Professional Documents
Culture Documents
kroz
hrvatsku
frazelogiju
198 |
anita hrnjak
puta prema cilju. Ovome tipu frazema bliski su i frazemi koji u svojoj pozadini nemaju sliku putovanja nekim prijevoznim sredstvom, ali su isto tako
utemeljeni na metaforici kretanja. U njima se radi o kretanju bez prijevoznog
sredstva, odnosno hodanju, ali za njihovo znaenje isto je tako bitno da se
radi o kretanju prema odreenom cilju koje je uspjeno samo ako ne nailazi
na prepreke koje ovjeka vraaju unatrag, usporavaju ga ili zaustavljaju. Stoga
frazemi ii (napredovati i sl.) divovskim koracima sa znaenjem initi velik i
brz napredak i uhvatiti/hvatati korak <s kim> koji se koristi u znaenju
dostii/dostizati koga u uspjenosti, izjednaiti se/izjednaavati se s kim nose
izrazito pozitivan predznak, a negativno je obiljeen frazem podmetnuti/podmetati nogu komu koji upotrebljavamo sa znaenjem zasmetati/smetati komu,
omesti/ometati (onemoguiti/onemoguavati) koga u kakvu poslu.
2.
Frazemi
punim jedrima,
punom parom i
punim gasom
Kod frazema utemeljenih na konceptualnoj metafori o ivotu kao putovanju
bitan je i jedan dodatni element u stvaranju pozitivne ili negativne konotacije
brzina kretanja. Naime, kretanje prema cilju ekasnije je i svrsishodnije
ukoliko se odvija veom brzinom. Upravo taj element brzine, izazito poeljne karakteristike svakog kretanja i putovanja, poticaj je za stvaranje nekih
novih frazema koji zasad nisu zabiljeeni u postojeim frazeolokim rjenicima hrvatskog jezika kao to je to npr. frazem punim gasom koji se u hrvatskome jeziku koristi sa znaenjem svom snagom, ne tedei snagu. Rije je
o frazemu koji je najvjerojatnije nastao prema modelu nekih starijih i u
frazeolokim rjenicima registriranih slinih frazema.
Prvi od njih je frazem koji postojei frazeoloki rjenici hrvatskog jezika
biljee u obliku <ploviti (ii)> punim jedrima <naprijed> i sa znaenjem
djelovati svom snagom, postizati velike uspjehe. Spomenuti frazem jedan je
od mnogobrojnih frazema hrvatskog jezika motiviranih pomorskom terminologijom (npr. baciti sidro, biti (stajati) na kormilu <ega>, uploviti/uplovljavati u branu luku i sl.) Meutim, frazeme slinog ili istog leksikog
sastava i znaenja poznaju i drugi slavenski i neslavenski jezici, odnosno
moemo rei da se radi o frazemu koji je dio internacionalnog frazeolokog
fonda. Tako ga u ruskome jeziku nalazimo u obliku <> , u ukrajinskom i , u ekom <plout> plnmi plachtami, u
francuskom pleines voiles, u njemakom mit vollen Segeln (Mokienko 2005:
177). Sliku u dubinskoj strukturi ovog frazema moemo povezati sa jednim
od najstarijih prijevoznih sredstava jedrenjakom. Brzina njegove plovidbe
ovisi o snazi vjetra koji mu puni jedra, tj. element brzine ovdje igra vanu
ulogu u izgradnji frazeolokog znaenja. Frazem je vrlo est u upotrebi i
| 199
Profesionalno Erika plovi punim jedrima, aktivno pie, stvara, dri predavanja u
okviru radionica kreativnog pisanja. (N1)
(2)
(3)
Punim jedrima
na Olimpijadu. (G)
(7)
Punim jedrima
u realizaciju novih projekata. (G)
(8)
Punim jedrima
u osvajanje svjetskog modnog trita. (G)
200 |
anita hrnjak
Iako je od izlaska albuma arolija prolo gotovo godinu dana, Jacques radi punom parom.
(G)
(10)
U Rovinju se i dalje radi punom parom, pa danas nitko nije bio poteen treninga.
(N)
(11)
(13)
(14)
(15)
(17)
Izdavaka kua Dancing Bear u novoj je 2005. godini novim projektima krenula
punom parom naprijed. (G)
| 201
(18)
(19)
(20)
(21)
(23)
U Splitu Dinamo nije igrao punim gasom, ali i to je bilo dovoljno da ne izgubi. (N)
(24)
(25)
inilo joj se da je cijeli svijet njen. ivjela je punim gasom, izlazila, provodila se.
(G)
(26)
Kompletirali su se tek u poluvremenu, ali je i do tada vei dio ekipe navijao punim
gasom. (G)
3.
Neki
noviji
hrvatski
frazemi
motivirani
prijevoznim
sredstvima
U suvremenome svijetu automobil je najrairenije prijevozno sredstvo dostupno veini ljudi, pa ne udi injenica da frazem punim gasom nije ostao
jedini s automobilskom motivacijom. U hrvatskome jeziku u zadnje se
vrijeme aktivno upotrebljava niz takvih ustaljenih sveza rijei. Neke od njih
zasad moemo smatrati okazionalizmima, ali brojnost primjera njihove upotrebe, bez obzira na injenicu da zasad nisu zabiljeene u postojeim frazeolokim rjenicima, svakako govori u prilog njihovoj frazeologizaciji.
Status frazema svakako je ve osigurala ustaljena sveza rijei ubaciti/ubacivati (prebaciti/prebacivati) u viu (petu) brzinu koja se koristi sa znaenjem
krenuti/kretati punom snagom, uloiti/ulagati maksimalan trud (napor) radi
postizanja odreenog cilja. Slika u dubinskoj strukturi ovoga frazema sugerira da vonja u vioj brzini omoguuje bre kretanje automobila, tj. omoguuje mu bre napredovanje prema cilju. Pritom se varijantna pridjevska kompo-
202 |
anita hrnjak
nenta odnosi na petu brzinu, najviu brzinu kod veine dananjih automobila
u kojoj je najekonominije voziti pri najveim brzinama.
Frazem se izuzetno esto koristi u sportskoj publicistici da bi se njime
opisala dinamika razliitih sportskih dogaanja.
(28)
Prva etvrtina je pripala gostima, ali u drugoj Zadar prebacuje u viu brzinu
i na
odmor odlazi s devet koeva prednosti. (N)
(29)
(31)
Istaknuvi kako sve ide prema planu, ministrica je rekla da je ubacila u viu brzinu.
Najavila je estoku borbu protiv korupcije. (G)
Do prekjuer nismo imali Vladu i moda su to bili razlozi za zapinjanje kad je rije
o ovim projektima. No, to ne znai da sad neemo prebaciti u petu brzinu
- rekao
je premijer. (N)
(34)
(36)
| 203
Zanimljivi su primjeri modikacije ovoga frazema i njegove upotrebe s rekcijom u obliku ubaciti/ubacivati (prebaciti/prebacivati) u viu (petu) brzinu to.
U ovakvim sluajevima rekcija donosi odreeni pomak u znaenju, pa bismo
ga mogli navoditi na sljedei nain: pojaati/pojaavati, unaprijediti/unaprenivati to.
(38)
U Bruxellesu se doznaje da e
Francuska, koja od Slovenije preuzima predsjedanje
Unijom, ubaciti u viu brzinu
pregovore s Hrvatskom. (N)
(39)
Kako bi
gospodarski razvoj ubacio u viu brzinu, Grad je otvorio dodatni izvor
olakica za ulagae u gospodarskoj zoni Istok. (G)
(41)
(42)
Hrvati su jai protivnik od Poljske. Protiv njih morat emo igrati u vioj brzini.
(N)
(44)
Luka je protiv Manarske i Austrije igrao u nioj brzini. Protiv Nijemaca e opet biti
pravi. (N)
(46)
Nakon toga je
Federer dodao gas
i dobio set. (N)
204 |
anita hrnjak
(48)
(50)
| 205
Osim toga, jako su zgodni deki rekao je Runje, a nakon to je time dobrano
nasmijao novinare, malo je povukao runu. (G)
(52)
Film poprilino gubi na tempu u svojoj drugoj polovici, kao da se redatelj zamorio
nakon uvodnog pandemonija i ostatak lma odradio pod runom.
(G)
(54)
Moe se, naalost, konstatirati da Hajduk vozi u leru, onako kako je to bilo i
prolih sezona, jer oito u klubu nema dovoljno inicijative. (G)
4.
Zakljuak
(56)
Volio bih da Sanaderov kabinet digne nogu s kuplunga i popusti runu koja je
dignuta ova dva mjeseca, rekao je Lesar. (G)
206 |
anita hrnjak
Gibbs, Raymond W. (1994): The poetics of Mind: Figurative Thought, Language and Understanding. Cambridge.
Lakoff, George, Johnson, Mark (1980): Metaphors we live by. Chicago.
Lakoff, George, Turner, Mark (1989): More than cool reason: A eld guide to poetic metaphor. Chicago
Matei, Josip (1982): Frazeoloki rjenik hrvatskoga ili srpskog jezika. Zagreb.
Menac, Antica (2007): Hrvatska frazeologija. Zagreb.
Menac, Antica, Fink-Arsovski, eljka, Venturin, Radomir (2003): Hrvatski frazeoloki rjenik. Zagreb.
, (2005): . -.
Vrgo, Dalibor, Fink-Arsovki, eljka (2008): Hrvatsko-engleski frazeoloki rjenik. Zagreb.