Professional Documents
Culture Documents
1
ZOVEM SE STANLEY Mitchel, mlai, i zapisat u ono
ega se sjeam.
Dogodilo se to u gradu Dewmontu i istinita je pria. Sve
se dogodilo u kratkom vremenskom razdoblju i dogodilo se
meni.
Dewmont je svoje ime dobio po ranom doseljeniku
Hammu Dewmontu. Malo to drugo je poznato o njemu.
Doao je, dao svoje ime mjestu i nestao iz povijesti.
Dewmont je, u vrijeme svojih ranih dana, bio nervozna
zbirka drvenih baraka smjetenih visoko na obali rijeke
Sabine u dubokom srcu Istonoga Texasa, podruju
crvene gline i bijeloga pijeska, golemih borova i barutina
punih zmija.
U Dewmontskoj biblioteci postoje izblijedjele fotografije
ratrkanih koliba pionira na rubu rijeke onako kako su se
vidjele kroz lee primitivnih kamera. Ne biste pomislili da
e mnogo proizai iz takva poetka, osim moda obilne
kie i skliznua u rijeku, ali godinama, i u dvadesetom
stoljeu, te su se daare postupno proirile u naselje dok
su velika stabla padala i pretvarala se u drvenu grau.
Poslije je naselje naraslo u mali grad od otprilike 100
000 stanovnika, no ti su se dogaaji dogodili ranije, kada
se tamo doselila moja obitelj, Mitchelsi, krajem 1950-ih.
Prije nego to smo se doselili u Dewmont, moj je otac
bio mehaniar u malom naselju od tri stotine stanovnika,
"Da."
"Zato?"
"Jer je to dobar osjeaj. Barem su mi tako rekli."
"Je li dobar osjeaj s jednim od onih balona? Je li to
ono to osjeaj ini dobrim?"
"Ne bih znala je li osjeaj dobar sa ili bez njega."
"Ooooh, ti i masni Chester?"
"Ja nisam uinila nita. Daj da ti neto kaem, Stanley.
Stvarno mi se Chester ne svia toliko. Mislim, svia mi se,
ali ne na taj nain. On je malo priglup. Svia mi se voziti
se okolo u njegovom autu, ali da ti kaem istinu, svia mi
se Drew Cleves.
"Nikad uo za njega."
"On je prilino velika faca u srednjoj koli. Godinu dana
je ispred mene. Zgodan je. U ragbi timu. Vrlo je popularan.
Naravno, mrzim ragbi. ak iako elim biti voa navijaica."
"Jo nisi ni poela ii u kolu i ve sve to zna?"
"Da. Za razliku od tebe, ja nisam odbojna. Ljudi me
vole. Pa, veina njih. Drim da moram prekriiti Jane
Jersey s popisa."
Kako je Callie bila tako usluna s informacijama,
pomislio sam da ubacim jedno pitanje koje me je muilo.
"Callie?"
"Da."
"Tata kae da je Rosy Mae crnuga. Zar je?"
"To je strana rije", rekla je Callie. "Mama kae da je
nikada ne koristimo. Tata je nije trebao izgovoriti. Rosy
Mae je crnkinja. Ili obojena."
"On kae kako ne bismo trebali biti u blizini Rosy Mae
osim dok radi ovdje."
"To ne bi trebalo biti tako, Stanley, ali drim da jest. Ja
nemam nita protiv obojenih, no sumnjam da bih bila vrlo
popularna motajui se oko crnaca."
"Je li to razlog zato oni ne pohaaju nau kolu? Zato
jer su crnuge?"
"Stanley, sama u te ispraiti ako tu stranu rije
izgovori ponovno. Obojenima se ne svia kada ih nazivaju
Mama ju je pozvala:
"Ui, Rosy Mae."
Rosy Mae je ula, stala na vratima kuhinje, stiui
svoju arenu prugastu torbu uz sebe kao da dri malu
maku.
Marama joj je nestala i njezina je vunasta kosa bila
raupana u pletenicama koje su poskakivale oko glave
poput razvuenih opruga madraca. Na crnom licu lako su
se uoavali jo crnji kolutovi oko oiju, nateene usnice na
kojima je imala i posjekotinu, crvenu kao izvorni grijeh.
Haljina joj je bila rastegnuta oko vrata i desni joj je rukav
bio poderan od ramena.
"Moj Boe", rekla je mama. "to ti se dogodilo?"
"Nisam vas htjela gnjavit, ali ba nisam znala gdje bi
drugdje otila. Moj stari, Bubba Joe, prebio me poteno, a
valjda me to ilo, bila sam drska prema njemu i sve to
skupa, al me uplaio ovaj put. Potego no. Reko mi da e
me izrezat."
Mama je otila do hladnjaka, otvorila posudu za led,
stavila hrpicu leda na kuhinjsku krpu, zamotala ga.
"Vidjet emo moemo li malo smanjiti tu oteklinu na tvom
oku. Jadna curo. Jesi li zvala policiju?"
"Nisam gospa. Nema to koristi. Rekla sam ja policji
prije. Vele oni da je to osobna stvar, i ako crnuga oe
mlatit svoju enu, to nema s njima ni. Uz to, nismo
vjenani."
"Onda ak nemate ni dozvolu za borbu", rekao je tata.
"Ne gospon, nemamo."
"To nije smijeno, Stanley", rekla je mama.
Mama je povela Rosy Mae do stolice za stolom,
pritisnula krpu punu leda na lijevu stranu njezina lica, na
stranu koja je bila vie nateena. Tako nagnutoj, kosa joj
je izgledala poput zamrenih zmija, mogla je biti meduza.
"Ovdje ti je najgore mjesto", rekla je mama.
"Je gospa, lupa me veinom desnom, pa je tu najgore.
Lupa on dosta dobro i lijevom. Al voli me lupat veinom
desnom. I ima prsten na toj ruci."
DRUGI DIO
Buster se nasmijao.
"Vidim da ima posluavnik kraj lealjke. Jede ovdje
vani?"
"Ruao sam. Rosy Mae mi je to donijela."
"Ta stara debela crnuga?"
Nisam znao to na to rei pa nisam rekao nita. Jo
nikada prije nisam razgovarao s Busterom i ovaj razgovor
nije odgovarao njegovoj naravi. Obino je bio mrzovoljan i
otresit, vrsto namrgoenih obrva. No nagaao sam kako
je danas prije dolaska gucnuo dovoljno kako bi bio
prijateljski raspoloen.
Tata je znao da on pije, ali do sada to nije utjecalo na
Busterov posao pa nije predstavljalo ozbiljan problem.
"Zna li da mi je danas roendan?"
"Ne znam, gospodine."
"Pa je. Zna li koliko imam godina?"
"Ne znam, gospodine."
"Pogodi."
"etrdeset?"
Nasmijao se.
"Pokuava mi laskati, djeae mali, to pokuava?
Nisam ja dugo vidio etrdesetu. Reci radije, sedamdeset i
jednu."
"Reci sedamdeset i osam ak ne i koji dan vie", rekla je
Rosy Mae.
Dola je iz kue s aom limunade za mene. Unato
njezinoj veliini i naina na koji je hodala, kretala se tiho
poput Indijanca, kada je to eljela. ak nisam uo da
kripi ljunak.
"Ne zna ti nita, eno."
"Ja znam eg si ti pun. Nisi ti vidio sedamdesetu bar
osam ili devet godina."
"Pa, ne izgledam kao da imam sedamdeset, je li tako?"
"Naravski da izgleda. Izgleda kao da ima sto i
etrdeset pet, nemoj mi muljat."
"Idi natrag u kuu. Ja i ovaj mladi razgovarali smo
ovdje. To se tebe ne tie. Zato ne ode tamo i ne poha
8
UAVI U KUU, sjeo sam za stol, drei knjigu, ali ne
itajui je. Odluio sam si napraviti malo aja, no prije
nego to sam se stigao prihvatiti svojih taka i krenuti
prema hladnjaku, Rosy Mae je bila na svojim nogama.
Njezini su asopisi nestali u torbi bre nego to bi uplaeni
pasanac uspio mugnuti u rupu.
"to eli, mali Stanley? Malo aja? Daj da ti donesem."
"Ne treba to initi", rekao sam.
"Znam", rekla je i namignula. "Al ula sam ti tatin auto
tam vani."
Nacerio sam se i sjeo za stol. Natoila mi je ledeni aj,
stavila preostale kekse ispred mene na svijetlouti
posluavnik.
"Nee re da sam dala onom crnugi kekse i aj, jel da
nee?"
"Nemam nita protiv toga."
"Nisam sigurna kak bi se to tvom tati svialo."
"Neu rei."
Kao dokaz otroga sluha Rosy Mae, uo sam kako se
otvaraju vrata i Callie, mama i tata nahrupili su unutra
smijui se. Imali su mnogo vreica. Unijeli su ih u dnevnu
sobu, stavili ih na kau.
Mama nas je, nosei malu smeu vreicu s masnim
mrljama, pozdravila i ula u kuhinju. Callie i tata su doli
za njom. Mama je rekla:
"Ne biste vjerovali kakvu rasprodaju imaju dolje u KWoolensu. Kupili smo svata za kolu. I tebi sam takoer
neto kupila. Znam da ne voli kupovati pa sam ti kupila
neke traperice i koulje. Sutra moemo otii isprobati neke
cipele. elim da si izabere tenisice i lijepe kone cipele.
Mogli bismo ti kupiti i zimski kaput. Na rasprodaji su."
"Kupili smo meni kaput", rekla je Callie, "ali jako ga je
teko kupovati kada je sad ovako jako vrue. Nala sam
jedan zgodan, dolje ide u zvono - poslije u ga obui da
vidi, i dobila sam krasno rublje. I mama si je nala rublje.
"Ima li djece?"
"Mislim da nema, ali djevojka mu je mlada kao ti."
"Je li zgodna?"
"Nije tako zgodna kao ti. Ali je, zgodna je. to te briga za
njega? Ja sam slobodan, bijel i imam dvadeset i jednu, i
imam prilino dobra kolica, malo novaca za troenje. Osim
toga, tebi i meni, sve to nama treba je mjesec."
"Misli?" rekla je Callie.
"Svakako."
"Zar nije gospodin Stilwind vlasnik ne samo ovoga, ve i
kina ovdje uz duan?"
"On je vlasnik mnogo toga. esto je u kinu. Njegova je
djevojka nekada radila na tandu s kokicama. Tako ju je
upoznao. Bila je miica, voa navijaica ili neto takvo. I
jedno i drugo. Ne znam. Moe li zamisliti tako mladu
djevojku s takvim starcem?"
"Ako napregnem matu."
"Daj, bebice, ima li anse za tebe i mene?"
"Uvijek postoji ansa za gotovo bilo to, Timothy."
"Preda mnom su mogunosti, medena. Idem na faks
sljedee godine, ako utedim dovoljno novca."
"to eli biti?"
"elim diplomirati ekonomiju, poeti svoj vlastiti biznis."
"Kakvu vrstu biznisa, Tim?"
"Taj dio jo nisam smislio. Ali ovo ti mogu rei. U tom
biznisu ja neu biti posluitelj za ankom."
11
NAKON RUKA PREGLEDAO sam stalak s asopisima
u duanu, kupio Rosy Mae neke nove filmske asopise,
sebi kupio par stripova.
Odetali smo do kina kojega je posjedovao James
Stilwind, Palacea. Ili bolje reeno, Callie je etala, a ja sam
epao uz pomo take.
"Timu sam se dopala, zar ne?" pitala je Callie.
"Valjda je tako."
"Simpa je."
"Ako ti se sviaju blesavi posluitelji. Ili u njegovom
sluaju, samo blesavi."
"Mogla sam od njega dobiti besplatni sok, moda i
sladoled. Ali u pravu si. Blesav je."
"On i njegov uvojak."
"Uvojak mi je simpa", rekla je Callie.
Kolica Chestera Whitea pojavila su se pokraj nas.
Skrenuo je do nogostupa, parkirao, nagnuo se preko
prednjega sjedita i otvorio vrata. Masnoa na njegovoj
uzdignutoj frizuri na suncu je imala svijetloplavi odsjaj.
"Callie. Kako si?"
Callie nije odgovorila.
"Hej, frajeru", rekao je. "to ti se dogodilo?"
Ni ja nisam odgovorio.
"Je li ti stari jo ljut na mene, Callie?"
"Ljut je. A ljuta sam i ja. ula sam za sve te druge cure.
I za sve to si radio s njima, a Jane... No, ona me je uvalila
u nevolje. Ili barem tako mislim."
"Da, uo sam to."
"uo si?"
"Jane mi je rekla kako ti je to uinila da bi te uvalila u
nevolju. Ne svia joj se. Ne sviaju joj se ni druge cure
takoer. K vragu, njoj se ne svia nitko. Njezin se pas nee
igrati s njom ako si ne zavee svinjsku niclu oko vrata."
"Ti se igra s njom. Mora li si zavezati niclu oko vrata
da te namami?"
"Ponekad."
"Da, kladim se."
"Hej, nabavila je te stvarice od svoga brata i stavila
vodu sa sapunicom u njih. Mislila je da je to smijeno."
"Mislila je, je li?"
"Ja ne mislim da je to smijeno", rekao je Chester.
"Priala je da je to unutra dolo iz mene. Nije. Ja ne
pricam sapunicu."
"Moglo je to biti i neto drugo osim sapunice. Zar ne,
Chester?"
17
NEKOLIKO SATI POSLIJE Buster je rekao:
"Malo u se odmoriti, uzeti malo moga lijeka. Bilo bi
pametno da ti odjuri kui."
Buster je otiao do polica, odmaknuo neke depne
knjige na stranu, izvukao malu pljosnatu bocu pia iza
njih.
"Od ovoga mi srce bolje pumpa."
"Je li u redu da se vraam sam?"
"Boji se da te obojeni ne bi zgrabili?"
"Malo."
"Barem si iskren. Nee te oni gnjaviti. Samo mahni
onim ljudima na trijemu. Osim toga, i oni otprilike sada
uzimaju svoj lijek. Nemaju mnogo toga to bi inae radili.
Sva radna mjesta za lijenike su popunjena."
Digao sam kako bih krenuo.
Rekao je:
"Uzmi ovo kui i itaj. To e ti omoguiti da razmilja
onako kako treba razmiljati."
Pruio mi je depnu knjigu Pustolovine Sherlocka
Holmesa.
"Holmes, on je imao mozak za ovo. itao je izmeu
redova i zavirivao ispod tepiha."
"Kako to?"
"Proitaj. Vidjet e to mislim."
Stavio sam knjigu u stranji dep, sjeo na bicikl i
udaljio se od trijema. Vonja je bila naporna po izrovanim
ulicama od cigle. Stigao sam do trijema na kojem su se
prije nalazili ljudi, no oni su otili.
Vozio sam se dalje sve dok se stabla nisu razgranala i
cigle izravnale, dalje pokraj oronuloga groblja obojenih,
dalje pokraj odravanog groblja bijelih, dalje u Dewmont, a
od tamo sam se odvezao kui.
18
SLJEDEIH NEKOLIKO DANA Buster je donosio novine
na posao. Dolazio je barem dva sata prije nego to je
trebao prikazivati filmove. Nub i ja druili smo se s njim u
projektorskoj kabini. Pa, Buster i ja smo se druili. Nub je
leao na podu na leima sa apama u zraku. Od njega nije
bilo nikakve pomoi.
Buster i ja smo po temama zapisivali sve zanimljivo na
ute stranice iz notesa, odloili ispisane stranice na stranu
radi kasnijeg usporeivanja podataka.
Ujutro bih, kada Buster ne bi doao, itao prie o
Sherlocku Holmesu ili poduavao Rosy boljem itanju.
Savladala je filmske asopise i stripove, proitala je i
nekoliko kratkih pria iz maminih asopisa, kao to je The
Saturday Evening Posti slini.
Ponekad bi Richard navratio u posjet i tada bismo se
odvezli biciklima dolje do drveem obrubljenoga potoka,
lovili rijene rakove u muljevitoj plitkoj vodi.
Hvatali smo rakove tako to bismo komadi slanine
zavezali na uzicu, trzajem ih upali iz potoka kada bi ga
oni zgrabili.
Richard bi sa sobom ponio kantu i do podneva, kada bi
nam dan bio uspjean, ona bi do pola bila puna rijenih
rakova. Richard bi ih nosio kui kako bi ih dao svojoj
majci, koja ih je kuhala sve dok ne bi postali ruiasti.
Tada bi pripremila riu i kuhano povre i sve to
pomijeala.
Jeo sam ih jednom ili dvaput i nisu mi se jako sviali.
Imali su okus po mulju. I bilo je alosno gledati
Richardovu majku kako se ulja okolo poput iibanoga
psa, s modricom na oku, nateenoga nosa, podbulih
usnica poput zakrpe na gumi od bicikla. Samo jedan
pogled preko stola na Richardova tatu pogrbljenoga iznad
svojega tanjura poput tamnoga oblaka spremnog da se
izlije na svijet, inio je hranu u mojim ustima bljutavom.
"A to ti predlae?"
Tata je razmislio i rekao:
"Predlaem da stvari ostavimo ovakvima kakve jesu.
Ovdje si dobrodola, Rosy. Ne elim da lunja ulicama.
Stvarno nema kuda otii... Je li tako?"
"Ne, gospon, gospodine Stanley, nemam."
"Pa, onda, mora ostati. Ali taj stari pas nee loviti.
Gdje ste vidjele tu crnu... toga ovjeka?"
"U Glavnoj ulici", rekla je Callie. "Ali do sada je ve
sigurno otiao. Trebao si ga vidjeti, tata, kako zaviruje u
auto, strano."
"Gdje on ivi, Rosy?" upitao je tata.
"Dolje u Kvartu."
"Gdje u Kvartu?"
Rekla mu je.
"Provjerit u tamo", rekao je. "Ako ga ne naem, pozvat
u policiju."
"Ne, Stanley", rekla je mama. "Taj je ovjek opasan.
Mogao bi imati pitolj."
"Mogao bi nemat pitolj", rekla je Rosy. "Al nosi no ili
britvu stalno i izrezo bi vas, u to se moete kladit."
"Idi odmah u policiju", rekla je mama.
"Vratit u se", rekao je tata. Otiao je na kat, odjenuo
istu koulju, uzeo svoj eir i iziao.
Rekao sam:
"Misli li da e otii u policiju?"
Mama je rekla:
"Doista se nadam da hoe."
20
TATE NIJE BILO neko vrijeme. Svi smo nervozno
razmiljali o tome gdje se nalazi. Mama i Callie prihvatile
su se kuanskih poslova, a ja sam kupio papire na
parkiralitu tapom s avlom na vrhu. Kada sam s time
bio gotov, proitao sam posljednju priu o Sherlocku
"Stanley?"
"to ti radi budna?"
"Toim si mlijeko. to ti radi obuen?"
"Nita."
"Mulja. Htio si zbrisati van."
"Nisam."
"Jesi. Reci mi to radi ili u probuditi mamu i tatu."
Oklijevao sam. Lai su klizile kroz moju glavu poput
sitnih ribica kroz veliku ribarsku mreu, nijedna nije bila
dovoljno velika ni dobra da bi se iskoristila.
"Probudit e Rosy", rekao sam.
Callie je bacila pogled prema dnevnoj sobi. Mogli smo
uti kako Rosy hre. Zvualo je kao da netko pili kladu
tupom pilom.
"Izaimo van", rekla je.
Otkljuala je stranja vrata i izali smo na verandu.
"Sada mi reci", rekla je.
Uputio sam je u cijelu stvar, najkrae to sam mogao.
"Duhovi?" rekla je. "Ti vjeruje u duhove?"
"Ne znam. Htio sam vidjeti."
Callie je utjela. Jo uvijek je imala svoju au mlijeka i
polako ga je ispijala.
"Richard me eka vani."
"Zna da bi vani mogao biti Bubba Joe."
"Znam."
"To je doista uzbudljivo."
"Ustvari, ja i nisam bio toliko uzbuen. Samo nisam
elio da me smatraju curicom."
"Idem s tobom."
"to?"
"Idem s tobom. elim vidjeti duha."
"Ne moe ii s nama."
"Ili idem ili u te tuiti mami i tati."
"Ja u im rei da si i ti htjela ii."
"Nee ti vjerovati."
"Moe upasti u nevolju."
"I ti isto."
25
MJESEINA JE LEALA samo na stazi ispred nas,
ostatak je upila tama izmeu stabala. Oglasila se neka
nona ptica, a oposum je, iznenaen naim pojavljivanjem
iza zavoja staze, glasno zaitao na nas, zatim odskakutao
i stopio se sa umom.
"Skoro sam se popikila u gae", rekla je Callie.
"Ja sam ak malo poskoio", rekao je Richard.
"Prilino si poskoio", rekla je Callie. "Mislila sam da
e mi skoiti u naruje."
Prije nego se Richard mogao poeti prepirati, zauli smo
nekakav zvuk, poput jecanja, zatim osipanje neega to je
zavrilo tupim udarcem, zatim jo osipanja. Sve je to
stalno pratilo jecanje.
Richard, koji je bio ispred nas, podigao je ruku i zastali
smo. "Siite sa staze", rekao je. Glas mu se uo malo jae
od zamaha leptirovih krila.
unuli smo uz veliko stablo.
"to je to?" upitala je Callie. "Neka ivotinja?"
"Ako jest, to nije ivotinja koja je meni poznata", rekao
je Richard. "A ja sam u ovoj umi stalno."
"Moda te ivotinje nije bilo u umi dok si ti bio u njoj",
rekla je Callie. "Sve do sada."
Jo smo neko vrijeme oslukivali. Definitivno je to bilo
jecanje. Zvuk osipanja. Tada zvuk neega to tupo udara
po zemlji.
"To je u umi desno od nas", rekao je Richard. "Mogao
bi biti duh."
"Mislio sam da se njezin duh pojavljuje pokraj pruge",
rekao sam.
"Moda su mu dosadile tranice."
"To zvui kao da mukarac plae", rekla je Callie.
"Postoji uski prolaz preko na onoj strani staze", rekao je
Richard. "Ako budemo jako tihi, moemo prii dovoljno
blizu i vidjeti to proizvodi tu buku."
"Jesmo li sigurni da to elimo?" pitao sam.
"to ti to znai?"
"Znai da svata uje, ali ne znai da je sve to, ili bilo
to od toga, istina."
"Kaem ti, to je ta kua. Tu je ivjela Margret. Njezino
tijelo bez glave bilo je pronaeno upravo negdje ovdje. Nije
bila jako daleko od kue."
"to je ono?" upitao sam.
Dolje niz prugu, gdje su tranice skretale oko drvea i
movare, mogao sam vidjeti neto sjajno. Nije imalo
odreenu boju. Ponekad se inilo zelenim, ponekad
zlatnim. Kretalo se prema nama poskakujui gore-dolje,
kao koarkaka lopta. Tada se zaljuljalo na jednu pa na
drugu stranu. Nestalo. Ponovno se u trenu pojavilo i
ponovno se poelo kretati prema nama.
"Netko dolazi prugom", rekla je Callie.
"Gdje je taj netko?" pitao je Richard. "To je duh. To je
Margretin duh."
"Sa svjetiljkom", rekla je Callie.
Svjetlo je klimnulo gore-dolje, prelo preko tranica,
malo uzletjelo, tada skrenulo prema umi, lebdjelo iznad
ljigave vode, vratilo se natrag do ruba tranica i krenulo
prema nama.
"Ako je to svjetiljka", rekao sam, "tko god je nosi vrlo je
ivahan. I akrobat je. I moe hodati po vodi."
Dlake na mom vratu i rukama digle su se u zrak i
osjeao sam kako mi se koa na tjemenu stisnula.
Svjetlo je plesalo uz tranice, prolo pokraj nas.
"to je to?" upitala je Callie.
"Rekao sam ti", rekao je Richard. "To je ona. Njezin
bezglavi duh. Ona je tamo vani sa svjetiljkom, trai svoju
glavu."
"Gdje duhovi nabavljaju svjetiljke?" rekla je Callie. "Zar
odu u duan traiti svjetiljku. Zar kupuju duhove
svjetiljki?"
Pogledao sam Callie. Priala je hladnokrvno, no
poznavao sam je dovoljno dobro kako bih znao da je
zapanjena.
TREI DIO
Klik, klik, klik
1
SLJEDEEGA DANA, NAKON kratka i nemirna sna, O
probudio sam se rano, provjerio sve brave na vratima i
prozorima. Nije bilo znakova da je itko pokuavao provaliti.
Provjeravao sam stranja klizna vrata kada je uao tata,
zabacujui kosu unazad, tjerajui san iz oiju nadlanicom.
Primijetio je to radim, prouavao me trenutak i
rekao:"Sjedni, deko."
Sjeo sam za stol preko puta njega. Oekivao sam da me
upita gdje sam bio prole noi.
"Nemoj dopustiti da te ovo s Bubba Joeom previe
mui", rekao je. "Nee on nama nita uiniti. Ja u se
pobrinuti da nas ostavi na miru. Ne bi me iznenadilo da ga
je policija ve pokupila. Nazvat u ih kada popijem kavu i
dorukujem. Hoe li mi pomoi da napravim mami, Callie
i Rosy nekakav doruak?"
"Svakako."
Dok smo pripremali doruak, razmiljao sam o proloj
noi. Moda tata nije bio u pravu u tome kako nas Bubba
Joe nije sposoban povrijediti. ovjek poput njega mogao bi
jednostavno uetati u nau kuu s noem u ruci.
On je sino mogao biti u blizini nae kue, slijediti nas
do pruge. Razmiljao sam o tome neko vrijeme, zakljuio
kako to nije jako vjerojatno. Budui da smo bili na
biciklima, to ne bi bilo lako, stoga nas je vjerojatno
primijetio kako idemo cestom prema pilani. On je mogao
biti ondje. Skrivajui se u pilani nakon to je spalio kuu u
kojoj je stanovao s Rosy.
Upravo kao i one noi kada se pojavio Bubba Joe. Ili tko je
to ve bio. Osjeaj je bio isti, no kada sam se osvrnuo oko
sebe, nisam vidio nikoga. Tu je bila samo Glavna ulica i
zgrade i mnogo automobila parkiranih uz nogostupe.
Duboko sam uzdahnuo i nastavio hodati. Iznad, nebo
se nastavilo mraiti; od toga sam zadrhtao. Pomislio sam
da se okrenem natrag, ali nisam. Izgledalo je da Nub nije
primijetio promjenu vremena ili, to je vjerojatnije, za to
nije mario. Bio je tako sretan kao da sam ga pohvalio i dao
mu kost. Ali primijetio sam kako s vremena na vrijeme
zastaje, okree se i gleda niz ulicu kuda smo proli, kao da
i on osjea da nas netko slijedi.
To nije bilo ohrabrujue.
Skrenuo sam u Hrastovu ulicu kada je poela sipiti kia
i uputio se prema mjestu gdje je ivio Buster. Osjeaj da
me netko slijedi se pojaao. No kada sam se okrenuo, sve
to sam vidio bili su veliki hrastovi s obje strane ulice i
lie koje je vjetar podigao s tla i kovitlao i dva automobila
s crnim licima za upravljaem koja su uz brektanje prola
pokraj mene.
Proao sam pokraj mukaraca na trijemu. Svi su mi
mahnuli, ne gnjavei me komentarima. U stvari, izgledali
su prijateljski; shvatio sam kako su njihove ale bile
upuene prvenstveno Busteru.
Hodali smo dalje sve dok nisam ugledao veliki pano koji
se nadnosio nad Busterovu kuu, iroki je enin smijeak
bio mokar od kie, poderan i izgledao je kao da je sve ono
radi ega je sretna bila la. Popeo sam se na Busterov
trijem i pokucao.
Nije odgovarao.
Nub i ja otili smo iza kue do stranjega prozora.
Pogledao sam unutra, ali nisam vidio nikoga. Sve to sam
mogao vidjeti bio je stol i kutije s novinama na njemu.
Vratili smo se na trijem, ponovno sam pokucao. I dalje
nije odgovarao.
Pozvao sam ga imenom nekoliko puta, no bez rezultata.
8
BILO JE OKO est sati kada se Buster pojavio na poslu.
Jo je uvijek padala kia i on je stigao sa stranje strane
kao to je uvijek inio, kroz ulaz za automobile. Nosio je
metalnu kutiju s rukom, a ispod mike je imao termos
bocu. Otiao je u projektorsku kabinu.
Tata je stajao na stranjim vratima, gledajui kako
Buster odlazi u kabinu. Rekao je:"Sada se pojavio. Nije se
mogao pojaviti kada smo bili otvoreni, a sada se morao
pojaviti. Uzmi kabanicu, idi tamo i reci mu da smo veeras
zatvoreni. I nadam se kako ne oekuje da mu platim samo
zato to se pojavio. Zaradit e plau kada emo svi zaraditi
plau, a veeras nitko nee zaraditi plau. Osim moda
farmera. I predstava minstrela."
Uzeo sam svoju kabanicu, nabacio je na sebe, izaao
van do projektorske kabine. Buster je skinuo svoj kaput,
upalio svoju malu lampu i sjedio unutra vadei stvari iz
metalne kutije.
"Donio sam neke novinske lanke za itanje", rekao je.
"I puno crne kave."
"Veeras nee biti filma", rekao sam zbacujui
kapuljau na lea.
"To sam i sam zakljuio, ali sam pomislio da se trebam
pojaviti na poslu. Stan, ja moda ne izgledam uvijek poput
prijatelja, ali cijenim to ti to jesi."
"Spasio si mi ivot."
"To je bilo pitanje vremena za Bubba Joea. Jednostavno
se dogodilo da sam ja bio taj koji ga je sredio. Mogao je to
biti bilo tko. Na kraju bi to netko bio."
"Priao si o Margretinoj majci. Kako je ona... no..."
"Prostitutka."
"To znai da je dosta mukaraca dolazilo tamo... u
Margretinu kuu. Je li tako?"
"Da."
"To je mogao uiniti bilo koji od njih, zar ne?"
"Mogao je."
11
SLJEDEEG SAM JUTRA ustao rano. Ostavio sam
poruku da sam otiao u trgovinu kupiti stripove svojim
deparcem.
Rosy me je ulovila na izlasku.
"Kud to bjei tak ujutro bez svog psa?" Sjedila je na
kauu eui si glavu.
"Idem si kupiti stripove. Mislim da u ostati malo u
gradu, zato sam ostavio Nuba u svojoj sobi. Hoe li ga
kasnije pustiti van?"
"Tih stripova nee tamo bit poslije doruka?"
"Ne elim doruak."
"Nemoj i bez doruka. Hajde, ispei u ti tost i jaja."
Poeo sam se izvlaiti, ali nisam elio da pomisli kako
mi se previe uri.
Rosy je ispekla tost i jaja, uzela je malo i sebi, zajedno s
kavom. Postala je slobodnija u kui, ak je i tati odreivala
zadatke, koje je on izvravao.
Dok sam dorukovao, Rosy je rekla:"Sad mogu itat
boljije. Poet u radit na izgovoru. Ne elim govorit ko
seljak cijeli svoj ivot. Ti mi moe u tom pomo."
"Nemam ni ja savrenu dikciju."
"Ipak, ne zvui ko neznalica."
"Pa moe rei 'mogu itati bolje' umjesto 'boljije.' Ne
postoji rije boljije."
"Mora postojat. Govorim je cijeli ivot."
"Da, gospoo."
"Nisam ba tak sigurna da bi trebo i van dok je Bubba
Joe tu negdje. Ja ti nisam ko tvoj tata. Ja nisam tak
sigurna kak on ne bi napo bijelog deka."
"Mislim da se ne treba za mene brinuti, Rosy. Doista."
"Je, pa dobro, nisam ja ta koja bi ti neto trebala
govorit, ali uvaj se, uje?"
12
ODVEZAO SAM SE biciklom do mjesta koje je Buster
odredio za na sastanak. Bila je subota i grad je bio pun
ljudi. Vidio sam Bustera kako stoji na drugoj strani ulice.
Imao je u ruci bocu mineralne vode i pijuckao je iz nje.
Kada sam priao blie, primijetio sam kako izgleda
staro. Prestao je u kosu stavljati kremu za cipele pa se
vidjelo da mu je u korijenu bijela. Bio je visok, ali poguren,
kao da mu svijet poiva na ramenima, a postao mu je
preteak.
Naslonio sam bicikl uz nogostup i sjeo pokraj njega.
Jedna bijela gospoa, nosei vreicu s namirnicama,
prolazila je pokraj nas i vidjela kako tamo sjedimo.
Dobacila nam je nekakav omalovaavajui osmijeh i
nastavila dalje.
"emu se ona ima rugati", rekao je Buster. "Da je samo
malo runija morala bi unajmiti nekoga da je voda okolo
dok preko glave nosi vreu."
Nasmijao sam se. On se nacerio, posegnuo u dep
koulje i izvadio PavDav okoladu. "Mislio sam kako bi ti
se ova mogla sviati. Sebi sam kupio obinu Hershevevu.
Zubi mi ne vole taj kikiriki u PavDavu."
"Jesi li posjetio Margritinu majku?"
"Jesam. Ba je bilo zanimljivo, Stan. I moramo ponovno
razmotriti par stvari."
Odmotao sam okoladu i, unato Rosynom doruku,
navalio na nju.
"No, nisam mogao jednostavno otii tamo i rei dobra
veer, elio bih porazgovarati o tvojoj keri kojoj je vlak
preao preko glave, ili koji joj se ve vrag dogodio. Ponio
sam neka od onih pisama, Stan, i vratio sam ih njoj."
"Zar jesi?"
"Aha. Moda ih ti smatra svojima, ali ona doista
pripadaju njezinoj keri pa sam mislio da ih majka treba
imati. U svakom sluaju, neka od njih. elio sam da nam
par njih ostane, ukoliko nam bude potrebno da ih ponovno
19
POSLIJE SAM OTIAO u kiosk pomoi Callie. Nakon
njegova opirnog objanjenja i nakon to ja nisam bio
spreman odustati od toga kao od zavrene igre, Buster se
nadurio, kao da mu se bliio jedan od njegovih napadaja
mrzovolje. A njegove sam se mrzovolje nagledao i vie nego
to sam elio.
Bio sam siguran kako je u pravu, ali ostalo je jo
konkretnih odgovora koje smo mogli saznati, neto to
bismo mogli predati policiji. Ako je James neto znao,
moda bi se izlanuo ako bismo ga nekako na prijevaru na
to naveli. To nije bila ba mudra zamisao, ali kada sam bio
u onim godinama, mudre zamisli nisu bile moja jaa
strana.
Callie i ja nismo imali muteriju cijeli sat. Sjedili smo i
bacali hladne kokice prema aama za colu, natjeui se
tko e ih vie ubaciti. Callie je pobjeivala.
"to misli o Jamesu Stilwindu?" upitao sam.
"Dao nam je ulaznice, zar ne?"
"Ali to o njemu misli?"
"Oh, zgodan je. Arogantan. Pomalo je pun sebe i
razmetljiv. I izgleda vrlo mlado za svoje godine. Mora biti
da je u najmanju ruku u kasnim tridesetim. Je li tako?"
"To znai da je imao petnaest godina kada je njegova
sestra izgorjela u onom poaru."
"Valjda... Jo uvijek misli da je on uinio tu uasnu
stvar?"
"Mislim da si ti tako mislila."
"Sigurno nisam."
"Pa, jedno od nas je tako mislilo. Moda sam to bio ja."
Gledala me je i smijeila se. To je bio njezin nain kojim
je davala do znanja kako misli da si idiot, ali ona e se
pretvarati da nisi, iako si ti znao da se pretvara, a ona zna
da ti to zna.
"Pusti to, Stanley. Prestani njukati."
"Sada e mi rei kako to tebe ne zanima."
23
U DNEVNOJ SOBI Rosy je sjedila na kauu i itala
asopis. Ustala je kada smo uli, shvatila je da smo je
zatekli u ljenarenju. Nasmijeila se, ali joj se smijeak
ugasio. Prouavala je Callie.
"to vam se dogodilo, gospoice Callie?"
"Dogodilo?" rekla je Callie. "Oh, nita. Misli na bluzu?
Sama sam je potrgala. Zapela sam rukom. Glupost. Ja..."
"Gospoice Callie, vi mi laete."
"Rosy. Kako se usuuje?"
"Neki vas je muki napo."
"O emu to pria, Rosy? Ne mogu vjerovati..."
"Znam, jer sam tolko puta to prola pa mogu to vidit.
Mogu to vidit ve i po tome kak se drite. Niste svoji i mogu
to vidit."
"Rosy, ne budi smijena."
Rosy je zakoraila naprijed i blago pljusnula Callie po
obrazu.
Callie se zapanjeno zagledala u nju, stavila ruku na
svoj obraz.
"Nisam htjela pogoravat ono to se ve dogodilo, al
radim to za tvoje dobro. Nemoj to drat u sebi. Nemoj radit
onak kak sam ja radila. Muki te ne treba napadat. Pitaj
mamu. Tvoj se tata ne ponaa tak prema njoj. Jel to bio
onaj Drew?"
Calie je odjednom briznula u pla. "Nije", rekla je.
"Jel te lupio?" pitala je Rosy uzimajui Callie u zagrljaj.
"Nije to bio on", rekao sam. "To je bio James Stilwind."
Rosy je klimnula glavom, povela Callie do kaua. Tata
je uao u sobu, pogledao mene, koji sam stajao pokraj
vrata, Callie na kauu s Rosy. Rosy je drala Callie u
zagrljaju, ljuljajui je i govorei "Sve e bit u redu, curo."
"Sto se to, k vragu, dogodilo?" upitao je tata.
Nitko mu nije odgovorio.
Mama je ula u sobu. "Zato Callie plae? Callie?"
"to to?"
"to ako je to uinio James? A ne gospodin Stilwind?"
"Opet si o tome razmiljao, zar ne?"
"Sjea li se onoga to si mi pokazao u Margretinim
pismima?"
Buster je gurnuo krpu u stranji dep i sjeo na nisku
stolicu iza projektora.
"Na to to misli?" pitao je.
"Pretpostavljao sam da se Margret viala s Jamesom.
Mislio sam da je J James, a bilo je Jewel."
"Normalno je da si tako mislio, Stan. Vie je onih
kojima se svia suprotni spol nego onih kojima se svia
isti."
"Onaj izvjetaj koji si mi proitao. efov izvjetaj. Je li
ona doista rekla kako joj je to uinio njezin otac?"
"Rekao sam kako su to mogla uiniti obojica, zar nisam,
Stan?"
"Jesi."
Buster se poeao po bradi, stao na ohara koji je trao
po podu. Rekao je: "Kae da u izvjetaju ne pie da je to
bio otac pa bi onda to mogao James... Pa zna, mogao bi to
biti on. Moda je s njim zatrudnjela prva sestra pa onda
druga. Bio je dovoljno star. Sada mu je moda blizu
etrdeset i jo se uvijek ponaa kao maloljetnik, kako je
samo namamio tvoju sestru... Starija sestra, Suan,
moda je mislila na svoga brata. Stari je samo otiao do
policijske postaje da izgladi stvar, isto onako kako je to
danas pokuavao s tvojom obitelji. Ponekad mukarac
misli kako je sin vaniji od keri. Moglo bi biti tako
nekako."
"Tata misli kako Stilwindu nije doista stalo do Jamesa.
Samo nije elio neugodnosti."
"Mislim da je tvoj tata u pravu, Stan. Znai sada misli
kako je to uinio James, a ne njegov tata?"
"Moda."
26
SJEO SAM UZ Bustera i gledao film, ali otiao sam u
svoju sobu nakon samo jedne predstave. Zavukao sam se
u krevet i razmiljao o svemu to sam nauio, razmiljao
sam i o Busterovoj prii. Od pomisli na ovjeka koji se tako
njie i gui bilo mi je muno.
Leao sam u krevetu s rukama pod glavom, Nub se
ispruio preko mojih nogu, trzajui s vremena na vrijeme
nogom kao da juri za zamiljenim zecom.
Osjeao sam se prilino bijedno zbog onoga to se
dogodilo Callie. Svialo mi se razmiljati kako je moj
dolazak pomogao zaustaviti ono to se dogaalo. Nisam je
ni na trenutak trebao ispustiti iz vida. Ne s momkom
poput Jamesa Stilwinda. Znao sam kakva je on osoba, a
provodio sam vrijeme gledajui kroz staklena ulazna vrata
kina.
Svijet i Dewmont stvarno su poludjeli. Vjerojatno su svi
gradovi bili poput ovoga, a veina ljudi to nikada ne sazna.
elio sam da sam i ja meu tom veinom. Bilo je to kao da
se sa svijeta podigao poklopac i sve runo i tajno izilo je
van. Prije tako kratkoga vremena moje je najvee
razoarenje bilo otkrie kako ne postoji Djed Boinjak.
Uzdahnuo sam i zagledao se u strop.
Stvari moraju krenuti na bolje.
Moraju", rekao sam glasno.
No sudbina jo nije zavrila sa mnom.
27
SLJEDEEGA JUTRA, NAKON doruka, pustio sam
Nuba Ovan. Otrao je do projektorske kabine i poeo lajati.
Pomislio sam kako se unutra moda zavukao rakun ili
oposum. To se dogodilo par puta kada je Buster ostavio
otvorena vrata, barem mi je tata tako rekao.
31
SLJEDEEG SAM SE jutra probudio i pronaao
Richarda kako lei na podu moje sobe, umotan u deku,
grevito stiui svoj jastuk. Nub je zauzeo njegovo mjesto
u krevetu, leao je na leima s nogama u zraku, jezik mu
je visio iz usta.
Ustao sam iz kreveta, zgrabio odjeu, otiao u
kupaonicu, oprao zube, poeljao se i odjenuo. Vratio sam
se natrag u sobu i zatekao Richarda kako sjedi, sav
zbunjen.
"Ne svia ti se dijeliti krevet sa mnom?"
"Nub me stalno lie."
Izvadio sam iz ladice za arape list papira koji mi je dao
Buster, uzeo olovku i isti list papira i prepisao od rijei do
rijei policijski izvjetaj. Stavio sam original natrag u
ladicu s arapama.
"Moram danas otii u grad", rekao sam presavijajui
kopiju, gurajui je u dep hlaa. "Idem prije nego to tata
ili mama pitaju za mene. Vratit u se to prije budem
mogao."
"Ii u s tobom... Ako je to u redu?"
"Valjda je... Sluaj, moda ti ovo ne bih trebao rei, ali
ako ve ide sa mnom, trebao bi znati. Ionako mi je
potreban netko tko za to zna, kao podrka."
Izvadio sam iz ladice za arape presavijeni list papira
koji mi je dao Buster i dao ga Richardu da ga proita.
Kada ga je proitao, rekao je:"Ne razumijem."
Objasnio sam mu. Ispriao sam mu dosta toga. Jedna
stvar koja se sigurno moe rei za mene je sljedea, ja sam
pravi brbljivac. No nisam mu rekao za Bustera i Bubba
Joea. ak ga nisam podsjetio na no kada smo bili
progonjeni zajedno.
"Znai, ti e mu dati ovo, onako kako ti je Buster
rekao?"
"Dat u mu kopiju toga. To je ono to sam pisao."
32
VANI NA ULICI, na vruem suncu bio sam ushien.
Ono to sam uinio bila je Busterova ideja, ne moja,
naravno, ali bio sam ponosan na sebe. Sviao mi se nain
na koji sam govorio, zvuk mojega glasa. Richard je bio
impresioniran, i to mi je rekao.
"ovjee, zgrabio si ga za zaliske."
"Za zaliske? to to znai?"
"Ne znam ba tono, ali uo sam da tako kau. Bio si
stvarno dobar."
"Hvala ti."
Dok smo prolazili pokraj Harimanove sjemenare i
trgovine stonom hranom, iz nje je izaao gospodin
Chapman. Na glavi je nosio znojem natopljeni smei eir,
a na ramenu veliku vreu gnojiva. Nije nas odmah
primijetio. Mi smo se ukoili. Polako je siao stubama,
priao rubu plonika i prevalio vreu u prikolicu svojega
staroga rasklimanog kamiona, da pravi drutvo ostalim
vreama koje su ve bile u njoj.
Kada je podigao pogled, ugledao nas je. Bilo je neega u
izrazu njegova lica to ne mogu opisati. Nita se na njemu
nije isticalo, osim njegovih oiju, bile su tako tamne i
opake, kao kod smrtno ranjene ivotinje.
"Ti", rekao je Richardu. "Tebe eka kazna."
"Neu ja to vie trpjeti", rekao je Richard.
"Kae da nee?" rekao je Chapman. "Kae da nee?"
"Ne, gospodine, neu."
Pokraj sebe, mogao sam osjetiti kako se Richard napeo.
Chapman se zabuljio u mene.
"A ti i tvoj tata koji misli da je netko i neto, i ta Jezabel
od tvoje sestre..."
"Prestanite", rekao sam. "Rei u tati ako samo stavite
ruku na mene ili na Richarda. I doi e vam kui i izlupati
vas kao pranjavi tepih."
"Ma zar hoe, zar zbilja?" rekao je Chapman.
"Pa neki vas je dan zbilja izlupao", rekao sam, "a nije se
ak ni jako trudio."
"Trebao bih ispraiti to tvoje ponosno dupe svojim
remenom", rekao je Chapman.
"Nee ti ispraiti niije dupe", rekao je Richard. "Ono ti
je bilo posljednji put da si me istukao, stare."
Chapman je iskolaio oi.
"Gospode Isuse Kriste, ti nisi moj sin. Ne, nisi vie moj
sin."
"Nikada nisam ni bio", rekao je Richard.
Chapman se nacerio poput nekakva zla stvorenja iz
bajke, okrenuo se, uao u svoj kamion i odvezao se.
Preko ramena sam bacio pogled na Richarda. Brada mu
je bila sputena gotovo do prsa, ramena su mu se opustila.
Izgledao je kao da ga uspravnim dri neka nevidljiva oma
oko vrata.
Uhvatio sam ga za lakat.
"Idemo kui."
33
TE NOI, DOK je Richard leao na svom madracu na
podu, uo sam ga kako tiho plae, a tu i tamo poeo bi i
jecati. Nub je, do tada leei pokraj mene, sjeo i gledao ga.
Pridigao sam se u krevetu i pogledao prema njemu.
Tiho sam ga pozvao imenom, ali nije se odazvao.
Privukao sam Nuba blie sebi i ponovno zaspao.
34
NEDJELJA, NAVRATIO JE Drew i pitao moe li se Callie
s njim provozati. Tata je trenutak prouavao Drewa.
Izgledao je drukije od Chestera. Bio je uredan, s bijelim
sportskim sakoom, krem hlaama, tamnom kouljom i
bijelim cipelama.
Tata je rekao:
"Moe, ako povede i Stanleyja i Richarda."
"Da, gospodine."
U autu je Callie sjela na svoju stranu sjedita, no im
smo se izvezli s parkiralita drive-ina, skrenuli prema
gradu, odmah se primaknula Drewu i naslonila se na
njega.
Pogledao sam Richarda i obojica smo se nacerili.
Callie nas je pogledala preko sjedita. "Neete misliti
kako je to smijeno kada ponete izlaziti s djevojkama."
"Nadam se da to nee biti skoro", rekao sam.
"Pa", rekla je Callie, "u tvom sluaju to moda nee biti
nikada."
Zaustavili smo se pokraj kafia. Tim nije bio za
ankom. Umjesto njega tamo je stajao neki momak pun
priteva. Stalno sam imao osjeaj kako bi mi jedan od njih
mogao pricnuti u sok, to me je odbijalo od pia.
Kada smo izili van, provezli smo se nekoliko puta
gradom, a tada krenuli prema jezeru. Sunce je zalo i pala
je prekrasna no s mjesecom koji je lebdio visoko na nebu.
Njegova se svjetlost izlijevala na ulice i umu poput
mlijene pjene.
Callie i Drew tako su se jako stisnuli jedno uz drugo da
su izgledali poput onoga to je tata nazivao dvoglavim
udovitem kada bi tako neto vidio u automobilima koji bi
u drive-inu prolazili pokraj nas.
Nakon nekog vremena, rekao sam:"Zna li onu kuu,
tamo na vrhu breuljka na kojem stanuje? Kau da se
stara gospoa stalno tamo vraa."
"O emu to pria?" upitao je Drew.
"Kau da se gospoa Stilwind stalno vraa u nju", rekao
sam. "Poludjela je i stalno se vraa. Ki joj je nastradala u
poaru, tamo u umi iza naega drive-ina. Ali gospoa
Stilwind je vidjela njezin duh u kui na breuljku. Valjda
se zato stalno tamo vraa nadajui se kako e ga ponovno
vidjeti. Odlazi iz starakoga doma kada god eli i odlazi
onamo. Mogli bismo se odvesti tamo. Iza kue se vidi jo
jedan brijeg i uma. Pa ako se tamo moe doi cestom..."
"Moe se", rekao je Drew, izgledao je oduevljen idejom.
36
UZEO SAM SVOJU HOPALONG CASSIDY depnu
svjetiljku i tada smo se tiho iskrali kroz stranji ulaz. U
stvari, bilo kakvu buku koju smo mi mogli napraviti
nadglasalo bi Rosyno hrkanje.
Sa samo jednim biciklom, krenuli smo pjeice. Nub je
poao s nama, trkarajui oko nas, njukajui zemlju.
Puhao je svjei rujanski vjetar i blago tresao stabla s obje
nae strane, sjene njihovih grana ljuljale su se po cesti kao
morski valovi.
Kada smo doli blizu stare pilane, zastali smo. Nub je
sjeo na cestu i pustio da mu jezik visi iz usta, slina mu je
kapala s njega.
Richard je rekao:"Osjeam se poput malog obojenog
djeaka koji lei zakopan ispod ove piljevine i nikoga za to
nije ni najmanje briga. Osim to ja nisam mrtav. Da sam
mrtav, moda bi mi bilo lake. Moda je i njemu sada
mnogo lake."
"Ne govori o takvim stvarima", rekao sam.
"Ne znam o emu bih drugom priao. Idemo, obii emo
pilanu, prikrasti se kui, do sjenika. Nema nikakvoga psa
koji bi lajao tako da do tamo moemo stii prilino lako. Iz
sjenika mogu uzeti lopatu."
"Lopatu?"
"Da. elim iskopati Butcha."
"to?"
37
O EMU TI to, za ime svijeta, govori? Doao si ovamo
po svoj bicikl."
"I po njega takoer", rekao je.
"Pa zato onda eli iskopati mrtvoga psa... Mrtvoga psa
svoga oca?"
"Upravo njega. Iskopat u ga jer mu je toliko mnogo
znaio. Plakao je zbog toga psa. Nisam ga nikada vidio da
"Ne znam."
"Ja smatram kako taj deko, uz sve to je proao,
poinje novi ivot s dovoljno dugova. Nije potrebno da mu
ti doda jo jedan."
"Da. Ali to su bile moje Roy Rogers izme."
"teta. Ali, zna, za godinu dana, nee ih se vie ni
sjeati. A za dvadeset godina te e izme biti neto o emu
e razmiljati cijelo vrijeme."
"Ne razumijem."
"Razumjet e. Kada odrasta, jedva eka da odraste,
a onda sve postane drukije."
"Rekao si kako zli ljudi ne izgledaju uvijek takvi. Ali
Chapman i Bubba Joe. Oni su svakako izgledali poput
udovita."
"Ponekad nisam u pravu. To mi se dogaa prilino
esto."
"Jo uvijek ne znam zato je Chapman ubio Margret ili
Jewel Ellen."
"Naravno da zna. Bile su drukije od ostalih, i elio ih
je. Ili je, kako god bilo, onu Margret svakako elio. Nju je
ubio. U to se mogu kladiti. Vrebao ju je, napao, uinio joj
ono to je elio i ubio."
"A Jewel?"
"Pa, ako si mi tono ispriao ono to ti je rekao
Chapman, on nije rekao da je ubio i nju, zar ne? Priznao je
ubojstvo svih ostalih i bio je na to ponosan, ali nije rekao
da je ubio i nju."
"inio se zbunjen kada je to spominjao."
"O tome ti i govorim. Vidi, mogao je to uiniti Chapman.
Nikada to neemo saznati. Tako ti je to u ivotu. Bit e jo
svakakvih stvari o kojima nee nikada saznati istinu i
koje e moi samo nagaati."
"Zar ti jo uvijek misli da je jedan od Stilwinda ubio
Jewel?"
"Mislim. I mislim da se to dogodilo nekako sluajno. Ne
ispadne sve onako kako je isplanirano i ne sjedne sve na
svoje mjesto onako kako sam ti priao da se dogaa.
Za vas:
BABAC