You are on page 1of 62
The NECRONOMICON, a PREFACE i PREFACE By Dr. Joseph Talbet Ph.D., D.Litt ty Dr. Josep! Uneeny around 950 A.D. by Theodoras an or version of the greck translation was made by Olaus Wormius in 1228 eee ies "Kitab al Azif" which can be ly. as The Book of the Howlings of een oe demons). The name, "necronomicon*, which the Latin version retains, means ing like things Petaringio the rrioms pati orp ofthe dead, Neko bung ain for end Pad nemo Pig he inal weter wea suppesed to have been an Arab named Hianeed vio eprech fy ded rund 78 AD n Dams Deh wy eo ing rsa Gn the acet by waseen catties taistrandation sine no self-respecting Arab would | oe leg ieee egress Areca eeprom pee ote ening he save of he devours” or vorshipper of the great devoures", sapposedly alluding to the The John Dee tanaion of he Dsronsicn pene! ie ie work cones form ie olen of Widener Library at Harvard Universi ape lth rary of Harry Elk dsr Aanesins ilonce ae fomeyof te Widener Pe idener coisa ie uxt iat Cr ears a ack eet lly pind eo The ssa ores bf bookie and split. The tex is page seperped and other are crab a erates restate opr eatin Teen Sigealy piesexved ox part ch iow coc, fF The History Of The NECRONOMICON Al Azif- In Arabic, written by Abd al-Hazrad, c.730 A.D. Original form is unknown but ‘numerous manuscript versions were long circulated among various medieval scholars. As early as the 12th century this version was referred to as lost. Neonoming In Gre tle by Theodor hes 750 AD, Estas fx, bad vite copies is unknown, Mas printing in the ‘summer of 1501 in a folio- sized ae igo vppreon byte cur. The fk ws brady he chad ca own copy of this'yersion was Beni Be rte Foe rae Voynich Manuscript - In Latin and Greek Arabic: Translator unknown, c. 1020. An schnow amr oli mann wen prac probaly ot Rema iar c.reccomeate aoe 66 hare ctid. ‘Necronomicon -In Latin, translated by Olaus Wormius, ¢. 1228 A.D. First circulated in gaapscpt form, then printed in Mainz Germany around the end ofthe 15th century a blackleer ‘Necronomicon - In English, translated by John Dee, .1586. An accurate but expurgated version of The NECRONOMICON, a PREFACE a the grec edition. Printed only in small number by private publisher, manuscript copes alto are to have existed. rity ely me dap b puny feat ae nko eosin tp Lain. c. 1630. poor uty reprint ofthe 1228 latin venon. Published by an Al Azif - ¥e Booke Of Ye Arabe- In translator unknown, ¢.1590 An incomplete and muddled text. Circulated in manuseript form, pioitner puluamciac cee se ever written. Cultus Maleficarum ~In English, translated by Baron Frederic, c. 1597. AA partial translation of the Latin text. Published in Sussex England. ACatestin of Sacred Negi # She Bsctere apary # wre sred-magi.cm PO The NECRONOMICON an INTRODUCTION Book I The Introduction «Ler THEM CURSE IT THAT CURSE THE DAY, WHO ART SKILFUL TO ROUSE THE LEVIATHAN® JOB38 CHART OF COMPARISONS HP. Lovecraft A. Crowley Somer Cthulhu The Great Beast as Ctha-lu, Kutulu_ ‘preci in ‘The Ancient Ones Satan; Teitan Tiamat ‘Aaathoth ‘Aiwass @) ‘Azag-thoth The Dunwitch Choronzon Pazuzu Ss Niggurel Pas Shub Ishniggarab () Out Of Space The Aby anon TAL IONIAO! a ten! *> Pept omen fpr) The AR, or pray star cavern = the Vermis Mysteriis The Serpent Erim (the enemy; O Nar York iagher ety published in in Weird Talesin 1936, re heades cloecly Sendied wath chthoine aad elise spot evan inked io ste strange fate that befell the protagonist, The NECRONOMICON an INTRODUCTION SUPPLEMENTARY MATERIAL T0777 A "Tire cat art that follows is bated on rescarch conducted by the Order of the Silver Lotus with regard to the Yor Sohoth/ Cub myth eyelet - : elem /VI[AC] Table XXV ICH Azathoth enh cea The NECRONOMICON an INTRODUCTION v SUPPLEMENTARY MATERIAL TO 777 CHARTB see HE CHART tows bt on mach presi ero he En with ge i and Ascyro Babylon parenthesis refer to the state of Correspondance Drees cece te ace of iesbat sacs astocs ts nner of te coma before the Fall of Marduk from Heaven. (Names of zodiacal constellations are after Budge’s renderings) Table VII[A.C] 1. Sphere of the Primum ne 3. Sphere of Saturn 4 Sphere of fupter 5. Sphere of 6. Sphere of the Sun iene 4 rou Spl Seas ‘Table XXV [S,, Age ENKI; LUMASHI (IGIG ADAR, si MARDUK NERGAL \T AGRU QCUBUR 3 RE'U KINU SHAME U_ ) ‘TUAME RABUTI ( YE TWIN VIPERS OF DEATH) SHITTU (SNAKE) DU ZIBANITUM (Ravening Dog) 1U (SCORPION-MAN) PABILSA MAY BE DILGAN U RIKIS NUNI QEAPON OF DILGAN) SHAMASH AG KIA Zz The NECRONOMICON an INTRODUCTION vi NOTES ON PRONOUNCIATION We CANNOT BE absolutely sure how Sumerian and Akkadian were spoken; but many use ful puidelines are available to the student including the translated tablets found all ever Metopotamia, Basically, we can offer the following principles which should prove of value in reciting the foreign language instructions: Vowels aasin “father” ¢ a8 jn “whey” Fsin “antique’ (as in "boat" (but rarely found) was in “zulu” Consonants Most are basically the same as in English. The Sumerians did not have an alphabet as we know it, but they had developed a syllabry, very much like the Japenese "Kana" script of today. In phonetic franshgrations, the English spelling sought to epproximate the Sumerian pronounciation. However, there are a few sounds which Engl does not possess, and Which have been put into phonetic variations. Important examples below: as in the German "ach" ch (game as above) Beerecter in the translations which follow, every letter must be pronounced. There are no schwas or silent syllables in Sumerian, Hence, KIA is pronounced "keeya"; “KAIMANU’ is pronounced "ka-cemalrnu" or, if spoken rapidly, the two initial vowell sounds slur onto "kigh* rhyming with "high". ‘The incantations should be carefully and slowly at first, to familiarize oneself with the tongue- twisting phrases. A mistake may provefatal to the Work, ACaeton of Sacred Negi Pie Pater ary # wan sacred-malcom “The NECRONOMICON an INTRODUCTION vii SPELLS (TRANSLATED) WH POSSIBLE, the Editor has taken every oppurtunity to find the original Sarmerian ‘or Akkadian translation of a given Greek charm of conjura-tion. These will be given here. Also, the sear wil find English tions of the Sumerian hac hey ar rent the NECRONOMICON. Not all of the charms are avaliable in this way, and sometimes we have had to sake do with near mises. Much of what is found her is rom the the MAKLU text, of which only extant transation iin German or Tallgyist. The word "mak" of “mag ites conirovetl but Tallgvise seems to think that it does, indeed, mean "burning"; especially so as the incantations to be found therin invaribly entail burning something, usually a doll made in the likeness of a witch or evil sorcerer that magician wished 10 di Hence, we have here probably the archetype of the Great Burning ‘Times of the Inquisition, when people were condemmed to firey deaths as Witches and Pagans. ‘The hunt “buralwitchibura? can b found i the MAKLU text, inal es pristine glory. Indesd, Cthulhu IN ta se apa tutor ba ced the rveblae eren he Gk ord or Lor KURIOS, and the Sumerian word KUR, and for of underworld, cht rome whch winced ROR td chen a ise oft Ol Tenner inhi particular conjuration, the word ‘The Old Serpent Ki Ghoure, invoked every dey by the Christians Kyrie Eetsont . oo ON ee ~The NECRONOMICON an INTRODUCTION i BOOKI PARTI COMMON SUMERIAN WORDS AND PHRASES IN ENGLISH Akhkharu airs ‘Xa Dee Berral Begone Dingir Xul Edin Na Zu! Go To The Desert!_(@ form of exercism) dimmu ehaapes ‘Witch a Lalartu Lilt eer Evil Fiend (Ambuner,Lierio-Wai) Rabishw (Gere a Maskin Xl) Telal ficked Demon (Warrior) yee Ges OL Dath Z Diag Anne Bese ae Remember! 2 Deer Rikaepd Spirit, Sin cot ot i omen i tr er tres dates ee See. slong in another dc alk with a circle of initiates ‘with the rituals and forces ined in the NECRO! or within a Western ceremonial net cate cae Downs TREN cases: THERE ARE NO. ORRECTIVEBANSHINGS KED IN THE | ‘NECRONOM- ITSELF! The a ‘ancient origin, comprising some of the oldest written ceeesna a “fhe catia tnd detons witia prob sek cy ommenain ek six thousand yar Ordinary exersiame ang aves ar proved extremly inadequate: this experienced magicians. Hene The ete pin ope en arene rea religio-magickal structure-of the night, of darkness in a sense. Invocations using proved thus far effective in ly NEEKONOMICON deme ed lee Fimance, the KADDISH prayer of the Jewish faith contains some solar Acacia Wag He Woe ary yor sserad- mayen

You might also like