You are on page 1of 12

1

20-22 MARS 2013


THE FAIRMONT WATERFRONT
900 CANADA PLACE WAY
VANCOUVER, CANADA
2ND
CANADA-AUSTRALIA
ROUNDTABLE
ON FOREIGN QUALIFICATION
RECOGNITION
LA RECONNAISSANCE DES TITRES
DE COMPTENCES TRANGERS AU CANADA
Document dinformation prpar par
Quinn Albaugh et F. Leslie Seidle
11 mars 2013
3
L
es immigrants admis au Canada ces dernires annes sont de plus en plus scolariss, davantage en fait
que les Canadiens de naissance
1
. Mais en dpit de ce niveau de scolarisation relativement lev, beaucoup
dentre eux occupent des emplois peu qualifs
2
, touchent des revenus plutt faibles ou sont sans travail
3
. La
recherche montre aussi que les immigrants ayant acquis diplmes et exprience de travail ltranger en tirent
moins proft que les immigrants les ayant obtenus au Canada et, surtout, que les Canadiens de naissance. Autant
de tendances qui dnotent une sous-utilisation du capital humain des immigrants canadiens.
Pour la plupart des emplois, le principal obstacle que rencontrent les personnes formes ltranger rside
dans lincertitude des employeurs, qui ne savent trop comment valuer lexprience et les diplmes trangers
et risquent ainsi de privilgier les titulaires de diplmes canadiens. Mais pour ce qui est en outre des professions
rglementes, qui reprsentent environ 20pour cent des emplois au Canada, elles doivent gnralement ob-
tenir dans chaque province un permis dun organisme de rglementation avant desprer dcrocher un poste
4
.
Or le processus dvaluation et de reconnaissance ncessaire la dlivrance dun permis cre de nouveaux
obstacles, certains tant dailleurs justifs vu lnorme incidence des professions rglementes sur la popula-
tion, notamment dans les secteurs de la sant et de la scurit publique. Pour autant, les gens qualifs doivent
pouvoir exercer leur profession si lon veut viter une sous-utilisation de leurs comptences.
Or cette situation est particulirement difcile rgler au Canada en raison de questions juridictionnelles. En
efet, la rglementation des professions y relve surtout des provinces et prs de 500 organismes du pays sont
habilits les rgir
5
. De surcrot, lAccord Canada-Qubec sur limmigration
6
et les Programmes des candidats
des provinces labor depuis une quinzaine dannes ont renforc la participation des gouvernements pro-
vinciaux au domaine connexe de la slection des immigrants. Si bien que de nombreux acteurs interviennent
aujourdhui dans les processus lis la reconnaissance des titres de comptences trangers.
De surcrot, les critres de dlivrance de permis englobent souvent des exigences linguistiques, des frais
et des valuations cliniques ou de comptences qui peuvent constituer de srieux obstacles supplmentaires.
Certains critiques soutiennent que ces procdures visent restreindre laccs aux professions rglementes afn
de limiter lofre et de faire ainsi augmenter les salaires. Dautres estiment plutt que de rigoureuses normes
sont ncessaires au maintien dun professionnalisme de haut niveau, surtout dans les domaines lis la sant et
la scurit publique. Quoi quil en soit, ces exigences peuvent crer des cueils considrables
7
.
4
Un problme de taille
Plusieurs chercheurs canadiens ont tent dtablir lampleur de la non-reconnaissance totale ou tardive des
titres de comptences trangers. Certains se sont appuys sur ltude longitudinale auprs des immigrants du
Canada, qui porte sur 2000 immigrants arrivs en 2000-2001 dont chacun a t interrog au bout de six mois,
deux ans et quatre ans. Selon une tude fonde sur ces donnes, le taux de reconnaissance tendait certes aug-
menter avec le temps mais restait gnralement faible
8
. Quatre ans aprs leur arrive, seuls 28pour cent avaient
vu leurs diplmes trangers reconnus et 39pour cent leur exprience de travail. On a aussi observ des carts
entre groupes dimmigrants, notamment selon lge et le sexe, les immigrants gs et les femmes parvenant
plus difcilement faire reconnatre leurs diplmes.
Autre indicateur utile, le taux de correspondance mesure le pourcentage des gens qui exercent la pro-
fession rglemente correspondant leur formation scolaire. Selon une tude de Statistique Canada de 2010
utilisant les donnes du recensement de 2006, quelque 62pour cent des Canadiens de naissance exeraient la
profession rglemente dans laquelle ils avaient tudi contre seulement 24pour cent des immigrants forms
ltranger
9
. La situation demploi des immigrants travaillant ici dans le domaine de leur pays dorigine tait
nettement meilleure. Et ceux qui possdaient un diplme canadien plutt qutranger taient aussi clairement
avantags, 53pour cent exerant une profession rglemente lie leur formation scolaire
10
.
Ltude a aussi rvl des carts de correspondance dans de nombreux domaines, la chiropractie tant le
seul o les immigrants forms ltranger et les Canadiens de naissance taient peu prs sur le mme pied.
Les immigrants diplms dans un pays anglophone jouissaient de taux de correspondance plus levs. Et selon
le rsultat le plus troublant de ltude, 77 pour cent des immigrants ne travaillant pas dans leur domaine de
formation occupaient un emploi nexigeant gnralement aucun diplme
11
.
Daprs une autre tude fonde sur un sondage en ligne ralis en 2011, le taux de chmage des immi-
grants diplms dans un domaine rglement tait de 39 pour cent
12
(priode 2000-2010), soit le plus lev
parmi tous les immigrants. Il sagit mme dun taux suprieur celui des immigrants nayant fait que des tudes
secondaires ou moins (37pour cent).
Les personnes formes ltranger incapables dexercer ici leur profession ont trois possibilits : renoncer
cette profession, quitter le Canada, obtenir un nouveau diplme dans la mme ou une autre profession rgle-
mente
13
. La premire est assez bien documente, les deux autres moins. Une rcente tude mene auprs de
309 ingnieurs forms ltranger vivant en Ontario rvle toutefois que seulement 37 pour cent de ceux qui
avaient postul pour un emploi dingnieur au Canada ont trouv du travail dans ce domaine, les autres occupant
des emplois relativement peu qualifs, par exemple comme chaufeur de taxi ou en tlmarketing
14
. Selon des
entretiens qualitatifs mens auprs dun sous-ensemble de ce mme groupe, sept individus avaient obtenu un
diplme dans un autre domaine ou dun niveau infrieur, un seul ayant acquis un diplme supplmentaire auprs
dune universit canadienne. Et dans une autre tude fonde sur le mme chantillon, beaucoup dinterviews ont
afrm quil en cotait trs cher en temps et en argent pour faire reconnatre leurs diplmes, citant notamment
les frais et temps dattente ncessaires pour faire venir de ltranger plusieurs documents comme leurs relevs de
notes duniversit
15
. Bref, ces tudes montrent que les obstacles franchir pour obtenir des titres de comptences
supplmentaires, et plus encore de nouveaux diplmes, relvent dun processus long et coteux.
5
Miser sur la slection des immigrants pour attnuer le problme
L
es critres et les processus de slection des immigrants, y compris lvaluation des besoins professionnels
et la participation des employeurs, peuvent grandement infuer sur la reconnaissance des titres de comp-
tences trangers. Ces dernires annes, les rgles de slection canadiennes ont fait lobjet de plusieurs modif-
cations, en partie inspires de la rforme des politiques dimmigration australiennes engage il y a une dcennie
(voir le document sur lAustralie).
Depuis 2008, par exemple, la Catgorie dexprience canadienne (CEC) ofre un parcours vers la rsidence perma-
nente aux travailleurs trangers temporaires qualifs qui acquirent ici une exprience de travail ainsi quaux tudiants
internationaux qui obtiennent un diplme canadien
16
. Le Qubec, qui slectionne les immigrants conomiques dsi-
reux de stablir dans la province, a adopt un programme semblable. Ces deux programmes font le pari que les gens
qualifs en vertu de leurs dispositions sintgreront mieux au march du travail. Ils visent aussi rduire le nombre de
nouveaux arrivants confronts la non-reconnaissance de leurs diplmes. Selon une tude comparant les immigrants
admis en vertu de la CEC et du Programme fdral des travailleurs qualifs (PTQF), souvent appel systme de points,
la situation demploi et les revenus des premiers seraient efectivement bien meilleurs
17
.
Dimportantes modifcations ont aussi t apportes au PTQF. Depuis 2008, par exemple, seuls sont retenus
aux fns de slection les candidats ayant travaill au moins un an dans lun des domaines dune liste de mtiers
prioritaires tablie sur instruction ministrielle
18
. Une rforme qui sinspire dun processus adopt il y a quelques
annes par lAustralie. Toujours linstar de ce pays, les candidats au PTQF et la CEC sont tenus depuis le 26 juin
2010 de subir des tests linguistiques ltape de la demande.
noter ici que les demandes soumises en vertu du PTQF ont t suspendues jusquau 4 mai 2013, date dentre en
vigueur dun systme de points largement rvis
19
qui privilgiera les jeunes demandeurs, ceux qui ont une meilleure
connaissance du franais ou de langlais et ceux qui peuvent se prvaloir dune ofre demploi valide. Il prvoit aussi
une valuation obligatoire de la formation scolaire des demandeurs et un niveau minimal de comptence linguistique.
Une autre modifcation potentiellement signifcative, un systme fond sur une dclaration dintrt (inspi-
r dune approche dfnie en Nouvelle-Zlande puis applique en Australie) devrait entrer en vigueur en 2014. En
vertu de ce systme de dclaration dintrt (DI), les immigrants ventuels remplissent un formulaire en ligne en
mentionnant leur intrt se rendre dans un pays daccueil titre de rsidents permanents. Le formulaire peut
contenir des renseignements se rapportant, par exemple, aux comptences linguistiques, lexprience profes-
sionnelle ou aux attestations dtudes values.
20
Les dtails du processus sont en cours dlaboration.
Mesures visant attnuer les difcults du processus de reconnaissance des titres de comptences
L
e Canada nest pas all aussi loin que lAustralie en termes de cration dorganismes et dinitiatives de recon-
naissance des diplmes trangers. Ce quexpliquent en partie les particularits du fdralisme canadien, qui
accorde aux provinces le pouvoir de rglementer laccs aux mtiers et professions. Ottawa a tout de mme
pris plusieurs mesures, axes comme en Australie sur des questions connexes telles que linformation, lva-
luation ltranger, la coordination des pratiques dvaluation et de reconnaissance des qualifcations tran-
gres lchelle des provinces et des territoires, et llaboration dententes de reconnaissance mutuelle avec les
gouvernements ou organismes de rglementation dautres pays. Divers organismes ofrent aussi des services
6
dtablissement et des programmes daide aux nouveaux arrivants. Mais contrairement lAustralie, le Canada a
de surcrot cr des agences charges dexaminer si les organismes de rglementation refusent parfois injuste-
ment laccs aux professions rglementes aux personnes formes ltranger.
Rle du gouvernement canadien
Depuis une dizaine dannes, plusieurs ministres fdraux ont lanc des initiatives visant favoriser la recon-
naissance des titres de comptences trangers. En 2003, Ressources humaines et Dveloppement des com-
ptences Canada (RHDCC) a cr le Programme de reconnaissance des titres de comptences trangers, qui
fnance des initiatives en recherche et difusion, amlioration des systmes dvaluation, formation linguistique
et transition. Ces initiatives sont cependant appliques par dautres organisations, notamment les gouverne-
ments provinciaux et territoriaux, les syndicats, les organismes de rglementations, les tablissements densei-
gnement postsecondaire et les organisations sans but lucratif
21
.
En 2004, une rencontre des premiers ministres sur les soins de sant a donn lieu la cration au sein de
Sant Canada de lInitiative relative aux professionnels de la sant diplms ltranger
22
, qui a dfni une srie
dobjectifs visant lamlioration du statut des personnes diplmes ltranger dans les professions de la sant,
y compris en matire dquit des programmes de dlivrance de permis, de transition ou de remdiation. En
vertu de cette initiative, Sant Canada fournit une aide fnancire aux projets poursuivant ces objectifs cls.
Puis en 2007, Ottawa a cr au sein de CIC le Bureau dorientation relatif aux titres de comptences tran-
gers (BORTCE), charg de renseigner les personnes formes ltranger sur les moyens de faire reconnatre et
dutiliser leurs diplmes sur le march du travail canadien. En 2012, le BORTCE a cr le Rseau de qualifcations
internationales, site Web o employeurs, gouvernements provinciaux et territoriaux, organismes de rglemen-
tation, organisations de services aux immigrants, conseils sectoriels et tablissements denseignement peuvent
changer des informations sur les initiatives et pratiques exemplaires les plus prometteuses en la matire.
Lvaluation des titres de comptences trangers est-elle toujours quitable ?
Ces dernires annes, quelques provinces ont cr des bureaux chargs denquter sur lquit des pratiques
de reconnaissance des titres de comptences trangers. LOntario a trac la voie ds 2006 en adoptant la Loi
sur laccs quitable aux professions rglementes, qui a tabli un Bureau du commissaire lquit (BCE) ayant
pour mandat dtablir les normes daccs aux professions rglementes. Le BCE surveille aussi les pratiques des
organismes rgissant difrentes professions pour ce qui est notamment de lexprience de travail canadienne
exige, vrife les pratiques et rvisions internes des organismes de rglementation et dfnit les meilleures pra-
tiques lies aux examens daptitudes professionnelles
23
. noter que tous les organismes de rglementation qui
relvent du BCE doivent soumettre un rapport annuel.
la suite de lOntario, le Manitoba, la Nouvelle-cosse et le Qubec ont adopt des lois semblables
24
. Au
Qubec, le commissaire peut non seulement examiner les pratiques mais aussi enquter sur les plaintes indivi-
duelles. Au Manitoba, le Bureau du commissaire lquit a scrut les processus dvaluation de 14 organismes
de rglementation (dans le cadre d examens dinscription ) et propos des plans damlioration pour sept
dentre elles; 15 autres examens taient en cours en fvrier 2013
25
. En Nouvelle-cosse, le Bureau dexamen de
la Loi sur les pratiques dinscription quitables (FRPA) na amorc ses travaux quen 2012
26
.
7
Difusion de linformation
Face aux donnes indiquant que nombre de personnes formes ltranger connaissent mal les processus de
reconnaissance des diplmes et de dlivrance de permis, on a adopt une mesure dterminante qui vise
mieux les informer et qui mobilise un ventail dintervenants. Au niveau fdral, le BORTCE joue notamment un
rle cl dinformation auprs des demandeurs.
Le Conseil des ministres de lducation (Canada), auquel sont reprsents tous les gouvernements provin-
ciaux et territoriaux, a cr le Centre dinformation canadien sur les diplmes internationaux (CICDI), qui ren-
seigne les intresss sur la marche suivre pour accder diverses professions ou sadresser directement aux
organismes de rglementation.
Chaque province a aussi cr un site dinformation sur les mtiers et professions rglements. LOntario en a
mme deux, ProfessionsSantOntario pour le secteur de la sant et Exprience globale Ontario pour les autres.
Mais les intresss ne songent pas toujours consulter ces sites, qui ne dtaillent pas ncessairement la marche
suivre pour obtenir un permis dexercice.
De nombreux organismes de rglementation et associations nationales dorganismes destinent aussi aux gens forms
ltranger des sites dinformation sur lvaluation et la reconnaissance des titres de comptences. Celui de lInstitut cana-
dien des comptables agrs, Devenir CA au Canada , propose ainsi un outil dauto-valuation indiquant aux candidats
les critres remplir selon leur situation, leur scolarit, leur exprience et le statut de comptable agr tranger. Ottawa
fnance partiellement la cration de tels sites par le biais du Programme de reconnaissance des titres de comptences
trangers, ce qui ofre un exemple de laide que les gouvernements peuvent apporter aux organismes de rglementation.
valuation ltranger
Comme il est parfois long de faire reconnatre ses titres de comptences, il est souvent avantageux dinformer
les demandeurs avant leur dpart. Au niveau fdral, le Programme canadien dintgration des immigrants
(PCII), une initiative de lAssociation des collges communautaires du Canada fnance par CIC, ofre aux im-
migrants ventuels (travailleurs qualifs au Canada, candidats des provinces, leurs conjoints et personnes
charge en ge de travailler) une foule dinformations utiles, notamment sur les exigences remplir pour faire
reconnatre leurs qualifcations dans certains domaines ou professions rglementes. Ceux qui sont la veille
du dpart sont rfrs au PCII, dont auraient dj proft 20000 immigrants selon CIC
27
.
lexemple de lAustralie, Ottawa a annonc son intention defectuer lvaluation des diplmes trangers
avant larrive, ltape de la demande
28
. Menes par des organismes tiers dsigns, ces valuations ofriront
aux candidats une vision plus raliste de la valeur de leurs diplmes par rapport aux normes ducatives cana-
diennes
29
. Les demandeurs principaux au PTQF pourront profter de ces changements ds le 4 mai 2013.
Parmi les provinces, cest lAlberta qui a pris les devants ce chapitre. Son service dvaluation des diplmes tran-
gers, le International Qualifcations Assessment Service (IQAS), permet aux candidats de dcrire leurs diplmes en ligne
pour les faire comparer ceux des tablissements canadiens. Ces valuations de base ou spcialises de lIQAS
servent au processus de dlivrance de permis de maints organismes de rglementation albertains. La Saskatchewan
passe avec lIQAS des contrats en vue dofrir ces services ceux qui dsirent travailler dans cette province.
On a par ailleurs cr un certain nombre dagences dvaluation, qui peuvent tre des organismes pro-
vinciaux, des organisations privs ou des tablissements denseignement. Sept dentre elles, dont lIQAS, sont
8
membres de lAlliance canadienne des services dvaluation des diplmes, dont les adhrents acceptent de se
conformer au Cadre pancanadien dassurance de la qualit pour lvaluation des diplmes dtudes internatio-
naux (CAQ)
30
. Ce document dfnit les buts et principes directeurs dune correspondance entre lvaluation des
diplmes internationaux et une vision nationale de qualit.
Dfnir des normes nationales
Sil est plus difcile au Canada quen Australie dtablir des normes nationales rgissant les mtiers et professions, les
provinces et territoires nen ont pas moins conclu deux ententes cls sur la reconnaissance des titres de comptences
trangers. En 2009, tous ont approuv des modifcations au chapitre 7 de lAccord sur le commerce intrieur, qui leur
imposent de reconnatre mutuellement leurs accrditations professionnelles sauf en cas de srieuses craintes, pour la
scurit publique par exemple. Si bien quune fois accrdites dans une province ou un territoire, les personnes for-
mes ltranger peuvent maintenant ltre beaucoup plus facilement ailleurs au pays.
La mme anne, les ministres du Travail fdral, provinciaux et territoriaux ont adhr au Cadre pancana-
dien dvaluation et de reconnaissance des qualifcations professionnelles acquises ltranger, qui dfnit une
vision nationale et des principes directeurs touchant la reconnaissance des diplmes trangers. Il comprend
notamment un engagement pancanadien lgard de la rapidit du service dont lobjectif est dassurer que
les personnes formes ltranger dans les professions cibles sachent au bout dun an au plus tard si leurs qua-
lifcations professionnelles sont reconnues ou quelles soient informes, le cas chant, des exigences suppl-
mentaires auxquelles elles doivent satisfaire pour obtenir une accrditation, ou encore quelles soient orientes
vers des professions connexes correspondant leurs comptences et leur exprience .
Selon le rapport annuel 2012 du gouvernement du Canada sur la reconnaissance des titres de comptences tran-
gers, cet engagement est respect depuis dcembre 2010 par les organismes de rglementation de huit professions
prioritaires : architecte, ingnieur, technologue de laboratoire mdical, ergothrapeute, pharmacien, physiothrapeute,
infrmire autorise et vrifcateur fnancier et comptable
31
. Des eforts ont t entrepris pour que le mme engagement
soit respect avant dcembre 2012 pour ces autres professions: dentiste, technicien en gnie, infrmire auxiliaire au-
torise, technicien en radiation mdicale, mdecin et enseignant (K-12). En vertu du Cadre, les gouvernements fdral,
provinciaux et territoriaux laborent actuellement une autre srie de professions prioritaires, parmi lesquelles des mtiers
spcialiss. Reste dterminer lincidence long terme de ce Cadre pancanadien, mais nul doute quil tmoigne de len-
gagement commun damlioration dOttawa et de certains gouvernements provinciaux et territoriaux.
Ententes internationales de reconnaissance mutuelle
Les ententes de reconnaissance mutuelle sont lun des moyens daider les migrants obtenir un permis. Mais
elles ncessitent beaucoup de temps et defort de la part des organismes de rglementation, qui doivent assu-
rer une harmonisation sufsante des normes entre pays pour viter une perte de qualit dans des catgories qui
ne sont pas toujours en adquation.
ce jour, lEntente France-Qubec sur la reconnaissance mutuelle des qualifcations professionnelles consti-
tue laccord le plus complet en la matire
32
, les deux parties ayant accept que les comptences acquises dans
un pays soient reconnues dans lautre pour un grand nombre de professions et mtiers spcialiss soumis une
rglementation publique
33
.
9
Nombre dorganismes de rglementation ont en outre collabor llaboration dententes prvoyant que leurs
membres puissent exercer leur profession ltranger. Cest ainsi quIngnieurs Canada, qui reprsente les asso-
ciations dingnierie du pays, a sign en 2007 un accord de reconnaissance mutuelle avec Engineers Australia
34
,
tout comme lont fait il y a plusieurs annes lInstitut canadien des comptables agrs et lInstitute of Chartered
Accountants Australia. Sans avoir force de loi, ces difrentes ententes nen contribuent pas moins rsoudre bien
des questions sans intervention gouvernementale directe. Aprs tout, les organismes de rglementation se doivent
de collaborer pour dgager un consensus sur les normes de pratique cls, qui peuvent sensiblement varier selon les
domaines. Ce qui vaut pour les comptables ne convient pas ncessairement aux dentistes, par exemple. Mais tous
peuvent apprendre de leurs rcentes dcisions pour simplifer la vie des personnes formes ltranger.
Aide ltablissement et programmes connexes
Toutes les tudes confrment que les comptences linguistiques, en franais au Qubec et en anglais dans le
reste du pays, jouent un rle dcisif pour qui veut intgrer le march du travail canadien. Hors Qubec, les
rsidents permanents peuvent suivre des cours temps plein ou partiel dans lune ou lautre langue, souvent
dispenss par des partenaires communautaires ou par le programme Cours de langue pour les immigrants au
Canada. Le Qubec ofre un programme semblable.
De nombreux organismes communautaires, collges, universits, organismes de rglementation et autres
institutions ofrent aussi des programmes de transition et des services : valuation de lexprience de travail
et des qualifcations acquises ltranger, formation ou mise niveau professionnelle, cours prparatoires aux
examens daccrditation, enseignement des langues, mentorat ou conseils de carrire. La russite de ces pro-
grammes peut grandement varier selon les professions. Sils sont fort utiles en pharmacie
35
, par exemple, ils le
seraient passablement moins en ingnierie
36
. Certains organismes de rglementation, comme les Comptables
gnraux licencis (Ontario), ofrent maintenant des programmes de transition en ligne pouvant simplifer et
acclrer laccs aux professions. En Colombie-Britannique, le programme BC Skills Connect for Immigrants
ofre pour sa part des services de transition directement oferts par le gouvernement provincial.
Les revenus des immigrants varient normment, mme si tous doivent dmontrer quils possdent cer-
taines ressources fnancires pour tre admis au pays. Mais rien nassure quils pourront assumer les cots lis
au processus de reconnaissance de leurs diplmes. En fvrier 2012, le gouvernement canadien a donc fourni
une aide fnancire difrents groupes ofrant des prts dans le cadre du Projet pilote de prts pour la recon-
naissance des titres de comptences trangers
37
. Et en Alberta, le Immigrant Access Fund (IAF, un organisme
priv) propose depuis plusieurs annes des micro-prts aux personnes formes ltranger en qute de permis
professionnels. LIAF ofre des services semblables en Saskatchewan depuis le dbut 2012.
Questions en suspens
D
u ct de la slection des immigrants, les progrs accomplis en Australie ont beaucoup intress les d-
cideurs et intervenants canadiens. Dj, la stratgie dOttawa intgre certaines innovations australiennes
comme lvaluation pralable des titres de comptences dans le pays dorigine. Quant aux organismes de r-
glementation et aux dcideurs, ils gagneraient aussi tudier la situation australienne pour dterminer les me-
sures les plus efcaces. Mais rappelons que le fdralisme canadien est encore plus dcentralis ce chapitre, et
10
que la coordination nationale y est parfois plus complexe. Mme le pouvoir dcisionnel des provinces se heurte
des limites, puisque la loi dlgue aux organismes de rglementation la responsabilit de fxer les normes.
Aussi faudra-t-il un certain temps pour mesurer lincidence des rformes adoptes ou annonces par Ot-
tawa depuis 2008 sur les nouveaux arrivants, y compris ceux qui ont encore du mal trouver un emploi dans
leur domaine. Il serait donc utile que la recherche, en privilgiant par exemple les tudes de cas, examine lefet
des changements de procdure et des innovations adopts par certains organismes de rglementation.
La recherche devrait aussi examiner lincidence des prjugs raciaux sur lvaluation des comptences tran-
gres et les demandes de permis. Il y a une vritable lacune cet gard. Une rcente tude indique toutefois que
les employeurs susceptibles davoir de tels prjugs les exerceraient lencontre des candidats des minorits vi-
sibles uniquement lorsque ceux-ci nont pas de diplme canadien
38
. Dautres tudes ont montr que le nom des
demandeurs peut avoir un fort impact sur la faon dont les employeurs valuent les candidats. Cest quainsi que
dans le cadre dune rcente tude, on a envoy alatoirement des rponses des ofres demploi afches en ligne
par des employeurs de Montral, Toronto et Vancouver, dont les candidats taient tous dgale qualit mais por-
taient des noms sonorit anglaise, grecque, indienne et chinoise
39
. Or les candidats aux noms sonorit anglaise
taient 35pour cent plus susceptibles de recevoir un appel de suivi. Par la suite, des entretiens avec les employeurs
ont rvl que ceux-ci craignent parfois que les candidats internationaux ne matrisent pas sufsamment langlais
et trouvent leurs curriculum vit plus difciles analyser en raison de leur exprience de travail trangre.
Plusieurs organismes, notamment le BORTCE, ont sensiblement amlior leurs services dinformation et daiguillage
pour les nouveaux immigrants et, de plus en plus, pour les demandeurs potentiels. Le commissaire lquit de lOntario
a document les progrs des organismes de rglementation de cette province sagissant de procurer une information
claire et accessible aux personnes formes ltranger et de multiplier les parcours vers lapprobation rglementaire.
Certains ont aussi fait quelque progrs en formation la non-discrimination et lobjectivit, amliorant aussi le proces-
sus dappel pour les candidats empchs dexercer leur profession
40
. Nul doute quon a adopt ailleurs au pays dautres
innovations, dont on ne peut cependant mesurer toute la porte vu la faible disponibilit des comptes rendus.
Mais on peut srement afrmer quil reste encore beaucoup faire pour aider les personnes formes
ltranger travailler au Canada dans leur domaine dtudes ou de formation. Parmi difrentes questions
rgler, citons les dlais dvaluation et de reconnaissance, encore beaucoup trop longs, et les exigences de
nombreux organismes professionnels en matire dexprience de travail, qui peuvent injustement empcher
les intresss dexercer leur profession
41
. Sans doute plus grave encore, rappelons que les immigrants diplms
dans une profession rglemente subissent un taux de chmage plus lev que les diplms de tout autre do-
maine, et mme que le gens ayant tout au plus termin leurs tudes secondaires.
Comme en Australie, la dispersion de lautorit entre gouvernements et corps professionnels chargs de
dlivrer les permis constitue un srieux df. Ladoption de rformes parraines par Ottawa, notamment quant
aux rgles de slection, pourrait amliorer les choses en rapprochant lofre et la demande dans certaines pro-
fessions. Quelques provinces ont pris cet gard des mesures concrtes en nommant des commissaires (ou
lquivalent), mais il faudrait ici un leadership plus afrm, surtout de la part des provinces qui tardent prendre
des mesures. De leur ct, les organismes de rglementation et associations communautaires pourraient tirer
les leons des progrs accomplis pour laborer des mesures et pratiques exemplaires qui favoriseront le rgle-
ment des questions subsistantes en matire de reconnaissance des titres de comptences trangers.
11
Notes
1
Diane Galarneau et Ren Morissette, Scolarit des
immigrants et comptences professionnelles requises ,
Perspectives, dcembre 2008, Statistique Canada, catalogue
n 75-001-X.
2 Jason Gilmore, The 2008 Canadian Immigrant Labour Market:
Analysis of Quality of Employment (Ottawa : Statistique
Canada, catalogue n 71-606-X n 5, 2009). Voir aussi
Galarneau et Morissette 2008.
3 Garnett Picot, Feng Hou et Simon Coulombe, Chronic Low
Income and Low-Income Dynamics Among Recent Immigrants
(Ottawa: Statistique Canada, Division de lanalyse des
entreprises et du march du travail, srie de documents de
recherche, catalogue n 11F0019MIE, n 294, janvier 2007).
Au milieu des annes 2000, le revenu des immigrants admis
en vertu du Programme des travailleurs qualifs (fdral)
a signifcativement augment ; voir Garnett Picot et Arthur
Sweetman, Making it in Canada : Immigration Outcomes and
Policies, tude 29 IRPP 29 (avril 2012), 6.
4 Centre dinformation canadien sur les diplmes
internationaux, Fiche de renseignements n 2 . Accessible
au http://www.cicic.ca/404/recognition-of-professional-
qualifcations.canada.
5 Renforcer lconomie du Canada Rapport dtape du
gouvernement du Canada sur la reconnaissance des titres
de comptences trangers en 2011 (Ottawa : Citoyennet et
Immigration Canada, 2012), 16. Accessible au http://www.
credentials.gc.ca/fcro/pdf/progress-report2011.pdf.
6 Version franaise (titre complet : Accord Qubec-Canada
relatif limmigration et ladmission temporaire des aubains)
accessible au http://www.micc.gouv.qc.ca/publications/fr/
divers/Accord-canada-quebec-immigration-francais.pdf.
7 Winnie Wong, Summary Report of the Australia-Canada
Roundtable on Foreign Qualifcation Recognition (Ottawa:
Public Policy Forum, 2011). Accessible au http://www.
ppforum.ca/sites/default/fles/Report-EN-FINAL.pdf.
8 Ren Houle et Lahouaria Yssaad, Reconnaissance des
diplmes et de lexprience de travail acquis ltranger
des nouveaux immigrants , Perspectives, septembre 2010,
Statistique Canada, catalogue n 75-001-X.
9 Danielle Zietsma, Immigrants exerant des professions
rglementes , Perspectives, fvrier 2010, catalogue n 75-
001-X, Statistique Canada, p. 15. Pour une tude analogue
fonde sur le recensement de 2006, voir Girard, Magali et
Michael Smith, Working in a Regulated Occupation in
Canada: An Immigrant-Native Born Comparison, Journal
of International Migration and Integration, fvrier 2012.
Uniquement publi en ligne.
10 Zietsma 2010, 19.
11 Les tudes sur les taux de correspondance ne tiennent pas
compte des professions que les immigrants souhaitent
exercer au Canada. Pas moins de 40% des demandeurs
principaux du Programme des travailleurs qualifs (fdral)
choisissaient un autre domaine que celui o ils travaillaient
dans leur pays dorigine, rvle une tude, mais beaucoup
se sont retrouvs dans ce mme domaine ; voir Gustave
Goldmann, Arthur Sweetman et Casey Warman, The
Economic Return on Immigrants Human Capital: The Impact
of Occupational Matching , RCCMTC, Document de travail
n 21, 2009.
12 Mehrunnisa Ahmad Ali, Audrey Kobayashi, Susanna Clif-
Jungling, Joanna Ochocka, Jonathan Lomotey, Liliana Araujo
et Dragan Kljujic, Making Ontario Home, 2012 (Toronto :
Conseil ontarien des organismes de service aux immigrants,
2012). Accessible au http://www.ocasi.org/downloads/
OCASI_MOH_ENGLISH.pdf
13 Adnan Tregn, What Do Immigrants Do When They Cant
Practise Their Professions? Immigrant Professionals in the
Ontario Settlement Service Sector , CERIS, Document de
travail n 2185, dcembre 2011, 1.
14 Usha George, Ferzana Chaze, Sarah Brennenstuhl et Esme
Fuller-Thomson, Looking for Work But Nothing Seems
to Work: The Job Search Strategies of Internationally-
Trained Engineers in Canada , International Migration and
Integration 13 (2012) : 303-323.
15 Usha George et Ferzana Chaze, Credential Assessment of
Internationally Trained Professionals: How Efective is the
Process for the Purpose of Securing Employment? Journal
of Immigrant & Refugee Studies 10 (2012) : 124130.
16 Les travailleurs trangers temporaires qualifs peuvent
se prvaloir de la CEC ds quils totalisent 12 mois
dexprience de travail canadienne. Les diplms (anciens
tudiants internationaux) ont aussi besoin de 12 mois
dexprience, quils peuvent accumuler sur 36 mois. Voir
Citoyennet et Immigration Canada, Communiqu
Attirer les travailleurs qualifs les plus brillants et les
plus comptents , 11 dcembre 2012, accessible au
http://www.cic.gc.ca/english/department/media/
releases/2012/2012-12-11.asp.
17 Arthur Sweetman et Casey Warman, A New Source of
Immigration: The Canadian Experience Class , Options
politiques, juillet-aot 2010. Voir aussi Houle et Yssaad 2010, 23.
18 mise sur instruction ministrielle, la liste des professions
a t rvise maintes fois depuis le dbut de ce processus ;
voir Picot et Sweetman (2012), 20-21.
19 Citoyennet et Immigration Canada, Document
dinformation Aperu du nouveau Programme des
travailleurs qualifis du volet fdral , 19 dcembre 2012.
Accessible au http://www.cic.gc.ca/english/department/
media/backgrounders/2012/2012-12-19.asp.
20 Citoyennet et Immigration Canada, Dclaration dintrt
Transformer les programmes dimmigration conomique au
Canada 14 dcembre 2012. Accessible au http://www.cic.
gc.ca/english/resources/enewsletter/2012/12/interest.asp.
21 On peut consulter une liste de projets fnancs par RHDCC
sous le Programme de reconnaissance des titres de
comptences trangers au http://www.hrsdc.gc.ca/eng/
workplaceskills/credential_recognition/FCR_projects.shtml.
22 Sant Canada, Initiative relative aux professionnels de la
sant diplms ltranger . Accessible au http://www.hc-
sc.gc.ca/hcs-sss/fnance/hcpcp-pcpss/iehpi-ipsfe-eng.php.
12
23 Loi sur laccs quitable aux professions rglementes (2006),
accessible au http://www.e-laws.gov.on.ca/html/statutes/
english/elaws_statutes_06f31_e.htm.
24 Pour le Manitoba, Fair Registration Practices in Regulated
Professions Act (2007), accessible au http://web2.gov.mb.ca/
laws/statutes/2007/c02107e.php. Pour la Nouvelle-cosse,
Fair Registration Practices Act (2008), accessible au http://
nslegislature.ca/legc/bills/60th_2nd/3rd_read/b211.htm.
Pour le Qubec, Loi instituant le poste de Commissaire aux
plaintes concernant les mcanismes de reconnaissance des
comptences professionnelles (2009), accessible au http://
www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/
telecharge.php?type=5&fle=2009C50A.PDF
25 Pour la liste complte des examens dinscription et des plans
daction, voir http://www.manitobafairnesscommissioner.ca/
registration-reviews/reports/
26 Vanessa Margueratt, 2011-2012 Annual Report: Fair
Registration Practices Act (Halifax : ministre du Travail et
de lEnseignement suprieur, 2012). Accessible au http://
www.gov.ns.ca/lae/RplLabourMobility/documents/
FRPAAnnualReport2011-12.pdf.
27 Citoyennet et Immigration Canada, Communiqu
20000 diplms dans le cadre du programme dorientation
ltranger , 13 fvrier 2013. Accessible au http://www.cic.
gc.ca/english/department/media/releases/2013/2013-02-12.
asp?utm_source=media-centre-email&utm_medium=email-
eng&utm_campaign=generic (consult le 18 fvrier 2013).
28 Citoyennet et Immigration Canada. Communiqu Le
ministre Kenney propose quune valuation des attestations
dtudes trangres ait lieu avant larrive des travailleurs
qualifs , 28 mars 2012. Accessible au http://www.cic.gc.ca/
english/department/media/releases/2012/2012-03-28.asp.
29 Citoyennet et Immigration Canada. 2012. Le nouveau
Programme des travailleurs qualifs du volet fdral
acceptera des demandes compter du 4 mai 2013 .
Accessible au http://www.cic.gc.ca/english/department/
media/releases/2012/2012-12-19.asp.
30 Centre canadien dinformation sur les diplmes
internationaux, Cadre pancanadien dassurance de
la qualit pour lvaluation des diplmes dtudes
internationaux . Accessible au http://cicic.ca/docs/2012/
Quality_Assurance_Framework_EN.pdf
31 Citoyennet et Immigration Canada, Rapport dtape 2011 du
Gouvernement du Canada sur la reconnaissance des titres de
comptences trangers (Ottawa : Citoyennet et Immigration
Canada, 2012), 5.
32 Entente entre le Qubec et la France en matire de
reconnaissance mutuelle des qualifcations professionnelles
(2008), accessible en franais au http://www.mri.gouv.qc.ca/
Content/documents/fr/2008-12.pdf
33 Pour la liste complte des professions, voir http://www.
immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/arm/Liste-
professions-ARM.pdf. Pour la liste complte des mtiers
spcialiss, voir http://www.immigration-quebec.gouv.
qc.ca/publications/fr/arm/Liste-metiers-ARM.pdf.
34 Laccord intgral, intitul Mutual Recognition of
Registered/Licensed Engineers by the Jurisdictions of
Australia and Canada to Facilitate Mobility, October 2007,
est accessible au http://engineerscanada.ca/e/fles/MRA_
engineers_australia.pdf.
35 Zubin Austin et Marie Rocchi Dean, Bridging Education for
Foreign-Trained Professionals: The International Pharmacy
Graduate Program in Canada , Teaching in Higher Education
11 (2006) : 19-32.
36 Usha George, Ferzana Chaze, Sarah Brennenstuhl et Esme
Fuller-Thomson, Looking for Work But Nothing Seems
to Work: The Job Search Strategies of Internationally-
Trained Engineers in Canada , International Migration and
Integration 13 (2012) : 303-323.
37 Plan daction conomique du Canada 2012 (Ottawa : Travaux
publics et Services gouvernementaux Canada, 2012).
Accessible au http://www.budget.gc.ca/2012/plan/chap3-3-
eng.html#a501.
38 Joerg Dietz, Victoria M. Esses, Chetan Joshi et Caroline
Bennett-AbuAyyash, The Evaluation of Immigrants
Credentials: The Roles of Accreditation, Immigrant Race and
Evaluator Biases , RCCMTC Document de travail n 18, mars
2009.
39 Diane Dechief et Philip Oreopoulos, Why do some
employers prefer to interview Matthew but not Samir? New
evidence from Toronto, Montreal and Vancouver , CLRSN,
Document de travail n 95, fvrier 2012. Accessible au
http://www.clsrn.econ.ubc.ca/workingpapers/CLSRN%20
Working%20Paper%20no.%2095%20-%20Dechief%20
and%20Oreopoulos.pdf
40 Ontario, Bureau du commissaire lquit, Sur le chemin
de lquit (Toronto: Queens Printer for Ontario, 2013)
50-52. http://www.fairnesscommissioner.ca/fles_docs/
content/pdf/fr/A%20Fair%20Way%20to%20Go%20Full%20
Report%20FR%20Jan%202013.pdf.
41 Ontario, Bureau du commissaire lquit 2013, 53.

You might also like