Nheengatu
Quando os portugiveses chegaram, jé havia ndo pouca
gente neste Pindorama: seis milhdes de indigenas, inte
¢grados de corpo e alma a uma Natureza espetacular. O
paraiso.
‘Homens glabros, to nus quanto as mulheres, vergonhas
‘expostas sem nogao de pudor. Como nas criangas, em que a
ppreza éemoldurada pelo esplendorda inocéncs,
@ Cert manhé, passeando pela ora maritima, um grupo
dé de.cara com enormes tralhas navegando em ditecao &
‘praia. Os olhos quase pulam fora da érbita— como no dia
‘em que chegarem a este planeta os esperedos irmaos extra-
terrestres
Anda mais estupefatosficam quando veem descer dases-
tranhas embarcacées criaturas em trajes desconhecidos,
rosto peluclo, chapéus com penachos e, nas maos, objetos
pontiagudos que brilham ao sol. miter sons jamais escu-
tados por aquelas bandas baianas e mostram tanta surpresa
quanto os silvicolas,
‘Comega, naquele exato momento, abiststia do Brasil.
@ Spartz de eno, eses miles passam ase escraviza-
‘dos e dizimados pela crueldade de conquistadores bru-
‘ais, voltados para arepinagem aos tesouros que vao encon:
trando a cada passo, a cada drvore, a cada colina
Historia de poucos hersis emuitas vitimas, etnias devasta-
das facto ebacamarte.
O idioma portugues se consolida como 0 tinico falado no
‘Brasil, patriménio cultural raro no mundo, considerando 2
imensa excensdo territorial do pais. Os indios que sobrevi-
‘versio, em boa parte, aculturados pelos brancos mas, em
Pontos esparsos, continuam a falar sua lingua nativa.
(@ Mita gente boa va para o nteriorzdo e aprende, Rondon
0s rmios Vilés Boas io exemplos disso, OsertanistaAy-
res da Cunha, 0s anos 60, tem seu casamento com a timida
indiazinha Diacuf transformado em assunto nacional gragas
‘thomérica promogao da revista O Cruzeiro, por expressa de-
terminagio de seu dono, Assis Chateaubriand —ele que, por
sua vez, prestigia a brasilidade autéctone ao batizar seus v
clos de comunicagao com nomes indigenas: Tupi, Tamoio,
Itacolomi,Pratini, Caetés, enim dezenas.
Hoje hé 217 povos indigenas espalhados porestesbrasis.
Seus costumes sao respeitados e cada ver_mais difundidos
pela mia, Eo éxotique mostredo a turstas embasbacados,
mas ndo delxa de ser prestigiada afitmagao cultural
Nesse contexto, acaba de acontecero inusitado, deuna Re-
vista dos Curiosas. Imagine voce que em Sao Gabriel da Ca-
choeira, nos cafund6s do Amazonas, extrema fronteira oc
dental do Brasil, por decisao da Cémara dos Vereadores da
cidade, foram oficializados trés idiomas indigenas além, €
‘aro, da manutengéo da lingua portuguesa.
‘Aleiestipula que em cinco anos todas os documentos pi-
blicos sejam traduzidos para o mheengatu, otucano eo bani-
va, eque pelo menos uma dessas linguasseja ensinada nas
escolas do munic(pio, inclusive as particulares. a pensou
‘uma certidao de nascimento ou uma cartera de identidade
escrita em nheengatut
(@ #085 chamadeslnguas veiculares,uilizadas na comu-
nicagdo entre tribos diferentes. Na Europa, equivaleriam
a0 inglés, adotado, por exemplo, nas conversas entre ale-
mies e franceses’,explica Gian Muller de Oliveira, do Inst
tuto de Investigacto e Desenvolvimento de Politica Linglis-
tica (POL), que ajudoua concretizato projeto,
‘Mais de 95% dos habitantes de Séo Gabriel da Cachoeira
{alam algum idioma indigena, Em poucos lugares do mun-
do existe tao grande diversidade, Num territério maior que
Portugal — repare o tamanho do municipio, com apenas
20 mil habitantes — sao faladas nada menos que 222 lin-
‘guas diferentes!
‘Tanta variedade produziu curioso fendmeno. Entre os in-
dios locas ocrtério para a escolha da noiva nos casamentos
tradicionais 6a exogamia lingistica, As familias procuram,
formar casais que nao falem a mesma lingua. Ou seja, nesse
‘so, quanto menas os noivos seentenderem, melhor.
\Viver ¢ ter curiosidade, ensinava Burie Mars. Curiosa Vera
(Cruz, linda Santa Cruz, fabuloso Brasil!
“Falo em espanhol com Deus,
em italiano com as mulheres,
em francés com os homens e
em alem&o com meus cavalos’
(Carlos¥).