮐﺮ اﭘﻨﯽ راﮦ ﻟﻴﮟ۔!"‬

‫"ﺗﻮ ﮨﻢ ﻗﻄﻌﯽ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮨﻮ ﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬

‫"ﻳﻘﻴﻨﺎً۔۔۔ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﮨﻤﺎرﯼ ﻳﮩﯽ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﮨﮯ۔!"‬

‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ اﭘﻨﯽ ﺳﻴﭧ ﺳﮯ اﭨﻬﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬

‫"ﮐﮩﺎں ﭼﻠﻴﮟ۔۔۔؟" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬

‫"ﭨﻮاﺋﻴﻠﭧ۔۔۔! ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮔﻮﻧﮕﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﺎﻧﺖ ﺑﻬﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ رﮨﻮ۔!"‬

‫وﮦ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﮯ۔۔۔ ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ واﭘﺲ ﺁ‬
‫ﮔﺌﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﺎ ﭼﮩﺮﮦ دﮨﺸﺖ ﺳﮯ ﺳﻔﻴﺪ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔۔؟" ﻇﻔﺮ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬

‫"ﺧﻄﺮﮦ۔!" وﮦ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﮍﺑﮍاﺋﯽ۔ "اب ﮨﻢ ﭘﺎپ ﺗﮯ ﻣﻴﮟ اُﺗﺮ ﮐﺮ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﯽ ﻗﻴﺎم ﮔﺎﮦ ﮐﯽ‬
‫ﺑﺠﺎﺋﮯ ﮐﺴﯽ ﮨﻮﭨﻞ ﮐﺎ رخ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ۔!"‬

‫"اب ﮨﻢ اُس وﻗﺖ ﺗﮏ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺸﻮرے ﭘﺮ ﻋﻤﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ اﺻﻞ‬


‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﻤﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺧﺸﮏ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬

‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪26 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اﺻﻮﻟﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﻢ ﮐﺐ ﺗﮏ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺗﮩﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ۔!"‬
‫" اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﺳﻨﻮ! ﭘﺮﻧﺲ ﮐﮯ دﺷﻤﻦ ﮨﻤﺎرا ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫" ﮐﻴﺎ ﻳﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﻳﻘﻴﻨًﺎ۔۔۔! ﭘﭽﻬﻠﯽ ﻧﺸﺴﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﭘﺮ ۔۔۔۔!"‬
‫"ﮐﺘﻨﮯ ﺁدﻣﯽ ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬
‫"ﺻﺮف اﻳﮏ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﯽ ﮨﻮں! ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﭽﻪ اور ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﮨﻮں۔!"‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﭘﮩﭽﺎن ﺑﺘﺎؤ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﭨﻮاﺋﻴﻠﭧ ﮐﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اُس ﭘﺮ اﻳﮏ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﻮں ﮔﺎ۔!"‬
‫"ﮐﺎﻧﻮں ﺗﮏ اﭨﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺷﺎﻧﻮں واﻻ ﺑﻠﮉاگ! ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻟﻴﺴﻮﻳﮟ ﻧﺸﺴﺖ ﭘﺮ ۔۔۔!"‬
‫ﻇﻔﺮ اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ‪ ،‬ﺑﻬﺎرﯼ ﺟﺒﮍوں واﻻ اور اس ﻗﺪر ﮐﻮﺗﺎﮦ‬
‫ﮔﺮدن ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﺎﻧﻮں ﮐﯽ ﻟﻮؤں ﺗﮏ ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ۔۔۔۔۔ اور ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ اذﻳﺖ‬
‫ﭘﺴﻨﺪﯼ ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪﮨﯽ ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺑﻈﺎﮨﺮ ﻣﺎﺣﻮل ﺳﮯ ﺑﮯ ﭘﺮواﮦ ﻧﻈﺮ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻇﻔﺮ‬
‫ﮐﯽ ﭼﻬﭩﯽ ﺣِﺲ ﮐﮩہ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﭘﻮرﯼ ﻃﺮح ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ۔!‬
‫وﮦ ﭨﻮاﺋﻴﻠﭧ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺘﺎ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻳﻘﻴﻨًﺎ اس ﮐﯽ ﺻﻮرت اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺻﻮرت دﻳﮑﻪ ﮐﺮ دﮨﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔!‬
‫واﭘﺴﯽ ﭘﺮ ﺟﻮاب ﻃﻠﺐ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺳﺮ ﮐﻮ‬
‫ﺧﻔﻴﻒ ﺳﯽ ﺟﻨﺒﺶ دے ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﺳﻴﭧ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﮩﺎں ﮐﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪﮦ ﮨﮯ ۔۔۔۔؟ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺎ۔۔۔۔" ﻇﻔﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"اس ﮐﯽ ﻣﺎں ﭘﻮﻟﻴﻨﺸﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺑﺎپ ﭼﻴﻨﯽ‪ ،‬ﺗﻴﺎراﭘﻮ ﮐﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪﮦ ﮨﮯ۔ اور وﮨﺎں زﮨﺮﻳﻠﮯ‬
‫ﻣﻴﻨﮉﮎ ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﻳﻌﻨﯽ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍا۔‬
‫"ﺁﮨﺴﺘہ ﺑﻮﻟﻮ۔۔۔ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﻼﺗﺎ ﮨﮯ اﺻﻞ ﻧﺎم ﮐﻢ ﮨﯽ ﻟﻮگ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺧﻮف زدﮦ‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ذرا ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ زﻳﺎرت ﮐﺮ ﻟﻮ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ‪ ،‬اس ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺗﻀﺤﻴﮏ ﺁﻣﺰ ﺗﻬﺎ۔!‬
‫ﻇﻔﺮ اور ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ۔ ﭘﻬﺮ ﺷﺎﻳﺪ دس ﻣﻨﭧ ﮔﺰر ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﯽ‬

‫‪ ‬‬
‫‪27 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫واﭘﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬


‫"او ﮨﻮ۔۔۔۔ ﮐﮩﺎں رﮦ ﮔﻴﺎ۔؟" دﻓﻌﺘًﺎ ﻇﻔﺮ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﮨﺎں ﺧﺎﺻﯽ دﻳﺮ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔!"‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اُﺳﯽ وﻗﺖ اﻳﮏ اﻳﺮ ﮨﻮﺳﭩﺲ ﺳﺮاﺳﻴﻤﮕﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﮟ اﻧﮑﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭽﯽ۔‬
‫"ﻳہ ۔۔۔ ﻳہ ۔۔۔ وﮦ! ﺻﺎﺣﺐ۔۔۔!" وﮦ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﯽ ﺧﺎﻟﯽ ﺳﻴﭧ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﭨﺎﺋﻴﻠﭧ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻴﮩﻮش ﭘﮍے ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺳﻴﭧ ﺳﮯ اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬
‫اﻳﺌﺮ ﮨﻮﺳﭩﺲ ﮐﯽ دﯼ ﮨﻮﺋﯽ اﻃﻼع درﺳﺖ ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﻓﺮش ﭘﺮ اوﻧﺪهﺎ ﭘﮍا ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﻳﺎ۔‬
‫ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﮐﺎﻏﺬ ﮐﺎ اﻳﮏ ﭨﮑﮍا ﭘﻦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪﯼ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔!‬
‫"ﻣﻮت ﮐﮯ ﺟﺰاﺋﺮ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘہ اﺟﻞ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮش ﺁﻣﺪﻳﺪ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ۔!"‬
‫ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔ ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ‬
‫ﭘﻬﺮ ُاس ﭘﺮﭼﮯ ﮐﻮ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﮯ اﻟﮓ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ۔ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮐﻬﮍے‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ۔!" ﻇﻔﺮ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻬﯽ ﭘﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﮐﮯ‬
‫دورے ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ‪ ،‬ﻣﺤﺾ اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﻃﺒﯽ اﻣﺪاد ﮐﺎﻓﯽ ﮨﻮ ﮔﯽ۔!"‬

‫ﻟﻮگ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﻨﮯ ﻟﮕﮯ۔ اور ﺟﮩﺎز ﮐﺎ ﻋﻤﻠہ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ وﮨﺎں ﺳﮯ اﭨﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﮓ و دو‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﺼﺮوف ﮨﻮ ﮔﻴﺎ۔! ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺑﻴﺲ ﭘﭽﻴﺲ ﻣﻨﭧ ﺑﻌﺪ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮨﻮش ﺁ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"اس ﺳﮯ ﺑﺮاﮦ راﺳﺖ ﺳﻮاﻻت ﻧہ ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ اوﻧﭽﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ ﻳہ ﺟﻴﻤﺴﻦ‬
‫ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻳﮏ اﺷﺎرﮦ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻣﺤﺘﺎط رﮨﮯ۔‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص وﺟہ۔۔۔؟" ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍے اﻳﮏ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﮐﮩہ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں ﮐہ اس ﭘﺮ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﮐﮯ دورے ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔ " ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺧﺸﮏ‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔ "ﺑﺮاﮦ راﺳﺖ ﺳﻮاﻻت ﺳﮯ وﮦ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﮐﻤﺰورﯼ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺤﺚ ﺑﻨﮯ۔"‬
‫ﺑﺎت ﻣﻌﻘﻮل ﺗﻬﯽ اس ﻟﻴﺌﮯ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ ﺳﻴﭧ ﭘﺮ واﭘﺲ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ‬

‫‪ ‬‬
‫‪28 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ "ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﭨﻮاﺋﻴﻠﭧ ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺑﮯ ﺧﺒﺮﯼ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺮدن ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﺎرا اور ﭘﻬﺮ ۔۔۔۔ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﭽﻪ ﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ۔۔۔ ﮐﻴﺎ وﮦ ﺑﺪﮨﻴﺖ اﭘﻨﯽ‬
‫ﺳﻴﭧ ﺳﮯ اﭨﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔؟"‬
‫"ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ اور ﺟﻴﺐ ﺳﮯ‬
‫وﮦ ﭘﺮﭼہ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ دﻳﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﻓﺮﺷﺘہ اﺟﻞ ﮐﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍا۔‬
‫"ﻳہ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﭘﻦ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔۔۔!"‬
‫"اُو ﮨﻮ۔۔۔ ﺗﺐ ﺗﻮ۔۔۔ ﺁپ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭼﻬﭙﺎ ﮐﺮ اﭼﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ۔۔۔؟"‬
‫"ﮐﻴﻮں۔۔۔۔؟"‬
‫"ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ! وﮦ ﻣﺤﺾ اﭘﻨﮯ ﺷﺒﮩﮯ ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮ۔! ﻧﮩﻴﮟ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔ اس‬
‫ﮐﺎ اﻋﻼن ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ۔!"‬
‫"اﺣﻤﻖ ﻧہ ﺑﻨﻮ۔!"‬
‫"ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﺁپ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ دﻟﻴﻞ ﺑﻬﯽ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫ﻇﻔﺮ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﻮ۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮩﺘﺎ رﮨﺎ۔ "اﮔﺮ اُﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﺗﺐ‬
‫ﺑﻬﯽ ﮨﻤﺎرا ﻳہ روﻳہ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﻮ ﮔﺎ۔ اور اﮔﺮ ﻣﺤﺾ ﺷﺒﮩﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮﻳﻦ‬
‫ﮐﮩہ ﻟﻴﺠﺌﮯ۔!"‬
‫"ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺗﻢ ﭨﻬﻴﮏ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭘُﺮ ﺗﻔﮑﺮ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺟﻴﻤﺴﻦ اﭨﻪ ﮐﻬﮍا ﮨﻮا۔ اور ﺑﻠﻨﺪ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﺧﻮاﺗﻴﻦ و ﺣﻀﺮات! ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ‬
‫ﮐﮯ دورے ﺿﺮور ﭘﮍﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اس وﻗﺖ ﻣﻴﮟ اُس ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫ﻟﻮگ ﺗﻮﺟہ اور دﻟﭽﺴﭙﯽ ﺳﮯ اُس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ۔!‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔۔۔؟" اﻳﮏ ﺁواز اﺑﻬﺮﯼ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﭨﻮاﺋﻴﻠﭧ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺳﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺮدن ﭘﺮ ﮐﺮاﭨﮯ ﮐﺎ‬
‫ﺟﭽﺎ ﺗﻼ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺑﻴﮩﻮش ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮ ﻣﻴﺮﯼ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﭘﻦ‬
‫ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﻠﯽ ﮨﮯ۔ ﺁپ ﺑﻬﯽ ﻣﻼﺣﻈہ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ۔ ﻟﮑﻬﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﻮت ﮐﮯ ﺟﺰاﺋﺮ ﻣﻴﮟ ﻓﺮﺷﺘہ‬
‫اﺟﻞ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺧﻮش ﺁﻣﺪﻳﺪ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪29 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﮍﯼ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ۔!" اﻳﮏ ﺧﻮف زدﮦ ﺳﯽ ﺁواز اﺑﻬﺮﯼ۔‬


‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﺮا ﺳﮯ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﻣﺤﺾ ﻣﺬاق ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻮ‬
‫ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺟﮩﺎز ﺳﭻ ﻣﭻ ﻣﻮت ﮐﮯ ﺟﺰاﺋﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ۔۔۔ ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ۔۔۔!" ﮐﺌﯽ ﺁوازﻳﮟ ﺑﻴﮏ وﻗﺖ اﺑﻬﺮﻳﮟ۔!‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺧﻮاﺗﻴﻦ و ﺣﻀﺮات۔۔۔! اب ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺸﻮرﮦ دﻳﺠﺌﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ۔۔۔ اﻳﮏ ﺧﺎﺗﻮن‬
‫ﺑﻬﯽ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ۔!"‬
‫ﺳﻨﺎﭨﺎ ﭼﻬﺎ ﮔﻴﺎ۔! ﻇﻔﺮ ﮐﻨﮑﻬﻴﻮں ﺳﮯ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اس‬
‫ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺗﺤﻴﺮ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔۔۔ اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﻣﻨہ ﮐﻬﻞ ﮔﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﭩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔! ﺟﮩﺎز ﮐﮯ ذﻣہ دار اﻓﺮاد ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁ ﮐﻬﮍے‬
‫ﮨﻮﺋﮯ۔ اُن ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﮯ وﮦ ﭘﺮﭼہ ﺑﻬﯽ ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ۔!‬
‫"ﻳہ رﮨﺎ۔۔۔ ﻣﻼﺣﻈہ ﻓﺮﻣﺎﻳﺌﮯ۔!"‬
‫وﮦ اُﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻟﻴﮑﻦ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮯ ﺗﻮ اُس وﻗﺖ ﮐﺴﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"ڈرﭘﻮﮎ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﺎ ﺑﺮﺟﺴﺘہ ﺟﻮاب ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ ﺷﺒہ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫"ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﺳﺐ اﺟﻨﺒﯽ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺑﮩﺮ ﺣﺎل ﻣﻴﺮﯼ داﻧﺴﺖ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻤﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺁپ ﺟﻨﺖ ارﺿﯽ ﺗﺎﺑﻴﺘﯽ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﭘﺮواز ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔" ﺟﮩﺎز ﮐﮯ ذﻣہ دار ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ اﺗﻨﯽ اوﻧﭽﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ‬
‫ﮐہ ﺁس ﭘﺎس ﮐﮯ دوﺳﺮے ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﺳﻦ ﺳﮑﻴﮟ۔‬
‫"ﮨﻢ ﺧﺎﺋﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺷﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ دﯼ اور ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﻳہ اﭼﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا۔۔۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔!‬
‫"ﺟﺐ ﺗﮏ ﮨﻢ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﻳﮩﯽ ﮨﻮﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺧﺸﮏ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﻘﺼﺪ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮐﻮﺋﯽ راﮦ ﻣﺘﻌﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﯽ۔" ﻇﻔﺮ اﻟﻤﻠﮏ ﻧﮯ‬
‫اُﺳﮯ ﭨﭩﻮﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ اﺗﻨﺎ ﺑﺘﺎ دﻳﻨﺎ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﭘﺮﻧﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔ اﺗﻨﯽ ﺑﮍﯼ ﺑﮍﯼ‬

‫‪ ‬‬
‫‪30 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺗﻨﺨﻮاﮨﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﯽ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﺼﻮر ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ۔۔۔؟"‬


‫"ﻳہ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎت۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮل ﭘﮍا۔ "ﻟﻴﮑﻦ اس اﻧﮑﺸﺎف ﺳﮯ ﮨﻤﺎرﯼ ﻣﺸﺘﺮﮐہ ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ﺧﻄﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﯽ۔"‬
‫"ﮨﺮ ﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﮨﻢ ﺗﻴﻨﻮں ﺟﮩﺎں ﺑﻬﯽ رﮨﻴﮟ ﮔﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ رﮨﻴﮟ‬
‫ﮔﮯ۔!"‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ! اﮔﺮ ﮐﺴﯽ اﻳﮏ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﺒﻮرًا دوﻧﻮں ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﻮں ﮔﯽ۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺘﮯ ﮨﻮ۔!" ﻇﻔﺮ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺟﺐ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎ ﺳﮩﺎرا ﺑﻦ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔!"‬
‫"وﻳﺴﮯ ﻣﻴﺮﯼ اﻳﮏ اﮨﻢ ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﺳُﻦ ﻟﻴﺠﺌﮯ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اردو ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﺎ ﺁپ اب‬
‫ﺑﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﻳہ ﻣﺤﺾ اﺗﻔﺎق ﮨﮯ اور ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺗﺎﺑﻴﺘﯽ ﮐﺎ ﭼﮑﺮ‬
‫ﻳﻮﻧﮩﯽ ﺑﮯ ﻣﻘﺼﺪ ﭼﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ اس ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں۔"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺑﺲ ﮨﻤﻴﮟ ﻣﺤﺘﺎط رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔!"‬
‫"اس ﻃﺮح اﭨﻪ ﮐﺮ اﻋﻼن ﮐﺮ دﻳﻨﺎ ﺗﻮ اﺣﺘﻴﺎط ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺻﺮف ﻳہ ﺟﺘﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺧﺎﺋﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں۔ ﺧﻮاﮦ وﮦ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺳﭻ ﻣﭻ ﻓﺮﺷﺘہ اﺟﻞ‬
‫ﮐﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ رﮨﯽ ﮨﻮ۔"‬

‫ﺗﻴﻨﻮں ﺣﻤﻠہ ﺁور اﺳﯽ ﺑﻨﮕﻠﮯ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻣﻘﻴﺪ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ اور ﻳہ ﺑﮍﯼ‬
‫ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮨﺎں ﺟﻮزف اور ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺧﻮد‬
‫اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﮐﻬﺎﻧﺎ اور ﻧﺎﺷﺘہ ﺗﻴﺎر ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫دوﺳﺮﯼ ﺻﺒﺢ ﺟﻮزف ﻧﮯ اُس ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ "ﺁﺧﺮ ﺗﻴﻨﻮں ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ۔۔۔؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪31 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺑﻬﻮﮐﮯ ﻣﺮﻧﮯ دو۔!" وﮦ ﻧﺎﮔﻮارﯼ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔‬


‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ﻳہ اﻳﮏ ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮨﻮ ﮔﯽ۔! ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ اﺟﺎزت ﻧﮩﻴﮟ دے ﺳﮑﺘﺎ۔!"‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺗﻤﮩﺎرﯼ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﮩﺎں ﺗﻬﯽ ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﺑﮯ دردﯼ ﺳﮯ ﻣﺎرا‬
‫ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ رات وﮦ ﺣﻤﻠہ ﺁور ﺗﻬﮯ اور اس وﻗﺖ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ڈﺑﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻏﺬا ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ اس‬
‫ﻟﺌﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮﮐﺎ ﻧہ ﻣﺎرو۔۔۔ ﮐﭽﻪ ڈﺑﮯ اﻧﮩﻴﮟ دے دو۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﺎدهﻮ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ۔۔۔! ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﺮو ﮔﮯ۔!"‬
‫"ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺟﻮﺗﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ۔۔۔ ﺟﻮزف ﺁﺳﻤﺎن واﻟﮯ ﮐﺎ‬
‫ﻏﻼم اﭘﻨﯽ ﮐﻬﺎل ﻣﻴﮟ رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔!"‬
‫"ﺧﻴﺮ۔۔۔ ﺧﻴﺮ ۔۔۔ وﮦ ﺗﻮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﯽ رﮨﮯ ﮔﺎ۔" ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﮔﻬﮍﯼ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔" ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻳﮩﺎں ﺑﻨﮑﺎﻧﺎ ﮐﮯ ﻋﻤﺎﺋﺪﻳﻦ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ واﻟﮯ ﮨﻴﮟ۔ ذرا ﻣﺤﺘﺎط رﮨﻨﺎ۔۔۔ ﺗﻢ ان‬
‫ﺳﮯ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﻮ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ وﻟﯽ ﻋﮩﺪ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺑﺎس ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺲ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻮﻧﮏ دﻳﺎ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ اﺳﺘﺪﻋﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮں۔ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﮯ ﻧﺎم ﭘﺮ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮں ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ‬
‫ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ وﮨﯽ ﮐﺮو۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺑﺮﻳﻦ واﺷﻨﮓ‬
‫ﮐﺮ دﯼ ﮨﻮ۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺷﮩﺰادﮦ ﮨﺮﺑﻨﮉا اﭘﻨﯽ ﻳﺎدداﺷﺖ ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﻮں۔"‬
‫"اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﻮں ﺟﺒﮑہ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺎرﯼ ﺑﻴﻮﯼ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﺟﻨﺒﯽ‬
‫ﺳﻤﺠﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ۔!"‬
‫"ﺁﺳﻤﺎن واﻻ ﮨﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﭼﮑﺮ ﮨﮯ۔ " ﺟﻮزف ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻳﺎ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﯽ ﮐﻬﻮﭘﮍﯼ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﻤﺎن واﻟﮯ ﮐﯽ ﻋﻘﻞ اﮐﭩﻬﯽ ﮐﺮ دﯼ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔؟"‬
‫"اﭘﻨﮯ ﺑﺎس ﮐﯽ۔!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪32 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اُوﮦ ۔۔۔ وﮦ ﺑﻴﻮﻗﻮف ﺁدﻣﯽ۔۔۔!"‬


‫"ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺗﻤﻴﺰ ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﺮو‪ ،‬ورﻧہ ﺗﻤﮩﺎرﯼ زﺑﺎن ﮔﺪﯼ ﺳﮯ ﮐﻬﻴﻨﭻ دوں ﮔﺎ۔! ﻣﺠﻪ ﺟﻴﺴﮯ‬
‫ﮨﺰار ﺁدﻣﯽ اس ﭘﺮ ﻗﺮﺑﺎن۔۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ۔۔۔! ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐﯽ ﺳﻨﻮ ﮔﮯ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ اﭘﻨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﻮ ﮔﮯ۔!"‬
‫"ﻣﺤﺾ اس ﺧﻴﺎل ﺳﮯ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﮐہ ﺑﺎس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﮨﺪاﻳﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ۔!"‬
‫ﭘﻬﺮ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻧﺎﺷﺘﮯ ﮐﮯ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! اور ﺟﻮزف ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺳﻮﭼﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﺑﺎس ﻧﮯ ﺗﺎﺑﻴﺘﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺑﮯ وﺟہ ﻧہ ﭼﻬﻴﮍﯼ ﮨﻮ ﮔﯽ۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ ﻣﺤﺾ ﺗﺮﻏﻴﺐ رﮨﯽ‬
‫ﮨﻮ۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل وﮦ اس وﻗﺖ ﺗﺎﺑﻴﺘﯽ ﮐﮯ ﺻﺪر ﻣﻘﺎم ﭘﺎپ اے اے ﺗﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اور‬
‫ﭘﭽﻬﻠﮯ دن اس ﻧﮯ ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﮐﮯ ﻣﻘﺒﺮے ﮐﯽ زﻳﺎرت ﺑﻬﯽ ﮐﺮ ﻟﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﭘﺎپ اے‬
‫اے ﺗﮯ ﮐﯽ ﻣﻀﺎﻓﺎت ﮨﯽ ﻣﻴﮟ واﻗﻊ ﺗﻬﺎ۔۔۔ ﻣﻨﺤﻮس ﻣﻘﺒﺮﮦ ﺟﺲ ﻧﮯ اُﺳﮯ اس ﮐﮯ ﭘﻴﺎروں‬
‫ﺳﮯ ﭼﻬﮍا دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔ ﮐﺎش۔۔۔ اس ﻧﺎﻣﻌﻘﻮل ﺧﻮاﮨﺶ ﻧﮯ ﺟﻨﻢ ﮨﯽ ﻧہ ﻟﻴﺎ ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﮨﻮﻧﮩہ‪ ،‬ﭘﻮﻣﺎرے‬
‫ﭘﻨﺠﻢ۔۔۔!‬
‫ﭘﻬﺮ ﺳﻠﺴﻠہ ﺧﻴﺎل ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﯽ ﺁﻣﺪ ﺳﮯ ﭨﻮٹ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرے دوﻧﻮں ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺟﻦ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺧﻂ ﻟﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﮯ‬
‫ﮨﻴﮟ۔۔۔؟" اس ﻧﮯ اﻃﻼع دﯼ۔‬
‫"ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ۔۔۔؟" ﺟﻮزف ﮐﮯ داﻧﺖ ﻧﮑﻞ ﭘﮍے‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"روداﻧﻮ ﻣﻴﮟ ﻣﻘﻴﻢ ﮨﻴﮟ۔۔۔! اور وﮦ ﻟﮍﮐﯽ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﮯ۔!"‬
‫"اﻧﮩﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﺑﻼؤ۔۔۔ ﮐﮩﻴﮟ اور ﭨﻬﮩﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﮨﮯ۔!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻧﺎﺧﻮش ﮔﻮار‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ اﺳﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ۔ اس ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرﯼ ﺑﮩﺖ ﻣﺪد ﮐﯽ ﮨﮯ۔‬
‫ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﻮں۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﺟﻠﺪ از ﺟﻠﺪ ﻣﻠﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔!"‬
‫"وﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ اب ﺗﻢ ﻟﺒﺎس ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮ ﻟﻮ۔۔۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﻋﻤﺎﺋﺪﻳﻦ۔!"‬
‫"ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﻋﻤﺎﺋﺪﻳﻦ۔۔۔ ان ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ اﮔﺮ ﺑﺎس واﻟﯽ ﭼﻪ ﺑﺎﺗﻠﻴﮟ ﺁ ﺟﺎﺗﻴﮟ ﺗﻮ‬

‫‪ ‬‬
‫‪33 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺑﺎت ﺑﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔!"‬


‫"دﻳﮑﻬﻮ۔۔۔ ! ان ﭘﺮ ﻳہ ﻇﺎﮨﺮ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ دﻳﻨﺎ ﮐہ ﺑﮩﺖ ﭘﻴﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮ۔!"‬
‫"ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎ دو ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺐ ﺗﮏ زﻧﺪﮦ رﮨﻨﺎ ﮨﮯ۔" ﺟﻮزف ﭘﻬﺎڑ ﮐﻬﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻮﻻ۔ "اﮔﺮ ﻣﻴﺮﯼ ﮨﯽ ﻃﺮح ﺳﻴﺎﮦ ﻧہ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرا ﮔﻼ ﮔﻬﻮﻧﭧ دﻳﺘﺎ۔!"‬
‫"ﻣﻴﺮا ﺟﻮ ﭼﺎﮨﻮ ﺣﺸﺮ ﮐﺮو۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺑﺮﻗﺮار رﮐﻬﻨﯽ ﮨﮯ اﺳﮯ‬
‫ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﺑﻮﻟﻨﺎ۔!"‬
‫"ﺟﺎؤ ﻧﺎﺷﺘہ ﻻؤ۔۔۔! دﻳﮑﻬﻮں ﮔﺎ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮐﻮ۔!"‬
‫ﻧﺎﺷﺘہ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ وﮦ اﭨﻬﮯ ﮨﯽ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﭼﻪ ﺑﮍے ﺁدﻣﯽ وﮨﺎں ﺁ ﭘﮩﻨﭽﮯ‪ ،‬وﮦ‬
‫ﺳﺐ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ اور ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻃﺮح ﺳﻴﺎﮦ ﻓﺎم ﺗﻬﮯ۔!‬
‫اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻏﻼﻣﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺗﻌﻈﻴﻢ دﯼ۔‬
‫"ﮨﻤﻴﮟ ﮐﺌﯽ دن ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻋﻠﻢ ﮨﻮ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁپ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﭘﮩﻨﭻ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!" ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ‬
‫ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﭘﺮﺳﻮں اﻃﻼع ﺑﻬﺠﻮاﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔" ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺁس ﭘﺎس ﮐﮯ دوﺳﺮے ﺟﺰاﺋﺮ ﻣﻴﮟ ﺧﺒﺮ ﻣﺸﮩﻮر ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﺧﻮب۔۔۔! ﺗﻮ ﮐﻞ رات اﺳﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺣﻤﻠہ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"ﺣﻤﻠہ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔۔۔!" ان ﺳﺐ ﻧﮯ ﺑﻴﮏ وﻗﺖ ﺣﻴﺮت ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ۔!‬
‫"ﮨﺎں۔۔۔ ﺗﻴﻦ ﺣﻤﻠہ ﺁور ﺗﻬﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﺮﻧﺲ ﻧﮯ ﺗﻴﻨﻮں ﮐﻮ ﺑﮯ ﺑﺲ ﮐﺮ دﻳﺎ۔۔۔ وﮦ ﮨﻤﺎرﯼ ﻗﻴﺪ ﻣﻴﮟ‬
‫ﮨﻴﮟ!" ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﭼﮩﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﮐﺲ ﻧﮯ ﺣﻤﻠہ ﮐﺮاﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔؟" ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"وﮦ اﺳﮯ اﮔﻠﻨﮯ ﭘﺮ ﺗﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ۔!"‬
‫"ﮨﻢ اﮔﻠﻮا ﻟﻴﮟ ﮔﮯ۔۔۔!"‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ اس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﮔﻬﻮر ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ اور وﮦ ﻧﻈﺮﻳﮟ ﭼﺮاﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔!‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻳﮩﺎں اس ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎﺗﻪ ﻟﮯ ﭼﻠﻮ۔" ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺑﻮﻟﯽ۔ "اور اس ﮐﮯ‬
‫ﻟﺌﮯ رات ﮨﯽ ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﻮ ﮔﺎ۔"‬
‫ﺟﻮزف ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺳﻨﺘﺎ رﮨﺎ۔ اُس ﮐﺎ دل ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﮟ دﺧﻞ‬

‫‪ ‬‬
‫‪34 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﻧﺪازﯼ ﮐﺮﺋﮯ۔ ورﻧہ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺗﻴﻦ ﺁدﻣﯽ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮں ﮐﻴﺎ‬
‫اﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﯽ اور ﮐﻴﺎ وﮦ اس ﺗﺎﮎ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐہ‬
‫اﻧﮩﻴﮟ ڈهﻮﻧﮉ ﻧﮑﺎﻟﻴﮟ۔ ﻇﺎﮨﺮ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﮩﺎں وﮦ ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ وﮨﻴﮟ ﺳﮯ اُن ﮐﮯ ﺑﺎرے‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻬﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﯽ۔‬

‫"ﮨﻤﺎرﯼ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ اﻃﻼع دﯼ۔‬


‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ۔!" ﻇﻔﺮ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﺤﺘﺎط رﮨﻮ۔!"‬
‫"ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﺎ ﺷﮑﺮﻳہ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﻃﻨﺰﻳہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍا اور ﺑﻮﻻ۔ "اﮔﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻳہ اﻃﻼع ﻣﺠﻬﮯ دﯼ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺑﮍے ﭘﻴﺎر ﺳﮯ ﭘﻴﺶ‬
‫ﺁﺗﺎ۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ۔" وﮦ ﻣﮍ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺻﺮف ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻮں۔۔۔ ﺗﻤﮩﺎرﯼ داڑهﯽ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﮐﺎ ﮐﻬﻴﺖ ﮨﮯ۔!"‬
‫"دوﺳﺮا ﺟﻤﻠہ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫"ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬
‫"ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﭽﻪ دﻧﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮐﮩہ ﺑﻴﭩﻬﻮ ﮐہ ﻓﺼﻞ ﭘﮏ ﮐﺮ ﺗﻴﺎر ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ اب ﮐﻬﻴﺖ‬
‫ﮐﭩﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ڈرو ﻣﺖ۔۔۔ داڑهﯽ ﺳﻤﻴﺖ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں۔!"‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اُﺳﯽ وﻗﺖ اﻳﮏ ﻃﻮﻳﻞ ﻗﺎﻣﺖ ﺁدﻣﯽ روداﻧﻮ ﮐﮯ ڈاﺋﻨﻨﮓ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔ اور‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﻣﺠﻬﮯ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺷﺒہ ﮨﮯ۔!"‬
‫ﻧﺎﺷﺘہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ڈاﺋﻨﻨﮓ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯﺑﻌﺪ ﺳﮯ ﻳﮩﻴﮟ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔!‬
‫اس وﻗﺖ ﻳﮩﺎں ﻗﻴﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔!‬

‫‪ ‬‬
‫‪35 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮐﻴﺎ ﻳہ ﻳﮩﻴﮟ ﻣﻘﻴﻢ ﮨﮯ۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬


‫"ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﻳﮩﺎں ﻣﻘﻴﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔! ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﻮن ﺗﻴﺴﺎ ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﯽ ﻟﮍﮐﯽ‬
‫ﮐﺎ ﮔﻴﺖ ﺳﻦ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﻳہ ﮨﻤﺎرے ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ‬
‫ﮨﻮ۔!"‬
‫"وﮦ ﺧﻮد ﺗﻮ ﭘﻬﺮ دﮐﻬﺎﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ۔!"‬
‫"اﻳﮏ ﻃﺎﻗﺖ ور ﮔﺮوﮦ ﮐﺎ ﺳﺮﻏﻨہ ﮨﮯ‪ ،‬اُﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﭘﮍﯼ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﮍﮐﻮں ﭘﺮ ﻣﺎرا‬
‫ﻣﺎرا ﭘﻬﺮے‪ ،‬اُس ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺧﻴﺮ۔۔۔ ﺧﻴﺮ۔۔۔ ﮨﻤﻴﮟ اﻧﺠﺎن ﮨﯽ ﺑﻨﮯ رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔" ﻇﻔﺮ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﻴﺮﯼ داﻧﺴﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﮯ۔! ﻟﻴﮑﻦ ﻏﺎﻓﻞ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔!"‬
‫ﻟﻤﺒﺎ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎؤﻧﭩﺮ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺧﺮﻳﺪﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺳﻮال ﺗﻮ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﺁﺧﺮ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ۔۔۔! ﻟﻴﮑﻦ ﻧہ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ اُس ﮐﮯ ﺗﺨﺖ ﮐﺎ دﻋﻮے دار ﮨﮯ اور‬
‫ﻧہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ اُس ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﻳہ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﯽ ﮨﮯ۔!"‬
‫"اﻳﺴﮯ ﺣﺎﻻت ﻣﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔!"‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ اس ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺳﺮوﮐﺎر۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩہ ﭼﮑﯽ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﮐﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮐﻴﺎ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬
‫"ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺷﺎﮨﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﺳﮯ ﮨﻤﺪردﯼ ﮨﮯ۔ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﻣﻴﺮا ﺑﺎپ ﺷﺎﮦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﺎ ﭘﺮﺳﻨﻞ‬
‫ﺳﻴﮑﺮﭨﺮﯼ رﮦ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫"ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻼوﮦ اور ﺑﻬﯽ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻟﮍﮐﻴﺎں ﮨﻮں ﮔﯽ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ﻣﻴﺮے ﻋﻼوﮦ اﻳﮏ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﻟﮍﮐﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﻧﺼﻴﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﮔﯽ۔"‬
‫"ﭘﻬﺮ ﺁپ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ۔۔۔ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺻﺒﺮ ﮐﺮ ﻟﻮں ﮔﺎ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪36 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻟﻤﺒﺎ ﺁدﻣﯽ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺧﺮﻳﺪ ﮐﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﺟﺎ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ۔‬


‫"ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻳہ ﮐﺲ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ۔!" ﻇﻔﺮ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺑﻴﭩﻪ ﺟﺎؤ۔۔۔! ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻣﺸﻮرﮦ ﻧﮩﻴﮟ دے ﺳﮑﺘﯽ۔!"‬
‫"او ﮨﻮ۔۔۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﮨﻢ ﭘﺮ ﺣﮑﻢ ﭼﻼؤ ﮔﯽ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺗﻠﺦ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اے ﻣﻴﺮے ﭘﻴﺎرے ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ!" وﮦ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ "ﺗﻢ ﻣﻴﻨﮉوﻟﻦ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﺎ ﺑﺠﺎﺗﮯ ﮨﻮ۔۔۔‬
‫ﺟﺎؤ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﻣﻴﻨﮉوﻟﻴﻦ اﭨﻬﺎ ﻻؤ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﮔﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں۔!"‬
‫"ﻣﻌﻘﻮل ﻣﺸﻮرﮦ ﮨﮯ۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﮨﻤﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻳﮩﺎں‬
‫ﺻﺮف ﻋﻴﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ۔!"‬
‫ﻇﻔﺮ رﮨﺎﺋﺸﯽ ﮐﻤﺮوں ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"اُوﮦ۔۔۔! ﺗﻮ ﮐﻴﺎ واﻗﻌﯽ ﮨﺰﮨﺎﺋﻴﻨﺲ ﻣﻴﻨﮉوﻟﻴﻦ ﻟﻴﻨﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬
‫"ﻣﻮڈ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮓ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ اُﺳﮯ ﮔﻬﻮرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﺑﮍﯼ‬
‫ﻋﺰت ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ۔ ﮐﻴﺎ ﺣﻘﻴﻘﺘًﺎ ﮐﺴﯽ ﺷﺎﮨﯽ ﺧﺎﻧﺪان ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﻣﻴﮟ ﺷﺒہ ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ۔ ﮨﻤﺎرے ﻳﮩﺎں ﮨﺮ ﺗﻴﺴﺮا ﺁدﻣﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص زادﮦ‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‘‘اوﮨﻮ۔۔۔ ﺗﻮ ﺁج ﮐﻞ ﺗﻢ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﯽ ﻏﻼﻣﯽ ﮐﺮرﮨﮯ ﮨﻮ!"‬
‫"ﻟﮍﮐﯽ۔۔۔!" وﮦ اﺗﻨﯽ زور ﺳﮯ دهﺎڑا ﮐہ دﻳﻮارﻳﮟ ﺟﻬﻨﺠﻬﻨﺎ اﭨﻬﻴﮟ۔‬
‫"ﻣﻴﺮا ﻟﮩﺠہ ﺳﺮﻳﻼ ﮨﯽ رﮨﮯ ﮔﺎ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻨﺲ ﭘﮍﯼ۔‬
‫"ﮐﻤﺎل ﮨﮯ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ اردو ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔ "اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺗﻴﺲ ﻣﺎر ﺧﺎں ﮨﮯ ﺗﻮ ﺑﻬﺎگ ﮐﻴﻮں ﻧہ‬
‫ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ؟"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﻮ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ ﮨﯽ ﮐﺴﯽ ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ زوردار دهﻤﺎﮐہ ﮨﻮا۔ زﻣﻴﻦ ﮨﻞ ﮔﺌﯽ‪،‬‬
‫ﮐﻬﮍﮐﻴﻮں ﮐﮯ ﺷﻴﺸﮯ ﭼﻬﻨﭽﻬﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻓﺮش ﭘﺮ ﺁرﮨﮯ اور ﻳہ ﭼﺎروں ﻣﻨہ ﮐﮯ ﺑﻞ ﮔﺮے‬
‫ﺗﻬﮯ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪37 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﺌﯽ ﺳﻴﮑﻨﮉ ﺗﮏ ﮔﻢ ﺻﻢ ﭘﮍے رﮨﮯ۔ ﭘﻬﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺷﻮر ﺳﻨﺎ۔‬


‫"ﻳہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا۔۔۔ ﻳہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮرﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟" ﻓﺮاگ ﮐﯽ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ وﮦ ﻓﺮش ﺳﮯ اﭨﻬﻨﮯ‬
‫ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮔﮩﺮے دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﺎ اﻳﮏ رﻳﻼ ﮐﻤﺮے ﮐﮯ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬
‫"ﺑﻬﺎﮔﻮ۔۔۔!" ﻓﺮاگ ﭘﻬﭩﯽ ﭘﻬﭩﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﺎ اور ﻧﺎﮎ دﺑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ‬
‫ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﭘﻬﻴﭙﮍوں ﮐﻮ دهﻮﺋﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺋﮯ رﮐﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﺎﻧﺲ روﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور‬
‫ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ان ﮐﮯ ذﮨﻨﻮں ﺳﮯ ﻓﺮار ﮐﺎ ﺧﻴﺎل‬
‫ﺑﻬﯽ ﻣﺤﻮ ﮨﻮﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﻓﺮاگ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﭘﺮ ﺑﺮس رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ان ﺳﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﻬﯽ دهﻤﺎﮐﮯ ﮐﯽ وﺟہ ﻧہ ﺑﺘﺎﺳﮑﺎ۔‬
‫ﻟﻤﺒﺎ ﺁدﻣﯽ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍا ﺗﻬﺎ۔ اس ﻧﮯ ﺧﻮف زدﮦ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔ "ﮨﻤﺎرے ﭘﺎس ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﭼﻴﺰ ﻧہ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ دهﻤﺎﮐہ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ۔"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺁﺳﻤﺎﻧﯽ دهﻤﺎﮐہ ﺗﻬﺎ۔" وﮦ ﻣﮑﺎ ﺗﺎن ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ ﻋﺠﻴﺐ ﻃﺮح ﮐﯽ ﺁواز اس ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﯽ اور وﮦ ﮐﺴﯽ ﺟﮍ ﺳﮯ اﮐﻬﮍے‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻨﺎور درﺧﺖ ﮐﯽ ﻃﺮح زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ڈهﻴﺮ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬
‫اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻮں ﺁدﻣﯽ ﺑﻮﮐﻬﻼﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﮯ۔۔۔ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﻧﮯ‬
‫ﺳﺴﮑﯽ ﻟﯽ اور اﭘﻨﮯ ﺑﺎس ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮔﺮ ﮐﺮ ﺑﮯ ﺣﺲ و ﺣﺮﮐﺖ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔ وﮦ اس ﮐﯽ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺗﻴﺴﺮا ﮔﺮا۔ ﭘﻬﺮ ﻳﮑﮯ ﺑﻌﺪ دﻳﮕﺮے ﮔﺮﺗﮯ ﮨﯽ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ۔‬
‫"ﺑﻬﺎﮔﻮ۔۔۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﭼﻴﺨﯽ۔۔۔ اور ﺳﮍﮎ ﮐﯽ ﻃﺮف دوڑﺗﯽ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ اس‬
‫ﮐﯽ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﮐﺮرﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫دﻓﻌﺘ ًﺎ ﮐﺴﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ارے ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﻮ!"‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ اس ﻃﺮح رﮎ ﮔﻴﺎ ﺟﻴﺴﮯ "ﭼﺎﺑﯽ" ﺧﺘﻢ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﻮ‪ ،‬ﻇﻔﺮ ﺑﻬﯽ رﮐﺎ۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ ﻳہ ﮐﺲ ﮐﯽ ﺁواز ﺗﻬﯽ۔ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ‬
‫ﺑﻬﯽ ﭘﻠﭧ ﭘﮍﯼ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪38 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔۔؟"‬


‫"ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﮨﻤﺎرﯼ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺁواز ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺳﻨﯽ ﺗﻬﯽ۔"‬
‫"ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ ﺗﻮ ﻟﻴﺘﮯ ﺟﺎؤ۔" ﺁواز ﭘﻬﺮ ﺁﺋﯽ اور اس ﺑﺎر اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﻤﺖ ﮐﺎ ﺗﻌﻴﻦ ﮐﺮﻟﻴﺎ۔‬
‫"ﺧﺪا ﮐﯽ ﻗﺴﻢ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭼﮩﮑﺎ۔ "ﮨﺰﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺁواز ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ۔۔۔!"‬
‫‘‘اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﺁواز ﮐﯽ ﺳﻤﺖ ﺑﮯ ﺗﺤﺎﺷﺎ دوڑﺗﺎ ﭼﻼﮔﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اس ﮐﺎ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ دﻳﻨﺎ ﭘﮍا۔ ﭘﻬﻮل دار ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ ﭼﮩﺮﮦ اﺑﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﻬﮑﺘﺎ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔ "ﺁپ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﮔﻬﭩﯽ ﮔﻬﭩﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻧﮑﻠﯽ!‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔۔!" ﺟﻮاب ﻣﻼ۔ "ﺁپ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻨﻮاروں ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﻧﺎﻣﺤﺮم ﻋﻮرت ﮐﮯ ﺣﻮاﻟﮯ‬
‫ﮐﺮدﻳﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮨﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"اوﮦ۔۔۔ ﺗﻮ ﻳہ ﺗﻢ ﺗﻬﮯ۔۔۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﮨﻮﺗﻴﮟ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﮔﻴﺎ۔۔۔ اس ﮐﮯ‬
‫ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ وﺿﻊ ﮐﯽ اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ راﺋﻔﻞ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭼﭩﮑﻴﻮں ﺳﮯ ﺗﺎل دﻳﺘﺎ ﮨﻮا ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﮔﺮد ﭨﻮﺋﻴﺴﭧ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔‬
‫"اے ﮨﻮش ﻣﻨﺪو۔۔۔ ﺗﻢ ﺑﻬﺎﮔﮯ ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اردو ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"واﭘﺲ ﭼﻠﻮ۔۔۔ وﮨﺎں ان ﺁﭨﻪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!"‬
‫وﮦ ﭘﻬﺮ ﭘﻠﭩﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ اﭘﻨﯽ اﭘﻨﯽ ﺑﭙﺘﺎ ﺳﻨﺎﻧﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮدﯼ‪ ،‬اس ﻋﻤﺎرت‬
‫ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﺟﻮ ﮔﺰرﯼ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺳﻨﺎﺋﯽ۔‬
‫"ﺗﻮ ﻳہ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﮐﺎم ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"اﺗﻨﺎ ﮐﺎم ﮐﺎ ﮐہ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﺎ ﺳﺮاغ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﮯ ﻣﻞ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺁﺧﺮ ﺁپ ﻧﮯ اﺗﻨﯽ رازدارﯼ ﺳﮯ ﮐﺎم ﮐﻴﻮں ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔" ﻇﻔﺮ ﭘﻮﭼﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔‬
‫"ﺗﻢ ﺳﮯ اﻟﮓ رﮦ ﮐﺮ ﺣﺎﻻت ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔!"‬
‫"وﮦ ﺣﺎﻻت ﮐﻴﺎ ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪39 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﺟﺎؤ۔"‬
‫"ﮨﺰﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﭘﺮ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﺣﻤﻠہ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫"اس ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺗﻢ ﻧﮯ ان ﺗﻴﻨﻮں ﮐﮯ رﺣﻢ و ﮐﺮم ﭘﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ﺗﻢ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻪ رﮨﯽ ﮨﻮ! وﮦ اس وﻗﺖ ﻣﺪاﺧﻠﺖ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ ﺟﺐ ﮐﻤﺰور ﭘﮍ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻮں۔۔۔ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ وﮦ ﺗﻨﮩﺎ ان ﭘﺮ ﺑﻬﺎرﯼ ﭘﮍ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ دور رﮨﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ‬
‫ﺑﮍﯼ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ان ﺗﻴﻨﻮں ﮐﯽ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﻟﯽ۔۔۔ اس وﻗﺖ اﮔﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ‬
‫ﻧہ ﭼﻬﻴﮍے ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻮ ان ﮐﮯ اس ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﭘﺘﺎ ﻧہ ﭼﻠﺘﺎ۔"‬
‫ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ وﮦ رﮎ ﮔﺌﮯ۔ ﺁﭨﻬﻮں اب ﺗﮏ وﮨﻴﮟ ﭘﮍے ﺗﻬﮯ۔‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﻟﻮگ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮﺋﮯ۔۔۔؟" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﻳہ ﻣﻴﺮﯼ ڈارٹ ﮔﻦ ﮐﺎ ﮐﻤﺎل ﮨﮯ۔" وﮦ اﭘﻨﯽ راﺋﻔﻞ دﮐﻬﺎﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"اوﮨﻮ۔۔۔ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﮯ ﮨﻮش ﮐﺮدﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﺳﻮﺋﻴﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"ﻣﻴﺮے ﭘﺎس اﻳﺴﯽ ﺳﻮﺋﻴﺎں ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻮ ﻣﻮت ﮐﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﺳﻼدﻳﺘﯽ ﮨﻴﮟ‪ ،‬ارے ﺗﻢ دوﻧﻮں‬
‫ﮐﻬﮍے ﻣﻨہ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔ اﭨﻬﺎﻻؤ اﭘﻨﮯ ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ!"‬
‫ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ اﻧﺪر ﺁﺋﮯ۔۔۔ دهﻮاں ﻏﺎﺋﺐ ﺗﻬﺎ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ اﭨﻬﺎﺋﮯ اور ﺑﺎﮨﺮ‬
‫ﺁﮔﺌﮯ ﻟﻴﮑﻦ اب ﻋﻤﺮان وﮨﺎں ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﺻﺮف ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﯼ ﺟﻮ ﺑﮯ ﮨﻮش ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف رﻳﻮاﻟﻮر اﭨﻬﺎﺋﮯ ﮐﻬﮍﯼ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﮨﺰﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﮐﮩﺎں ﮔﺌﮯ۔۔۔؟" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﮨﺰﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔! ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟"‬
‫"ﻣﻄﻠﺐ ﻧہ ﭘﻮﭼﻬﻮ۔۔۔ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺟﻮاب دو۔۔۔!"‬
‫"اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﻟﻴﻨﮯ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔!"‬
‫اور ﻳہ رﻳﻮاﻟﻮر ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎ!"‬
‫"اﻧﮩﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﺎ ﮨﮯ۔۔۔!" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺑﮯ ﮨﻮش ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ اﺳﮯ ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺗﮏ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ‪ ،‬ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻮ ﺗﻢ اﺳﯽ ﻟﻴﮯ‬
‫ﺷﻴﺮﻧﯽ ﮨﻮرﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪40 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ‪ ،‬ﺗﻢ ﮐﮩﻨﺎ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ۔۔۔!"‬


‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﺰﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﺁس ﭘﺎس ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"اس ﺣﺪ ﺗﮏ ﺑﻬﯽ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﮐﻤﺎل ﮐﺮدﻳﺎ۔۔۔ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﺗﻨﺎ ﺗﻴﺰ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔"‬
‫"ﺑﺲ ﺑﺲ زﻳﺎدﮦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﮩﻴﮟ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻓﻴﺼﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺒﺪﻳﻠﯽ‬
‫ﻧہ ﮐﺮدو۔۔۔!"‬
‫وﮦ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﮐﺮ دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻮ۔۔۔ دﻳﮑﻬﻮ۔۔۔ ﺗﻢ اﺑﻬﯽ ﺳﮯ۔۔۔!"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﺰدل اور ﻧﮑﻤﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔؟"‬
‫"ﺳﻮٹ ﮐﻴﺲ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﮯ ﺟﺎرﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔"‬
‫"ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"اﻳﺴﮯ ﻣﺮد ﻣﺠﻬﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻣﺸﻮرے ﮐﮯ ﻣﺤﺘﺎج رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﻮ اﺗﻨﺎ ﺣﻘﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ۔۔۔! داڑهﯽ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﻋﻮرت ﮨﯽ‬
‫ﮨﻮﺗﺎ۔"‬
‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮔﺎڑﯼ ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﺎﺋﯽ دﯼ۔‬
‫"اب اﭘﻨﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"اوﮨﻮ۔۔۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﺰﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺟﻬﺎﻧﺴہ دے رﮐﻬﺎ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﭼﭗ۔۔۔ ﭼﭗ۔۔۔!"‬
‫ﻋﻤﺮان ڈراﺋﻴﻮﻧﮓ ﺳﻴﭧ ﺳﮯ اﺗﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ‪" :‬زﮨﺮﻳﻠﮯ ﻣﻴﻨﮉﮎ ﮐﻮ اﭨﻬﺎﮐﺮ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻨﺎ‬
‫ﮨﮯ۔"‬
‫"ﮐﮩﺎں ﻟﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ۔۔۔؟" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮐﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔ ﻳہ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﮨﻮﮔﺎ!"‬
‫"ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮ؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪41 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"اﺳﮯ ﻳﮩﻴﮟ ﭼﻬﻮڑ ﺟﺎؤ۔ اس ﺑﺎت ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮐہ ان ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﺎ‬
‫ﮨﺎﺗﻪ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﺗﻮ ﺗﻢ ﺻﺮف ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﻴﮟ!"‬
‫"ﮨﺎں۔۔۔!"‬
‫"اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺗﻤﮩﺎرﯼ اور ﻣﻴﻨﮉﮎ ﻣﻴﺮا۔ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺗﻞ ﮐﺮ ﮐﻬﺎؤں ﮔﺎ۔ ﭼﻠﻮ‬
‫ﻧﺎﻻﺋﻘﻮ! ﻣﻨہ ﮐﻴﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔ اﺳﮯ اﭨﻬﺎﮐﺮ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ڈاﻟﻮ۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﻮں ﻳہ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ۔"‬
‫"ﺁﺧﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬
‫"ﻧﺎﮨﻴﺘﯽ ﭘﻮﭘﺎؤں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔"‬
‫"ﭘﻮﭘﺎؤں۔۔۔ ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ۔‬
‫"ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻟﻮگ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﭘﻮﭘﺎﺁ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﭘﻮﭘﺎﺁ ﮨﻮ۔۔۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻮ۔۔۔! ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو‪ ،‬اﮔﺮ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻮ ﺟﮕہ ﺟﮕہ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎﻣﻮں ﮐﯽ‬
‫ﻻﺷﻴﮟ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ۔ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺁﭼﮑﯽ ﮨﻮں۔ وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﮨﯽ‬
‫اس ﮐﯽ ذﻣہ دار ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ ﮔﮯ۔"‬
‫"ارے ﺗﻢ اس ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻧہ ﮐﺮو!"‬
‫"ﺁپ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺎﻳﺌﮯ ﺟﻨﺎب۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ۔ "ﮨﻢ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻪ‬
‫رﮨﺎ۔۔۔ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ ﻳﺎ ﮔﻴﻨﮉا۔"‬
‫ﺗﻴﻨﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ اﭨﻬﺎﮐﺮ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ڈاﻻ اور ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ اﻟﮓ ﻟﮯ ﺟﺎﮐﺮ ﮐﮩﺎ "اب‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ وﮨﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ ﺟﮩﺎں ﺟﻮزف ﻣﻘﻴﻢ ﮨﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﻣﺤﺘﺎط‬
‫رﮨﻨﺎ۔ اﺳﮯ ﺟﻮزف ﮐﮩہ ﮐﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ۔۔۔ ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا۔ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﮯ!"‬
‫"ﺳﻤﺠﻪ ﮔﻴﺎ۔۔۔!"‬
‫"اور اﭘﻨﮯ ﻣﻮرﭼﻬﻞ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻬﺎدﻳﻨﺎ۔"‬
‫"ﻣﮕﺮ ﺁپ ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔۔۔؟"‬
‫اﻓﻖ ﮐﮯ اس ﭘﺎر۔۔۔ اب ﻳﮩﺎں رﮦ ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ ﻣﻴﮟ اور ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ۔۔۔ اﭼﻬﺎ۔۔۔ ﭨﺎﭨﺎ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪42 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ارے ﺳﻨﺌﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ۔۔۔ ﮐﻴﺎ ﮨﻢ ﭘﻴﺪل ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ؟"‬


‫"وﮨﯽ ﺟﻴﭗ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮو ﺟﺲ ﺳﮯ ﻻﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩہ ﮐﺮ اﻧﺠﻦ اﺳﭩﺎرٹ‬
‫ﮐﻴﺎ اور ﮔﺎڑﯼ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﺌﯽ۔‬
‫"ﺳﺨﺖ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴﮟ ڈال دﻳﺎ ﮨﮯ اس ﻧﮯ۔" ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺗﻢ ﻳﮩﯽ ﺗﻮ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮ ﻧﺎ ﮐہ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﻣﺤﻔﻮظ رﮨﻴﮟ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻳﻘﻴﻨﺎً۔"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ان ﺳﺎﺗﻮں ﺑﻴﮩﻮش ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدو۔ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺁﮔﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍهﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ‬
‫ﮔﯽ۔"‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ دﺑﮯ رﻳﻮاﻟﻮر ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯽ اور ﭘﻬﺮ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬
‫"ﻣﻴﺮﯼ ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﮯ ﺧﺒﺮوں ﭘﺮ ﮔﻮﻟﯽ ﭼﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ‬
‫ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﻣﺖ ﮐﺮو۔ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں۔ ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﯼ ﮐﺸﺖ و ﺧﻮن ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ‬
‫ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ!"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﭼﻠﻮ ﺟﻴﭗ ﮐﯽ ﻃﺮف۔ اﻧﮩﻴﮟ ان ﮐﮯ ﺣﺎل ﭘﺮ ﭼﻬﻮڑ دو!"‬

‫ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﺑﺎﻧﭽﻬﻴﮟ ﮐﻬﻞ ﮔﺌﻴﮟ۔‬


‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﮯ ﭼﻴﻦ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ﺷﮑﺮﻳہ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺗﻌﻈﻴﻤ ًﺎ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﻧہ ﺑﻨﺎؤ۔"‬
‫"ﮨﻢ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ارے ﻣﻴﺮﯼ ﺣﻴﺜﻴﺖ۔۔۔!" ﺟﻮزف داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺳﺮ ﭘﻴﭩﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "ﺧﺪاوﻧﺪا ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ‬
‫ﮐﺮوں!"‬
‫"ﺻﺒﺮ ﮐﻴﺠﺌﮯ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "اب ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﺑﺎرﯼ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر‬

‫‪ ‬‬
‫‪43 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﺮرﮨﺎ ﮨﻮں۔"‬
‫"ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق ﻣﺖ اڑاؤ ﭘﻴﺎرے ﺑﻬﺎﺋﯽ۔۔۔ ﻳہ ﺑﺘﺎؤ۔۔۔ ﺑﺎس ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﻠﯽ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ؟"‬
‫"اﻧﮩﻴﮟ اب ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﻴﮯ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔!"‬
‫"ﻣﺮﺗﮯ دم ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﻮل ﺳﮑﺘﺎ۔۔۔ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﮐﺎ وﻓﺎدار ﮐﺘﺎ رﮨﻮں ﮔﺎ ﭼﺎﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ‬
‫ﺳﺎرﯼ دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﺳﻮﻧﭗ دﯼ ﺟﺎﺋﮯ۔"‬
‫"ﮐﮩﺌﮯ۔۔۔! ﭘﻮﻣﺎرے ﭘﻨﺠﻢ ﮐﯽ زﻳﺎرت ﮨﻮﺋﯽ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ؟"‬
‫"ﻣﺖ ﻧﺎم ﻟﻮ۔۔۔!" ﺟﻮزف ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻮن ﺳﯽ ﻣﻨﺤﻮس ﮔﻬﮍﯼ ﺗﻬﯽ‬
‫ﺟﺐ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﺎﮨﻴﭩﯽ ﮐﯽ ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﻨﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔ ﻧہ ﻣﻴﮟ ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﺮﺗﺎ اور ﻧہ ﻳﮩﺎں‬
‫ﺁﭘﮩﻨﭽﺘﺎ۔۔۔ اور ﺳﻠﻴﻤﺎن ﭘﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺲ ﺑﺪ روح ﮐﺎ ﺳﺎﻳہ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﺁﺋﻴﻨہ‬
‫دﮐﻬﺎ ﺑﻴﭩﻬﺎ۔"‬
‫"ﻣﺎﺿﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺋﻴﮯ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ!" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺑﮍے ادب ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺗﻢ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﻧہ ﮐﺮو۔ ﺗﻢ اﺻﻠﯽ ﺷﮩﺰادے ﮨﻮ۔ ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺑﻴﭩﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ ﮨﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﺎ‬
‫ﺷﮑﺎر ﮐﺮﮐﮯ ﭘﻴﭧ ﭘﺎﻟﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش۔۔۔!" ﻇﻔﺮ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮا ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ "ﮐﺎن ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺳﻦ ﻟﻮ‪،‬‬
‫ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﮩﺰادﮔﯽ ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ڈاﻻ ﮨﮯ‪ ،‬وﮦ ﻳﮩﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺷﮩﺰادے ﺑﻨﮯ‬
‫رﮨﻮ۔"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺳﭻ ﻣﭻ۔۔۔!" ﺟﻮزف ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭼﻤﮑﻨﮯ ﻟﮕﻴﮟ۔‬
‫"ﮨﺎں۔۔۔! اب ﺗﻢ ﺟﻮزف ﻧﮩﻴﮟ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﮨﻮ۔"‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور ﭘﻬﺮ اﻇﮩﺎ ِر ﻣﺴﺮت ﮐﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ اس ﮐﮯ داﻧﺖ ﻧﮑﻞ‬
‫ﭘﮍے۔‬
‫"اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎت ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﺧﻮن ﮐﻴﻮں ﺟﻼﺗﺎ؟"‬
‫"اب ﻣﻴﮟ اﭘﻨﺎ ﺧﻮن ﺟﻼؤں ﮔﺎ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﮐﻴﻮں ﻣﺴﭩﺮ ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻃﺮح ﻣﻔﺖ ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﺗﻮ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﭨﻬﻨﮉﮎ ﮨﯽ ﭨﻬﻨﮉﮎ رﮨﮯ۔"‬
‫"اے ﻣﺴﭩﺮ۔۔۔! ﻣﻴﮟ اﺗﻨﺎ ﮐﻤﻴﻨہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮐہ ﮐﺴﯽ اور ﮐﯽ ﺑﻴﻮﯼ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ڈاﻟﻮں ﮔﺎ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪44 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧہ ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﺌﻴﮟ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬


‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺁﺧﺮ ﻳہ ﺳﺐ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔؟" ﺟﻮزف اﭘﻨﯽ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﻣﺴﻠﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻓﮑﺮ ﻧہ ﮐﺮو۔۔۔ ﺷﮩﺰادوں ﮐﯽ ﻃﺮح زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﺮ ﮐﺮﻧﯽ ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ۔"‬
‫"دوﺳﺮﯼ ﺑﺎت۔۔۔!" ﺟﻮزف ﭘُﺮﺗﻔﮑﺮ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﻴﻮﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫اس ﮐﮯ روﻳﮯ ﻣﻴﮟ اﺟﻨﺒﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ۔ ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ وﮦ اداﮐﺎرﯼ‬
‫ﮐﺮرﮨﯽ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﻓﯽ اﻟﺤﺎل اس ﻗﺼﮯ ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﮐﺮدﻳﺠﺌﮯ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔!" ﻇﻔﺮ اوﻧﭽﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬
‫اس ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﭘﺮدﮦ ﮨﭩﺎﮐﺮ اﻧﺪر ﺁﺋﯽ اور ﺟﻮزف ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺪر ﺧﻢ‬
‫ﮐﻬﺎﮐﺮ ادب ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﮨﺰﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﻧﮯ ان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ!"‬
‫"اوﮨﻮ۔۔۔!" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ۔ "اب ﺗﻮ ﺗﻢ اﻧﮕﺮﻳﺰﯼ ﺑﻬﯽ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮ۔"‬
‫"دﻧﻴﺎ ﮐﯽ ﮐﺌﯽ ﺑﮍﯼ زﺑﺎﻧﻴﮟ رواﻧﯽ ﺳﮯ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮں۔"‬
‫"ﺗﻢ دوﻧﻮں ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎؤ۔" ﺟﻮزف ﻧﮯ اﭘﻨﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﻧﺨﻮت ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اوﮐﮯ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ۔۔۔!" دوﻧﻮں ﺑﻴﮏ وﻗﺖ ﺑﻮﻟﮯ۔‬
‫"ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ان ﮐﯽ ﺁﻣﺪ ﭘﺮ اﻇﮩﺎ ِر ﻣﺴﺮت ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻟﯽ ﺗﻬﯽ‪" ،‬ﭘﺮﻧﺲ‬
‫ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﯽ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ذﻣہ دارﯼ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﭘﺮ ﮨﻮﮔﯽ۔"‬
‫"ﺁپ ﮨﻤﻴﮟ ﮨﺮ وﻗﺖ ﮨﻮﺷﻴﺎر ﭘﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ۔" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﻳہ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﮨﻮﻧﺎ ﮨﯽ ﭼﺎﮨﺌﮯ ﮐہ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺧﻄﺮات ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻔﺼﻴﻠﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺗﻢ دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻃﻠﺐ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔"‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ اﻧﮩﻴﮟ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ اور وﮦ ﺑﺎت ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﻨﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻣﻨﺘﻈﺮ رﮨﮯ۔‬
‫ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﭼﻨﺪ ﻟﻤﺤﮯ ﺧﺎﻣﻮش رﮦ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﺷﺎﮦ ﺑﻨﮑﺎﻧﺎ ﺑﻴﻤﺎر ﮨﻴﮟ۔۔۔! ﭘﺘﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺐ ان ﮐﯽ‬
‫ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ۔ اﮔﺮ ﭘﺮﻧﺲ ﻧہ ﻣﻠﺘﮯ ﺗﻮ اس ﺧﺎﻧﺪان ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤہ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ۔"‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮨﻮﺗﯽ؟"‬

‫‪ ‬‬
‫‪45 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻮﮐﺎرو ﮐﮯ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﯽ۔"‬


‫"ﻣﻮﮐﺎرو ﮐﮩﺎں ﮨﮯ۔۔۔؟"‬
‫"وﮦ ﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﺟﺰﻳﺮﮦ ﮨﮯ۔۔۔ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﺳﮯ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﭘﭽﺎس ﻣﻴﻞ ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ۔"‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﺗﻮ ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﮯ زﻳ ِﺮ اﺛﺮ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﻓﺮاﻧﺲ ﺑﻬﯽ ﭘﺮاﻧﮯ ﻣﻌﺎﮨﺪوں ﮐﺎ ﭘﺎﺑﻨﺪ ﮨﮯ۔ ﻣﻮﮐﺎرو ﮐﮯ ﺑﺎدﺷﺎﮦ ﮐﮯ زﻳ ِﺮ اﺛﺮ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﺎ اﺛﺮ ﭘﺮاﻧﮯ ﻣﻌﺎﮨﺪے ﮐﮯ ﺗﺤﺖ ﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﺧﺘﻢ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻮﮐﺎرو ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ ﮨﮯ۔۔۔؟"‬
‫"اوﮦ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔!" وﮦ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﺷﺎﻳﺪ ﻟﻔﻆ ﮐﻨﮓ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮدﻳﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ﮨﻤﺎرے ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﺎ ﻧﺎم ﺳﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔۔! ﭘﺮﻧﺲ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻣﻮزﺋﻴﻞ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ‬
‫ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮﻧﺲ ﮐﻮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ دﻳﺘﮯ۔"‬
‫"ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﺑﺤﺮ اﻟﮑﺎﮨﻞ ﮐﮯ ﺟﺰاﺋﺮ ﮐﺎ ﻃﺎﻋﻮن ﮨﮯ۔"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ۔"‬
‫"اس ﻧﺎم ﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪے اس ﻗﺪر ﺧﺎﺋﻒ ﮨﻴﮟ ﺟﻴﺴﮯ ﻃﺎﻋﻮن ﺳﮯ ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔"‬
‫"ﺁپ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﮯ وﺟﻮد اور ﺣﻴﺜﻴﺖ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺟﻮاز ﻧﮩﻴﮟ۔"‬
‫"ﺗﻢ ﭨﻬﻴﮏ ﺳﻤﺠﻬﮯ۔۔۔! ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺟﺰاﺋﺮ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﮟ ﭨﺎﻧﮓ اڑاﺗﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻮﮐﺎرو ﮐﮯ واﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻌﺎوﺿﮯ ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻟﯽ ﮨﻮں۔"‬
‫"وﮦ رﮨﺘﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ؟"‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﮩﺎں رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺻﺮف ﻧﺎم ﺳﻨﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺷﮑﻞ ﺷﺎﻳﺪ ﮨﯽ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ‬
‫دﻳﮑﻬﯽ ﮨﻮ۔"‬
‫"اس ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﮐﺒﻬﯽ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﻴﮟ ﺿﺮور ﺁﺗﮯ ﮨﻮں‬
‫ﮔﮯ۔"‬
‫"ﮨﺎں اﻳﺴﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ وﮦ اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ۔" ﻧﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور اﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺑﺘﺎﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﮐہ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺟﻮزف ﻧﮯ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮯ ﺗﻴﻦ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫اور وﮦ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ اس ﮐﯽ ﻗﻴﺪ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪46 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﺷﺎﻳﺪ اﺳﯽ ﻟﻴﮯ اﭘﻨﮯ ان ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﯽ ﮐہ وﮦ اس ﮐﯽ ﻧﺸﺎن دﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ۔" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﻇﻔﺮ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ۔ وﮦ ﮐﺴﯽ ﮔﮩﺮﯼ ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺑﺲ اﭘﻨﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻠﯽ رﮐﻬﻨﺎ۔" ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺎ اﺧﺘﺘﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ وﮦ دوﻧﻮں‬
‫اس ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﺟﮩﺎں ان ﮐﯽ رﮨﺎﺋﺶ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺑﺎت ﭘﻠﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍﯼ۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﭘُﺮﺗﺸﻮﻳﺶ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔‬
‫"ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧہ ﮐﺮو۔ ﻣﻴﺮﯼ روح ﺳﻔﺮ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺑﮯ ﭼﻴﻦ ﺗﻬﯽ۔" ﻇﻔﺮ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻳہ ﺳﻔﺮ اﺳﮯ دوﺑﺎرﮦ ﺟﺴﻢ ﻣﻴﮟ واﭘﺲ ﻧہ ﻻﺳﮑﮯ۔"‬
‫"ڈر ﮔﺌﮯ ﮨﻮ۔۔۔؟"‬
‫ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔! ﻣﻴﮟ ﺗﺼﻮر ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﯽ ﺑﺎدﺷﺎﮨﺖ‬
‫ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺮوﮐﺎر ﮨﻮﮔﺎ۔"‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ۔۔۔؟"‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ اور ﮨﯽ ﭼﮑﺮ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﺳﮯ ﻋﺸﻖ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔"‬
‫"ﻋﻴﻦ ﺷﻴﻦ ﻗﺎف اور ﻋﻴﻦ ﻣﻴﻢ رے اﻟﻒ ﻧﻮن ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺸﺮﻗﻴﻦ ﮨﮯ۔"‬
‫"اﺗﻨﯽ ﮔﺎڑهﯽ اردو ﻧہ ﺑﻮﻻ ﮐﺮو۔۔۔ ﻣﺠﻬﮯ اﻟﺠﻬﻦ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔"‬
‫"ﮐﻴﻮں۔۔۔؟"‬
‫"اس اﻧﮑﺸﺎف ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﮔﺌﯽ۔ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ ﺑﮯ وﻗﻮف ﺑﻨﺎرﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔"‬
‫"ﺻﺮف ﺗﻤﮩﻴﮟ۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺷﺮوع ﮨﯽ ﺳﮯ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦ رﮨﺎ ﮨﻮں۔"‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺟﻮزف ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬
‫"ﺁﺧﺮ ﺑﺎس ﮐﻮ ﻳہ ﮐﻴﺎ ﺳﻮﺟﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔؟” وﮦ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺌﯽ ﺑﺎت؟" ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ۔‬
‫"ﮨﺮ ﺑﺎت ﻧﺌﯽ ﮨﮯ ﻣﺴﭩﺮ۔۔۔! ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﻢ ﺳﺐ ﺑﺪ ارواح ﮐﮯ‬
‫ﻧﺮﻏﮯ ﻣﻴﮟ ﺁﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ۔"‬

‫‪ ‬‬
‫‪47 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺘﻔﻖ ﮨﻮں۔" ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮل ﭘﮍا۔‬


‫"ﭘﻬﺮ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺌﮯ۔۔۔؟"‬

‫”اس ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍو ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮ ﺑﻨﮉا ﮐﺎ رول ادا ﮐﺮﺗﮯ رﮨﻨﺎ ﮨﮯ اس وﻗﺖ ﺗﮏ‬
‫ﺟﺐ ﺗﮏ ﺑﺎس ﺧﻮد ﮨﯽ ڈراپ ﺳﻴﻦ ﮐﺮ دے ــ !”‬
‫"ﮐﺎش ان ﺗﮏ ﻣﻴﺮﯼ ﭘﮩﻨﭻ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ۔"‬
‫ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﮩﻮ ﺟﻮ ﮐﮩﻨﺎ ﮨﮯ۔"‬
‫”ﮐﻴﺎ اس ﻋﻮرت ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﺎ وﺟﻮد ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ ــ !”‬
‫”اس ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺗﻢ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﺎ ﺁﺋﻨﺪﮦ وارث ﮐﻴﺴﮯ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ـ !” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ‬
‫"اے ﻣﺴﭩﺮ ـ ـ ـ ! ! ﻣﻴﺮا ﺑُﺮا ﻧہ ﭼﺎﮨﻮ ـ ـ ـ اﮔﺮ وﮦ ﺳﭻ ﻣﭻ ﻣﻴﺮﯼ ﺑﻴﻮﯼ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ‬
‫ﮐﺎ ﺧﻮد ﮐﺸﯽ ﮐﺮ ﭼﮑﺎ ﮨﻮﺗﺎ ـ !”‬
‫"وﮦ اﺗﻨﯽ ﺑُﺮﯼ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ـ !”‬
‫ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮ ـ ـ ـ !" ﺟﻮزف ﭨﻬﻨﮉﯼ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ اﺳﮯ ﻏﺼہ ﺁﮔﻴﺎ اور‬
‫ﭼﻴﺦ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ـ ”ﻣﻴﮟ ﺷﺮاب ﺳﮯ ﺷﺎدﯼ ﮐﺮ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں اور ﮐﺮﺳﭽﻴﻦ ﮨﻮں اس‬
‫ﻟﻴﮯ دوﺳﺮﯼ ﮐﺎ ﺳﻮال ﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺗﺎ ـ !”‬
‫"ﺷﻮر ﻧہ ﻣﭽﺎؤ ـ "ﻇﻔﺮ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ " ورﻧہ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﻋﻤﺎﺋﺪﻳﻦ دوڑے ﭼﻠﮯ ﺁﺋﻴﮟ‬
‫ﮔﮯ ـ ـ ـ ـ !"‬
‫"ﺧﺪا ﻏﺎرت ﮐﺮے ـ ! " ﮐﮩہ ﮐﺮ ﺟﻮزف ﻧﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﻨہ ﺑﻬﻴﻨﭻ ﻟﻴﺎ ـ !‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﯽ ﺷﺎﻳﺪ وﮦ ﺟﻮزف ﮐﯽ دهﺎڑ ﺳﻦ ﮐﺮ ﺁﺋﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ ـ‬
‫ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻣﺆدب ﮐﻬﮍے رﮨﮯ ــ !‬
‫”ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ـ ـ ـ ـ ؟” ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺟﻮزف ﮐﻮ ﭘﺮﺗﺸﻮﻳﺶ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ ـ‬
‫"ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ـ ـ ـ ـ ـ ﺗﻢ ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ـ " ﺟﻮزف ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﻳہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎؤ ـ ! "‬
‫"ﮐﻴﻮں ـ ـ ـ ؟” ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ " ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ان ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﮍا رﮨﺘﺎ ﮨﻮں ـ "‬

‫‪ ‬‬
‫‪48 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﭘﻠﻴﺰ ـ ـ ـ ـ ﮨﻤﻴﮟ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﻧہ ﮐﻴﺠﻴﮯ ـ !” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ ـ‬


‫"ﺗﻢ ﭼﭗ رﮨﻮ ـ ـ ـ "‬
‫"ﻳﻮر ﮨﺎﺋﯽ ﻧﺲ ﻳﺎد دﮨﺎﻧﯽ ﮐﺮاوں ﮐہ ﺑﺎس ـ ـ ـ ـ ! "ﻇﻔﺮ ﺟﻤﻠہ ﭘﻮرا ﮐﻴﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ‬
‫ﮔﻴﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ ﺑﺎس ﮐﮯ ﻧﺎم ﭘﺮ ﮨﯽ ﺟﻮزف ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ـ‬
‫”ﺷﮑﺮﻳہ ـ ـ ـ !” ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ اور ﺧﻮد ﺑﻬﯽ وﮨﺎں ﺳﮯ ﭼﻠﯽ‬
‫ﮔﺌﯽ ـ‬
‫"ﮨﻢ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻳﮩﺎں ﺑﻬﻴﺠﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ـ ! " ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ‬
‫ـ " ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ـ ـ ـ ورﻧہ ﺟﻨﻢ ﺟﻨﻢ ﮐﺎ وﺣﺸﯽ ﺷﮩﺰادﮦ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﻦ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ـ !”‬
‫"ﺧﺪا ﮨﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﭼﮑﺮ ﮨﮯ ـ ـ ـ ـ ؟ "‬

‫ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﮐﺮاﮨﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺮوٹ ﻟﯽ ـ ـ ـ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻮل دﻳﮟ ـ ـ ـ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻏﺒﺎر ﺁﻟﻮد رﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﮔﺮدو ﭘﻴﺶ ﮐﺎ ﻣﻨﻈﺮ واﺿﺢ ﮨﻮﺗﺎ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ ـ‬
‫ﮐﭽﻪ دور ﭘﺮ اﻳﮏ ﻋﺠﻴﺐ اﻟﺨﻠﻘﺖ ﺁدﻣﯽ اﮐﮍوں ﺑﻴﭩﻬﺎ ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ ﺑﮍﯼ ﺧﻮف ﻧﺎﮎ ﺷﮑﻞ ﺗﻬﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺒﺎ ﮐﺴﯽ ﺗﻠﻮار ﮐﮯ ﮔﻬﺎؤ ﻧﮯ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﮐﻮ درﻣﻴﺎن ﺳﮯ دو ﺣﺼﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﻧﺎﮎ ﭘﻬﻮﻟﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮔﻬﻨﯽ ﻣﻮﻧﭽﻬﻮں ﻧﮯ دﮨﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﻗﺮﻳﺐ ڈهﺎﻧﮏ ﮨﯽ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ـ‬
‫ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ اﭨﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ اس ﮐﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف ﺟﻬﺎڑﻳﺎں ﺑﮑﻬﺮﯼ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور ﺗﻬﻮڑے‬
‫ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﺁﻣﻮں ﮐﮯ درﺧﺖ ﺗﻬﮯ ﻗﺮﻳﺒﯽ درﺧﺖ ﮐﯽ اﻳﮏ ﺷﺎخ ﺳﮯ رﺳﯽ ﻟﭩﮑﺘﯽ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﺋﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﭽﻠﮯ ﺳﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻨﺪا ﺟﻬﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ـ‬
‫”ﺷﮑﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺻﺤﻴﺢ وﻗﺖ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ۔" ﺑﺪﺻﻮرت اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎـ‬
‫”ﺗﺖ ـ ـ ـ ﺗﻢ ــ ـ ـ ـ ﮐﻮن ﮨﻮ ـ ـ ـ ـ ؟”‬
‫”ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺳﻨﺎؤ ﮐہ ﺁﺧﺮ وﮦ ﮐﻮن ﺗﻬﮯ ﺟﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻬﺎﻧﺴﯽ دﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ اور ﮐﻴﻮں ؟”‬
‫"ﭘﻬﺎﻧﺴﯽ دﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ـ ! " ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﭘﻬﭩﯽ ﭘﻬﭩﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ـ‬

‫‪ ‬‬
‫‪49 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﮨﺎں اﻳﮏ داڑهﯽ واﻻ ﺗﻬﺎ اور دوﺳﺮا ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﺳﺎ ﻧﻮﺟﻮان ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺣﺮاﻓہ ﺟﺲ ﮐﯽ‬
‫ﺗﻼش ﻣﺠﻬﮯ ﻋﺮﺻہ ﺳﮯ ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮔﺮدن ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻨﺪا ڈاﻟﻨﮯ ﮨﯽ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺷﮑﺎر ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ادهﺮ ﺁﻧﮑﻼ۔ ﺑﺲ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﭽﺎ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ وﮦ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ‬
‫ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ ـ !"‬
‫"ﮐﮏ ـ ـ ـ ﮐﻮن ﺗﻬﯽ ـ ـ ـ ؟”‬
‫"ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﺑﻠﯽ ـ ـ ـ ﺳﻴﮑﺮٹ اﻳﺠﻨﭧ ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎوں ﮔﺎ ﮐہ ﺁج ﮐﻞ ﮐﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ‬
‫ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ ـ !”‬
‫"اوﮨﻮ ـ ـ ـ ! "‬
‫"ﮨﺎں ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ـ ـ ـ ؟”‬
‫”ﺗﻴﺎرا ﭘﻮر ﻣﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﮨﻮں ـ !” ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﺻﻮرت ﻣﻴﮟ ﻳﺘﻴﻤﯽ ﻃﺎرﯼ ﮐﺮ ﮐﮯ ﺑﻮﻻ "وﮦ‬
‫ﻟﻮگ ﻣﺠﻬﮯ ﻟﻮٹ ﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ـ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﭽﻪ ﺟﻮاﮨﺮات ﺗﻬﮯ اور ﮐﭽﻪ ﻧﻘﺪ رﻗﻢ ﺗﻬﯽ‬
‫ـ !”‬
‫”ﻣﮕﺮ دوﺳﺖ ﺗﻢ اﻳﺴﮯ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ ـ !”‬
‫”ﻋﻮرت ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ اُﻟﻮ ﮨﻮںـ” وﮦ ﮐﻬﺴﻴﺎﻧﯽ ﺳﯽ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫”"اﭼﻬﺎ ـ ـ ـ ـ اﭼﻬﺎ ــ ـ ـ ـ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﮔﻴﺎ ـ ـ ـ وﮦ ﻟﭩﻴﺮﯼ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ـ !”‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﺷﮑﺮ ﮔﺰار ﮨﻮں ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ان اﻃﺮاف ﮐﮯ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ـ !”‬
‫”ﺟﻤﻴﮑﻦ ﮨﻮں ـ !”‬
‫"ﻳﮩﺎں ﮐﺐ ﺳﮯ ﮨﻮ۔!"‬
‫"ﭘﭽﻬﻠﮯ دو ﻣﺎﮦ ﺳﮯ ﭼﻬﭩﻴﺎں ﮔﺰار رﮨﺎ ﮨﻮں ـ!”‬
‫"ﮐﮩﺎں ﭨﻬﮩﺮے ﮨﻮ ـ !”‬
‫"روﻟﺖ واﺋﯽ ﻣﻴﮟ ـ ـ ـ ـ !"‬
‫”ﺑﮩﺖ ﻣﮩﻨﮕﯽ ﺟﮕہ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮے ﻣﮩﻤﺎن ﺑﻨﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮ و ﮔﮯ ـ!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ اس ﮐﺎ ﻣﻌﺎوﺿہ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎـ” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ”ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻣﻔﻠﺲ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ـ ـ ـ ـ روﻟﺖ واﺋﯽ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﻣﮩﻨﮕﯽ ﺟﮕﮩﻮں‬
‫ﭘﺮﻗﻴﺎم ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ـ!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪50 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯ ﺣﺪ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮﯼ ﭘﻴﺶ ﮐﺶ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭘﮩﻨﭽﯽ ـ !” ﻓﺮاگ ﻧﮯ‬


‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﺪاﻣﺖ ﭘﻴﺪا ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ ـ "ﻣﻴﺮا ﮨﺮﮔﺰ ﻳہ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﻴﻮں ﮐﻮ‬
‫دوﺳﺖ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﻣﻴﺮﯼ ﮨﺎﺑﯽ ﮨﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ان ﺳﻴﺎﺣﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﺪﻋﻮ ﮐﺮ ﺑﻴﭩﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻦ ﺳﮯ‬
‫ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﮐﺴﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻣﻼﻗﺎت رﮨﯽ ﮨﻮ ـ !”‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﺮا ﻧﻴﮟ ﻣﺎﻧﺎ ـ ـ ـ اب ﺗﻢ ﺟﮩﺎں ﮐﮩﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ دوں ـ " اﺟﻨﺒﯽ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ!‬
‫اﺟﻨﺒﯽ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑﯼ ﺗﮏ ﻻﻳﺎ ﺟﻮ اﻳﮏ ﮐﭽﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﮐﻬﮍﯼ ﺗﻬﯽ ـ ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﻳﮏ‬
‫ﺑﺎر ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﻏﻮر ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ اور ﻧﺪاﻣﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ”ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﺎم ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ ـ !” ”ڈهﻤﭗ ﻟﻮﭘﻮ ﮐﺎ ـ ـ ـ اور ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻼﺗﮯ ﮨﻮ ـ!”‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا اﺻﻠﯽ ﻧﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ واﻟﮯ ﻣﺠﻬﮯ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﮐﮩﺘﮯ‬
‫ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫اوﮨﻮ ـ ـ ـ ـ !" اﺟﻨﺒﯽ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ اﺳﮯ اس ﻃﺮح دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر دﻳﮑﻬﺎ ﮨﻮ ـ‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﻴﮑﯽ ﺳﮯ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﻧﻤﻮدار ﮨﻮ ﺋﯽ ـ‬
‫"ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ ـ! " اﺟﻨﺒﯽ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ ـ‬
‫"ﮐﻴﻮں ــــــ ؟”‬
‫"ﺗﻢ اﺗﻨﮯ ﻣﺸﮩﻮر ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ ـ ـ ـ ـ اور ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ـ ـ ـ ـ ﻧﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﺎ ـ !”‬
‫"ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮو ﻣﻴﺮے دوﺳﺖ ـ ـ ـ ـ !"ﻓﺮاگ اس ﮐﮯ ﺷﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻪ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ "ﻋﻮرت‬
‫ﻣﻴﺮﯼ ﮐﻤﺰورﯼ ﮨﮯ وﮦ دوﻧﻮں اس ﻋﻮرت ﮐﻮ اﻳﮏ ﻣﻌﻘﻮل ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ ﻣﻴﺮے ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮﻧﮯ‬
‫واﻟﮯ ﺗﻬﮯ ـ ـ ـ ﮨﻢ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺟﮕہ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﺷﺮاب ﻧﻮﺷﯽ ﮐﯽ ـ ـ ـ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯﻳﺎد ﻧﮩﻴﮟ ﮐہ‬
‫ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ـ !”‬
‫"ﮨﻢ ﺟﻴﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﻋﻮرت ﺳﮯ دور رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﮯ ـ!”‬
‫"ﺧﻴﺮ ـــــ ﺧﻴﺮ ــــــ اب ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﺑﺘﺎو ـ !”‬
‫”ڈهﻤﭗ ﻟﻮﭘﻮ ﮐﺎ ـ ـ ـ ﺑﻴﭽﺎرﮦ ـ ـ ـ ـ وﮦ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ـ!”‬
‫"ﺧﻴﺮ ـ ـ ـ ـ ﭼﻠﻮ ﮔﻬﺮ ﭼﻞ ﮐﺮ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ـ ـ ـ ـ ! " ﻓﺮاگ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫ﭘﺎﭘﮯ ﺗﮯ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ وﮦ اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﺧﻮب ﺻﻮرت ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﮩﺎں‬
‫اﻳﮏ ﺳﻨﮩﺮﯼ رﻧﮕﺖ واﻟﯽ ﻧﻴﻢ ﻋﺮﻳﺎں ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ان ﮐﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﻴﺎ ـ‬

‫‪ ‬‬
‫‪51 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫"ﻣﻮﺳﻴﻮﻟﻮﭘﻮﮐﺎ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮو ـ ـ ـ ـ ! " ﻓﺮاگ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬


‫"ﮐﻴﺎ دﻧﻴﺎ ﮐﮯ ﺳﺎرے ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﻣﺮد ﻣﻴﺮﯼ ﮨﯽ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻴﮟ ﻟﮑﻬﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ـ ! وﮦ ﮨﻨﺲ‬
‫ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ ـ‬
‫"ﻟﮍﮐﯽ ﺣﻮاس ﻣﻴﮟ رﮦ ـ ـ ـ” ﻓﺮاگ ﻏﺮاﻳﺎ ـ‬
‫"اداﮐﺎرﯼ ﻣﺖ ﮐﺮو ﭘﻴﺎرے ـ ـ ـ ! ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ ڈرﺗﮯ ﮨﻮ !ـ”‬
‫"ﺟﺎؤ ﮐﭽﻪ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﻻؤ اﭼﻬﯽ ﻟﮍﮐﯽ ـ!” ﻟﻮﭘﻮﮐﺎ ﺑﻮﻻ‬
‫”اور ﺑﻮرﺑﻦ ﺑﻬﯽ ـ !” ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫”"ﺷﮑﺮﻳہ ـ ـ ـ ـ ! ﻣﻴﮟ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺘﺎ ـ!”‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﭘﻴﺘﮯ ﮨﻮ ـ ـ ـ ـ ؟” ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫ﭨﻬﻨﮉا ﭘﺎﻧﯽ ـ ـ ـ ـ اور ﻋﻮرت ﻣﻴﺮﯼ ﮐﻤﺰورﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ـ ـ ـ ـ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﯽ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺳﻴﮑﺮٹ اﻳﺠﻨﭧ ﮐﮯ ﮨﺘﻬﮯ ﭼﮍه ﺟﺎﺗﺎ ـ !”‬
‫”ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻃﻨﺰ ﻣﺖ ﮐﺮو دوﺳﺖ ـ ـ ـ ـ ـ ! ﻟﻴﮑﻦ ﺳﻴﮑﺮٹ اﻳﺠﻨﭧ واﻟﯽ ﺑﺎت ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ـ !”‬
‫"اس ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮨﮯ ـ ـ ـ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ اﻳﺪﻟﯽ دے ﺳﺎواں ﺑﻬﯽ ﮐﮩﻼﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﻴﺮے ﻣﻠﮏ‬
‫ﻣﻴﮟ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﺳﻔﺎرت ﺧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﺧﺮاب ﮐﺮادﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ ـ ـ ـ ﺗﺐ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ رﮨﺎ ﮨﻮں۔۔۔۔!۔ ”‬
‫"ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﺳﺮﮐﺎرﯼ ﻋﻤﻠﮯ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ـ ـ ـ ؟”‬
‫"ﮨﺎں ﮐﭽﻪ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ـ!”‬
‫"ﺧﻮب ـ ـ ـ ـ! ﺗﻮ ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻳﮩﺎں ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ـ !"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺲ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﻳﮩﺎں ﻧﻈﺮ ﺁ ﮔﺌﯽ ـ ـ ـ ﭘﭽﻬﮯ ﺳﺎل ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﮨﯽ ﻟﻴﺘﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟُﻞ دے ﮐﺮ‬
‫ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ـ”‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﮯ ﮨﯽ واﻻ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﯽ ـ‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻓﻮن ﮐﺎل ﮨﮯ ڈارﻟﻨﮓ ـ ـ ـ ـ !” اس ﻧﮯ ﻓﺮاگ ﮐﻮ اﻃﻼع دﯼ ـ‬
‫وﮦ اﭨﻪ ﮐﺮ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ اور ﻟﮍﮐﯽ ﻟﻮﭘﻮﮐﺎ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ ـ” ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﻴﺎرﯼ ﮐﺎ‬
‫ﺣﮑﻢ دے دﻳﺎ ﮨﮯ ـ!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪52 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ ـ ـ ـ ـ ﻳﮩﺎں ﮐﯽ ﺁب و ﮨﻮا ﻣﻴﺮے ﻣﻌﺪے ﭘﺮ ﺧﻮﺷﮕﻮار اﺛﺮ ڈاﻟﺘﯽ ﮨﮯ ـ”‬
‫"ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪے ﮨﻮ ـ ـ ـ ؟”‬
‫"ﺟﻤﻴﮑﺎ ـ ـ ـ ـ ﻣﻴﺮا وﻃﻦ ﮨﮯ ـ !”‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اور ﺑﻬﯽ ﺟﻤﻴﮑﻦ دﻳﮑﻬﮯ ﮨﻴﮟ ـ ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺧﺪوﺧﺎل ان ﺳﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﻴﮟ‬
‫ـ ـ ـ او رﻧﮕﺖ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻓﺮق ﮨﮯ ـ”‬
‫"ﻣﻴﺮا ﺑﺎپ ﻧﺴﻼ ﻣﻨﮕﻮل ﮨﮯ ـ !”‬
‫"اوﮦ ـ ـ ـ ـ ! ﺗﻮﭘﻬﺮ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﮨﻮ ﮔﯽ ـ ـ ـ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﺗﻠﻮار ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ ـ ـ ـ ؟”‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻠﮩﺎڑﯼ ـ ـ ـ ـ ! وﻳﺴﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺪﺻﻮرت ﮐﮩہ ﮐﺮ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﻴﺮا دل‬
‫دﮐﻬﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ـ!"‬
‫"روﻣﻴﻨﭩﮏ ﺑﻨﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻧہ ﮐﺮو ـ ـ ـ ورﻧہ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮔﺮدن ﺗﻮڑ دے ﮔﺎ ـ!”‬
‫اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺟﻮ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺮدن ﺗﻮڑ ﺳﮑﮯ ـ ﺗﻢ ﺳﭻ ﻣﭻ ﺑﮩﺖ‬
‫ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﮨﻮ اور ﺗﻴﺎرے ﮐﯽ ﻃﺮح ﺧﻮﺷﺒﻮدار ﺑﻬﯽ ـ ـ ـ ـ ﮔﺮم ﮔﺮم ﺳﯽ ﻣﮩﮏ رﮐﻬﻨﮯ‬
‫واﻟﯽ ـ ﺗﻴﺎرے ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﮨﻮ ـ ـ ـ ـ اے ﺳﻨﮩﺮﯼ ﻟﮍﮐﯽ ـ !”‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ ـ ـ ـ ـ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرﯼ دوﺳﺘﯽ ﭘﺮاﻧﯽ ﮨﮯ ـ! "ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯﮐﻨﮑﻬﻴﻮں ﺳﮯ دروازے‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎـ‬
‫"ﮨﻤﺎرﯼ ﻣﻼﻗﺎت دو ﮔﻬﻨﭩﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ ـ !”‬
‫”اس ﻗﺴﻢ ﮐﮯ اﺟﻨﺒﻴﻮں ﮐﻮ وﮦ ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻻﻳﺎ ـ!”‬
‫دﻓﻌﺘ ًﺎ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﭼﺎپ ﺳﻨﺎﺋﯽ دﯼ اور ﻟﻮﭘﻮﮐﺎ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﺘﮯ ﮐﮩﺘﮯ رﮎ ﮔﻴﺎ ـ!‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا ـ ـ ـ اور ﻟﮍﮐﯽ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا ﻏﺮاﻳﺎ ـ ـ ـ "ﺗﻢ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﺎ ﮐﺮ‬
‫رﮨﯽ ﮨﻮ ؟"‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﮩﻤﺎن ﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺣﺴﻦ ﮐﯽ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻦ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ـ ـ ـ ﻳہ ﺗﻮ ﺷﺎﻋﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﮨﮯ ـ !”‬
‫"ﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ـ !” وﮦ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫وﮦ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ اور ﻓﺮاگ اﺟﻨﺒﯽ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا اس ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﭩﻪ‬
‫ﮔﻴﺎ ـ "ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ـ ـ ـ ـ ؟” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﭘﺮﺗﺸﻮﻳﺶ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ ـ " ﮐﻴﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮﯼ‬

‫‪ ‬‬
‫‪53 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺧﺒﺮ ﺗﻬﯽ ـ!”‬


‫"ﻣﻴﺮے ﻟﻴﮯ ﺧﺒﺮ ﺻﺮف ﺧﺒﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اﭼﻬﯽ ﺑﺮﯼ ﺳﮯ ﺳﺮوﮐﺎر ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ـ !”‬
‫"ﻳہ ﺑﮩﺖ اﭼﻬﯽ ﻋﺎدت ﮨﮯ ـ!” اﺟﻨﺒﯽ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﮐﻴﺎ ﺛﺒﻮت ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ اﻧﮩﯽ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ـ ـ ـ !"ﻓﺮاگ‬
‫ﻧﮯ زﮨﺮﻳﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ ـ‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﺑﺘﺎ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں ـ!”‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﻴﺎن ﭘﺮ ـ ـ ـ ـ !"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻓﺮق ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ ـ!” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﻻﭘﺮواﮨﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﮯ ﺷﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ دﯼ ـ‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮯ ﻧﺎﺋﺐ ﺳﮯ ﮨﻢ ﮐﻼم ﮨﻮ ـ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ـ ـ ـ ـ !"اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺳﺮد ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎـ‬
‫"ﻳﮩﺎں ﺳﮯ زﻧﺪﮦ ﺑﭻ ﮐﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ـ !”‬
‫"ﺑﻌﺪ ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ ‪ ،‬اس ﻟﻴﮯ ﺑﺮا ﻣﺎﻧﻨﮯ ﮐﺎ ﺳﻮال ﮨﯽ ﭘﻴﺪا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ـ!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ اﻃﻼع ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺑﺎﻵﺧﺮ وﮨﻴﮟ ﺟﺎﭘﮩﻨﭽﮯ ﺟﮩﺎں اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﻨﺎ ﺗﻬﺎ ـ !”‬
‫"ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯدﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﻬﺎگ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ‪ ،‬ﻟﮩﺬا اﭘﻨﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﮨﯽ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮨﻮں‬
‫ﮔﮯ ـ !"‬
‫"ﻳہ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ـ !"‬
‫”ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ـ ـ ـ ؟ ﺟﻠﺪﯼ ﮐﮩہ ﺟﺎؤ ـ ـ ـ ﺑﻬﻮﮎ ﮐﮯ ﻣﺎرے ﻣﻴﺮا دم ﻧﮑﻼ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ‬
‫ـ !”‬
‫"ﭼﻠﻮ ـ ـ ـ ـ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ وﮨﻴﮟ ﺑﺘﺎوں ﮔﺎ ـ !” ﻓﺮاگ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ ـ !‬
‫"ﺑﻴﭩﻪ ﺟﺎؤ ـ ـ ـ ـ !" اﺟﻨﺒﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ ـ ـ ! ”ﻣﻴﮟ اﺗﻨﺎ اﺣﻤﻖ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ـ!"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ـ ـ ـ ؟"‬
‫ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﺷﺒہ ﮨﮯ اس ﻟﻴﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎ ﺳﮑﺘﺎـ !”‬
‫"ارے ﭼﻬﻮڑو ﺑﻬﯽ ـ ـ ـ ﻣﺤﺾ ﺷﺒﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﮨﺮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ اور ﭘﻬﺮ‬
‫ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﮨﻮں ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻮﮨﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ـ ﺗﻤﮩﺎرے ﮔﺮﻳﺒﺎن ﭘﺮ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﮨﺎﺗﻪ ڈال ﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮨﻮں ـ"‬

‫‪ ‬‬
‫‪54 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﺟﻨﺒﯽ اﭨﻪ ﮔﻴﺎ ـ ﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ دوران ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﺑﻮﻻ ـ‬


‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﻏﻠﻂ ﺑﻴﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ ـ وﮦ ﺗﻴﻨﻮں ﻣﻴﺮے ﻗﻴﺪﯼ ﺗﻬﯽ ـ !”‬
‫"اوﮦ ـ ـ ـ ـ” اﺟﻨﺒﯽ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﻴﮟ ـ‬
‫ﭘﻬﺮ ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﯼ ــ ـ ـ ـ ﮐﺲ ﻃﺮح وﮦ اﭘﻨﮯ دﺷﻤﻨﻮں ﮐﻮ اس‬
‫ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ـ اور ان ﺳﮯ ﮐﭽﻪ اﮨﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﮔﻮﺷﮯ ﻣﻴﮟ دهﻤﺎﮐﺎ ﮨﻮا ـ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﯽ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﮐﮯ ﻣﺮﺣﻠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺟﻨﺒﯽ ﻳﮏ‬
‫ﺑﻴﮏ ﺑﻮل ﭘﮍا ـ‬
‫"ﭘﻮرﯼ ﺑﺎت ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﮔﺌﯽ ـ!"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ـ ـ ـ ـ ؟"‬
‫"ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻟﻮگ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ـ !”‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﺻﺮف اﭘﻨﯽ ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﮐﯽ وﺟہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ‪ ،‬اﺑﻬﯽ ﻓﻮن ﭘﺮ‬
‫اﻃﻼع ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎرے ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺑﻬﯽ ﺑﻴﮩﻮش ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ـ !"‬
‫"ﺑﻴﮩﻮﺷﯽ ﮐﯽ وﺟہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮔﺮدن ﺳﮯ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﺗﻬﯽ ـ !”‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ـ ـ ـ ؟"‬
‫اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﻨﻬﯽ ﺳﯽ ﺳﻮﺋﯽ ﻧﮑﺎﻟﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ دوﺳﺮے ﺳﺮے ﭘﺮ ﺷﭩﻞ‬
‫ﮐﺎرﮎ ﮐﮯ ﺳﮯ ﺑﺎرﻳﮏ ﭘﺮ ﻟﮕﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ ـ‬
‫"ﻳہ ﺗﻬﯽ وﺟہ ـ ـ ـ ـ ﺑﻴﮩﻮش ﮐﺮ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ڈارٹ ـ!” وﮦ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا‬
‫ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﮨﺎں ـ ـ ـ ـ ﮨﺎں ــ ـ ـ ـ ﻣﻴﺮے ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﻳﮩﯽ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ـ ـ ـ ﻣﺠﻬﮯ اﻃﻼع ﻣﻠﯽ‬
‫ﮨﮯ ـ !”‬
‫”ﻳہ ﻟﻮ گ ﺑﮯ ﺣﺪ ﭼﺎﻻﮎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ ـ ـ ـ ـ ﺁﺧﺮ ﭼﮑﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ـ ـ ؟”‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ ـ ـ ـ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ ﮐﮯ وﮦ اﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﮍے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ـ !‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﻞ ﺳﮑﻮں ﮔﺎ ـ ـ ـ ؟” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯﻓﺮاگ ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ ـ‬
‫"ﺿﺮور ﺿﺮور اب ﮐﻴﻮں ﻧہ ﺗﻬﻮڑﯼ ﺳﯽ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ـ !” ﻓﺮاگ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﮐﻴﺴﯽ ﺗﻔﺮﻳﺢ ـ ـ ـ ؟” اﺟﻨﺒﯽ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍا ـ‬

‫‪ ‬‬
‫‪55 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻓﺮاگ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ اﻋﺸﺎرﻳہ ﭼﺎر ﭘﺎﻧﭻ ﮐﺎ رﻳﻮاﻟﻮر دﻳﮑﻪ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﮔﻬﻨﯽ ﮔﻬﻨﯽ ﻣﻮﻧﭽﻬﻴﮟ‬
‫دو ﺗﻴﻦ ﺑﺎر ﭘﻬﮍﮐﯽ ﺗﻬﻴﮟ ـ ـ ـ اور ﭘﻬﺮ وﮦ اﺳﺘﮩﺰاﺋﻴہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ ـ!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻤﻴﮑﺎ ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪوں ﭘﺮ ﮔﻮﻟﻴﺎں اﺛﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﻴﮟ ـ!”‬
‫ﻓﺮاگ زﮨﺮﻳﻠﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﺿﺮور ﺳﻨﺎ ﮨﻮ ﮔﺎ ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ اﻃﻼع ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ـ !"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ ـ ـ ـ !” ﻓﺮاگ ﻏﺮاﻳﺎ‬
‫"وﮦ ﺗﻴﻦ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﭼﻮﺗﻬﺎ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﻧﮯ ﭼﻬﭗ ﮐﺮ ﺑﻴﮩﻮش ﮐﺮ دﻳﻨﮯ واﻟﯽ ﺳﻮﺋﻴﺎں‬
‫ﭘﻬﻴﻨﮑﯽ ﺗﻬﻴﮟ ـ!”‬
‫"ﻳﻘﻴﻨًﺎ ـ ـ ـ ! ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﻃﺮف ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺗﻮﺟہ ﻣﺒﺬول ﮐﺮواﺋﯽ ﺗﻬﯽ اﺳﮯ‬
‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ـ ـ ـ ـ ! " اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﭘﺮﺳﮑﻮن ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫"ﺁﺧﺮ اس ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ ـ ـ ـ ؟”‬
‫" اس ﻟﻴﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮں ـ ـ ـ ـ !” اﺟﻨﺒﯽ زور ﺳﮯ دهﺎڑا ـ ـ ـ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﻓﺮاگ‬
‫ﻧﮯ اس ﭘﺮﻓﺎﺋﺮ ﺟﻬﻮﻧﮏ دﻳﺎ ـ‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﭘﻬﺮﺗﻴﻠﮯ ﭘﻦ ﺳﮯ اس ﮐﺎ وار ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ دوﺳﺮا ﻓﺎﺋﺮ ﮨﻮا ـ ـ ـ ـ ﭘﻬﺮ‬
‫ﭘﮯ در ﭘﮯ ﺑﻘﻴہ ﭼﺎر ﻓﺎﺋﺮ ـ ـ ـ ـ رﻳﻮاﻟﻮر ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮ ﮔﻴﺎ ـ ـ ـ ـ اﺟﻨﺒﯽ زﻧﺪﮦ ﺳﻼﻣﺖ ﮐﻬﮍا‬
‫ﮔﻬﻨﯽ ﻣﻮﻧﭽﻬﻮں ﮐﯽ ﭼﻬﺎؤں ﻣﻴﮟ ﻣﺴﮑﺮا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ـ!‬
‫"اب اﺳﮯ دوﺑﺎرﮦ ﻟﻮڈ ﮐﺮو ـ ـ ـ ـ !" اس ﻧﮯ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ " ﺗﻢ ﻧﮯ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﯽ ﺳﻨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﺟﻤﻴﮑﺎ ﮐﮯ ﺑﺎﺷﻨﺪوں ﭘﺮ ﮔﻮﻟﻴﺎں اﺛﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﻴﮟ ـ!”‬
‫”ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﻮﻟﻴﺎں ـ ـ ـ ﺗﻢ ﻧﮯ اﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮ ـ !”‬
‫"ﮨﺎں ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ـ !"‬
‫”ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ ـ ـ ـ” ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﭘﺮ ﺗﻨﻔﺮ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫"ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮو ـ ـ ـ ـ !"‬
‫ﻓﺎﺋﺮوں ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ دوﺳﺮے اﻓﺮاد ﮐﻮ وﮨﺎں ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻻﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ ـ ! اﻧﮩﯽ ﻣﻴﮟ وﮦ‬
‫ﻟﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﯽ ـ ـ ـ وﮦ ﺳﺐ دراوزے ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍے اﻧﮩﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ دﻳﮑﻬﮯ ﺟﺎ‬

‫‪ ‬‬
‫‪56 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ـ‬
‫"ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮو ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻮﭨﺎ ﮨﻮں ـ ! اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ ﻓﺮاگ ﮐﻮ ﻟﻠﮑﺎرا ـ !‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﮨﯽ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮں ـ!” ﻓﺮاگ ﺳﻴﻨہ ﭨﻬﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫ذرا ﺷﮑﻞ دﻳﮑﻬﻨﺎ اس ﻣﻴﻨﮉﮎ ﮐﮯ ﺑﭽﮯ ﮐﯽ ـ!” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﻴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ‬
‫ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ ـ‬
‫وﮦ ﺳﺐ ﺑﮯ ﺣﺲ و ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻬﮍے ﺗﻬﮯ ـ ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﺟﻬﻼﮨﭧ ﻣﻴﮟ ﺧﺎﻟﯽ رﻳﻮاﻟﻮر اﺟﻨﺒﯽ ﭘﺮ‬
‫ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻣﺎرا ـ وﮦ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ـ ـ ـ ـ ﺟﻬﮑﺎﺋﯽ دے ﮐﺮ ﺧﻮد ﮐﻮ ﺻﺎف ﺑﭽﺎ ﮔﻴﺎ ـ‬
‫”ﺗﻢ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ اس ﻧﻤﮏ ﺣﺮام ﮐﻮ ـ ـ ـ اﭘﻨﮯ ﺁﻗﺎ ﺳﮯ اس ﻃﺮح ﭘﻴﺶ ﺁرﮨﺎ ﮨﮯ ـ!”‬
‫اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫"ﺗﻢ اﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﻧﺎﺋﺐ ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ـ اور اب ﻳہ ﺧﻮد ﮐﻮ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮩہ‬
‫رﮨﺎ ﮨﮯ ـ"‬
‫"ﮐﻬﮍے ﮐﻴﺎ دﻳﮑﻪ رﮨﮯ ﮨﻮ ‪ ،‬ﮔﻬﻴﺮو اﺳﮯ ـ ـ ـ ! ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﻟﻠﮑﺎرا ـ !”‬
‫”ﮨﻤﺖ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﻴﮟ ـ ـ ـ ـ ! ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮں ـ "اﺟﻨﺒﯽ ﺳﺮد ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺮا ﮔﻼ ﮔﻬﻮﻧﭧ دوں ﮔﺎ ـ !” ﻓﺮاگ داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ اور ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻬﻴﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ اس‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﻨﮯ ﻟﮕﺎ ـ !‬
‫اﭼﺎﻧﮏ اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯاس ﮐﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﭘﺮ اﻳﮏ ﻓﻼﺋﻨﮓ ﮐﮏ رﺳﻴﺪ ﮐﯽ اور وﮦ ﮐﺴﯽ زﺧﻤﯽ‬
‫ﺑﻬﻴﻨﺴﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح ڈﮐﺎرﺗﺎ ﮨﻮا ﭼﺎروں ﺧﺎﻧﮯ ﭼﺖ ﮔﺮاـ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮩﻴﮟ ــ ـ ـ ـ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺘﯽ ﻓﺮاگ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﯽ ﺗﻬﯽ ـ "ﭨﻬﮩﺮ ﺟﺎؤ ﻟﮍﮐﯽ ـ ـ ـ ! " اﺟﻨﺒﯽ ﻏﺮاﻳﺎ ـ ـ ـ اب اس ﮐﺎ رﻳﻮاﻟﻮر‬
‫ﺑﻐﻠﯽ ﮨﻮﻟﺴﭩﺮ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ـ!‬
‫ﻟﮍﮐﯽ رﮎ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍﯼ اور اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﻓﺮاگ ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ ـ‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ـ ـ ـ ـ ! ﺟﻴﺴﮯ ﭘﮍے ﮨﻮ ﭘﮍے رﮨﻮ ـ ـ ـ ﺟﻨﺒﺶ ﮨﻮﺋﯽ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﺟﺴﻢ‬
‫ﭼﻬﻠﻨﯽ ﮐﺮ دﻳﺎ ـ!"‬
‫"ﻳہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ ـ!” ﻟﮍﮐﯽ ﮔﻬﭩﯽ ﮔﻬﭩﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ ـ‬
‫"ﻳہ دوﻏﻼ ﮐﺘﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ـ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ اﻳﮏ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﺟﺎﺳﻮﺳہ ﮐﮯ ﭼﮑﺮ‬
‫ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮐﺮ ﭘﻮرﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻮ ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎـ!"‬

‫‪ ‬‬
‫‪57 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﻣﺖ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮو ـ ـ ـ "ﻓﺮاگ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﺎ ـ‬


‫اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ دراوزے ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﭼﺎر ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﺘﻮﺟہ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺣﮑﻢ دﻳﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻓﺮاگ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ اﺳﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﮔﺎڑﯼ‬
‫ﻣﻴﮟ ڈال دو ـ!” "ﻣﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮں ـ !” ﻓﺮاگ ﭘﻬﺮ ﭼﻴﺨﺎ ـ‬
‫اﺟﻨﺒﯽ ﮐﺎ ﻗﮩﻘﮩہ ﮐﻤﺮے ﮐﯽ ﻣﺤﺪود ﻓﻀﺎ ﻣﻴﮟ ﮔﻮﻧﺞ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ـ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ان ﭼﺎروں‬
‫ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ـ‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﻬﯽ ﻣﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ـ ـ ـ ؟ ﻣﻴﺮا ﺣﮑﻢ ﻣﺎﻧﻮ ـ "‬
‫ﻓﺮاگ ﭼﻴﺨﺘﺎ رﮨﺎ ـ ـ ـ اور وﮦ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ ﺑﺎﻧﺪهﺘﮯ رﮨﮯ ـ ـ ـ ﻟﮍﮐﯽ ﻧﮯ ﺑﻠﮏ ﺑﻠﮏ‬
‫ﮐﺮ روﻧﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ ـ !‬
‫"اب ﺗﻢ ﺳﺐ ادهﺮ ﮐﻬﮍے ﮨﻮ ﺟﺎو اور ﻣﻴﺮﯼ ﺑﺎت ﺳﻨﻮ ـ !”‬
‫اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ان ﭼﺎروں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ـ اور ﻟﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﻧﺮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻓﺮاگ ﮐﻮ ﺻﺮف ﺗﻬﻮڑﯼ ﺳﯽ ﺳﺰا دوں ﮔﺎ ﺟﺎن ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎر دوں ﮔﺎ ﻳہ ﻋﺮﺻہ‬
‫ﺳﮯ ﻣﻴﺮﯼ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺧﻮد ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﺑﻦ ﺑﻴﭩﻬﮯ ـ ـ ـ !‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﺎ ـ !”‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ ـ!” ﻓﺮاگ ﭘﻬﺮ دهﺎڑا ـ‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اﺟﻨﺒﯽ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻮﺟہ دﻳﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺑﻮﻻ ـ‬
‫ﺗﻢ ﭘﺎﻧﭽﻮں ﺧﻮش ﻗﺴﻤﺖ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ اس ﻃﺮح دﻳﮑﻪ ﺳﮑﮯ ـ!"‬
‫وﮦ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﮍا ﻣﻀﺤﮑہ ﺧﻴﺰ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ وﮦ ﭼﺎروں ﻓﺮاگ ﮐﻮ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ اﺟﻨﺒﯽ ﮐﯽ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ڈال‬
‫رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ـ‬
‫ﻓﺮاگ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ اﻧﮩﻴﮟ دهﻤﮑﻴﺎں دے رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﮯ ﭼﮩﺮ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺗﺎﺛﺮ‬
‫ﺳﮯ ﻋﺎرﯼ ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﮯ ﺗﻬﮯ ـ‬
‫ﺟﺐ وﮦ اﺳﮯ ﮔﺎڑﯼ ﻣﻴﮟ ڈال ﭼﮑﮯ ﺗﻮ اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺳﺮد ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎـ‬
‫”ﻳہ واﻗﻌہ ﺗﻢ ﭘﺎﻧﭽﻮں ﮐﯽ ذات ﺳﮯ ﺁﮔﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍهﮯ ﮔﺎ ـ اﮔﺮ اس ﮐﮯ ﺧﻼف ﮨﻮا ﺗﻮ ﺗﻢ‬
‫ﭘﺎﻧﭽﻮں ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺮ ﺟﺎؤ ﮔﮯ ـ !”‬
‫وﮦ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﮯ ـ ـ ـ ﻟﻴﮑﻦ ان ﮐﮯ ﭼﮩﺮوں ﺳﮯ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﮐﯽ‬

‫‪ ‬‬
‫‪58 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺳﺮﺗﺎﺑﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ ـ !‬


‫ﮔﺎڑﯼ رواﻧہ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ اور ﻓﺮاگ اﺟﻨﺒﯽ ﮐﻮ ﮔﺎﻟﻴﺎں دﻳﺘﺎ رﮨﺎ ـ‬

‫ﺁﺑﺎدﯼ ﺳﮯ ﺑﮩﺖ دور ﻧﮑﻞ ﺁﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﺎڑﯼ ﻧﮯ ﭘﺨﺘہ ﺳﮍﮎ ﭼﻬﻮڑ دﯼ اور اب وﮦ ﭘﻬﺮ‬
‫ﺟﻨﮕﻠﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮑﺘﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔اﺟﻨﺒﯽ ﺷﺎﺋﺪ ﮐﺴﯽ ﻣﺨﺼﻮص ﺟﮕہ ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﺗﻬﻮڑﯼ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اُس ﻧﮯ ﮔﺎڑﯼ روﮐﯽ۔۔اور ﺳﻴﭧ ﺳﮯ اُﺗﺮ ﮐﺮ وﻳﻦ ﮐﮯ ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺣﺼّﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺁﻳﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ اُس ﻧﮯ دروازﮦ ﮐﻬﻮﻻ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ اُﺳﮯ ﮔﺎﻟﻴﻮں اور‬
‫ﻻﻳﻌﻨﯽ ﺁوازوں ﮐﮯ ﻃﻮﻓﺎن ﮐﺎ ﺳﺎﻣﻨﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍا۔۔!‬
‫”ﺑﺲ ۔۔۔۔۔ ﺑﺲ ۔۔۔۔۔۔ ﻣﻴﺮے ﺷﻴﺮ ۔۔۔۔۔ زﻳﺎدﮦ ﻏﺼّہ ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔۔۔۔۔وﻋﺪﮦ ﮐﺮ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻘﺼﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮔﺎ۔!” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﺗﻢ ﺁﺧﺮ ﮐﻴﺎ ﺑﻼ ﮨﻮ۔۔۔۔۔۔ ؟” ﻓﺮاگ ﺣﻠﻖ ﮐﮯ ﺑﻞ ﭼﻴﺨﺎ ۔‬
‫”ﺗﻢ ﺳﮯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ۔۔۔۔۔ اﺳﯽ ﻟﺌﻴﮯ اﺗﻨﯽ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ڈال ﺳﮑﺎ ﮨﻮں۔”‬
‫”ﺗﻴﺮﯼ ﺑﮑﻮاس ﻣﻴﺮﯼ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﯽ۔”‬
‫”اﭼﻬﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ اس ﻃﺮح ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو ﮐہ ﻣﻮت ﮐﮯ ﺟﺰﻳﺮے ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ‬
‫ﻓﺮﺷﺘہ اﺟﻞ ﻣﻴﺮے رﺣﻢ و ﮐﺮم ﭘﺮ ﮨﮯ‪ ،‬ﺟﺐ ﮐہ اس ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ اﻳﺮو ﭘﻠﻴﻦ ﭘﺮ‬
‫دهﻤﮑﯽ دﯼ ﺗﻬﯽ۔!”‬
‫”اوﮦ ۔۔۔۔ اوﮦ ۔۔۔۔۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﻮ؟”‬
‫”ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﮐﻮ ﺑﺨﻴﺮ و ﺧﻮﺑﯽ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔”‬
‫”ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﻓﺮاڈ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﮨﻤﻴﮟ اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺮوﮐﺎر ﻧﮩﻴﮟ ۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﮐﺲ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔؟”‬
‫”ﻳہ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎ ﺳﮑﺘﺎ ۔!”‬
‫”ﭼﻠﻮ ﻣﻴﮟ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔۔۔!” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺧﻮش دﻟﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”اب ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ؟”‬
‫”اﺳﭩﻴﻤﺮ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﮐﮏ ۔۔۔۔ ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ ؟؟‬
‫”ﻣﻴﺮا اﺷﺎرﮦ ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﮐﮯ اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﮨﮯ۔۔۔!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪59 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﻳہ ﻧﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ۔۔!”‬


‫”ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻨﺎ ﻟﻴﺎ ﮨﮯ ۔۔!”‬
‫ﻓﺮاگ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﻴﺎ ۔ وﮦ ﮔﮩﺮﯼ ﮔﮩﺮﯼ ﺳﺎﻧﺴﻴﮟ ﻟﮯ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫”ﺗﻢ ﺷﺎﺋﺪ ﺷﺮاب ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ۔۔۔۔؟” اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﻧﺮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﻧﮩﻴﮟ۔۔۔۔۔!” ﻓﺮاگ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔۔۔ ”ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ زﻧﺪﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻬﻮڑوں ﮔﺎ۔۔۔ ﺗﻢ ﻧﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے ﻏﻼﻣﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﺿﺮورﺗ ًﺎ ۔۔۔ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺷﺮﻳﻒ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں!!۔اﮔﺮ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ‬
‫ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﺒﻬﯽ اﻋﺘﺮاف ﻧہ ﮐﺮﺗﮯ اور ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﺳﮯ ﺁﮔﮯ ﻧہ ﺑﮍه‬
‫ﺳﮑﺘﺎ۔”‬
‫”وﮦ ﺗﻮ اب ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﮍه ﺳﮑﮯ ﮔﺎ۔”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺑﺤﺮﯼ ﻗﺰاق ﭘﺮﻧﺲ ﮐﮯ اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﯽ ﺗﺎﮎ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں ﮔﮯ ۔ اور‬
‫اُﺳﮯ ﻏﺮق ﮐﺮ دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ۔۔۔۔ اﺳﯽ ﻟﻴﺌﮯ ﺗﻮ اس اﺳﭩﻴﻤﺮ ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎرﯼ‬
‫ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ۔”‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﻋﺠﻴﺐ ﺳﯽ ﺁواز ﻧﮑﻠﯽ ۔‬
‫وﮦ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺧﺎﻣﻮش رﮦ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔۔۔”ﺗﻢ ﻣﻴﺮﯼ ﺟﮕہ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﻟﮯ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ۔۔۔۔۔ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻻﺗﻌﺪاد ﻏﻼﻣﻮں ﮐﻮ ﮐﺲ ﻃﺮح ﮐﻨﭩﺮول ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ۔۔۔۔ان ﭼﺎر ﺁدﻣﻴﻮں‬
‫ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﮩﻴﮟ ۔ﺟﻮ ﺻﺮف ﺣﻴﺮت زدﮔﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے اﺣﮑﺎم ﮐﯽ ﺗﻌﻤﻴﻞ‬
‫ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔”‬
‫”ﺗﻢ اس وﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺟﮕہ ﻟﻴﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ‪ ،‬ﻣﻴﺮﯼ‬
‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ وﺳﻴﻊ ﮨﮯ۔ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﮩﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﭼﺎﻻﮎ ﮨﻮں۔ورﻧہ‬
‫اس ﻃﺮح ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻗﺎﺑﻮ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁﺟﺎﺗﮯ۔”‬
‫”ان ﺣﺎﻻت ﻣﻴﮟ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل اﺳﮯ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﻴﺌﮯ ﻟﻴﺘﺎ ﮨﻮں!۔”ﻓﺮاگ ﺑﻬﺮّاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ ﻣﻴﮟ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮐہ ﭘﺮﻧﺲ ﮨﺮﺑﻨﮉا ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ۔”‬
‫”اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺁزاد ﮐﺮدو۔ﻣﻴﮟ وﻋﺪﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ وﮦ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﭘﮩﻨﭻ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪60 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﻳہ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔۔۔۔ وﻋﺪوں ﭘﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﮐﺮ ﻟﻴﻨﺎ ﻣﻴﺮﯼ ﮨﺎﺑﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ وﮦ ﮐﺘﻴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔۔۔۔۔۔؟”‬
‫”ﻳﻘﻴﻨًﺎ ۔۔۔۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ۔ﺗﻢ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ رﮐﻬﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ۔۔۔اور‬
‫وﮨﺎں ﻣﻴﺮے ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ۔۔۔!‬
‫”ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﮐﻴﺎ۔۔۔۔ﻣﺠﻬﮯ ﻣﻴﺮے ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ذﻟﻴﻞ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻌﺎف‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ۔!”‬
‫”اﺣﻤﻖ ﮨﻮ ۔۔۔ !” اﺟﻨﺒﯽ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ۔۔اب ﺗﻮ ﺑﺤﻴﺜﻴﺖ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﺗﻤﮩﺎرﯼ‬
‫اور ﺑﻬﯽ دهﺎﮎ ﺑﻴﭩﻪ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔۔۔وﮦ ﻓﺨﺮﻳہ دوﺳﺮوں ﮐﻮ ﺑﺘﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮﻳﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﻨﮓ‬
‫ﭼﺎﻧﮓ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ۔۔۔۔۔! ﺧﻮف ﻧﺎﮎ ﺷﮑﻞ واﻻ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ۔۔۔۔۔۔۔! ﻣﻴﺮﯼ ﺷﮑﻞ ﺗﻮ ﺗﻢ دﻳﮑﻪ ﮨﯽ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻮ ‪ ،‬اُن ﺳﮯ ﺟﺎ ﮐﺮ ﮐﮩہ دﻳﻨﺎ ﮐہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ اﻳﮏ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ﺗﻢ ﭘﻬﺮ‬
‫اﭘﻨﮯ ﻣﻨﺼﺐ ﭘﺮ ﻓﺎﺋﺰ ﮐﺮ دﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮ۔”‬

‫رات ﺗﺎرﻳﮏ ﺗﻬﯽ۔۔۔۔! ﭘﺎپ اے اے ﺗﮯ ﮐﺎ ﺳﺎﺣﻞ ﭼﻬﻮڑﺗﮯ ﮨﯽ اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﻮ ﺑﮍﯼ ﺑﮍﯼ ﻟﮩﺮوں‬
‫ﮐﺎ ﺳﺎﻣﻨﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍا۔ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮨﻮا ﺗﻴﺰ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔ﭘﺮﻧﺴﺰ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﺟﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ‬
‫اﻋﺼﺎب زدﮔﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﯽ اس اﻓﺘﺎد ﭘﺮ اور زﻳﺎدﮦ ﻧﺮوس ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔‬
‫”اﮔﺮ ﮨﻢ ﻃﻮﻓﺎن ﻣﻴﮟ ﮔِﻬﺮ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ۔۔۔۔؟” اُس ﻧﮯ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ۔‬
‫”ان اﻃﺮاف ﻣﻴﮟ ﻃﻮﻓﺎن ﮐﮩﺎں ۔۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺟﻐﺮاﻓﻴہ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍهﺎ۔۔!”‬
‫”ﺟﻐﺮاﻓﻴہ ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ ۔۔۔ ﺳﺐ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ۔۔۔۔ ﻳہ اﻧﮩﻮﻧﯽ ﮐﺎ زﻣﺎﻧہ ﮨﮯ۔۔۔!”‬
‫دراﺻﻞ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ دن اور رﮐﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔۔۔۔۔اُﺳﮯ ﺧﻮف ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﻨﮓ‬
‫ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮯ ﺑﺤﺮﯼ ﻗﺰاق ﮐﻬﻠﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁ ﻟﻴﮟ۔وﻳﺴﮯ وﮦ دوﺳﺮوں ﭘﺮ ﻳﮩﯽ ﻇﺎﮨﺮ‬
‫ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اُﺳﮯ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﮐﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﯽ ذرا ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻳہ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﻧﮯ اُﺳﮯ ﺁج ﮨﯽ رواﻧﮕﯽ ﭘﺮ ﺁﻣﺎدﮦ ﮐﺮ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ﻟﻴﮑﻦ ﭨﺎﻻ‬
‫ﺑﻮﺁ ﮐﮯ ﻻﮐﻪ اﺻﺮار ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﮯ اس ﻧﮯ اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﮯ ﺗﺤﻔﻆ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ‬

‫‪ ‬‬
‫‪61 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﮐﺲ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ اﻧﺘﻈﺎﻣﺎت ﮐﻴﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔‬


‫ﺧﻮد ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﻬﯽ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﺗﻬﯽ۔اُﺳﮯ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ اس ﺳﮯ ﻣﻼﻗﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ۔اُس ﻧﮯ رﻳﮉﻳﻮ روم ﮐﺎ دروازﮦ ﺑﻨﺪ‬
‫ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔اور ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﻧﺪر ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺣﺎﻻت ﺳﮯ ﺑﺎﺧﺒﺮ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮔﻬﻴﺮا۔‬
‫”ﺁﺧﺮ وﮦ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺗﺼﻮر ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ اﺗﻨﯽ ﺟﻠﺪﯼ ﺑﺪل ﺟﺎؤ ﮔﯽ۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اُس‬
‫ﮐﮯ ﺳﻮال ﮐﺎ ﺟﻮاب دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺷﮑﻮﮦ ﮐﻴﺎ۔۔۔!‬
‫”ﻳہ ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻮں ﮐﺎ وﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔۔۔!” ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼ ﮔﺌﯽ۔‬
‫”ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ ﻟﮍﮐﻴﻮں ﭘﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮ ﻟﻴﻨﮯ واﻟﮯ ﮔﺪهﮯ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ۔۔۔”ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩہ ﮐﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍهﻨﺎ ﭼﺎﮨﺎ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺟﻴﻤﺴﻦ راﮦ روﮎ ﮐﺮ ﮐﻬﮍا‬
‫ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬
‫”ﮨﭩﻮ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺳﮯ ۔۔۔۔۔!”‬
‫”رات ﺑﮍﯼ ﺧﻮش ﮔﻮار ﮨﮯ ‪ ،‬ﺳﻤﻨﺪرﯼ ﮨﻮاﺋﻴﮟ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﺎﮔﻞ ﺑﻨﺎ دﻳﺘﯽ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻴﻨﮏ دوں ﮔﯽ۔”‬
‫”اُس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﮨﻤﺎرے ﺑﺎس ﺳﮯ اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﯽ۔”‬
‫”ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﺎس ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ُا ﻟّﻮ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﮨﺰ ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ ﻋﻤﺮان دﯼ ﮔﺮﻳﭧ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں۔۔۔! اس وﻗﺖ وﮨﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﻴﮟ۔۔۔!‬
‫ﭘﺮﻧﺴﺰ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ۔”‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﻧﺮم ﭘﮍ ﮔﺌﯽ۔ﮨﻮﻧﭩﻮں ﮐﺎ ﺗﻨﻔّﺮ ﺁﻣﻴﺰ ﮐﻬﻨﭽﺎؤ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﻣﻴﮟ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﮨﻮﮔﻴﺎ۔اور وﮦ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ۔”ﮐﻴﺎ اُس ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﻣﻼﻗﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ۔۔۔؟”‬
‫”ﺷﮑﻞ دﻳﮑﻬﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮ۔۔۔۔۔۔!”‬
‫”وﮦ ﮐﺲ ﻃﺮح۔۔۔؟”‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﭼﻬﻮﭨﺎ ﺳﺎ ﺟﻴﺒﯽ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺮ رﮐﻪ دﻳﺎ۔‬
‫”ﺗﻢ ﮨﯽ ﮐﺎل ﮐﺮو ۔ ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ﮐﺮﻟﻮں ﮔﯽ۔۔۔۔!” اُس ﻧﮯ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ واﭘﺲ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪62 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﻓﻮرﯼ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ راﺑﻄہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮﮐﮯ ﮐﮩﺎ۔‬


‫”ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺁپ ﺳﮯ ﺑﺎت ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﮯ ‪،‬ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔۔؟” دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬
‫”ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔ ﻣﺠﻬﮯ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻧﮯ دﻳﺘﮯ۔۔۔۔!” ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ‬
‫ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫”اس ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں ﮐہ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﻮں۔۔۔۔ ﻳﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ اﻧﺪر ﺑﻼ ﺳﮑﻮں۔۔!”‬
‫”ﭘﺘﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔؟”‬
‫”ﻣﻴﺮے ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﮐﭙﮍے ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ ‪ ،‬ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﻣﻴﺮا ﺳﻮٹ ﭼﺮا ﻟﻴﺎ ﮨﮯ۔۔!”‬
‫”ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻴﻮﻗﻮف ﺑﻨﺎ رﮨﮯ ﮨﻮ۔۔۔۔۔!” وﮦ ﺑﻬﻨّﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔۔‬
‫”اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﺳﮯ ﮐﺎم رﮐﻬﻮ ۔۔۔”دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻏﺮّاﮨﭧ ﺳﻨﺎﺋﯽ دﯼ‪ ،‬اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ اس‬
‫ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﺟﻬﭙﭧ ﮐﮯ ﺳﻮﺋﭻ ﺁف ﮐﺮ دﻳﺎ۔‬
‫”ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﺁپ ﮐﻮ ۔۔۔۔” ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫”ﺟﺐ وﮦ اس ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮے ﺗﻮ ﺳﻤﺠﻪ ﻟﻮ ﮐہ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﻣﻴﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﮯ‪،‬ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺁﺧﺮ وﮦ‬
‫ﮐﺲ ﺑﺮﺗﮯ ﭘﺮ ﻧﮑﻞ ﮐﻬﮍا ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﺐ ﮐہ ﭘﺮﻧﺴﺰ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺑﻬﯽ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل رواﻧﮕﯽ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔!”‬
‫”وﮦ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔”‬
‫”ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﺑﮩﺖ ﻃﺎﻗﺖ ور ﮨﮯ‪،‬ﻳہ ﮐﺴﯽ ﭼﻬﻮﭨﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﮔﺮوﮦ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔۔۔۔۔ ان‬
‫ﺳﻤﻨﺪروں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺑﺤﺮﯼ ﻗﺰاق دﻧﺪﻧﺎﺗﮯ ﭘﻬﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫”ﺑﮩﺮﺣﺎل دو ﮨﯽ ﺻﻮرﺗﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻴﮟ‪،‬ﻳﺎ ﮨﻢ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ‪ ،‬ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﻴﮟ‬
‫ﮔﮯ۔!”‬
‫”ﻳہ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﻮﺋﯽ۔۔۔؟”‬
‫”ﮨﻢ ﺟﻮارﯼ ﮨﻴﮟ زﻧﺪﮔﯽ داؤ ﭘﺮ ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔”‬
‫اس ﺑﺎر ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ وﮨﺎں ﻧﮩﻴﮟ رﮐﯽ۔ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ راﺳﺘہ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ۔ﭘﻬﺮ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺮے ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺑﮍه ﮨﯽ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﭘﺮ اﺷﺎرﮦ ﻣﻮﺻﻮل ﮨﻮا۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪63 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﻳﺲ ﻳﻮر ﻣﻴﺠﺴﭩﯽ۔۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﮐﻮ ﻣﻨہ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﻻ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ‪” ،‬ﮐﻴﺎ اس ﻧﮯ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرے ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﭘﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔” دوﺳﺮﯼ ﻃﺮف ﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬
‫”ﺟﯽ ﮨﺎں ۔۔۔۔۔!”‬
‫”اس ﮐﺎ ﮐﻴﺒﻦ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﻣﻘﻔﻞ ﮐﺮدو۔ اﮔﺮ وﮦ ﮐﻴﺒﻦ ﮐﮯ اﻧﺪر ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ۔۔۔!”‬
‫”ﮐﻴﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ ﺟﻨﺎب اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﭼﺎﺑﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔”ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔۔۔!‬
‫”ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺗﻢ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﮐﯽ ﭼﺎﺑﯽ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ‬
‫ﮨﻮ۔”‬
‫”ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔۔!”‬
‫”اوور اﻳﻨﮉ ﺁل۔۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﮐﮩہ ﮐﺮ ﺳﻮﺋﭻ ﺁف ﮐﻴﺎ اور ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﮐﻮ ﺟﻴﺐ ﻣﻴﮟ ڈال ﮐﺮ‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻞ ﭘﮍا۔‬

‫دوﺳﺮﯼ ﺻﺒﺢ ﺗﮏ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ اﭼﻬﺎ ﺧﺎﺻﺎ ﮨﻨﮕﺎﻣہ ﮐﺮ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ ﮐﻮ ﻃﻠﺐ‬
‫ﮐﺮﮐﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﻧﻤﺒﺮ ﺗﻴﻦ ﮐﯽ ﭼﺎﺑﯽ ﻃﻠﺐ ﮐﯽ۔ ”وﮦ ﺗﻮ رات ﮨﯽ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻃﻠﺐ ﮐﺮﻟﯽ ﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔۔۔!” ﮐﻴﭙﭩﻦ ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬
‫”ﮐﻮن ﻟﻴﻨﮯ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ۔۔۔؟”‬
‫ﭘﺮﻧﺲ ﮐﺎ داڑهﯽ واﻻ ﺑﺎڈﯼ ﮔﺎرڈ۔‬
‫”اوﮦ ۔۔۔۔ اﭼﻬﺎ ﺟﺎؤ۔۔۔!”‬
‫ﮐﻴﭙﭩﻦ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔ﭘﻬﺮ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﺣﺎﺿﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻬﺠﻮا ﮨﯽ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ‬
‫ﺟﻮزف ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬
‫”ﮐﻴﻮں ﺧﻮاﻣﺨﻮاﮦ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﺮ ﭘﺮ اﭨﻬﺎ رﮐﻬﺎ ﮨﮯ۔!”اس ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ۔‬
‫”اس داڑهﯽ واﻟﮯ ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﺎ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻘﻔﻞ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔!”ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺧﻔﮕﯽ واﻟﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬
‫”اس ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﺣﮑﻢ ﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔”‬

‫‪ ‬‬
‫‪64 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﮐﮏ ۔۔ ﮐﻴﻮں ۔۔۔!” ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮨﮑﻼ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ۔‬


‫”ﺑﻨﺪرﻳﺎ ﮐﯽ ﻃﺮح ﭼﺎروں ﻃﺮف ﭼﮑﭽﮑﺎﺗﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ﻣﺠﻬﮯ ﻏﺼّہ ﺁﮔﻴﺎ اور ﻣﻴﮟ ﻧﮯ‬
‫ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ وﮦ اﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﮐﺮدے۔!”‬
‫ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﺑﺪﺳﺘﻮر ﻗﺎﺋﻢ رﮨﮯ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺪر‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔”وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺟﺴﮯ ﺗﻢ اﭘﻨﺎ ﺑﺎس ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ۔ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ‬
‫ﮨﮯ۔۔؟”‬
‫”ﮐﭽﻪ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﯽ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ۔۔!”ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻻﭘﺮواﮨﯽ ﺳﮯ ﺷﺎﻧﻮں ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ دﯼ۔‬
‫ﻞ اﻋﺘﻤﺎد ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔!”‬
‫”ﻣﺠﻬﮯ وﮦ ﻗﺎﺑ ِ‬
‫”ﭘﻬﺮ ﺗﻮﻧﮯ ﮐﺘﻴﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﻮﻧﮑﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮ دﻳﺎ۔۔۔!”‬
‫”ﺗﻢ ﺗﻮ اﻳﮏ ان ﭘﮍه ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﮨﻮ۔!”‬
‫”ﻣﺠﻪ ﺟﻴﺴﮯ ﺁدﻣﯽ اﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ‪ ،‬دﻧﻴﺎ اﻧﮩﯽ ﮐﮯ دم ﺳﮯ ﺁﺑﺎد ﮨﮯ ‪ ،‬ﭘﺮ روﻧﻖ ﮨﮯ‬
‫۔۔۔۔ورﻧہ ﭘﮍهﮯ ﻟﮑﻬﮯ ﻟﻮگ ﺗﻮ اﺳﮯ ﺟﮩﻨﻢ ﺑﻨﺎ ﮐﮯ رﮐﻪ دﻳﺘﮯ۔‪،‬اور دﻳﮑﻬﻮ ۔۔۔۔۔ اب اﮔﺮ ﺗﻢ‬
‫ﻧﮯ ﺑﺎس ﮐﯽ ﺷﺎن ﻣﻴﮟ ﮔﺴﺘﺎﺧﯽ ﮐﯽ ﺗﻮ ﭼﻴﺦ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ ﺳﺐ ﮐﻮ اﺻﻞ ﺣﺎﻻت ﺳﮯ ﺁﮔﺎﮦ‬
‫ﮐﺮدوں ﮔﺎ۔!”‬
‫”ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔” ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺧﻮف زدﮦ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ‪” ،‬اب ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﮩﻮں ﮔﯽ۔”‬
‫”ذرا ﻋﻘﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮو۔۔۔۔ ﺗﻤﮩﺎرا ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﭘﺮ ﮐﻬﻠﮯ ﺳﻤﻨﺪر ﻣﻴﮟ ﺣﻤﻠہ ﮨﻮﮔﺎ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﯽ ﺑﻴﺎن ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﻢ ﺁدهﮯ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺳﻔﺮ ﻃﮯ ﮐﺮ ﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ۔”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﮨﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﻮں۔۔۔”وﮦ روﮨﺎﻧﺴﯽ ﮨﻮﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫”ﭼﻠﻮ ﻳﮩﯽ ﺳﮩﯽ۔۔۔۔ اب اﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﺑﻨﺪ رﮐﻬﻨﺎ۔۔۔۔۔ ﻣﻴﺮا ﺑﺎس ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺖ ﺑﮍﯼ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮐﺎ ﺑﺎدﺷﺎﮦ‬
‫ﮨﮯ۔۔۔۔ اس ﻟﻴﺌﮯ ادب ﻣﻠﺤﻮظ رﮐﻬﻮ۔۔۔۔اور ﮨﺎں اس ﺳﻔﻴﺪ ﺑﻨﺪرﻳﺎ ﮐﺎ ﮐﻴﺒﻦ اب ﮐﻬﻮل دﻳﺎ ﮔﻴﺎ‬
‫ﮨﮯ۔اﺳﮯ ﺳﻤﺠﻬﺎ دﻳﻨﺎ ﮐہ رﻳﮉﻳﻮ روم ﺳﮯ دور ﮨﯽ رﮨﮯ۔!”‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﻃﻠﺐ ﮐﯽ۔‬
‫”ﺁﺟﺎؤ۔۔۔۔” ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﻧﮯ اوﻧﭽﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻏﻢ و ﻏﺼّہ ﮐﯽ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻨﯽ ﮨﻮﺋﯽ اﻧﺪر ﺁﺋﯽ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪65 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﺑﺲ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﻨﻨﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ۔!” ﺟﻮزف ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔”ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺒﻦ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﻘﻔﻞ ﮐﺮاﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔!”‬
‫”ﻟﻴﮑﻦ ﮐﻴﻮں۔۔۔۔۔؟ ﻳﻮر ﮨﺎﺋﻨﺲ۔۔”‬
‫”ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﺑﮩﺘﺮﯼ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ۔۔۔۔ زﮐﺎم ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﻤﻨﺪرﯼ ﮨﻮا ﺳﮯ۔”‬
‫”ﺑﺤﺚ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ۔!” ﭨﺎﻻ ﺑﻮﺁ ﺑﻮل ﭘﮍﯼ۔ ”ﺑﺲ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﺰ ﮨﺎﺋﻨﺲ ﮐﮯ‬
‫ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﺗﮏ ﻣﺤﺪود ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔!”‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻃﻨﺰﻳہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﻗﺪر ﺧﻢ ﮨﻮﺋﯽ اور ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ۔اب وﮦ ﻇﻔﺮ اور ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ‬
‫ڈهﻮﻧﮉﺗﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔وﮦ ﮐﭽﻦ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮐﻬﮍے ﮐﺎﻓﯽ ﭘﯽ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﻃﺮف ﺁﺗﮯ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔‬
‫”ﺻﺒﺢ ﺑﺨﻴﺮ ﻣﺎﻣﻮزﺋﻴﻞ‪ ”!-‬ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﭼﻬﻴﮍﻧﮯ ﮐﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ۔‬
‫”ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺳﻴﻮ ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﻣﻠﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں۔”‬
‫”ﭘﻬﺮ وﮨﯽ ﺟﻬﮕﮍے ﮐﯽ ﺑﺎت۔۔۔!”‬
‫”ﻳہ ﺑﮩﺖ ﺿﺮورﯼ ﮨﮯ۔۔۔”‬
‫”ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﮩہ دو۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﺷﺎﺋﺪ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ ﺑﻬﯽ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻢ اﻓﻴﻮن ﺳﮯ ﺗﻮ ﺷﻮق ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ ﮨﻮ۔”‬
‫”وﮦ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻟﮯ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔”‬
‫”ﮐﮩﺎں ۔۔۔۔۔؟”‬
‫”ﻳہ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ۔۔!”‬
‫”ﭼﻮﻧﮑہ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﻴﮟ ‪ ،‬ﻟﮩﺬٰا وﮦ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ رﻳﮉﻳﻮ روم ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮﮔﺎ۔!”‬
‫”ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﻮں وﮦ ﺑﮯ ﺣﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﮨﮯ۔اور ﻳہ اﺳﭩﻴﻤﺮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺳﺎﺣﻞ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻬﯽ ﺗﺒﺎﮦ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ زﻧﺪﮦ ﻧہ ﺑﭽﮯ ﮔﺎ۔!”‬
‫”ﺑﮍﯼ ﺧﻮﺷﯽ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔!” ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ۔!” وﮦ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫”اﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﺎﺗﻪ دﻳﻨﮯ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﺮو ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺎر ﭘﺎؤ ﮔﯽ۔!”‬

‫‪ ‬‬
‫‪66 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﻓﻀﻮل ﺑﺎﺗﻴﮟ ﻧہ ﮐﺮو۔۔۔۔۔!” ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺟﻴﻤﺴﻦ ﮐﻮ ﮔﻬﻮرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ‪ ،‬اور ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﺳﮯ‬
‫ﺑﻮﻻ۔‬
‫”ﺑﮩﺘﺮ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺻﺮف اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﺳﮯ ﮐﺎم رﮐﻬﻮ۔۔۔۔۔۔ اور ﻓﯽ اﻟﺤﺎل اﺳﮯ ﺑﻬﻮل ﺟﺎؤ ﮐہ‬
‫ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرﯼ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﺎم ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔!”‬
‫ﻟﻮﺋﻴﺴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻗﮩﺮ ﺁﻟﻮد ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﮔﻬﻮرا ‪ ،‬اور ﭘﻴﺮ ﭘﭩﺨﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ وﮨﺎں ﺳﮯ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔‬
‫”ﻳہ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﻮﺋﯽ ﺟﻨﺎب۔۔۔؟”ﺟﻴﻤﺴﻦ اﺳﮯ ﭨﭩﻮﻟﻨﮯ واﻟﯽ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬
‫”ﮐﺴﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﺣﺎﻻت ﺳﮯ ﺁﮔﺎﮦ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮں‪ ،‬ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺷﺮوع ﮨﯽ ﺳﮯ اس‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﻮ ﮐﭽﻪ اس ﻗﺴﻢ ﮐﺎ رﻧﮓ دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اﻟﺠﻬﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ ۔۔۔۔‬
‫ورﻧہ ان ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﮯ ﮨﻤﺎرا ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮩﻴﮟ۔!”‬
‫”اس ﺳﮯ ﺑﺤﺚ ﻧﮩﻴﮟ ۔۔۔۔۔۔ﺳﻮال اس ﻋﻮرت ﮐﯽ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﮨﮯ۔!”‬
‫”ﺗﻢ اﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻮ۔۔۔؟” ﻇﻔﺮ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫”ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﮯ ﺧﻔﻴہ اﻣﻮر ﮐﮯ ﻣﺤﮑﻤﮯ ﮐﯽ اﻳﮏ اﻋﻠٰﯽ ﺁﻓﻴﺴﺮ ﮨﮯ۔!”‬
‫”اوﮨﻮ۔۔۔۔!”‬
‫”ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺠﻬﮯ اﺳﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﺁﮔﺎﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﺳﮯ ﮨﻤﺎرے ﻣﻠﮏ اور‬
‫ﻓﺮاﻧﺲ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺸﺘﺮﮐہ ﻣﻔﺎد واﺑﺴﺘہ ﮨﮯ۔!”‬

‫دﻓﻌﺘ ًﺎ ڈﻳﮉﻟﯽ ﻓﺮاگ اﭨﻪ ﺑﻴﭩﻬﺎ ۔۔۔۔ ﺑﮍﯼ ﮔﮩﺮﯼ ﻧﻴﻨﺪ ﺳﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔۔۔۔۔ﺗﻴﺰﯼ ﺳﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف‬
‫ﻧﻈﺮ دوڑاﺋﯽ ۔ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ رﻳﮉﻳﻮ روم ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ وﮨﺎں اﺗﻨﯽ ﺁرام دﮦ ﻣﺴﮩﺮﯼ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔ﺳﺮے‬
‫ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﺟﮩﺎں ﮐﻤﺮ ﺳﻴﺪهﯽ ﮐﺮﻧﮯ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺧﻴﺎل ﺳﮯ ﻟﻴﭩﺎ‬
‫ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ۔!‬
‫ﻳہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﮐﺸﺎدﮦ اور ﻋﻤﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺁراﺳﺘہ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐﻴﺒﻦ ﺗﻬﺎ۔۔۔۔۔ وﮦ ﻣﺴﮩﺮﯼ ﺳﮯ اﺗﺮ‬
‫ﺁﻳﺎ ۔۔۔ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻗﺪ ﺁدم ﺁﺋﻴﻨہ ﺗﻬﺎ ۔۔۔۔ اس ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﭘﮍﺗﮯ ﮨﯽ وﮦ ﺑﺮﯼ ﻃﺮح ﭼﻮﻧﮑﺎ۔‬
‫اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﻮﺋﯽ اﺟﻨﺒﯽ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ۔۔۔۔ ﻳہ اس ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﺗﻮ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔۔۔اﮔﺮ ﺷﺎﻧﮯ ﮐﺎن ﮐﯽ ﻟﻮؤں ﺗﮏ اﭨﻬﮯ ﻧہ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺧﻮد ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﻨﮯ ﺳﮯ ﮨﯽ‬

‫‪ ‬‬
‫‪67 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫اﻧﮑﺎر ﮐﺮ دﻳﺘﺎ۔‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﺟﺎل ﻣﻴﮟ ﭘﻬﻨﺲ ﮔﻴﺎ ﮨﻮں۔وﮦ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔دوﭘﮩﺮ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﺐ‬
‫اﺳﭩﻴﻤﺮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﮯ ﺳﺎﺣﻞ ﺳﮯ ﻟﮕﻨﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ اُﺳﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﻮ دﯼ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺷﺎﺋﺪ اﺳﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻮاب ﺁور دوا ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻬﯽ۔ورﻧہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﻻﻋﻠﻤﯽ ﻣﻴﮟ رﻳﮉﻳﻮ روم‬
‫ﺳﮯ اس ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ۔‬
‫ﭼﻠﻮ ﺑﻬﺮم رﮦ ﮔﻴﺎ ‪ ،‬اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ۔وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺻﺮف اس ﻣﮩﻢ ﮐﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ اس ﮐﺎ دﺷﻤﻦ ﺗﻬﺎ‬
‫ورﻧہ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﻳﺴﺎ ﻣﻴﮏ اپ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ دوﺳﺮے ﭘﮩﭽﺎن ﻧہ ﺳﮑﻴﮟ۔‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺴﭩﺮ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ۔۔۔۔! وﮦ ﮐﻬﻮﮐﻬﻠﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ‪ ،‬اﺗﻨﯽ ﭼﻮٹ ﺗﻢ ﻧﮯ‬
‫ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻬﺎﺋﯽ ﮨﻮﮔﯽ ۔وﮦ ﮐﻴﺒﻦ ﮐﺎ دروازﮦ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻼ۔۔۔۔ﺳﻮرج ﻏﺮوب‬
‫ﮨﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻓﻀﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﻣﺌﯽ ﻏﺒﺎر ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﮔﮩﺮا ﮨﻮﺗﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫اس ﻧﮯ ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﺎ ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﻳہ واﭘﺴﯽ ﮐﺎ ﺳﻔﺮ ﮨﮯ۔۔۔؟ ﻏﺎﻟﺒًﺎ اﺳﭩﻴﻤﺮ‬
‫ﺗﻮ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ رﻳﮉﻳﻮ روم ﺳﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﺪاﻳﺎت دﻳﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﻮ ﺑﺨﻴﺮ و ﻋﺎﻓﻴﺖ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﻧﮯ دﻳﮟ ‪ ،‬اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ وﮦ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﮨﻮﮔﻴﺎ ۔‬
‫ﺧﺒﻴﺚ ﺻﻮرت ڈهﻤﭗ ﻟﻮﭘﻮﮐﺎ اﭘﻨﯽ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﮨﻴﺌﺖ ﮐﺬاﺋﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻳﺎد ﺁﮔﻴﺎ ۔ ﺧﻴﺮ دوﺳﺖ‬
‫۔۔۔اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻼﻗﺎت ﮨﻮﮔﯽ اﮔﺮ ﭘﻮرے ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﻮ ﺟﮩﻨﻢ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻧہ‬
‫رﮐﻪ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﻨﮓ ﭼﺎﻧﮓ ﭘﺮ ﺗﻒ ﮨﮯ ۔دوﺑﺎرﮦ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮ ﮨﯽ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﮐہ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻧﻤﻮدار ﮨﻮا۔‬
‫”ﺁپ ﮐﮯ ﻟﻴﺌﮯ ﻣﺎرﺗﻴﻨﯽ ﻻؤں ﻳﺎ ﮐﺎﻓﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ۔۔۔۔۔!”اس ﻧﮯ ﺑﮍے ادب ﺳﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ ۔ ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ دهﻨﺪﻟﮑﮯ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺧﺪوﺧﺎل‬
‫واﺿﺢ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﻧہ ﺁﺳﮑﮯ ۔‬
‫”اﻧﺪر ﭼﻠﻮ ۔۔۔۔۔۔ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﻮں ۔۔۔۔!”ﻓﺮاگ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬
‫”ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب ۔۔۔۔!” اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻓﺮاگ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮔﻬﻮر ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ اور وﮦ اس ﺳﮯ ﻧﻈﺮﻳﮟ ﭼﺮاﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ﺻﻮرت ﮨﯽ ﺳﮯ‬
‫اول درﺟﮯ ﮐﺎ اﺣﻤﻖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

‫‪ ‬‬
‫‪68 ‬‬
‫‪ ‬‬

‫”ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ ۔۔۔۔؟” ﻓﺮگ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬


‫”ﻣﻢ۔۔۔۔ ﻣﻴﮟ ﭘﺮﻧﺴﺰ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﺎ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺧﺎدم ﮨﻮں ﺟﻨﺎب ۔۔۔۔اور ان ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺁپ ﮐﻮ ﺗﺎﮨﻴﺘﯽ ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں۔!”‬
‫”ﮐﺲ ﻗﻮم ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮ ۔۔۔!”‬
‫”اﺳﭙﻴﻨﯽ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب۔۔۔۔۔!”‬
‫”اﺳﭩﻴﻤﺮ ﭘﺮ اور ﮐﻮن ﮐﻮن ﮨﮯ ۔۔۔؟”‬
‫”اﺳﭩﻴﻤﺮ ﮐﺎ ﻋﻤﻠہ ۔۔۔ ﻣﻴﮟ اور ﺁپ ﺟﻨﺎب۔۔۔۔!”‬
‫”ﺗﻤﮩﺎرا ﻧﺎم ﮐﻴﺎ ﮨﮯ ۔۔۔؟”‬
‫”ﻋﻠﯽ ﻋﻤﺮان۔۔۔!”‬
‫”ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ اﺳﭙﻴﻨﯽ ﻧﺎم ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ۔۔۔۔!”‬
‫”ﻋﺮﺑﯽ اﻟﻨﺴﻞ اﺳﭙﻴﻨﯽ ﮨﻮں۔!”‬
‫ﻓﺮاگ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮐﮯ اس ﺧﺎدم ﺧﺼﻮﺻﯽ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ واﭘﺲ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ‬
‫دے ﮔﺎ۔۔۔۔۔اور ۔۔۔۔۔ اور۔۔۔۔۔۔۔اﺳﯽ ﮐﻮ ﺑﻨﮑﺎﭨﺎ ﮐﯽ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮے‬
‫ﮔﺎ۔۔۔۔۔ﭨﺎﻻﺑﻮﺁ ﮨﻮﻧﮩہ۔۔۔۔!‬
‫”ﻣﻢ ۔۔۔۔۔ ﻣﻴﺮے ﻟﻴﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﺟﻨﺎب ۔۔۔۔۔! ﺧﺎدم ﺧﺼﻮﺻﯽ ﮨﮑﻼﻳﺎ۔۔۔!”‬
‫”ﻣﺎرﺗﻴﻨﯽ ﻻؤ۔۔۔۔!”‬
‫”اور ﮐﭽﻪ ﺟﻨﺎب ۔۔۔۔۔!”‬
‫”اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ رات ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ۔۔۔۔۔ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﻣﮩﺬب ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺴﻨﺪ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﮨﻮں۔!”‬
‫”ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ ﺟﻨﺎب۔۔۔۔!” وﮦ ﺗﻌﻈﻴﻤًﺎ ﺟﻬﮑﺎ اور ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻓﺮاگ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﺷﻴﻄﺎﻧﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﺗﻬﯽ۔!‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ﻣﺰﻳﺪ ﭘﮍهﺌﮯ دهﻮﺋﻴﮟ ﮐﺎ ﺣﺼﺎر‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

You might also like