Professional Documents
Culture Documents
Apstrakt:
U tekstu je re o problemima teorije i prakse interkulturne komunikacije, ukljuujui aspekte u vezi sa metodama, konstrukcijama identiteta i drugog, kao
i uticajem kulture na komunikaciju. U fokusu analize su percepcije, doivljaj
sveta i sistem vrednosti, kao i barijere komunikaciji zasnovane na etnocentrizmu, stereotipima i predrasudama. Pogled na pozicije kulturnih i individualnih
identiteta i njihove perspektive u procesima interkulturne komunikacije i medijski oblikovanom globalnom okruenju otvara kompleksna pitanja o mogunosti
integriteta i autentinog dijaloga.
Kljune rei:
identitet, kultura, komunikacija, vrednosti, stereotipi, mediji.
ljrogac@gmail.com
207
Ljiljana Roga
O IMPLIKACIJAMA INTERKULTURNE
KOMUNIKACIJE U PERSPEKTIVI
KULTURNIH IDENTITETA
316.722:316.77
316.647.8:316.722
ID: 173828108
pregledni rad
208
Funkcije kulture, u jed nom irem socio-kulturnom komplek su, po miljenju Zagorke Golubovi,
obu hvataju:
1. korienje tekovina i iskustava za stva ra nje sredstava za ivot la nova jed nog drutva; 2. definisa nje simbola i znaenja u vidu pri hvaenog jezi ka date kulture; 3. na osnovu aku mu lira nog
iskustva i steenog zna nja da lje podstica nje novih ot kria radi uspenijeg savlaiva nja ivot nih
problema; 4. odreiva nje dominant nog sistema vred nosti na osnovu kojeg se vri izbor drutvenih ci ljeva i usmerava drutvena akcija; 5. defi nisa nje poeljnog tipa ponaa nja za slojeve,
grupe, pojedince i odreiva nje onog tipa ponaa nja koji e se smatrati devijant nim; 6. odreiva nje naina na koji e se prenositi drutveni zahtevi i kulturni standardi na pojedince i defi nisa nje mere tolerant nosti u sluaju odstupa nja od ovih zahteva (Golubovi, 1973: 86).
209
Ljiljana Roga
tih konstitutivnih drutvenih procesa (R. Vilijams) razvija se identitet i osnova interkulturne komunikacije. Jedan od vanih procesa u tom kontekstu jeste
akulturacija sloen i protivrean kulturni proces interakcije globalnih kultura
naroda u prostoru i vremenu, u kome nastaju manje ili vee promene u tim kulturama. Akulturacioni procesi prolaze kroz razliite faze, poev od upoznavanja
drugih kultura, stupanja u raznovrsne dodire sa njima, selekcije kulturnih elemenata iz njih, njihove adaptacije u kulturi primaoca, do povezivanja, saradnje,
proimanja, zajednitva i jedinstva kultura (Bauman, 1984). Oni se obavljaju
na razliitim nivoima: od nacionalnih i etnikih grupa, elita, socijalnih slojeva,
regionalnih, kontinentalnih zajednica, do civilizacija kao najirih kulturnih zajednica. Prilikom primanja kulturnih elemenata iz tue kulture dolazi do njene
prerade i prilagoavanja sopstvenoj kulturi. U sluaju nasilne akulturacije javlja
se kulturna rezistencija, kada se daje otpor nametnutim kulturnim vrednostima, ili se one selektivno prihvataju. U zavisnosti od toga koji kulturni kompleksi
i elementi stupaju u kulturne interakcije sa drugim kulturama, proces akulturacije ispoljava se kao uzajamno korisna kulturna saradnja ili kao ignorisanje,
sudar i sukob kultura, s tenjama dominacije, asimilacije i unitavanja drugih
kultura. Jasno je da se procesi u okviru akulturacije deavaju kat kad i para lelno i da time sam proces postaje sloeniji. Vano je naglasiti da, uprkos globalnim procesima asimilacije, u uslovima izolacije, nije mogue razvijati kulturu, a
identitet jo manje. To je znaajno i s obzirom na ostvarivanje kulturnih prava,
kao neotuivih prava graana.
U okvirima pristupa koji se stvaraju kroz prouavanje razvoja drutvene se promene sagledavaju u svetskom kontekstu, da kle kroz meusobne
dodire, komunikaciju ili uticaje razliitih kultura. To je mogue samo uz
uslov da se posebnosti i razlike uvaavaju, te da se upravo njima posveuje panja kao predmetu istraivanja. Kroz uspostavljanje veza, odnosno
utvrivanje razlika, konstituiu se odreenja koja su zapravo temelj identiteta i priznavanja identiteta mnogih kultura, posebno onih u zemljama
u razvoju (vob-oki, 1989: 9).
210
Razumevanje percepcija, vrednosti i verovanja ljudi moe anticipirati i potencijalne meukulturne nesporazume. Percepciju definiemo kao interni proces
kojim selektujemo, organizujemo i interpretiramo informacije iz spoljnog sveta.
Dugim reima, nae percepcije sveta jesu ono to primeujemo i na osnovu ega
promiljamo i reagujemo na okolinu koja za nas ima znaenje i znaaj. Ovo je
posebno vidljivo u odnosu sa ljudima ija je kultura potpuno razliita od nae.
Nain na koji sva ko od nas percipira svet je nauen i deo je naeg kulturnog
iskustva. Verovanja su sudovi koje donosimo o tome ta je tano ili verovatno. Obino su povezani sa stvarima i dogaajima koji sadre odreene karakteristike za koje verujemo da su istinite bez dokaza (Samovar, Porter, 1997).
Kao i percepcije, verovanja su determinisana pret hodnim kulturnim iskustvima, odnosno doivljajima. Zatim, na sistem verovanja oblikuje osnovu za nae
vrednosti, koje u velikoj meri odreuju ka ko emo se ponaati i odnositi prema
drugima. Vrednosti se definiu kao sta lan set vrednosti koji slui da vodi ili
usmeri nae ponaanje (Klopf, Park, 1982). One predstavljaju norme kulture
i obezbeuju niz pravila ponaanja, donoenja izbora i smanjenja neizvesnosti.
Kao i percepcije i verovanja, vrednosti su nauene i time postaju predmet interpretacije. Postojanje centralnih sistema vrednosti u sutini poiva na potrebi
ljudskih bia da ugrade sebe u neto to prevazilazi i preobraava njihovu individualnu egzistenciju. Izborom osnovne vrednosti gradi se sistem vrednosti koji
se ugrauje u drutveni sistem. Univerzalne vrednosti istina, pravda, dobro,
ljubav, lepota, sloboda, jedna kost u interakciji sa specifinim vrednostima,
omoguavaju izgradnju i izraavanje identiteta. Drutvo, da kle, stvara odreene kulturne vrednosti, pored onih globalnih koje usvaja; postoji prostor u
kome se specifinosti i razliitosti ispoljavaju pod uticajem sloenih drutvenih
odnosa i struktura.
Sposobnost da se uestvuje u dija logu i kapacitet za interakciju neki su od preduslova za uspenu interkulturnu komunikaciju. Razgovor u smislu istinskog dija loga je zahtevna umetnost i u mnogim drutvima ne postoji praksa dija loke
komunikacije, a isti je sluaj i sa medijima. Zahtev za smislenim dija logom poinje sa potrebom za unutranjim dija logom, a to znai preispitivanjem sopstvenih stavova, sudova i vrednosti, koji su neret ko u konfliktu, naroito ukoliko je
re o razliitim kulturama. Uiti jezik sluanja jeste veoma naporno u drutvima koja su pod velikim uticajem vizuelnih kultura.
to je zajedniko iskustvo vee u odnosu na ukupno iskustvo sva kog od
uesnika u komunikaciji, to je ona laka i blia unutarkulturnoj komunikaciji i obratno manje zajednikog iskustva znai manju mogunost
uspene i neposredne komunikacije i situaciju ini meukulturnom (Stojkovi, 2002: 52).
211
Ljiljana Roga
212
kada koristi mo negativ ne stereotipe da inter pretira mo pona a nje pojedi naca
u grupi, ovo u nastavku napada interkulturnu komu ni kaciju ojaava njem tih
negativ nih stereotipa. Stereotipi u veli koj meri od reuju pona a nje la nova
grupe, posebno nji hov od nos prema vlastitoj grupi (autostereotipi) i prema
osta lim grupa ma (heterostereotipi). Stereotipi jesu mona za tita postojeeg
sistema socijal nih vred nosti, a nji hovi iz vori i putevi obli kova nja su mnogostru ki: od tampe i medija uopte, do sistema vaspita nja. Kultu ra i stereotip
su uzajamno zavisni, jer kultu ra od reuje sadraj i pred met stereotipa, a stereotip je sastav ni deo te kultu re. Bra nei posebnost svoje kultu re, ljudi bra ne
pravo na posebnost svog stereotipa o svom nacional nom ka rak teru. Pred rasude, kao i stereotipi, mogu biti ili pozitiv ne ili negativ ne, mada se naelno smatraju nepotenim, netolerant nim i pristrasnim stavom ili miljenjem
prema drugoj osobi ili grupi sa mo zbog nji hove pripad nosti drugoj religiji,
rasi, nacional nosti (Sa movar, Por ter, 1991: 281). Krajnje ishodite ove vrste
miljenja i izra ava nja koje je, u suti ni, defanziv no u prak si je pora avajue
za obe stra ne, jer se zatva ra mogunost sa zna nja o drugom, a ti me implicitno i o sebi. Defi nicija koju pru a Jant da lje elaborira tet ne efek te pred rasuda
jer se osobe u okviru grupe ne sagledavaju u pogledu nji hovih individual nih
vred nosti, ve prema povrnim ka rak teristi ka ma koje ih i ne delom grupe
(Jandt, 2001: 75). Pred rasude se mogu javiti u vie obli ka, od nena mernih do
jasno na mernih. Brislin razmatra est nai na na koje se izra avaju pred rasude
u interkulturnoj komu ni kaciji:
1) belaki rasizam, 2) simboliki rasizam, 3) povrno potovanje, 4) delegirana predrasuda, 5) stvarno svianje i nesvianje i 6) prijateljski i
neprijateljski (Brislin, 1988).
Ovi tipovi pred rasuda jasno poka zuju da je pred rasuda tet na, bez obzira na
to da li je ispoljena u bla em ili ekstremnijem obli ku, i da esto vodi ka diskriminaciji i rasistikom ponaa nju. Jezik je ta koe jed na od oigled nijih
ba rijera interkulturnoj komu ni kaciji, ali moda ne i najbit nija. Ljudi koji ne
govore istim jezi kom ili koji oseaju da nemaju dovoljno poznava nje jezi ka
druge osobe, mogu imati neke tekoe u komu ni kaciji. Ipak, ak ni poznava nje jezi ka ne ga rantuje uvek i meusobno razu meva nje. U interkulturnoj
komu ni kaciji jezik moe biti ba rijera u sluaju problema sa ekviva lent nou
reni ka, idioma, koncepata Prepreka moe biti i neverbalna komu ni kacija,
jer se poru ke odai lju gestovima, pogledom, oekiva njima u pogledu vremena i prostora. Ovi oblici komu ni kacije mogu se la ko pogreno inter pretirati,
a bavljenje ovim kategorija ma predstavlja deli katan zadatak, budui da pored razot kriva nja uproenih znaenja postoji mogunost za formira nje novih
uproenih vizija.
Pod odred nicom kultura u Sociolokom reniku Zagorka Golubovi (2007: 268) navodi dva pristupa objanjenju ovog pojma. Pr vi, klasini empirijski pristup Edvarda Tejlora (Edward Taylor),
u pozitivistikom svetlu shvata kulturu kao komplek snu celinu objek tiv nih datih elemenata realnosti zna nja, verova nja, umet nosti, mora la, za kona, obiaja i drugih drutvenih svojstava oveka (kultura kao nain ivota). Drugi pristup, moderni normativ no-konceptualni, prepoznaje
se u defi niciji Kliforda Gerca (Klifford Geertz), prema kojoj kultura predstavlja znaenja koja se
pridaju stva rima, simboliki program upisan u vreme i prostor drutvenog ivota (kultura kao
simboliki univerzum). Gerc tvrdi da bez oveka, na rav no, nema kulture; ali isto ta ko, i to je
jo va nije, bez kulture nema oveka, kao i to da ne postoji ni ka kva ljudska priroda nezavisna od
kulture (Gerc, 1998: 58).
213
Ljiljana Roga
214
Mediji imaju dominantnu ulogu u oblikovanju komunikacionih obrazaca i znaenja, a iskustvo posredovano medijima utie i na individualni identitet, i na
osnovnu organizaciju drutvenih odnosa. Njihova mo u stvaranju kulturnog
identiteta delimino se ogleda i u tzv. kolektivnom autoritetu medija, te njihovoj sveprisutnosti u sva kodnevnom ivotu. Divna Vuksanovi ukazuje na tekoe razlikovanja mikro i ma krosubjektivnosti, odnosno njima odgovarajuih
mikro i ma krokomunikacijskih struktura u kontekstu savremenih kulturnih
i medijskih praksi, gde kultura i umetnost prerastaju u tehnologiju, odnosno
memorijski interpretiranu povest oveanstva (Vuksanovi, 2002: 357). U takvom okruenju stvaraju se uslovi za drugaije perspektive kulturnih identiteta.
Medijska kultura prua osnovu za stvaranje identiteta pojedinaca i uestvuje
u oblikovanju dominantnih shvatanja o svetu i najviim vrednostima, stvarajui nove modele identifikacije i rezonantne predstave stila, mode i ponaanja
(Kelner, 2004: 28). U globalnoj masovnoj kulturi stvorene su i ideoloke osnove
za sasvim odreene vrednosti politike kulture. Razmatrajui odnos globalnih
kulturnih trendova i identiteta, Antoni Smit tvrdi da: centralna tekoa u bilo
kom projektu za konstituisanje globalnog identiteta a samim tim i globalne kulture, jeste da je kolektivni identitet, isto kao i slike i kultura, uvek istorijski specifian jer je zasnovan na zajednikim seanjima i oseanju kontinuiteta izmeu
generacija (Smit, 1990: 180). Ka kva seanja, koje mitove i simbole, vrednosti i
identitete moe da ponudi ova kva globalna kultura koju pokreu uglavnom komercijalni interesi multinacionalnih korporacija? I da li se u tom sluaju uopte
moe govoriti o principima demokratije, odnosno prava na autentini kolektivni i individualni identitet. Jelena uri ukazuje na to da su individue nada
budunosti budunosti koja bi treba lo da postane interkulturalna, s obzirom
da kolektivni identiteti predstavljaju znaajan problem ak i kada su kulturni (uri, 2008: 223). Ona smatra da su kulturni identiteti problematini pre
svega zato to su marginalni u odnosu na osta le celine u svetskom sistemu i da
u reavanju ovih problema centralnu ulogu imaju pitanja vrednosti koja ostaju
otvorena ili, ee, nedovrena. Da kle, pitanje utvrivanja politike identiteta na
osnovu jasno definisanog odnosa prema vrednostima i njihovoj strukturi ostaje
jedan od znaajnijih izazova savremenih drutava i jedna od okosnica interkulturne komunikacije u perspektivi kulturnih identiteta.
Literatura
215
Ljiljana Roga
216
The belief that it is through culture that people learn to communicate to each
other is of fundamental importance for intercultural communication. In this respect, acculturation processes an interaction of global cultures in space and
time, in which some changes of these cultures occur to some extent, seem to be of
great significance. On the other hand, the understanding of peoples perceptions,
values and beliefs can anticipate potential cross-cultural misunderstandings. It
is society that creates certain cultural values, beside those global that it adopts.
There is a space where particularities and differences are being expressed under
the influence of much more complex social relations and structures.
The view on the positions of cultural and individual identities and their perspectives in the processes of intercultural communication and media shaped global
environment, opens some complex questions about the possibilities of integrity
and authentic dialogue.