Professional Documents
Culture Documents
Ernest Hemingway - Starac I More
Ernest Hemingway - Starac I More
ERNEST HEMINGVEJ
STARAC I MORE
Preveo: Karlo Ostoji
black books
1
Bio je to starac to je sam samcit, u malom unu, ribario u
Golfskoj struji a da, eto, za osamdeset i etiri dana, nije ulovio
ni jednu jedinu ribu. Prvih etrdeset dana uz njega se nalazio
neki djeak. Ali, poslije etrdeset jalovih dana, roditelji su rekli
svome sinu da je starac sada svakako zauvijek salao, to je
oznaavalo nesreu u najteem vidu, i djeak je na njihovo
traenje preao na drugi amac koji je u toku prve tri nedjelje
ulovio bogat plijen. Djeaku je bilo ao kad bi vidio starca
kako se svakog dana vraa svojim malim amcem praznih
ruku. I on je silazio svakodnevno da mu pomogne, da iznese
uad namotanu u klupad i kuke za ribe ili harpune, kao i jedro
omotano oko jarbola. Jedro bjee zakrpljeno dakovima od
brana, i savijeno u balu, pa je izgledalo kao zastava poslije
beskrajnih poraza.
Starac je bio tanak i suv, s dubokim brazdama na potiljku.
Na jagodicama je imao zagasate mrlje konog tumora koji
izaziva odsjaj sunca sa povrine tropskog mora. Mrlje su mu
pokrivale dobar dio lica a na rukama su mu se otkrivali duboko
urezani oiljci od neprekidnog izvlaenja konopaca sa tekim
ribama. Ali, nijedan od onih oiljaka ne bjee svje. Oni su bili
isto toliko stari kao i erozije u kakvoj pustinji bez riba. Na
njemu je sve, osim oiju, izgledalo staro, a oi su mu bile boje
mora i sijale vedro i nepobjedivo
Santijago, ree mu djeak kad su se uspeli uz obalu uz
koju je pristao amac. Sad mogu da ti se vratim. Puno smo
zaradili.
Starac je nauio djeaka ribolovu, i djeak ga je volio.
Ne, ree starac. Ti si sad na amcu koji donosi sreu.
Pa, ostani na njemu.
Ali sjea li se onih osamdeset sedam dana kada nisi
ulovio nijednu ribu, pa smo zatim svakodnevno, itave tri
nedjelje lovili velike ribe?
3
mu zahvaljuje.
Dau mu meso sa trbuha neke velike ribe, ree starac.
Da li je to inio za nas vie nego jedanput?
Da, ini mi se.
Onda mu moram dati neto vrednije od mesa sa trbuha.
To je velika panja sa njegove strane.
Poslao je i pivo.
Pivo iz konzerve mi je najdrae.
Da, znam. Ali, ovo je iz boce. Hetijevo pivo, i moram mu
vratiti bocu.
Vrio si ljubazan, ree starac. Da jedemo?
Ve sam te pozvao, ree mu djeak srdano. Ne bih
htio otvarati kutiju dok ne sjedne za sto.
Spreman sam, ree starac. Trebalo bi jo samo da se
umijem.
Gdje da se umije? razmiljao je djeak. Seoska esma se
nalazila jo dvije poprene ulice nie. Moram mu donijeti
vode, mislio je djeak, i sapun, i ubrus. Zato sam tako
nebriljiv? Treba da mu nabavim jo jednu koulju i jedan
kaput za zimu i bilo kakve cipele i jo jedno ebe.
Jelo ti je izvrsno, ree starac.
Priaj mi o bezbolu, zamoli ga djeak.
U amerikoj ligi Jenki su kao to rekoh, poe starac sav
ozaren.
Danas su izgubili, ree mu djeak.
To je sitnica. Veliki Dimado je opet onaj stari.
Ali u timu sada igraju drugi.
Naravno. Ali on ih sve prevazilazi. U drugoj ligi, u meu
izmeu Bruklina i Filadelfije, navijam za Bruklin. I, tada,
mislim uvijek na Dik Sislera i njegove duge udarce preko
starog igralita.
Bili su jedinstveni. Tukao je najdue lopte koje sam
ikada vidio.
Sjea li se kad je dolazio na Terasu? Htio sam ga
10
morske trave u vodi kad je veslao preko onog dijela mora koji
su ribari nazvali dubokim ponorom jer je tu nastajala nagla
dubina od sedam stotina arina. Ovdje su se nalazile sve
mogue ribe, jer se udaranjem struje o strme zidove morskog
dna stvarao vrtlog. Tu su se okupljale ogromne koliine sardela
i sitne ribe, nekiput na najdubljim mjestima, i jato mastiljavih
riba i ove su se nou pele do same povrine gdje su se sve
ribeputnice hranile njima.
U pomrini je starac osjeao kako se pribliuje jutro i, dok
je veslao, raspoznavao je treptavi zvuk leteih riba koje su
izlazile iz vode i siktanje koje je dolazilo od njihovih ukoenih
krila dok su letjele pored njega. Naroito je volio letee ribe;
one su bile njegovi najbolji prijatelji na okeanu. Bilo mu je ao
ptica, naroito malih, njenih morskih lasta, koje su neprestano
letjele i traile a skoro nikada nita nisu nalazile, i on je mislio
da je ptiji ivot tei od naega izuzev ptica grabljivica. Zato
se raaju tako njene i fine ptice, kao one morske laste, kada je
more u stanju da bude tako grozno. Ono je dobroudno i
arobno lijepo. Ali ono moe biti tako strano i to iznenada, i te
ptice, koje su letjele i leprale i lovile, sa onim njihovim
sjetnim glasovima, suvie su krhke za more.
Mislio je o moru kao o la mar, kako ga ljudi zovu na
panskom, kad ga vole. Katkad, oni to ga jako vole, govore
ravo o njemu, ali se ipak uvijek izraavaju o njemu kao o
eni. Neki opet od mlaih ribara, koji su raspolagali motornim
amcima kupljenim onda kada je ajkulina jetra donosila veliki
prihod, govorili su o njemu el mar, dakle u mukom rodu.
Govorili su o njemu kao takmacu ili kakvoj tvravi, pa ak i
kao o neprijatelju. Ali, starac je uvijek mislio o njemu u
enskom rodu, kao o neemu to moe da uskrati ili prui
veliku milost, i kada je bilo divlje i ravo, ono ipak nije bilo
krivo. Mjesec utie na njega kao na enu, eto, tako je on mislio.
Veslao je sada ravnomjerno, i to za njega nije
predstavljalo nikakav napor, jer se drao svoga tempa a
15
16
2
Djeak mu je dao dva sitna svjea tunja ili albakore koji su
visili na najdonjim konopcima kao olovni tegovi, a na drugim
je imao veliku, plavu skuu kao i jednu sardelu koju je jednom
ve upotrijebio. Ali, one su se nalazile jo uvijek u dobrom
stanju i bile su okruene ukusnim sardinama koje su ih inile
jo mirisnijim i primamljivijim. Svaki konopac, debeo kao
kakva vea olovka, bjee vezan za svjei, soni tap, koji je pri
najmanjem trzaju ili dodiru mamca morao zadrhtati, a svaki
kanap je imao jo po dva klupeta od 40 arina koja su mogla
biti privezana za druge rezervne smotuljke, tako da je u sluaju
potrebe riba mogla da odvije i preko tri stotine metara konopca.
Sada je starac posmatrao poloaj tri tapa i veslao paljivo
da bi odravao konopce u odreenim duinama. Bilo je sasvim
svijetlo i sunce tek to nije granulo.
Blijedo sunce se pojavi iz mora, i starac je vidio druge
amce rasute po struji dosta blizu obale. Zatim sunce sinu
sjajnije i treperenje se osu iznad vode, i onda, kada se potpuno
diglo, bljeskalo je na glatkoj puini, tako da ga oi zaboljee, a
on je veslao ne gledajui ga. On je gledao u vodu i posmatrao
je konopce koji su se sputali pravo u tamno more. Drao ih je
uspravnije nego iko drugi, tako da se u svakom sloju mranih
dubina struje nalazio po jedan mamac za svaku vrstu ribe koja
bi plivala tu u blizini. Meutim, udice drugih ribara nosila je
struja i deavalo se da su one bile u dubini od sto arina dok su
ribari mislili da se nalaze na ezdeset arina.
Ali, mislio je, drim ih ba kako treba. Samo, vie nemam
sree. Ko zna? Moda danas? Svaki dan je nov dan. Dobro je
kad ovjek ima sreu. Tanost mi je ipak draa. I onda, kada
srea, doe, spreman si.
Sunce se pelo nebom ve puna dva sata i oi ga vie nisu
boljele kad je gledao prema istoku. Na vidiku su bila jo svega
tri amca, i inilo se da su vrlo mali i sasvim blizu kopna.
17
Ali, kakva mora da bude riba koja tako vue! Mora da je dobro
zagrizla. Da mi je samo jednom da je vidim kako bih saznao
kakvog imam protivnika.
Cijele te noi riba nije promijenila kurs, niti pravac, koliko
je to starac mogao da razabere po poloaju zvijezda. Poslije
zalaska sunca zahladi i znoj se suio hladei stareva lea,
njegove ruke i njegove stare noge. U toku dana, uzeo je dak
kojim je bio pokrio sud sa mamcem i prostro ga na suncu da bi
se osuio. Kada je sunce zalo, on ga ogrnu oko vrata, tako da
mu je visio niz lea.
I on ga paljivo podmetnu pod konopac koji se sputao
preko njegovih lea. Dak ublai, poput jastuka, pritisak
konopca i on pronae poloaj u kome se skoro ugodno osjeao.
Poloaj bjee stvarno samo unekoliko manje neugodan nego
prije, ali njemu se inio skoro prijatan.
Ni ja njoj, ni ona meni jedno drugom ne moemo nita
uiniti, razmiljao je. Sve dok tako vue.
U jedan mah ustade i pomokri se preko ivice amca i
pogleda prema zvijezdama i prokontrolisa svoj kurs. Konopac
bjee kao kakva fosforescentna pruga koja je padala pravo sa
njegovih lea u vodu. Sada su napredovali sporije i svjetlost
iznad Havane bjee slabija i on je znao da sada struja skree
prema istoku. Ako vie ne budem vidio trake svjetlosti nad
Havanom, znai onda da idemo dalje prema istoku, razmiljao
je. Jer, da je kurs ribe ostao nepromijenjen, trebalo bi da ih
vidim jo nekoliko asova. Kakvi li su dananji rezultati Velike
lige, pitao se. Da ovjek sada ima radio, bilo bi izvanredno.
Zatim pomisli, pa, razmilja cijelo vrijeme samo o tome.
Misli, more, o tome ta sad da radi. Ne smije praviti gluposti.
Onda ree glaspo: Eh, da mi je deko sada ovdje! Da mi
pomogne i da sve ovo vidi.
Niko ne bi smio da ostane u starosti sam, razmiljao je. Ali
to je neminovno. Ne smijem zaboraviti da pojedem tunja prije
nego to se ukvari, da me snaga ne bi izdala. Ne zaboravi, ma
26
29
3
Zato je trgnula u stranu, pomisli on. ica je sigurno
skliznula niz njena breuljkasta lea. Svakako, lea je manje
bole nego mene, ali, ne moe ona vui beskonano amac, ma
kolika da je. Sad je sve otklonjeno to bi moglo da pravi
smetnje a, pored toga, ima i mnogo rezervnog kanapa sve
to je potrebno.
Ribo, ree on blago i jasno. Ostau s tobom dok ne
umrem.
Ostae ona sa mnom, starac pomisli, i tako iekivae da
svane. Bilo je hladno pred svitanje i on se pripi uz drvo da se
zagrije. Izdrau toliko koliko i ona, razmiljao je. I pri prvoj
svjetlosti vidje kako se amac die i sputa. amac se
neprekidno kretao a kada se ukaza prvi traak sunca, ono se
nalazilo s desne strane starevog ramena.
Kree prema sjeveru, ree starac. Struja nas je skrenula
daleko prema istoku, mislio je. Dobro bi bilo da se vrati niz
struju. To bi znailo da se umorila.
Kada se sunce jo vie diglo, shvatio je da se riba nije
umorila. Postojao je samo jedan povoljan znak. Nagib konopca
je govorio da je plivala na manjoj dubini. To jo nije znailo da
e iskoiti, pomislio je. Ali mogla je.
Boe, pusti je da skoi, ree starac. Imam dovoljno
konopca.
Moda e je, ako malo vie zategne, ica ozlijediti i onda
e skoiti. Sada, kada je ve svanulo, pusti je da skae da bi
napunila svoje mjehurove du lea vazduhom i onda se nee
moi dogoditi da, prije nego to umre, ode u dubinu.
On pokusa da pojaa zategnutost, ali konopac, otkako je
riba zagrizla udicu, nije bio nikada kao sada napet do svojih
krajnjih granica i on osjeti otpor dok je vukao i onda shvati da
se ue vie nije moglo zatezati. Ne smijem ga vie vui,
pomisli. Svaki trzaj proiruje ranu od udice i onda ako skoi,
30
44
4
Kako bi bilo jednostavno da zategnem konopac, pomisli
on. Ali, ona bi ga mogla prekinuti i najmanjim trzajem. Moram
ublaiti pritisak konopca na tijelo i biti u svako doba spreman
da ga poputam objema rukama.
Pa ti jo nisi spavao stare, ree glasno. Ima ve pola
dana i jedna cijela no a, evo, sada i drugi dan kako ne spava.
Mora nekako izmudrovati da malo odrijema u sluaju da
zapliva mirno i ravnomjerno. Ako ne odspava, moe ti se
pomutiti u glavi.
Glava mi je dovoljno bistra, pomisli on. Suvie bistra.
Bistar sam isto toliko koliko i zvijezde, moje sestre. Ipak
moram da spavam. One spavaju, i mjesec i sunce isto tako
spavaju, i okean katkad spava kad nema struja i kada je
savreno mirno.
Ne zaboravi da spava, mislio je. Sasvim prosto zaspi a to
se tie konopca, rijei to pitanje na neki prost ali siguran nain.
Sada, natrag, i oisti delfina. Suvie je opasno sluiti se
veslima kao konicom ako se mora odspavati.
Moda u izdrati bez spavanja, ree sam sebi. Ali to
je suvie opasno.
On stade da se privlai krmi na rukama i koljenima pazei
budno da ne uznemiri ribu. Moda je u polusnu, pomisli on.
Ali, ja neu da se ona odmara. Mora da tegli dok ne umre.
Kad je doao do krme, on se okrenu tako da mu cio teret
ueta pade na lijevu ruku a desnom izvue no iz korica.
Zvijezde bjehu sada sjajne i on vidje jasno delfina, zabode mu
otricu noa u glavu i svue ga pod krmu. Zatim jednom
nogom stade na ribu i hitro je raspori od trbuha pa do pod samo
grlo. Onda ostavi no i desnom joj rukom izvadi crijeva, oisti
je i istre krge. Osjeti teinu njenog eluca i otvori ga. Dvije
letee ribe su se nalazile u njenoj utrobi. Bile su svjee, on ih
stavi na stranu i izbaci crijeva i eludac preko krme. Potonue,
45
sada pekao lea i lijevu ruku, koja je sad preuzela cio teret i
opako ga boljela. Pogleda u klupad koja su se glatko
odmotavala. Ba tada riba skoi i zapjenua okean i onda teko
pade. Zatim ponovo skoi nekoliko puta i amac je plovio brzo,
mada se konopac jo uvijek odvijao, a starac ga zatezao tako da
je mislio da e se prekinuti. Bio je pritijenjen o sam pramac a
lice mu zabodeno u iskomadano meso delfina i on se nije
mogao mrdnuti.
To smo i oekivali, pomisli on. Sada naprijed.
Naplati joj se za konopac. Naplati joj se.
Nije mogao da vidi kako riba skae, ve je samo uo kako
se okean lomi i kako tupo pljeska kada je riba padala. Zbog
brzine kojom se odvijao, konopac mu je sjekao gadno ruke, ali
on je znao da se to mora dogoditi, te pokua da konopac
prebaci na uljevite dijelove pazei da ne povrijedi dlan i prste.
Da je tu deko, on bi kvasio konopac, pomisli. Da, da je tu
deko. Da je tu deko.
Konopac se odvijao, ali sada poe da se odmotava sporije i
on je primoravao ribu da se bori za svaki palac. Sada je
oslobodio glavu od ukljetenosti meu daskom i komadima
ribe koju je njegov obraz zgnjeio. Zatim klee, a onda se
uspravi na noge. Konopac se i dalje odvijao, ali sve sporije. On
se dotetura do mjesta gdje je osjetio pod nogom rezervno
klupe konopca, koje nije bio vidio. Imao je jo mnogo i
trebalo je sada da riba odmota cijelo novo klupe.
Da, razmiljao je on. Skoila je vie no dvanaest puta i
napunila je mjehurove na leima vazduhom i sada ne moe da
potrai smrt u dubinama iz koje je ja ne bih mogao izvui.
Uskoro e poeti da krui i onda moram na posao. ta li ju je
tako iznenada uplailo? Da li je od gladi tako oajna ili ju je
neto uplailo u noi? Moda je iznenada osjetila strah. Ali,
ona je bila tako mirna, snana riba i izgledala je tako
neustraiva i sigurna u sebe. udnovato.
Bolje e biti da ti sam bude neustraiv i siguran u sebe,
48
stare, ree on. Dri je, dodue, ali nisi u stanju da povue
k sebi ni milimetar konopca. Uskoro e ipak morati da krui.
Sada je starac drao konopac lijevom rukom i ramenima
pa se sae te zahvati desnom rukom vodu da bi sprao ostatke
delfinovog mesa s lica. Plaio se da mu ne pozli, jer bi tada
povraao i izgubio snagu. Kada je umio i oprao lice, desnu
ruku zadra i dalje u slanoj vodi posmatrajui istovremeno i
prvu svjetlost koja je najavljivala jutro. Kree se sporo prema
istoku, pomisli on. To znai da je umorna i da pliva niz struju.
Uskoro e praviti krugove i onda tek poinje pravi posao.
Poto je doao do zakljuka da mu je desna ruka bila
dovoljno u vodi, on je izvadi i pogleda u nju.
Nije rava, ree on. A bol za ovjeka ne znai nita.
On paljivo savi konopac da ne bi zakaio svjee ozljede i
premjesti ga tako da je mogao s druge strane amca zagnjuriti
lijevu ruku u vodu.
Kad se radilo o kakvoj sitnici, nisi bila tako loa, ree
on svojoj lijevoj ruci. Ali ipak je bilo trenutaka kada si
otkazala poslunost.
Zato nisam roen sa dvije dobre ruke? Moda je greka
to je nisam trenirao kako treba. Ali, sam bog zna, da je imala
dovoljno mogunosti da se popravi. Nije bila tako loa noas
svega ju je jedanput uhvatio gr. Ako se opet zgri, neka je
onda konopac odsijee. Tog trenutka, dok je on o ovome
razmiljao, osjeao je da mu se muti svijest. Zato mu se uini
da bi trebalo da pojede jo malo delfinova mesa.
Ali, ne mogu, ree samom sebi. Bolje je biti pri istoj
svijesti nego malaksati od bljuvanja. Jedem li sad, znam da
neu izdrati, jer mi je lice bilo zabodeno u meso. Suvie je
kasno sada da pomou hrane ostanem pri snazi. Ti si lud, ree
samom sebi. Pojedi drugu leteu ribu.
Bila je tu, zgotovljena i oiena, i on je zgrabi lijevom
rukom i poe paljivo da gloe koice i pojede je svu sem
repa.
49
59
5
Morski pas brzo prie zadnjem dijelu amca i kad napade
ribu, starac mu vidje razjapljene eljusti i udne oi i u kako
mu kljocnue zubi kad ih zabode u meso ba iznad repa. Glava
morskog psa bila je iznad vode, a i lea su se pojavljivala i
starac je uo kako upa kou i meso velike ribe ba kad mu
zabi harpun u glavu, u taku gdje se presijeca linija izmeu
njegovih oiju sa linijom koja mu ide pravo do nosa. Tih linija
nije ni bilo. Postojala je samo teka, zailjena plava glava i
velike oi i kljocave, nasrtljive, strano prodrljive eljusti.
Ali, bilo je to mjesto gdje se nalazi mozak, i starac je tu
pogodio. Pogodio je svojim mlitavim, iskrvavljenim rukama
zabadajui harpun svom svojom snagom. Pogodio je bez
ikakve nade, ali odluno i s mrnjom.
Morski pas se prevrte, a starac vidje da su mu oi
beivotne, i onda se obrte jo jedanput, zapliui se o dvije
zamke konopca. Starac je znao da je morski pas bio gotov, no
ovaj to nije htio priznati. Zatim, poleuke, ibajui repom i
kljocajui eljustima, morski pas zapara vodom kao jurini
amac. Voda je poblijedjela na mjestu gdje bi mu rep udario, a
tri etvrtine njegovog tijela bilo je potpuno izvan vode kad se
ue zatee, zadrhta, a onda prekide. Morski pas je leao jedan
as mirno na povrini i starac ga je posmatrao. Zatim je polako
potonuo.
Otkinuo je oko etrdeset funti, ree starac glasno.
Odnio je moj harpun i cijelo ue, i sad moja riba opet krvari,
pa e namamiti i druge.
Ovako unakaenu ribu nije rado posmatrao. inilo mu se
da je morski pas napadajui ribu nasrnuo na njega samog.
No ja sam ubio morskog psa koji je napao moju ribu,
pomisli. To je bio najvei dentuso koga sam ikada vidio, a bog
mi je svjedok da sam ih vidio ogromne.
Sve je ilo suvie dobro da bi i dalje tako potrajalo. Divno
60
75
O romanu
STARAC I MORE
Novela ili roman?
Ameriki romansijer i pripoveda Ernest Hemingvej
(1899-1966), dobitnik Nobelove nagrade za knjievnost, spada
u red onih stvaralaca koji svojim umetnikim delom daju
snaan peat i svojoj i svetskoj knjievnosti i ostaju njeno
trajno obeleje. Njegovo remek-delo Starac i more veoma je
jednostavno po tematskoj strukturi i relativno malog obima,
jedva stotinak stranica, ali svojom veto smiljenom kratkom
parabolom ono predstvalja problem ak i u pogledu
klasifikacije. ta je zapravo Starac i more? Novela ili roman?
Kad bismo se striktno drali definicija kolskih teorija
knjievnosti, sudei prema jednostavnoj fabuli, ono bi spadalo
u novele, kako ga i karakterie dobar broj kritiara. Ali daleko
je vei broj prouavalaca koji ovu zanimljivu Hemingvejevu
prozu svrstavaju u romane.
A veoma jednostavna fabula ove proze tipinija je za
novele nego za romane, kao i relativno uzak vremenski prostor
u koji je smetena njegova radnja. Radnja traje tri dana i
odigrava se manjim delom na kopnu i veim na moru, nedaleko
od Havane. Uz to, delo ima samo dva lica, starog ribara
Santjaga i deaka Manolina. Deak se javlja u delu samo na
poetku i kraju. U veem delu jednostavne radnje Santjago je
sam, u ribarskom amcu, na moru.
Santjago je bez porodice, obudovljeni starac u
poodmaklim godinama ivota. ivi u vie nego skromnoj
siromanoj kolibi, ali ve na poetku se vidi da taj starac nee
biti od one vrste knjievnih junaka kojima je siromatvo
dosueno roenjem. Nije ni od onih koji su samou izabrali
ubeenjem. Starac, dakle, nije knjievni junak koji e oliavati
socijalnu bedu, niti je tip individualiste, pobunjenika. On je
okruen ljudima plemenita srca, a osobitu naklonost prema
76
rekao: Ja sam umoran starac. Ali ubio sam ribu koja je moj
brat i sada moram da obavim ropski posao. Trenutak kasnije,
kad je provukao ue kroz krge i usta ribe, starac je jo jednom
ponovio istu gorku misao: Sad kada je borba gotova, eka te
toliki ropski posao. Koji je to ropski posao koji eka starca?
Svakako, da svoj plen, ribu - brata, otrim ribarskim noem
isee na komade da bi njenim mesom prezimio.
Tako se iz slike u sliku, od detalja do detalja,
Hemingvejev roman Starac i more razrastao u sloenu epsku
metaforu ivota. Jezgro te metafore ine: starac na moru, u
amcu sa iskrpljenim jedrom, borba sa ribom, onda pobeena
riba privezana za bok amca, kasnije oglodani kostur ribe i
zavrna scena u kojoj se starac i deak dogovaraju da ponovo
izau na more. Otkrivanju znaenja ove metafore slui itav
niz iskaza o jedru kao zastavi veitog poraza, starevim
veselim i neporaenim oima, starevim razmiljanjima da
ovek nije stvoren za poraze, da moe biti uniten, ali ne i
poraen, starev razgovor sa ribom itd. Pri tome treba uzeti u
obzir i to ta od bitnih misli, sudova i zakljuaka kazuje pisac,
api i on zakljuuje da su stareve oi, ak u ovim godinama,
ak i posle osamdeset i etiri dana uzaludnog izlaska ia more,
bile neporaene. Meutim, misao da ovek nije stvoren za
poraze, da moe biti uniten, ali ne i poraen, izgovora
Santjago. Zato e on, sa istom verom, sa kojom je bezuspeno
izlazio na more toliko puta, izai opet; ovog puta sa deakom.
Ovakvu viziju ivota jedan od boljih poznavalaca dela
Ernesta Hemingveja, Dragan Jeremi, nazvao je traginim
optimizmom Starac i more, hao parabola, smatra Jeremi,
Hemingvejeva je vizija ivota u jednom specifinom kontekstu
dveju sila - drutva i sudbine. Ako se ovek i moe nekako da
izbavi iz zamki drutva, od prsta sudbine zaista se nee spasti.
Tako misli Hemingvej. Najstraniji neprijatelj ovekov, dakle,
nije drutvo, nego sudbina. A ta sudbina je u prirodi stvari, u
traginoj istini da se sve to ivi meusobno bori i ubija, ali je
83
86