You are on page 1of 100

Ръководство на потребителя

Моля, прочетете ръководството преди да започнете


работа с машината.
След това го запазете за бъдещи справки. БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
15_rear_HUN.fm Page 2 Thursday, May 3, 2007 3:21 PM
iR2022/iR2018
Ръководство на
потребителя
Ръководства за работа с машината
Ръководствата за работа с машината са разделени по начина, описан по-долу. Използвайте ги
за подробна информация относно работата на машината.
Ръководствата, доставяни с опционните устройства, също са включени в списъка. В зависимост от
конфигурацията на системата и закупения продукт, някои ръководства може да не са необходими.
Означените с този символ ръководства са в PDF формат и са
Означените с този символ ръководства са в печатен вид. CD-ROM включени в доставения в комплекта CD-ROM диск.

• Кратка информация за основните


операции Кратко ръководство CD-ROM
За Основни операции ➞ Основни функции
За Допълнителни функции ➞ Да удовлетворим вашите нужди
за работа

Ръководство на
• Основна информация потребителя
(Този документ)
• Основни операции
• Отстраняване на неизправности Справочник CD-ROM

• Инструкции за копиране Ръководство за CD-ROM


копиране

• Инструкции за работа с факс Ръководство за CD-ROM


работа с факс
• Конфигуриране на мрежова връзка и
инсталиране на софтуера от CD-ROM Network Quick Start Guide
диска
• Инструкции за потребителски интерфейс
за отдалечено управление Remote UI Guide CD-ROM

• Свързване към мрежа и инструкции за


конфигуриране Network Guide CD-ROM

• Инсталиране на Color Network ScanGear Color Network ScanGear CD-ROM


и инструкции User’s Guide

За да отворите ръководството в PDF формат, ви е необходим Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Ако Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader
не е инсталиран във вашата система, моля, заредете го от уеб-страницата на Adobe Systems Incorporated.
• Инструкции за PCL/UFRII LT принтер PCL/UFR II Printer Guide CD-ROM

• Инструкции за UFRII LT принтер UFR II Printer Guide CD-ROM

• Инструкции за отпечатване на баркод Bar Code Printing Guide CD-ROM

• Инсталиране на PCL драйвер за принтер


и инструкции PCL Driver Guide CD-ROM

• Инсталиране на UFRII LT драйвер


за принтер и инструкции UFR II Driver Guide CD-ROM

• Инсталиране на драйвер за факс


и инструкции Fax Driver Guide CD-ROM

За да отворите ръководството в PDF формат, ви е необходим Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Ако Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader
не е инсталиран във вашата система, моля, заредете го от уеб-страницата на Adobe Systems Incorporated.
Как е организирано това ръководство
Глава 1 Преди да започнете да използвате машината

Глава 2 Периодична поддръжка

Глава 3 Отстраняване на неизправности

Глава 4 Приложение

Положени са значителни усилия за избягване на неточности и пропуски в това ръководство. Но тъй като ние постоянно подобряваме
нашите продукти, ако ви е необходима точна спецификация, моля свържете се с Canon.
Cъдържание
Предговор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Как да използвате ръководството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Символи, използвани в ръководството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Бутони, използвани в ръководството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Илюстрации, използвани в ръководството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Юридически бележки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
R&TTE Директива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Предпазване от лазерно лъчение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Допълнителна информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Международна програма Energy Star. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Директива за Електромагнитна съвместимост (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . .xii
WEEE Директива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Лого за IPv6 съвместимост . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Съкращения, използвани в ръководството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Запазени марки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Авторски права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Декларации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Законови ограничения за използване на машината и изображенията. . . . xvi
Важни инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Инсталиране. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Електрическо захранване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Работа с машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xx
Поддръжка и профилактика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Консумативи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxv
Други предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxv
Относно CD-ROM диска с ръководства за работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Съдържание на CD-ROM диска с ръководства за работа. . . . . . . . . . . . xxvi
CD-ROM диск с ръководства за работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Меню на CD-ROM диска с ръководства
за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxviii
Изисквания към системата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxviii
Работа с менюто на CD-ROM диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxix

v
Глава 1 Преди да започнете да използвате машината

Място на инсталиране и работа с машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2


Предпазни мерки при инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Избягвайте да инсталирате машината на следните места . . . . . . . . . 1-2
Изберете безопасен източник на захранване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Осигурете достатъчно работно пространство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Преместване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Предпазни мерки при работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Какви са възможностите на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Конфигурация на системата и компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Изглед отвън. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Изглед отвътре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Опционни устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Компоненти на контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Главен контролен панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Контролен панел за факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Главен превключвател на захранването и бутон на
захранването на контролния панел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Как да включите машината чрез главния
превключвател на захранването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Бутон на захранването на контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Какво трябва да направите, преди да използвате машината . . . . . . . .1-27
Свързване на телефонната линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Тип на телефонната линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Текущи дата и час. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Запаметяване на факс номера на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Запаметяване на името на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33

vi
Глава 2 Периодична поддръжка

Поставяне на хартия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Смяна на тонер касетата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Глава 3 Отстраняване на неизправности

Отстраняване на заседнала хартия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2


Списък със Съобщения за грешки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Съобщения за самодиагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Глава 4 Приложение

Мултифункционална операция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2


Поддържани типове хартия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

vii
Предговор
Благодарим ви, че закупихте машината iR2022/iR2018 на Canon. Моля, прочетете
внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината, за да се
запознаете с нейните възможности и да се възползвате максимално от множеството
достъпни функции. След като прочетете ръководството, съхранявайте го на удобно
място, за да го използвате за справка.

Как да използвате ръководството

Символи, използвани в ръководството


Описаните по-долу символи се използват в това ръководство за описание
на процедури, ограничения, предпазни мерки и инструкции, които трябва
да се съблюдават за безопасно използване на машината.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение, свързано с операции, които


при неправилно изпълнение могат да доведат
до нараняване или смърт. За да използвате
безопасно машината, винаги съблюдавайте
тези предупреждения.

ВНИМАНИЕ Предупреждение, свързано с операции, които при


неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване
или имуществени щети. За да използвате безопасно
машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения.

ВАЖНО Операционни изисквания и ограничения. Внимателно


прочетете тази информация, за да работите с
машината правилно и да избегнете повреди.

ЗАБЕЛЕЖКА Пояснение към операция или допълнителна информация,


свързана с процедура. Четенето на тези бележки е
препоръчително.

viii
Бутони, използвани в ръководството
Символите и наименованията на бутони, посочени по-долу, са пример за
начина, по-който се означават в това ръководство бутоните, които трябва
да използвате:
Бутони на контролния панел: <Символ на бутон> + [Име на бутона]

Примери: [Старт]
[Стоп]

Илюстрации, използвани в ръководството


Илюстрациите, използвани в това ръководство, се отнасят за случаите,
когато към модела iR2022 са монтирани следните опционни устройства:
Факс панел-B1 (със Super G3 FAX карта), Подаващо устройство (DADF-P2),
Финишър-U2, Допълнителна тава за финишър-C1 и Касетно подаващо
устройство-Q1.

ix
Юридически бележки

R&TTE Директива
Това оборудване (F189700) отговаря на основните
изисквания на Директивата 1999/5/EC и е подходящо
за използване в Европейския съюз.
Декларираме, че този продукт отговаря на изискванията
за електромагнитна съвместимост (EMC) на Директивата
1999/5/EC при номинално захранващо напрежение 230 V,
50 Hz, въпреки че захранващото напрежение по
спецификация е 220V - 240V, 50/60 Hz.
За покриване на техническите изисквания на ЕМС
Директивата е необходимо използването на екраниран
кабел.
Ако се преместите в друга държава от Европейския съюз
и срещнете трудности, моля, свържете се с център за
поддръжка и помощ на потребителите на Canon.
(Само за Европа)
Canon Inc./Canon Europa N. V.

Предпазване от лазерно лъчение


Този продукт е сертифициран като Клас 1 лазерен продукт в съответствие с
IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
Това означава, че продуктът не излъчва опасно лазерно лъчение.

Тъй като лъчението във вътрешността на машината е напълно изолирано


чрез предпазни кожуси и външния корпус, лазерният лъч не може да
проникне извън машината по време на потребителска операция. Не
отстранявайте предпазните кожуси или външния корпус, освен в случаите,
когато това е изрично указано в Справочник на машината.

x
Допълнителна информация
При сервизна дейност или при настройване на оптичната система на
устройството, внимавайте да не поставяте отвертки или други отразяващи
светлината предмети на пътя на лазерния лъч. Преди да започнете работа,
трябва да свалите от ръцете си всякакви аксесоари, като часовници и
пръстени. Отразеният лазерен лъч, без значение дали е видим или не, може
трайно да увреди очите ви.

Етикетите, показани по-долу, са прикрепени към лазерния сканиращ модул


във вътрешността на машината до тонер касетата и под предния капак.

Този продукт е сертифициран съгласно стандартите


IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002+A2:2001,
които съответстват на описаните по-долу класове;

CLASS I LASER PRODUCT


LASER KLASSE I
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE I
APPARECCHIO LASER DI CLASSE I
PRODUCTO LASER DE CLASE I
APARELHO A LASER DE CLASSE I

ВНИМАНИЕ
Използването на контроли, настройки или процедури, различни от
описаните в това ръководство, може да доведе до излагане на опасно
лазерно лъчение.

xi
Международна програма Energy Star
Като партньор на програмата ENERGY STAR, компанията
Canon Inc. е установила, че тази машина съответства
на изискванията на програмата ENERGY STAR за енергийна
ефективност.
ENERGY STAR е международна програма, която насърчава
пестенето на енергия при използване на компютри и
друго офис оборудване.
Tази програма насърчава разработването и
разпространението на продукти с вградени функции
за ефективно намаляване на консумацията на енергия.
Програмата е отворена система, в която компаниите
могат да участват доброволно.
Обект на програмата са офис устройства, като компютри,
монитори, принтери, факс машини и копирни машини.
Стандартите и логата са еднакви за всички участващи
нации.

Директива за Електромагнитна съвместимост (EMC)


Това устройство отговаря на основните изисквания на EC Директивата
2004/108/EC.

Декларираме, че този продукт отговаря на изискванията за електромагнитна


съвместимост (EMC) на Директивата 2004/108/EC при номинално захранващо
напрежение 230V, 50Hz, въпреки че захранващото напрежение по спецификация
е 220-240V, 50/60Hz.

• За покриване на техническите
изисквания на ЕМС Директивата е необходимо
използването на екраниран кабел.

xii
WEEE Директива
Само за Европейския съюз (и Европейската Икономическа
Зона - EEA).
Tози символ показва, че продуктът не трябва да се изхвърля
в контейнери за битови отпадъци, съгласно WEEE
директивата за унищожаване на отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (2002/96/EC) и законите на
съответната държава. Този продукт трябва да бъде предаден
в предназначен за целта пункт за събиране на отпадъци,
например на оторизиран търговец на принципа на размяната
"продукт-за-продукт" при закупуване на нов подобен продукт
или на оторизиран за целта център за рециклиране на
отпадъци от електрическо и електронно оборудване (EEE).
Неправилното третиране на този тип отпадъци може да окаже
негативно влияние върху околната среда и човешкото здраве
поради потенциално вредните субстанции, които обикновено
се съдържат в отпадъците от електрическо и електронно
оборудване. Същевременно, вашето съдействие за правилното
рециклиране на този продукт допринася за ефективното
използване на природните ресурси. За повече информация,
относно местата, на които можете да предавате отпадно
оборудване за рециклиране, свържете се с местното
представителство на Canon, отговорните за събирането на
отпадъци власти, одобрените по WEEE Директивата служби
за отпадъци или вашата служба за битови отпадъци. За
повече информация, относно връщането и рециклирането на
продукти, класифицирани по WEEE Директивата за отпадно
електрическо и електронно оборудване, моля посетете
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Норвегия, Исландия и Лихтенщайн)

Лого за IPv6 съвместимост


Тази машина притежава лого за IPv6 съвместимост Фаза-1,
както е установено от IPv6 Forum.

xiii
Съкращения, използвани в ръководството
В това ръководство имената на продуктите и моделите са съкратени,
както следва:

Microsoft® Windows® 98 операционна система: Windows 98


Microsoft® Windows®
Millennium Edition Windows Me
операционна система:
Microsoft® Windows® 2000 операционна система: Windows 2000
Microsoft® Windows® XP операционна система: Windows XP
Microsoft® Windows Server® 2003 операционна система: Windows Server 2003
Microsoft Windows® Vista™ операционна система: Windows Vista
Microsoft® Windows® операционна система: Windows

Запазени марки
Canon, логото на Canon и iR са запазени марки на Canon Inc.

Adobe и Adobe Acrobat са запазени марки на Adobe Systems Incorporated.

Macintosh и Mac OS са запазени марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ


и други държави.

Microsoft, Windows, Windows Server и Windows Vista са запазени марки или


регистрирани запазени марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други
държави.

Други спoменати в ръководството продукти и имена на компании може да


са запазени марки на съответните им собственици.

xiv
Авторски права
Copyright 2007 by Canon Inc. Всички права запазени.

Никаква част от този документ не може да бъде възпроизвеждана или


предавана под каквато и да е форма или с каквито и да е средства,
електронни или механични, включително фотокопиране и записване, или
чрез каквато и да е система за съхранение или обработка на информация
без предварителното писмено съгласие на Canon Inc.

Декларации
Информацията в този документ подлежи на промяна без предварително
предупреждение.

CANON INC. НЕ ПОЕМА НИКАКВА ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ С


ОГЛЕД НА ТОЗИ ДОКУМЕНТ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ОСВЕН КАЗАНОТО
ТУК, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, И ОТТУК ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ, ГОДНОСТ И ОПРЕДЕЛЕНА ПОТРЕБИТЕЛСКА ЦЕЛ ИЛИ
СРЕЩУ НАРУШАВАНЕТО НА КАКЪВТО И ДА Е ПАТЕНТ. CANON INC. НЕ
ПОЕМА ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА Е ПРЕКИ ИЛИ СЛУЧАЙНИ ЩЕТИ
ИЛИ ПОСЛЕДСТВИЯ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД ИЛИ ЗАГУБИ И РАЗХОДИ В
РЕЗУЛТАТ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ ДОКУМЕНТ.

xv
Законови ограничения за използване
на машината и изображенията
Използването на машината за сканиране, отпечатване или по друг начин
възпроизвеждане на някои документи и използването на сканирани,
отпечатани или по друг начин възпроизведени с машината изображения
може да е забранено от закона и да подлежи на криминално и/или
гражданско съдебно преследване.
По-долу е поместен неизчерпателен списък с подобни документи. Този
списък може да служи само за ориентация. Ако не сте сигурни за законното
използване на това устройство за сканиране, отпечатване или по друг начин
възпроизвеждане на конкретен документ и/или за използването на
сканираните, отпечатаните или по друг начин възпроизведени изображения,
предварително се консултирайте с юрист.

• Банкноти • Пътнически чекове


• Платежни нареждания • Ваучери за социални помощи
• Сертификати за депозити • Паспорти
• Пощенски марки (валидни или • Имиграционни документи
невалидни)
• Отличителни знаци или емблеми • Държавни гербови марки
(валидни или невалидни)
• Повиквателни или документи за • Облигации и други удостоверения
задължителна военна повинност за задължения
• Чекове и ордери, издавани от • Сертификати за притежаване
правителствени организации на акции
• Документи на МПС или нотариални • Авторски материали със
актове защитени права/Защитени
художествени творби без
съгласието на носителя на
авторските права

xvi
Важни инструкции за безопасност
Моля, прочетете внимателно тези “Важни инструкции за безопасност”, преди
да започнете работа с машината. С особено внимание изпълнявайте тези
инструкции, тъй като тяхната цел е предотвратяване на нараняване
(на потребителя или други хора) или предотвратяване на материални щети.
Не извършвайте никакви други операции, освен описаните в това ръководство,
тъй като това може да доведе до неочаквани злополуки или наранявания.
Неправилната работа с устройството може причини нараняване и/или повреда,
изискваща скъп ремонт, който не се покрива от ограничената гаранция.

Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не инсталирайте машината в близост до
алкохол, разредители за боя или други
запалими течности. Ако запалими течности
влязат в контакт с електрическите
компоненти във вътрешността на машината,
може да причинят пожар или токов удар.
• Не поставяйте описаните по-долу предмети
върху машината. Ако тези предмети или
течности влязат в контакт с компонентите под
високо напрежение във вътрешността на
машината, може да причинят пожар или токов
удар. Ако изпуснете описаните по-долу
предмети или изсипете тези течности във вътрешността на машината,
незабавно изключете машината от главния превключвател на захранването и
издърпайте щепсела на захранващия кабел от контакта. След това се свържете
с местния оторизиран търговец на Canon.
- Огърлици и други метални предмети
- Чаши, вази, саксии и други пълни с вода или течности съдове

xvii
ВНИМАНИЕ
• Не инсталирайте машината върху нестабилни повърхности, като подвижни
платформи или наклонени подове, или на места, изложени на силни вибрации,
тъй като това може да доведе до пропадане или преобръщане на машината и
нараняване на човек.
• Не блокирайте вентилационните отвори на машината. Тези отвори са
предназначени за правилна вентилация на работещите компоненти във
вътрешността на машината. Блокирането на тези отвори може да причини
прегряване на машината. Не поставяйте машината върху меки повърхности,
като диван или килим.
• Не инсталирайте машината на следните места:
- Влажно или прашно място
- Място, близо до чешма или вода
- Място, изложено на директна слънчева светлина
- Място, изложено на висока температура
- Място, в близост до открит огън

xviii
Електрическо захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не повреждайте и не модифицирайте захранващия кабел. Не поставяйте тежки
предмети върху захранващия кабел, не го дърпайте или огъвайте прекомерно,
тъй като може да причините повреда, която да доведе до пожар или токов удар.
• Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина; В противен случай
изолацията на кабела може да се стопи и да причини пожар или токов удар.
• Не включвайте или изключвайте захранващия кабел с мокри ръце, тъй като
така може да получите токов удар.
• Не включвайте машината в разклонител. В противен случай може да причините
пожар или токов удар.
• Не връзвайте захранващия кабел на възел. В противен случай може да
причините пожар или токов удар.
• Пъхнете щепсела на захранващия кабел в контакта докрай. В противен случай
може да причините пожар или токов удар.
• Не използвайте различен от доставения в комплекта кабел. В противен случай
може да причините пожар или токов удар.
• По възможност не използвайте удължители. Използването на удължител може
да причини пожар или токов удар. Ако се налага, използвайте удължител за
220-240 V, 50/60 Hz (или по-високо напрежение), отстранете всякакво заплитане
на кабелите и включете щепсела докрай в удължителя, за да осигурите добър
контакт между захранващия кабел и удължителя.

xix
ВНИМАНИЕ
• Не използвайте захранващо напрежение, различно от посоченото тук. В противен
случай може да причините пожар или токов удар.
• При изключване от контакта винаги хващайте захранващия кабел за щепсела.
Ако издърпвате захранващия кабел, като го държите за гъвкавата част, може
да оголите или скъсате електрическите проводници и да повредите кабела.
Ако проводниците са оголени, може да причините късо съединение, което да
доведе до пожар или токов удар.
• Оставете достатъчно свободно място около щепсела, за да можете лесно да го
изключите. Ако около щепсела на захранващия кабел са поставени предмети,
няма да можете да го изключите при спешен случай.

Работа с машината
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не се опитвайте да разглобявате или модифицирате машината. Машината
съдържа изложени на висока температура и високо напрежение компоненти,
които могат да причинят пожар или токов удар.
• Ако машината издава необичайни звуци, изпуска дим, необичайни миризми или
излъчва топлина, незабавно изключете машината от главния превключвател на
захранването и издърпайте щепсела на захранващия кабел от електрическия
контакт. След това се свържете с местния оторизиран търговец на Canon. Ако
продължите да използвате машината при такива условия, може да причините
пожар или токов удар.
• Не използвайте силно запалими спрейове в близост до машината. Ако запалим
газ от тези спрейове влезе контакт с електрическите компоненти във
вътрешността на машината, може да причини пожар или токов удар.
• За да предотвратите повреда на захранващия кабел и възникване на пожар,
винаги изключвайте машината от главния превключвател на захранването и
откачайте интерфейсния кабел, когато местите машината. В противен случай
захранващият кабел или интерфейсният кабел може да се повредят и да
причинят пожар или токов удар.
• Не изпускайте кламери, скоби за телбод или други метални предмети във
вътрешността на машината. Също така, не изливайте вода, течности или
запалими вещества (алкохол, бензол, разредител за боя и т.н.) във вътрешността
на машината. Ако тези предмети влязат в контакт с компонентите под високо
напрежение във вътрешността на машината, може да причинят пожар или
токов удар. Ако изпуснете тези предмети или изсипете тези течности във
вътрешността на машината, незабавно изключете машината от главния
превключвател на захранването и издърпайте щепсела на захранващия кабел
от контакта. След това се свържете с местния оторизиран търговец на Canon.

xx
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте тежки предмети (над 2 kg)
върху машината, тъй като те може да се
преобърнат, да паднат и да наранят човек.
• Затваряйте внимателно подаващото
устройство/капака на стъклото за документи,
за да не прещипете ръцете си, тъй като така
може да се нараните.
• Не натискайте силно подаващото устройство/
капака на стъклото за документи, когато
използвате стъклото за документи, за да
копирате дебела книга. В противен случай
може да повредите стъклото за документи или да се нараните.
• Не докосвайте финишъра, докато машината отпечатва, тъй като може да се
нараните.
• Не поставяйте ръцете, косата, дрехите и др. в близост до изхода и подаващите
ролки. Дори ако машината не изпълнява операция в момента, е възможно тя
внезапно да започне да отпечатва и да прещипе ръцете, косата или дрехите ви,
което да доведе до нараняване или повреда.
• Бъдете внимателни, когато отстранявате отпечатана хартия от изходните тави
или когато я подравнявате, тъй като хартията може да е нагорещена и това да
доведе до изгаряне.
• Не поставяйте ръката си в тази част от тавата, в която се изпълнява захващане
с телбод, когато е монтиран финишър, тъй като може да се нараните.

Финишър-U2

xxi
• Изключете машината чрез бутона на захранването на контролния панел, ако
няма да използвате машината за дълго време, като например през нощта.
Изключете машината чрез превключвателя на захранването и издърпайте
захранващия кабел от контакта за по-голяма сигурност, когато машината няма
да се използва за продължителен период от време, като например по време на
празници.
• Лазерното лъчение може да е вредно за човешкото тяло. Тъй като лъчението
във вътрешността на машината е напълно изолирано чрез предпазни кожуси и
външния корпус, лазерният лъч не може да проникне извън машината по време
на потребителска операция. Прочетете следващите забележки и инструкции за
безопасност.
• Не отваряйте други капаци, освен описаните в това ръководство.
• Не отстранявайте предупредителните етикети, прикрепени към лазерния
сканиращ модул във вътрешността на машината и до тонер касетата под
предния капак.

• Ако лазерният лъч проникне извън машината, може сериозно да увреди очите ви.

xxii
Поддръжка и профилактика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Когато почиствате машината, първо изключете главния превключвател на
захранването и след това издърпайте щепсела на захранващия кабел от
контакта. Ако не направите това, може да причините пожар или токов удар.
• Периодично издърпвайте щепсела на захранващия кабел от контакта и
почиствайте контакта и зоната около клемите на щепсела със суха кърпа, за
да отстраните натрупаните прах и замърсявания. Ако захранващият кабел на
машината е включен за продължителен период от време във влажно, прашно
или задимено помещение, около щепсела може да се натрупа прах и да се
овлажни. Това може да предизвика късо съединение и пожар.
• Почиствайте машината с леко навлажнена с разреден почистващ препарат
кърпа. Не използвайте алкохол, бензол, разредител за боя или други запалими
вещества. Проверете почистващия препарат за запалимост, преди да го
използвате. Ако запалими вещества влязат в контакт със зоната под високо
напрежение във вътрешността на машината, може да причинят пожар или
токов удар.
• Някои вътрешни компоненти на машината се намират под високо напрежение.
Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на
машината, не позволявайте огърлици, гривни или други метални предмети да
влязат в контакт с вътрешните компоненти на машината, тъй като може да
получите изгаряния или токов удар.
• Не хвърляйте употребявани тонер касети в открит огън, тъй като остатъчният
тонер може да се запали и да причини пожар.

xxiii
ВНИМАНИЕ
• Фиксиращият модул, дуплексът и компонентите около тях във вътрешността
на машината може да се загреят по време на работа. Когато отстранявате
заседнала хартия или проверявате вътрешността на машината, не докосвайте
фиксиращия модул, дуплекса и компонентите около тях, тъй като може да се
изгорите.

• Когато отстранявате заседнала хартия или сменяте тонер касетата, внимавайте


тонерът да не влезе в контакт с ръцете или с дрехите ви, тъй като ще ги
изцапате. Ако това се случи, измийте незабавно ръцете и дрехите си със
студена вода. Ако ги измиете с топла вода, тонерът ще се фиксира и
отстраняването на петната ще стане невъзможно.
• Когато отстранявате заседнала хартия от вътрешността на машината,
внимавайте да не разпилявате нефиксирания тонер от хартията, за да не
попадне в очите или устата ви. Ако тонерът попадне в очите или устата ви,
незабавно ги измийте със студена вода и се консултирайте с лекар.
• Когато поставяте хартия или отстранявате заседнали документи или хартия,
внимавайте да не се порежете на ръбовете на листовете.
• Когато изваждате изразходвана тонер касета от машината, внимавайте да не
разпилеете тонера и той да не попадне в очите или устата ви. Ако тонерът
попадне в очите или устата ви, незабавно ги измийте със студена вода и се
консултирайте с лекар.
• Не разглобявайте тонер касетата. В противен случай тонерът може да се
разпилее и да попадне в очите или устата ви. Ако тонерът попадне в очите или
устата ви, незабавно ги измийте със студена вода и се консултирайте с лекар.
• Трябва да боравите с тонер касетата внимателно. Избягвайте пряк контакт
с разпиления от касетата тонер. Ако тонерът влезе в контакт с кожата ви,
незабавно измийте мястото със сапун и студена вода. Ако след внимателно
измиване кожата ви все още е раздразнена или ако сте погълнали тонер,
незабавно потърсете медицинска помощ.

xxiv
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не хвърляйте употребявани тонер касети в открит огън, тъй като остатъчният
тонер ще се запали и може да причини пожар.
• Не съхранявайте тонер касети или копирна хартия на места, изложени на
открит огън, тъй като тонерът или хартията може да се запалят и да причинят
изгаряния или пожар.
• Когато изхвърляте употребявана тонер касета, поставете я в плик, за да
предотвратите разпиляването на остатъчния тонер, и я изхвърлете на място,
далеч от открит огън.

ВНИМАНИЕ
• Дръжте тонер касетите и другите консумативи на места, недостъпни за малки
деца. Ако тези вещества бъдат погълнати, незабавно се консултирайте с лекар.
• Не разглобявайте тонер касетата. В противен случай разпиленият от касетата
тонер може да попадне върху кожата или дрехите ви. Ако тонерът влезе в
контакт с дрехите ви, незабавно го изчеткайте. Не изпирайте дрехата с топла
вода, тъй като така тонерът ще се фиксира. Ако тонер попадне в очите или
устата ви, незабавно ги измийте със студена вода и потърсете медицинска помощ.
• Трябва да боравите с тонер касетата внимателно. Избягвайте пряк контакт с
разпиления от касетата тонер. Ако тонерът влезе в контакт с кожата ви,
незабавно измийте мястото със сапун и студена вода. Ако след внимателно
измиване кожата ви все още е раздразнена или ако сте погълнали тонер,
незабавно потърсете медицинска помощ.

Други предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За хора, използващи пейсмейкър:
Това устройство генерира слабо магнитно поле. Ако използвате пейсмейкър
и се почувствате зле, моля, отдалечете се от устройството и се консултирайте
с лекар.

xxv
Относно CD-ROM диска с ръководства за работа

Съдържание на CD-ROM диска с ръководства


за работа
CD-ROM диск с ръководства за работа
Съдържа описаните по-долу ръководства на английски, френски,
италиански, немски и испански език.

■ Кратко ръководство за работа


• Основни функции
Съдържа основните инструкции за работа с функциите "Копиране", "Факс",
"Потребителски интерфейс за отдалечено управление" и "Принтер".
• Да удовлетворим вашите нужди
Съдържа основните настройки от меню "Допълнителни функции".

■ Справочник
Съдържа инструкции за основните операции, всекидневната поддръжка
и отстраняването на неизправности.

■ Ръководство за копиране
Съдържа инструкции за работа с функцията "Копиране".

■ Ръководство за потребителски интерфейс за отдалечено управление


Съдържа инструкции за работа с потребителския интерфейс за отдалечено
управление.

■ Ръководство за UFR II принтер


Съдържа инструкциите за работа с UFRII LT принтер.

■ Ръководство за работа с PCL/UFR II принтер


Съдържа инструкциите за работа с PCL/UFRII LT принтер.

xxvi
■ Ръководство за работа с мрежа
Съдържа инструкции за свързване към мрежа и конфигуриране.

■ Ръководство за работа с факс


Съдържа инструкции за работа с функцията "Факс".

ЗАБЕЛЕЖКА
В зависимост от конфигурацията на системата и закупения продукт, някои
ръководства може да не се доставят.

xxvii
Меню на CD-ROM диска с ръководства
за експлоатация
Менюто на CD-ROM диска с ръководства за експлоатация е софтуер, който
позволява да изберете и прегледате чрез компютър ръководствата в PDF
формат, включени в CD-ROM диска. Следвайте инструкциите по-долу, за да
използвате менюто на CD-ROM диска с ръководствата за експлоатация.

Изисквания към системата


Менюто на CD-ROM диска с ръководства за експлоатация може да се
използва със следните операционни системи.

Windows Macintosh
Windows 98
Windows Me
Windows 2000 (Service Pack 4 или по-нова версия) Mac OS 9.x
OS
Windows XP (Service Pack 1a или по-нова версия) Mac OS X*
Windows Server 2003
Windows Vista
Необходима памет за работа с посочените по-горе операционни
Памет
системи.
Компютър, който може да работи с посочените по-горе операционни
Компютър
системи
Дисплей Разделителна способност 1024 пиксела Ч 768 пиксела или по-висока

* Само в среда "Classic".

ВАЖНО
В зависимост от конфигурацията на компютъра някои функции може да не
работят правилно. Ако ръководството в PDF формат не се отваря от менюто на
CD-ROM диска, отворете PDF файла директно от папката [uk_english] на CD-ROM
диска с ръководства на потребителя.

xxviii
Работа с менюто на CD-ROM диска
Тази секция обяснява как да използвате менюто на CD-ROM диска. Когато
поставите CD-ROM диска с ръководствата за експлоатация в CD-ROM
устройството, се появява екран за избор на език. Когато изберете език от
този екран, се появява менюто по-долу. (Примерният екран, показан тук,
се отнася за потребители на Windows.)

ЗАБЕЛЕЖКА
• За потребители на Macintosh, щракнете два пъти върху иконата [START],
за да отворите менюто на CD-ROM диска.
Извежда се екранът за избор на език.
• Екранът за избор на език не се извежда за CD-ROM диска с ръководството,
доставен с опционния Комплект за отпечатване на баркод.
Отворете съответната папка в CD-ROM диска, за да прочетете PDF
ръководството.

xxix
a

c d

a BROWSE MANUAL c RETURN


Можете да отворите всяко едно от Връща екрана към менюто за избор на
посочените ръководства, като щракнете език.
върху него. След като щракнете върху d EXIT
желаното ръководство, програмата
Затваря менюто на CD-ROM диска.
Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader се
стартира и ръководството в PDF формат
се отваря.
b INSTALL
Можете да инсталирате описаните в
списъка PDF ръководства във вашия
компютър. След като щракнете върху
[Install], изберете директорията, в която
желаете да запаметите файловете.

Показаният по-горе екран може да се различава от действителния в


зависимост от използваната машина.

xxx
Преди да започнете да
използвате машината 1
ГЛАВА

Тази глава описва какво трябва да знаете, преди да започнете да използвате машината,
като например компонентите и техните функции, как да включите машината чрез
главния превключвател на захранването и др.

Място на инсталиране и работа с машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2


Предпазни мерки при инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Предпазни мерки при работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Какви са възможностите на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Конфигурация на системата и компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Изглед отвън. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Изглед отвътре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Опционни устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Компоненти на контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на
контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Как да включите машината чрез главния превключвател на захранването. . . . . . . . . . . 1-21
Бутон на захранването на контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Какво трябва да направите, преди да използвате машината . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Свързване на телефонната линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Тип на телефонната линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Текущи дата и час . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Запаметяване на факс номера на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Запаметяване на името на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33

1-1
Място на инсталиране и работа с машината
Тази секция описва предпазните мерки, свързани с мястото на инсталиране
1 и работата с машината. Препоръчваме ви да прочетете тази секция, преди
да започнете работа с машината.
Преди да започнете да използвате машината

Предпазни мерки при инсталиране


Избягвайте да инсталирате машината на следните места
■ Избягвайте места, изложени на твърде високи или твърде ниски
температура и влажност.
Например, избягвайте да инсталирате машината в близост до чешми, бойлери,
овлажнители, климатизатори, отоплителни уреди или печки.

1-2 Място на инсталиране и работа с машината


■ Избягвайте да инсталирате машината на места, изложени на пряка
слънчева светлина.
Ако това е неизбежно, използвайте завеси.

Преди да започнете да използвате машината


■ Избягвайте места с лоша вентилация.
По време на нормална работа, машината отделя малко количество озон. Въпреки
че индивидуалната чувствителност към озон може да се различава, отделяното от
машината количество озон не е опасно за човешкото тяло. Озонът може да стане
по-осезаем, ако използвате машината продължително време или ако отпечатвате
голямо количество документи, особено в помещение с лоша вентилация.
Препоръчително е помещението да е добре вентилирано, за да се поддържат
комфортни условия за работа в зоната, където е инсталирана машината.

Място на инсталиране и работа с машината 1-3


■ Избягвайте силно запрашени среди.

■ Избягвайте наситени с амоняк среди.

1
Преди да започнете да използвате машината

■ Избягвайте места, близо до летливи или лесно запалими вещества,


като алкохол и разредители за боя.

■ Избягвайте места, подложени на вибрации.


Например, избягвайте да инсталирате машината върху нестабилни подове или
платформи.

1-4 Място на инсталиране и работа с машината


■ Избягвайте излагането на машината на резки температурни промени.
При бързо затопляне на помещението, в което е инсталирана машината, във
вътрешността на машината може да се образува конденз. Това може да повлияе
неблагоприятно върху качеството на отпечатване, да доведе до невъзможност за
правилно сканиране и отпечатване.

Преди да започнете да използвате машината


■ Избягвайте да инсталирате машината в близост до компютри или
други прецизни електронни устройства.
Излъчваните от машината по време на отпечатване електромагнитни смущения
и вибрации могат да повлияят на тяхната работа.

■ Избягвайте да инсталирате машината в близост до телевизори,


радиоприемници или други подобни електронни уреди.
Машината може да влоши качеството на приемане на картината и звука. Включете
машината в отделен контакт и оставете колкото е възможно повече разстояние
между нея и другите електронни уреди.

Място на инсталиране и работа с машината 1-5


Изберете безопасен източник на захранване
■ Свързвайте машината към стандартен трижилен заземен
електрически контакт 220-240 V AC.

■ Уверете се, че захранването е безопасно и захранващото напрежение


е стабилно.
1
■ Не включвайте други електрически уреди в контакта, в който е
Преди да започнете да използвате машината

включена машината.

■ Не включвайте машината в разклонител. В противен случай може


да причините пожар или токов удар.

■ Захранващият кабел може да се повреди, ако често го настъпвате


или ако върху него има поставени тежки предмети. Употребата на
повреден захранващ кабел може да причини злополука, като
например пожар или токов удар.

1-6 Място на инсталиране и работа с машината


Осигурете достатъчно работно пространство
■ Осигурете достатъчно свободно пространство от всички страни
на машината и над нея, за да работите свободно с нея.

Монтирани са опционните Финишър-U2 и Тава за документи-J1.

100 mm или повече 1

Преди да започнете да използвате машината


1249 mm

1198 mm
1247 mm *
* Ширината е 1016 mm, когато не са монтирани опционни устройства,
или 1247 mm, когато е монтирана опционната Тава за документи-J1.

Място на инсталиране и работа с машината 1-7


Преместване на машината
■ Ако възнамерявате да преместите машината на друго място, макар и
то да се намира на същия етаж на сградата, преди това се свържете с
местния оторизиран търговец на Canon.

■ Тъй като машината е тежка, не се опитвайте да я премествате сами.


1 Необходими са двама човека или повече, за да я повдигнат.
Преди да започнете да използвате машината

■ Когато премествате машината, хванете компонентите, посочени


по-долу. В противен случай може да изпуснете машината и да се
нараните.

Хванете
Издърпайте тези
и хванете ръкохватки.
тези
ръкохватки.

1-8 Място на инсталиране и работа с машината


Предпазни мерки при работа
■ Не се опитвайте да разглобявате или модифицирате машината.

Преди да започнете да използвате машината


■ Някои компоненти във вътрешността на машината са изложени на
високо напрежение и висока температура. Вземете необходимите
предпазни мерки, когато проверявате вътрешността на машината.
Не предприемайте действия, които не са описани в това ръководство.

■ Внимавайте да не изпускате предмети като кламери или скоби за


телбод във вътрешността на машината. Ако външни предмети влязат
в контакт с електрическите компоненти във вътрешността на машината,
това може да причини късо съединение, пожар или токов удар.

Място на инсталиране и работа с машината 1-9


■ Ако машината издава необичайни звуци или изпуска дим, незабавно
я изключете от превключвателя на захранването, издърпайте
захранващия кабел от контакта и след това се свържете с местния
оторизиран търговец на Canon. Ако използвате машината в това
състояние, може да причините пожар или токов удар. Също така,
избягвайте да поставяте предмети в близост до контакта, за да
можете бързо да изключите машината при необходимост.
1
Преди да започнете да използвате машината

■ Не изключвайте машината чрез главния превключвател на


захранването и не отваряйте предните капаци, докато машината
изпълнява операция. Това може да причини засядане на хартия.

■ Не използвайте лесно запалими спрейове, като например


спрей-лепило, в близост до машината. Има опасност от
възпламеняване.

1-10 Място на инсталиране и работа с машината


■ По време на нормална работа, машината отделя малко количество
озон. Въпреки че индивидуалната чувствителност към озон може да
се различава, отделяното от машината количество озон не е опасно
за човешкото тяло. Озонът може да стане по-осезаем, ако използвате
машината продължително време или ако отпечатвате голямо количество
документи, особено в помещение с лоша вентилация. Препоръчително е
помещението да е добре вентилирано, за да се поддържат комфортни
условия за работа в зоната, където е инсталирана машината. 1
■ Изключете машината чрез бутона на захранването на контролния

Преди да започнете да използвате машината


панел, ако няма да използвате машината за дълго време, като например
през нощта. Изключете машината чрез главния превключвател на
захранването и издърпайте захранващия кабел от контакта за
по-голяма сигурност, когато машината няма да се използва за
продължителен период от време, като например по време на
празници.

Място на инсталиране и работа с машината 1-11


Какви са възможностите на машината

1 Всичко, което можете да очаквате от цифрова


мултифункционална машина.
Преди да започнете да използвате машината

Моделите iR2022/iR2018 съчетават


широк диапазон от функции, които
КОПИРАНЕ
могат значително да подобрят
ефективността на вашата работа.
Отпечатване Моделите iR2022/iR2018 са
ФАКС
най-модерната разработка на
цифрова мултифункционална машина,
снабдена с функции, които напълно
отговарят на изискванията за работа
Сканиране UI ЗА ОТДАЛ. УПР с документи в съвременните офиси.

Копиране ВижтеРъководство за копиране

За да се увеличи производителността във


вашия офис, наред с основните функции за
копиране към машината са добавени нови
удобни функции, като "Комбиниране 2 в 1",
която позволява автоматично да намалите 1

два оригинала така, че да се вместят върху 2


1 2

избрания формат хартия, и режим


"Разнородни оригинали" за копиране на
оригинали с различни формати в една
операция.

Работа с факс (опция)* Вижте Ръководство за работа с факс

Функцията за Super G3 факс на машината е


Оригинал ФАКС
съвместима с повечето Super G3 факс машини,
които се използват в съвременните офиси. Ако
са инсталирани опционните Super G3 FAX карта
и драйвер за факс, ще можете да изпращате
факс документи от компютър.
* Необходими са опционните Super G3 FAX карта и Факс
панел-B1.

1-12 Какви са възможностите на машината


Отпечатване Вижте Ръководство за PCL/UFR II принтер
или Ръководство за UFR II принтер

Това устройство поддържа технологията UFRII


LT (Ultra Fast Rendering II LT), която използва
модерен алгоритъм за отпечатване, за да 1

намали времето за обработка на файла и да


Изпращане на Отпечатване 1
постигне максимална производителност. Също данни от
така, ако инсталирате опционния Комплект за компютри

Преди да започнете да използвате машината


PCL принтер, ще можете да използвате машината
като принтер с PCL5e и PCL6 емулация.
С опционния Комплект за отпечатване на
баркод можете също да използвате функцията
Отпечатване на баркод. (Вижте Ръководство
за отпечатване на баркод.)

Използване на Потребителски
интерфейс за отдалечено управление Вижте Ръководство
за потребителски интерфейс
за отдалечено управление

Чрез уеб-браузъра на вашия компютър можете


да контролирате функциите, например
проверка на статуса на машината и Уеб-
изпълнението на задачи. браузър

Мрежово сканиране Вижте Ръководство на потребителя


за Color Network ScanGear

Функцията "Мрежово сканиране" позволява да


използвате iR2022/iR2018 като стандартен
скенер. Можете да сканиране документ чрез
машината и да преглеждате данните с помощта
на приложения, които използвате във вашия Сканиране Експортиране
компютър. За да използвате тази функция, на данните на данни към
машината трябва да е свързана към мрежа и на компютър
изображението
във вашия компютър трябва да е инсталиран
софтуерът Color Network ScanGear*. Можете да
сканиране изображения във формат до A3 и
разделителна способност 600 x 600 dpi.
* Софтуерът Color Network ScanGear се доставя със
CD-ROM диска от комплекта. За повече информация,
относно функцията "Мрежово сканиране", вижте
Ръководство на потребителя за Color Network ScanGear.

Какви са възможностите на машината 1-13


Конфигурация на системата и компоненти
Tази секция описва наименованията и функциите на всички вътрешни и
1 външни компоненти на основния модул, опционните устройства и контролния
панел.
Преди да започнете да използвате машината

Изглед отвън
iR2022 с монтирани опционните Капак iR2022 с монтирани опционните
на стъклото за документи тип J, Факс Подаващо устройство (DADF-P2), Факс
панел-B1 (със Super G3 FAX карта), панел-B1 (със Super G3 FAX карта),
Вътрешна двупосочна тава-E2 и Финишър-U2, Допълнителна тава за
Касетно подаващо устройство-Q1. финишър-C1 и Касетно подаващо
устройство-Q1.

1-14 Конфигурация на системата и компоненти


a Байпас d Подаващо устройство (DADF-P2)
Подава прозрачни фолиа и хартия с (Опция)
нестандартен формат. (Вижте “Отпечатване Оригиналите, поставени в подаващото
с използване на байпаса” в Справочник.) устройство, автоматично се подават лист по
b Контролен панел лист към зоната за сканиране. Наред с това,
подаващото устройство автоматично обръща
Съдържа бутони, LCD дисплей и индикатори,
двустранните оригинали, за да едностранно
необходими за работа с машината.
или двустранно копиране.
(Вижте “Компоненти на контролния панел” 1
на стр. 1-18.) e Главен превключвател на

Преди да започнете да използвате машината


c Капак на стъклото за документи захранването
(Опционно оборудване за iR2022) Поставете в позиция “I”, за да включите
захранването на машината.
Капакът на стъклото за документи
(Вижте “Главен превключвател на
предпазва оригиналите, поставени върху
захранването и бутон на захранването на
стъклото за документи.
контролния панел” на стр. 1-21.)
f Касета за хартия 1
Поема до 250 листа хартия 80 g/m2.
g Касета за хартия 2 (Опционна за
iR2018)
Поема до 250 листа хартия 80 g/m2.

Конфигурация на системата и компоненти 1-15


Изглед отвътре
iR2022 с монтирани опционните Подаващо устройство (DADF-P2),
Факс панел-B1 (със Super G3 FAX карта), Вътрешна двупосочна
тава-E2, Дуплекс-B1 и Касетно подаващо устройство-Q1.

1
Преди да започнете да използвате машината

a Стъкло за документи f Фиксиращ модул


b Тонер касета g Дуплекс-B1 (Опция)
c Преден капак h Ляв капак
d Барабан i Зона за сканиране
e Ляв капак на касетата за хартия

1-16 Конфигурация на системата и компоненти


Опционни устройства

Преди да започнете да използвате машината


a Капак на стъклото за документи Тип J f Факс панел-B1 (със Super G3 FAX карта)
b Вътрешна двупосочна тава-E2 g Подаващо устройство (DADF-P2)
c Касетно подаващо устройство-P1 h Тава за документи-J1
(Само за модел iR2018) i Четящо устройство за карти-E1
d Касетно подаващо устройство-Q1 j Допълнителна тава за финишър-C1
e Дуплекс-B1 k Финишър-U2

Конфигурация на системата и компоненти 1-17


Компоненти на контролния панел
Главен контролен панел

1
Преди да започнете да използвате машината

a Бутон [Избор на хартия] f Бутон [Сканиране]


Натиснете, за да изберете желания източник Натиснете, за да активирате функцията
на хартия. "Мрежово сканиране". (Вижте Ръководство
b Индикатор за избор на хартия на потребителя за Color Network ScanGear.)

Показва избрания източник на хартия. g Бутон / [Колиране/Телбод]


c Бутон [Копиране] Натиснете, за да превключвате между
режимите Колиране и Телбод.
Натиснете, за да превключите към режим
Копиране. h LCD дисплей
d Индикатор за местоположението на Извежда съобщения и предупреждения по
време на работа. Извежда избрани
заседнала хартия
елементи, текст и цифри при задаване на
Показва местоположението на заседнала настройките.
хартия.
i Бутон [Качество на
e Бутон [Наситеност] изображението]
Натиснете, за да зададете настроите Натиснете, за да изберете качеството на
наситеността за копиране и факс. изображението за копиране и факс.

1-18 Конфигурация на системата и компоненти


j Бутон [Начално състояние] v Бутон [Преглед на настройките]
Натиснете, за да върнете машината към Натиснете, за да проверите настройките.
режим на готовност. w Индикатор Обработване/Данни
k Бутон [Системен контрол] Мига, когато машината изпълнява операции.
Натиснете, за да проверите статуса на Свети, когато в машината има изчакващи за
изпращане на факс, отпечатване, копиране изпълнение задачи.
или отпечатване на отчет. x Бутон [Разнородни оригинали]
l Бутон [Захранване] (бутон за Натиснете, за да зададете копиране на
1
захранването на контролния панел) разнородни оригинали.

Преди да започнете да използвате машината


Натиснете този бутон, за да включите или y Бутон [Допълнителни функции]
изключите контролния панел. Когато този Натиснете, за да изберете или отмените
бутон е в позиция "OFF", машината се режими от Допълнителни функции.
намира в режим "Покой".
z Бутон [2 в 1]
m Бутон [Проверка на брояча]
Натиснете, за да зададете копиране в
Натиснете, за да се изведат на LCD дисплея режим "2 в 1".
данните на брояча за копиране и отпечатване и
серийният номер на машината. A Бутон [ ]
Натиснете, за да увеличавате стойностите
n Бутони с цифри
на различни настройки. Също така
Натиснете, за да въвеждате букви и цифри. натиснете, за да видите следващия елемент
o Бутон [Стоп] от менюто.
Натиснете този бутон, за да спрете B Бутон [Изтриване на рамка]
копирането или сканирането. Натиснете, за да зададете изтриване на
p Бутон [Старт] рамка при копиране.
Натиснете, за да започнете да копирате, C Бутон [OK]
сканирате и изпращате на факс. Натиснете за потвърждение на зададена
q Бутон [Изчистване] функция или режим.
Натиснете, за да изтриете въведените букви D Бутон [Разделяне на 2 страници]
и цифри. Натиснете, за да зададете режим
r Индикатор на захранването "Разделяне на 2 страници".
Този индикатор свети, когато главният E Бутон [ ]
превключвател на захранването е в позиция Натиснете, за да намалявате стойностите на
ВКЛ. различни настройки. Също така натиснете,
s Бутон [Вход/Изход] за да видите предходния елемент от
Натиснете този бутон, когато настройвате или менюто.
активирате функцията "Кодове на отдели". F Бутон [Двустранно]
t Индикатор за грешка Натиснете, за да зададете режим
Този индикатор мига или свети, когато е "Двустранно".
възникнала грешка. G Бутон [Съотношение на копиране]
u Бутон [Тонално] Натиснете, за да увеличавате или
Осигурява свързване с информационни услуги, намалявате съотношението на копиране.
които приемат само тонално набиране дори ако
използвате линия с импулсно набиране.
(Необходими са опционните Super G3 FAX
карта и Факс панел-B1.)

Конфигурация на системата и компоненти 1-19


Контролен панел за факс

1
Преди да започнете да използвате машината

a Панели за съкратено набиране g Бутон [Кодове за съкратено набиране]


Отворете първия панел, за да изведете Натиснете, за да използвате кодове за
бутоните за съкратено набиране 21-40. съкратено набиране.
Отворете втория панел, за да изведете h Бутон [Адресна книга]
бутони 41-60.
Натиснете, за да претърсвате имена или
b Бутони за съкратено набиране факс номера, запаметени за съкратено
Натиснете, за да използвате съкратено набиране, и след това използвайте номера
набиране. (Предварително запаметени за набиране.
често използвани номера.) i Бутон [Факс]
c Бутон [Директно изпращане] Натиснете, за да превключите към режим
Натиснете, за да зададете Директно Факс.
изпращане. j Бутон [Слушалка]
d Бутон [Отложено изпращане] Натиснете, за да активирате или деактивирате
Натиснете този бутон за да зададете телефонната линия. Това е необходимо за
Отложено изпращане. набиране на информационни услуги по факс.
e Бутон [R] k Бутон [Маркиране]
Натиснете, за да наберете вътрешна линия Натиснете, за да маркирате предната страна
или код за достъп до външна линия, когато на оригиналите след сканирането им, за да
машината е свързана към PBX централа. можете да определите кои документи да
f Бутон [Повторно набиране/Пауза] били сканирани и изпратени.

Набира повторно последния номер, който е


бил набран ръчно чрез бутоните с цифри.
Натиснете, за да вмъкнете пауза между
цифрите или след факс номера.

1-20 Конфигурация на системата и компоненти


Главен превключвател на захранването и бутон на
захранването на контролния панел
Машината е оборудвана с два превключвателя на захранването - главен
превключвател на захранването и бутон на захранването на контролния 1
панел за активиране на режим на покой.

Преди да започнете да използвате машината


Как да включите машината чрез главния
превключвател на захранването
В този раздел се описва как да включите машината чрез главния
превключвател.

1 Уверете се, че щепселът на захранващия кабел е вкаран


стабилно в електрическия контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вкарвайте и не издърпвайте щепсела на захранващия кабел с
мокри ръце. В противен случай може да причините токов удар.

2 Поставете главния превключвател на захранването в


позиция “ I ”. Главният превключвател на захранването
се намира от дясната страна на машината.
Когато изключвате захранването, поставете главния превключвател на
захранването в позиция “ ”.

Индикаторът на захранването на контролния панел свети.

Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на 1-21


контролния панел
ВАЖНО
• Ако индикаторът на захранването не светне, уверете се, че щепселът на
захранващия кабел е вкаран правилно в електрическия контакт.
• Ако е монтиран Модул за подгряване на касетата-34, машината ще активира
режим на покой, когато поставите превключвателя на захранването в
позиция ИЗКЛ., докато машината е включена. За повече информация,
относно режима на покой, вижте “Функция за пестене на енергия” в
1 Справочник. За повече информация, относно Модул за подгряване на
касетата-34, се свържете с местния оторизиран търговец на Canon.
Преди да започнете да използвате машината

Съобщението по-долу се извежда на дисплея до момента, в който можете


да започнете работа с машината.

ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ...
МОЛЯ, ИЗЧАКАЙТЕ
Екранът по-долу се извежда, когато машината е готова за сканиране.

100% АВТ.
A ТЕКСТ O1
ВАЖНО
• Ако изключите машината чрез главния превключвател на захранването,
изчакайте поне 10 секунди, преди да върнете превключвателя в позиция
"ON".
• Не изключвайте главния превключвател на захранването, ако е монтирана
опционната Super G3 FAX карта и желаете функцията за изпращане и
получаване на факс документи да бъде активна. Ако захранването е
изключено, машината не може да получава и изпраща факс документи.

1-22 Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на


контролния панел
ЗАБЕЛЕЖКА
• Стандартните настройки се избират при включено захранване.
• Стандартните настройки за копиране са, както е описано по-долу:
- Съотношение на копиране: Директно (100%)
- Избор на хартия: Автоматичен избор на хартия
- Наситеност на копиране: Авт. контрол на наситеността
- Брой копия: 1
- Качество на изображението: ТЕКСТ 1
- Функция Копиране: Едностранно копиране

Преди да започнете да използвате машината


• Настройките по подразбиране за всяка функция ("Копиране" или "Факс") на
машината са фабрично зададени, но можете да ги променяте според вашите
нужди. (Вижте Глава 3, “Персонализиране на настройките” в Ръководство за
копиране и Глава 6, “Персонализиране на настройките за факс” в Ръководство
за работа с факс.)
• Можете да избирате кои функции да се извеждат в екрана за готовност на
машината при включване на захранването съгласно меню "Допълнителни
функции". (Вижте Глава 5, “Начална функция при включване на захранването”
в Справочник.)

Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на 1-23


контролния панел
● Ако се изведе съобщението <ВЪВЕЖДАНЕ НА КОД НА ОТДЕЛ>:

ВЪВЕДИ КОД НА ОТДЕЛ


❑ Въведете кода на отдела чрез бутоните с цифри и натиснете [OK].

1 ВЪВЕДИ КОД НА ОТДЕЛ


1234567
Преди да започнете да използвате машината

❑ Въведете паролата.

ПАРОЛА НА ОТДЕЛ ID
*******
ЗАБЕЛЕЖКА
• Ако за "Кодове на отдели" е зададена настройка <ON>, се извежда
съобщението <ВЪВЕЖДАНЕ НА КОД НА ОТДЕЛ>. За инструкции как да
въвеждате код на отдел и парола вижте “Въвеждане на код на отдел и
парола” в Справочник.
• <ПАРОЛА ЗА КОД НА ОТДЕЛ> се извежда дори ако не е зададена парола.
В този случай натиснете [OK], за да активирате режим на готовност.
• За подробности, относно функцията Кодове на отдели, вижте “Кодове на
отдели” в Справочник.

● Ако се изведе съобщението <ВЪВЕЖДАНЕ НА


ПОТРЕБИТЕЛСКИ КОД>:

ВЪВЕДИ ПОТРЕБ. ID :a
❑ Въведете потребителския код чрез бутоните с цифри и натиснете [OK].

ВЪВЕДИ ПОТРЕБ. ID :a
canon

1-24 Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на


контролния панел
❑ Въведете паролата.

ПОТРЕБ. ПАРОЛА :a
*******
ЗАБЕЛЕЖКА
За инструкции как да въвеждате потребителски код и парола вижте
“Въвеждане на потребителски код и парола” в Справочник. 1

Преди да започнете да използвате машината


● Ако се изведе съобщението <НЯМА КОНТРОЛНА КАРТА/
ПОСТАВЕТЕ КОНТРОЛНА КАРТА>:

НЯМА КОНТРОЛНА КАРТА


ПОСТАВ. КОНТР. КАРТА
❑ Поставете контролната карта в опционния Четец за карти-E1.

ЗАБЕЛЕЖКА
За подробности, относно контролната карта, вижте “Четец за карти-Е1” в
Справочник.

Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на 1-25


контролния панел
Бутон на захранването на контролния панел
За да включите или изключите контролния панел, натиснете бутона на
захранването на контролния панел. Когато контролния панел е изключен,
машината е в режим на покой.

1 Бутон на захранването на
Статус на машината
контролния панел
Преди да започнете да използвате машината

Режим "В готовност" (машината е в готовност за


ВКЛ.
незабавно копиране или отпечатване)
ИЗКЛ. Режим Покой

ABC DEF

Reset GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

T
OK

ЗАБЕЛЕЖКА
• Можете да зададете консумацията на енергия в режим на покой в меню
"Допълнителни функции". (Вижте “Консумация на енергия в режим на покой”
в Справочник.)
• Периодът от време, след изтичането на който машината активира режим на покой,
може да бъде зададен в меню "Допълнителни функции". (Вижте “Време до Авт.
режим на покой” в Справочник.)
• Машината няма да активира режим на покой, ако сканира или отпечатва.
(Вижте “Време до Авт. режим на покой” в Справочник.)
• Машината може да получава и отпечатва документи от компютър дори когато е в
режим на покой. Когато машината е в режим на покой, тя може също да получава
факс документи.

1-26 Главен превключвател на захранването и бутон на захранването на


контролния панел
Какво трябва да направите, преди да използвате
машината
Тази секция описва важните настройки и процедури, които трябва да се
извършат, преди да се използва машината за изпращане на документи. За 1
подробности, относно тези операции, вижте Ръководство за работа с факс.

Преди да започнете да използвате машината


ВАЖНО
Ако се опитате да използвате машината, без да сте запаметили коректно
необходимата информация, машината може да не работи правилно.

Свързване на телефонната линия


Преди да включите захранването, свържете телефонната линия към машината.
Свържете единия край на телефонния кабел към конектора [LINE] и след
това свържете другия край на телефонния кабел към порта за телефон на
стената.

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако използвате PBX централа, направете справка с Ръководство за работа с факс.

Какво трябва да направите, преди да използвате машината 1-27


Тип на телефонната линия
Задайте типа на свързаната към машината телефонна линия.

ЗАБЕЛЕЖКА
• Необходима е опционната Super G3 FAX карта.
• Настройката по подразбиране е <ТОНАЛНО>.
1
Преди да започнете да използвате машината

1 Натиснете [Допълнителни функции].


Извежда се меню "Допълнителни функции".

2 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ/ПОЛУЧАВАНЕ>,
и натиснете [OK].
Всяко натискане на [ ] или [ ] избира следващия/предходния
елемент.

ДОПЪЛН. ФУНКЦИИ
4.TX/RX НАСТРОЙКИ
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ/
ПОЛУЧАВАНЕ>.

3 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<НАСТРОЙКИ ЗА ФАКС>, и натиснете [OK].

TX/RX НАСТРОЙКИ
2.ФАКС НАСТРОЙКИ
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙКИ НА ФАКСА>.

1-28 Какво трябва да направите, преди да използвате машината


4 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете
<ПОТРЕБИТЕЛСКИ НАСТРОЙКИ>, и натиснете [OK].

НАСТРОЙКИ ФАКС
1.ПОТРЕБ. НАСТР.
Когато натиснете [OK], се извежда меню <ПОТРЕБИТЕЛСКИ НАСТРОЙКИ>.
1
5

Преди да започнете да използвате машината


Натиснете [ ] или [ ], за да изберете
<ТИП ТЕЛ. ЛИНИЯ>, и натиснете [OK].

ПОТРЕБ. НАСТР.
2.ТИП ТЕЛ.ЛИНИЯ
6 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете
<ТОНАЛНО> или <ИМПУЛСНО>, и натиснете [OK].
Ако използвате тонално набиране, изберете <ТОНАЛНО>.
Ако използвате импулсно набиране, изберете <ИМПУЛСНО>.

ТИП ТЕЛЕФОННА ЛИНИЯ


ТОНАЛНО
7 Натиснете [Стоп], за да активирате отново режим
на готовност.

Какво трябва да направите, преди да използвате машината 1-29


Текущи дата и час
Задайте датата и часа, преди да започнете да използвате машината.
Зададените тук дата и час се използват също и от други функции, които
изискват тези настройки.

1
1 Натиснете [Допълнителни функции].
Преди да започнете да използвате машината

Извежда се меню "Допълнителни функции".

2 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА>, и натиснете [OK].
Всяко натискане на [ ] или [ ] избира следващия/предходния
елемент.

ДОПЪЛН. ФУНКЦИИ
7.НАСТРОЙКИ ТАЙМЕР
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА>.

3 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<НАСТРОЙВАНЕ НА ДАТА&ЧАС>, и натиснете [OK].

НАСТРОЙКИ ТАЙМЕР
1.НАСТР. ДАТА/ЧАС
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙВАНЕ НА ДАТА&ЧАС>.

1-30 Какво трябва да направите, преди да използвате машината


4 Въведете текущите дата (ден, месец, година) и час чрез
бутоните с цифри.
Въведете датата и часа в 24-часов формат с четири цифри без интервал.
Примери: 31 август → 3108
2007 → 07
7:05 → 0705 1
23:18 → 2318

Преди да започнете да използвате машината


НАСТР. ДАТА/ЧАС
31/08 '07 15:50
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сгрешите при въвеждането на цифрите, изберете грешните цифри
чрез [ ] или [ ] и въведете цифри отново.

5 Натиснете [OK].
Датата и часът се задават и екранът се връща към меню
<НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА>.

6 Натиснете [Стоп], за да активирате отново режим


на готовност.

Какво трябва да направите, преди да използвате машината 1-31


Запаметяване на факс номера на машината
Трябва да запаметите факс номера на машината. Този номер се отпечатва
върху документа, който изпращате по факс към отсрещната страна.
Този номер може да се изведе и на дисплея на факс-машината на
отсрещната страна в зависимост от нейния тип.
1
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете да използвате машината

Необходима е опционната Super G3 FAX карта.

1 Отворете меню "Допълнителни функции" и след


това меню <ПОТРЕБИТЕЛСКИ НАСТРОЙКИ>.
За подробности, относно описаните по-горе процедури, вижте Стъпки от 1
до 4 в “Тип на телефонната линия” на стр. 1-28.

2 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<ТЕЛЕФОНЕН # НА МАШИНАТА>, и натиснете [OK].
Всяко натискане на [ ] или [ ] избира следващия/предходния
елемент.

ПОТРЕБ. НАСТР.
1.ТЕЛ. # НА УСТР.
3 Въведете факс номера/телефонния номер на машината
чрез бутоните с цифри (макс. 20 цифри, включително
интервалите) и натиснете [OK].
За да въведете символа "плюс" (+) преди номера, натиснете # .
За да изтриете предходната цифра, натиснете [ ] или [Изчистване].
За да изтриете всички въведени цифри, натиснете и задръжте [ ] или
[Изчистване].

ТЕЛ. # НА МАШИНАТА
+1234567
4 Натиснете [Стоп], за да активирате отново режим
на готовност.

1-32 Какво трябва да направите, преди да използвате машината


Запаметяване на името на машината
Вашето име или името на компанията трябва да бъдат запаметени като
име на машината.
Когато изпращате документ, машината на получателя извежда на дисплея
или отпечатва върху документа вашето име или името на компанията като
информация за изпращача. 1
Някои модели факс-машини също така показват информация за изпращача

Преди да започнете да използвате машината


на дисплея по време на получаването на данни.

ЗАБЕЛЕЖКА
• Необходима е опционната Super G3 FAX карта.
• Можете да запаметите само едно име на машината.

1 Натиснете [Допълнителни функции].


Извежда се меню "Допълнителни функции".

2 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ/ПОЛУЧАВАНЕ>,
и натиснете [OK].
Всяко натискане на [ ] или [ ] избира следващия/предходния елемент.

ДОПЪЛН. ФУНКЦИИ
4.TX/RX НАСТРОЙКИ
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ/
ПОЛУЧАВАНЕ>.

3 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<ОБЩИ НАСТР. ЗА ИЗПРАЩАНЕ/ПОЛУЧАВАНЕ>,
и натиснете [OK].

TX/RX НАСТРОЙКИ
1.ОБЩИ НАСТР. TX/RX
Когато натиснете [OK], се извежда меню <ОБЩИ НАСТР. ЗА ИЗПРАЩАНЕ/
ПОЛУЧАВАНЕ>.

Какво трябва да направите, преди да използвате машината 1-33


4 Натиснете [ ] или [ ], за да изберете
<НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ>, и натиснете [OK].

ОБЩИ НАСТР. TX/RX


1.НАСТР. ИЗПРАЩАНЕ
Когато натиснете [OK], се извежда меню <НАСТРОЙКИ ЗА ИЗПРАЩАНЕ>.
1
5
Преди да започнете да използвате машината

Натиснете [ ] или [ ], за да изберете


<ИМЕ НА МАШИНАТА>, и натиснете [OK].

НАСТР. ИЗПРАЩАНЕ
1.ИМЕ НА МАШИНАТА
6 Въведете името на машината чрез бутоните с
цифри и натиснете [OK].
Можете да въведете до 24 символа за име на машината.

ИМЕ НА МАШИНАТА :A
CANON
7 Натиснете [Стоп], за да активирате отново
режим на готовност.

1-34 Какво трябва да направите, преди да използвате машината


Периодична поддръжка 2
ГЛАВА

Tази глава описва как да поставяте хартия и как да сменяте тонер касетата.

Поставяне на хартия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Смяна на тонер касетата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

2-1
Поставяне на хартия
Ако по време на отпечатване избраната хартия или хартията в избраната
касета се изчерпа, на LCD дисплея се появява съобщение, което ви
подканва да заредите хартия, и индикаторът за грешка мига в червено.
2
ЗАРЕДЕТЕ ХАРТИЯ
Периодична поддръжка

КАСЕТА 1 :A4
ВНИМАНИЕ
Когато зареждате хартия, внимавайте да не се порежете на ръбовете
на листовете.

ВАЖНО
Съобщението се извежда също и когато избраната касета за хартия не е вкарана
докрай в машината. След като вкарате касетата правилно в машината,
съобщението се скрива.

ЗАБЕЛЕЖКА
• Ако съобщението по-горе се изведе по време на отпечатване, оставащите
страници се отпечатват автоматично, след като поставите подходящата хартия.
• За да отмените отпечатването, натиснете [Стоп]. (Вижте “Отмяна на задача”
в Справочник)
• В касетите за хартия можете да зареждате хартия със следните формати: A3, A4,
A4R, A5.
• Касета за хартия 2 е стандартно достъпна за модела iR2022, а за модел iR2018
тя може да бъде добавена чрез монтиране на опционното Касетно подаващо
устройство-P1.
• Касети за хартия 3 и 4 могат да бъдат добавени чрез монтиране на опционното
Касетно подаващо устройство-Q1.
• За подробности, относно поддържаните типове хартия, които могат да се зареждат
в касетите за хартия, вижте “Поддържани типове хартия” на стр. 4-4.

2-2 Поставяне на хартия


1 Хванете ръкохватката на касетата за хартия и издърпайте
касетата докрай.

Периодична поддръжка
2 Oтворете пакет с хартия и извадете стека хартия от пакета.

Поставяне на хартия 2-3


ВАЖНО
• Поставяйте всяка останала хартия в оригиналната й опаковка и я
съхранявайте на сухо място, далеч от слънчева светлина.
• Не зареждайте описаните по-долу типове хартия в касетата за хартия.
Това може да причини засядане на хартия в машината.
- Силно огъната или намачкана хартия
- Дебела хартия
- Прозрачни фолиа
- Пликове
- Стикери
2 - Хартия, върху която са копирани цветни изображения (също така не
копирайте върху задната страна)
Периодична поддръжка

- Хартия, върху която е отпечатвано чрез принтер с термичен трансфер


(също така не копирайте върху задната страна)

ЗАБЕЛЕЖКА
За висококачествено отпечатване използвайте препоръчана от Canon хартия.

3 Натиснете металната пластина надолу, за да я фиксирате.

2-4 Поставяне на хартия


4 Поставете стека с хартия в касетата.
Подравнете ръбовете на стека с хартия. Заредете стека с хартия, като го
подравните спрямо крайния водач на касетата за хартия.
Когато зареждате хартия в касетата за първи път, не забравяйте да
настроите пластината за формат на хартията и лоста за разпознаване на
формата на хартията така, че да отговарят на формата на заредената
хартия. (Вижте "Настройване на касетата за хартия за поставяне на друг
формат" в Справочник.)
Когато зареждате хартия в касетата за хартия, уверете се, че настройката
за формат на хартията в касетата съответства на формата на поставената 2
хартия. (Вижте "Настройване на касетата за хартия за поставяне на друг

Периодична поддръжка
формат" в Справочник.)

ВНИМАНИЕ
Когато зареждате хартия, внимавайте да не се порежете на ръбовете
на листовете.

Поставяне на хартия 2-5


ВАЖНО
• Ако хартията е огъната, изгладете я, преди да я поставите в касетата за
хартия.
• Уверете се, че дебелината на стека с хартия не надвишава (маркировката
за лимит) и че ъглите на стека са разположени под скобите на водачите за
формат.
• Уверете се, че сте настроили правилно лоста за разпознаване на формата
на хартията. Ако лостът не е поставен в правилна позиция, е възможно да
заседне хартия в машината, да се влоши качеството на отпечатване или
вътрешността на машината да се замърси.
2
ЗАБЕЛЕЖКА
Периодична поддръжка

• Всяка касета за хартия поема около 250 листа хартия (80 g/m2).
За повече информация, относно ориентацията на отпечатване на хартия
с лога и изображения, вижте “Връзка между ориентацията на оригинала
и ориентацията на предварително отпечатана хартия” в Справочник.
Ако отпечатаната хартия е силно огъната, обръщането и зареждането
й отново може да изглади огъването.

5 Внимателно вкарайте касетата за хартия обратно


в машината, докато се фиксира.

ВНИМАНИЕ
Когато връщате касетата в първоначална позиция, внимавайте да
не прещипете пръстите си, тъй като може да се нараните.

ВАЖНО
Не поставяйте хартия или други предмети в празната част на касетата
за хартия до стека с хартия. Това може да причини засядане на хартия в
машината.

2-6 Поставяне на хартия


Смяна на тонер касетата
Ако в машината е останало малко количество тонер, на LCD дисплея мига
показаното по-долу съобщение. Можете да продължите с отпечатването,
но е препоръчително да се снабдите с нова тонер касета и да я използвате,
когато е необходимо. 2

ТОНЕРЪТ Е МАЛКО

Периодична поддръжка
ПРИГОТВЕТЕ НОВ ТОНЕР
Когато тонерът се изчерпа докрай и машината вече не може да отпечатва,
на LCD дисплея се извежда показаното по-долу съобщение. Следвайте
процедурата, описана по-долу, за да смените тонер касетата.

НЯМА ТОНЕР
СМЕНЕТЕ ТОНЕРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не хвърляйте употребявани тонер касети в открит огън, тъй като остатъчният
тонер може да се запали и да причини изгаряния или пожар.
• Не съхранявайте тонер касети или хартия на места, изложени на открит
огън, тъй като тонерът или хартията може да се запалят и да причинят
изгаряния или пожар.
• Когато изхвърляте употребявана тонер касета, поставете я в плик, за
да предотвратите разпиляването на остатъчния тонер, и я изхвърлете на
място, далеч от открит огън.

ВНИМАНИЕ
• Дръжте тонер касетата на недостъпно за малки деца място. Ако дете
погълне тонер, незабавно се консултирайте с лекар.
• Внимавайте да не попадне тонер по ръцете или по дрехите ви. Ако по
ръцете или по дрехите ви попадне тонер, измийте ги незабавно със
студена вода. Ако ги измиете с топла вода, тонерът ще се фиксира
и отстраняването на петната ще стане невъзможно.

ВАЖНО
• Използвайте само тонер касети, препоръчани за работа с тази машина.
• Не сменяйте тонер касетата, докато на сензорния дисплей не се изведе
съобщение, което ви приканва да направите това.
• Не сменяйте тонер касетата, докато машината отпечатва.

Смяна на тонер касетата 2-7


ЗАБЕЛЕЖКА
• Препоръчително е да смените тонер касетата скоро след като се появи съобщението
<ТОНЕРЪТ Е НА ИЗЧЕРПВАНЕ/ПРИГОТВЕТЕ НОВА ТОНЕР КАСЕТА>.
• Ако тонерът се изчерпа по време на задача за отпечатване, машината автоматично
ще отпечата оставащите страници от задачата, след като смените тонер касетата.

1 Oтворете предния капак.

2
Периодична поддръжка

2 Като натискате надолу лоста за освобождаване,


завъртете тонер касетата по посока на стрелката
в илюстрацията по-долу.

Лост за освобождаване

2-8 Смяна на тонер касетата


3 Като натискате надолу лоста за освобождаване,
издърпайте тонер касетата навън по посока на
стрелката в илюстрацията по-долу.

Периодична поддръжка
4 Разклатете новата тонер касета напред и назад
(пет или шест пъти), за да се разпредели тонерът
равномерно в касетата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не изхвърляйте употребявани тонер касети в открит огън, тъй като
остатъчният тонер може да се запали и да причини изгаряния или
пожар.

ВАЖНО
Ако тонерът не е разпределен равномерно в касетата, качеството на
отпечатване може да се влоши.

Смяна на тонер касетата 2-9


5 Пъхнете новата тонер касета по посока на стрелката,
като я държите за ръкохватката така, че страната с
етикета да е разположена отгоре.

2
Периодична поддръжка

6 Хванете тонер касетата с едната си ръка и отстранете


запечатващата лента, като я издърпате с другата си ръка.

2-10 Смяна на тонер касетата


ВАЖНО
• Отстранявайте запечатващата лента бавно. В противен случай можете
да се разпилее тонер и да изцапа дрехите ви.
• Отстранете докрай запечатващата лента. В противен случай може да
възникне грешка при отпечатването.
• Издърпването на запечатващата лента нагоре или надолу може да я скъса.
Ако лентата се скъса в тонер касетата и не може да бъде отстранена
напълно, тонер касетата не може да се използва.
• Изхвърлете запечатващата лента, след като я отстраните от касетата.

2
7 Завъртете тонер касетата по посока на стрелката.

Периодична поддръжка
ВАЖНО
Завъртете тонер касетата докрай, докато се фиксира.

Смяна на тонер касетата 2-11


8 Затворете предния капак.

2
Периодична поддръжка

ВНИМАНИЕ
Когато затваряте предния капак, внимавайте да не прещипете
пръстите си, тъй като може да се нараните.

ВАЖНО
Почиствайте фиксиращия модул при всяка подмяна на тонер касетата.
Вижте “Почистване на фиксиращия модул” в Справочник.

2-12 Смяна на тонер касетата


Отстраняване на
неизправности 3
ГЛАВА

Тази глава описва какво да направите, ако заседне хартия или ако на сензорния
дисплей се изведе съобщение за грешка.

Отстраняване на заседнала хартия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2


Списък със Съобщения за грешки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Съобщения за самодиагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

3-1
Отстраняване на заседнала хартия
Ако заседне хартия в машината, се извежда един от показаните по-долу
екрани и индикаторът за местоположение на заседналата хартия светва
на контролния панел.

ЗАСЯДАНЕ НА ХАРТИЯ
3 ОТВОРЕТЕ ЛЕВИЯ КАПАК
Отстраняване на неизправности

ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ
ОТВОР КАС./ЛЯВ КАПАК
ПРОВЕРЕТЕ ДОКУМЕНТА

ЗАСЕДН.ХАРТ. ФИНИШЪР
ОТВОРЕТЕ ЛЯВ КАПАК
ЗАСДН.ХАРТ.ПОД.УСТР.
ПРОВЕРЕТЕ ПОД.УСТР.

3-2 Отстраняване на заседнала хартия


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на машината има компоненти, които са подложени на
високо напрежение. Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате
вътрешността на машината, не позволявайте огърлици, гривни или други
метални предмети да влязат в контакт с вътрешните компоненти на
машината, тъй като може да получите изгаряния или токов удар.

ВНИМАНИЕ
• Когато отстранявате заседнали оригинали или хартия, внимавайте да не
порежете ръцете си на ръбовете на листовете.
• Когато отстранявате хартия, заседнала във вътрешността на машината,
внимавайте да не порежете ръцете си и да не се нараните от компонентите
във вътрешността на машината. Ако не успеете да отстраните хартията,
свържете се с местния оторизиран търговец на Canon. 3
• Когато отстранявате заседнала във вътрешността на машината хартия,

Отстраняване на неизправности
внимавайте тонерът от заседналата хартия да не влиза в контакт с ръцете
или дрехите ви, тъй като ще ги изцапа. Ако това се случи, измийте незабавно
ръцете и дрехите си със студена вода. Ако ги измиете с топла вода, тонерът
ще се фиксира и отстраняването на петната ще стане невъзможно.
• Когато отстранявате заседнала хартия от вътрешността на машината,
внимавайте да не разпилявате нефиксирания тонер от хартията, за да не
попадне в очите или устата ви. Ако тонерът попадне в очите или устата ви,
незабавно ги измийте със студена вода и се консултирайте с лекар.
• Фиксиращият модул и заобикалящите го елементи във вътрешността на
машината може да се загреят силно по време на работа. Когато
отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на
машината, не докосвайте фиксиращия модул и заобикалящите го
елементи, тъй като може да се изгорите или да получите токов удар.
• След като отстраните напълно заседналата хартия, извадете незабавно
ръцете си от вътрешността на машината. Дори ако машината не изпълнява
операция в момента, е възможно тя внезапно да започне да отпечатва и
подаващите ролки да прещипят ръцете, косата или дрехите ви, което да
доведе до нараняване.

Отстраняване на заседнала хартия 3-3


1 Проверете индикатора за местоположението на
заседналата хартия и прегледайте съответните страници
за инструкции за това как да откриете и отстраните
заседналата хартия.
Ако заседналата хартия се скъса, докато я отстранявате, уверете се, че сте
отстранили всички фрагменти хартия от вътрешността на машината.

b
c
3
Отстраняване на неизправности

Вижте “Подаващо устройство (DADF-P2)”


a Подаващо устройство
в Справочник.
b Финишър-U2 Вижте “Финишър-U2” в Справочник.
b Вътрешна двупосочна Вижте “Вътрешна двупосочна тава-E2”
тава-E2 в Справочник.
c Байпас Вижте “Байпас” в Справочник.
c Дуплекс-B1 Вижте “Дуплекс-B1” в Справочник.
c Фиксиращ модул Вижте “Фиксиращ модул” в Справочник.
c Касети за хартия Вижте “Касети за хартия” в Справочник.

3-4 Отстраняване на заседнала хартия


ВАЖНО
• Ако изключите захранването на машината, докато в нея е заседнала хартия,
след като включите захранването отново, машината няма да открие
заседналата в касетите хартия. Отстранете заседналата хартия, без да
изключвате захранването на машината.
• Ако заседне хартия в подаващото устройство, не можете да продължите
работа с машината. Следвайте инструкциите на LCD дисплея, за да отстраните
заседналата хартия. (Вижте “Подаващо устройство (DADF-P2)” в Справочник.)

ЗАБЕЛЕЖКА
В някои от показаните на сензорния дисплей места на засядане на хартия
може в действителност да няма заседнала хартия. Въпреки това, винаги
проверявайте всички показани на контролния панел места на засядане в
посочения ред. 3

Отстраняване на неизправности
2 След като сте отстранили заседналата хартия от всички
места, обозначени на контролния панел, върнете всички
лостове и капаци в първоначалните им позиции.

Отстраняване на заседнала хартия 3-5


Списък със Съобщения за грешки

Съобщения за самодиагностика
Ако машината изведе съобщение за самодиагностика, следвайте
инструкциите на LCD дисплея.
Съобщенията за самодиагностика (грешка) се извеждат на LCD дисплея,
3 когато:
Отстраняване на неизправности

• сканирането или отпечатването не могат да се извършат поради грешка


при работа.
• трябва да вземете решение или да изпълните процедура по време на
сканиране, копиране или отпечатване.
• трябвада вземете решение или да изпълните процедура, докато претърсвате
в мрежата.
По-долу следва списък със съобщения за самодиагностика и възможните
причини и решения.

НЕВЪЗМОЖНО ЗАХВАЩАНЕ С ТЕЛБОД/НАМАЛЕТЕ БРОЯ ОТПЕЧАТАНИ


СТРАНИЦИ

Причина Машината не може да захване с телбод отпечатаните документи,


тъй като са отпечатани твърде много листове хартия.

Средство Отпечатаните документи се колират, без да се захващат с телбод. Ако е


необходимо, намалете броя на листове на документа и отпечатайте
отново.

ПРОМЕНЕТЕ ФОРМАТА НА ХАРТИЯТА

Причина Избрали сте един от описаните по-долу формати хартия, когато сте
правили двустранни копия: A5, Executive или Свободен формат.

Средство Поставете хартията с вертикална ориентация в байпаса, за да направите


двустранни копия.

3-6 Списък със Съобщения за грешки


ПРОМЕНЕТЕ ТИПА НА ХАРТИЯТА

Причина Избрали сте един от описаните по-долу типове хартия, когато сте
правили двустранни копия: Дебела 2, Дебела 3, Прозрачно фолио,
Пликове или Стикери.

Средство Изберете един от описаните по-долу типове хартия, за да направите


двустранни копия: Обикновена, Цветна, Рециклирана или Дебела 1.

ПРОВЕРЕТЕ ДОКУМЕНТА

Причина В подаващото устройство може да е заседнала хартия.

Средство Отстранете заседналия документ. 3

Отстраняване на неизправности
ПОЧИСТВАНЕ.../МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ

Причина Това съобщение се извежда по време на почистване.

Средство Изчакайте, докато процедурата за почистване приключи.

ГРЕШКА НА ДАННИТЕ

Причина Може да е възникнала неизправност в машината.

Средство Свържете се с местния оторизиран търговец на Canon.

ДОКУМЕНТ ВЪРХУ СТЪКЛОТО/ОТСТРАНЕТЕ ДОКУМЕНТА

Причина Оригиналът е останал върху стъклото за документи.

Средство Отстранете оригинала от стъклото за документи и извършете отново


операцията.

ТВЪРДЕ ДЪЛЪГ ДОКУМЕНТ

Причина Опитали сте се да копирате документ, който е твърде дълъг за


подаващото устройство.

Средство Сканирайте го чрез стъклото за документи.

Списък със Съобщения за грешки 3-7


ОТВОРЕН КАПАК НА КАСЕТА 2 /ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА

Причина Левият капак на Касета за хартия 2 е отворен.

Средство Затворете левия капак на касетата за хартия.

ОТВОРЕН КАПАК НА КАСЕТА 3/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА

Причина Левият капак на Касета за хартия 3 е отворен.

Средство Затворете левия капак на касетата за хартия.

ОТВОРЕН КАПАК НА КАСЕТА 4/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА


3
Причина Левият капак на Касета за хартия 4 е отворен.
Отстраняване на неизправности

Средство Затворете левия капак на касетата за хартия.

НЕ Е ПОСТАВЕН БАРАБАН/ПОСТАВЕТЕ БАРАБАН

Причина Не е поставен барабан.

Средство Поставете барабана.

КАПАКЪТ НА ПОДАВАЩОТО УСТРОЙСТВО Е ОТВОРЕН/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА

Причина Капакът на подаващото устройство е отворен.

Средство Затворете капака на подаващото устройство.

ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ В ПОДАВАЩОТО УСТРОЙСТВО/ПРОВЕРЕТЕ ПОДАВАЩОТО


УСТРОЙСТВО

Причина В подаващото устройство е заседнал документ.

Средство Отворете капака на подаващото устройство и проверете за заседнал


документ.

3-8 Списък със Съобщения за грешки


КАПАКЪТ НА ФИНИШЪРА Е ОТВОРЕН/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА

Причина Предният капак на финишъра е отворен.

Средство Затворете предния капак на финишъра.

ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ ВЪВ ФИНИШЪРА/ОТВОРЕТЕ ЛЕВИЯ КАПАК

Причина Във финишъра е заседнала хартия.

Средство Отворете левия капак и проверете за заседнала хартия.

ПРЕДЕН/ЛЯВ КАПАК ОТВОРЕН/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА


3
Причина Един или повече капаци са отворени.

Отстраняване на неизправности
Средство Затворете всички капаци.

ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ.../МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ

Причина Това съобщение се извежда при включване на захранването.

Средство Изчакайте, докато съобщението се скрие.

ПОСТАВЕТЕ ПОДХОДЯЩА ХАРТИЯ

Причина Възможно е автоматично разпознатият от касетата за хартия формат да


не съответства на действителния формат на хартията. Друга възможна
причина е избраният за байпаса формат на хартията в меню <ИЗБОР НА
ФОРМАТ НА ХАРТИЯТА> да не съответства на формата на заредената в
байпаса хартия.

Средство Уверете се, че действителният формат на хартията съответства на


зададения формат хартия. Задайте правилния формат на хартията.

Списък със Съобщения за грешки 3-9


ЗАРЕДЕТЕ ХАРТИЯ

Причина Хартията в касетата за хартия се е изчерпала или касетата не е


поставена правилно.

Средство Пъхнете касетата за хартия в машината докрай или заредете хартия.

ПАМЕТТА Е ЗАПЪЛНЕНА

Причина Паметта на машината е запълнена със сканирани документи.

Средство Разделете оригинала на няколко стека и ги сканирайте един по един.

3 НЯМА ПОДХОДЯЩ ФОРМАТ


Отстраняване на неизправности

Причина Въпреки че е зададена настройка <АВТ.> при копиране, не е поставена


хартия с подходящ формат нито в касетата за хартия, нито в байпаса.

Средство Изберете формата на хартията или задайте съотношение на копиране.


Ако натиснете [Старт], докато това съобщение е изведено на
дисплея, автоматично ще бъде избрана хартията с най-малки полета и
отпечатването ще започне.

НЯМА КОНТРОЛНА КАРТА/ПОСТАВЕТЕ КОНТРОЛНА КАРТА

Причина В четеца за карти не е поставена контролна карта.

Средство Поставете контролна карта в четеца за карти.

НЯМА ДОКУМЕНТ В ПОДАВАЩОТО УСТРОЙСТВО/ПОСТАВЕТЕ ДОКУМЕНТ

Причина В подаващото устройство не е поставен документ.

Средство Поставете документ в подаващото устройство.

НЯМА СКОБИ ЗА ТЕЛБОД/СМЕНЕТЕ КАСЕТАТА СЪС СКОБИ ЗА ТЕЛБОД

Причина В касетата със скоби за телбод са останали само няколко скоби.

Средство Сменете касетата със скоби за телбод.

3-10 Списък със Съобщения за грешки


ИЗЧЕРПАН ТОНЕР/СМЕНЕТЕ ТОНЕРА

Причина Тонерът в касетата се е изчерпал.

Средство Сменете тонер касетата.

ИЗХОДНАТА ТАВА Е ПЪЛНА/ОТСТРАНЕТЕ ХАРТИЯТА

Причина Изходната тава е пълна с хартия.

Средство Отстранете отпечатаните документи от изходните тави.

НАДВИШЕН ЛИМИТ ЗА СТРАНИЦИ/НАТИСНЕТЕ БУТОНА OK


3
Причина Зададено е ограничаване на отпечатването.

Отстраняване на неизправности
Средство Отворете меню "Кодове на отдели" в меню "Системни настройки",
отворете меню <ЗАДАВАНЕ НА ЛИМИТ ЗА СТР.> и променете
максималния брой страници, които могат да бъдат отпечатани.

ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ/ОТВОРЕТЕ ЛЕВИЯ КАПАК

Причина Заседнал е оригинал или хартия, което пречи на отпечатването.

Средство Отстранете хартията от машината, като следвате указанията.


Съобщението се извежда също и ако отворите капак по време на
отпечатване. В този случай отворете капака отново и проверете за
заседнала хартия. Ако откриете заседнала хартия, отстранете я и
затворете капака. Тогава съобщението се скрива.

ЗАСЕДНАЛА ХАРТИЯ/ОТВОРЕТЕ ЛЕВИЯ КАПАК/КАПАКА НА КАСЕТАТА

Причина Заседнала е хартия в опционната касета за хартия.

Средство Отворете левия капак на касетата за хартия и проверете за заседнала


хартия.

Списък със Съобщения за грешки 3-11


ОТВОРЕН КАПАК НА СТЪКЛОТО ЗА ДОКУМЕНТИ/ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА

Причина Отворен е капака на стъклото за документи.

Средство Затворете капака на стъклото за документи.

СТЪКЛОТО ЗА ДОКУМЕНТИ Е ЗАМЪРСЕНО/ПОЧИСТЕТЕ СТЪКЛОТО ЗА


ДОКУМЕНТИ

Причина Зоната за сканиране на подаващото устройство е замърсена.

Средство Почистете зоната за сканиране на подаващото устройство.

3 ПОСТАВЕТЕ ДОКУМЕНТА ВЪРХУ СТЪКЛОТО ЗА ДОКУМЕНТИ


Отстраняване на неизправности

Причина Оригиналът е поставен в подаващото устройство и е избран режим, който


не може да бъде използван с подаващото устройство, например режим
"Разделяне на 2 страници".

Средство Поставете оригинала върху стъклото за документи.

ЗАСЕДНАЛИ СКОБИ ЗА ТЕЛБОД/ОТВОРЕТЕ КАПАКА НА ФИНИШЪРА

Причина Във Финишър-U2 са заседнали скоби за телбод.

Средство Проверете за заседнали скоби за телбод.

НАТИСНАТ Е БУТОН СТОП/НАТИСНЕТЕ БУТОН OK

Причина Натиснат е бутон [Стоп] по време на сканиране на оригинал чрез


подаващото устройство.

Средство Натиснете [OK] и поставете оригинала отново.

3-12 Списък със Съобщения за грешки


СИСТЕМНА ГРЕШКА/Exxx*

Причина В машината е възникнала грешка.

Средство Изключете главния превключвател на захранването, изчакайте повече


от 10 секунди и след това включете главния превключвател на
захранването отново. Ако това не отстрани проблема, изключете
щепсела на захранващия кабел от контакта и се свържете с местния
оторизиран търговец на Canon.
* "xxx" е число.

ТОНЕР НА ИЗЧЕРПВАНЕ/ПРИГОТВЕТЕ НОВА ТОНЕР КАСЕТА


3
Причина Тонерът е на изчерпване.

Отстраняване на неизправности
Средство Разклатете тонер касетата, за да разпределите тонера равномерно в
касетата. Ако съобщението не се скрие, поставете нова тонер касета.

ТАВА A ПЪЛНА/ОТСТРАНЕТЕ ХАРТИЯТА

Причина Тава A е пълна с хартия.

Средство Отстранете отпечатаните документи от Тава A.

ТАВА B ПЪЛНА/ОТСТРАНЕТЕ ХАРТИЯТА

Причина Тава B е пълна с хартия.

Средство Отстранете отпечатаните документи от Тава B.

ПЪЛЕН С ОТПАДЪЧЕН ТОНЕР/СМЕНЕТЕ БАРАБАНА

Причина Барабанът е пълен с отпадъчен тонер.

Средство Сменете барабана. (Вижте Глава 7, “Смяна на барабана” в Справочник.)

Списък със Съобщения за грешки 3-13


3
Отстраняване на неизправности

3-14 Списък със Съобщения за грешки


Приложение 4
ГЛАВА

Тази глава съдържа допълнителна полезна информация.

Мултифункционална операция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2


Поддържани типове хартия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

4-1
Мултифункционална операция
Моделите iR2022/iR2018 предлагат множество функции, например
отпечатване, сканиране и копиране, които могат да бъдат изпълнявани
едновременно. Таблицата по-долу съдържа подробна информация за
мултифункционалните операции.

Предходна Копиране Принтер


задача
Следваща Сканиране Получаване
Отпечатване Отпечатване
задача на данни на данни
4
Сканиране на
– O O O
Приложение

Копиране данни
Отпечатване – – O –
Сканиране на
– O O O
данни
Директно
– O O O
изпращане
Изпращане от
O O O O
паметта
ФАКС
Получаване в
O O O O
паметта
Отпечатване на
автоматично
– – O –
получени
документи
Получаване на
O O O O
Принтер данни
Отпечатване – – O –

4-2 Мултифункционална операция


ФАКС
Предходна
задача Отпечатване
Следваща Сканиране Директно Изпращане Получаване на автоматично
задача на данни изпращане от паметта в паметта получени
документи
Сканиране
– – O O O
Копиране на данни
Отпечатване – – O O –
Сканиране
– – O O O
на данни
Директно
– – – – O
изпращане
Изпращане
O – – – O 4
от паметта
ФАКС
Получаване в

Приложение
O – – – O
паметта
Отпечатване
на автоматично
O O O O –
получени
документи
Получаване
O O O O O
Принтер на данни
Отпечатване O O O O –

–: Недостъпно поради дублиране на устройствата


O:Достъпно

Мултифункционална операция 4-3


Поддържани типове хартия
Типовете и форматите хартия, които могат да се използват с тази машина,
са описани в таблиците по-долу.

Достъпно място за зареждане


(Място за поставяне на хартията)
Тип на хартията
Касета за хартия Байпас
(от 64 g/m2 до 90 g/m2) (от 64 g/m2 до 128 g/m2)
Обикновена*1 O O
4 Цветна*1 O O
Приложение

Рециклирана*1 O O
Дебела 1 *2 O O
Дебела 2 *3 ✕ O
Дебела 3 *4 ✕ O
Bond хартия*5 O O
Прозрачно фолио*6 ✕ O
Пликове ✕ O
Стикери ✕ O

*1 От 64 g/m2 до 80 g/m2
*2 От 81 g/m2 до 90 g/m2
*3 От 91 g/m2 до 105 g/m2
*4 От 106 g/m2 до 128 g/m2
*5 От 75 g/m2 до 90 g/m2
*6 Използвайте само прозрачни фолиа с формат A4, предназначени за работа с тази машина.
(O:Може да се използва ✕:Не може да се използва)

ВАЖНО
Когато отпечатвате върху задната страна на отпечатана хартия, използвайте
Специален режим O, за да предотвратите засядане на хартията.
(Вижте “Специален режим О” в Справочник.)

4-4 Поддържани типове хартия


Достъпно място за зареждане
(Място за поставяне на хартията)
Формат на хартията Ширина × Дължина
Касети за хартия
Байпас
от 1 до 4
A3 297 mm × 420 mm O O
A4 297 mm × 210 mm O O
A4R 210 mm × 297 mm O O
A5 210 mm× 148 mm O O
A5R 148 mm × 210 mm ✕ O
ISO-B5 250 mm × 176 mm ✕ O
ISO-C5 162 mm × 229 mm ✕ O
US 4
Пликове Commercial 104,7 mm × 241,3 mm ✕ O
10

Приложение
European DL 110 mm × 220 mm ✕ O
Monarch 98,4 mm × 190,5 mm ✕ O
95 mm × 148 mm до
Свободен формат ✕ O
297 mm × 432 mm

ЗАБЕЛЕЖКА
• За подробности как да зареждате хартията вижте следните страници:
- Касета за хартия: “Зареждане на хартия” в Справочник.
- Байпас: “Отпечатване с използване на байпаса” в Справочник.
• Касетите за хартия 2, 3 и 4 са опционни за модела iR2018, а касетите за хартия
3 и 4 - за модела iR2022.

Поддържани типове хартия 4-5


4
Приложение

4-6 Поддържани типове хартия


iR2016_BGR.fm Page i Tuesday, August 23, 2005 4:27 PM
iR2016_BGR.fm Page ii Tuesday, August 23, 2005 4:27 PM

Canon

Canon Inc. Canon Bulgaria E.O.O.D.


30-2, Shimomaruko 3-chome, 121 Tsarigradsko Shosse Bd
Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan 1784 Sofia
Bulgaria
Europe, Africa and Middle East Tel: 0035 92 975 16 30
Canon Europa N.V. Fax: 0035 92 975 16 36
P.O. Box 2262, infooffice@canon.bg
1180 EG Amstelveen, Netherlands

Specifications subject to change without notice.


© Canon Europa N.V. 2007

You might also like