70 THE ADVENTURES OF
were. The messenger soon returned, and informed her that these were the
guardians of the shores of Kulzum, and that they were about'to convey the
man to the king’s presence. «I myself,” continued the messenger, “ saw this
flower of Adam’s race, as he sat on the sea-shore ; his face was beautiful, and
his hair waved in graceful ringlets. His form was elegant as the moon when in
her fourteenth night.”
When Husnapari heard this description of Hatim’s beauty and perfection, her
desire to see him was greatly increased. She said to her fairy train: «Alas!
when am I to behold with my own eyes this lovely being ”—« Let us watch them
in the mean time from a distance,” said her companions ; “and when they shall
have halted for the night, perhaps we shall be able to carry off the man when
his guards fall asleep. In short, the fairies of Kulzum set out with their prisoner,
and in a few days approached the garden of Husnapari, within a farsang of
which they halted for the night. When half the night had elapsed, a select few
of Husnapari’s attendants, who were proficients in magic, approached the
guards, and overpowering their eyelids with sleep, they also cast a charm over
the eyes of Hatim, so that he fell into a profound slumber, and carried him into
the presence of their fair mistress.
‘The instant Husnapari beheld him, her heart was deeply enamoured of his
beauty. She lifted him in her arms, sleeping as he was, and carried him herself
into her own garden. When Hatim awoke, and looked around him, he was
surprised in finding himself surrounded by fairy damsels of surpassing beauty, in
the midst of a garden green and fragrant as that of Iram. He addressed this
fair assemblage, and said: “Tell me, who are you, and who has brought me
hither ?” ‘The fairest of the troop replied, ‘ This is the garden of Masnapari, a
fairy of exalted rank, and Iam his daughter. My name is Husnapari, or, the
Beautiful Fairy. When the news of your asrival in our dominions became
divulged, my ardent desire to behold your lovely form overcame my prudence ;
for which reason my attendants brought you hither when asleep.” Hatim
rejoined : “ Now that you have gained your wish, may I request that you will
aid me in the accomplishing of my enterprise ?-—“ How can I serve you?”
replied the beautiful fairy. “The object of my coming into your country,”
said Hatim, “is to get possession of the Shahmuhra.”—* Your journey is to little
purpose,” replied Husnapari, «for no living creature can get the Shahmuhra
from the hands of the fairy king; stay with me, then, for my heart has been
yours since the moment I first saw you.” I will comply with your request,”
said Hatim, “if you procure for me the Shahmuhra.’—* I repeat to. you,”
rejoined the fairy, “that I cannot—no creature can, by force of stratagem, get
possession of the Shahmuhra; but I know that you are destined to acquire this
treasure, so far you may rest satisfied.” In fine, Husnapari detained Hatim
in