You are on page 1of 48
PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. (Cee de ar ar Awo Ifa Kan PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO AWO IFA kan Materiales para la celebracion de la entrega de la Mano de Ifi 2 platos, 18 ikin Ifa, aceite de palma, ginebra, obi abata, 1 0 2 gallinas, 1 chiva, pimienta de guinea, 1 eku Ifa, 1 ea y una moda de ropa blanca. Ceremonia: Los ikin Ifa se ponen en un plato o en una calabaza que tenga tapa. Se echa aceite de palma por encima se deja alli hasta el dia siguiente. Se le debe tener puesto una tela blanca. 2do pas: Se hace un omi ero con las hierbas: « ewe tete * ewe dundun ewe owerenjeje ewe isin ewe etiponola ewe odan | ewe sajeje | | Jer paso: ewe peregun ewe owanransansan ewe gbure ewe owu ewe rinrin ewe iyeye ewe eesun ewe eeran ewe gbegi sewer errr re rees PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO (CTICAS BASICAS DE UN BABALAWO, Para hacer el omi ero se ponen las hierbas estera y se reza la encantacién de abajo. Encantacién Ordnmila wi di odi gloyé nloye nye {fa moni nti abase ni nye ni Isowo nlaa mowo Io Ti won b’a sewi lojé won a fun eni ti nhuso nilé Ifa mQ mu témi Io ¢ onilé ikin Ordinmila md mu témi Io ¢ onilé dé iman Agbon ilé ni ojiyan atannapa ilé araré han ku A d’ifa fin Ogun Ogun lohun ojoye obata'yese Wan ni dase joba atayese ti a6 fini aremo wén ni Ika laremo ogun Won ni a 6 ni fi eni ti ka je aremo ra joba A d'ifé fan Orisanla Orisanla ni ohun bje gbatayese ti a 6 fini aremo Won ni Ijé laremo Ogsa Won ni a oni fi eni ti lja je aremo je oba A d'ifa fan Ordanmila Baba lohun ojoye Qbatayese wo se joba ti & 6 fini aremo gebi ewé ni aremo Ifa Toba da kébaje ewa ewé lo dtun erin Otun erin manman nilé ewe Otun erin manmén nilé ewe En espafiol Ordnmila dice que ha llegado a ser el asunto de los sabios Yo le digo a Ifa que uno tiene conocimiento de lo que uno hace Se hace negocio con la gente de negocio Sése consigue algodén en el mercado se le da al sastre en la casa If tengo confianza en ti, el que tiene la casa en las nueces Ordénmila tengo confianza en ti el que tiene el patio en las hojas de palmas No se puede matar a la avispa de la casa con el fuego Cualquier k@t8 que se roba las frutas de la palma le ensefia su casa ala muerte re ~~ PRIACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Ptraescen | : PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Para hacer el omi ero se ponen las hierbas estera y se reza la encantaci6n de abajo. Encantaci6n Oranmila wi di odi oloyé nloye nye. If moni nti abase ni nye ni Isowo nl4é mowo lo Ti won b’a sewi loja won a fun eni ti nhuso nilé Ifa md mu témi lg e onilé ikin Ordnmila md mu témi Io e onilé dé iman Agbon ilé ni ojiyan atannapa ilé araré han ka Ad'ifa fan Ogun = Ogun lohun ojoye obata "ye Won ni dase joba atayese ti a 6 fini aremo Won ni {ka laremo ogun Won nia 6 ni fi eni ti Ika je aremo ré joba Ad'ifa fan Orisanla Orisanla ni ohun bje gbatayese ti a 6 fini aremo Won ni Ij laremo Oosa Won ni a oni fi eni ti lja je aremo je oba A d'ifa fan Oranmila Baba lohun gjoye gbatayese Won ni dase joba ti a 6 fini aremo sebi ewé ni aremo Ifa Toba da kobaje ewa ewé Io otun erin tun erin manman nilé ews tun erin manman nilé ewe En espafiol Ordnmila dice que ha llegado a ser el asunto de los sabios Yo le digo a 1f4 que uno tiene conocimiento de lo que uno hace Se hace negocio con la gente de negocio Si-se consigue algodén en el mercado se le da al sastre en la casa Ifatengo confianza en ti, el que tiene la casa en las nueces Ortimmiia tengo confianza en ti el que tiene el patio en las hojas de palmas No se puede matar a la avispa de la casa con el fuego Cualquier 6k8t@ que se roba las frutas de la palma le ensefia su casaa la muerte PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ei PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Hicieron adivinaci6n para Ogun Ogun dijo que queria ser el restaurador del mundo Le dijeron a Ogun que él no podia ser el restaurador del mundo sin tener um hijo mayor El malo es el hijo primero de Ogun Le dijeron que su primer hijo que es malo no podfa ser el restaurador del mundo Hicieron adivinacién para Orisasnla Orisasnla dijo que queria ser el restaurador del mundo Le dijeron a Orinsanla que él no podia ser el restaurador del mundo sin tener un hijo mayor La pelea es el hijo primero de Orinsanla Le dijeron que su primer hijo que es malo no podia ser el restaurador del mundo Hicieron adivinaci6n para Qranmila Qrdnmila dijo que queria ser el restaurado del mundo La hierba es el primer hijo de Oranmila En vez de empeorar las cosas, se buscan las hierbas en la ciudad de Otun Erin Otun Erin es el lugar de las hierbas Otun Erin es el lugar de las hierbas i je 6 Igbé ewé elujt gbobi je 6 igba ewe elujti Gbata je 6 Igba ewé elujdi gbata je ig ewe elujd Gboti mu 6 Igba ewé eluju gboti mu je 6 igba ews eluja Gbotun md 6 Igba ewé eluji gbotun mud igbé ewe elujtr En espaiiol » Cémanse el obi, doscientas hojas cmanse el obi Cémanse la pimienta, doscientas hojas cémanse la pimienta. ‘Tomense la ginebra, doscientas hojas tomense la ginebra.- Tomense el agua, doscientas hojas tomense el agua EI babalawo pasa descalzo por encima de las hierbas a lo largo de toda la : estera sujetando una ewe tete en la mano derecha mientras va cantando: PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO ‘Encantacién Qdun ni lemeso owo Okarakurd lemesg iléke Ailowé l6wo nla npé ogdun A d’ifé fan tete Ti ojo gba nind ewe Tete teere Eyi awo t@ tete teere En espafiol Este afio es el afio de ‘la riqueza. Las cuentas tienen mucho. valor Uno se queda triste site falta el dinero Hicieron adivinaciénpara'Tete Que iba a ser el rey de.todas las hierbas Tete pisalo bien Lo que pisa el awo, Tete'lo pisa bien Seguido se coge cada tipo de hierba que se esta utilizando y se coloca dentro de Ja palangana grande y se reza la encantaci6n de cada hierba segan se relaciona abajo: (1) Teta (bleo blanco) Tete tééré Tete tééré Tete onile tete tééré Feté pisalo bien Fete pisalo bien Lasduefia de la tierra pisalo bien (2) Odénagin (siempre viva) Odtindtir’ ma nnt tewiré ki © PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO: Tobada moditin ma nni tewtiré Odtindtin ma nni tewuré Odundun siempre se ve nueva Todos los afios siempre se ve nueva Odjdndtin siempre se ve nueva (3) Owerenjéje (peonia) Owerenjéjé para kin obarisa Mé para kin obarisa Ibé Baba ibd yeyé /bé olwo iba Ojtigbona /ba okute ard so mangboja o koro man saigba Ayaman fohun tad dé se 0 koro man saigba Owerenjéjé le da reverencia a Orisa Ifa le da reverencia a los Orisa Doy reverencia al padre Doy reverencia a la madre, etc ‘A menos que alguien haga la ceremonia sin dar la reverencia a los mayores (4) Isin (seso vegetal) Be 6ni isin ko $a ifé Be € ni isin k6 $a ilé Ord té é dasino Be 6 ni isin ko sa ila El Isin siempre se abre al salir el sol El Isin siempre se abre al salir el sol A pesar del dafio que lo hacen El Isin siempre se abre al salir el sol iz PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO EE PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO ‘Etiponola bifaé gbururu Etiponola bifé gbururu Ha ow6- Wt omo Wf alk bad le 6rd Etiponola bifé gbururu Etiponola la que se arrastra Etipdnola la que se arrastra lf da el dinero Ifa da los hijos Ifa se lleva a la suerte-atrastrandola Etiponola la que se arrastra (6) Odan Odan mg se rere m6 diji Odan orité mosérére mo diji El Odan poco a poco llega a ser grande El Odan del camino poco a poco llega ser grande (7) Sajeje Sajéjé awo erede Orinmila mows erede tomiwa Kéyin mati ord awo saya Sajéjé el sacerdote de erede Ordnmila traigame el dinero de erede Sajéjé el sacerdote de erede Que Mie rodée toda la suerte del sacerdote PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. (8) Pérégdn Pérégun adaso tuntin To ba demo dun adaso tuntin Pérégun adaso tuntin El Péregun siempre se viste de traje nuevo Todos los afios se viste con un traje nuevo El Péregiin siempre se viste de traje nuevo (9) Owanransansan (malva cochinera) Bi asibi reluju Bi asibi reluju Bi akoré bd wallé Owéonrannsansan bj asibi reluju La que espanta los malos espiritus al bosque La que espanta los malos espiritus al bosque La que trae buena suerte a la casa Owénrannsansan espanta los malos espiritus al bosque (10) Gbure (verdolaga francesa) Ooi awire gbure K616b6 Inu awo gbure k6I6b6 Iré ajé mé nwa K6I6b6 Ignu awo gbure k6I6b6 Jre ghogbo mé nwa K6I6b6 lénu awo gbure k616b6 Hasta que encontremos la medicina de la gbure La boca de la jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure Las bendiciones de riquezas nos vendran La boca de la jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure La buena suerte nos vendra La boca de Ia jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Sein | PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO (11) Owd (algodén) Omiso owulé Soju eye low se ela El owd crece y se abre Owd se abre en la presencia de sus enemigos (12) Rinrin (coraz6én de hombre) Tutu dodo Tutu rinrin Mé olueri kif gbéna Siempre esta fria Siempre esta muy fria El rio siempre esta frio (13) lyeye (jobo) Ewé iyeye igba nio Ewé iyeye igbé ni Ow6 ti mo ni kééto 0 Ewé iyeye igba ni Las hierbas de iyeye son doscientas Las hierbas de iyeye son doscientas EI dinero que yo tengo no es suficiente Las hierbas de iyeye son doscientas (14) Eesun (hierba elefante) Fesun o eesun nya Héawo rere ni fa nya Agbatiosote onyakari E.wé-wo-abitula bé rere E wé wo abitula bé rere Akuri agarreesun @ wé wa abitula bé rere PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Eesun 0 eesun nya El buen sacerdote no se separa de Agbatiosote onyakari Vean como trae buenas cosas i Vean como trae buenas cosas Vean como eesun le trae cosas buenas a la mujer estéril (15) Eeran (pata de gallina) Okaka ni a fran So Okaka ni 6d La cobra no tiene escases La cobra no tiene escases El vendedor vende carne La cobra no tiene escases (16) Ghegi (pata de gallina) Atépé yan ri agbo awayo La 6té ifé yipé yanri topo Se da vueltas alrededor del carnero antes de halarlo El que conspira da vueltas alrededor de la casa antes Después que se reza, se mastica el orogbo y se escupe sobre las hierbas. Después se mastica el obi abata y se escupe sobre las hierbas. Seguido se mastica la atédre y se escupe sobre las hierbas. Por ultimo se toma un buche de agua y se escupe sobre las hierbas. Cuando se han colocado dentro de la palangana todas las hierbas, se echa el agua y se reza la encantacion para el agua: PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO ptrazcein | PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Encantaci6n. Alo fo omi Alo lo omi Ati wayé e gunnugun Ati rérun akala md gbé O nré nt I6jtt toki A difé fin Orinmila fa nle réé gbé oldmi-tutu niyawo Wf lo die eno ifé Erigi alo oni fi glomi tutu fin iki pa T ohun ikti ti df imulé En espafiol: El agua fresca y tranquila E] agua pura y tranquila Esta fue la adivinacion de If para Oranmila Cuando iba a tener a o/6métutu, la duefia del agua fria como esposa If dice que es algo abominante También que es un tabi en Ilé Ifé 1f4, Eregi Alo nunca permitira que o/6mé-tutu tenga una muerte rara Olémi-tutury la muerte han entrado en un pacto En este momento las hierbas de exprimen con las manos dentro del agua. Seguido se rompe una babosa por el fondo y se echa el agua de la babosa en el om/ ero que se esta preparando. Mientras se ofrece la babosa se va cantando: Igbin mé nie ro akoko ero layé igbin nse Ero pé r6 simi nin gbo gbuafa Elcaracol siempre esta tranquilo Dame la tranquilidad Entonees.se lena la palangana con mas agua y se le echa también ginebra, aceité degalma, miel de abeja y sal. Mientras se echa cada material, se reza la.eneantaci6n relacionada a ese material, las cuales aparecen abajo: “PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Encantacié6n para el aceite de palma Guruguru gbegbe A difé fin epo Tif se omo iya ebo Epo gori ire 6 d’ebo Guruguru gbegbe Epo gort ire 6 d'ebo Guruguru gbegbe En espafiol: Guruguru gbegbe Esta fue la adivinacién de Ifa para epg Que es el pariente del ebo (sacrificio) El epg se ha unido y se ha convertido en ebo Guruguru gbegbe La adicién del epo se ha convertido en ebo Guruguru gbegbe Encantaci6n para la ginebra Ottiré 16 16 mu Irate 1616 ra A df fin aranisan Ti yoo mu ti kén amulawo Oti ond lawo nmi En espaiiol: Ottra es el que puede tomar lrete es el que puede comprar Esta fue la adivinaci6n de Ifa para Aranisan Que iba a tomar liquor para enriquecerse E] sacerdote toma el licor del éxito Td PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Encantaci6n para la miel Qkénrén funfun ninini A dif fin Oyin igbta tin forun bé waye Ebo ni won ni ké se O si gbébo nbé 6 ribo Ruru ebo eru atukésu E wa bé ni jebitd rere Njé a kif la oyin ka roju Oro oyin k6é si dun En espaiiol: Okanran funfun ninini Hizo adivinacion para la miel Cuando venia del cielo hacia la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedecié Elsacrificio ha sido aceptado por Esu Vengan a regocijarse con nosotros por todas las bendiciones La miel ahora nunca sera amarga Encantacién para la sal Ayoyogo Ayoyogo 14 nlo réé mu iyo yora Awa ti amu iyo yora rg ayo lobaé wa O70 iba un je kan kil ba iyo Ayoyogo Bysyogo Agayego mango man ‘PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Ayoyogo mango man Hicieron adivinacién para Orinmila Cuando If iba a un viaje a traer ala sal Para casarse con la sal y encontrar la felicidad Donde esta la sal se van las tristezas y hay felicidad Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man Al final se le echa Efun y Ori y se revuelve todo bien. ==. Seguido se marca el signo de Eji Ogbe en el tablero de Ifa y.se-reza la siguiente encantacion: Oyin si off afara dé Ié Erun si off agiyan dé lé Atamé atamé ni k6 jé Ki 6rd éye ré wen Ot66t6 ni obi nse awéere A fa fin Orinmila Wfa nlo ré 6 f6 0 gb6 nsa Ome Alara Qmo Ajéro Onlo ré é fé ogbonnu gmo Ajéro On lo ré 6 f6 Ofese mu wekin Qmo aséyin mé kin ti nmu omi ki kan Awon meta digbé kankén won nlo Oninmilé ni padé wa ogbonsa omo Alaré Pads wa ogbonnu gmo Ajéré Pada wa Ofese mu wekin Qmo aséyin mokin tin momi kiki Emi loséyin téyin fi nlo Won ni 6r6 aiktin oro aiwé lo se won la won fi nlo Njé eduro ni wé e ma nlo £ ba man man duro ni wé e ma nlo Alédé t6 ri bomi $6 lo Edu t6 ri bomi sé lo Alddé ma nwé Kusu 0 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. El lyérdsiin con que se marco el signo en el Opon Ifa, se echa en el omi ero que se esta preparando. 3er paso: Al dfa siguiente, la persona que va a recibir la Awo Ifa Kan va vestido de blanco a donde estan los ikines y antes de sacarlos, el sacerdote principal de la ceremonia le pregunta con un Obi abata si esta bien y si responde positivamente, se mastica con pimienta y bebida. Los ikines de Ifa se sacan del aceite de palma y’se lavan. Mientras se van lavando,-se empieza a rezar con la siguiente encantacién: Encantacién Oyin sI off afara dé Ié Erun si off agiyan dé 6 Atamé atamd ni ko jé kl rp eye ré wen Ot00t6 nf obi nse awéere A dité fon Orinmité 14 nlo ré 6 16 0 gbd nsa Omo Alara Omo Ajéra Onlo ré é fé ogbonnu omo Ajéro On lo ré é f6 Ofese mu wekin Omo aséyin mé kin ti nmu omi ki kan Awon meta digbé kankan won nlo Orinmila nf pada wa ogbonsa emo Alaré Pada wa ogbonnu omo Ajéra Pad wa Ofese mu wekin ‘@mo aséyin mokin tin momi kiki Etitloséyin téyin fi nlo Wn nf 6r6 aiktin 6rd diwé lo se won la won fi nlo Njé-@duro ni we e ma nlo £ ba man mén duro ni wé e ma nlo Aladé #6 ri bomi $6 lo Edtrt8'ir bom! sé lo PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO ftraccicion | PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Alédé ma nwé Kusu 0 Eji Ogbé oba onifa Otun rere ni lé é ré Kusu 0 Alédé mé nwé Kusuo Qyeku méjf oba onifa Aparere nile é ré Kusu 0 Alédé mé nwé Kusuo |wori méji oba onifa Igddo rere nf le 6 ré Kusu 0 Aladé mé nwé Kusu 0 Odi méji oba onita Eju rere ni le é ré Kusu o Aladé ma nwé Kusu 0 rosin méjt oba onifa Idere rere ni lé é ré Kusu 0 Aladé ma nwe Kusu 0 Ow6nrin méji oba onifa /fon rere ni lé 6 ré Kusu 0 Aladé ma nwé Kusu 0 Qbard méjf ba onifa /kolo rere ni lé 6 ré Kusu 0 Alddé mé nwé Kusuo Okanran méji oba onifa Mtilé rere nile é ré Ky PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Kusu o Alddé mé nwé Kusu 0 Ogtind méji gba onita Onko rere nf lé é ré Kusuo Aladé mé nwé Kusuo QOsé méjf gba onifa Igbonna rere ni Ie ¢ ré Kusu 0 Aladé mé nwé Kusu 0 Jké méji oba onifa /woya rere ni lé ¢ ré Kusu 0 Aladé mé nwé Kusuo Oturdpgn méjf oba'enifa Ofe rere ni le 6 ré Kusu 0 Alddé ma nwé Kusuo Irété méji gba onifa /salu (emere) rere nile 6 ré Kusu 0 Aladé ma nwée Kusuo Osé méjf oba onifa Ibadan rere ni Ie 6 ré Kusuo Alddé mé nwé Kusuo Of mej! oba onita M&sere nile 6 ré Kupine.- Alédéma nwée Kustto: Os¢ elérivoba onifa 8 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Ikole (6/8bu) rere ni le é ré Kusu 0 Aladé mé nwe Kusu 0 En espafiol: Cuando la abeja sale a volar su panal de miel se queda Cuando Ia hormiga sale su hormiguero se queda No se resuelve nada con el argumento El obi tiene distintas partes Hicieron adivinacién para Oranmila Cuando Ifa se iba a casar con Ogbonsa La hija de Alara La hija de Ajéro Cuando se iba a casar con Ogbonnu Ia hija de Ajéro Cuando se iba a casar con Ofese mu wekin La hija de Aseyin mokin que toma agua estancada Las tres mujeres se iban Qrdanmila dijo a Ogbonsa la hija de Alara que volviera Ortinmila dijo a Ogbonnu la hija de Ajéro que volviera Orunmila dijo a Ofese muwekin que toma agua estancada que: voheera éPorque ustedes se van? at Ellas contestaron porque tu no te bafias por eso nos ibanos No se vayan ustedes yo me voy a bafiar No se vayan que yo me bafio Aladé puso su cabeza en el agua Edu puso su cabeza en el agua Aladé se esta bafiando Kusu 0 Eji Ogbé el rey de Ifa Otun rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0. Oyekiin meji el rey de Ifa Aparere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Kusu 0 \wori mejf el rey de Ifa Igodo rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 lirosun méji-el de IfA Idere rere es tu casa Kusu 0 Alédé se esta bafiando Kusu 0 Owonrin méji el rey de Ifa lfon rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 Obara méji el rey de Ifa Ikolo rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 Okanrann méji el rey de Ifa Itilé rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu o Ogunda méji el rey de Ifa Onko rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 Osa méji el rey de Ifa Igbonna rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 iké méji el rey de Ifa lwoya rere es tu casa Kusu-o PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Alade se esta bafiando Kusu 0 Oturtipén méji el rey de [fa Oje rere es tu casa Kusu 0 Aladeé se esta bafiando Kusu 0 Oturé méji el rey de Ifa Ipapo rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 jraté meji el rey de Ifa \salu rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 Osé meéji el rey de Ifa Ibadan rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0 Ofan méji el rey de Ifa lla rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando ee Kusuo sik! Osé lérii el rey de Ifa Kusu 0 Ikole rere es tu casa Kusu 0 Aladé se esta bafiando Kusu 0. Mientras se van lavando se van poniendo los ikines {fa en un plato aparte limpio. Al terminar se le da obi abata para saber si est4 bien hecho. El sacerdote le canta la alabanza a If con esta canci6n PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO firatcicion | PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Oriki Oso ilé mo jaba e Bé die omumi ajtibé Olorun Ajé ilé mo jaba ¢ Ba df e omumi ajtiba Olérun Onisegun ilé mo juba e Ba di e omumi ajdba Olorun Bé dl ¢ omumi ajaba Olérun Onisegun ilé mo juba e Bé df ¢ omumi ajdba Olérun En espajiol Le doy mi respeto al brujo de la casa El ave da su respeto a Olorun antes de tomar agua Le doy mis respeto a las brujas de la casa El ave da su respeto'a Olorun antes de tomar agua Le doy mis respeto al sacerdote de la casa de Ifa El ave da su respeto a Olorun antes de tomar agua Le doy mi respeto al médico de las hierbas de la casa El ave da su respeto a Olorun antes de tomar agua Después el sacerdote reza los 16 Mejis de consagracién desde fiji Ogbe hasta Ofun Meji y cierra con Ose Tura: Entonces se rezan los 16 Mejis mayores desde Eji Ogbe hasta Ofun meji cerrando con Ose Oturé 1EHOGBE Olalekun 160 je e é omi ni nkin Frino se yi pa dé kuin PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Atata bi akun okdnrin kin Kin kin ora Ako aja lolé Ako éabalé los Ome abokun Omo eni won aboyinde Omo eni Osé Di je léké Kafi leke si t6 mo Elomin Ome eni Lomo enijéé A diifa fin Oridese pupa Toke apa Titiku tarun nkalé ré re Ajogun gbogbo nkalé re Nililo ni lilo Oniku ma $6 ni bo dédé pa Asenia mo Asenia mo Ki arun mase onibode se Asenia m6 Asena mo Yogun orun epehinda Asenia mo Asenia mo En espafiol: Olalekun es tu nombre Omi ni nktin, eres el elefante grande Que ha ido cambiando en la noche El perro macho tiene su virtud Ako agbalalosu (macho de animal) = En un largo tiempo del mes El nifio recibe ileke El hijo de uno llega con dulzura, y Si mi hija necesita ileke No se lo voy a dar a otra nifia La hija de uno es de uno PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Hizo adivinacién para Ondese pupa de la montafia apa Cuando la muerte y la enfermedad estaban tocando su puerta El que hereda todo esta tocando su puerta para irse Para irse El dice que la muerte no ser mi salida El que hace dafio a la gente Deja de hacermal ala gente Que la enfermedad no sea mi salida Que laenfermedad no le haga dafio ala gente Que Jos espfritus malévolos dejen de hacerle dafio a la gente 2-OYEKU MEJ) Agba Yeku Yeku orf gba Igba owo Agba yekete oso kalé Adifa fin olomo Awalye ku Won ni 6 rdbo aikuk6 se popa Ogun odun onio Okenbe laiki gboin gboin Gboin gboin ni toke Oke oke gboin gboin gba odun onio Okenbe laikti goin gboin Gboin gboin nitoke Oke oke gbgin gbgin igba gbogbo okenbe /aikti gboin gboni Gboin gboin nitoke Oke oke gboin gboin En espafiol: Agba Yeku Yeku, recibe ori Calabaza da dinero Agba yekete (osokalé (no baja)) Que hizo adivinaci6n a olomg el que nace y no muere Le dijeron que hiciera ebg para no morir Elcumplis el sacrificio Desde hace 20 afios a la fecha est4 la montafia sin morirse Firmemente, firmemente esta la montafia 188 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Montaiia, montaiia, esta firme, esta firme. Desde hace 200 aiios a la fecha la montafia esta sin morirse Firme, firme esta la montaiia Montajfia, montafa, esta firme, firme Siempre esta la montafia sin morirse La montaiia esta firme, firme. 3- IWONRIN ME) Iwori méji ké dakun k6 ba wa se Pa bi ose da, ose da lawo won lodé tori Akatanpo jakun odo riri kalé Adifa fin Orinmila, 1fa lo ntaiye Olufe érun soye eni tinsogba Ta ni yi6é wa ba wa Taiye wa won yi so Ewe odede ti lee so Orinmilé nf obawa taiye wa won yi so Ewé orere ti lee so Ba-ra-petu ni yid ba wa taiye wa won yi so Ewé opepe ti lee so En espanol: \wori Méji, por favor apéyanos Como desaparece el jab6n del cuerpo (al enjuagarnos) Es el nombre del awo de lodé tori (un pueblo) Rompe la hierba mala (la que obstaculiza el camino) El rio biriri, lego por adivinacién con Orinmila Ifa a arreglar los asuntos de la vida de olufe (rey de Ife) Como una persona que tiene que arreglar igba (jicara) Quien va a ayudarnos a arreglar nuestro problema? Ewé odede nos arregla la vida Es Oranmila quien nos va a arreglar nuestra vida Ewé orere nos arregla la vida Bara-petu es Ordnmila quien nos va arreglar nuestra vidas Ewé opepe nos arregla la vida Ey PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ea PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO, 4- ODI MEJ] Odi méji ké6 dakun K6 ba wa se Odi méji dima iki odima arun Odima kuru kuru-wele Osa abada, oye bata Saki ni otorun-gbo boroboro Atewo orurrdita, Nis ‘awo'Osin ni karo, Agbofa atan Gigiri, Ti momi, oju sogbere Ire gbogbo, Ota ba wa Kowa a tawa jo, Atan Gigiri Ba wa k6 wa atawa jo, Oko ni k6 Iwa ebe jo Oba ba wa kowa a tawajo Atan gigiri Ba wa kowa, a tawa jo En espanol: Odi Méji, por favor apéyanos Odi Méji, quita la muerte, quita la enfermedad Quita la oscuridad Osa gbada no cambia los tambores La ropa no se desgasta puesta (no va a ser tan pobre como para no cambiar su ropa) La ropa usada es secreto de osin (nombre) de karo (pueblo) Arecibir Ifa rapidamente Hizo que derramara lagrimas de alegria Todos los enemigos, aydennos a reconocer nuestro comportamiento E] basurero se hace grande Recogiendo toda la basura El arado junta la tierra para hacer un surco Oba, aytidanos a tomar nuestro buen comportamiento E] basurero recoge toda la basura PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO HE RACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO 5- JROSUN MEJ] Ha ké dé kin kadabo kofiedenu Jrosin Méji ké dé kin koba wa se dba burt na lawo iba bur dba burda lawo iba burt: dba burd lawo tibarakata Adifa fin iigba Nijoti igba to fi ns'‘awo rode oyo lgba Oyo nile o igba Emileee wa doko gba mo sebo ola tutu loba Mo sebo osun tutu Mo wa mu gbengi alo tan Ara tu mi ninini En espanol: Jrosuin Méji, por favor, apyanos Lentitud es el secreto Lentitud es el secreto Para llegar mds pronto Fue quien adiviné para igha (la faja para escalar) El dia que igba iba a ser awo en Oy6 Le dijeron Igba Oyé es tu casa?, le preguntaron Igba, Qué buscas en la granja? Igba contesté: “Yo vengo a Hacer ebg para refrescar con ozun fresco (naburu). Vengo a tomar una sopa de frijoles” Y me senti muy refrescado 6- OWONRIN ME] Ifa ké dé kuin kodabo kofiedenu Owonrin Méji ké dé kin kobase PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO WRG acTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Owon owo, annawo Owon omi, andesun Owon onje ni ié npé niriyan Adi aftin yo won Ti nsomo, oba leyo:adun ni oba Ajoda eemi, igbé ara Oba ajese yokun tootoo leyo Oni.e sure wa kE wa raja Oome-oba enyin egbo-osese-wa Ke wa rohon yowon Esure Wao E wé raja omo oba En espafiol: Tf, por favor, apoyanos (sin molestarte) Owonrin Méji, por favor, ayidanos a realizar este ebo. Aunque haya escasez de dinero Seguimos gastando Aunque haya escasez de agua Acarreamos agua Ala escasez de comida la llamamos hambruna Adivinaron para la escasez de sal Que es hijo de Oba layo, Que es bueno tener para quien no come nada El alma de la gente que come pata para engordar su panza Vengan corriendo a comprar alimentos del hijo del Rey. Ustedes escuchan, vengan corriendo para comprar la sal Vengan corriendo, el alimento del hijo del Rey 7- OBARA MEJI /sé osohun amusie lya o sohun amo s’awoda A difé fin efi Obara Ti nra agbon ola Ti abogba arayé nri 192 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Elégédé meréé Elégédé meréé ji ogbara ki nloté Ki nloté t6ofi dalaye Elégédé meréé. En espaiiol: La pobreza no es cosa de juego El sufrimiento no es cosa de broma Adivinaron para eji Obara Quien compra la canasta de la riqueza que todo el mundo ve Muchas calabazas Muchas calabazas éEji Obara Qué bendecir4? Para hacerte rico, “Muchas calabazas” 8- OKANRAN MEI) Oya niosa ara Kuru kuru ola mana mana Ako aparo Aba aparo Won léabe lori sai san Lo difaftin Olofin, Olotin nrote Won ni 0 gbodo kute onase Aya ré nsojojo arun Won ni 0 gbodo ku arun Okan bi, omo ré nso régede Won nie é forégédé ku Oni didu gba did Oni pupa gba pupa Alayinrin gba Ayinrin Bara petu Oba mama koku o karun Bara petu PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO En espafiol: Oya provoca el relampago Rapidamente cae la piedra de rayo La codorniz macho La codorniz hembra. ‘Tienen la cresta parada Hicieron.adivinacién para Olofin Olofin estaba enfermo Ye dijeron que no podia Morirse por esa enfermedad Ei tenia sus piernas en reposo Su esposa estaba muy enferma y le dijeron Que no podia morirse de esa enfermedad Que ellos solo tenian un hijo que tenia, a su vez, muchos hijos Ellos le dijeron Uno no se muere cuando tiene muchos hijos Lo negro se queda negro Lo rojo se queda rojo Lo pinto se queda pinto Bara petu Quita la muerte y la enfermedad! 9- OGUNDA MEJ} Ogtindé MEéji Awo bon Lo difafin bon Nigbati nfi nje ni ropo ota Enu ti ibon fi nfohun Lofi iségun eropo eroofa E wé ba wa iségun Aruiségun laa ba nf lese Obé Orisa En espafiol: Ogunda Méji el secreto del rifle Hizo adivinacién para el rifle Cae ee Es la boca del rifle cuando habla la que vence al enemigo PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO J tra esicin PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO La gente que viene de Opo (pueblo) La gente que viene de Ofa (pueblo) Viene a encontrarse con la Victoria Con la Victoria se encuentra uno al pie del Rey de los Orisas (Orisanla) 10- OSA MEJI Osa Méji kd dé kuin kd ba wa se Osa méji la koja Oogun yankan yankan Joju opon Adifa fin Olubambi Olukoso lal Omo arigbé ota Iségun Nigbati Sango nfi nbé larin osiri Ti Olubambi tofi nbé farin Ota aiye Nye kilarira fi sete ligbota Ngbota Jarira fi sete ligbota En espaiiol: Osa Méji es quien comienza el pleito Y se extendié en el tablero Hizo adivinacién para Olubambi, Olukoso lalu. El hijo que tiene 200 bolas para vencer. Cuando Sang6 estaba en el centro de Osiri (una cindad) Cuando Olubambi estaba entre los enemigos en la tierra Con qué Arira vencié a los enemigos en la tierra? Con 200 bolas (piedras) (2 veces) Vencié a sus enemigos Con 200 bolas 11- KA ME Ika Méji k6 dé ktin ké ba wa se Ba fadaka Adaka Ea PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ba padaka Adaka Oosala, nlo maso akadaka Akara kara oju, kanganran Okanjo enia dawojo woke Yanyan ejo nfo-okeme tie Lehin yo ye yo-ké maje Kano oko- Adla din dlayintin okepe Nigbati nfi nje nirogbun ota Oni fa0 pa yi nrin Olatao pa yi nrin Enikan 6 1éé pa yi mi ma 6 Titun a ta yi nrin se Ayinrin mamo de ara oode, lwoya Odara Oode Iwoya Ata Oode lwoya Oni laoo pa yi nrin Olalao pa yi nrin Enikan o lee pa yi nrin moo Titun fa ta yi nrin se Ayinrin mama de Ara Ode Iwoya En espafiol: Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Oosala escogié ropa de varios colores que deslumbran la vista Muy, muy lamativo Y Ileg6 a la fiesta mirando a todos lados (curioso) Es la serpiente que no trae sus hijos detras de él para andar en el campo Hizo adivinaci6n para ayinrin (parecido al lagarto) de akepe (pueblo) Cuando él estaba andando en el campo de los enemigos Hoy vamos a matar a ayinrin Mafiana vamos a matar a ayinrin, Nadie puede matar a ayinrin. En vez de matarlo, lo apoyaron. Ayinrin llegé nuevamente. Hy PRACTIGAS BASICAS DE UN BABALAWO 4 Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Gente de Iwoya (pueblo), él es de Iwoya (ayinrin) Gente de Iwoya, hoy vamos a matar a ayinrin Maiiana vamos a matar a ayinrin “Nadie puede matar a Ayinrin” En vez de matarlo, lo apoyaron Ayinrin llegé nuevamente gente de Iwoya 12- OTURUPON MEJI Ottirdpon méji Ani osohun to doa Adifa fin ganni ganni Oke eyo ti o mé sowo egan Kiri kari alye Awa mama lowo kéé mé yan wa 6 Ganniganni Egan o poyin md dun Ganni Ganni mo lowo nle Emo gan mi 6 Ganni Ganni Egan o poyin ma dun Ganni Ganni ; Mo bimo kunle emo gan mi Ganni Ganni Egan opoyin madun Ganni Ganni En espaiiol: Otdrdpon Méji no habla nada bueno Hace adivinacién para GanniGanni (el chismoso) de Oke Eyo:(lugar) El que hace negocio de chisme en todas partes del mundo Nosotros ya tenemos dinero Se Ustedes no nos pueden menospreciar, “chismosos” El chisme no quita la dulzura de la miel, “chismosos” Tengo dinero en casa PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eo PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ustedes no me pueden menospreciar, “Chismosos” El chisme no quita la dulzura de la miel, “Chismosos” Mi casa esté llena:de hijos Ustedes no me:pueden menospreciar, “Chismosos” “El chisme no quita la dulzura de la miel”, 13- OTURA MEW) Agbada bale Orokogo Htewu bale se sii Adifa fin Babamale Bewo gereje tioma Fi gbogbo aiye sofe je Kin laje ni lareewa? 1fé, Wf la je ni are e wa Ifé En espafiol: Cuando el traje cae en el piso suena “kogo” (sonido) Cuando la canica cae al suelo suena “sii” (sonido mas ligero) Es la adivinacion para Baba male (padre musulman) Quien tiene su traje grande y que esta buscando pegarse en todos lados Qué comimos en nuestro pueblo? Gorrén (0 pegao) Gorrén, vivimos de Gorrén para vivir Gorrén 14- JRETé MEJ} Erunyan nfodo kete Adifa fin atokéé Eeyi ti se lario Ol6dtimaré Hari Oba, Oroko Emi, jiba se ilari Ifa Emi dayo sese PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO [EZ PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO . Mari ooba oroko Erd ipo Ero Of Enyin omo pé ilari fa Lemise En espafiol: La migaja del fiame Brinca e) rio Hizo adivinacién para Atoka, el que es mensajero de Ol6dimaré El mensajero del Rey no va al campo Si yo fuera el mensajero del If4, seria feliz. El mensajero del Rey no va al campo. La gente del campo y la gente del pueblo No sabe que yo soy el mensajero de If 15-OSE MEJ) Agbalakee fa le Adifa fan Orinmila If 00 iségun laiye 1fa 00 si setorun i 1" iségun laiye (fa si se torun Ase kosi /runmote bif Ifé 11 iségun laiye Ifa si se torun : Ko si Irunmole 4 at Bit lf En espaiiol: Agbdalakee la le Hizo adivinacién para Oronmila If no vence en la tierra Iff tampoco vence en el cielo Sa PRAGTICAS BASICAS.DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Ifa vence en la tierra e If también vence en el cielo No hay Irunmole como Ifa Iff vence en la tierra e Iff vence en el cielo No hay Iranmole como Iff 16- OFUN MEJ) Ifa ni adewole lawo alajiki Alyetutu lowo ajiworan rere Adifa fin Ortinmila Ifa toloregbe Aiyetutu niyawo Ne ijialo lo regbe Alyetutu niyawo Alye If tutu Ojomito 0 Oni aiye /fé tutu jomiloooo Aiye ifétoto ojomilo yiawo lo gbe Aye ifftoto niyawo Alive ifatoto ojomilo En espanol: Ifa dice: Adewole (nombre) es el awo de Alajiki Vida fresca (cémoda) es el secreto de ajiworan rere (el que se despierta y solo ve cosas buenas) Hizo adivinacién para Ordnmila, Ifa, quien se va a casar con la vida fresca No es ijialo (Orunmila) quien se va a casar con la vida fresca? La vida de Iff es mas fresca que el agua Dice que la vida de Ifa es mas fresca que el agua Fjialo fue a casarse con la vida cémoda! La vida de Ifa es mas fresca que el agua. Eneantacion de Ose Tura para cerrar los cantos de consagracién: Encantaci6n Awuluwulu mé nye PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Onigbénso ni nf igbé ire gbé jeun A dif fiin ewi awo aye Abii fin Egba awo odé orun Ebo ni won ni ké se Wen sigbebo nbé won rubo Ire bale njo nilé Esi njo loko Babdlawo lewi aye Qrinmila legba ti nbé lodé grun Eyi owdi ewi aye owi Legba 6run ogba Eyi owu wa a wi Jrunmole egbéa siwa (’éun En espaiiol: Awuluwulu ma nye Onigb4nso come con cualquier plato Hicieron adivinacién para el que desea el sacerdote del mundo Hicieron adivinacién para el que acepta el sacerdote del cielo Les dijeron que hiciera sacrificio y obedecieron Tre esta bailando en la casa Esi esté bailando en el campo El Babalawo es el sacerdote del mundo que se desea Ordnmila es el sacerdote del cielo que se acepta Cualquier cosa que el sacerdote del mundo desea El sacerdote del cielo lo acepta Cualquier cosa que deseamos Los Orisas lo aceptaran Se coge una gallina o una chiva para presentarsela a If4. Luego se le presenta la gallina o la chiva se le presenta a la persona.que reciba la Awo Ofa Kén, poniéndosela en la frente y en el pecho. Después se le presenta a Ifa el eku Iffy el eja ard y luego a la persona, poniéndoselo en la frente y en el pecho. Después al eja ard y al eku Ifa se le da un pequefio golpe enla cabeza y se ripean en los Ikines Ifa mientras se va rezando: PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO EL PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. a ion i i a) Eku jiginni nf won fi nbo ri aladé Jkori abenu han hé ni won fin bori awujaale Gbami gbami laaké Gbami gbémi la Agba Enikan ki igbé n 6 $e roro Ad’ Hn Qramenild Mf 0 gba alad6 ew tlé tilé taya taya tomo tomo Qja dde awo Agbala If n oba rawo rere Agbamila En espajiol: Se ruega la cabeza de Alara con muchos ratones Se ruega la cabeza de awujéale con pescado grande Se llama por ayuda: El llama por la aynda’se salva El que no lama’ por’ ayuda y que no acepta su ignorancia no se salva Hicieron adivinaeién para Ordnmila Ifa salvara a aladé-ewi con las casa con todas las esposa y sus hijos Ha venido el salvador Ifa si yo puedo ver a un buen sacerdote para salvarme Después de haber dado la comida, la persona que recibe el Awo Ifa Kan se pasa las manos por la cabeza de la persona y reza el verso Oworin Sdgbe Encantacién Esu Kt ori Egba Ki ort WIE fin won nijesa omo eku WHE fin won nijesa omo eran A WHEN won nijesa omo énf hari gba tie ko ma nyda lo Owé6nrin sogbé ké Esu gba (3 veces) ““PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. En espafiol: Hsu saca cosas malas de la cabeza Egba saca cosas malas de la cabeza Hicieron adivinacién para la gente de Hjésa el hijo del eku ifa Hicieron adivinaci6n para la gente de Ijésa el hijo de los animales Hicieron adiviancion para la gente de Ijésa el hijo de los humanos Est acepta tu comida y espanta a los espiritus malévolos, Owénrin sogbé, que Es acepte la comida Al finalizar este reso, la persona que recibe el Awo Ifa Kén se-pasa las manos por la cabeza hacia atras. : *##% Si en vez de ofrecerse una gallina se ofrece una chiva, -esta seria la encantaci6n de la chiva que se dice antes de sacrificarla*****: Encantacion saitere # rosin toro = A d'ifé fin Adibolu Wen bit lodé Ido A dif fin Aroti Wen bit lodé lesa A dita fin Roronrara a Won bit lodé jebumore Béé ni won 6 mén nti won niié Abidolu ni njf yan Arotf ni njeka 6 Roronrara eje lédu dje 6 roronrara eje lédu dje 6 Eyl 6 wise od = O 6 wont eje s Eyi 6 wise & 6 wont eje Ose sajé... ete Eyi 6 wise d q O6 wond eje 4 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO J irsecicin PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO En Espafiol Osatere jrosiin toro Hicieron adivinacién para Adibolu El que nacié en la ciudad de Ido Hicieron adivinacién para Aroti El que nacié en la ciudad de ljesa Hicieron adivinacién para Roronrara El que nacié en la ciudad de ljebumore Cuando no sabfan lo que comian Abidolu come fiame machacado Aroti come harina de fiame Roronrara come sangré roronrara come sangré Ha sucedié lo que has dicho Est mojado en sangre Ha sucedié lo que has.dicho Esta mojado en sangre Habra riquezas, ete. Ha sucedié lo que has dicho Est4 mojado en sangre Y mientras se va sacrificando la chiva se va cantando: Encantaci6n para el sacri wee Eni rere la nwa o Eniyan rere lami pé Eji Ogbé ba wa se ba wa se 0 Eni rere la nwa o Eni rere la nwa o Eniyan rere lami pé Oye Okun ba wa se ba wa se 0 Eni rere-la nwa o Eni rere lanwao Eniyan rere lami p& PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO worl Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa o Eni rere la nwa o Eniyan rere lami pé Odi Méji ba wa se ba wa se 0 Eni rere la nwa o Eni rere la nwa 0 Eniyan rere lami pé Trostin Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa o Eni rere l4 nwa o Eniyan rere lami pé Owonrin Méji ba wa ge ba wa se 0 Eni rere I4 nwa o Eni rere 4 nwa o Eniyan rere lami pé Obara Méji ba wa se ba wa se o Eni rere 4 nwa o Eni rere |4 nwa o Eniyan rere lami pé Okanran Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa o Eni rere lA nwa o Eniyan rere lami pé Ogtindé Méji ba wa se ba wa seo Eni rere lA nwa o Eni rere l& nwa o Eniyan rere lami pé Osa Méji ba wa se ba wa se o Eni rere 4 nwa o Eni rere la nwa o Eniyan rere lami pé lka Méji ba wa ge ba wa se 0 Eni rere l& nwa o Eni rere l4 nwa o Eniyan rere lami p Oturdipdn Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa o. Eni rere la nwa o py PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eniyan rere lami pé Otura Méji ba wa se ba wa se o Eni rere l4 nwa o Eni rere la nwao Eniyan rere lami p Jrété Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa 0 Eni rere l4 nwa o Eniyan rere lami pé Ose Méji ba wa se ba wa seo Eni rere la nwa o Eni rere la nwa o Eniyan rere lami p& Ofun Méji ba wa se ba wa se o Eni rere la nwa o En espafiol Buscamos a la gente Invitamos a la gente Eji ogbe aytidanos a hacerlo, ayiidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oyékin Méji aytidanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente wori Méji aytidanos a hacerlo, aytidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente ‘Odi Méji ayddanos a hacerlo, aytidanos Bascamos alagente Buséamos a la gente tavitéifios a la gente lrost#fMigji aytidanos a hacerlo, ayudanos Buscathes ala gente Buscamios:a fa gente ad * PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Eu PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Invitamos a la gente Owonrin Méji aytidanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Obara Méji ayidanos a hacerlo, aytidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Qkanran Méji aydanos a hacerlo, ayidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oguinda Méji ayidanos a hacerlo, ayudanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Osa Méji aytdanos a hacerlo, ayidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Ika Méji aytdanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oturdpén Méji ayddanos a hacerlo, aytdanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oturé Méjl ayUdanos a hacerlo, aytidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente \reté Méji ayddanos a hacerlo, aytidanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Ose Méji ayddanos a hacerlo, ayidanos Buscamos a la gente za PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO EE PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Buscamos a la gente Invitamos a la gente Ofun Méji ayddanos a hacerlo, ayidanos Buscamos a la gente En el plato de Ifa se echa mucha sangre y también sal y aceite de palma. Después de la matanza, el eja ard y el eku Ifa se cocinan. La gallina o la chiva se cocinan aparte también. Cuando estén bien cocidos los alimentos, las personas presentes se lavan las manos antes de ponerle la comida a Orunmila. Esta es la encantaci6n a rezar mientras las personas se lavan las manos. Encantacién Olobiri koto lawo awé Je wé nu A difé fin Olofin nife 6 ndayé Won ni ko ribo ké man sdjojo K6 man tow6 éri bo:nu Oninmila man mé& njé asdjojo Mén mé njé & tow6 6ri bo nu En espafiol: Olobiri el sacerdote del que se lava las manos antes de comer Hizo adivinacién para Olofin nife ondayé Le dijeron que hiciera sacrificio para que no fuera sucio Para que no pusiera las manos sucias en la boca antes de lavarse las manos Oninmila no nos dejes estar sucios No nos deja poner las manos sucias en la boca sin lavarselas En este momento, se le pone a Oruinmila un poco de la comida que se hizo. En el momento que se le da el eku ifa y el eja ard se reza: ta 1 ej Eka figinni ni won fi nbd ri alado dkeriabenu han hé nf won fin bori awujdale Ea PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO HE PRACTICAS BAsicAS DE UN BABALAWO Gbami gbami laaké Gbami gbami la Agba Enikan ki igba n 6 $e roro A d'ité fin Ortnmila {fa 6 gba aladé ew/ tilé tilé taya taya tomo tomo Oja éde awo Agbalé Wf n oba rawo rere Agbamila En espafol: Se ruega la cabeza de Alara con muchos ratones Se ruega la cabeza de awujaale con pescado grande Se llama por ayuda El llama por la ayuda se salva El que no llama por ayuda y que no acepta su ignorancia no se salva Hicieron adivinacién para Orunmila Ifa salvara a alad6 ewi con las casa con todas las esposa y sus hijos Ha venido el salvador Ifa si yo puedo ver a un buen sacerdote para salvarme Después que se le ponga un poco de la gallina o de la chiva cocina las personas presentes deben comer de la gallina y la chiva. Después de haber dado la comida, la persona que recibe el Awoilfé:Kan se pasa las manos por la cabeza de la persona y se reza el verso: Sdgbe Encantaci6én Esa Ki ori Egba Kt ori A dif fin won nijesa mo eku A d'1fé fan won nijesa omo eran A difa tin nijesa omo éni Alabe mé ni gba tie k6 ma nyéa lo Owénrin sogbé ké Es gba (3 veces) PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Ea PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO En espafiol: Est saca cosas malas de la cabeza Egba saca cosas.malas de la cabeza Hicieron adivinaci6n para la gente de ljésa el hijo del eku if Hicieron:adiviniacién para la gente de ljésa el hijo de los animales Hicieron.adiviancion para la gente de Ijésa el hijo de los humanos Esu acepta-tu comida y espanta a los espiritus malévolos Owénrin sogbé, que Est acepte la comida Al finalizar se procede a poner a la persona el ide y el iléké. Esta es la encantacién que se debe usar mientras se le coloca el ide y el iléké: ovekU OGBE Won nda fa seke seke ilé olugbon Mo ya md woran won Wén nlugbin leyin kulé Orisas 6 Mé ya md woran won Aro ninu ni 6 kif se eni aabu Arara nimi ni 6 kii se eni dana Nio e eni a di lokun danhun danhun silé sil A d’ifa fun olgw6 gpe tin se omd bibi inu Agbonnirégun Ebo ni won ni ké se O si gbébo nbé 6 ribo Njé ewo owo ope laragba mi Mo si ndé si owo Mo si ndé si orun Ewo owo ope lara mi Eni ba na Oyeku Ewo ope lara mi En espafiol Hicieron adivinacién para seke seke en la casa de olugbon Me apresuré para verlos Estaban golpeando los gbin en el patio de la divinidad de okoro 210 PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Eee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO. Me apresuré para verlos Estoy incapacitado de mi pierna, que no me insulten Soy una gente enana, que no me golpeen Soy un hombre grande en la casa de ira, Que no me puedan amarrar completamente Hicieron adivinaci6n para la mata de la palma que era respetada Y que es e! hijo de agboniregun Se le pidié que hiciera sacrificio Y obedecié Por eso miro el respeto que Ja palma le trae a mi cuerpo Me pongo un collar y un brazalete en mi mano Miren el respeto que la palma le trae a mi cuerpo El que golpee a Oyékit Tendra que vérselas con Ogbe Miren el respeto que la palma le trae a mi cuerpo 4to paso Al tercer dia de la ceremonia, se hace adivinaci6n para la persona que se est4 entregando Awo Ifa Kan para saber su Odi de If4. Hay otros sistemas en el que se le pregunta a Ifé con el epole cuando es que se hace la adivinacién, que puede variar de 1 a 3.47 a 30 ¢ incluso hasta 90 dias. Después de terminada la adivinaci6n y de dar los mesajes de Iff, se marcan los sacrificios que la persona debe hacer para limpiar su destino. Sto paso Se hace el sacrificio de la consulta usando los materiales al aleanze del la persona que se recibe la Awo Ifa Kan ya que es esta la persona que debe incurrir en los gastos de los materiales obligatoriamente. Segtin el método tradicional, el ebo se hace el mismo dia. Se recominda hacer el sacrificio lo mas rapido posible. Taba: 1. No se debe tefar con ikines de 6 ojos ya que es el oba ikin que se usa Par PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO Ee PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO uno en cada awo iff kan como mensaje de Orunmila. Re siones: 1. Las personas que reciben la Awo Ifa Kan, cuando se consultan deben consultarse usando sus ikines. 2. La esposa de un sacerdote deben tener dos Awo Ifa Kan. PRACTICAS BASICAS DE UN BABALAWO

You might also like