You are on page 1of 53

1

00:00:41,200 --> 00:00:45,993


Ako uzmemo tri toke
na dvije stranice trokuta,
2
00:00:46,076 --> 00:00:49,744
i smanjimo treu stranicu,
ili sve tri stranice...
3
00:00:49,826 --> 00:00:52,869
Tako da je produkt tri
promjenjiva segmenta...
4
00:01:12,996 --> 00:01:15,997
Kyrie, kyrie
5
00:01:16,080 --> 00:01:18,289
Eleison
6
00:01:18,372 --> 00:01:22,748
Kyrie eleison
7
00:01:22,831 --> 00:01:27,248
Kyrie eleison
8
00:01:27,331 --> 00:01:32,415
Kyrie eleison
9
00:01:32,498 --> 00:01:37,374
Kyrie eleison
10
00:01:37,458 --> 00:01:44,709
Eleison
11
00:04:41,564 --> 00:04:43,814
Bok!
12
00:04:43,856 --> 00:04:46,357
Hej, ekajte me.
13
00:04:46,398 --> 00:04:50,024
Jedva se kreem
pokraj ovih puzeih stvari.
14
00:04:51,899 --> 00:04:54,982
Ostala djeca su se sigurno
razdvojila u mraku.

15
00:04:55,066 --> 00:04:58,399
Moramo ih potra iti.
16
00:05:18,694 --> 00:05:22,986
Teta mi je rekla da ne
trim zbog moje astme.
17
00:05:23,028 --> 00:05:25,237
- Astme?
- Tako je.
18
00:05:25,320 --> 00:05:28,820
Bio sam jedini u na oj koli
koji je imao astmu.
19
00:05:32,737 --> 00:05:35,946
I nosim naoale
od svoje tree.
20
00:06:37,496 --> 00:06:40,746
- Gdje je avion?
- Mora da ga je oluja odvukla.
21
00:06:42,038 --> 00:06:45,122
Mora da je jo
djece bilo unutra.
22
00:06:46,705 --> 00:06:49,123
Ima li odraslih?
23
00:06:49,205 --> 00:06:52,039
- Ne vjerujem.
- Kako se ti zove ?
24
00:06:52,123 --> 00:06:54,039
Ralph.
25
00:06:54,123 --> 00:06:56,039
Nije me briga kako me zovu,
26
00:06:56,123 --> 00:06:59,290
sve dok me ne zovu kao
to su me zvali u koli.
27
00:06:59,374 --> 00:07:01,290
Kako?

28
00:07:02,666 --> 00:07:06,250
- Zvali su me "Prase".
- Prase!
29
00:07:06,332 --> 00:07:09,125
Samo nemoj rei ostalima.
30
00:07:12,708 --> 00:07:14,708
Tata je zapovjednik u mornarici.
31
00:07:17,126 --> 00:07:20,043
Jednog dana,
doi e i spasiti nas.
32
00:07:45,213 --> 00:07:51,255
- Da li ti ulazi ?
- Ooh, vrue je.
33
00:07:51,338 --> 00:07:53,338
Ne. Moja teta me ne bi pustila...
zbog moje astme.
34
00:07:53,422 --> 00:07:54,880
Tko i a tvoju astmu.
35
00:07:57,047 --> 00:08:00,006
Ne zna plivati.
36
00:08:21,342 --> 00:08:23,259
- Hej, vidi!
- koljka.
37
00:08:23,342 --> 00:08:27,010
Vidio sam jednu takvu
na neijem zidu.
38
00:08:27,093 --> 00:08:32,343
On bi puhnuo u nju i
njegova mama bi do la.
39
00:08:37,553 --> 00:08:40,178
Puhnuo je odavde.
40
00:08:40,219 --> 00:08:42,845
Uspio si!

41
00:08:51,679 --> 00:08:54,596
Hej! Ima li nekog?
42
00:09:06,556 --> 00:09:08,973
Hej! Hej!
43
00:09:14,266 --> 00:09:16,932
Trebali bismo malo istra iti.
44
00:09:17,016 --> 00:09:19,850
- Kako se zove ?
- Percival Williams Madison...
45
00:09:19,891 --> 00:09:25,559
the Vicarage, Hart court,
St. Anthony, telefon Hart court 241.
46
00:09:27,018 --> 00:09:29,393
- A kako se ti zove ?
- George.
47
00:09:31,934 --> 00:09:34,184
- Kako se zove ?
- Sam i Eric.
48
00:09:34,268 --> 00:09:36,227
Sam i Eric.
49
00:09:36,268 --> 00:09:38,852
Sam i Eric.
50
00:09:38,935 --> 00:09:43,020
Kyrie, kyrie, kyrie eleison
51
00:09:43,103 --> 00:09:48,687
Kyrie, kyrie, kyrie eleison
Kyrie, kyrie
52
00:09:48,770 --> 00:09:51,979
Kyrie, kyrie
Kyrie, kyrie, kyrie
53
00:09:52,062 --> 00:09:56,438
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie,
Kyrie, kyrie, kyrie
54

00:09:56,521 --> 00:10:02,480


Kyrie, kyrie
Kyrie eleison, kyrie
55
00:10:02,564 --> 00:10:04,980
Kyrie, kyrie eleison
56
00:10:05,063 --> 00:10:07,522
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
57
00:10:07,564 --> 00:10:09,731
Kyrie, kyrie, kyrie
58
00:10:09,814 --> 00:10:14,106
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
Kyrie, kyrie, kyrie
59
00:10:14,189 --> 00:10:18,857
Kyrie, kyrie
Kyrie eleison
60
00:10:18,898 --> 00:10:23,150
Kyrie, kyrie
Kyrie eleison
61
00:10:23,232 --> 00:10:27,442
Kyrie, kyrie, kyrie,
kyrie Kyrie, kyrie, kyrie
62
00:10:27,525 --> 00:10:31,901
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
Kyrie, kyrie, kyrie
63
00:10:41,068 --> 00:10:43,611
Zbor, stoj!
64
00:10:45,444 --> 00:10:47,402
Gdje je ovjek s trubom?
65
00:10:47,444 --> 00:10:49,736
Nema ovjeka s
trubom. Samo ja.
66
00:10:49,819 --> 00:10:52,236
- Zar ovdje nije bio ovjek?
- Ne.
67

00:10:52,278 --> 00:10:54,945


Onda emo se morati
sami brinuti o sebi.
68
00:10:55,029 --> 00:10:59,529
Imamo sastanak.
Pridru i nam se.
69
00:10:59,571 --> 00:11:02,071
- Je li njemu dobro?
70
00:11:02,154 --> 00:11:04,363
Stavite ga u hlad, brzo!
71
00:11:13,989 --> 00:11:18,156
- Ostavite ga.
- Ali, Merridew.
72
00:11:18,239 --> 00:11:22,574
Bit e u redu.
Simon uvijek ima vrtoglavicu.
73
00:11:22,616 --> 00:11:25,532
Idemo odluiti
to emo raditi.
74
00:11:25,574 --> 00:11:29,908
Zato je Ralph sazvao sastanak-da odluimo to da radimo.
75
00:11:29,991 --> 00:11:32,575
Imamo veinu imena.
76
00:11:32,658 --> 00:11:35,450
Ova dvojica - su blizanci.
Sam i Eric.
77
00:11:35,533 --> 00:11:37,950
- Ja sam Sam.
- Ja sam Eric.
78
00:11:38,034 --> 00:11:39,659
Ja sam Ralph.
79
00:11:40,951 --> 00:11:44,202
- A ti?
- Douglas.

80
00:11:44,243 --> 00:11:47,327
- Ti?
- Charles.
81
00:11:47,410 --> 00:11:50,036
I kako se vi zovete?
82
00:11:50,119 --> 00:11:52,077
Henry.
83
00:11:53,286 --> 00:11:55,244
Maurice.
84
00:11:56,953 --> 00:11:58,912
Robert.
85
00:12:01,412 --> 00:12:03,370
Wilbur.
86
00:12:06,412 --> 00:12:08,371
Harold.
87
00:12:10,747 --> 00:12:12,705
Bill.
88
00:12:14,830 --> 00:12:16,747
Roger.
89
00:12:20,122 --> 00:12:22,081
- Simon.
- Ja sam Jack.
90
00:12:23,915 --> 00:12:26,790
- I onaj deko tamo. On...
- Pria previ e.
91
00:12:26,873 --> 00:12:29,499
- U uti, Debeljko!
- On nije Debeljko.
92
00:12:29,582 --> 00:12:31,999
- Pravo ime mu je Prase.
- Prase!
93
00:12:49,751 --> 00:12:52,168
Moramo odluiti

o spa avanju.
94
00:12:52,251 --> 00:12:54,710
Mislim da moramo imati
efa da odluuje.
95
00:12:54,752 --> 00:12:57,544
Netko mora
preuzeti odgovornost.
96
00:12:57,586 --> 00:12:59,544
- Ja bi trebao biti ef.
- Njega sa koljkom!
97
00:12:59,586 --> 00:13:03,711
- Skupio nas je.
- Ja sam glavni zborovoa.
98
00:13:04,795 --> 00:13:06,212
Idemo glasati.
99
00:13:07,837 --> 00:13:09,879
Dobro. Glasat emo.
100
00:13:09,921 --> 00:13:13,546
Tko hoe da Jack bude ef?
101
00:13:22,880 --> 00:13:25,214
- Tko hoe mene?
- Ja!
102
00:13:25,255 --> 00:13:27,547
- Ja!
- Ja!
103
00:13:27,589 --> 00:13:29,548
Ja. Ja.
104
00:13:40,925 --> 00:13:42,841
Onda, ja sam ef.
105
00:13:47,717 --> 00:13:51,218
Jack je zadu en za zbor.
to hoe da budu?
106
00:13:52,593 --> 00:13:54,510
Lovci.

107
00:13:54,593 --> 00:13:57,052
Zbor, skinite va e toge.
108
00:14:02,052 --> 00:14:06,011
Hej, zbog ega nosite
tu smije nu odjeu?
109
00:14:06,095 --> 00:14:08,345
To je na a uniforma.
110
00:14:17,429 --> 00:14:20,221
Slu ajte svi.
Ako ovo nije otok,
111
00:14:20,262 --> 00:14:22,222
mogli bismo odmah
biti spa eni.
112
00:14:22,263 --> 00:14:24,222
Moramo odluiti da li je.
113
00:14:24,263 --> 00:14:27,806
Trojica e otii u
ekspediciju da provjere.
114
00:14:27,889 --> 00:14:32,056
Ii u ja i Jack.
115
00:14:32,098 --> 00:14:34,848
- I...
- Povedi mene. Molim te.
116
00:14:34,932 --> 00:14:37,015
Ti. Jesi li dobro sad?
117
00:14:41,265 --> 00:14:43,391
- Idem i ja.
- Ne treba nam. Trojica je dovoljno.
118
00:14:43,474 --> 00:14:45,849
Ja sam bio s njim kad je
prona ao koljku.
119
00:14:45,933 --> 00:14:49,183
Ja sam bio s njim prije nego
to je itko drugi bio.

120
00:14:55,767 --> 00:15:00,726
- Ne mo e .
- Rekao si im nakon to sam rekao...
121
00:15:00,810 --> 00:15:04,227
nakon to sam rekao da ne elim...
122
00:15:04,268 --> 00:15:06,227
O emu pria ?
123
00:15:06,268 --> 00:15:08,727
O tome to me zovu Prase.
124
00:15:08,769 --> 00:15:13,269
Rekao sam da mi nije va no
samo da me ne zovu Prase.
125
00:15:13,353 --> 00:15:16,062
I rekao sam ti da ne ka e .
126
00:15:16,145 --> 00:15:19,145
A onda si ti jasno rekao
127
00:15:19,229 --> 00:15:21,729
Bolje Prase nego Debeljko.
128
00:15:21,771 --> 00:15:24,479
Svejedno, ao mi je
ako tako misli .
129
00:15:24,562 --> 00:15:28,438
Vrati se Prase i uzimaj imena.
To je tvoj posao. Zdravo.
130
00:16:24,112 --> 00:16:26,070
Hej, vidi!
131
00:16:30,113 --> 00:16:33,571
Jedan, dva, tri.
132
00:16:33,655 --> 00:16:35,405
Ho ruk!
133
00:16:37,571 --> 00:16:40,489
Ho ruk!

134
00:19:03,466 --> 00:19:06,841
Mi smo na nenastanjenom otoku.
135
00:19:06,924 --> 00:19:10,592
Trebamo se paziti.
136
00:19:10,633 --> 00:19:14,425
Ali ovo je dobar otok.
Ima puno voa, vode,
137
00:19:14,467 --> 00:19:17,758
i siguran sam da nema
opasnih ivotinja.
138
00:19:17,842 --> 00:19:20,759
Stvari nisu tako lo e.
139
00:19:20,801 --> 00:19:22,759
Nitko nije povrijeen.
140
00:19:23,801 --> 00:19:26,635
Nema opasnosti,
141
00:19:26,719 --> 00:19:29,302
mo emo napraviti skloni ta
i smjestiti se.
142
00:19:31,594 --> 00:19:34,720
Ako smo pa ljivi
i radimo pravilno
143
00:19:34,803 --> 00:19:37,595
ako ne izgubimo glavu
bit emo u redu.
144
00:19:39,553 --> 00:19:42,429
- Ali gdje emo spavati?
- Napravit emo skloni ta.
145
00:19:42,471 --> 00:19:45,471
Mo emo se super zabavljati.
146
00:19:45,512 --> 00:19:48,472
I jo jedna stvar.
Ne mo emo svi priati odjednom.

147
00:19:48,513 --> 00:19:53,472
Trebamo dii ruku, kao u koli
i onda u mu predati koljku.
148
00:19:53,555 --> 00:19:56,389
Sla em se s Ralphom.
149
00:19:56,473 --> 00:19:58,389
Moramo imati pravila
i povinovati im se.
150
00:19:58,473 --> 00:20:01,056
Mi ipak nismo divljaci.
Mi smo Englezi.
151
00:20:01,140 --> 00:20:03,473
A Englezi su najbolji u svemu.
152
00:20:03,556 --> 00:20:07,974
Imat emo dosta pravila,
i ako ih itko prekr i...
153
00:20:12,766 --> 00:20:15,224
- Prase, Prase, Prase!
- Ti ina!
154
00:20:15,308 --> 00:20:19,350
Ne dajete Ralphu da ka e
najva niju stvar.
155
00:20:20,434 --> 00:20:23,601
Tko zna da smo ovdje?
156
00:20:23,642 --> 00:20:26,934
Nitko ne zna da smo ovdje.
157
00:20:27,018 --> 00:20:30,477
Mo da su oni znali
gdje emo ii,
158
00:20:30,560 --> 00:20:32,810
a mo da nisu.
159
00:20:32,894 --> 00:20:36,894
Ali oni ne znaju gdje smo sad
zato to tamo nismo stigli.

160
00:20:36,977 --> 00:20:39,895
Mo da emo ostati ovdje
dok ne umremo.
161
00:21:01,647 --> 00:21:06,273
eli znati to e napraviti
u vezi zmije.
162
00:21:06,357 --> 00:21:09,607
to je bilo sa zmijom?
163
00:21:12,648 --> 00:21:15,774
Sad ka e da je to
neka ivotinja.
164
00:21:15,815 --> 00:21:17,566
ivotinja?
165
00:21:20,191 --> 00:21:24,775
-Kao zmija, jako velika. Vidio je.
-Kad?
166
00:21:28,359 --> 00:21:33,443
Kad se krio
u d ungli u mraku.
167
00:21:33,485 --> 00:21:37,069
Ka e kad je ki a prestala,
168
00:21:37,152 --> 00:21:41,319
pretvorila se u ono to izgleda
kao konopci na drveu...
169
00:21:41,402 --> 00:21:43,736
to visi na granama.
170
00:21:43,819 --> 00:21:46,986
Rekao je,
"Hoe li se to vratiti veeras?"
171
00:21:52,737 --> 00:21:55,613
Ali nema zvijeri.
172
00:21:55,654 --> 00:21:58,154
Ka em vam,
nema zvijeri.

173
00:21:59,404 --> 00:22:01,446
Ralph je u pravu, naravno.
174
00:22:01,529 --> 00:22:05,238
Tamo nema zmije, da je bilo,
lovili bismo je i ubili je.
175
00:22:07,614 --> 00:22:09,697
Jo jedna stvar.
Ako brod proe,
176
00:22:09,781 --> 00:22:11,697
mo da nas ne primijeti.
177
00:22:11,781 --> 00:22:15,114
Moramo napraviti dim na vrhu
planine. Moramo napraviti vatru.
178
00:22:15,156 --> 00:22:16,782
Hajde. Pratite me.
179
00:22:16,865 --> 00:22:20,532
- Da!
- Ajmo sad!
180
00:22:22,741 --> 00:22:27,741
Kao djeca...
kao gomila djece.
181
00:22:32,700 --> 00:22:35,618
Kladim se da je pro lo vrijeme za aj.
182
00:22:48,535 --> 00:22:50,495
Ima li netko ibice?
183
00:22:56,995 --> 00:22:59,371
Kakvu ste gomilu napravili!
184
00:22:59,454 --> 00:23:01,621
Prasetove naoale!
Hajde!
185
00:23:11,664 --> 00:23:13,747
Makni se sa svjetla!
186
00:23:13,830 --> 00:23:16,498

Roger, hej, Roger.


Doi ovdje.
187
00:23:32,999 --> 00:23:34,959
Moje naoale!
188
00:23:40,000 --> 00:23:43,501
Ralph, podijelit u moj zbor...
Moje lovce, u stvari.
189
00:23:43,584 --> 00:23:45,751
I bit emo odgovorni
za odr anje vatre.
190
00:23:49,001 --> 00:23:52,794
Napravit emo veliki bljesak.
Trajat e cijelu no.
191
00:23:57,211 --> 00:23:58,962
Doi i pomozi nam.
192
00:24:53,176 --> 00:24:55,135
Pa nja!
193
00:25:10,012 --> 00:25:11,929
Evo sti e jedna.
194
00:25:14,096 --> 00:25:16,221
Ova je dobra.
195
00:25:27,514 --> 00:25:30,931
Samo malo.
Budi pa ljiv.
196
00:25:34,849 --> 00:25:36,349
Naprijed!
197
00:25:37,432 --> 00:25:39,015
Ne!
198
00:25:39,099 --> 00:25:41,016
Nee te pogoditi!
199
00:25:42,016 --> 00:25:43,308
Ooh!
200

00:25:43,391 --> 00:25:46,267


Hajde, hajde!
201
00:27:34,780 --> 00:27:37,156
Ubij! Ubij!
202
00:27:40,781 --> 00:27:42,990
Bez bacanja pijeska!
203
00:27:52,199 --> 00:27:55,033
Ralph, doi! To je avion!
204
00:27:55,116 --> 00:27:56,658
Avion! Avion!
205
00:27:56,742 --> 00:28:01,034
Zar ne uje ? Ralph, on ide!
Po uri! Ralph!
206
00:28:03,034 --> 00:28:07,285
Ne vidim dim.
Gdje je?
207
00:28:09,702 --> 00:28:11,994
Dim.
208
00:28:12,036 --> 00:28:15,202
Prasetove naoale!
Ako je vatra uga ena, trebat e nam!
209
00:28:35,413 --> 00:28:39,372
Stani! Vrati se!
Vrati se!
210
00:28:39,456 --> 00:28:43,539
Vrati se! Vrati se!
211
00:29:00,708 --> 00:29:04,042
Pustili su da se vatra ugasi!
212
00:29:11,043 --> 00:29:15,251
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
213
00:29:15,335 --> 00:29:17,252
Hej, Ralph!

214
00:29:19,419 --> 00:29:22,044
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
215
00:29:22,127 --> 00:29:24,377
Udari je!
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
216
00:29:24,461 --> 00:29:27,629
Udari je!
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
217
00:29:27,711 --> 00:29:31,004
Udari je! Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
Udari je!
218
00:29:31,087 --> 00:29:33,670
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
Udari je!
219
00:29:33,754 --> 00:29:37,504
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
Udari je! Ubij svinju!
220
00:29:37,588 --> 00:29:40,047
Presijeci joj vrat!
Udari je! Ubij svinju!
221
00:29:40,088 --> 00:29:44,088
Presijeci joj vrat! Udari je!
Ubij svinju! Presijeci joj vrat!
222
00:29:44,172 --> 00:29:46,088
Udari je!
Ubij svinju!
223
00:29:46,172 --> 00:29:48,631
Gle. Ubili smo svinju!
Zaskoili smo je!
224
00:29:48,714 --> 00:29:50,672
Dozvolio si da se vatra ugasi.
225
00:29:52,506 --> 00:29:55,007
Mo emo je opet upaliti.
226
00:30:02,633 --> 00:30:04,549
Trebao si biti

s nama, Ralph.
227
00:30:04,633 --> 00:30:06,841
Bilo je puno krvi!
Trebao si vidjeti to.
228
00:30:06,925 --> 00:30:10,967
Bio je avion.
Bio je avion!
229
00:30:12,467 --> 00:30:16,092
Mogao nas je vidjeti.
Mogli smo ii kui!
230
00:30:27,802 --> 00:30:30,553
Ti i tvoja krv, Jack Merridew!
231
00:30:30,637 --> 00:30:34,595
Ti i tvoj lov!
Mogli smo ii kui!
232
00:30:34,678 --> 00:30:36,595
Trebalo nam je meso.
233
00:30:40,387 --> 00:30:42,721
Niste trebali pustiti
da se vatra ugasi!
234
00:30:46,971 --> 00:30:49,764
Moje naoale!
235
00:30:49,847 --> 00:30:53,889
Evo. Evo ih.
236
00:31:14,391 --> 00:31:16,351
Samo ekaj!
237
00:31:16,392 --> 00:31:19,684
To je bio prljav trik.
238
00:31:19,768 --> 00:31:22,726
U redu, u redu.
ao mi je!
239
00:31:22,810 --> 00:31:25,519
Mislim, u vezi vatre.

240
00:31:25,560 --> 00:31:29,852
Eto. Ispriavam se.
241
00:31:32,228 --> 00:31:34,144
Onda, zapali vatru.
242
00:31:34,686 --> 00:31:37,144
Zbor!
243
00:31:43,521 --> 00:31:44,437
Prase.
244
00:31:44,521 --> 00:31:46,270
Ne, Ralph, nemoj! Molim te!
245
00:31:46,354 --> 00:31:48,271
Vratit u ti.
246
00:32:03,397 --> 00:32:05,357
Hoe li to narasti?
247
00:32:05,398 --> 00:32:07,357
Daj mi nogu.
248
00:32:08,565 --> 00:32:11,482
- Daj mi je.
- Daj mi komad, molim te.
249
00:32:59,863 --> 00:33:02,197
Za mene ni ta?
250
00:33:02,239 --> 00:33:04,364
Ti nisi lovio.
251
00:33:04,406 --> 00:33:08,365
Nije ni Ralph.
Nije ni Simon.
252
00:33:14,241 --> 00:33:16,615
Jedi, proklet bio!
253
00:33:30,909 --> 00:33:35,034
- Ubij svinju!
- Oink, oink, oink.
254

00:33:35,118 --> 00:33:38,493


Ubij svinju! Presijeci joj grlo!
Udari je!
255
00:33:38,576 --> 00:33:41,285
Ubij svinju!
Presijeci joj grlo! Udari je!
256
00:33:41,369 --> 00:33:44,202
Ubij svinju! Presijeci joj grlo!
Udari je!
257
00:33:44,244 --> 00:33:47,036
Ubij svinju!
Presijeci joj grlo! Udari je!
258
00:33:47,120 --> 00:33:49,704
Ubij svinju! Presijeci joj grlo!
Udari je!
259
00:33:49,745 --> 00:33:51,704
Ubij svinju!
Presijeci joj grlo!
260
00:33:51,745 --> 00:33:53,704
Ti ina!
261
00:33:53,745 --> 00:33:57,621
Idemo dolje na pla u.
Sazivam skup tinu.
262
00:34:09,497 --> 00:34:12,789
Stvari se poinju raspadati.
263
00:34:14,289 --> 00:34:17,040
Ne znam za to.
264
00:34:17,124 --> 00:34:19,290
Sve je poelo dobro.
265
00:34:19,374 --> 00:34:22,916
Onda su ljudi poeli zaboravljati
to je zaista va no.
266
00:34:26,250 --> 00:34:30,667
Najva nija stvar za sve nas
je da budemo spa eni.

267
00:34:33,583 --> 00:34:37,042
Idemo odluiti tko to radi,
i kad odluimo,
268
00:34:39,584 --> 00:34:42,459
mo emo krenuti ponovo...
269
00:34:42,543 --> 00:34:45,502
i biti pa ljivi oko stvari
kao to je vatra.
270
00:34:46,711 --> 00:34:50,128
U redu, vatra se ugasila.
271
00:34:50,211 --> 00:34:52,545
Ali mi smo lovci.
Donijeli smo vam meso.
272
00:34:52,586 --> 00:34:54,837
I ako tamo postoji zvijer,
273
00:34:54,920 --> 00:34:57,712
moji lovci e vas
za tititi od nje.
274
00:35:11,338 --> 00:35:13,298
Kako se ti zove ?
275
00:35:13,380 --> 00:35:17,381
Kako se zove ? Kako se zove ?
276
00:35:17,464 --> 00:35:19,464
Kako se zove ?
277
00:35:22,589 --> 00:35:24,549
Ti ina! Ti ina!
278
00:35:26,757 --> 00:35:29,716
Kako se zove ?
279
00:35:29,757 --> 00:35:33,508
Percival Williams Madison,
the Vicarage,
280
00:35:33,592 --> 00:35:36,300
Hartcourt, St. Anthony.

281
00:35:36,383 --> 00:35:40,050
Telefon...
282
00:35:40,092 --> 00:35:43,509
Telefon...
283
00:35:43,593 --> 00:35:46,510
Tele...
284
00:36:32,266 --> 00:36:34,224
to je rekao?
285
00:36:34,266 --> 00:36:37,433
Rekao je da zvijer postoji.
286
00:36:37,516 --> 00:36:40,225
Izlazi iz mora.
287
00:37:01,269 --> 00:37:06,395
Moj tata je rekao da nisu prona li
sve ivotinje u moru.
288
00:37:06,478 --> 00:37:09,270
Moj tata ka e
da ima ivotinja...
289
00:37:09,353 --> 00:37:11,353
Kako se zovu?
290
00:37:11,437 --> 00:37:14,729
Oni prave tintu
i imaju stotine metara duge...
291
00:37:14,770 --> 00:37:16,771
i jedu itave kitove.
292
00:37:16,813 --> 00:37:20,147
Sipe ne mogu izai iz vode.
293
00:37:35,732 --> 00:37:38,357
Mo da misli da
je to neki duh.
294
00:37:38,441 --> 00:37:41,858
Mo da je zvijer to, duh.

295
00:37:48,609 --> 00:37:52,734
Ne vjerujem
u duhove. Uvijek.
296
00:37:52,775 --> 00:37:56,234
Koga briga u to ti vjeruje , Debeljko?
297
00:37:58,985 --> 00:38:03,235
Mo da zvijer postoji.
298
00:38:03,319 --> 00:38:06,111
ujmo ga. On ima koljku.
299
00:38:10,445 --> 00:38:12,945
Ono to mislim je,
300
00:38:13,029 --> 00:38:16,196
mo da smo to samo mi.
301
00:38:16,279 --> 00:38:18,196
Glupost!
302
00:38:24,946 --> 00:38:28,697
Trebamo ostaviti sve
do dnevne svjetlosti.
303
00:38:28,781 --> 00:38:30,697
Umorni smo.
304
00:38:32,614 --> 00:38:37,364
Glasat emo o duhovima, mislim
305
00:38:37,448 --> 00:38:39,990
i onda se vratimo
u skloni ta.
306
00:38:41,948 --> 00:38:44,407
Tko misli da mo da
ima duhova?
307
00:39:04,285 --> 00:39:07,993
- Dobro.
- Ja nisam glasao za duhove.
308

00:39:08,077 --> 00:39:10,119


Zapamtite to, svi vi.
309
00:39:10,203 --> 00:39:12,161
Zave i, ti debela lijenino!
310
00:39:12,244 --> 00:39:14,203
Dobio sam koljku!
311
00:39:14,286 --> 00:39:16,411
Jack, pusti ga da govori.
Dobio je koljku.
312
00:39:16,453 --> 00:39:19,245
A ti u uti. Tko si ti, samo sjedi
i govori ljudima to da rade?
313
00:39:19,287 --> 00:39:22,662
- Ti ne mo e loviti. Ne mo e pjevati.
- Ja sam ef. Ja sam odabran.
314
00:39:22,746 --> 00:39:25,496
Za to bi izbor i ta mijenjao,
da govori ljudima to da rade?
315
00:39:25,579 --> 00:39:29,246
- Prase je dobio koljku.
- Podr avaj Prase kao i uvijek.
316
00:39:29,330 --> 00:39:31,413
-Jack!
-Jack! Jack!
317
00:39:31,497 --> 00:39:34,247
- Kr i pravila!
- Koga briga?
318
00:39:34,330 --> 00:39:36,663
Pravila su jedina stvar koju imamo.
319
00:39:36,747 --> 00:39:38,997
Ma tko i a pravila!
Mi smo jaki. Mi lovimo.
320
00:39:39,081 --> 00:39:41,247
Ako postoji zvijer,
mi emo je uloviti!

321
00:39:50,249 --> 00:39:54,375
to e odrasli rei?
Pogledajte ih!
322
00:39:55,833 --> 00:40:00,542
Mislim da trebam odustati
od toga da budem ef.
323
00:40:01,958 --> 00:40:06,335
Ne mo e , Ralph. Ne sad.
324
00:40:06,417 --> 00:40:10,585
Puhni u koljku.
Mora biti vrst.
325
00:40:10,627 --> 00:40:13,543
Neka naprave ono to ti eli .
326
00:40:17,461 --> 00:40:19,461
Ako sad puhnem u koljku,
327
00:40:19,503 --> 00:40:22,003
i oni se ne vrate,
328
00:40:22,087 --> 00:40:24,212
onda je gotovo.
329
00:40:37,838 --> 00:40:41,255
Da li postoje duhovi, Prase?
Ili zvijeri?
330
00:40:41,297 --> 00:40:43,673
Naravno da ne.
331
00:40:43,756 --> 00:40:47,215
- Za to ne?
- Zato to onda stvari ne bi imale smisla.
332
00:40:48,881 --> 00:40:54,632
Kue i ulice...
i TV.
333
00:40:54,715 --> 00:40:56,633
Ne bi radili.
334
00:40:58,424 --> 00:41:03,591

Ali zamisli da one ne bi imale


smisla, ovdje na otoku.
335
00:41:04,676 --> 00:41:08,676
Zamisli da nas
promatraju...
336
00:41:08,759 --> 00:41:10,676
i ekaju.
337
00:41:12,343 --> 00:41:14,301
Budi ef, Ralph.
338
00:41:14,343 --> 00:41:16,343
Tko je tamo?
339
00:41:16,426 --> 00:41:18,344
Ja, Simon.
340
00:41:21,927 --> 00:41:24,594
Volio bih da mi je teta ovdje.
341
00:41:24,636 --> 00:41:27,261
Kakva korist od toga?
342
00:41:28,470 --> 00:41:30,679
Odrasli znaju stvari.
343
00:41:30,762 --> 00:41:33,720
Oni se ne boje mraka.
344
00:41:33,804 --> 00:41:36,845
Oni bi se sastali, pili aj
i razgovarali.
345
00:41:36,929 --> 00:41:39,888
Onda bi stvari
bile u redu.
346
00:42:45,063 --> 00:42:45,980
Sam.
347
00:42:46,063 --> 00:42:47,980
to je bilo?
348
00:42:48,063 --> 00:42:49,981

.
349
00:43:14,191 --> 00:43:17,859
- Bilo je krzneno.
- Ne to se micalo...
350
00:43:17,942 --> 00:43:20,984
iza njegove glave - krila.
351
00:43:21,067 --> 00:43:23,526
Kao da je ustao.
352
00:43:23,609 --> 00:43:28,151
Imalo je oi, zube, kand e.
353
00:43:28,235 --> 00:43:33,027
Trali smo to smo br e mogli,
udarajui u stvari.
354
00:43:33,069 --> 00:43:35,152
Zvijer nas je pratila.
355
00:43:35,236 --> 00:43:37,444
Onda je mene uhvatila.
356
00:43:38,361 --> 00:43:41,528
Ne zeza nas?
357
00:43:43,571 --> 00:43:46,779
- Lovit emo je. Tko ide?
- Ja! Ja!
358
00:43:46,863 --> 00:43:50,696
Ovi tapovi su drveni.
Ne budi lud.
359
00:43:50,737 --> 00:43:51,697
Upla en?
360
00:43:51,738 --> 00:43:53,697
Naravno da jesam.
Tko ne bi bio?
361
00:43:53,738 --> 00:43:54,864
Hajde. Idemo.
362

00:43:54,947 --> 00:43:57,114


Tko e uvati male?
363
00:43:57,197 --> 00:44:00,656
- Prase.
- Da. Samo uvaj, Prase.
364
00:44:00,739 --> 00:44:02,698
Ima li imalo razuma?
365
00:44:02,739 --> 00:44:05,698
Kako bi Prase pomogao
sa samo jednim okom?
366
00:44:08,073 --> 00:44:12,032
Jack, postoji li mjesto na
otoku gdje nismo bili?
367
00:44:12,116 --> 00:44:14,032
Samo...
Pa naravno!
368
00:44:14,116 --> 00:44:16,700
Dio na kraju,
gdje su stijene naslagane.
369
00:45:05,080 --> 00:45:07,664
Ja sam ef.
Idem tamo sam.
370
00:45:07,747 --> 00:45:10,665
Ostali ekajte ovdje i
sakrijte se.
371
00:45:16,207 --> 00:45:18,374
Da li misli ...
372
00:45:18,416 --> 00:45:21,541
Bio sam svuda.
Mora da je ovdje.
373
00:45:28,542 --> 00:45:32,501
Ja... ne vjerujem u zvijer.
374
00:45:34,293 --> 00:45:36,209
Mislim da ne.
375

00:46:45,177 --> 00:46:47,135


Nisam te mogao pustiti samog.
376
00:47:12,555 --> 00:47:14,472
Kakvo mjesto za tvravu!
377
00:47:23,349 --> 00:47:25,265
Zvijer nije ovdje.
378
00:47:25,349 --> 00:47:29,349
-Idemo po ostale, pa idemo na vrh.
-Djeaci!
379
00:47:36,683 --> 00:47:41,309
Ova pria je o
mjestu gdje ja ivim,
380
00:47:41,392 --> 00:47:43,851
zvano Camberley.
381
00:47:43,934 --> 00:47:47,268
Camberley je
tiho i staro mjesto,
382
00:47:47,352 --> 00:47:51,019
ali se nije zvalo
Camberley svo vrijeme.
383
00:47:51,101 --> 00:47:55,102
Ranije se zvalo
Cambridgetown.
384
00:47:55,186 --> 00:47:58,895
Poeli su mije ati pisma...
385
00:47:58,937 --> 00:48:03,228
za Cambridge
i Cambridgetown.
386
00:48:03,312 --> 00:48:07,395
Tako su pisma za osobu
u Cambridgetownu...
387
00:48:07,479 --> 00:48:11,480
odlazila osobi
u Cambridge.
388

00:48:11,563 --> 00:48:15,521


Tako se pomije alo.
Mislili su promijeniti...
389
00:48:15,605 --> 00:48:18,314
ime na po ti,
zato to je po ta...
390
00:48:18,397 --> 00:48:22,230
imala problem sa
sortiranjem pisama.
391
00:48:22,272 --> 00:48:27,190
Mislili su ostaviti
"cam" od Cambridgetown,
392
00:48:27,273 --> 00:48:28,357
i oni...
393
00:48:28,440 --> 00:48:29,899
"ber" je rijeka,
394
00:48:29,981 --> 00:48:32,732
a tamo ima dosta rijeka.
395
00:48:32,774 --> 00:48:40,316
"Camber". I onda "ley", zato to
gradovi u blizini zavr avaju sa "ley".
396
00:48:40,399 --> 00:48:42,566
Njihova imena zavr avaju
sa "ley".
397
00:48:42,608 --> 00:48:46,275
Pa su ga nazvali
Cam-ber-ley. Camberley.
398
00:48:46,359 --> 00:48:48,484
I to je istinita pria
o Camberleyu.
399
00:49:00,527 --> 00:49:02,527
Mislim da ne trebamo ostavimo
Prase sa malima.
400
00:49:02,611 --> 00:49:04,111
Ne cijele noi.

401
00:49:04,195 --> 00:49:08,111
Ne smijemo dozvoliti da se
i ta dogodi Prasetu, zar ne?
402
00:49:08,195 --> 00:49:13,570
Netko bi se trebao vratiti i rei im
da se neemo vratiti dok ne padne mrak.
403
00:49:14,987 --> 00:49:17,404
Idem ja.
Nije mi va no.
404
00:49:17,488 --> 00:49:19,488
Stvarno.
405
00:49:46,575 --> 00:49:49,450
Idemo na pla u.
406
00:49:49,534 --> 00:49:51,450
Mo emo na vrh sutra.
407
00:49:51,534 --> 00:49:53,825
Ako si upla en.
408
00:49:53,909 --> 00:49:56,243
U redu onda.
Tko hoe ii sad?
409
00:49:57,952 --> 00:49:59,785
Vidi ?
410
00:49:59,868 --> 00:50:02,660
Popet u se sada na planinu
da potra im zvijer.
411
00:50:02,743 --> 00:50:05,118
- Ide ?
- Nije me briga.
412
00:50:05,202 --> 00:50:07,244
Ako te nije briga, naravno.
413
00:50:07,327 --> 00:50:08,661
Uope ne!
414
00:50:11,787 --> 00:50:14,620

Mislim da je glupo
da samo nas dvojica idemo.
415
00:50:14,703 --> 00:50:19,204
Ako sretnemo bilo to
na drugoj strani, dvojica nee biti dovoljno.
416
00:50:24,788 --> 00:50:27,871
U redu.
Poi s nama, Roger.
417
00:50:44,290 --> 00:50:47,374
Ako nee ii,
ii u sam.
418
00:50:47,457 --> 00:50:50,916
Idi onda.
ekat emo ovdje.
419
00:51:01,167 --> 00:51:03,085
U uti.
420
00:51:10,544 --> 00:51:12,794
Vidio sam ne to na vrhu.
421
00:51:12,877 --> 00:51:16,336
uo se i zvuk.
Kao...
422
00:51:40,965 --> 00:51:43,923
Dr i se uz zemlju.
423
00:51:50,507 --> 00:51:53,674
Tamo, na vrhu stijene.
424
00:52:28,262 --> 00:52:30,595
Prvo, sad znate,
vidjeli smo zvijer.
425
00:52:32,138 --> 00:52:35,555
Uspuzali smo gore. Bili smo
samo neku stopu udaljeni.
426
00:52:35,638 --> 00:52:37,972
Zvijer je ustala
i pogledala nas.
427

00:52:38,055 --> 00:52:42,472


Mislim da se ne bismo mogli boriti
s neim te veliine. Iskreno.
428
00:52:42,556 --> 00:52:46,472
Priali smo. Ne bismo se mogli
boriti s tigrom.
429
00:52:46,556 --> 00:52:50,306
Sakrili smo se.
ak se i Jack sakrio.
430
00:52:50,390 --> 00:52:53,473
- to s mojim lovcima?
- Djeacima naoru anim tapovima?
431
00:52:53,557 --> 00:52:55,266
U redu onda.
432
00:52:57,266 --> 00:53:00,808
On nije lovac.
Nikad nam nije nabavio hranu.
433
00:53:00,891 --> 00:53:04,641
Samo izdaje zapovijedi, i oekuje
da se ljudi povinuju niza ta.
434
00:53:04,725 --> 00:53:07,517
On je kao Prase.
Govori stvari kao Prase.
435
00:53:07,600 --> 00:53:09,559
Nije prikladan ef.
On je kukavica.
436
00:53:09,642 --> 00:53:12,601
Na vrhu, kad smo Roger i ja krenuli,
on je ostao otraga.
437
00:53:12,642 --> 00:53:14,852
- I ja sam krenuo.
- Kasnije.
438
00:53:14,934 --> 00:53:18,310
I ja sam krenuo, a onda sam oti ao.
Kao i ti.
439
00:53:18,393 --> 00:53:20,810

Zovi me kukavicom onda.


Samo pria .
440
00:53:20,893 --> 00:53:23,102
- Samo pria , pria , pria .
- Tako je.
441
00:53:23,185 --> 00:53:26,103
Ne elim biti
dio Ralphove dru ine.
442
00:53:26,186 --> 00:53:30,478
Idem sam u planinu loviti,
praviti fe te i zabavljati se.
443
00:53:30,562 --> 00:53:33,478
Svatko tko hoe mo e ii.
444
00:53:35,521 --> 00:53:37,438
Jack!
445
00:54:08,108 --> 00:54:11,108
Rekao sam da mo emo bez
odreene osobe.
446
00:54:11,191 --> 00:54:13,942
Sad mislim da trebamo odluiti.
447
00:54:13,984 --> 00:54:16,401
Mo emo bez Jacka Merridewa.
448
00:54:16,484 --> 00:54:19,610
Postoje i ostali na otoku.
449
00:54:19,693 --> 00:54:22,235
Ali sad kad stvarno
imamo zvijer
450
00:54:22,319 --> 00:54:24,985
mada ne mogu
vjerovati u to
451
00:54:25,068 --> 00:54:28,235
trebamo se dr ati
na e platforme.
452
00:54:30,986 --> 00:54:33,820

Priao sam, Ralph.


453
00:54:33,902 --> 00:54:35,153
to?
454
00:54:35,236 --> 00:54:37,778
Nemamo vatru na planini,
455
00:54:37,862 --> 00:54:41,070
ali to je lo e s vatrom
ovdje dolje?
456
00:54:41,154 --> 00:54:46,071
Dobra ideja. Mo emo je zapaliti
ovdje izmeu skloni ta.
457
00:54:46,155 --> 00:54:49,447
Mislim da se trebamo popesti
uz planinu.
458
00:54:49,530 --> 00:54:52,447
Kakva korist od toga?
459
00:54:57,781 --> 00:55:00,115
to drugo da radimo ovdje?
460
00:55:56,247 --> 00:56:00,664
I stavi suho li e gore.
Obavezno suho.
461
00:56:03,165 --> 00:56:06,290
Ako je vla no,
nee dobro gorjeti.
462
00:56:39,628 --> 00:56:41,544
Hajde.
463
00:57:23,591 --> 00:57:25,509
Hajde.
464
00:57:53,178 --> 00:57:55,096
Sad!
465
00:58:41,726 --> 00:58:43,976
Ravno u dupe.
466

00:59:01,853 --> 00:59:04,771


Nao tri tap na obje strane.
467
00:59:31,941 --> 00:59:34,650
Ova glava je za zvijer.
468
00:59:34,692 --> 00:59:36,942
To je poklon.
469
00:59:44,442 --> 00:59:48,859
Zar ne vide?
Zar ne razumiju?
470
00:59:51,110 --> 00:59:54,777
Ukoliko ne odr avamo dim,
umrijet emo.
471
00:59:58,236 --> 01:00:00,861
to nije u redu, Prase?
472
01:00:02,403 --> 01:00:05,570
Za to stvari idu lo e
kao to idu?
473
01:00:07,320 --> 01:00:09,529
Ne znam, Ralph.
474
01:00:09,612 --> 01:00:11,612
Kyrie, kyrie
475
01:00:11,696 --> 01:00:13,780
Kyrie eleison
476
01:00:13,862 --> 01:00:15,863
Kyrie, kyrie
477
01:00:15,947 --> 01:00:18,322
Kyrie eleison
478
01:00:18,364 --> 01:00:20,489
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
479
01:00:20,572 --> 01:00:22,864
Kyrie, kyrie, kyrie
480
01:00:22,948 --> 01:00:25,198

Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie


481
01:00:25,281 --> 01:00:27,198
Kyrie, kyrie, kyrie
482
01:00:27,282 --> 01:00:29,490
Kyrie, kyrie
483
01:00:29,573 --> 01:00:31,782
Kyrie eleison
484
01:00:31,865 --> 01:00:34,032
Kyrie, kyrie
485
01:00:34,116 --> 01:00:36,157
Kyrie eleison
486
01:00:36,241 --> 01:00:38,449
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
487
01:00:38,533 --> 01:00:40,658
Kyrie, kyrie, kyrie
488
01:00:40,741 --> 01:00:43,075
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
489
01:00:43,158 --> 01:00:45,075
Kyrie, kyrie, kyrie
490
01:00:45,158 --> 01:00:47,325
Kyrie, kyrie
491
01:00:47,409 --> 01:00:50,159
Kyrie eleison-492
01:02:02,252 --> 01:02:05,168
Izgleda da emo imati
puno ki e.
493
01:02:05,252 --> 01:02:07,794
to e biti s vatrom?
494
01:02:22,337 --> 01:02:24,671
Hej, vrati se!
495

01:02:27,589 --> 01:02:29,714


Neemo vam se vraati
496
01:02:52,884 --> 01:02:54,800
Wee-wah-wo-wee.
497
01:02:54,884 --> 01:02:58,800
Wee-wah-wo-wee.
Wee-wah-wo-wee.
498
01:03:49,515 --> 01:03:52,807
Donesi im malo hrane.
499
01:04:00,184 --> 01:04:02,517
Banane!
500
01:04:05,893 --> 01:04:07,893
Wee-wah-woo-wo!
501
01:04:07,976 --> 01:04:11,226
Wee-wah-woo-wo!
Wee-wah-woo-wo!
502
01:04:17,519 --> 01:04:19,977
Tko e se prikljuiti mom plemenu?
503
01:04:24,061 --> 01:04:26,729
Jack. Ja u se prikljuiti
tvom plemenu, Jack.
504
01:04:30,729 --> 01:04:33,563
- Tko e se prikljuiti mom plemenu?
- Ja u.
505
01:04:35,063 --> 01:04:39,605
Dao sam vam hranu, i moji lovci
e vas tititi od zvijeri.
506
01:04:41,688 --> 01:04:44,898
- Tko e se prikljuiti mom plemenu?
- Ja u, Jack.
507
01:04:44,981 --> 01:04:49,482
Ja sam ef. I to s vatrom?
Ja imam koljku!
508
01:04:49,565 --> 01:04:53,024

Nema je kod sebe.


Ostavio si je.
509
01:04:54,607 --> 01:04:56,523
Vidi ? Pametno.
510
01:04:58,608 --> 01:05:00,900
Svejedno, koljka ne vrijedi
na ovom kraju otoka.
511
01:05:00,983 --> 01:05:04,067
koljka vrijedi ovdje
i svugdje na otoku.
512
01:05:06,484 --> 01:05:08,609
Tko e se prikljuiti mom plemenu?
513
01:05:08,692 --> 01:05:10,942
- Ja, ja!
- Ja u!
514
01:05:11,026 --> 01:05:13,568
Prikljuimo se Jackovom plemenu!
515
01:05:16,026 --> 01:05:18,568
Makni se.
Bit e gu ve.
516
01:07:05,582 --> 01:07:07,749
Ubij zvijer!
517
01:07:07,832 --> 01:07:10,707
Ubij zvijer!
Ubij svinju!
518
01:07:10,791 --> 01:07:14,375
Presijeci mu vrat! Udari ga!
519
01:07:14,458 --> 01:07:17,500
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
520
01:07:17,541 --> 01:07:20,750
Ubij svinju! Presijeci mu vrat!
Udari ga!
521
01:07:20,833 --> 01:07:23,960

Ubij svinju!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
522
01:07:24,043 --> 01:07:28,043
Ubij svinju! Presijeci mu vrat!
Udari ga!
523
01:07:39,795 --> 01:07:43,128
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
524
01:07:43,212 --> 01:07:46,212
Ubij zvijer!
Presijeci joj vrat! Udari ga!
525
01:07:46,295 --> 01:07:49,046
Ubij zvijer! Presijeci joj vrat!
Udari ga!
526
01:07:49,129 --> 01:07:51,546
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
527
01:07:51,588 --> 01:07:54,046
Ubij zvijer! Presijeci mu vrat!
Udari ga!
528
01:07:54,129 --> 01:07:56,505
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
529
01:07:56,546 --> 01:07:58,922
Ubij zvijer! Presijeci mu vrat!
Udari ga!
530
01:07:59,005 --> 01:08:01,381
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
531
01:08:01,422 --> 01:08:03,422
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat!
532
01:08:05,714 --> 01:08:08,215
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
533
01:08:08,298 --> 01:08:10,757

Ubij zvijer! Presijeci mu vrat!


Udari ga!
534
01:08:10,840 --> 01:08:13,840
Ubij zvijer!
Presijeci mu vrat! Udari ga!
535
01:08:13,924 --> 01:08:18,550
Vidi! Zvijer!
536
01:08:52,929 --> 01:08:54,887
Ubij! Ubij!
537
01:08:54,929 --> 01:08:57,221
Ubij! Ubij! Ubij!
538
01:11:08,321 --> 01:11:11,697
Prase, da li si ti
jedini ostao?
539
01:11:11,739 --> 01:11:14,238
Ima nekoliko mali ana.
540
01:11:14,280 --> 01:11:17,239
Oni se ne raunaju.
Nema velikih?
541
01:11:18,531 --> 01:11:22,322
Sam i Eric.
Oni skupljaju drva.
542
01:11:22,406 --> 01:11:25,990
- Nitko vi e?
- Ne koliko ja znam.
543
01:11:42,117 --> 01:11:44,075
Prase.
544
01:11:46,743 --> 01:11:48,868
- Prase.
- Da?
545
01:11:48,951 --> 01:11:51,160
To je bilo ubojstvo.
546
01:11:51,243 --> 01:11:55,785
Prestani! Kakvo dobro ini

takvim prianjem?
547
01:11:57,702 --> 01:12:01,661
Bilo je mrano!
Bio je taj prokleti ples!
548
01:12:01,745 --> 01:12:05,454
Bilo je grmljavine
i munje i ki e!
549
01:12:05,537 --> 01:12:07,787
Bili smo upla eni!
550
01:12:07,871 --> 01:12:12,079
Nije bilo...
to to si rekao.
551
01:12:12,163 --> 01:12:14,496
O, Prase!
552
01:12:15,580 --> 01:12:18,580
Bila je nezgoda.
553
01:12:24,873 --> 01:12:26,914
Bio je udak.
554
01:12:26,998 --> 01:12:30,332
Tra io je to.
Bila je nezgoda.
555
01:12:33,041 --> 01:12:35,623
O, Bo e,
hou kui.
556
01:12:36,999 --> 01:12:39,416
Au!
557
01:12:39,458 --> 01:12:42,750
Au! Au!
558
01:12:45,875 --> 01:12:47,876
Odvedi ga dalje!
559
01:13:02,628 --> 01:13:04,711
Sutra, lovit u ponovo.
560

01:13:06,086 --> 01:13:08,836


Onda emo imati novu glavu
za zvijer.
561
01:13:16,754 --> 01:13:20,088
Neki od vas e ostati
i braniti kapiju.
562
01:13:21,296 --> 01:13:24,172
Zvijer mo e probati
ui unutra.
563
01:13:30,131 --> 01:13:32,214
Sjeate se kako je mugnuo?
564
01:13:32,298 --> 01:13:35,381
Do ao je maskiran.
565
01:13:35,465 --> 01:13:38,423
Zvijer mo e doi i probati,
566
01:13:38,465 --> 01:13:41,549
iako smo mu dali glavu
na e lovine da pojede.
567
01:13:41,633 --> 01:13:43,883
Zato pazite i budite oprezni.
568
01:13:47,425 --> 01:13:50,008
Ali zar nismo mi...
Zar nismo...
569
01:13:51,884 --> 01:13:54,884
Ne. Kako smo je mogli ubiti?
570
01:13:59,927 --> 01:14:03,843
Rekao nam je.
Zvijer je bila maskirana.
571
01:14:05,719 --> 01:14:09,802
Sutra, kad naemo meso,
napravit emo gozbu.
572
01:14:12,094 --> 01:14:14,261
- efe?
- Da, Bill?
573

01:14:14,345 --> 01:14:17,262


Sa ime emo upaliti vatru?
574
01:14:17,345 --> 01:14:20,803
Uzet emo vatru od ostalih.
575
01:14:22,763 --> 01:14:24,763
Moramo otii odavde.
576
01:14:24,846 --> 01:14:26,763
Kako misli ?
577
01:14:26,846 --> 01:14:29,597
Da se spasimo.
578
01:14:29,639 --> 01:14:32,097
Stvarno mislim.
579
01:14:32,139 --> 01:14:35,931
Ako ne odemo odavde uskoro,
poludjet emo.
580
01:14:36,014 --> 01:14:38,932
- iznut emo.
- Prolupat emo.
581
01:14:47,432 --> 01:14:50,391
Jesi li pisao pismo teti nedavno?
582
01:14:50,475 --> 01:14:52,725
Ne znam gdje je sad,
583
01:14:52,767 --> 01:14:56,683
i nemam koverte ni marke,
584
01:14:56,767 --> 01:15:00,100
i ovdje nema
sanduia ili po tara.
585
01:15:02,267 --> 01:15:05,018
Nisam rekao ni ta smije no.
586
01:15:09,268 --> 01:15:15,102
Prase!
587
01:15:15,144 --> 01:15:17,228

Prase!
588
01:15:19,228 --> 01:15:21,520
Ne pravi zvuk.
589
01:15:21,603 --> 01:15:24,062
Nai emo te, Prase.
590
01:15:26,145 --> 01:15:28,395
Prase?
591
01:15:28,437 --> 01:15:31,438
Gdje si, Prase?
592
01:15:31,480 --> 01:15:34,730
Dolazimo da te sredimo.
593
01:15:45,106 --> 01:15:48,482
Au! Au! Au!
594
01:16:02,942 --> 01:16:05,567
Prase, promijenio si se!
595
01:16:05,609 --> 01:16:08,109
Prase!
596
01:17:19,285 --> 01:17:22,661
Uzeo sam koljku da ka em ovo.
597
01:17:22,743 --> 01:17:26,244
Ne mogu vidjeti bez mojih naoala,
598
01:17:26,327 --> 01:17:29,245
i moram ih dobiti nazad.
599
01:17:29,286 --> 01:17:32,161
to emo raditi?
600
01:17:53,872 --> 01:17:55,956
Hej! Tko ide?
601
01:17:56,039 --> 01:17:59,873
Prestani se glupirati!
Mo e vidjeti tko sam!
602

01:18:15,500 --> 01:18:17,959


Sazivam skup tinu!
603
01:18:18,000 --> 01:18:20,334
Boo! Boo!
604
01:18:28,794 --> 01:18:31,419
Ne ostavljaj me, Ralph!
605
01:18:34,253 --> 01:18:37,294
Sjedni tu i ekaj me. Ovdje.
606
01:18:43,796 --> 01:18:46,255
to hoe ?
607
01:18:46,295 --> 01:18:50,714
Idi dalje, Ralph!
Dr i se svog kraja.
608
01:18:50,797 --> 01:18:55,423
Ovo je moj kraj i moje pleme.
Treba me ostaviti na miru.
609
01:18:55,463 --> 01:18:59,423
Uzeo si Prasetu naoale.
Mora ih vratiti.
610
01:18:59,506 --> 01:19:02,464
Moram? Tko ka e?
611
01:19:02,506 --> 01:19:05,590
Ja ka em!
To je bio prljavi trik.
612
01:19:05,632 --> 01:19:08,590
Dali bismo ti vatru da si tra io.
613
01:19:08,632 --> 01:19:11,549
Ali nisi.
Do ao si unjajui se kao lopov.
614
01:19:11,632 --> 01:19:14,550
- Tako je!
- Lopov! Lopov!
615
01:19:14,633 --> 01:19:16,758
Tko je lopov?

616
01:19:16,800 --> 01:19:18,758
Ti si!
617
01:19:19,967 --> 01:19:24,175
Ralph!
Zapamti za to si do ao.
618
01:19:24,259 --> 01:19:27,010
Vatra. Moje naoale.
619
01:19:27,093 --> 01:19:30,176
Zar ne vidi ? Mo da je brod
tamo ili avion!
620
01:19:37,969 --> 01:19:40,594
- Uhvati ih!
- Jack!
621
01:19:40,636 --> 01:19:42,970
Ve i ih!
622
01:19:45,304 --> 01:19:48,262
Vidi ?
Oni rade to ja hou.
623
01:19:48,304 --> 01:19:51,887
Ti si zvijer i svinja
i prokleti, prokleti lopov!
624
01:19:55,096 --> 01:19:57,513
Boo! Boo!
625
01:19:57,597 --> 01:20:00,306
Naprijed, Jack!
626
01:20:20,933 --> 01:20:23,434
Pustite me da govorim!
627
01:20:23,475 --> 01:20:25,933
Ja imam koljku!
628
01:20:41,769 --> 01:20:44,269
ta je bolje biti?
629
01:20:44,311 --> 01:20:48,645

Gomila zadihanih divljaka


kao to ste vi...
630
01:20:49,812 --> 01:20:52,104
ili razborit kao to je Ralph?
631
01:20:52,146 --> 01:20:55,396
to je bolje?
632
01:20:55,479 --> 01:20:59,730
Imati pravila i slo iti se,
ili loviti i ubijati?
633
01:21:11,064 --> 01:21:14,607
Prase!
634
01:22:32,325 --> 01:22:35,283
Sam i Eric!
Hej, Sam i Eric.
635
01:22:35,325 --> 01:22:37,867
To sam ja, Ralph.
636
01:22:41,826 --> 01:22:44,243
Kad me nau,
to e napraviti?
637
01:22:45,868 --> 01:22:48,827
Roger je nao trio tap na oba kraja.
638
01:22:48,911 --> 01:22:52,161
Povrijedit e te sutra.
639
01:22:53,911 --> 01:22:57,036
Trebamo dati signal,
ovako: woo-woo-woo!
640
01:22:57,119 --> 01:22:59,328
Samo glasnije, naravno.
641
01:22:59,369 --> 01:23:01,995
Mora ii sada, Ralph.
642
01:23:06,079 --> 01:23:08,579
Zar neete sa mnom?
643

01:23:08,662 --> 01:23:12,330


Trojica bismo imali bolje anse.
644
01:23:12,413 --> 01:23:14,330
Woo-woo-woo-woo!
645
01:23:14,413 --> 01:23:15,830
Brzo, Ralph!
646
01:23:15,914 --> 01:23:18,830
Bit u u ipra ju.
Nee gledati tako blizu.
647
01:23:18,914 --> 01:23:21,331
- Tko je tamo?
- Pa nja!
648
01:23:21,372 --> 01:23:24,123
Eric, to je Roger.
649
01:23:24,165 --> 01:23:27,082
Evo. Uzmi ovo.
650
01:23:28,998 --> 01:23:31,415
Pa nja!
651
01:23:32,582 --> 01:23:34,999
Skautski raport.
652
01:23:35,083 --> 01:23:38,000
Woo-woo-woo-woo!
653
01:23:52,668 --> 01:23:55,169
Doi ovdje!
654
01:23:55,252 --> 01:23:58,377
Ima Prasetove naoale?
Zapalit u vatru.
655
01:24:01,336 --> 01:24:03,836
Mora da je ovdje negdje.
656
01:24:03,920 --> 01:24:07,961
Idi tuda okolo.
Istjerat emo ga dimom.
657

01:24:12,587 --> 01:24:15,505


Ne to se pomaknulo.
658
01:24:15,588 --> 01:24:18,421
Roger, pomozi.
659
01:24:21,172 --> 01:24:23,130
Ima tap?
660
01:24:33,757 --> 01:24:36,007
Rekao sam ti.
Opasan je.
661
01:24:40,341 --> 01:24:43,633
Woo-woo-woo-woo!
Woo-woo-woo-woo!
662
01:24:43,675 --> 01:24:47,342
Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo!
663
01:24:47,425 --> 01:24:50,676
Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo!
Woo-woo-woo-woo!
664
01:25:21,680 --> 01:25:23,596
Woo-woo-woo-woo-woo!
665
01:25:40,599 --> 01:25:43,516
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
666
01:25:43,557 --> 01:25:46,349
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
667
01:25:46,391 --> 01:25:48,683
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat!
668
01:26:31,855 --> 01:26:35,273
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
669
01:26:35,356 --> 01:26:38,606
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
670

01:26:38,690 --> 01:26:42,023


Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
671
01:26:42,065 --> 01:26:45,399
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
672
01:26:45,482 --> 01:26:48,774
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
673
01:26:48,857 --> 01:26:52,191
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
674
01:26:52,233 --> 01:26:55,525
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
675
01:26:55,608 --> 01:26:58,692
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
676
01:26:58,775 --> 01:27:02,025
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
677
01:27:02,109 --> 01:27:05,359
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
678
01:27:05,442 --> 01:27:08,610
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
679
01:27:08,694 --> 01:27:11,527
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
680
01:27:11,610 --> 01:27:13,652
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
681
01:27:13,735 --> 01:27:15,777
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
682

01:27:15,860 --> 01:27:18,111


Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
683
01:27:18,194 --> 01:27:20,194
Ubij svinju!
Presijeci joj vrat! Udari je!
684
01:27:20,278 --> 01:27:22,445
Ubij svinju!
685
01:29:50,881 --> 01:29:53,047
Kyrie, kyrie
686
01:29:53,131 --> 01:29:55,256
Kyrie eleison
687
01:29:55,339 --> 01:29:57,548
Kyrie, kyrie
688
01:29:57,590 --> 01:29:59,840
Kyrie eleison
689
01:29:59,882 --> 01:30:06,382
Kyrie, kyrie
690
01:30:04,382 --> 01:30:06,466
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
691
01:30:06,549 --> 01:30:08,674
Kyrie, kyrie, kyrie
692
01:30:08,716 --> 01:30:10,883
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
693
01:30:10,966 --> 01:30:13,049
Kyrie, kyrie, kyrie
694
01:30:13,133 --> 01:30:15,383
Kyrie, kyrie
695
01:30:15,425 --> 01:30:17,592
Kyrie eleison
696
01:30:17,675 --> 01:30:19,843
Kyrie, kyrie

697
01:30:19,884 --> 01:30:22,010
Kyrie eleison
698
01:30:22,093 --> 01:30:24,177
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
699
01:30:24,218 --> 01:30:26,427
Kyrie, kyrie, kyrie
700
01:30:26,510 --> 01:30:28,677
Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie
701
01:30:28,719 --> 01:30:30,761
Kyrie, kyrie, kyrie
702
01:30:34,178 --> 01:30:39,178
SVR ETAK
703
01:30:42,178 --> 01:30:46,178
Preuzeto sa www.titlovi.com

You might also like