You are on page 1of 6

MUSIC - sakanaction

lyrics translation
kanji credit to utamap
Lyrics: Ichiro Yamaguchi
Composition:: Ichiro Yamaguchi

nagare nagare
tori wa tooku no iwa ga natsukashiku naru no ka
takaku sora wo tonda
Flowing along and along
Do the birds end up missing their far away caves?
They flew high into the sky

dare mo shiranai
shiranai machi wo mioroshi tori wa nani wo omou ka
sabishii boku to onaji darou ka
Nobody knows
Looking down over an unknown town, what do the birds think of?
Are they the same as my lonely self?

hanareba nare
tori wa mure no nakama ga natsukashiku naru no ka
takai koe de naita
When they part
do the birds end up missing their flock companions?
They cried in a high voice

nani mo iwanai
iwanai machi wa shizuka ni
sore wo kiite ita n da
yowai boku to onaji darou ka
It doesnt say a thing
The silent town quietly
listened to it
Is it the same as my weak self?

itami ya kizu ya uso ni nareta bokura no kotoba wa


tsukareta kawamo ukabi nagare
kimi ga sumu machi de
The words of us who have grown used to pain, scars and lies
drift on the surface of the worn-out river
in the town that you live in

kieta
They disappeared

kieta
They disappeared
()
(KAWA WA NAGARERU)
(THE RIVER FLOWS)

kieta
They disappeared
( )
(MADA MIETENAI MADA MIETENAI)
(YOU STILL DONT SEE IT, YOU STILL DONT SEE IT)

kieta
They disappeared

kieta
They disappeared
()
(KAWA WA NAGARERU)
(THE RIVER FLOWS)

kieta
They disappeared
( )
(MADA MIENAI MADA MIENAI KARA)
(YOU STILL DONT SEE IT, BECAUSE YOU STILL DONT SEE IT)

nureta mama no kami de boku wa nemuritai


nugisuterareta fuku
kinou no mama datta
I want to go to sleep with my hair still wet
The discarded clothes
are still in the same place as yesterday

nani mo iwanai
iwanai heya no kabe ni sore wa yorikakatte
darashinai boku wo mite iru you da
It doesnt say a thing
Its as if its leaning on the wall of my silent room
looking at my sloppy self

itami ya kizu ya uso ni nareta boku no hitorigoto


tsukareta yoru to narabi fuku kaze
kimi no hoho e
I who have grown used to pain, scars and lies align my soliloquy
with the worn out night as the wind blows
towards your cheek

fureta
It touched it

fureta
It touched it
()

(YORU WA NAGARERU)
(THE NIGHT FLOWS ON)

fureta
It touched it
( )
(NAITE WA INAI NAITE WA INAI)
(IM NOT CRYING, IM NOT CRYING)

fureta
It touched it

fureta
It touched it
()
(YORU WA NAGARERU)
(THE NIGHT FLOWS ON)

kimi ga
You
( )
(NAITE ITA NAITE ITA KARA)
(WERE CRYING, BECAUSE YOU WERE CRYING)

furikaetta kisetsu ni tatte


omoidasenakute iya ni natte
nagare nagareteta tori datte
machi de naitetaro
naitetaro
Turning to look back as they stand in the season

hating that they cant remember


even the birds that flowed on and on
were surely crying, crying*
in the town

sugisatta kisetsu wo matte


omoidasenakute iya ni natte
hanareba nare kara tobitatte
tori mo naitetaro
naitetaro
Waiting for a season thats gone by,
hating that they cant remember
Because they will part they take flight
The birds were surely crying,
crying

itsu datte bokura wo matteru


tsukareta itami ya kizu datte
kawaranai mama no yoru datte
utaitsudzukeru yo
tsudzukeru yo
Always waiting on us,
despite being tired of your pain and scars
even though the night remains unchanging
You continue to sing,
continue to sing

itsu datte bokura wo matteru


mada mienai mama tada matteru
darashinakute yowai boku datte
utaitsdzukeru yo
tsudzukeru yo
You always wait for us
Still unable to see it, you simply wait
Even my sloppy and weak self
can continue to sing,
continue to sing

*Translators Note: This word can also meaning that they were singing.

You might also like