You are on page 1of 7
ditals ae LA DITALS RISPONDE Bremer rue ew Plt (of (qpreouory, “qq “12zey 81g “SW) Looz atquiestp 2 DAONS 82 oxd IMUMTS aLIOD *6 (rrmuuea “g) 2011047 IL IP 2 1 1 STVLIC effep autesa wp aaoad a] ayemyes ouoSuaa auto 9 ayeMyANNS ous aLw0> +g ‘Sor ae (zznzeq @) Ona TEP STV.LIG autesa rap q auorzas 10 aYHIVpIponoys azuayeduroo atsdosd aj azeysay auto «4 pep asord tp rdurasy Za« ™ (opetd a) Off@AH I IP STVLIC autesa [jap 5 auorzas ey ad aysodstr a apuettiop tp epaneg 2up, Zappos} azuarsouad opidoud gf axeysay aw0> “9 66 « oe 2 (uoperq @ !anejuawodze ysay [Bp oseo If suo rz J[e Ope;tIALO opoordde sap voMRO,|[oU ASA} Top ouoTZezzTVEpIp PT ZOT@AM IT 1 STVLIG auresa tap qa g Worzas aye Isreredasd awoy -¢ 9 « ~ (py durag ‘s) rsrjeue yp visodod wun a 2097 Te 0661 [ep watuens sad oueyen p HMepIp yenueW ins eeUOLer eyeSOqI eu ZolfaAt] If $P 2 T IP STVLIG auesa,jjap y auorzas eye js1eredard aol -y oe ae 2 (quruuea “g ‘Tun MIg “s) orpnys tp 18Bes Ins eye -onBeregesonaig cup LOTfa4H [1p STVLIC awess J 1ad pyesBoMgi Is10DIed Tend “¢ te « : (doperg d ‘nmug ’s) orpmys ip 188es ms vyeUO!S -ex eyeaBorraeg eUN, 2oT|@At] II P STVLIC auresa | Jed joyexBonqiq Istoorad eng -z te” von : (noperg @) parueNs v oueyeH Ip ayUDD0p Jf rod orztAros ur 9 vamepysod auorzeuzoy epep odwie> jaur auvypear wyIsYaanm ayjap aaryeurtoy ayaHO atieA a] vAy ISIEUEHO awTOD :oT|aAN I] IP 2 | IP STII BHoIeIyAID eT “L STVLIC WOILLNAIDS ANOISSINWOD V1 AGNOASTT ““ yssauard HOTANI uopnig mja8uviaig yp eine -auresa ye au -oyzeredand ey rad yaeryp 2 apuewop “pyeaSorjqrq HuauNpuojorddy Z-T apuodss STVLIC *1 dOTIAALI aqueays Wend “8 ra) up VEN “Lr onpat Wen} “or [eu of sHend “st INOdSni ane arend “PL “oEL “ser oe « (aopeig a une g ‘ung 's) vanzaua, Jap ezuauadsoy] “eer 86% « wet £62 « (zaniaq q ‘qadereD °s) ypnaqsuuy ip ezuaziadse] “TEL 162 « a ne ves - (xoperq a yp em> v) qo1aysa, {18 © BILeIT UE STV.LIC autesa Je opoyeredard ostos un arezzjueB10 awio> “ET ose « " (messewoy -y ‘oddyyy aq ‘nN ‘pnddeny5 “uy “Ta) BwIOY Ip ,aTeqeg tp a0, Bonds v[ ossard STVIG PT “e'ZE oZz « ~ (oyjepseyy “a) azuaity Ip Hd ¥1“D, oad Possard gIVLIGe1 TUE we « oe (eoequiy 7) vaowteD Ip wsIeatUy, [fap anBur] sp eypooes e] ossard STVLIG PT ‘TE ew Pe : cr (wopeiq q Ip emo e) gyeuorZuaauoD qua y8e STVLIC Hepipurs wep Huanbay nid epuewop 1a ps9 9] OUOS TEND “CE ose « (quentos “1) [stung e 7 ouerey! 1p yueuBasuy YB sad offaat] IT 1p PT STVLIGe1 “STL ore « (area 's ‘axyeuued ‘q) HOA MAN BZ] OURTEN Ip AUeUsasut YB sad oTfsat [TIP TIPSTVLIGe 1 “PIL cre « a (corpreyeg “v) spnaqsuy] & 77 otterpeat Ip ueuBacur YS zed offoaty TTT IP STVIIG eT “eT zee « " (maa, ’s) Wreprasury v7] OULTeH Tp HueUsasuT YB od OPPAN TT aTIPSTVLIGE] “TIT qez « (eppew “D) ever UALS Pp 77 OuBTeH Ip HueUsasut YB tod OAM TP TIPSTVLIGeT “TU eee « ~ (aoperq ap emo e) 37] ouRTeY Jap opTaWEUgasut Bp eaeay asraatp affau OPA TP 2 OT[PAT TIP STVLIG kf azeav ond ofons apend) “TL INUALSA LLNAYIAaA | ONOGNOASTA. Zora” “ (prdurag *s) cogz oreuua’ Te [ap On| T 4 STVLIC outeso jJap twenp a aaorg zawuesa tp eaord eun arefmuns au0D “OL o9e « oD0 Tas ose « " (rep mug ‘g “WMAq “S) ESTV.IIG Heprpuee fe a HarueNs ouyar Ip aquaoop [e WIN a19ss9 Ouossod ayar UF asxOsEr Ten @ aqstate FIEND “BE eae « (umea “D voneprponoyf auorzeutxoy ovoxyjo ayp Hua WBap yPIAUEPET LOTEAM TT EP STVIIc atuese yfe suo(sstunte | 13d HAPSOUOTHT OUOS auOLZBULIOJ tp 1SI0> TEND “AT Lie « (prein W) oueuONsanb TT LoT!eAT IUtp 21 STV.LIC auLse re HepIpUED Yop opyord rozeaurjap od uous Hen ‘OT eee « " " (tag a W) gareuorzuaaui0d tpas a[[eU O| “PARTE 9 TIP STVLIG auIes2 Jap auoyZeNstuTUUOS ey 4ad awuxoU 3] CUOS wend “st SIVIIG AMALAIOIS 11 ONOGNOASTI Tee « (amssea,“g) zoransa tre esmyIND Ep TueMET MAAST HBap eAHTE ajep vuresoued ypu ofjaat iT 1P 21 duovzeoyntay wf tod opons aed “FL ore « Gpueg ‘5) asarea IP dL [ep ezuatredse;]“9°ET ete « a (oosputad “D) oyassorg Ip ,2UURLAY P Off, 10NDg IP a1ay ep ezudtIadsa;] “SEL soe A (appepy 7) eurosoy aeraL TPP ezuotadsa7] WET ! PREMESSA. In un decennio di attivita (1994-2004) sono state circa duemila le persone che, in Italia e all'estero, hanno sostenuto I’esame per ottenere la Certificazione DITALS (Certificazione si Competenza in Didattica dell'Italiano a Stranieri), un titolo xila- sciato dail’ Universita per Stranieri di Siena sulla base di prove scritte e orali che, al di fuori di un percorso formativo specifico, mirano a valutare la competenza nella di dattica delI'italiano a stranieri. Di fronte a queste cifre, che peraltro sembrano desti- nate ad aumentare, appare opportuno fare il punto, a intervalli regolari, sulle que- stioni che emergono sia nell’ambito della progettazione, della somministrazione e della correzione delle prove, sia nel contatto con diverse realta di insegnamento del- Vitaliano 12. In questa prospettiva la Casa Editrice Guerra di Perugia, in collaborazione con I'Universita per Stranieri di Siena, ha dato il via nel 2005 ad una collana di volumi realizzata dal Centro DITALS e dai referenti DITALS presenti in Italia e nel mondo. La collana prende il nome “La DITALS risponde" e si pone tre obiet- tivi: in primo luogo, come indica lo stesso titolo, fornire una risposta alle doman- de pitt frequenti di coloro che si avvicinano alla Certificazione DITALS (dio di If livello); in secondo Iuogo presentare percorsi di studio sulla base dei diversi profili di destinatari e dei pid recenti contributi teorici apparsi nel panorama edi- toriale italiano; infine dare voce ai referenti esterni (singoli esperti o responsabili di enti di formazione) che a vario titolo abbiano avuto contatti con la DITALS e possano illustrare la pertinenza ¢ la validita di questo titolo in relazione alle ri- spettive aree di riferimento. Questo volume inaugura dunque una collana destinata alla formazione dei candidati DITALS, ma non solo. Nato quasi in sordina, in un’Ttalia ancora lonta- na dalle novita accademiche degli ultimi anni, il progetto DITALS preannunciava gid nel 1994 le linee di tendenza che hanno poi portato alla Iuce nelle Universit’ italiane I’esigenza di mettere in pitt stretto rapporto i risultati delle ricerche pitt avanzate con la formazione orientata al lavoro: dai percorsi professionalizzanti, al tirocinio, alle offerte formative per leducazione permanente (lifelong learning). Com’ noto, la diffusione dell'italiano nel mondo @ legata non soltanto alla sua Giffusione nelle comunita di origine italiana all’estero, ma anche e soprattutto al fatto di essere la lingua di un paese di grande cultura, di forte richiamo turistico, di notevole rilevanza economica, di elevata immigrazione. In questo contesto & importante creare figure professionali specializzate, capaci di favorire la promo- zione delia lingua e della cultura italiana nel mondo e la diffusione dell‘italiano fra gli apprendenti stranieri anche grazie al livello di eccellenza del loro insegna- mento, ‘La collana “La DITALS risponde” vuole dare conto di questo panorama in mo- vimento, offrendo il risultato delle ricerche pitt avanzate al servizio della formazio- ne e dell'aggiornamento dei docenti di italiano L2 che operano (o opereranno) sia in Italia che all’estero. I titolo del volume “La DITALS risponde 1-2", oltrea dare I'idea di una partenza “bruciante”, quasi a colmare i ritardi passati, rimanda anche al fatto che alcuni dei capitoli che contiene erano gia stati presentati in via sperimentale nelle due dispense | ———————————— ___— INTRODUZIONE acircolazione interna realizzate dalla dall Universita per Stranieri di Siena nel 2002 € nel 2003". {I volume raccoglie nella prima parte i contributi di alcani membri della Com- niseione Scientifica DITALS (professor, ricercatori, docenti ci Hngve! italiana, colla- poratori linguistici e personale tecnico di elevata professionalita dell' Universita per Stranjeri di Siena), a cui fanno seguito una sezione riservata a referenti esterni (in particolare i responsabili degli Ent Convenzionati) e una che tratta argomenti dt pertinenza delle segreterie DITALS. Ti cap. 1 apre il volume con una riflessione sulle attuali offerte formative per il docente di italiano a stranieri: dai pexcorsi iniziali, al alta formazione post-laurea, Gila formazione ricorrente in servizio. Alla formazione sono strettamente legati an- che i percorsi di studio e gli stramenti per Yautoaggioramento: per questo nei tre capitol seguenti si offrono alcune bibliografie ragional™ SH saggi teorici pid rilevan- ti per la preparazione dell’esame DITALS di TL livello (cap. 2) € ei I ivello (cap. 3) € tuna rassegna bibliografica dei manuali di italiano per stranieri pubblicati in Ttalia dal {1990 al 2002. con una grighia di analisi utile per le prove DITALS di { livello (cap. 4). Seguono alcuni interventi specificamente dedicat alla preparazione delle prove diesame. Ilcap. 5 offre un approfondimento sulla costruzich® delf’unita didattica e a ideazione ci attivitafinalizzate allo sviluppo della capacita i “argomentare oral- saonte” in italiano, con esempi legati alle sezioni di esame Be D che mettono in diret- to collegamento le conoscenze teoriche dei candidati con Ie loro capacita operative. ‘Rita sewione C viene dedicata una batteria di domande a risposta chiusa relative alle discipline di studio e di ricerca individuate net ‘percorsi di studio consighiati (cap. 6). Esentpi di quesitiexisposte trai dalla prova orale D sone riportati e commentati al cap. 7. Nei tre capitol success i (capp. 8, 9 € 10) si confrontano le caratteristiche delle prove degli esami di I livello (di base) e quello di. [ livello (pid avanzato), ¢ si riportano anche due interi test realmente somministrati (con chiavi) Nala seconda parte del volume sono raccoltialcuni interventi direferenti esterni che si confrontano con varie problematiche, Nel cap. 11 si tall del ruolo della Certificazione DITALS di Ie di I livello in alcune realt di insegnamento ‘molto di- cerita loro: in Italia (nei Centzi Terrtoriali Permanenti) e all'ester {in citta come ‘Amsterdam, Innsbruck, New York, Tunisi). Nel cap, 124 Sesponsabili di alcuni Enti aa vonzionati ("Universita di Genova, il Centro "G. La Pita’ di Firenze e Ja Scuola Toure di Babele” di Roma) riferiscono sulle esigenze ¢ sulle domande pitt frequenti det lots candidat, Nel cap. 12, infine, sono descrittealcune esperion7 formative di corsi prepafatori DITALS realizzatiall'estero (@ Innsbruck, a Chicago ein Venezuela). tin Italia (presso YIRRE Toscana, presso il CIP di Varese e pruibe, la rete di scuole “pilo ai Arianna di Grosseto). Chiude questa sezione Vintervento diun funzionario ddel Ministero degli Affari Esteri italiano (cap. 14) che meite a fuoco il ruolo delle Certificazioni DITALS in relazione ai compiti istituzionali degli Istituti Italiani di Cultura all’estero. «cfu Diadosi P, Maggint M, Persza (acura i, La DITALS vison, Universid perStranieri di Siena, Siena 2002; Dic eee Bigliazzi M.S, Papi C. (a cura di), La DITALS rispon + ‘Universita per sien ih Siena, Siena 2003.1 due volumi, ora esti erano stati precett da un’altra opera colletti- ‘va della Commissione Scientific eaaee Le Monnies, Firenze 2001. A quest tre lavori si icollega desimente Ja collana’ risponde” Se TALS, tattora in commercio: Diadori P (acura di), Isegnare Hane “La DITALS INTRON ZINE 52002.¢ Ivohrme riporta infine le risposte delle sepreterie DITALS sulla somministeazione degli esami (cap. 15), sul profilo dei candidati che emerge dal questionario informa- tivo (cap. 16), sul siconoscimento dei corsi di formazione ai fini dell’ammissione al- Vesame (cap. 17), sulle riviste ¢ Te risorse in rete che possono essere utili sia al cane didati all’esame, sia ai docenti di italiano L2 (cap. 18) Pierungela Diadori Diretiore del Centbv DITATS - Universita per Stranieri di Siena

You might also like