Professional Documents
Culture Documents
Engleski pojam
A
abdominal pain
abdominal discomfort
distension
Hrvatski, u SPC-u
Hrvatski, u PIL-u
(= isti prijevod kao u SPC-u)*
bol u abdomenu
nelagoda u abdomenu
distenzija
bol u trbuhu
nelagoda u trbuhu
rastezanje, nadimanje
abnormal
abscess
absorption
active substance
activity
accumulation
activated partial
thromboplastin time
adapter
administration
adverse event
adverse reaction,
adverse effect, side
effect, undesirable
effect
apsces
apsorpcija
djelatna tvar
aktivnost
nakupljanje
aktivirano parcijalno tromboplastinsko
vrijeme
nastavak
primjena
tetni dogaaj
nuspojava
adverse effect
tetni uinak
affinity
aggravation
agitation
agonist
air hunger
allergic reaction
allergic-type
hypersensitivity
reactions
alternative treatment
analysis
anorexia
antagonist
autoantibody
antibody
anxiety
apathy
apparent
area
afinitet
pogoranje
agitacija
agonist
glad za zrakom
alergijska reakcija
Napomene
ovisno o kontekstu;
neuobiajen ne ako
se navode
laboratorijski nalazi
=
=
=
=
=
=
=
uznemirenost
=
zamjensko lijeenje
analiza
anoreksija
antagonist
autoprotutijelo, autoantitijelo
protutijelo, antitijelo
anksioznost
apatija
prividni
podruje
=
gubitak teka (apetita)
=
tjeskoba
=
=
ne - alternativno
bol u zglobovima
opda slabost
treperenje pretklijetki
lepranje pretklijetki
=
=
=
=
=
dobrodudni
varijabilnost izmeu
ispitanika
interindividualna varijabilnost
vezanje
biotransformacija
mjehur(id) (npr. na koi ili sluznici)
=
=
blister
blister
bloatedness
blood count
blood poisoning
bioavailability
body mass index
body mass
body weight
bradycardia
breathlessness
bruising
C
cancer
carcinoma
cause
cellulitis
chills
channel
clearance
nadutost
krvna slika
trovanje krvi
bioraspoloivost
indeks tjelesne mase
tjelesna masa
tjelesna teina
bradikardija
nedostatak zraka
stvaranje (nastanak) modrica
=
=
=
rak
karcinom
uzrok
celulitis
zimica
kanal
klirens
kliniki zamjetno, simptomatsko,
manifestno
poremedaj koagulacije
odjeljak
kompletni, potpuni
istodobno / konkomitantno
interval pouzdanosti
konfuzija
svijest
konstipacija
=
=
=
upala potkonog tkiva
=
clinically overt
coagulation disorder
compartment
complete
concomitantly
confidence interval
confusion
consciousness
constipation
kada se odnosi na
unutarnje pakovanje
lijeka
ovisno o kontekstu
poremedaj zgruavanja (krvi)
=
potpuni
istodobno
smetenost
=
zatvor
continuous infusion
controlled (or low)
sodium diet
convulsions
controls
cramps
cross
reaction/sensitivity
D
delusions
device
diet
kontinuirana infuzija
dijeta s kontroliranim (niskim) unosom
natrija
konvulzije
kontrole
grevi
=
=
=
=
krina reakcija/preosjetljivost
deluzije
pomagalo, ureaj
dijeta
=
=
=
difficulty breathing
oteano disanje
diffusion
difuzija
diplopia
diplopija
dvoslike
discolouration
diskoloracija
discomfort
nelagoda
disease
bolest
disorder
poremedaj
dissolution behaviour
disolucijska svojstva/profil
distribution
distribucija, raspodjela
dizziness
omaglica
dosage
dosage form
dose
dose escalation
dose tapering
drowsiness
drug
drug fever
drug disposition
drug rash
dry
dryness
doziranje
farmaceutski oblik
doza
postupno povedavanje doze
postupno smanjivanje doze
omamljenost
lijek
izbijanje konih promjena uzrokovano
lijekom
vrudica uzrokovana lijekom
raspoloivost lijeka
medikamentozni osip
suh
suhoda
dysgeusia
disgeuzija
dyspepsia
dyspnoea
dysuria
E
effect
dispepsija
dispneja
dizurija
drug eruption
effective t1/2
effectiveness
efficacy
elimination
elimination rate
uinak
efektivno/bioloko/akumulacijsko
poluvrijeme
uinkovitost
djelotvornost
eliminacija, uklanjanje
brzina eliminacije
=
=
=
ovisi o kontekstu
osip uzrokovan lijekom
=
=
promjena osjeta okusa;
promijenjen osjet okusa
loa probava
oteano disanje, zaduha
oteano, bolno mokrenje
=
ovisi o kontekstu i
lijeku
=
emesis
emotional lability
encephalopathy
primary / secondary /
composite endpoint
primary / secondary /
composite endpoint
(outcome measure)
eructation
erythema
estimated
event
exacerbation
excretion
exfoliation
exposure
extension
extremities
eyestrain
F
faeces
failure
faintness
fatigue
feeling generally
unwell
feeling jittery
feeling sick (nausea)
fever
fibrillation
first line treatment
fits
flatulence
floaters
floppy
flu-like
flushing
flutter
follow up (period)
G
gastrointestinal
gate
giddiness
gout
guinea pig
H
haematoma
haemorrhage
half-life
povradanje, emeza
emocionalna labilnost
encefalopatija
primarni / sekundarni / kompozitni
ishod
povradanje
=
otedenje mozga
=
crvenilo
=
=
pogoranje, povratak bolesti
izluivanje
ljutenje
izloenost
feces, stolica
zatajenje
nesvjestica
umor
stolica
=
=
=
osjedaj treme
munina
vrudica
fibrilacija
prva linija lijeenja
napadaji
flatulencija, vjetrovi
skotomi
mlohav
nalik gripi
crvenilo uz osjedaj vrudine; crvenilo
pradeno osjedajem uarenosti/ vrudine
undulacija
pradenje (period pradenja)
=
=
=
treperenje
=
=
vjetrovi
lebdede mrlje u vidnom polju
=
=
gastrointestinalni, probavni
vrata
omaglica
giht
zamorac
probavni, eluano-crijevni
hematom
hemoragija, krvarenje
poluvrijeme, poluvijek
udovi
=
=
lepranje
=
=
=
hallucinations
harmful
healthy volunteer
heart beats
high temperature
hives
hoarseness
hot flush(es)
hypersensitivity
hypertension
hypotension
hypotonia
hypotonic
hyporesponsive
syndrome
I
idiosyncrasic infusion
related reactions
halucinacije
tetan
zdravi dobrovoljac
otkucaji srca
poviena tjelesna temperatura
koprivnjaa
promuklost
navala(e) vrudine (valunzi)
preosjetljivost, hipersenzitivni samo
ako je dio naziva bolesti npr.
pneumonitis ili vaskulitis
hipertenzija
hipotenzija
hipotonija
=
=
=
=
=
=
=
=
preosjetljivost
povieni (krvni) tlak
snieni (krvni) tlak
mlohavost
ileus
ileus
ill-defined
site/disease/condition
immediate
discontinuation
immediate reactions
impairment
incidence
index
indigestion
induction
treatment/therapy
induration
infection
infusion
inhalation
inhaler
inhibitor
injection
nedovoljno definiran(o)
sijelo/bolest/stanje
trenutni prekid
=
=
injury
ozljeda, otedenje
insomnia
insufficiency
interaction
nesanica, insomnia
insuficijencija, zatajivanje
interakcija
usporedba izmeu studija, usporedba
na temelju razliitih studija
intramuskularno
nesanica
zatajivanje
interstudy comparison
intramuscular
ne - pojavnost
loa probava
=
otvrdnude
infekcija, zaraza
=
= , udisanje
=
injekcija, injiciranje/ubrizgavanje
ovisno o kontekstu
ovisi o kontekstu
(npr. ozljeda ivca ali
hepatocelularno
otedenje)
ovisi o kontekstu
u miid
intravenous
investigations
irritability
itchy, itching
J
jaundice
jaw
L
Labelling
lactic acidosis
level
libido
ligand
lightheadedness
limb(s)
listlessness
loading dose
lockjaw
long-acting
loss
lymphadenopathy
M
maintenance dose
magnitude
malaise
malignancies
malignant
management (npr.
nuspojave)
marginal
mass
mass balance
maternally toxic dose
intravenski
pretrage
iritabilnost, razdraljivost
koji svrbi, praden svrbeom
u venu
=
razdraljivost
=
utica
eljust
=
=
oznaavanje (lijeka)
laktacidoza
razina
libido
ligand
oamudenost
ud(ovi)
bezvoljnost
udarna doza
ukoenost vilice
dugodjelujudi, dugog djelovanja
gubitak
limfadenopatija
=
spolni nagon
=
=
=
=
=
=
promjena limfnih vorova
(povedanje, bolnost, crvenilo)
doza odravanja
veliina
malaksalost, opde loe stanje
zlodudne bolesti
maligni, zlodudni
=
=
zlodudni
zbrinjavanje (nuspojave)
marginalni, granini
masa
masena bilanca
doza toksina za majku
granini
=
mean
median
medijan
medical patients
medical device
medicinal product
medicine
meta-analysis
metabolite
mini pig
monitoring
monitoring for signs
and simptoms
ne-kirurki bolesnici
medicinski proizvod
lijek
lijek
meta-analiza
metabolit
patuljasta svinja
nadzor, pradenje
pradenje bolesnika zbog mogude pojave
znakova ili simptoma
promjena na limfnim
vorovima ne znai
uvijek samo
povedanje
moe se koristiti
pojam u zagradi
ne - srednja ili
prosjena vrijednost
=
=
=
multiple dose
musculoskeletal
discomfort
must (not)
myocardial infarction
N
nausea
neonate
nervousness
nettle
nettle rash
newborn
neoplasm, benign
neoplasm, malignant
nonclinical
NSAID
numbness
numbness in/of (npr.
ruke)
O
observed
oedema
opportunistic
(infection)
obstipation
overdose
P
Package leaflet
packaging, outer
packaging, immediate
palpitations
pancreatitis
parameter
partial
=
srani udar
munina
neonatus, novoroene
nervoza
arenje
koprivnjaa, urtikarija
novoroene
dobrodudna novotvorina
zlodudna novotvorina
nekliniki
NSAIL
utrnulost
=
novoroene
=
=
koprivnjaa
ne treba!
=
=
=
oteklina
oportunistika (infekcija)
opstipacija
predoziranje
zatvor
=
uputa o lijeku
vanjsko pakovanje (lijeka)
unutarnje pakovanje (lijeka)
palpitacije
pankreatitis
parametar
parcijalno, djelomino
=
=
=
osjedaj lupanja srca
upala guterae
=
djelomino
patient
bolesnik
=
=
=
=
pacijent samo u
sluaju dijagnostikih
sredstava, oralne
kontracepcije i sl.
kada se moe
pretpostaviti da je
rije o zdravoj osobi
perennial
cjelogodinji
perforation
perforacija
performance status
period
pharmaceutical form
photosensitivity
photosensitization
placebo
placebo effect
pneumonia
pollakiuria
polakizurija
population
postmaximum levels
post-nasal drip
potent inhibitor
populacija
razine/vrijednosti nakon vrne razine
slijevanje sluzi iz nosa u grlo
potentni inhibitor
preclinical
pretkliniki
preparation
prescribe
prevalence
procedure
proportion
prodrug
=
proboj, probijanje, probod,
probuenje
=
=
=
upala pluda
uestalo mokrenje (malih
koliina mokrade)
=
=
=
propisati
=
product information
informacije o lijeku
pruritus
pump
R
range
rash
pruritus, svrbe
pump(ic)a
svrbe
=
=
=
ratio
reabsorption
rebound effect
receptor
reconstitution
recurrent
redness
region
raspon
osip
stopa (npr. incidencije), ili brzina (npr.
glomerularne filtracije)
omjer
reapsorpcija
povratni (rebound) uinak
receptor
rekonstitucija
rekurentan, opetovan, ponavljan
crvenilo
regija
relapse
relaps, recidiv
remission
repeated dose
replication (virus)
remisija (bolesti)
ponovljena doza
replikacija (virusa)
rate
ne - jaki
osim u podnaslovu
5.3 (ovisi o
kontekstu, prije
stavljanja na trite)
ovisno o kontekstu
ne - prepisati
ne - prevladavanje
podrazumijevaju
Saetak, uputu,
oznaavanje i dr.
ovisno o kontekstu
povratni uinak
priprema za primjenu
opetovan, ponavljan
=
=
ponovna pojava (povrat(ak),
aktivacija) bolesti
=
umnaanje (virusa)
ne - razmnaanje
resistance
response
restlessness
retching (sinonimi
gagging, dry heaves)
rhinitis
rigid muscles
rigors
runny nose
rezistencija
odgovor
nemir
otpornost
=
=
dizanje eluca
rinitis
rigidni miidi
tresavica
curenje nosa
rupture
ruptura
hunjavica
ukoeni miidi
=
=
puknude, prsnude, razdor,
rasprsnude, raspuklina
S
safety
saturation
scale
seizures
sensation of heaviness
sensitivity (to drug)
serious (npr. side
effect)
severe (npr. side effect,
pain)
shingles (sinonimi
herpes zoster, zoster,
zona)
shivering
shooting pain
short(ness of) breath
sign
significantly
single dose
sinusitis
symptom
skin eruption
sleep disorders
sleepiness
sleeplessness
sluggishness
solubility
somnolence
spasm
stabbing pain
stage
starting dose
steady-state
stomach
stroke
suicide
subcutaneous
subject
sigurnost
saturacija, zasidenje
skala, ljestvica
napadaji
osjedaj teine
osjetljivost (na lijek)
=
zasidenje
ozbiljna (nuspojava)
herpes zoster
drhtanje
probijajuda bol
nedostatak zraka
znak
znaajno
jednokratna, pojedinana, jedna doza
sinusitis
simptom
izbijanje konih promjena
poremedaji spavanja
pospanost
nesanica
tromost
topljivost
somnolencija
spazam
probadajuda bol
stadij
poetna doza
stanje dinamike ravnotee
eludac, ali i trbuh
modani udar
suicid, samoubojstvo
supkutano
ispitanik, osoba
=
=
=
=
=
=
upala sinusa
=
=
=
=
=
=
=
izrazita pospanost
gr
=
=
=
=
=
=
=
=
samoubojstvo
potkono, pod kou
=
ovisno o kontekstu
sublingual
Summary of Product
Characteristics
surgery
surgical patients
susceptible patients
swelling
syndrome
T
tachycardia
tenderness
terminal
therapeutic
therapy
thigh
throat tightness
tingling
tinnitus
sublingvalno
pod jezik
=
=
podloni
=
=
ubrzan rad srca
=
zavrni
=
=
=
=
=
zujanje/zvonjava u uima
treatment
trembling
tremor
tahikardija
osjetljivost (na dodir)
terminalni, zavrni
terapijski
terapija
bedro
stezanje u grlu
trnci
tinitus
podnoljivost lijeka, ali i navikavanje
(ovisnost o) na lijek(u)
topikalno
ukupni tjelesni klirens
toksina doza
izbijanje konih promjena uzrokovano
toksinim uinkom lijeka
lijeenje
drhtav
tremor
trough level
tumour
twitching
U
underlying
condition/disease
urticaria
user
V
validated
variable
vertigo
volume of distribution
volume of distribution,
apparent
volunteer
vomiting (being sick)
vs (versus)
W
watery (watering) eyes
weariness
tumor
trzanje miida
=
=
podleede stanje/bolest
urtikarija
korisnik
koprivnjaa
=
validiran, potvren
varijabla
vrtoglavica, vertigo
volumen distribucije
potvren
=
vrtoglavica
ovisi o kontekstu
lokalno, povrinski
ne - topiki
=
=
=
nevoljno drhtanje
ne - drhtavica
(tijekom dozirnog
intervala)
=
=
=
suzenje oiju
iznurenost
=
=
ne vodenaste oi
weight
wheals
wheezing
whooping
within
within-subject
variability
teina
urtike
piskanje, zvidanje (pri disanju, u
pludima)
hripanje
unutar
=
koprivnjaa
=
=
=
intraindividualna varijabilnost
ovisi o kontekstu
varijabilnost kod
istog ispitanika (kod
viekratnog mjerenja
iste varijable)
worsening
pogoranje
=
* na mjestima gdje nema oznake = rije je o strunim pojmovima koji se koriste samo u SPC-u.
Pitanje
Prevoenje termina
should
Problem
Doslovni prijevod termina should u
treba je problematian jer moe imati
znaenje neega to je preporueno ili
se preferira.