Professional Documents
Culture Documents
Dialectologia
Dialectologia
*Anomenam Pasos Catalans als llocs on es parla actualment catal. No s un nom oficial. Aquest
DIFERNCIES
BLOC ORIENTAL
BLOC OCCIDENTAL
8. Lxic: Simplificant massa podrem dir que en el bloc oriental utilitzen un lxic un poc diferent al lxic
del bloc occidental. En realitat aix no s aix ja que moltes paraules que podem pensar que noms
sn p. ex. de Mallorca les podem trobar a punts molt llunyans dels Pasos Catalans. O sigui que dir
mirall sutilitza a molts de llocs de Lleida i paraules que es diven al Rossell tamb es troben a
pobles dAlacant.
BLOC ORIENTAL
1. EL BALEAR
1.1. FACTORS HISTRICS
*Fitxa factors histrics
1.2. CARACTERSTIQUES
1. Tot el que hem vist a les classes anteriors (vocalisme).
2. Ioditzaci. Transformaci doble l en i, fins i tot, en algunes zones desapareix el so.
3. Article salat. Derivat dIPSE, IPSA, IPSUM, ha donat es/sa.
Diasistema de larticle salat:
Ms
Fs
Mp
Fp
+ consonant
Es
Sa
Es*
Ses
+ vocal
S
S
Ets*
Ses
amb+article So*
Sa
Sos*
ses
*variacions
Hi ha zones de Catalunya on tamb es parla salat amb regressi. El salat susa a totes les
balears simultanejant-lo amb larticle literari en algunes ocasions:
-nom de les hores
-davant noms de coses o ssers nics (grandesa, importncia)
P.ex. el mn, el bisbe, la Seu, el papa, el dimoni, lamo, la mar...
-davant nom de classes o modalitats de productes, costums, dances
P.ex. peres de la nou, taronges de la sang, herba de la roca, ballar la curta.
-frases fetes, expressions adverbials
P.ex. girar a la dreta, estar a la fresca, a les bones, a les males...
-la llengua dels mariners
P.ex. el fil, pescar a la fluixa, pescar a lencesa...
-topnims
P.ex. la Mola, el Toro...
A Pollena parlen amb larticle literari. A ms larticle literari sha utilitzat histricament
a Mallorca a lhora de crear textos als quals sels vol donar certa importncia. Sn quasi
800 anys de textos literaris escrits amb larticle literari.
4. Desaparici de la vocal a a final de paraules esdrixoles. P.ex. cinci, gabi, histri...
Caracterstica coincident amb el rossellons.
5. Forta presncia del fonema labiodental. P.ex. vi, vaca...
6. Palatalitzaci dels fonemes velars /k/ i /g/. Ex. gall (guell), Inca (Inque)...
7. La r final noms sarticula en formes verbals seguides de pronom. P.ex. fer-te, tornarsen, banyar-me. Aix produeix un desplaament de laccent.
-Per analogia tenim formes com: vorer-te, jeurer-se...
-Hi actua un fenomen anomenat assimilaci que pot modificar la r afegida de tal
forma que: vorello, rentat-se...
Llevat daquests casos la r no sona mai, llevat de cualque cultisme.
-Desaparici fontica dels darrers sons dels grups mp, -nt, -lt, -rt.
-Altres
-Morfolgicament destacam les formes aquet i dugues (dues).
-Article personal hbrid en/el.
-Subdialecte salat. Cadaqus, Blanes. Utilitzaci de larticle salat derivat dIPSE, IPSA. El
diasistema del salat central s un poc diferent del balear.
3. EL ROSSELLONS
3.1. FACTORS HISTRICS
-Jaume II va rebre en herncia de Jaume I el Rossell, la senyoria de Montpelles, Mallorca,
Eivissa (1276) i ms tard Menorca. Aquests territoris formaren el Regne de Mallorca, Espanya no
existia. El 1276 mor Jaume I i reparteix els territoris entre els seus fills.
1276-1349 lagrupament de terres pot explicar les similituds entre el rossellons i el mallorqu.
-1659. Tractat dels Pirineus, el Rossell (Catalunya Nord), passa a pertnyer a Frana i comena
un procs de substituci lingstica (francesitzaci). Comena un procs de francesitzaci total
que t una srie de fites:
1673. Els rossellonesos no poden estudiar al principat.
1682. Francs obligatori per ocupar crrecs i per professions liberals.
-Quan el Rossell passa a ser de Frana (1659) ning sap francs, tothom parlava catal, el
castell tampoc es coneixia. La gent que sap llenges s de lalta noblesa.
1700. Francs imposat als actes pblics i judicials.
1794. Els revolucionaris consideren que les llenges no franceses i els dialectes sn un
atemptat contra la unitat de la naci i proclamen la necessitat dun mestre francs en
cada ajuntament. Aix, els francesos foren els primers en posar en marxa la substituci
del catal.
3.2. SITUACI ACTUAL
Durant el s. XX lestat francs ha duit a terme una poltica de substituci lingstica. El catal mai
ha estat oficial a Frana. El catal ha estat poc tolerat a lensenyament. La situaci del
rossellons en lactualitat s greu. s un dels territoris on el perill de substituci lingstica s
ms evident.
Aquest procs noms s qesti de temps.
3.3. CARACTERSTIQUES
-La o tnica passa a u.
-La neutre final de paraules esdrixoles desapareix. Ex. rabi, cienci...
-Compartida amb balear: desaparici duna d interconsonntica. Ex. tenre, cenra.
-Aparici de lanomenada erra uvular (francs).
-Article literari i larticle personal igual que en el central.
-Francesitzaci dels noms propis.
-Presncia dindefinits arcaics que noms es conserven en el Rossell i Mallorca: qualque,
qualc...
4. LALGUERS
4.1. FACTORS HISTRICS
-LAlguer sincorpora a la corona dArag el 1353. Pere III es va voler assegurar la fidelitat de
-Morfologia: