You are on page 1of 6
If ‘pour carnette on si bémol Note du compositeur Composée a l'attention de Roger Heaton pour le Festival de La Rochelle 1984, if est dédiée & Patrick Szersnovicz. interpréte ne doit pas se préoccuper de réaliser les glissandis comme pourrait les exécuter un instrumentiste & cords. En relachant la pression des lévres de la note initale vers le doigté de la note dlarrivée et en réattaquant toutes les notes marquées. 2), celui obtiendra Veffetdésir6. I importe néanmoins de rechercher un son toujours « glissando » comme « brisé » Les contrastes dintensités doivent étre observés avec le maximum de précision notamment les sub.pp oules sub, ff. Chercher &obtenirdans|es ff un son trés puissant et cuivé, Veilertrés scru- puleusementa 'intonation des micro-intervalles. Ne respirer qu'aux endroits indiqués parle signe . if doit aussi tre interprétée avec une énergie incroyable, féroce et joyeuse ! Pascal DUSAPIN K Note from the composer ‘Composed for Roger Heaton - Festival de La Rochelle 1984, t is dedicated to Patrick Szersnovice. The performer must not concentrate on playing the glissandl, as a string player would. By fin- ding the right lip pressure for the first note, moving towards the fingering ofthe final note and by re-atlacking all marked notes 2", the clarinetist will achieve the desired effect. The idea is still to have a glissando sound, but a “broken " sound. Dynamic contrasts must be achieved with great accuracy, in particular sub. p and sub. ff’, the goal being to achieve a very powerful, brass-type sound with the f° notes. Attention and great flexibility are needed for the intonation of the micro-intervals. Breathe only when indicated: ? | must be performed with incredible energy, with fierce exuberance! Pascal DUSAPIN translation by Shan Benson IF pour clarinette en si bém nol Pascal DUSAPIN salir 4 $e © 2007 Eidtions SALABERT Pati, Franes ay ee clstuee p HEE Y >p—— = > ie sp = af = pef ———— pf = EASI7a8 i Pans, 13 féurir 1984 version corrigdo le 16 a0dt 1984

You might also like