Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010.
Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki
139 GRGA FRANGE 10000 Zagreb, Sveti duh 170 UDK 39:636(234 Uka) 39:314.7 Izvorni znanstveni rad Original scientifc paper Prihvaeno / Accepted: 17. 6. 2010. TRANSHUMANCIJA TRANSNACIONALIZAM: ARPLANINSKI OVARI NA UKI Transhumantno stoarstvo je obrazac ivljenja i gospodarenja izmeu vie lokacija koji svojom starou daleko nadmauje nacije i transnacionalnu problematiku. Kroz sluaj obitelji Maniani, arplaninskih ovara koji su se naselili na opustjelu Uku, ovaj lanak prouava primjer kako je ovaj drevni nain ivota dobio transnacionalnu komponentu. Prikupljanje podataka za ovaj rad odvijalo se na obama spomenutim lokalitetima kroz ekstenzivne razgovore s lanovima i uposlenicima obitelji. lanak nastoji odgovoriti na pitanja zato je jedno arplaninsko selo postalo izvoritem migracije na Uku te koja je priroda i motiv transnacionalne egzistencije Manianijevih. Kljune rijei: ovarstvo, ar-planina, transnacionalne migracije, transhumantno stoarstvo, Uka 1. UVOD Istraivanja transnacionalizma veinom se bave fenomenima ukorijenjenima u modernoj globalnoj mobilnosti ljudi, dobara, kapitala i informacija. "Takve viestruke i ukrtajue mobilnosti naizgled proizvode umreenije obrasce drutvenog i ekonomskog ivota, ak i za one koji se nisu pomakli" (Hannam et al. 2006:1). Nedvojbeno se nalazimo u dobu procvata transnacionalnih praksi i naina ivota, no to je s prolou? Nudi li ona presedane dananjim transnacionalnim egzistencijama? "Istraivanje povijesti migracija pokazuje da su stoljeima postojale pojave koje se mogu smatrati preteama dananjeg transnacionalizma migranata. No, regularnost aktivnosti, rutinsko sudjelovanje i kritina Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 140 masa aktivnih sudionika ini dananje primjere transnacionalizma razliitima od svih prethodnih" (Povrzanovi Frykman 2001:14). Meu takve prototransnacionalne pojave moemo svrstati i nomadsko stoarstvo. Migracija, potraga za novim ispaama, u sri je ovog naina ivota, obuhvaala ona samo jednu planinu i dolinu ili cijeli Balkanski poluotok kao to je to sve donedavna bio sluaj s vlakim stoarima. Ovaj prvi novi oblik ljudske egzistencije nakon izvornog lova i sakupljanja u svojem nastanku prije 10 000 godina daleko prethodi zaetke ideje nacije na koju bi se kontrastirao kao transnacionalan. U svojim izvornim motivacijama i obiljejima zaista ga najbolje opisuje pojam "transhumantan". Pojavom nacija i jaanjem njihove teritorijalne asertivnosti, ovaj nain ivota dobiva i transnacionalnu komponentu koja je nepovoljno utjecala na njegov opstanak. Ideja nacije ne samo da je propagirala sjedilaki nain ivota "graana", ve je povukla crte dravnih granica u dotada nesputanim krajolicima ispaa, zimita i ljetita, uspostavila novu pedagogiju prostora (Lfgren 1999:5), suprotstavljenu onoj transhumantnoj. Spomenuti vlaki stoari prvi su na ovim prostorima morali ograniiti svoje aktivnosti u okvire drava zadravi nomadski nain ivota unutar Jugoslavije. Njenim raspadom na niz nacionalnih drava ovi okviri postaju premali i njihov nain ivota iezava ili zakrljava na razinu lokalne transhumancije dolinaplanina. No postoje primjeri drugaije prilagodbe u kojima je ova pojava iz prototransnacionalne prerasla u pravu transnacionalnu praksu i uplela se u svijet dravnih granica, novonaenih mobilnosti i sredstava komunikacije. Na jedan od takvih primjera naii ete proeete li ljeti ruevnim selom Mala Uka koje se nalazi na samom hrptu planine Uke. Nekoliko je kua u selu obnovljeno i nastanjeno, a oko njih se nalaze mnogi znaci ive gospodarske aktivnosti. Njihovi e vam stanovnici bez okolianja rei da su albanske narodnosti i da izvorno dolaze iz Makedonije. Ovi prijazni i poduzetni ljudi danas su najvei ovari Uke i iarije. Makar nose isto prezime Maniani 1 , rije je o dvama domainstvima: jednom koje predvode braa Fatmir (45) i Ramiz (42), ije stado broji 600 1 Sva albanska imena i prezimena u tekstu promijenjena su radi zatite privatnosti nekih od sugovornika. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 141 ovaca, i drugom koje dri njihov stariji brat Zamir (50), koji ima 250 ovaca. Njihova transnacionalna egzistencija i veze izmeu "staroga" i "novog" zaviaja predmet su ovoga rada. 2. RAZGOVORI Gradivo za ovaj rad prikupljeno je u sklopu mojeg angamana kao strunog suradnika za kulturnu batinu Javne ustanove Park prirode Uka. Obiteljsko gospodarstvo koje vode Fatmir i Ramiz Maniani vaan je korisnik prostora na kojem se prostire Park prirode. Kao djelatniku parka i njihovom gostu, mnogi detalji njihova ivota bili su mi izneseni u usputnom razgovoru, to me dublje zainteresiralo za njihovu priu. Nakon godinu dana poznanstva i suradnje u svibnju 2008. zamolio sam doputenje da snimam i zapisujem detalje naih razgovora kako bih dokumentirao njihov nain ivota. Fatmir i Ramiz su bili entuzijastini sugovornici; njihovo je ivotno iskustvo izmeu Makedonije i Hrvatske optereeno percipiranom nepravdom, marginaliziranjem i tretmanom drugorazrednih graana i ne treba ih puno motivirati da iznesu svoja stajalita i prie. U Maloj Uki sam vodio razgovore i s Ramizovim sinom Muratom (22) te s dugogodinjim zaposlenikom obitelji, pastirom Idrizom (45). Stariji brat Zamir, koji je glava zasebnog domainstva ljubazan je, ali mnogo suzdraniji u vezi s razgovorom o privatnim stvarima, stoga nisam naao naina da ga ukljuim u prikupljanje materijala za ovaj rad. U kulturi iz koje dolazi obitelj Maniani postoji vrlo jasna podjela javne i privatne sfere, koja je jo dodatno rodno omeena. Na Uki se nisam osjetio pozvanim da kao istraiva razgovaram sa enskim lanovima domainstva niti da sa svojim sugovornicima otvaram teme koje se tiu muko-enskih veza i odnosa unutar obitelji. U tom sam pogledu ovisio o volji svojih domaina da sami skrenu konverzaciju u tom smjeru kada je njihova naracija to zahtijevala. Potaknuti mojim interesom Fatmir i Ramiz su me pozvali da posjetim i njihovo rodno selo Veala iznad Tetova u Makedoniji, to mi je pruilo priliku da ovaj rad odvedem u smjeru "multi-lokacijske etnografije" Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 142 (Marcus 1995:96). Posjet sam ugovorio za kraj lipnja 2009. godine kada je, po njihovim rijeima, arplaninski kraj najljepi. Ovo je putovanje prije svega predstavljalo prijateljski posjet razgovore voene ondje nisam snimao niti biljeio smatrajui da je prikladnije da dojmove na kraju svakog dana sakupim u dnevniki zapis. Rezultat toga je pomalo putopisna forma teksta. Vano je spomenuti da su me na ovom putu pratili moj mlai roak Ivo (19) i njegova djevojka Katja (18) koje sam uputio u svoje interese. S obzirom na svoju dob oni su se pokazali kao izrazito vrijedni sakupljai informacija iz perspektiva koje meni nisu bile dostupne, posebno Katja koja je kroz druenje sa svojim vrnjakinjama iz obitelji Maniani probila ranije spomenuti rodni zid te su joj bili povjereni mnogi "enski" stavovi, prakse i problemi vezani za obiteljski ivot izmeu Uke i ar-planine. Sugovornici u Vealima ukljuivali su najmlaeg brata Nderima (37) koji se vratio u selo kako bi se brinuo za ostarjelu majku, njegovu ker Hidajete (17), Ramizovu ker Malindu (20) i ogora Indrita (40). Doprinos su dali i mnogobrojni mjetani koji su, zainteresirani tko smo i odakle smo, esto s nama zapoinjali srdane razgovore. No prije nego to krenemo na osobne prie sakupljene kroz ove razgovore, potrebno je postaviti povijesni kontekst pojave obitelji Maniani na Uki. 3. KRATKA POVIJEST TRANSHUMANCIJE U PLANINSKOJ ISTRI Na podruju Uke i iarije ovarstvo je kroz 7500 godina od neolitika naovamo inilo osnovicu ljudskog preivljavanja. Ovdanji krajobraz gorskih panjaka i pojila nastao je meudjelovanjem prirode i pastirskih zajednica koje su tu obitavale (slika 1). Usprkos nebrojenim promjenama u etnikom sastavu i jeziku, koje su se dogodile migracijama i osvajanjima, nain gospodarenja i ivota diktiran klimom, krajolikom i prirodom samih ivotinja nije se drastino mijenjao od svojeg neolitikog izvornika (Forenbaher 1996:215). Ovce i ljudi zimili su u okolnim nizinama, a ljeti bi poli u planinu do ve ustaljenih ispaa i sezonskih naselja. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 143 Posljednji znaajni priljev populacije koji je pridonio formiranju naina ivota u planini bio je u 16. stoljeu dolazak vlakog stanovnitva kasnije znanog kao ii ili Istrorumunji. Oni su kao zbjeg od Turaka napunili kugom i ratom ispranjena podruja sjeverne Istre te donijeli vlastitu pastirsku tradiciju koja se pomijeala sa starosjedilakom. Promjene drutvenih i ekonomskih okolnosti te razaranje planinskih sela uzrokovano Drugim svjetskim ratom doveli su do toga da u posljednjih stotinu godina ovaj nain ivota bude potisnut na samu marginu, a ovo podruje postane predmetom masovnog iseljavanja. Prekid kontinuiteta transhumantnog ovarenja na Uki i iariji dovodi do promjena u krajoliku panjaci zarastaju, preuzima ih makija, lokve se pune muljem, nestaje veliko krajobrazno i bioloko bogatstvo. No, na jednom dijelu Uke panjaci su jo uvijek esto rabljeni, a lokve odravane. Razlog tomu je pojava koja na ovom podruju ima mnogo povijesnih presedana, posljednji u vidu spomenutih ia: podruja koja su starosjedioci ostavili preuzeli su prilii. Slika 1: Ukarski panjaci; fotografrao Grga Frange, 2008. / Figure 1: Uka Pastures; photographed by Grga Frange, 2008. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 144 4. KRATKA POVIJEST ISTARSKOG OGRANKA OBITELJI MANIANI U vrijeme dravne zajednice Jugoslavije pastirska vjetina ovara sa ar-planine bila je poznata i cijenjena te stavljana uz bok jedino vlaikim nomadima. Nakon djelomine kolektivizacije poljoprivrede, briga za stada ovaca koja su potpala pod poljoprivredne kombinate i zadruge esto je povjeravana pastirima iz toga kraja. Jedan od njih bio je i gospodin Muhamed Maniani, rodom iz sela Veala iznad Tetova, kojemu je kao iskusnom pastiru dano da bude predvodnik "brigade" stada od dvanaest tisua ovaca za koje se brinulo desetak pastira. O tome kako je gospodin Maniani poetkom 70-ih godina dospio na Uku Ramiz kae sljedee: "Najprije on je bio kao glavni sa zadrunim ovcama, u jednoj zadrugi, 12 000 ovaca su imali oni. I prije vie je bilo zainteresirani za... jer nisu imali drugog posla i svaki bi, i dan danas svaki bi htio da bude ef. I neki ba su htjeli tu zadrugu di je moj stari da bi osvojili i osvojili su. I on se naljutio bio, njega su htjeli da stave kao zamjenika, da on ostane zamjenik, a da je ovaj ef. I on nije dao da ga iko zeza, reko: 'ako moete bez mene, radite bez mene i dalje'. A frma, nudila mu je da ostane, da izabere stan bilo di i sve samo da ne ide. I kao zamjenik da ostane. Al on je reko: 'ja neu!' i io u Njemaku na etiri godine." "On je prolazio tuda i jedan isto roak na, on je prije toga bio ovde s ovcama, i nije mogo dalje, ne znam ta. On se vratio u Makedoniju. I pria on mom starom: ovdje je tako i tako, i on se htio vratit nazad, al nije imo sredstva, zna. Jer ipak je kotalo, s vlakom ovce dovezivat... Stari kae, ti nemoj da se sekira za novac. Jer novaca imam, samo da mi... Jer jedno vrijeme, godinu dana su bili zajedno s njime. Tako su se dogovorili iz poetka, za ovu godinu dok ti ne proda janjce, dok ne izradi sir, ja te izdravam. A onda poslije svaki za sebe." S obzirom na to da se u arplaninskom kraju tradicionalno proizvodi samo bijeli sir u salamuri, jedna od prvih stvari koju je gospodin Maniani napravio po dolasku na Uku bila je da od preostalih starosjedilaca izui raditi ovdanji tvrdi sir i albuminsku skutu kako bi svoju proizvodnju prilagodio lokalnom tritu. To je ujedno bila i jedina prilagodba koju je Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 145 napravio u svojem nainu rada zadrao je stado makedonskih ovaca, kao i pastirske obiaje iz rodnoga kraja. Poduhvat je na poetku predstavljao poslovni potez neizvjesna trajanja, no kako su sinovi zavravali sa kolovanjem, cijela se obitelj okupila u Istri. Posao je iao dobro stado je naraslo do 1600 grla, kupljene su i obnovljene kue u Maloj Uki, zimite kod Vodnjana i kamion za transport stoke. Ugostitelji, trgovci i mesari rado su otkupljivali njihove proizvode. Tradicionalno, u albanskim obiteljima vie generacija brae i njihovih obitelji ive zajedno u proirenom gospodarstvu, obiteljskoj zadruzi kojom predsjeda najstariji sposobni muki lan obitelji, te zajedniki obavljaju jednu ili vie djelatnosti. No u promijenjenim okolnostima ovaj model nije opstao. Ramizovim rijeima: "[...] Danas su ljudi vie sebini, moj stari je reko uvek, pet snaja, pet drava imamo u kui nije to vie kako je bilo. Kad je peta dola, mi smo se rasturili svaki za sebe." Dvojica brae, Fatmir i Ramiz, ostali su u Maloj Uki te nastavili raditi kao partneri. Njihov stariji brat Zamir takoer je ostao ovdje i nastavio se baviti ovarstvom, ali nije u dobrim odnosima sa Fatmirom i Ramizom. Od ostale dvojice brae jedan se do svoje smrti 2006. godine nastavio baviti ovarstvom u Rai, u emu su ga naslijedili njegovi sinovi, dok je peti brat poao nazad u Veala. Nakon kraja obiteljskog zajednitva vie nije bilo mogue odrati prijanju veliinu stada. Negdje u ovo doba zapoeo je rat u bivoj Jugoslaviji i opa ekonomska situacija znatno se pogorala. Turizam, od kojeg je obitelj posredstvom ugostitelja imala znaajne prihode, krahirao je, a kupovna mo stanovnitva pala je do razine na kojoj je ovji sir postao luksuz. I drutvena atmosfera se promijenila; slubenu liniju "bratstva i jedinstva" zamijenio je novootkriveni nacionalizam koji su ratne prilike esto potencirale u otvorenu ksenofobiju. Ove teke okolnosti obitelj je prebrodila troei ranije skupljene rezerve i uteevinu te ivotarei od prodaje janjaca proizvoda s najmanje dodane vrijednosti. Period rata i tranzicije u Hrvatskoj polako jenjava i obitelj Maniani danas osjea pozitivne utjecaje drutvene stabilizacije. Fatmir i Ramiz, usprkos svojem skromnom obrazovanju i osnovnoj djelatnosti koje se Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 146 dre, vrlo su ekonomski agilni. Uvidjevi smjer u kojem se stvari kreu pristupanjem Hrvatske u Europsku uniju, sustavno rade na formalizaciji svojega posla i zadovoljavanju novih regulativa. Prepoznaju vanost turizma za svoju djelatnost te vide sebe kao nositelje tradicije sirarstva na Uki upitani za ime svojeg proizvoda, uvijek e ga spremno nazvati ukarskim sirom i skutom. Njihov posao iz godine u godinu biljei sve bolje rezultate te planiraju proiriti stado do starog broja od 1600 ovaca, to bi ga inilo daleko najveim u Istri, a moda i u cijeloj Hrvatskoj. Sumiravi razvoj dogaaja, Fatmir kae: "Moj tata je meni reko: 'Svakih 50 godina ti doe neka nevolja, neko sranje. Onda se vi primirite i ekajte da proe. Evo, pa ja mislim da prolazi.'" 5. STARI ZAVIAJ U vrijeme kada smo dogovorili na dolazak u Makedoniju, tamo se nalazio Ramiz. Po dogovoru nali smo se kasno naveer na naplatnim kuicama autoputa kraj Tetova i to je ujedno bio posljednji trenutak kada nam je bilo dozvoljeno da platimo neto iz vlastitog depa. Prvu no provodimo u Ramizovoj novoj kui u predgrau Tetova koju ve due vremena gradi novcem donesenim iz Hrvatske te ju vidi kao budui dom svoje ue obitelji u Makedoniji. Rodnu kuu u Vealima on i braa nikada ne planiraju napustiti, no tamo niti ima mjesta za sve njih niti je ivjeti ondje uvijek praktino. Ujutro odlazimo u etnju Tetovom. Ovaj brzo rastui grad glavni je atraktor za migraciju iz Veala Ramiz nas posvuda upoznaje s vlasnicima razliitih radnji koji su rodom iz "gornjeg" kraja. Nakon etnje gradom u kojoj smo bili poaeni nizom kava i "najboljim sladoledom u Makedoniji" kreemo put sela. Veala su smjetena u kanjonu rijeke Tetovske Pene, na visini od 1400 m, u kraju u kojem danas ive iskljuivo Albanci. Lijepa sela pokraj kojih prolazimo, ipkovica, Vejca, Selca, prizivaju iz sjeanja televizijske slike iz kratkog rata 2001. godine kada ih je makedonska vojska raketirala iz helikoptera. Zavojita i ve pohabana asfaltna cesta koja se od Tetova uspinje u ovaj kraj nedavni je napredak financiran od meunarodnih Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 147 organizacija. Do prije pet godina ovo je bio kolni put pokriven zemljom, neprohodan tijekom najmanje etiri mjeseca otre planinske zime, a koje desetljee ranije tek konjska staza. U to je doba, kae Ramiz, ovo selo bilo gotovo samodostatna zajednica mjesna trgovina bi pred zimu karavanom tegleih ivotinja nagomilala onih nekoliko osnovnih proizvoda koji su se bili uvozili iz vanjskog svijeta, a ostalo bi se prebrodilo od vlastite ljetine. Sam Ramiz je osobno vie puta sudjelovao u prijevozu tekih bolesnika iz sela u Tetovo skijajui s nosilima zavezanim oko pasa. Na posljednjem velikom zavoju kroz slikoviti kanjon otvara se panorama samoga sela. Uredno graeno, preteno ouvane tradicionalne kamene arhitekture, okrueno je krajolikom ume, oranica, visokih panjaka te snijegom pokrivenih vrhunaca. Da nije vitkog, 30 m visokog minareta, lako bi se moglo zamijeniti za kakvo visoko alpsko selo u vicarskoj (slika 2). Na ulazu u selo nalazi se spomenik borcima palim u narodno- oslobodilakoj borbi. Povrh ploe s imenima poginulih, na mjestu Slika 2: Veala; fotografrao Grga Frange, 2009. / Figure 2: Veala; photographed by Grga Frange, 2009. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 148 nekadanje zvijezde petokrake, zavaren je dvoglavi albanski orao. Uz imena palih boraca nalaze se i mjesta njihove pogibije Srijem, Dubrovnik i dalmatinska fronta. Veze Veala s Hrvatskom seu dublje no to pretpostavljamo. Unutar sela neodravanu cestu zamjenjuju uredno poploane ulice blata nema. Uredne fasade, odravana zgrada osnovne kole i ambulante, lijepa damija u neskladu su s ekonomskom realnou ivota u selu kakvom je opisuje Ramiz. No vealska dijaspora se brine za svoj zaviaj. Tijekom ljetnih praznika stalna populacija sela od 400 stanovnika zna nabujati i na preko 1500. Zanimljiva je pria o svima omiljenom mjetaninu koji radi kao bagerist u vicarskoj. U selo je dovezao mali bager kupljen od vlastite uteevine pa se tijekom svojega godinjeg odmora oputa besplatno obavljajui zemljane radove svojim sumjetanima. Dolazimo u predveerje i kreemo u etnju. Odmah se oko nas okuplja velik broj mladih ljudi Veala nemaju demografske probleme koji mue planinska sela u Hrvatskoj. Pastiri koji se s blagom vraaju nazad u selo pozdravljaju nas i pitaju iji smo gosti. Na spomen Ramizova imena ozare se i kau: "Dobar ovjek, radili smo kod njega u Hrvatskoj". Stariji gospodin sa tapom prema kojem svi ostali prolaznici iskazuju vidljivo potovanje prilazi nam i uz stisak ruke interesira se tko smo i to nas dovodi ovamo. uvi da smo iz Zagreba kae nam da je "to lijep i kulturan grad". Po njegovu odlasku objanjeno nam je da je on, poput oca brae Maniani, bio predvodnik velikog zadrunog stada, a danas je jedan od najcjenjenijih ljudi u selu. Uskoro dolazi i hoda koji nas poziva da razgledamo damiju te nam ak otvara minaret kako bismo mogli slikati panoramu sela. Dolazimo do lijepo odravane kue Manianijevih gdje nas doekuje cijela proirena obitelj. Dobrodolica je fantastina i nimalo usiljena. Nakon to je pred nas na sofri postavljen objed od deset razliitih jela, nae oduevljenje time ini domaine jo sretnijima. Osoba prema kojoj se na tih i suptilan nain iskazuje najvie potovanja u prostoriji jest majka brae Maniani, sitna starica blagog smijeka, obuena u arenu narodnu nonju. Dvije djevojke, Majlinda i Hidajete, ne sudjeluju mnogo u razgovorima koje vode muki lanovi obitelji, uglavnom se samo ljubazno smjekaju. No u jednom trenutku uzimaju sa sobom svoju vrnjakinju Katju i odvlae je u drugu prostoriju. Nakon otprilike pola sata koje Ivo i ja provodimo Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 149 u srdanom "mukom" razgovoru s domainima, djevojke vraaju vidno zbunjenu Katju obuenu u cipele vrtoglavo visokih potpetica i iznimno upadljivu crvenu veernju haljinu. Ovaj postupak biva ponovljen nekoliko puta kulminiravi oblaenjem Katje u punu vjenanicu s velom i buketom. U Vealima djeluju etiri kafa koji su centar drutvenog ivota. Nakon veere prvo bivamo odvedeni u lovaki klub, mjesto druenja starijih i ozbiljnijih mukaraca. Unutranje ureenje rezultat je nekoliko desetljea skupljanih prepariranih lovakih trofeja, priznanica, antiknih skijakih i lovakih rekvizita i zanimljivih sitnih predmeta. Atmosferu od slinih mjesta u Hrvatskoj odvaja jedino injenica da svi gosti ispijaju iskljuivo kavu ili gazirane sokove unutarnjim dogovorom toenje se alkoholnih pia u Vealima ne prakticira ve petnaest godina. "Ovako je manje problema, a ko hoe da pije, moe do Tetova" razjanjava Indrit te me potom sa smijekom pita: "Da Ukari znaju kakav lovaki kaf tu imamo, ha?" Gosti se prisjeaju nekadanjeg ivota, prije nego to se srea poela traiti izvan sela i prije nego to je glavni izvor zabave postala televizija i serije o glamuroznom ivotu negdje drugdje. Izmeu Veala i susjednih sela organizirali su se turniri u tradicionalnom hrvanju ovaj je kraj dao i prvaka Makedonije u tom sportu. Smjenjuju se prie o trkama seoskih momaka na malim brzim konjima ili o skijanju po dva metra dubokom snijegu. Ali dola su drugaija vremena, kae netko sa sjetom. Indrit je, nakon dugogodinjeg rada za Fatmira i Ramiza na Uki, danas kamiondija koji opskrbljuje amerike vojne baze u Iraku. Izlazak nastavljamo u seoskom internetskom kafu zajednikoj investiciji cijele zajednice i glavnoj vezi Veala sa svijetom i svojom dijasporom. Desetak raunala opremljenih slualicama i mikrofonima smjeteno je u malenim drvenim separeima. Za razliku od lovakog kluba, ovdje tijekom dana esto navrate i djevojke, no naveer su klijentela iskljuivo mlai mukarci. Konzumiraju se sokovi i mnogo cigareta. Primjeujemo da se internet u veernjim satima uglavnom koristi kao sredstvo zabave momci posjeuju stranice za osobne kontakte i pokuavaju pronai djevojke za razgovor, poeljno negdje u tetovskom kraju. U razgovoru doznajemo da je glavni problem za mlade ljude u selu nedostatak posla i kronina dosada. Ovarenje i poljoprivreda ne donose Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 150 dovoljno prihoda za uzdravanje modernog naina ivota te svi redom mataju o odlasku iz sela. Ismail, najiskusniji od prisutnih, ve je jednu godinu radio kod Fatmira i Ramiza od ega je utedio za motor kojim sada odlazi na izlaske u Tetovo. Kae da prvo mjesto kao odredite za odlazak na inozemni rad zauzima vicarska, zatim Njemaka, ali da Hrvatska posredstvom Fatmira i Ramiza dri vrsto tree mjesto. Zapoinjemo priu o potencijalima koje nudi njihov kraj. Spominjemo nau oduevljenost ovdanjom gostoljubivou i krajolikom. Ideja da bi netko elio doi u njihov kraj kao turist ve od ranije kod njih izaziva velik interes, no Ismail ne zna kako bi poeo s tim poslom kako pozvati ljude da dolaze u kraj u kojem jo ive tenzije nedavnog konfikta i koji dravna vlast sustavno zapostavlja. Tijekom dana provedenih u Vealima i okolici stekao sam dojam da su ovdanja sela u drutvenoj situaciji usporedivoj s onom u kojoj su se mnogi krajevi Hrvatske nalazili neposredno poslije II. svjetskog rata poetnom stadiju ruralnog propadanja. Selo je jo demografski stabilno, ali vie ne zadovoljava ekonomske i druge ivotne potrebe svojih stanovnika koji u sve veem broju trae sreu drugdje. Veala su ve due vremena veliko izvorite migracije i jedino snaan natalitet osigurava da selo ne prijee u narednu fazu ruralnog propadanja koju karakterizira demografski slom. 6. IVOT IZMEU DVIJU PLANINA 6.1 OBITELJSKE VEZE Ogranak obitelji Maniani koji ivi u Istri odrava vrlo ive veze sa svojim izvorinim zaviajem u Makedoniji. One su prije svega obiteljske Fatmir i Ramiz esto s vidnim potovanjem spominju mnogobrojne strieve i ujake koji ive u Vealima, a po smrti njihova oca tamo se vratila i njihova majka. Dok se danas obiteljski ivot u Istri polako ustaljuje, ona je izvorno bila prvenstveno mjesto rada kojem je nedostajala infrastruktura i potpora ire zajednice potrebna za odgajanje djece. Veala su mjesto roenja i odrastanja veine ukuana pa i onih najmlaih adolescentske dobi. "Oni su roeni dolje i kolu su pohaali dolje. Jer ovdje je bio, nije bio problem zarad nieg drugog, nego to ovde daleko da mora samo Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 151 nekog platit njih da vozi ovde do Veprinca. Jer mora do Veprinca, nema blie. A onda zimi, kako e? Moraju se menjati, ljeti ovdje kolu, zimi u Vodnjanu... I onda sam reko, bolje dok im je kola tamo sto metara blizu. I mi smo doli ovdje na stalno kad bi kolu zavrili, zna." ivot udaljen od suprunika i djece brai nije lako padao pa su esto putovali u rodni kraj: "Nama je dosta pomoglo to ja i Fatmir smo bili zajedno, zna? I onda, dok su djeca bila dolje, ja i on smo se mijenjali, mjesec dana jedan, mjesec dana drugi. Znai svaka mjesec dana mi smo ili kui. I kad nije bilo munje, kad bi munja prestala, mi smo bili ostavili jednog-dva radnika i otili na etiri mjeseca, etiri mjeseca bili dolje." Tijekom ljeta i kolskih praznika obitelji bi se okupile u Istri na svojevrsnom radnom ljetovanju dok su ene pomagale pri proizvodnji sira, djeca su igrala ulogu pomonih pastira. Danas kada su sva djeca odrasla, gotovo je cijela obitelj na okupu u Istri, ivotni uvjeti se poboljavaju i veoma je izgledno da e sljedea generacija djece biti roena u Hrvatskoj. No s obzirom na odrastanje provedeno u Makedoniji, ona je i dalje vjerojatnije mjesto pronalaenja branih partnera. Ramizov sin Murat u Vealima ima zarunicu s kojom je Ramiz iznimno zadovoljan jer je "dobra i vrijedna" i izrazila je spremnost da doe u Hrvatsku. Izuila je krojaki zanat s kojim ve dobro zarauje u Makedoniji i obitelj ve ima poslovne planove da joj, po njihovu vjenanju, opremi i otvori obrt u Istri. Vjenanja su najvea obiteljska okupljanja i est razlog za put u stari kraj. Sezona traje kroz proljee i ljeto kada je, s obzirom na velike obitelji i brojna poznanstva, gotovo svaki vikend rezerviran za neije svatove. To su impozantni dogaaji u kojima uestvuje izmeu 400 i 800 uzvanika i za ije su odravanje u okolici Tetova izgraene brojne velike restoranske hale. Ramiz nam je prikazao snimku nedavnog vjenanja u obitelji: svadba sa svim prethodnim radnjama traje i po nekoliko dana, a najaktivniji su sudionici mlade djevojke kojima je to kulminacija drutvenih zbivanja i prilika na kojoj e moda upoznati i vlastitoga branog partnera. enska Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 152 okupljanja na kojima se, uz bubnjanje i ples, mlada oprata od svoga djevojakog ivota doivljavaju kreendo na samoj svadbi za koju se oblae kiene haljine te ensko kolo plee i pjeva i do sedam sati. Mukarci odrauju svoj dio u vrtu hale gdje se, uz pratnju zurli i bubnjeva, inscenira tradicionalni ples sa sabljama. Svadbeni poklon u dananje vrijeme je novac, kojim se mladenci gotovo ritualno zatrpavaju pri dolasku na pir. U usporedbi sa svadbama naeg podneblja vano je pripomenuti da se ova dogaanja odvijaju bez prisutnosti alkohola. 6.2 SREDSTVA KOMUNIKACIJE U razgovoru voenom na panjaku uz blejanje ovaca pomalo je iznenaujue kada, na pitanje kojim sredstvom Manianijevi najvie komuniciraju sa starim krajem, bez oklijevanja dobivate odgovor "internetom". Prije koju godinu Ramiz je primio poziv od neaka iz Veala koji ga je upitao moe li postaviti antenu na njegovu kuu. Ramiz je, mislei da se radi o nekakvoj baznoj stanici za mobilnu telefoniju, bio sumnjiav, no neak mu je kroz razgovor objasnio da je selo investiralo novce kako bi postavilo komunalni beini pristup internetu pa je kua Manianijevih, kao neto uzvienija, predstavljala idealno mjesto za postavljanje antene. Zaintrigiran, Ramiz je svojim sinovima uplatio ADSL na zimitu u Vodnjanu te su ubrzo otkrili povoljnu internetsku telefoniju. Ramiza poinje iritirati to nema internet na ljetnoj ispai u izoliranoj Maloj Uki i vie me puta upitao bi li Park prirode mogao neto uiniti po tom pitanju. Primjetno je da mlae generacije, posebno djevojke, odravaju velik krug stvarnih i virtualnih prijatelja, u zaviaju i dijaspori, preko raznih internetskih servisa poput Instant Messengera, drutvenih mrea i stranica za osobne kontakte. Jedna od privlanih strana ovog kanala komunikacije jest i to to ga starije generacije ne razumiju u potpunosti i nemaju nikakva nadzora nad njime. U nedostatku interneta na ljetitu u Maloj Uki glavno sredstvo komunikacije postaju sveprisutni mobilni telefoni. SMS-porukama stenografski se kratko rjeavaju problemi te ugovaraju poslovi i posjeti izmeu hrvatskog i makedonskog prebivalita. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 153 6.3 PUTOVANJE Za obitelj Maniani odlazak u posjet Vealima danas je relativno jednostavan i rutinski poduhvat: "Ma nije dug put jer ima direktno linije... Drugo je to kad se ti prekrcava sa jednog na drugi, a ovako ima direktno liniju Pula Gostivar. Iz Pule jedno 12 ujutro, oko 7 ujutro u Tetovu. A s autom ja uvijek idem ujutro rano odavdje i tamo naveer, predveer. Evo brat Fatmir kad je io sad u 4 ujutro je kreno odavde i u 2 i pol je bio u Tetovu." Nije uvijek bilo ovako jednostavno otputovati u rodni kraj. Za vrijeme rata u Hrvatskoj kada je bilo nemogue prolaziti kroz SR Jugoslaviju, Fatmir i Ramiz bi osobnim automobilom putovali preko Italije, trajektom za Dra u Albaniji i potom preko Ohrida u Makedoniju za taj poduhvat im je, ovisno o komplikacijama, bilo potrebno 35 dana. Za vrijeme etnikih napetosti 2001. godine, Ramiz je, zabrinut za svoju obitelj, poduzimao zaista epska putovanja kako bi stigao do Veala. Doavi do Kosova morao je nou nastaviti pjeke i prijei granicu na planinskom prijevoju, to je u tadanjem trenutku bio opasan poduhvat. Iz tog doba prepriava i anegdotu koja ilustrira solidarnost kosovskih i makedonskih albanskih sunarodnjaka: "Meni se dogodilo jedno dva puta, kad sam bio tamo, a kad je bila guva kod nas u Makedoniji pa sam morao ja ii odavde, jer su mi djeca bila dolje, pa sam io u Prizren pa sam moro iz Prizrena pjeait jedno osam sati pjeke po noi preko granice da sam doo u moje selo. I kad sam se vrao, vjeruj mi da nisu mi dali, nisu mi htjeli dat da odem. Su familija, imali su velika kua. Kod nas inae svi rade velike kue, ima mjesta ko u... Ja doem u Pe, mi smo krenuli, zna, za Crnu Goru, za Bosnu autobusom... Mene je primijetio po govoru da ja sam iz Makedonije ovaj koj radi u kiosku. ta ide negdje iz Makedonije? Da, reko, idem ja za Hrvatsku. A nisam reko da ja moram i u Hrvatsku, nego je on mislio da ja beim od rata. E, kae, ti e ostat kod mene. Ja moram i! Zato mora i, ti e ostat kod mene, zato mora i u Hrvatsku? ovjee, ja moram i zato jer tamo imam sve ja. Aj, kae, onda dobro. Ima ovih iz mog sela koji su bili, koji su bjeali tamo, po tri-etiri mjeseca nisu im dali jedne Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 154 lipe da potroe, ko izbjeglice. Oni su ih fnancirali cijelo vrijeme, po etiri mjeseca koliko su ovi bili dolje. Oni su, isto kad su morali bjeat prije, doli kod nas." Granica izmeu Makedonije i Kosova koja se nalazi na spomenutom prijevoju iznad sela bila je poprite masovnog transporta boraca i oruja s jedne na drugu stranu. Indrit je 2001. godine, putem kojim je Ramiz doao obii ratom pogoeno selo, gotovo svake noi vodio mazge nakrcane municijom i orujem te grupe kosovarskih i albanskih dobrovoljaca. 2 Kae da su snage KFOR-a stacionirane na oblinjem vrhu ponekad pucale po njima, no po njegovim rijeima "vie onako, gaa da ne pogodi". 6.4 SUDJELOVANJE U POLITIKIM PROCESIMA Nabrajajui pitanja koja su se otvorila u drugom valu prouavanja transnacionalnih migracija Nina Glick Schiller otvara i neka koja su posebno zanimljiva u kontekstu vealske svakodnevice i nedavnih etnikih sukoba u ovom kraju i susjednom Kosovu. "Koja je uloga transmigranata u odravanju nacionalistikih ideologija i projekata izgradnje nacionalne drave u suvremenom globalnom kapitalizmu?"(Glick Schiller 2003:121) U veljai 2008. godine, dan nakon proglaenja neovisnosti Kosova, naao sam se s vidno raspoloenim Fatmirom po nekom slubenom poslu. Smatrajui na osnovi toga da je prikladno da mu estitam, to sam i uinio, nakon ega mi je srdano zahvalio i rekao da je rije o velikoj stvari za sve Albance. Dok se obitelj Maniani poistovjeuje sa svojim sunarodnjacima kroz osjeaj etnikog pripadanja, kada se postavi pitanje nacije, stvari nisu tako jasne. Nakon razgovora o sukobu 2001. godine upitao sam svoje sugovornike u Vealima kakvo rjeenje albanskog pitanja u Makedoniji prieljkuju. Na moje potpitanje postoji li tenja da se s Kosovom pripoje u nekakvu veliku Albaniju skoro su ispljunuli pie od smijeha. 2 U neformalnom razgovoru spomenuto je da je ova granica tradicionalno predstavljala koridor za verc svega i svaega. U doba sankcija protiv SR Jugoslavije cijelo je selo znatno proftiralo od verca nafte koja je na kosovskoj strani bila i do etiri puta skuplja, a u nabrajanju stvari koje su ovdje ilegalno prelazile granicu jedan od sugovornika je spomenuo i "tablete", ali je tema razgovora brzo bila prebaena na neto drugo. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 155 Albanija je u ovom kraju pojam za siromatvo i dok je Manianiji vide kao svojevrsnu kulturnu maticu i prate albanske medije i zabavnu industriju, na osnovi iskustava sakupljenih kada su u ratno vrijeme morali putovati preko Draa, pod svaku cijenu izbjegavaju sam odlazak tamo. Sa Kosovarima ih vee osjeaj velike solidarnosti izrastao iz meusobne pomoi, ali ih ipak vide kao drugaije ljude. Upitavi ih onda za cilj ustanka 2001. godine, nakon krae utnje Indrit mi sjetno odgovara da se radilo o manipulaciji u koju su zbog samoobrane bili uvueni od monih interesnih skupina, spominje Amerikance, ali ne razjanjava njihovu umijeanost. Ramiz dodaje da je, naslutivi kamo stvari idu, tijekom svojega zadnjeg posjeta prije konfikta rekao: "Oete se tui? Tucite se vi lijepo, a ja idem." Svoju budunost vide unutar Makedonije, ali vrlo pragmatino, uz vie autonomije i pravedniju raspodjelu vlasti i sredstava. Moglo bi se rei da, dok ovdanji stanovnici imaju jasno izraen osjeaj etnike pripadnosti, veina njih ne osjea osobitu lojalnost prema niti jednoj nacionalnoj dravi ili projektu njezine izgradnje. Manianijevi redovito dolaze iskoristiti svoje glasako pravo u Makedoniji, ali s odreenim podozrenjem gledaju na sve politike stranke, pogotovo one odve nacionalistikih programskih smjernica. 6.5 MATERIJALNI PREDMETI U TRANSNACIONALNOM POLJU U uvodniku prvog broja urnala Mobilities istaknuto je da "prilikom odlaska migranti sa sobom esto nose komade mjesta koje ostavljaju koji su ponovo sastavljeni u materijalnoj formi suvenira, hrane, boja i mirisa, preslagujui mjesto dolaska doslovno i imaginativno" (Hannam et al. 2006:10). U svojem referatu Migrants and Objects Maja Povrzanovi Frykman iznosi svoje vienje ovih predmeta koji putuju u transnacionalnom polju kao indikatora prirode, vanosti i intenziteta transnacionalnih veza (Povrzanovi Frykman 2008). No, upitan za materijalne predmete koje nosi na put u rodno selo, Ramiz nakon razmiljanja daje tek jednu stavku u Makedoniju voli ponijeti svoj istarski sir koji je drugaiji nego tamonji. Nita drugo mu ne pada napamet. Ono to najvie voli ponijeti iz Makedonije u Istru jest makedonsko voe i povre, paprike, patlidani i groe, koje je tamo Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 156 kvalitetnije i jeftinije. Ponekad ponese i pokoju kantu vealskoga bijelog sira. Ovaj kratak popis moe se objasniti slinou obiteljskog ivota na ovim dvjema lokacijama nema gotovo nita to im stari zaviaj moe ponuditi, a to ne proizvode u drugoj sredini. Prijevoz sira koji je glavni proizvod i u Vealima i u Maloj Uki ionako je otean injenicom da je rije o robi ivotinjskog podrijetla koja potpada pod razliite veterinarske i carinske propise: "Recimo, na svakoj granici ako ovek uzme neto ovako, neto za jest ta je jeftinije ili neku robu ta je jeftinije, na svakoj granici te zajebava. Neki puta znam uzeti sira za mamu i za rodbinu da vide ta ja tu radim. Proli puta na granicu u Makedoniji su mi bacali. Ja velim: to je moj proizvod, ja ne kupim, ja ne vercam s tim!" Blii pogled ipak otkriva neke predmete to su izmijenili lokaciju na relaciji Makedonija Hrvatska, koji na razliit nain afrmiraju neke aspekte identiteta Manianijevih. ivotne prostorije u Maloj Uki od mlaih su lanova obitelji oblijepljene posterima albanskih estradnih zvijezda i javnih osoba, a kraj glazbene se linije mogu pronai kompaktni diskovi albanske glazbe. U dnevnoj sobi nalazi se velika slika svetita u Meki i Medini te kaligrafje sura iz Kurana. S druge strane, posebno vidljivo mjesto na stepenitu u Ramizovoj novoj kui u Tetovu krasi ukrasni tanjur s natpisom "Pula Istra" i reljefom pulske arene. Odjea Manianijevih jesu artikli kakve emo vidjeti na ulici svakoga hrvatskog grada i kao takva, makar zbog nie cijene nabavljana u Makedoniji, ne nosi emotivni naboj koji bi je istakao kao vaan objekt u transnacionalnom drutvenom polju. No, iznimka su ve spomenute kiene sveane haljine koje, sudei po broju krojakih salona koji ih proizvode, predstavljaju znaajnu proizvodnu granu u Tetovu (slika 3). 3 Ove haljine predstavljaju moda i najcjenjeniju ensku osobnu imovinu; njihov broj i rasko govore mnogo o drutvenom statusu vlasnice. Osim na vjenanjima nose se i na albanskim veerima i proslavama u dijaspori. Dolaskom 3 Ovo je potvrdio Ramiz cijena runo ornamentirane haljine penje se na tisue eura, a, osim trita koje predstavljaju Albanci u Makedoniji i dijaspori, postoji i znaajan izvoz ovih artikala u Bahrein, Katar i Ujedinjene Arapske Emirate. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 157 Muratove zarunice u Hrvatsku, Manianijevi otvaranjem njezinoga krojakog obrta planiraju pokriti i taj aspekt transnacionalne egzistencije vlastitom proizvodnjom. 6.6 TRETMAN NA DRAVNIM GRANICAMA Fatmir i Ramiz ne doivljavaju granice kao njima osobno problematina mjesta. To velikim dijelom proizlazi iz injenice da svi lanovi obitelji posjeduju dvije putovnice, hrvatsku i makedonsku, te ih rabe ovisno o tome za koju misle da e biti bolje primljena. O korisnosti toga na tenzijom ispunjenim balkanskim granicama svjedoi ova anegdota: "Ja sam bio s autom skroz, imo sam jednu Ladu, i sa Ladom, zna, proo karaulu. I ja doem tamo, rijeka registracija, zna? A mi imamo i jedne i druge dokumente, zna, i makedonske i hrvatske. I ta vojska kae tamo: Di ide? I ja kaem: Idem tamo do zadruga. Kae on: Mora ostaviti putovnicu ovdje, zna, kako ne bi pobjego. Ja reko: Slika 3: Jedna od krojakih radnji u Tetovu specijaliziranih za sveane enske haljine; fotografrao Ivo Frange, 2009. / Figure 3: A Tailors Shop in Tetovo Specialized in Festive Womens Clothing; photographed by Ivo Frange, 2009. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 158 Evo ti i ja mu ostavim. I kad se vraam, reko: ta vi mislite da sam ja htio pobje, ne bi, a? Kae: Kako!? Vidi putovnica je kod nas. A ja kaem: Pa vidi da ja imam drugu!" 6.7 TRITE RADA I PODUZETNITVO U TRANSNACIONALNOM POLJU ISTRE I AR-PLANINE Za razliku od Albanaca iz nekih krajeva Kosova koji se bave zanatima poput pekarstva ili zlatarstva, ljudi iz okolice Veala uglavnom se bave ovarstvom. Najvei poslovni problem s kojim se obitelj Maniani susree jest manjak radne snage usprkos ponuenoj dobroj plai, u Hrvatskoj nisu uspjeli pronai zainteresirane za radno mjesto pastira. Stoga za sezonske radove koriste radnu snagu iz svojega rodnog sela u Makedoniji. To, naalost, ne mogu uiniti na legalan nain jer Ministarstvo gospodarstva, rada i poduzetnitva nije odobrilo kvote za uvoz radne snage na ovo radno mjesto. 4 Ljudi koji im dolaze na rad esto su zbog toga izloeni ikaniranju i vraanju na hrvatskoj granici, a bilo je i sluajeva deportacije pastira koji su u Maloj Uki zateeni bez radnih dozvola. Ramiz poznaje nekoliko ljudi iz svoga kraja od kojih je samo jedan u Istru doao prije njegova oca, a ostali su veinom doli tamo uz odreeno posredovanje i pomo obitelji Maniani. Mnogi istarski ovari zaposlili su makedonske pastire preko njih: "On svaki put bi bio izgubio ovce, ja kaem, ti ani mora uzet nekog na platu. Pa ako ga platim, ta e ostati za mene? Ej! Ti dok ne plati dobrog radnika, ti nee imati ni za sebe ni za radnika, ti kad ima dobrog radnika, ti e imati i za njega i za sebe. I onda se usudio, uzeo jednog radnika i kad je vidio kako mu lijepo stado napreduje, onda je uzeo jo jednoga... On po ljeti zna imat i tri." Kod ljudi iz Veala, ali i pripadnika albanske narodnosti openito, osjeaj solidarnosti, pogotovo poslovne, vrlo je razvijen: 4 U vrijeme pisanja ovoga priloga (rujan 2009.) ovaj problem je rijeen inicijativom JU PP-a Uka pri Ministarstvu gospodarstva, rada i poduzetnitva. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 159 "Pomau nai ljudi jedni drugog jer, kako ste rekli, ne bi mogo danas svaki otvoriti neki lokal. Nai ljudi nisu toliko ljubomorni jedni na drugog, zna? Kod nas su obiaji neki teki. Recimo, ti obiaji jesu za svi, i za onaj koj ima i za onaj koj nema. E sad, onaj koj nema, kako bi on mogao ako mu neko ne pomogne? Nema anse. Znai svi mogu, a zna da on nema plau 200 eura. I kako moe? Neko mu pomogne. Moj stari je pomago puno, puno ljudima i nikome nije pito, i sve novce to je dao nije nazad dobio. Ali nikad nije io da mu kae: e daj mi pare. Ako je imalo doneso, doneso. Ako nije doneso, nikad nije io da mu pita." 6.8 UKLAPANJE U DRUTVENI OKOLI ISTRE Ne bi bilo neobino od njihove neposredne okoline oekivati barem malo podozrenja zbog njihova statusa "prilia", ali o nasmijanim, gostoljubivim i poslovno korektnim Manianijima lokalni ljudi uglavnom ne nalaze loe rijei. Kao najvei ovari ovog podruja, Fatmir i Ramiz za ispau koriste i dosta privatne zemlje: "Najvie ima drutveno, al ovo oko sela to je privatno. Mi sa privatnicima nemamo nikakvih problema, mi se dogovaramo. Od kako smo poeli, oni su zadovoljni, a najvie su bili zadovoljni kad je bio poar prije pet godina, najjai poar ta je bio na Uku... I onda je dolo do sela i svi su rekli 'Joj, fala bogu da ovde ima ovce!'. Jer onda vie nije trebalo da se gasi, sve je bilo popaseno, nije bilo stare trave i nije bilo ta da gori." S druge strane, ira okolina, kao i administrativna tijela, esto pokazuju dozu predrasude u odnosima sa obitelji Maniani. Veterinarska inspekcija i ostale slube nadzora po njihovu miljenju primjenjuju drugaije kriterije u praenju njihova rada, a postojao je i spor s Hrvatskim vodama, koje su im, iznijevi nespecifcirane vodozatitne razloge, htjele zabraniti ispau na vanim panjakim povrinama na kojima se ona odvija ve stoljeima. Zbog ovakvog iskustva obitelj Maniani pokazuje zavidnu inicijativu u ispunjavanju razliitih kriterija poput EU regulacija i prije nego to je to postalo norma meu ostalim ovdanjim stoarima. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 160 Dok se u javnoj sferi ivota Manianiji maksimalno nastoje uklopiti u okolinu, privatno u cijelosti zadravaju svoj vlastiti kulturni identitet. Kao to je ve reeno, izvor potencijalnih branih partnera je okolica Veala, a odnosi meu ukuanima izgraeni su na ideji obiteljskog zajednitva kakva je meu Hrvatima postala arhaina. Ramiz: "Jo mi ova djeca daju malo nade, jer kad vidi da oe da rade... I pomognu jo. Ako djeca nee, za koga ima radit." Ova izvornost se oituje i na razini osobnih uloga i identiteta. Tako, upitan o tome je li mu teko biti pastir, dugogodinji zaposlenik obitelji Idriz kae: "Ovo je jedini posao koji je bio dobar za mene. Ja nikako nisam htio fziki da radim, da kopam anac. Ovdje sam lijepo s ovcama i uivam u prirodi. Pa vidite to je ovde lijepo! [...] Ma, ja ovde znam svaki kamen, svaki grm. Tu sam od proljea do jeseni i lijepo sve gledam." Slika 4: Ovarenje na ar-planini; fotografrao Ivo Frange, 2009. / Figure 4: Sheep-breeding on arplanina; photographed by Ivo Frange, 2009. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 161 7. ZAKLJUAK Makar su s mjestom boravka promijenili dravu i kulturu koja ih okruuje, obitelj Maniani iz svojeg zaviaja nije otputovala u drastino drugaije osobne i ekonomske uloge od onih iz koje je potekla. S obzirom na to da se bave primarnom djelatnosti, njihovoj ekonomskoj, pa i kulturnoj egzistenciji daleko je vaniji prirodni od drutvenog okolia. U odmaku od veine migrantskih pria u kojima materijalni objekti predstavljaju vanu vezu izmeu toaka transnacionalne egzistencije, obitelj Maniani gotovo sve materijalne odlike svoje kulture proizvodi sama u svojem novom prebivalitu od arhitekture stanovanja, gospodarskih sredstava, do glavnog prehrambenog proizvoda sira i janjetine. Neto predmeta koji ipak pronau svoj put izmeu Makedonije i Hrvatske naizgled vie slui svakodnevnom prakticiranju i tek usputnoj afrmaciji vlastitoga stabilnog identiteta, nego odravanju emotivnih i osobnih veza sa starim krajem. Primjetna je jaina i frekvencija veza obitelji Maniani s izvornim zaviajem koja se oituju i time da su sva njihova djeca kolovanje zavrila u Makedoniji, da tamo pronalaze potencijalne brane partnere te da sama ekonomska djelatnost obitelji ovisi o radnoj snazi iz rodnoga sela. Za ovakav tip migracije veze s matinim krajem naizgled se mnogo vie oituju u stalnom prometu ljudi nego materijalnih dobara. Za razliku od mnogih ekonomskih migranata koji kreu na put traei novu, bolju egzistenciju, njihov primarni motiv bila je potraga za novim, slobodnim panjacima. Stoga moemo rei da je osnovna tema njihove migracije transhumancija, a ne transnacionalizam. Nacije predstavljaju tek novopridole, ometajue, no danas neizbjene elemente scenografje svijeta u kojem je najvanije ivotno pitanje za ovare ostalo isto kroz proteklih deset milenija osigurati ivotinjama dobru ispau. Izdrljivost i prilagodljivost ovoga drevnog naina ivota, suoenog s novim prostornim, drutvenim i ekonomskim okolnostima, zanimljiva je kako iz perspektive osobne egzistencije Manianievih, tako iz perspektive tisuljetne tradicije transhumantnog stoarstva na Uki koje bi bez njih bilo na izvjesnom putu u zamiranje. Ona prua uvid u to kako su i nomadski pastir i u lokalnom krajoliku ukorijenjeni nain ivota preivjeli kroz tisuljea prethodnih promjena. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 162 Bilo bi vrijedno potaknuti daljnja istraivanja slinih primarnih aktivnosti koje su danas nale svoj put u transnacionalne prostore. Kako su potomci komikih ribara zadrali svoju djelatnost i identitet u dijaspori? Kako se prema svome podrijetlu odnose uspjeni kalifornijski i australski vinari podrijetlom s Braa i Hvara? Globalizirana modernost vjerojatno inkorporira mnoge starije oblike ivljenja koje ve i sama njihova izdrljivost i prilagodljivost izdvaja kao potencijalno iznimno vane za na opstanak. LITERATURA FORENBAHER, Stao. 1996. "Das Velebit-Gebirge: die 9000-jhrige Geschichte von Menschen, Ziegen und Schafen in einer Gebirgskette an der Adriakste". Das Altertum, 41:211226. GLICK SCHILLER, Nina. 2003. "The Centrality of Ethnography in the Study of Transnational Migration: Seeing the Wetland Instead of the Swamp". U American Arrivals: Antropology Enagages the New Immigration, ur. Nancy Foner. Santa Fe, NM: School of American Research, 99128. HANNAM, Kevin, Mimi SHELLER i John R. URRY. 2006. "Editorial: Mobilities, Immobilities and Moorings". Mobilities 1:122. LFGREN, Orvar. 1999. The Nationalisation of Anxiety. Ethnologia Scandinavica 29:528. MARCUS, George E. 1995. "Ethnography in/of the World System: The Emergence of Multi-Sited Ethnography". Annual Review of Anthropology 24:95117. POVRZANOVI FRYKMAN, Maja. 2001. "Povezati mjesta, izdrati udaljenost: Iskustva i implikacije transmigrantskih putovanja". Narodna umjetnost 38(2):1131. POVRZANOVI FRYKMAN Maja. 2008."Migrants and Objects. Material practices of being and belonging in transnational social fields". Referat na 10. kongresu EASA-e, Ljubljana 26. 30. kolovoza 2008. Stud. ethnol. Croat., vol. 22, str. 139-163, Zagreb, 2010. Grga Frange: Transhumancija transnacionalizam: arplaninski ovari na Uki 163 Grga Frange TRANSHUMATION AS TRANSNATIONALISM: SHEEP HERDERS FROM AR-PLANINA ON UKA MOUNTAIN The term transhumant cattle-breeding denotes a form of traditional living and economy occurring between several locations which, by its antiquity, by far surpasses the ideas of nation and transnationalism. By following the case of the family Maniani, sheepherders from ar-planina who have moved to the desolated mountain of Uka, the article analyzes the way in which this ancient form of life has now been interpreted as having a transnational component. Data for this article have been collected on both the above mentioned localities, through extensive interviews with members of the family and their employees. The article is trying to answer the question on why has one village on ar-planina become the starting point of migration to the Uka Mountain as well as the questions of the character and the motifs for the transnational existence of Manianis. Keywords: sheep-breeding, ar-planina, transnational migrations, transhumant cattle-breeding, Uka