Professional Documents
Culture Documents
AV 2011 54 05 Vukovic
AV 2011 54 05 Vukovic
Marinko Vukovi
Arhiv HAZU
Strossmayerov trg 2
Zagreb
UDK 008:316.7:130.2:341.232.7
Pregledni rad
U radu se problematizira uvanje arhivske, muzejske i knjinine grae kao
dijela kulturnog nasljea (batine) odnosno kulturnog dobra kao svjedoanstva kulture i identiteta. Problem se razmatra u irem i uem znanstvenom kontekstu. Arhivska, muzejska i knjinina graa postavljene u kontekst svjedoenja identiteta - jedinka, zajednica, kraj, narod i kultura - mogu potaknuti nove teorijske rasprave i ponovnu (re)konceptualizaciju arhivistike, muzeologije i knjiniarstva kao znanosti.
Rasprava takoer ima za cilj potaknuti arhivistiku, muzeologiju i knjiniarstvo, kao
znanstvene i kao praktine discipline, na otklon od jednostranosti znanstvene paradigme i od dominirajuih teorija suvremenosti, te ponuditi svestraniji pristup arhivskoj,
muzejskoj i knjininoj grai.
Kljune rijei: kulturno nasljee, kulturna batina, kulturno dobro, kultura,
identitet, arhivistika, muzeologija, knjiniarstvo, arhivsko gradivo, muzejska graa,
knjinina graa
Uvodne napomene
Svako znanstveno istraivanje i raspravljanje poinje zamjeivanjem nekog
problema o kojem dosada nije bilo govora ili ne u potrebnoj mjeri. Postojanje problema trai od znanstvenika odgovore koji e najbolje moi zadovoljiti spoznajne zahtjeve. Vodei se tom pretpostavkom, ovim radom pokuat e se razmotriti to je kulturno nasljee (batina) i ponuditi neki odgovori. Rasprava u radu moe zapoeti
pitanjem: to arhivisti, muzealci i knjiniari misle, osjeaju i podrazumijevaju, kada
kau za sebe da su uvari i skrbnici batine, memorije naroda, kulturnog dobra?. Jednostavan odgovor moe biti: Njihov je predmet uvanja i skrbi arhivska, muzejska i
knjinina graa.1 Ta graa se uva, osim kod razliitih ustanova, institucija i pojedi1
Premda svaka disciplina, arhivistika, muzeologija i knjiniarstvo, razliito naziva predmete kojima
se bavi (arhivistika - gradivo, muzeologija - muzejski predmet, knjiniarstvo - graa), u cijelom radu
koristi se izraz graa za sve tri discipline. Usp. Kolbas, I. Mali pojmovnik arhivistike, bibliotekarstva i
muzeologije. U: Arhivi, knjinice, muzeji: mogunosti suradnje u okruenju globalne informacijske
infrastrukture. Zbornik radova. Zagreb, 1998. Str. 287-296.
97
98
naca koji uvaju takvu grau (instituti, fakulteti, galerije, vjerske zajednice i dr.), prvenstveno u od drave za to osnovanim specijaliziranim ustanovama: arhivima, knjinicama i muzejima.2 Ovome se malo to ima dodati. Meutim, ipak stvar s arhivskom, muzejskom i knjininom graom moe stajati i drugaije i na nju se moe
gledati u kontekstu nekoliko znanstvenih paradigmi. Tako se kulturna batina ili nasljee, osim danas ope prihvaene i prevladavajue znanstvene paradigme informacijskih znanosti, moe promatrati kroz paradigme historijskih i antropolokih znanosti te filozofije. Promatrajui stvari u ovom kontekstu nuno se arhivskim, muzejskim i knjininim strunjacima, kao intelektualcima i znanstvenicima ija je zadaa
da razmatraju stvari i pojave razotkrivajui samu njihovu bit, namee nekoliko pitanja
koja (p)ostaju otvorenima i o kojima valja promisliti: to uvaju, kako to uvaju i zato
to uvaju? Za polazite razmatranja ovog problema najprije se uzimaju zakonske definicije arhivske, muzejske i knjinine grae. Zatim se uzima zakonska definicija to je
kulturno dobro, te meunarodne konvencije koje definiraju kulturnu batinu. Na
temelju tih razmatranja sam po sebi se namee sredinji problem rasprave.
to se uva?
Arhivisti uvaju neto to se zove arhivska graa koja je definirana Zakonom o arhivskom gradivu i arhivima.3 Definicija glasi: Arhivsko gradivo su zapisi ili
dokumenti koji su nastali djelovanjem pravnih ili fizikih osoba u obavljanju njihove
djelatnosti, a od trajnog su znaenja za kulturu, povijest i druge znanosti, bez obzira
na mjesto i vrijeme njihova nastanka, neovisno o obliku i tvarnom nosau na kojem su
sauvani. Ovdje je najvaniji onaj dio definicije arhivske grae koji oznaava da je to
neto od trajnog znaenja. Utemeljenje ove definicije je u meunarodnim arhivskim normama o ulozi arhiva i arhivske grae.4 Ta je definicija utvrena u zakonu koji
vrijedi za konkretnu dravu. Odatle logino proizlazi da se ona odnosi na konkretnu
ljudsku zajednicu koja ivi na podruju te drave. Stoga postoji legitimitet za njeno
daljnje propitivanje. Razmotri li se dio definicije od trajnog su znaenja za kulturu,
povijest i druge znanosti, nema sumnje da je to najvaniji dio koji odreuje to
arhivska graa jest.
Kustosi, strunjaci koji rade u muzejima, uvaju muzejsku grau. Muzejska
graa definirana je Zakonom o muzejima.5 Definicija glasi: Muzejsku grau ine
civilizacijska, kulturna te prirodna dobra, kao dio nacionalne i opeljudske batine.
Muzejska graa i muzejska dokumentacija tite se kao kulturno dobro i na njih se
primjenjuju propisi o zatiti kulturnih dobara. Ova definicija muzejske grae jasno
govori to to ona jest - dobro i batina. Takoer muzejska djelatnost, osim sakupljanja
i uvanja grae, zakonom ima definiranu istraivaku zadau i zadau objave podataka i spoznaja putem znanstvenih obavijesnih sredstava: Muzejska djelatnost obuhvaa: sakupljanje, uvanje i istraivanje civilizacijskih, kulturnih i prirodnih dobara te
2
Pitanje i odgovor na ovom su mjestu u uvodu fiktivno zamiljeni i postavljeni od strane autora.
Zakon o arhivskom gradivu i arhivima, l. 3. NN. 105(1997).
4
Npr. u najnovijem meunarodnom arhivskom dokumentu, Opoj deklaraciji o arhivima, donesenom u Oslu 2010. godine jasno se iitava bit onoga to arhivsko gradivo jest, a to u sebi sadri i
definicija hrvatskog zakona o arhivskom gradivu.
URL: http://www.ica.org/sites/default/files/ICA_Universial%20Declaration%20on%20Archives_2010
_Eng.pdf (5.10.2010)
5
Zakon o muzejima, l. 7. NN. 142(1998).
3
Isto, lanak 5.
Zakon o knjinicama, l. 7. NN. 105(1997).
8
Isto, l. 6 i 45.
9
Konvencija o zatiti svjetske kulturne i prirodne batine, poglavlje I. lanak 1:
spomenici: djela arhitekture, monumentalna kiparska ili slikarska djela, elementi ili strukture
arheolokog karaktera, natpisi, veina i grupe elemenata koje imaju posebnu univerzalnu vrijednost s
povijesnog, umjetnikog ili znanstvenog gledita;
grupna zdanja: grupe izoliranih ili povezanih graevina, koje po svojoj arhitekturi, jedinstvu i uklopljenosti u
krajobraz predstavljaju izuzetnu univerzalnu vrijednost s povijesne, umjetnike ili znanstvene toke gledita;
znamenita mjesta: djela ljudskih ruku ili kombinirana djela ljudskih ruku i prirode, kao i podruja,
ukljuujui tu arheoloka nalazita koja su od izuzetnog univerzalnog znaaja s povijesne, estetske i etnoloke
ili antropoloke toke gledita.
Konvencija o zatiti svjetske kulturne i prirodne batine (Pariz, 23. studenoga 1972). NN. Meunarodni
ugovori. 12(1993). Tk. Slubeni list SFRJ. Meunarodni ugovori. 56(1974).
10
Haka Konvencija o zatiti kulturnih dobara u sluaju oruanog sukoba, poglavlje I., lanak 1, kulturno
dobro se definira kao:
- pokretno i nepokretno nasljee (batina) od velikog znaaja za kulturnu batinu svakog naroda, kao to su
spomenici arhitekture, umjetnosti ili povijesti, bilo vjerski ili svjetovni;
- arheoloka nalazita;
- skupine graevina koje su, kao cjelina, od povijesnog ili umjetnikog interesa;
- umjetnika djela;
- rukopisi, knjige i drugi predmeti od umjetnikog, povijesnog ili arheolokog interesa;
- kao i znanstvene zbirke i vane zbirke knjiga ili arhivi ili obnovljeno nasljee (batina) gore definirano.
URL: http://www.icomos.org/hague/ (5.10.2010)
7
99
100
turnih dobara11 iz 1970. godine, navodi to su kulturna dobra, pa izmeu ostalog stoji
da su to arhivska, muzejska i knjinina graa. Gotovo na identian nain te meunarodne odredbe o kulturnim dobrima preuzima i nacionalni zakon o zatiti i ouvanju kulturnih dobara,12 koji definira to kulturna dobra jesu, da se ona dijele na pokretna, nepokretna i nematerijalna, te koje su to javne ustanove za zatitu i uvanje
kulturnih dobara.13
U radu se pojavljuju dva pojma, kulturno nasljee (batina) i kulturno dobro i
mada imaju vrlo slino znaenje za predmet koji odreuju ti pojmovi, nisu u potpunosti isti. Razlika izmeu kulturnog nasljea (batine) i kulturnog dobra jest ta, to je
nasljee u svojoj biti pojam koji se odnosi na javno i na drutvenu zajednicu te po
definiciji spada u podruje javnog interesa i pridonosi opem dobru.14 To znai da
pojam kulturnog nasljea ima najire mogue i sveobuhvatno znaenje. Kulturno
dobro je poseban oblik imovine koji obogauje identitet, razumijevanje i potovanje
kulture koja je proizvela odreeno dobro.15 Tako se kulturno dobro moe tumaiti u
nekoliko pravaca znaenja, a najee tumaenje se odnosi na objekt ili grupu objekata temeljei znaenje na jedinstvenoj arheolokoj, znanstvenoj ili povijesnoj vanosti. Vanost objekata (u najirem smislu: zgrade, slike, spisi) kao izvora informacija,
njihova estetska kvaliteta i starost takoer su imbenici u odreivanju definicije kul11
turnog dobra.16 Kulturno dobro pak u uem smislu pojmovno odreuje materijalne
i nematerijalne oblike imovine.
Meuodnos batine, kulture i identiteta
Daljnja e se rasprava temeljiti na meuodnosu batine, kulture i identiteta.
Taj meuodnos utemeljen je na biti arhivske, muzejske i knjinine grae definirane
zakonima i meunarodnim konvencijama o kulturnom nasljeu i kulturnim dobrima.17 Poznato je da dravne, zakonom zatiene ustanove - arhive, muzeje i knjinice, u pravilu osnivaju pripadnici dominantnih skupina drutva odnosno oni dijelovi
drutva koji imaju ili dre mo, dok su ostali dijelovi drutva bez moi iskljueni
od mogunosti utjecaja na njihovo osnivanje. No, pojedinci, obitelji, grupe, udruge,
takoer stvaraju kulturno nasljee, koje ipak katkada zavri u legitimnim dravnim
ustanovama. to e zavriti u tim ustanovama ovisi prije svega o legitimnim predstavnicima njihova osnivaa, to jest o profesionalnim strunim djelatnicima tih ustanova. U trenutku odabira to e biti nasljee, oni se pritom uglavnom vode trenutano prevladavajuom struno-znanstvenom paradigmom, a koja je opet uvjetovana
viom, u smislu moi prevladavajuom politiko-ideolokom paradigmom vremena i
dominantne drutvene skupine. Zbog toga e se za nasljee gotovo neizbjeno odabirati ono to je u danom vremenu poeljno odnosno opravdano ili legitimno, prema
zahtjevima ovih paradigmi. Unato proklamiranim postavkama demokratskih drutava o moguoj ukljuenosti svih u sve, ukljuenost pojedinaca i grupa izvan sustava
moi u tvorbi nasljea i dalje izostaje.
Moe se rei da je arhivska, muzejska i knjinina graa neto kroz to neka
ljudska zajednica (ili pojedinac) propituje sebe, zatim propituje svoje podrijetlo, tko je
i odakle je, te propitivanjem potvruje i odrava sebe kao svjesni subjekt koji jest i
supostoji uz druge pojedince ili ljudske zajednice.18 Zapravo se moe rei da arhivska,
muzejska i knjinina graa imaju vjenu i neprolaznu vrijednost za ljudsku zajednicu
koja ih zbog toga uva. Isto tako se moe utvrditi da je arhivska, muzejska i knjinina
graa uvana u arhivima, muzejima i knjinicama potrebna za svakovrsna znanstvena
istraivanja na opu dobrobit svih graana neke drave i ovjeanstva uope. Zatim je
ta graa potrebna za otkrivanje podrijetla i povijesnog razvitka nekog naroda (etnije),
nacije ili etnike skupine koja ivi na podruju drave gdje konkretne ustanove za
uvanje grae postoje, te za kulturoloko vrednovanje i otkrivanje, utvrivanje i
potvrivanje svakovrsnih identiteta pojedinaca i ljudskih zajednica. Prema zakonima
16
Roussin, L. A. Cultural Heritage and Identity. Cardozo Journal of International and Comparative
Law. 11(2003), str. 707-710.
17
Mogui su prigovori da se radi o svojevrsnoj redukciji pojma arhivske, muzejske i knjinine grae, jer
se ona promatra u odabranom i zadanom znanstvenom kontekstu, iskljuujui pritom druge vaee i
legitimne znanstvene paradigme. Treba naglasiti da je to zbog toga, to ovaj rad razmatra arhivsku,
muzejsku i knjininu grau kao kulturnu batinu (nasljee) u horizontu drugih znanstvenih paradigmi,
s namjerom da pridonese holistikom sagledavanju problema, te upravo time nastoji ukazati na potrebu
izbjegavanja svakovrsnog znanstvenog redukcionizma (op. a.).
18
Ovo se propitivanje u znanstvenoj praksi odvija kroz nekoliko ustaljenih i potvrenih epistemolokih
paradigmi ili znanstvenih pristupa: filozofski pristup, znanstveno-empirijski pristup i historijskokulturoloki pristup. Takoer, ljudska bia, osim kroz epistemoloko-znanstveni pristup, propituju sebe i
svijet kroz paradigme mitsko-religijskog vjerovanja i umjetniko-stvaralakog izraavanja (op. a.).
101
102
19
Herak, E. Leksikon migracijskoga i etnikoga nazivlja. Zagreb : kolska knjiga, 1998. Str. 79-80;
Belostenec, I. Gazophylacium. Pretisak. Zagreb : Liber i Mladost, 1972. Str. 644.
20
Herak, n. dj., str. 124; Hrvatski enciklopedijski rjenik. Zagreb : Novi liber, 2003. Str. 642-643.
potovanje nekoga uz obred - kult.21 Nas ovdje zanima najprikladnije znaenje rijei
kultura. Kultura je temeljni istraivaki problem u kulturnoj antropologiji odnosno
etnologiji, a odatle i u drugim drutvenim, humanistikim znanostima. Kultura se u
antropolokom smislu dijeli na materijalnu, drutvenu i duhovnu. Najraniju definiciju
kulture dao je britanski antropolog Edward B. Taylor 1871. godine: kultura je ona
sloena cjelina koja ukljuuje znanje, vjerovanje, umjetnost, moral, pravo, obiaj i
druge sposobnosti i navike koje ovjek stjee kao pripadnik drutva.22 Iako se odnosi
na neopipljiva obiljeja, pod kulturom se kod antropologa poinju podrazumijevati i
sami materijalni predmeti koji su njezin izraz. Rije je o materijalnoj kulturi koju tvori
ukupnost predmeta vezanih za prolost i sadanjost naroda (zgrade, umjetnika djela,
svakodnevni predmeti, zapisi). Tako ameriki antropolog Alfred L. Kroeber smatra da
materijalna kultura prenosi kulturne obrasce temeljene na naslijeenim (tradicionalnim) vrednotama i idejama, osebujnim za odreenu ljudsku zajednicu odnosno, ona
prenosi drutveno nasljee s pokoljenja na pokoljenje.23 Zapravo, kulturni obrazac je
oblikovana ili formirana materija odnosno prelazak materijalizirane tvari u formu pod
utjecajem ljudskog djelovanja. Tvar (materija) i oblik tvari (forma) u konkretnoj materijaliziranoj stvari (predmetu) su nerazdvojivi. Dakle, preko etimolokog objanjenja
pojma kultura i antropoloke definicije kulture dade se zakljuiti da je arhivska, muzejska i knjinina graa dio materijalne kulture neke ljudske zajednice. Oigledno je
da su arhivska, muzejska i knjinina graa zapravo nasljee prijanjih generacija,
materijalni ostatak koji posvjedouje njihovo svekoliko djelovanje tijekom proteklog
vremena, na kojem oni danas ive svoj identitet i bez ega ne bi bili oni, ovi sada.
Tako bi stvar s arhivskom, muzejskom i knjininom graom trebala stajati.
Rije nasljee je imenica koja dolazi od glagola slijediti to ima korijen od
praslavenskog *sldti to dolazi od ie. *sleidh- u znaenju 'klizav'. U znaenju 'klizav,
gladak' dolaze oblici u drugim indoeuropskim jezicima. U hrvatskom znaenje rijei
slijed je 'ono to izlazi jedno iz drugoga vremenski, ono to uzastopno nastaje'.24 Nasljee je dakle ono to je nasljedivo, to ima slijed, ono temelji slijed na onom to bez
prekida dolazi ili je dolo do nas sada odnosno semantiki odgovara onom to je klizilo kroz vrijeme do nas. Za nasljee je u uporabi i arhaina rije koja se i danas jo
uvijek esto upotrebljava - batina. Rije batina posuenica je iz crkvenoslavenskog
jezika, bata, 'otac', a dolazi od praslavenskog korijena *batjina, 'oevina'. Nema nikakve veze s turcizmom baa i govornim oblikom te rijei u Srbiji bata, u znaenju
'vrt'. To je turcizam perzijskog podrijetla iz oblasti vrtlarstva. Naziv batina se susree
od 14. do 16. stoljea u crkvenoslavenskim tekstovima odakle se proirio u hrvatskim
krajevima kao pravni izraz. Tako u kajkavskom imamo oblik baina kao prijevod za
lat. Haereditas, to odgovara lat. heredium, u znaenju 'nasljedstvo'. U starijim latinsko-hrvatskim rjenicima za lat. haereditas, nalazimo izraze 'vekoveina, dedina,
dedinstvo'. Batina je najprije oznaavala pokretnu i nepokretnu imovinu naslijeenu
21
Usp. Eagleton, T. Ideja kulture. Zagreb : Naklada Jesenski i Turk, 2002. Str. 7-9.
Tylor, E. Primitive culture. New York : Harper and Row, Publishers, 1958. Str. 1.
23
Usp. Kroeber, A. Anthropology. Race, Language, Culture, Psychology, Prehistory. New York :
Harcourt, Brace and World, 1948. Str. 131; Koreber, A. Introduction. The Nature of Culture (Chicago).
(1952), str. 4-5.
24
Gluhak, A. Hrvatski etimoloki rjenik. Zagreb : August Cesarec, 1993. Str. 561; Hrvatski
enciklopedijski rjenik. Str. 1203-1204; Skok, P. Etimologijski rjenik hrvatskoga ili srpskoga jezika.
Knjiga I, II, III i IV. Zagreb : JAZU, 1971-1974. Str. 284.
22
103
104
po mukoj lozi srodstva, koju dritelj mora ostaviti onakvu kakvu je primio ili unaprijeenu i ne smije ju prodavati.25 U suvremenom je jeziku izraz batina poprimio
ope znaenje nasljee, kao ukupnost iz prolosti sauvanih i njegovanih kulturnih
dobara, pogotovu kada se govori o nasljeu etnija i drugih narodnosnih skupina.26
Iako etimoloki razliitog podrijetla, naslijee i oevina jasno se semantiki mogu
dovesti u vezu. Prema tome, kada se govori o arhivskoj, muzejskoj i knjininoj grai
govori se o materijalnoj kulturi kao nasljeu ili batini. No ne govori se o bilo kakvom
nasljeu ili batini, ve je to naslijeena (materijalna) kultura, tako da se sada govori
o kulturnom nasljeu ili kulturnoj batini.
U radu je spomenuta i rije dobro u izrazu kulturno dobro. To je sveslavenska
rije koja dolazi od praslavenskog korijena *doba, a ovo opet dolazi iz ie. *dhabr-, u
znaenju 'to pristaje u prostoru i vremenu'. Kasnije se rije dobro semantiki razvija
prema apstraktnom i moralnom.27 Od mnogih znaenja rijei dobro koja se nalaze u
suvremenim rjenicima hrvatskoga jezika, najbolje odgovaraju znaenja 'posjed,
kulturno i materijalno blago, dobrobit, vrhovna etika vrijednost', od kojih prva tri
jasno upuuju na semantiku vezu s rijeima batina i nasljee.28 Dakle, ako u crkvenoslavenskom bata znai 'otac', odatle batina odgovara rijei 'oevina, djedovina'.29
To to se naslijedilo od otaca i djedova, je dobro koje je u prolosti moralo biti od
izuzetne vanosti, neto dragocjeno to je odgovaralo i pristajalo njihovu vremenu.
Inae ne bi bilo dobro i ne bi se uvalo i sauvalo do danas. No, kako je prethodno
pokazano, vidimo da to nije bilo kakva batina ili nasljee, ve je ona kulturna batina
(nasljee). Znaenje rijei kultura i njene vanije izvedenice takoer su prije objanjene.
Treba napomenuti da se tvorba kulturna batina (nasljee) moe razmatrati i
kao konstrukt dominantnih drutvenih skupina odnosno istih onih koje su osnivai
ustanova za skrb o kulturnoj batini (nasljeu). injenica je da ove skupine proglaavaju neto kulturnom batinom (nasljeem) u nekom povijesnom trenutku jer im to
neto tada omoguuje, utemeljuje i uvruje posebnost u odnosu na druge dominantne drutvene skupine koje im u prvenstvu moi konkuriraju. S obzirom na prevladavajuu politiko-ideoloku paradigmu nekog vremena, mijenja se i znaaj nasljea za neko drutvo. Dakle, nasljee je promjenjiva tvorba. Ova tvorba i promjena
znaenja te tvorbe je neto to dolazi odozgo od dominantnih drutvenih skupina.
Stoga se na temelju svega navedenog moe pokuati objasniti to je kulturna
batina. Kulturna batina (nasljee) je u materijaliziranoj stvari zabiljeen oblik svekolikog djelovanja ljudskog duha odnosno odraz duha u materijaliziranoj stvari, ouvan u proteku vremena, odraz onog duhovno bitnog i istinskog za ovjeka kroz koje se
on pita tko je, odakle je i kamo ide, i zbog toga je taj odraz od trajne vrijednosti za
ovjeka. ovjek zato nastoji odrati oblik u materijaliziranoj stvari i zatititi ga od pro25
padanja u svrhu stalnog nadahnua spoznavanja istine o sebi. Ili drugim rijeima, to
je obraena, oivljena i kultivirana materijalizirana stvar; obraena, oivljena i kultivirana stvaralakim duhom pojedinca, neke ljudske skupine, nekog naroda; u povijesnom slijedu vremena naslijeena i sakupljena do sadanjeg trenutka, koja ivim
batinicima jest stalan odgovor o njima prolima, njima ivima i njima buduima.
Nasljeuje se kulturna batina koja jest zamrznuta ili zaleena forma u materijaliziranoj stvarnosti u nekom vremenu. Ta je forma odslika koju su stvarali i utiskivali
oevi (bate) u materijaliziranu stvarnost ili predmet. Materijalizirana stvarnost ili
predmet koji je kulturna batina, zapravo je iva odslika stvarnosti prologa, te se kao
odslikano-ivo-prolo nasljeuje. Da je mrtvo, ne bi bilo nasljedno, jer ga nema. To
postojanje odslikano-ivo-prolog na zoran nain pokazuje sljedea reenica: Kad
Krlea pjeva o starinskom ormaru koji prati propast plemike obitelji i na kraju s grozom eka krvniku sjekiru, taj pjesnik ne pati od logikog defekta nego doivljava ormar kao ivo bie ili, drukije reeno, poistovjeuje se s jednim predmetom kuanstva,30 to samo podupire tvrdnju o izravnom ivom meuodnosu identiteta (poistovjeivanje) i kulturne batine (predmet). Odatle se pokazuje da je kulturna batina
ono to je ivo. Nasljeuje se ono to je bilo ivo i djelatno u prolosti, te je ivjelo i
djelovalo do suvremenosti. Naslijeena je materijalizirana stvarnost (predmet) koja je
prema tome iva i djelatna. Ona mora i treba biti iva i djelatna, jer se samo ivo(t)
odrava i vrijedno je uvanja. Ona kroz svoju ivotnost i djelatnost tijekom vremena
zadrava i odrava svoju svrhu, nastalu prvotnom formom (oblikom) odslikanom u
materijaliziranoj stvarnosti ili predmetu. Svako drugo promiljanje kulturne batine
(nasljea) izvan ovog horizonta ipak je sekundarno.
Dokaz valjanosti prethodne definicije kulturne batine moe potkrijepiti sljedei primjer. Usporedimo ponuenu definiciju s definicijom muzeologije kao informacijske znanosti: Predmet batine je realni predmet koji svojim materijalom i oblikom dokumentira realnost u kojoj je nastao, u kojoj je ivio i s kojom je uao u sadanjost. Predmeti batine imaju bogate slojeve znaenja kojima komuniciraju poruke
prolosti u sadanjost i uvaju ih za budunost.31 Premda naoko slina prethodno
ponuenim definicijama, ona batinu promatra kao predmet, kao neto neivo i odnosi se prema batini semiotiki, promatra batinu kao znak. Tono je da batina
prenosi poruke prolosti, ali budui da ova definicija ostaje na znaenju koje komunicira poruke prolosti, na batinu se gleda kao na informaciju. Takvo je gledanje na
batinu s motrita informacijskih znanosti. Meutim, ostaje nedoreenim temeljni
smisao batine, to je njena bit? Da bi se na to pitanje pokualo odgovoriti, potrebno
je najprije razmotriti etimologiju rijei informacija. Rije informacija dolazi iz latinskog jezika u kojem ima vie znaenja, lat. informatio 'predodba, pojam', lat. in-formis 'bez oblika, grd, ruan', lat. in-formo 'oblik dati, praviti, graditi, obrazovati',32 a
vjerojatno je srodno etimoloki i s gr. formedon 'unakrst, hrpimice, zapravo na nain
30
Supek, I. Filozofija humanizma spram drugih filozofija i ideologija : Jedan osobni iskaz. Sv. 70.
Zagreb : HAZU, 1997. Str. 41.
31
Maroevi, I. Uvod u muzeologiju. Zagreb : Zavod za informacijske studije, 1993. Str. 120.
32
Divkovi, M. Latinsko-hrvatski rjenik za kole. Zagreb : Naklada Kr. Hrv.-Slav.-Dalm. Zem. Vlade,
1900. Str. 527. Latinskim oblicima odgovaraju grke rijei morfe i morfo 'oblik, lik, vanjtina koje stvari,
oblije, kakvoa' koje su najblie znaenjem, vidi Senc, S. Grko-hrvatski rjenik za kole po BenslerKaegijevu Grko-hrvatskom Rjeniku. Zagreb : Naklada Kr. Hrv.-Slav.-Dalm. Zem. Vlade, 1910. Str.
620.
105
106
pletena pokrivala: uzdu i poprijeko', te s gr. formos 'pletena koara, mjera ita,
rogoina'.33 Oigledno je da meu latinskim i grkim oblicima postoji semantika
srodnost.34 Na temelju izvornog znaenja moe se primijetiti da je informacija tek
puki pojam ili predodba o neemu to ima oblik nastao izgradnjom u materijaliziranoj stvari. Pojmovi, predodbe, oblici, nositelji su znaenja, oni su informacije.
Samim time i kulturna batina se promatra kao ureen skup informacija ili skup
znaenja. No znanje to kulturna batina uistinu jest, ostaje neodgovoreno. Osim ako
se na znanje gleda kao na poznavanje metoda ureenja skupa informacija o kulturnoj
batini. Meutim, onda to nije znanje o kulturnoj batini nego znanje o ureenju
skupa informacija. Prema tome, informacija jo nije znanje, a znanje je ono za im
svaka znanost traga.35 To je potraga za znanjem o biti istraivanog predmeta (kulturna
batina), a ne njegovu znaenju, to daje zakljuiti da u definiciji kulturne batine
informacijskih znanosti izostaje odgovor o tome to je njena bit. Odatle logino slijedi
da bi zadaa arhivistike, muzeologije i knjiniarstva kao znanstvenih disciplina, a
one to jesu u sklopu informacijskih znanosti, ipak trebala biti otvorenost drugim
znanstvenim pogledima i usmjerenjima. Ne bi li njihov interes znanstvenog istraivanja trebao biti usmjeren mnogo ire od znanstveno prevladavajueg i openito
vaeeg horizonta nego je to danas?
Primjer arhivistike
Taj se problem u odreenju informacijskih znanosti najbolje moe vidjeti na
primjeru arhivistike. Dvostruka usmjerenost arhivskih ustanova, prema povijesnoj
znanosti i upravi, postavljena je kao temelj arhivskih ustanova jo u vremenu uspostavljanja arhivske mree Hrvatske daleke 1958. godine. Meutim, tada je jasno bila
naglaena ravnotea izmeu arhivskih ustanova okrenutih upravi odnosno arhivistike
u uem smislu te rijei (nadzori, izluivanja, preuzimanja, sreivanje, koritenje gradiva) i znanstvene djelatnosti arhivista usko vezane uz povijesna istraivanja.36 Veza
izmeu strunjaka arhivista i znanstvenika povjesniara potrajala je negdje do poetka 70-ih godina prologa stoljea, do kada se u strunim arhivskim asopisima jo
mogu nai lanci historiografske naravi, a od kraja 70-ih vie ih ne nalazimo. asopisi
postaju iskljuivo struni arhivistiki, a arhivistika od pomone povijesne znanosti
postaje postupno dijelom informacijskih znanosti, arhivist-povjesniar ustupa mjesto
arhivistu-informacijskom strunjaku. Glavni, ali ne i jedini razlog tome, je pojava
informatike i nastajanja arhivske grae kao elektronikih zapisa, te kibernetike kao
znanosti o procesima upravljanja informacijama. Odatle arhivi kao ustanove i arhivisti kao strunjaci postaju oni koji upravljaju informacijama i slue kao javni servisi
korisnicima tih informacija. Svakako da arhivistika mora pratiti tehnoloke promjene
koje mijenjaju drutvo i sastavne jedinice toga drutva, jer arhivska graa dolazi do
33
Potkonjak, S., akovi, B., eerko, R. Arhivsko komuniciranje batine - izmeu kulturne biografije i
politike pamenja. U: Jedna granica - dvije etnologije? Ena meja - dve etnologiji? Zbornik radova 10.
Hrvatsko-slovenskih etnolokih paralela. Zagreb, 2009. Str. 103-112.
38
Potkonjak, S., akovi, B., eerko, R., n. dj., str. 106-107.
39
Foucault, M. Rijei i stvari: arheologija humanistikih znanosti. Zagreb : Golden marketing, 2002.
Str. 404-405.
107
108
Citat je engleskog teologa Johna Henrya Newmana. Odlomak objavljen u Zlatnom peru (Zagreb).
3(1998).
41
Ljubimir, D. Etinost knjiniarstva? U: Arhivi, knjinice, muzeji: mogunosti suradnje u okruenju
globalne informacijske infrastrukture. Zbornik radova. Zagreb, 2001. Str. 5.
42
Cipra, M. Misli o etici. Zagreb : kolska knjiga, 1999. Str. 5-7; usp. Supek, n. dj., str. 31-40.
43
Usp. Cipra, M. Spoznajna teorija. Zagreb : Matica hrvatska, 2007. Str. 9-10, 56-57.
Otklon od ovako usmjerene znanosti treba potraiti u sagledavanju suvremenosti i onoga to takvu zbilju uvjetuje. U doba tzv. multikulturalizma u kojem se naglaava relativizam44 kao glavni filozofski, etiki i znanstveni svjetonazor ili pravac, u
doba kad je ovjek moderne ostao bez vrstog uporita u tradiciji45 i njenim obiajnim
normama i vrijednostima, pojedinci formalno-pravno slobodni i navodno svojevoljno
postavljaju si toboe ciljeve i odreuju razloge svog ivota. U stvarnosti duha
vremena, ovjek je sve vie uniformiran i podreen duhu znanstveno-tehniko-kibernetikog pogona i iz ponuenog mu i naloenog uzima i gradi svoj identitet, a nesvjestan da mu je industrijski, kulturni i zabavni sadraj nametnut.46
U totalitetu znanstveno-tehniko-kibernetikog sveproimanja svaka mogua istina koja nije znanstveno utemeljena i nije istina. U takvom svijetu gdje je
znanstvena istina najvia vrijednost, sve su druge istine priini, iluzije, lai, obmane.
Ona eli istinski bitak svakog bia pretvoriti u bitak koji ima znanstveno obiljeje. Ona
hoe svoj jedinstveni znanstveni svijet, ponitavajui sve postojee razlike, prirodne,
historijske, rasne, religijske, nacionalne. Takvom redukcijom svega i svih na samo
jednu mogunost - znanstveno vrijedno i istinito - uspostavlja se znanstvenost kao
apsolutna vrijednost i istina, ne ostavljajui ovjeku niti jednu drugu mogunost.
Zapravo postaje apsolutna predrasuda koja porobljava ovjeka. Takva znanstvena
ideologija ozbiljuje se tehnologijom, a kibernetikom upravlja znanstveno-tehniki
proizvedena stvarnost.47 U kontekstu ovakvog promatranja arhivistika znanost nuno mora imati svoje utemeljenje u znanstveno-tehniko-kibernetikom procesu
proizvodnje i odravanja tako ustrojenog drutva, to jest sudjelovati kroz upravljanje
informacijama u stalnom procesu izmjenjivanja i zamjenjivanja svega to jest - Novim, Boljim, Naprednijim.48
Ta karakteristika suvremenog drutva, a time i arhivistike znanosti koja djeluje u tom i takvom drutvu, iskazuje se pojmom performativnosti mislei pritom na
mjerljiv uinak s obzirom na uloeno i dobiveno kao rezultat na kraju.49 Neraskidiva
veza znanosti i kapitala nastala poetkom industrijskog doba izravnim financiranjem
istraivanja kroz imperativ mjerljivosti uloenog/dobivenog i prodaje, usmjerava
znanstvena istraivanja prema primjeni. Ona znanstvena istraivanja koja ne mogu
dokazati svoj doprinos performativnosti odnosno poveanju moi, prestaju biti financirana od strane drave i poduzea. Naputa se istina kao cilj znanstvenog istraivanja u idealistiko humanistikom smislu, a na njeno mjesto dolazi performativnost.
Ne eli se znati istina nego poveati mo.50 Jedan od moguih izlaza to ga nudi pos44
Prihvaanje miljenja da konanog odgovora na bitna pitanja nema, nema konane istine.
Na ovom se mjestu uzima rije tradicija u znaenju 'prenositi, predavati potomstvu navadu, obiaj,
naviku', od lat. tradere, to je pojmovno najblie kulturnoj antropologiji ili etnologiji, pa treba
razlikovati od znaenja 'kao batinu ostaviti, dati na pohranu' to bi pojmovno bilo blie
informacijskim znanostima. Marevi, J. Latinsko-hrvatski enciklopedijski rjenik. Zagreb : Marka,
Velika Gorica, Matica hrvatska, 2000. Str. 3259-3261.
46
Ljubimir, n. dj., str. 5.
47
Despot, B. Vidokrug apsoluta : sveska prva. Zagreb : Omladinski kulturni centar, 1989. Str. 45-46, 5051; Supek, n. dj., str. 41.
48
Despot, B. Vidokrug apsoluta : sveska druga. Zagreb : CEKADE, 1992. Str. 171-173.
49
Lyotard, J.-F. Postmoderno stanje : Izvjetaj o znanju. Zagreb : Ibis grafika, 2005. Str. 12.
50
Isto, str. 65-69.
45
109
110
Zakljuak
Stavljanje arhivske, muzejske i knjinine grae, zapravo kulturnog nasljea
(batine) u historijsko-kulturoloki, lingvistiki i filozofijski kontekst ili drugim rijeima, ako se istraivani predmet razmatra u kontekstu povijesti, etnologije, lingvistike
i filozofije kao znanstvenih paradigmi, pokazuje da se kulturna batina nuno treba
promiljati interdisciplinarno, iji je ishod razotkrivanje jednog novog uvida u bit i
znaenje kulturne batine, bitno razliit od dananjeg uvida kroz paradigmu informacijskih znanosti.
Razmatranje problema legislative i legitimnosti uvanja batine, njene etimologije i etimologije od nje nerazdvojivih pojmova i ukazivanje na njenu bit, takoer
51
Literatura i izvori
Belostenec, I. Gazophylacium. Pretisak. Zagreb : Liber i Mladost, 1972.
Cipra, M. Misli o etici. Zagreb : kolska knjiga, 1999.
Cipra, M. Spoznajna teorija. Zagreb : Matica hrvatska, 2007.
Despot, B. Vidokrug apsoluta : sveska prva. Zagreb : Omladinski kulturni
centar, 1989.
Despot, B. Vidokrug apsoluta : sveska druga. Zagreb : CEKADE, 1992.
Despot, B. O razmimoilaenju ovjeka naspram samoga sebe i Drugih!
(Razgovor s Brankom Despotom). Spectrum, asopis studenata Katolikog bogoslovnog fakulteta u Zagrebu (Zagreb). 3-4(2008), str. 191-196.
Divkovi, M. Latinsko-hrvatski rjenik za kole. Zagreb : Naklada Kr. Hrv.Slav.-Dalm. Zem. Vlade, 1900.
Eagleton, T. Ideja kulture. Zagreb : Naklada Jesenski i Turk, 2002.
Foucault, M. Rijei i stvari: arheologija humanistikih znanosti. Zagreb : Golden marketing, 2002.
Gerstenblith, P. Identity and Cultural Property : The Protection of Cultural
property in the United States. University Law Review (Boston). 73(1995), str. 559-579.
Gluhak, A. Hrvatski etimoloki rjenik. Zagreb : August Cesarec, 1993.
Herak, E. Leksikon migracijskoga i etnikoga nazivlja. Zagreb : kolska
knjiga, 1998.
111
112
Summary
GLANCING OVER THE INTERRELATION OF HERITAGE, CULTURE AND IDENTITY
Putting of the archival, museum and library records, i.e. cultural legacy (heritage) in the historical, cultural, linguistic and philosophical context, in other words,
considering the subject of research in the context of history, ethnology, linguistics and
philosophy as scientific paradigms shows that the cultural heritage must be deliberated in the interdisciplinary way. Its result is the disclosure of a new insight in the core
and the meaning of the cultural heritage; that insight being quite different from the
one gained today using the paradigm of information sciences. This does not reduce
the value and necessity of information sciences. Moreover, by spreading the
disciplinary horizons, one only completes the knowledge on heritage. It would appear
that the only right way out of the present condition of todays science is to overcome
every frame established by the science. In the age of postmodernism the truth is
absolutely relative, so one should not search for it or establish it by using any scientific discipline, because that is not possible. Science can only witness events and the
events (movements) themselves are the only ones to be true. That pattern of behaviour should be followed by all sciences, including information science.
Keywords: cultural legacy, cultural heritage, cultural property, culture,
identity, archival science, museology, librarianship, archival records, museum records,
library records
Translated by Marijan Bosnar
113