Professional Documents
Culture Documents
Dositej PDF
Dositej PDF
@IVOT I PRIKQU^ENIJA
Bilblioteka
IZBOR
Urednik
JOVAN PAVI]
DOSITEJ OBRADOVI]
@IVOT I
PRIKQU^ENIJA
Priredio i propratne tekstove napisao
JOVAN DERETI]
dr PETAR PIJANOVI]
Za izdava~a
dr DOBROSAV BJELETI],
direktor
PREDGOVOR
DOSITEJ OBRADOVI]
Kao retko koji pisac pre i posle wega Dositej Obradovi} je imao nemiran i do`ivqajima bogat `ivot, koji
}e on u~initi predmetom svog glavnog dela i istovremeno iskustvenim ishodi{tem ~itavog svog prosvetiteqskog u~ewa.
Ro|en oko 1739. u varo{ici ^akovu, u temi{varskom
Banatu, rano ostav{i bez roditeqa, Dimitrije, kako se
Dositej zvao pre zamona{ewa, ispoqio je jo{ u detiwstvu dve svoje velike qubavi prema kwigama i prema
putovawima. Po wegovom vlastitom kazivawu, ~im je nau~io da ~ita, po~eo je prosto gutati `itija svetaca, jedinu beletristiku do koje je tada mogao do}i. Po uzoru na
junake svojih romana, `eleo je da postane svetac. Vo|en
tom mi{qu, on be`i iz Temi{vara, kamo su ga starateqi
dali da u~i kapamayijski zanat, i odlazi u manastir Hopovo u Fru{koj gori, prima mona{ki ~in i ostaje tu tri
gorine (1757-1760). Posle toga, po{to je, razoarav{i se u
manastirski `ivot, pobegao iz Hopova, obuzet podjednako `udwom za naukom i za nepoznatim krajevima, lutao je
po svetu, najpre kao odbegli kalu|er pojava ne tako retka u tom vremenu a zatim kao slobodni mislilac i spisateq.
Iako je iz Hopova krenuo na zapad, preko Slavonije i
Hrvatske (Zagreb je prvo mesto gde se du`e zadr`ao), prvi period wegovih putovawa, sve do odlaska u Be~, bio je
duhovno usmeren prema pravoslavnom istoku. Dositej je
nameravao da ide u Rusiju, na {kolovawe u kijevsku Duhovnu akademiju, kao {to su to pre wega ~inili Jovan Raji} i mnogi drugi srpski intelektualci, ali su ga prilike usmerile u drugom pravcu. Iz Zagreba je otputovao u
severnu Dalmaciju i po srpskim selima u okolini Knina
7
ma, srpskom duhovnom sredi{tu, u kojem je pre vi{e godina primio mona{ki ~in. U tom periodu, koji neposredno
prethodi wegovoj pojavi na kwi`evnoj sceni, pro{iruje
svoje obrazovawe i saznajne vidike. Izdr`avao se davawem ~asova iz gr~kog, a sam je u~io nove jezike. Najpre se
prihvatio francuskog, iako je `iveo u nema~kom gradu, a
tek zatim nema~kog. Dolazi u neposredan doticaj s literaturom i filosofijom prosve}enosti, francuskom, nema~kom i engleskom (preko francuskih prevoda), slu{a
predavawa jednog od sledbenika popularnog nema~kog
filosofa Volfa i po~iwe druk~ije da misli. U isto
vreme iz Be~a su preduzimane dalekose`ne mere za reformu srpske kulture, s kojima je Dositej bio veoma dobro upoznat, jer je bio u bliskim, prijateqskim vezama s
carskim cenzorom, Atanasijem Sekere{om, jednim od
onih obrazovanih Srba koji su podupirali te reforme.
Nakoliko godina kasnije i sam Dositej }e postati wihov
vatreni pobornik i propagator. To razdobqe zavr{ava
se jednim velikim preokru`nookolnim putovawem, koje je Dositeja iz Slova~ke gde se zatekao preko Italije, Sredozemnog mora, gr~kog arhipelaga (na tom svom
drugom helenskom putovawu najdu`e se zadr`ao na prekrasnom ostrvu Hios), Carigrada, Crnog mora, Moldavije, Vla{ke (tu je napravio nova, u~ena, poznanstva) i
Poqske, odvelo u Prusku, u grad Hale (1782), u kojem je
zbacio kalu|ersku mantiju i obukao se u gre{ne svetske
haqine. Na tamo{wem univerzitetu kod volfovca Erberharda slu{ao je predavawa iz filosofije, estetike i
naturalne teologije. Slede}e godine prelazi u Lajpcig,
grad kwiga i {tamparija; u wemu slu{a univerzitetska
predavawa iz fizike i {tampa svoje prve kwige. Zatim
kre}e daqe na zapad i pose}uje dve evropske kulturne metropole, Pariz i London, koje je odavno zacrtao kao glavni ciq svojih putovawa. U Londonu je ostao {est meseci
(1784-1885), tu je stekao nove prijateqe, pro{irio svoje
duhovne vidike, nau~io engleski i postao na{ pvi prevodilac s tog jezika.
London je krajwa ta~ka Dositejevih putovawa na zapad, kao {to je Smirna bila posledwa stanica na wegovim isto~nim putovawima. Engleska je i za Dositeja, kao
9
Srbiju i nastojao da zato pridobije i druge srpske kwi`evnike. U leto 1806, u {ezdeset {estoj godini `ivota,
napustio je Trst i krenuo prema Srbiji. Izvesno vreme
zadr`ao se u Sremu, posetio tada{weg srpskog duhovnog
poglavara mitropolita Stratimirovi}a, stvorio neposredne veze sa ustanicima, da bi slede}e godine pre{ao u
oslobo|eni Beograd. U Srbiji je razvio zna~ajnu aktivnost, u~estvovao u politi~kom, kulturnom i diplomatskom `ivotu zemqe, bio savetodavac Kara|or|a i ustani~kih vojvoda, vaspita~ Kara|or|eva sina i, na kraju,
neposredno pred smrt pope~iteq (ministar) prosve{tenija u prvoj ustani~koj vladi. Ali od wegovog neposrednog u~e{}a u ustani~kim poslovima od ve}eg je zna~aja samo wegovo prisustvo, a preko wega i prisutnost
srpske (i evropske) prosvetiteqske misli HX veka, u Srbiji u godinama wenog ponovnog ra|awa.
Kwi`evno delo Dositeja Obradovi}a ispuwava dinamizam, ista sposobnost za neprekidan razvoj i stalno samonadma{ivawe, kao, uostalom, i wegov `ivot. Na osnovi wegovih isto~nih putovawa i neposrednih dodira s
kulturama pravoslavnog istoka Evrope ponikli su wegovi dalmatinski spisi: I`ica, Venac od alfavita, Hristoitija, crkvene propovedi, napisani 1769-1770. U wima su na{le mesto sve komponente wegovog dotada{weg
obrazovawa, a najvi{e helenska i narodna. Iako se po
svojim osnovnim kwi`evnim i idejnim pretpostavkama
podudaraju s literaturom tog doba pisanom prete`no na
ruskoslovenskom jeziku, ti spisi drugim svojim osobinama, naro~ito svojom helenskom orijentacijom i upotrebom ~istog narodnog jezika, odudaraju od we i ~ine posebnu epizodu u srpskoj kwi`evnosti HX veka.
Kwi`evno-prosvetiteqski rad na {irokim nacionalnim osnovama Dositej zapo~iwe 1783. u Lajpcigu svojim programskim manifestom Pismo Haralampiju, i prvim delom autobiografije @ivot i prikqu~enija. Ta
dva dela objavqena su zajedno, u jednoj kwizi. Slede}e godine izi{li su mu Sovjeti zdravago razuma (1784), a zatim, posle povratka iz Engleske, Basne, s drugim delom
@ivota i prikqu~enija u dodatku (1788), Sobranije ra
znih naravou~itelnih ve{~e (1793); u vreme boravka u
11
Trstu napisao je kwigu Etika, koju je objavio u Veneciji (1803); posthumno je objavqen drugi deo Sobranija, pod
naslovom Mezimac (1818). Objavio je izvestan broj pesama, od kojih je najzna~ajnija ve} spomenuta Pjesna na insurekciju Serbijanov (1804). Svemu tome treba dodati
wegovu obimnu ali samo delimi~no sa~uvanu (ukupno devedeset pet pisama) prepisku.
Dositejevo delo se temeqi, s jedne strane, na wegovim
li~nim iskustvima, na putni~kim do`ivqajima i neposrednom poznavawu sveta, a s druge, na wegovoj ogromnoj
lektiri, na poznavawu klasi~nih i modernih jezika, na
wegovoj {irokoj humanisti~koj erudiciji. Wegov kwi`evni program ~ine slede}i elementi: raskid s tradicijom crkvenoslovenskog jezika, koreniti kulturni preobra`aj naroda na osnovama zapadne prosve}enosti, stvarawe kwi`evnosti na narodnom jeziku a prema uzorima
preuzetim iz zapadnoevropske i anti~ke tradicije. Taj
program je on sa`eto formulisao u svom manifestu Pismo Haralampiju, a {iroko ga je obrazlo`io na osnovu
vlastite `ivotne istorije u svojoj autobiografiji.
Ostala dela su mu nastala prete`no slobodnom adaptacijom stranih tekstova. @anrovski heterogena, ona sadr`e razne kwi`evne oblike, pripovetke, anegdote, basne
(to je najomiqenija wegova narativna forma), ponekad
stihove, u jednom slu~aju i komediju (od nema~kog pisca
Lesinga), zatim moralne i autobiografske eseje, filosofske i eti~ke traktate itd. I u narativnim i u esejisti~kim tekstovima otkrivamo isto {to i u autobiografiji: `ivo ose}awe za narodne potrebe, didaktiku, sentenciozne izreke, humor, `ivopisne likove, poetske opise prirode. Te osobine u~inile su Dositeja popularnim
piscem. Wegova glavna dela @ivot i prikqu~enija i Basne dugo su ostale naj~itanije na{e kwige. Dositej Obradovi} je izvr{io presudan uticaj na ~itav daqi razvitak
srpske kwi`evnosti i istovremeno stvorio na{u ~itala~ku publiku.
12
PISMO HARALAMPIJU
QUBEZNI HARALAMPIJE,
kon na svetu ne veli: ~ini zlo i budi nepravedan; no naprotiv, svi {to ih je go|, od strane bo`je nala`u i zapovedaju: nikom nikakva zla ne tvoriti, dobro tvoriti i
qubiti pravdu. Bog je sama ve~na dobrota i pravda; {to
god nije dobro i pravedno, nije od boga. A za{to dakle u
svakom zakonu ima zlih i nepravednih qudi? Nije tomu
zakon uzrok, nego nerazumije, slepota uma, pokvareno, pakosno i zlo srce i preko mere qubov k samom sebi. Ovo su
izvori iz kojih izviru sve strasti koje uznemiravaju rod
~elove~eski i koje ~ine da ~ovek na ~oveka mrzi, jedan
drugoga huli, goni, udru~ava, ozlobqava, prokliwe, u ve~nu muku {iqe i vragu predaje a {to je najgore pod
imenom vere i zakona, prevra}aju}i i tolma~e}i zakon
svoj po zlobi i po strasti srca svoga.
Kad }e nestati mr`ewe i vra`ba na zemqi! Kad }e srce na{e do}i u svoju prirodnu dobrotu da u licu svakog
sebi podobnog ~loveka pozna brata svoga, nit misle}i
niti pitaju}i: koje je vere i zakona one u kojej ga je bog
izvolio da se rodi, kao i ti u tvojoj. Koje je vere? One koje bi i ti bio da si se u istoj rodio, ako bi po{ten ~ovek
bio. S ~ijom voqom i dopu{tewem qudi se plode i ra|aju, rastu, `ivu i sladosti ovoga sveta u`ivaju u svakom
rodu i plemenu, u svakoj veri i zakonu? S bo`jom. Dakle,
{ta bi mi hoteli: da smo pametniji i boqi od boga? Ono
{to bog dopu{ta i ho}e, to mi ne}emo! O na{e detiwske
pameti! Bra}o, qudi, poznajmo jedanput na{u nepravdu!
Kako mo`emo mi iziskivati od drugih ono isto koje kad
bi drugi od nas iziskivali, velika bi nam se nepravda ~inila! Poznajmo jedanput svu silu ovih re~i proste su i
bla`ene i ne trebuju nikakva tolma~ewa: {to god ho}ete
da vam ~ine drugi qudi, ~inite i vi to wima. A {ta bi mi
radi da nam drugi ~ine? Da nas pu{taju s mirom `iviti
u na{em zakonu, da nam ne ~ine nikakva zla, da nam opra{taju na{e slabosti i pogre{ke, da nas qube i po{tuju i
da nam pomognu u potrebi na{oj. To isto i mi smo du`ni
svima qudma na svetu. Ovo je sav zakon i proroci. Svaka
nauka koja je ovoj protivna uznemiruje qude, uzrokuje
vra`bu i svako zlo - sqedovatelno nije od boga. Zato, da20
}e izostaviti. Meni }e preko mere pla}eno biti kad kogod od moga roda rekne, kad nada mnom zelena trava narasti: Ovde le`e wegove srpske kosti! On je qubio svoj
rod! Ve~na mu pamet!
V pro~em, ti mi zdrav budi, qubezni Horva}anine!
Pozdravi mi s Hristos voskrese gospodare Vojnovi}e,
Rizni}e i Kurtovi}a, i pro~e Sarajlije i Mostarane.
U Lajpsiku, na 1783.
aprila 13
22
PREDISLOVIJE
Ja }u se samo starati ni{ta protiv mojej sovjesti i protiv pravilam zdravoga razuma ne pisati. Ko se zadovoqava samo kao ovca i}i za drugim ovcama, pravda da wemu
nije potreba ni misliti ni rasu`davati. Ukorewenije
starih obi~aja podobno je korewu velikih drva; za koliko godina su se uglubqavala daleko u zemqu, toliko potrebuju da se osu{e. Vaqa se malo i usuditi i po~eti misliti kako }e qudi na sto godina posle nas misliti, ako
nismo radi ostati vsegda u prvoj prostoti i detiwstvu.
Da nisu se Evropejci usudili misli svoje popravqati i
um naukom prosve{tavati, ostali bi do danas u prvoj gluposti i varvarstvu i bili bi podobni bednim narodom
afrikanskim.
Priklad drugih naroda daje mi drznovenije. Na}i }e
se dovoqno ostroumnih i pravosudnih lica izme|u bra}e
moje koji }e poznati ~iji sam ja interes i polzu pi{u}i
`elio i iskao. Ako li {to gdi bude pogre{no, u~eni }e
qudi posle mene ispraviti i meni }e ~elovekoqubno kao
~loveku prostiti. Meni je dovoqno utje{enija daju}i
priklad u~enim mojega naroda da sprski po~iwu na {tampu {to dobro izdavati. [teta da toliko mnogo~isleni
narod ostaje bez kwiga na svom jeziku u vreme u koje nauka blizu nas sija kako nebesno sunce. Ako ni{ta, pozna}e bra}a moja userdije moje k wima posle moje smrti, i to
je taman vreme za koje se vaqa starati i pisati. Vreme je
`ivota na{ega jedan minut, jedno trenu}e oka i jedno ni{ta, a po smrti ~eka nas ve~nost. Samo posledwi rodovi
sude pravo i bez pristrastija o pro{astima. Ute{en }u
po}i s ovoga sveta znaju}i da sam bra}i mojej dobra `elio, da sam se silio u~initi toliko polze koliko sam mogao, i da nisam zaludu `ivio.
Iz toga {to sam dovde govorio mo`e se poznati, od ~asti i nakratko, {ta }e ova moja kwiga u sebi sadr`avati;
nije vi{e potreba o tom govoriti. Toliko mogu jo{te
pridati da ako ko bude samo zabavu iskati u ove kwi`ice ~itawu, ne}e bez we biti. [ta je zabavnije nego znati
kako `ivu qudi po razli~ni mesti sveta, i kakvi su wihovi obi~aji? Dvadesetipetgodi{we moje prebivawe i
putovawe u Dalmaciji i ^rnoj Gori, u Albaniji, u Greciji, u razli~ni ostrovi Sredizemnoga mora, u Smirni, u
30
Dositej Obradovi~
OBZNAWENIJE
Nameravam izdati na tip trista ovih kwiga; svaka }e
sostojati se iz dvadeset iliti oko dvadeset i pet tabaka
u velikim oktavu. Pogre{ke {tampe vaqa prostiti, jer
oni koji {tampaju ne znadu srpski, i koliko god ispravqam, mora ne{to ostati.
31
@IVOT I PRIKQU^ENIJA
DIMITRIJA OBRADOVI^A
NARE^ENOGA U KALU\ERSTVU DOSITEJA
WIM ISTIM SPISAT I IZDAT
I
Mesto ro`denija mojega bilo je varo{ ^akovo u Banatu tami{varskomu. Otac moj zvao se \ura| Obradovi},
rodom Srbin, po zanatu }ur~ija i trogovac; mati moja,
Kruna imenom, bila je rodom iz sela Semartona nedaleko od ^akova, k}i Ranka Paunki}a. Toliko sam malen
ostao po ocu sirota, da jedva ga pamtim; no raste}i, koga
sam god ~uo o wemu govoriti, nije ga niko bez uzdisawa
spomiwao, koliko Srbqi toliko i Vlasi, dobrim bratom
\ukom nazivqu}i ga, `ale}i {to je mlad umro, i `ele}i
da wegova deca wemu podobna budu. Koliko sam mlad bio,
no pamtim, kako god danas, kakvu je silu na meni imalo
takovo mojega roditeqa sviju qudi spomiwawe. Ja sam ga
potom vsegda u umu mojem predstavqao ne samo kako oca
moga, no savi{e kao jednog ~oveka pravdoqubiva, po{tena i prequbezna, koga spomiwu, qube i `ale svi koji su
ga god poznavali. I to dobro pamtim da moje mlado detiwsko srce krepko bi `elilo da i sam wemu podoban budem, i tako qubov i milovawe drugih qudi da zaslu`im.
Sledovawe ove istorije pokaza}e da sam ja po vi{oj
~asti savr{en uzrok imao s qudma s kojima sam `ivio zadovoqan biti; no to pripisujem wihovoj dobroti. Toliko
mogu uveriti da ako je {to dobra i s moje strane bilo, zaisto uzrokovato je bilo ~rez vsegda{we spomiwawe mojega dobroga oca kojemu i dana{wi dan `elim upodobiti
se i tako qubeznog spomiwawa bra}e moje i roda spodobiti se. Zato, kako sam obe{tao, namah pri ovoj prilici
ne}u izostaviti roditeqem napomenuti da se staraju sami sa svojim povotkom deci svojej u vreme mladosti wihove dobar priklad dati. [to dete ~uje, to u~i i prima,
kako god i svojih roditeqa jezik: {to vidi da se pred
32
wim svaki dan ~ini, tome mora naviknuti; tako prisvojava obi~aje, tako narave, tako sve misli i mudrovanija
onih, s kojima rasti. S ~im se novi sud najpre napuni, tim
se i napoji; od sviju, s kojima se ophodi, mladost prima,
ma navlastito od roditeqa koje pre nego boga poznaje.
Roditeqi su ~adom svojim najqubezniji prijateqi, najsrde~niji dobro`elateqi, najve}i blagodjeteqi i vladjeteqi; oni su im i prvi upraviteqi, voditeqi i u~iteqi.
Mati moja, ostav{i udova s ~etvoro malene dece, ne
mogu}i sama tegotu ku}e nositi, a pritom i mlada budu}i,
dve godine po smrti oca moga po{la je za drugog mu`a; no
u ovom ftorom braku vesma je sirota nesre}na bila. Spomiwem se da bi je ~esto nahodio gorko pla~u}i, i kad bi
je pitao za{to pla~e, Za ocem tvojim odgovorila bi
mi. I tako godinu i po pla~evno pre`iviv{i u ftorom
braku i rodiv{i posledwi plod utrobe svoje, po malo dana prestavila se zajedno s porodom svojim u domu roditeqskom u Semartonu. Bilo mi je tada devet ili deset godina.
Po smrti matere moje, dva brata moja, starija Ilija i
mla|i Luka, i ja vratili smo se k na{em stricu Grujici
koji nas je kao roditeq primio. On je imao u domu jednu
staricu snahu s dvema sinovicama. Ova na{a strina, imenom Bosiqka, bila nam je namesto matere kako god dvema
k}erma svojima, Sin|i i Solomiji. Na{a sestra, od sviju
nas najmla|a, imenem Julijanka, ostala je u Semartonu u
domu dedovu, gde po nekoliko meseci prestavila se. Ova
moja nikad nezaboravqena i nepre`aqena mala sestrica
u petoj godini vozrasta pokazivala osobitu krasotu i
ostroumije, i da je `ivila, bila bi sovr{eno podobna materi na{oj. I danas tu`i mi srce spomiwu}i ju. @alim
je koliko da je ju~e umrla. Toliko sam je qubio da, da je
`ivila, ne bi se nigda od we udaqiti mogao. No zar je tako izvolila sudbina da nema srce moje ni{ta na svetu ~emu bi se moglo jako prilepiti, za ne imati nikakva pripedstvija u {iroki svet udaqiti se. Od to doba po~eo sam
sve qude koji bi mi najmawe dobrohodstva pokazali za
srodne i prijateqe, sve `ene koje bi me samo qubezna pogleda spodobile za sestre i srodnice vmewavati.
33
Ovde mi se ~ini da po~iwe prvi po~etak `ivota mojega. U devetoj ili desetoj godini vozrasta bez oca, bez matere, bez sestre ro|ene po~eo sam sebe kao strana i pri{elca u istom mestu ro`denija moga smatrati, i moje srce po~elo mi je kao proricati da }u stranstvovati. Od
koga bih god ~uo spomiwati Varadin, Budim, Pe{tu, srce bi moje letilo k tim mestam, `elio bih poznati qude
koji u wima `ivu, i rad bih bio znati kakva su u wima deca i devojke. U`asavao bih se ~uju}i da ima ve}ih i {irih reka nego Tami{ i viso~ijih planina nego unke oko
Semartona. No, za ne izostaviti ni jedno opstojateqstvo
koje mo`e imati kakav god sojuz s vospitanijem, neka mi
se oprosti da se malo natrag vratim.
Po~eo sam bio hoditi u {kolu jo{te za `ivota matere moje, i pamtim dobro da sam imao veliku radost idu}i
s bukvarom u ruci u {kolu. Samo mi je `ao bilo {to mi
je bukvar izderat bio, budu}i iz wega u~io moj brat Ilija, pak ga je u takovo sostojanije metnuo kao da su kurjaci
iz wega u~ili. Me{ter starac Dobra (tako se je zvao moj
prvi u~iteq), zadovoqan mojim mirnim u {koli sedewem, mojim ~estim predavawem lekcija, mojim tihim i
boja`qivim postupkom, po malo dana osim svih mojih vrsnika po~eo me milovati. I vide}i me odve} boja`qiva,
da kako bi kom detetu firgaz ili ferulu po~eo davati, ja
bih s wim zajedno po~eo plakati, kao da bi imao posle
wega namah na mene red do}i, dobri me{ter, za izbaviti
me od vsegda{weg pla{ewa i dati mi derznovenije, po~eo
se sa mnom razgovarati, kazuju}i mi uzrok za{to je on
prinu`den neku od dece nakazivati i biti, i da dobra deca, pokorna i prile`na, ne imaju se ni~esa bojati ni
stra{iti. Vide}i me da mi je milo gledati druge dece nove bukvare i ~aslovce, obe{tao mi, kako svr{im moj bukvar, pokloniti nov ~aslovac, i ispunio je obe{tanije.
Ne znam je li to wegova milost k meni bila ili majstorija moje slatke matere, koja je dva posla s ovim izmi{qewem ispravila:mene sirje~ u ve}e poznanstvo i qubov s starcem me{terom dovela i mom bratu Iliji uzrok
kri~ati i kavgati se, {to on pri svom starom izmrqatim
~aslovcu ostaje, ne dala. Mlogo bi mi ga krat kod ku}e
34
oteo, no kako bi po{la u {kolu, dao bi mi ga opet, mole}i me da ne ka`em ni{ta me{teru, ispri~avaju}i se da on
nije bio nakawen osvojiti ga, no da mi ga je na malo vreme uzeo bio da vidi {to }u ja ~initi.
Posle prestavqenija moje mile i slatke roditeqnice
ostao sam u~e}i se psaltiru. Moj tetak Nikola Par~anin, vide}i me prile`no hoditi u {kolu, hote}i oblek~ati strinu Bosiqku, a pritom ne imaju}i nijedno mu{ko
dete, dobra odve} i milostiva srca budu}i, uzeo me k sebi s namjerenijem da me vospita namesto sina. U ovo vreme u ~akova~koj {koli slu~ilo se izmewenije. Ne znam
za koji uzrok ^akovci ~inili su do}i namesto starca Dobre nekoga Stefana Mika{inovi}a. S ovim moj tetak
Nikola u~inio osobito poznanstvo; kazao mu je da je naumio, kad se dobro izu~im, o`eniti me i zapopiti; preporu~io me je wemu krepko i svoju preporuku ~esto bi potkrepqavao ~aste}i ga i kupuju}i mu na dar kad fajn {e{ir, kad par svilenih velikih marama. Ovakve preporuke imale su veliku silu. Moj gospodar magister (on se nije dao zvati me{terom) imao je zaisto na mene osobiti
pozor; po sovr{ewu psaltira dao mi je u~iti katihisis,
to jest Pravoslavno ispovjedanije, tolkuju}i mi svaku
lekciju na prosto srpski.
Meni je vrlo lasno bilo naizust u~iti, i tako za dve
godine dana znao sam napamet ne samo katihisis no i razli~ne druge rukopisne ve{ti s tolkovanijem. A pritom,
imaju}i neku prirodnu sklonost {to novo nau~iti, kad
bi god bio u crkvi, sakrio bih se u oltar, do~epao bih se
vla{kog kazanija iliti pou~enija, pak bih ~itao do savr{ewa crkovnoga pravila (poznato je da u ^akovu sva deca srpska znadu vla{ki). Tolkovanije moga magistra pomoglo mi je da razumevam prologe; nijedan nije ostao nepro~itat od mene; mlogo bi me puta popovi karali {to
kvarim crkovne kwige, no zaludu. Dve-tri godine ovo ~ine}i, vla{ko pou~enije, evangelije i prologe znao sam
napamet. Ko bi me god hoteo slu{ati, kazivao bih mu od
jutra do no}i povesti iz prologa; gdi bi god majstori i
momci {ili, tu bih ja i{ao kazivati kazanija i `itija
razli~nih svetaca; svakom bi se mililo slu{ati ono {to
35
{ta ho}e evangelije ~rez te re~i, i da je meni potreba ~ekati savr{ena vozrasta i zrele pameti za mo}i razumeti
silu evangelskog u~enija. Ja bih mu onda po~eo kazivati
{ta je u~inio sveti Antonije, Jeftimije, Pahomije, Onufrije i hiqadu drugih, i sveti Sava srpski; a on bi onda,
micaju}i glavom i uzdi{u}i, odgovorio: E moj sinko, sad
ja vidim da bi boqe bilo da ti te kwige nisu ~itao. U sada{we vreme, ko se god kalu|eri, kalu|eri se ili iz neznanstva, ili da mu je lak{e `iviti. Ja sam ostario s svakojaki kalu|eri, s Jerusalimci, sa Sinajci, sa Svetogorci i s ovima koji se nahode u na{i vilajeti: najmawa im
je starost svetiwa; qudi su kako god i mi: jedu, piju i rade da steku novaca, kao i drugi koji imadu familiju na
vratu. To govore}i, ja ih ne osu|ujem; toga se ni oni sami
ne odri~u. No tebi ka`em da je prava svetiwa da mla|i
starijega slu{a, da se deca svojih roditeqa ne odri~u, kako ni roditeqi svoje dece, i da ~lovek pravedno i po{teno u svojej ku}i o svom trudu i muci sa svojom `enom i decom `ivi, ni{ta tu|eg ne `ele}i. Ako li se na|e koji od
mnogih da ima kakovo drugo sklowenije, dobro je i potrebno da od svojih starijih i prijateqa savet i{te, i da
~eka svojih dvadeset i pet ili trideset godina, da je kadar poznati ono {to misli izabrati. Crkovni iliti
mirski, ko misli s qudma i me|u narodom `iviti, vaqa
da se stara kako }e i on sa svoje strane drugima na polzu
a ne na tegotu biti.
Vide}i da ja ne znam {ta }u mu odgovoriti, po nekolikom mu~awu opet bi po~eo s ve}im userdijem govoriti:
Moj Dimitrije, veruj ti tvom babi (sva deca, moja bra}a
i bratu~edi, babom smo ga zvali); meni imade blizu pedeset godina; ja sam iskustvom poznao ~love~esko jestestvo.
Ja tebe qubim kako god da sam te rodio; svetuju}i te, tvoju sre}u `elim, a ne moju. Ako li ti mene ne poslu{a{, ja
se ne}u kajati za dobro {to sam ti u~inio; meni }e bog
platiti na drugom svetu, no je tebe `alim.
Svak lasno mo`e poznati kakav je ovi savet bio, kako
ga i sam sad poznajem; no onda ko}e ludu dati pamet? Moja glava, napuwena budu}i pustiwami neprohodimimi i
pe{terami, ni{ta drugo nije mogla u sebe primati. Na
37
ji sve svoje bla`enstvo nahode u ~a{am ispijawu; uzdi{u}i `alio sam wihove du{e kao izgubqene. Ja sam sam
bio pametan i kwi`evan, i mislio sam u sebi: Bre, da se
nebo i zemqa slo`i da mi naprotiv stane, je }u oti}i te
oti}i! Nisam nimalo sumwavao upodobiti sebe apostolu, govore}i: Ko }e me odlu~iti od qubovi Hristove?
Evo kakovu silu imaju prve nauke s kojima se mlado srce napoji i napuni! Mlad ~ovek, ne imaju}i nikakva iskustva, sam ne mogu}i pravo o stvarma suditi, starije i iskusnije od sebe ne hote}i slu{ati, mora biti zadugo tvrdoglav i uporan, dok god ne udari gdi glavom o duvar, padne u nesvest. Ha, ha, ne tamo! po~ne sam sebi govoriti, sre}an ako se to ne slu~i kasno, dok se jo{te mo`e
vratiti i na pravi put uputiti; ina~e, idu}i kud ne zna,
mora u celom `ivotu zlopolu~an biti. Pak se ~udimo za{to su neki mladi}i puni vetra, samovoqice, visokoumija i upornosti. Evo ti uzrok. Iz prve mladosti ~uju kojekakve prepovetke, to vrlo upamte. Mlada je du{a podobna mekom vosku: u kakav ga kalup metne{ i salije{, onaki obraz od wega napravi{. Dok je taj vosak jo{te mek,
lasno ga mo`e{ pretopiti, preliti i preobraziti. ^rez
dugo vreme bude tvrd kao gvo`|e; onda se ho}e mnogo truda za pretopiti ga i preliti. K onom {ta su ~uli, ako jo{te vide i priklade nevaqale, ako ne imaju koga ko }e s
wima upravqati i od zla odvra}ati, ostaju u prevari i u
zlu, i svaki dan vi{ utvr|avaju se u tom i ukorewavaju.
Mlad ~ovek ~ita jednu kwigu, koju za razumeti ili bi
vaqalo da ima vi{e iskustva, ili da je ~itao druge kwige pre, da mo`e tu koja mu je u ruci razumeti; s vi{im
vnimanijem nego se zlato meri, na terazijama uma i rasu`denija izmeriti; istinu od pritvornosti i la`qivobasnovitih izmi{qewa raspoznati, imaju}i vsegda na pameti da nije sve {to se `uti zlato, niti sve {to se sija i
blista dragi kamen. Mi bi se u`asnuli kad bi dobro mogli i hoteli rasuditi koliko su hiqada godina neke velike la`e za istinu i lukava licemerija i prelasne pritvornosti za pravu svetiwu dr`ate bile! Ovo sve bezlobna i slaba mladost nije kadra rasuditi, i nije joj za zlo
primiti; potrebuje rukovo|ewa i nastavqenija; ako li
40
podoban biti. Evo, bra}o qudi, kakav sam vam ja onda svetac bio! No prirodno morao sam u takovu krivoputicu i
zablu`denije upasti ~itaju}i kwige koje nisu za mene bile, i hote}i da pre vremena svrh djevstva i `enidbe mudrujem, ne znaju}i ni {to je jedno ni drugo.
Mo`e ko pomisliti da se ja sad kajem {to sam se zakalu|erio i zato ovako pi{em. No ja molim svakoga ko bude ~itati ove moje slu~aje, neka ne hiti pre suditi, i neka ne ~ini nikakva zakqu~enija dok god ne o~ita i ono
{to }e sqedovati. Kazao sam da ja ne}u sebe imati za poglaviti uzrok i konac ove kwi`ice, no polzu bli`wega
mojega. Ne}u sebe nimalo {tediti ni izvinovqavati;
pravdu ne}u sakriti, koliko znam. Sam }u sebi po mojej
savesti, kao pred vsevide}im bo`ijim okom, sudija biti;
ne}u sebi nimalo pra{tati. A moj qubezni ~itateq samo
nek ~eka dok svu ovu istoriju od kraja do kraja o~ita, jer
}e samo onda mo}i o svemu uprav suditi. I tada, ako {to
pozna da je dobro u~iweno, neka sqeduje; ako li pogre{eno, nek se uklawa.
Ja, kako sam malo povi{e kazao, bio sam sasvim naumio
i navalio da se posvetim, i to bez svake {ale i sumwe.
Dobro, dobro, vidi}emo i tu svetiwu! Zasad oba~e ovde
ne mogu izostaviti da ne u~inim ovo nazna~enije koje }e
slu`iti mojim ~itateqem za zabavu i za odmoricu. Po
svoj prilici, da je moj tetak namesto sebe metnuo bio mojega vrednoga magistera Stefana da me on posavetuje, ~ini mi se da bi mnogo vi{e posla opravio. Iz ove male
istorije koja sqeduje to }e se poznati.
42
43
nema~ki, i soldate Talijance talijanski, po~ela se ra|ati u meni `eqa kako bi mogao ova dva jezika nau~iti. Ne
~itaju}i vi{e prologa ni pou~enija, ne imaju}i vremena
o ovima stvarma misliti, niti kome {to sam pre ~itao
kazivati, jerbo drugi momci, moji kamarade, prodavaju}i
koje{ta `enama i devojkama Nemicama i Vlahiwama, povazdan bi se s wima {alili i smejali, niti bi kad imali
voqe {to svetiwsko slu{ati; na ovi na~in po~eo sam se
bio kao zaboravqati i prva toplota k pustiwi~estvu i k
pe{terami po~ela u meni sasvim hladniti. Pri svem
tom, vide}i i kalu|ere, koliko stranske toliko i na{e
zamaqce, da se svi za stvari ovoga sveta staraju: kupe milostiwu, broje novce, pazare i kupuju, na dobri kowi ili
se voze ili ja{u, po~eo sam razmi{qati svrh re~i babe
Nikole da se sad niko ne kalu|eri da se posveti. Jo{t k
tomu jedan osobiti slu~aj dao mi je mnogo misliti svrh
kalu|erskoga ~ina.
Moj majstor imao je svoj du}an u ku}am gospodara Jove
Mucula. Ovi ~aste}i jedanput na{ega tada{wega Episkopa Georgija Popovi}a, ja, imaju}i poznanastvo s slugama doma, pome{ao sam se s wima. Kao pod imenom da }u
{to poslu`iti, po{ao sam gledati vladiku na ~asti. Izme|u pro~ih raznih razgovora, pri koncu obeda po slu~aju uvede se ovi znameniti razgovor koga sam vrlo slu{ao
i upamtio; i zaisto dostojan je da ga ovde opi{em.
Episkop: Mene mnogi osu|uju {to ja publi~no meso
jedem; no ja volim da me qudi za svoju prostotu osu`davaju, nego da me moja sovjest obli~ava i osu`dava kad bih
potajno i kradom jeo. Hristos i apostoli jeli su meso; za{to dakle Episkopi da ne jedu? Ili se zar ho}e da smo mi
boqi od apostola? U vreme apostola, i trista i vi{e godina posle wih, Episkopi su bili mirski poglaviti sve{tenici i imali su svoje `ene. Vidimo da po prvom Nikejskom saboru otac svetoga Grigorija Bogoslova Nazijanzina, u ~esnom braku `ive}i, Episkop je bio i sinove
i k}eri izrodio; tako brat Velikoga Vasilija, tako sveti Spiridon i mnogi drugi. Apostol Pavel javno u~i da
Episkop, prezviter i dijakon mora biti o`ewen, i tome
pridodaje uzrok govore}i: Ko nije kadar svojim domom i
47
osim toga, kolikom bjedstvovanijem i bolestima podlo`na je svaka mati, nose}i u sebi i hrane}i plod utrobe
svoje; kolikom bolu u ra|awu! ^esto, daju}i drugom `ivot, svoj pola`e. Za ova sva stradanija hoteo je milostivi tvorac u~initi i neko nagra`denije ~loveku i `eni,
dav{i wima veliko i neiskazano nasla`denije: u o~ima,
u prsima, u grqewu, u qubqewu i u svakom snala`deniju
koje u ~istom i svetom bra~nom sojuzu u`ivaju; koju radost i sladost ~uvstvuju}i ne samo dobrovoqno no i radosno podnose trude koji sleduju.
Mladi qudi, koliko mu{ka toliko i `enska strana,
malo {ta drugo smatraju i vide u bra~nom sojediweniju i
sojuzu nego smej, igru i nasla`denije; to i nahode. No ovo
nije na~alno namjerenije i posledwi konac jestestva; iz
wihova smeja, igre i slasti proishode novi `iteqi sveta i naslednici `ivota. Ovo je po voqi bo`ijej namjerenije jestestva ne samo pri qudma, nego i pri svemu {ta
`ivi po vozduhu, na zemqi i u vodi. Mlad ~ovek i nerazuman gleda prsi `enske kao da nisu ni za {to drugo tu nego da naki}ene i ukra{ene cve}em uveseqavaju i nasla`davaju o~i wegove; a razuman i pametan, kojega um daqe
prolazi i ne zaustavqa se pri svakom predmetku koji mu
u o~i pada, o, koliko drugoja~ije gleda te prsi! Koje previsoko i presveto namjerenije bla`enoga jestestva, koje
smotrenije, koliku milost i neizre~enu blagost ve~noga
tvorca on nahodi u onima milima prsima! Smatra i vidi
u wima dva bogodana isto~nika `ivota, koliko svoga toliko svega ~elove~eskoga roda. Lepa je i blagorodna dobrodjeteq blagodarnost! A kom smo vi{e blagodarnosti
posle boga du`ni nego `enskim prsima. Neblagodaran i
nedostojan ~lovekom nazivati se koji se toga blagodjejanija ne spomiwe. Moje k}eri, kad bi vi uprav razmislile
i rasudile na koju ste visoku odredu od boga sazdane, ne
bi vam imala kad ni na um pasti obrva, o~iju i pro~eg tela lepota; vi bi se stidile nekakvo dostoinstvo u svilenim i {arenim haqinama iskati. I nare~e bog prvoj `eni ime `ivot, jer je ona mati sviju koji na zemqi `ivu.
Evo va{a slava i visoko dostoinstvo, koja ~ini da svi na49
i propoveda. Obi~aj, moj Malenica, obi~aj koji preveliku silu nad qudima imade, svemu je uzrok.
Izme|u prvih kalu|era, mnogi, u~eni budu}i i dobroga `itija, izbirati su bili na arhijerejstva: kako Vasilije Veliki, kojega je brat bio Episkop o`ewen; kako
Grigorije Bogoslov Nazijanzin, kojega otac, Episkop budu}i i o`ewen, izrodio je mnoge sinove i k}eri. Ovi, velim, Vasilije Veliki i Grigorije, monasi budu}i, za wihovu veliku nauku i dobrodjeteq, i drugi mnogi neo`eweni izbirati su bili na arhijerejstva i tako malo po
malo sva ova dostoinstva preuzeli su kalu|eri. I evo kako ti se uveo savr{eni i op{ti obi~aj dok su se qudi i
narodi obikli misliti da u ne`enidbi stoji velika svetiwa. I tako li{ili su sasvim sve{tenike o`ewene
Episkopskoga dostoinstva, i za u~initi da ovi obi~aj
ostane ve~an, rekli su da je tako duh sveti ~rez svete oce
ustanovio.
No, nije li nam slobodno rasuditi: je li mogu}e da
duh sveti drugoja~e ~rez apostola Pavla u~i i uzakowava, a drugoja~e ~rez svete oce? Na ovi na~in duh bi sveti
samom sebi protivre~io, danas na jedan na~in u~e}i, a sutra na drugi, i ne bi mu se moglo ni u jednoj ni u drugoj
stvari verovati; no to nije mogu}e ni pomisliti. [to
god duh sveti jedanput uzakoni i ustanovi, to mora vo vek
veka nepokolebimo i sveto ostati. Qudi ~esto krat sami
sebi protivore~e i protivuzakonovqavaju, jer su qudi
podlo`ni pogre{kam; a duh bo`iji, ve~na istina, bezgre{ni i sovr{eni, nikad ni u ~emu niti mo`e niti ho}e sebi protivre~iti ni protivuzakonovqavati, niti u ~em
pogre{iti. Zato, dakle, ako su sveti oci u ~em god protiv
nauke apostola Pavla postupili, neka mi oproste, oni su
mogli kao qudi u tom pogre{iti, protiv javne duha svetoga nauke, ~rez apostola Pavla predate, mudruju}i i
ustanovqavaju}i. Bog mi je svidjeteq, koji }e me po mojej
sovjesti suditi, da ne govorim ni iz zlobe ni iz pristrastija, no iz pravoga zdravoga razuma i iz qubovi k bo`ijoj istini. Ali je bilo mnogo svetih otaca! Ni{ta to ne
~ini. Da ih je hiqadu puta toliko bilo, da se sav svet slo`i, da an|eo s neba do|e i da u~i {to protiv apostolske
54
nauke, ne vaqa primiti ni verovati. Ovo ne velim ja, nego sami duh sveti iz usta apostola Pavla.
Nemojte svakom duhu verovati, no isku{avajte je li
od boga u~i nas isti oni koji je iz prsiju Spasiteqevih mudrost po~erpao, Joan Bogoslov. Kako }emo ih dakle isku{avati? Evo kako. Vaqa odbaciti svaki detiwski strah i po pravom i zdravomu razumu rasuditi: ono
{to se u~i, je li mogu}e! Ako nije mogu}e, nije od boga:
bog je pravedan, nikad ne zapoveda ono {to se ne mo`e. Je
li soglasno prvoj nauci svetoga duha? I ako nije, nije od
boga; bog svoju voqu nikad ne izmewava. Ono {to se u~i,
je li polezno? I ako nije, nije od boga, bog je milostiv i
~elovekoqubac, ni{ta ne zapoveda {to nije qudma na veliko dobro i polzu. No vele nam: vaqa verovati slepo.
^udnovito zaktevawe! Bog mi je dao o~i telesne da s wima gledam i vidim, i du{evne, razum, da s wim sudim i rasu`davam. Hristos je do{ao i po sebi apostole po svetu
razaslao da svet od slepote izbave a ne u slepotu da dovedu. Za{to dakle da slepo verujem? Ja sam svet sveta, govori Spasiteq, ko za mnom hodi, ne}e se na}i u tami.
Svaka pravda i istina svet qubi i svet i{te. Iz ovog
svega, ko ho}e mo`e dobro poznati da ~esni i sveti brak
arhijerejem ne mo`e nikad do veka zabrawen biti i da
mirski sve{tenici, u ~esnom braku `ive}i, ~ada ra|aju}i i dom svoj upravqaju}i, mogu arhijereji i arhiEpiskopi biti. Ovo govore}i, ne protivim se da i ne`enati
mogu na ova dostoinstva do}i, ako su dobrodjeteqni i dostojni.
Jawa kulunyija: Gospodine, ako to ~uju na{i gre~eski
arhijereji da mudarstvuje{, ho}e te prokleti.
Episkop: Ne}e, Jawo moj, oni koji su pametni i koji
pravdu qube; ako li za ovo mudrovawe prokunu mene, moraju prokleti i apostola Pavla. A veruj ti meni da sam ja
poznavao mnoge gre~eske arhijereje koji pravdu qube i
koji drugoja~ije po~iwu misliti. Pravda da se nahodi i
takih koji koliko vi{e druge prokliwu, toliko im se ~ini da su boqi hristijani i revniteqi, i igraju se s anatemama kao deca s le{nici. No dok mene moja savest ne
obli~ava, ja se nikoga ne bojim. Boqe bi mnogo bilo da
55
u po~iwenije i pod regulu. I za ne produ`avati odve} besedu {ta su u prvo vreme bili monasi, {ta su s vremenom
postali, {ta li bi vaqalo da su, mogli ste lasno poznati; a {ta su danas u na{e vreme, nije potreba govoriti;
svi vidimo. Eto vidite oca N. iz manastira N. iz Fru{ke
gore, koji je od prvih i najimu}ijih manastira u Sremu.
Wegov iguman poslao ga je k meni i pi{e mi, mole}i me,
da mu dopustim prositi milostiwu po Banatu, zakliwu}i
se da drugde nejma za {to kupiti soli; javqa mi da zida
jednu ka~aru i moli me saborno da je budem ka~ari ktitor, jer im stoje burad i kace napoqu.
Tako mi Hrista spasiteqa, sramota celog srpskog roda! Qudi zdravi, ~itavi, ni slepi, ni hromi, ni sakati,
imaju}i prekrasne gruntove s kojima bi mnoge familije
izobilno mogle `iviti, danak caru pla}aju}i, de~icu
svoju hrane}i i ubogim poma`u}i. Kalu|eri sami bez
pro{we ne mogu `iviti; kako je kalu|er, mora biti prosjak. Obaraju, zidaju, prave, popravqaju; za sve to vaqa da
prose. Ta i drugi qudi zidaju i prave, ali ne prose. A od
koga }e prositi? Od roditeqa, obremewenih s familijama; od udovice koja se stara kako }e k}eri svoje udomiti!
A ko prosi? Monah, samac, koji se svega u svetu odrekao i
nejma na za {to drugo starati se kromje za sami svoj trbuh. Ko prosi? ^lovek Srbin! Sebe tako pohuditi i bednim prosjakom u~initi! Pokor i sramota srpskom imenu!
Barem nek se odre~e ovog po{tenog imena, nek se kako
drugoja~ije zove, i neka ne sramoti rod svoj.
Sada sami po du{i pred pravednim sudijom bogom, koji }e nas sve suditi, rasudite, ne bi li boqe bilo da takih kalu|era nejma na svetu? Ne bi li boqe bilo na manastirske gruntove familije naseliti, a manastire u
{kole, u hospitale i u vospitali{ta sirote narodwe dece preobratiti? O svemogu}i bo`e, daju}i care svetu, podaj im i duh Petra Velikog! Poznajte drvo od ploda wegova, govori sveto jevan|elije - neplodno drvo se~e se
i na vatru me}e. No narod iz svoje prostote misli ako
nestane me|u wima kalu|era, nesta}e vere i zakona. [to
vele? Mole se bogu za nas. E, moja bra}o, te{ko onom ko
ho}e da se za wega drugi bogu moli! Da za tebe drugi jede
58
i spava, nisi rad; a ono {to ti je najpoleznije i najpotrebnije, ho}e{ da drugi za te radi. Moj hristijanine, da
ti zna{ kako je tvoja u dve u tri re~i molitva bogu slatka i blagoprijatna kad ti po{teno i pravedno `ivi{ i s
znojem lica tvoga hrani{ ~ada tvoja! Koliko li je bogougodna kratka molitva vernoga soldata koji ide za ote~estvo svoje i za cara svoga krv svoju proliti! O, sveta i bogoqubezna molitva dobrodjeteqne matere koja jedno ~ado
svoje doji, a drugom jesti daje i u {kolu ga opravqa! No
vaqa trpiti dok narod tako ho}e.
Arhimandrit bezdinski: Po Va{em govorewu, gospodine, vaqalo bi koliko danas istrebiti sve kalu|ere?
Episkop: Po mojem govorewu? E moj brate, sami ste se
davno i davno istrebili, niti ste ~ekali moga govorewe.
Arhimandrit: Kako, preosve{teni gospodine? Ne
razumem {to s tim mislite.
Episkop: Ka`i mi po du{i, Arhimandrite, mo`e li
jedan ~ovek lekar biti samo za{to se nazivqe lekar, a
lekarstva nikad nije nau~io, niti zna {ta je?
Arhimandrit: Nikako!
Episkop: Niti bi ti sebe dao bolesna u ruke takvom
lekaru?
Arhimandrit: S opro{tewem, gospodine, ni kowa
moga ne bih ja dao takom lekaru, nekamoli telo moje.
Episkop: A kad kupi{ kakvu lepu i skupu materiju za
napraviti haqine, bi li je dao jednom terziji koji se samo zove terzija i dr`i u ruku veliki ar{ini i makaze, a
ne zna ni krojiti ni {iti?
Arhimandrit: Takoga bih ja terziju s wegovim istim
ar{inom po le|i.
Episkop: Dakle, lekar koji se samo zove lekar, a ne
zna le~iti, i terzija koji se samo nari~e terzija, niti
zna terziluka, oni nisu to {to se nazivqu?
Arhimandrit: Nipo{to!
Episkop: Kad bi te postavili sudijom, {ta bi ti po
svojoj savesti takim qudma sudio?
Arhimandrit: Za wihova la`na imena bih ih nakazao, i dao bih im krepku zapoved pod `esto~im nakazani59
jedan, neka bi i to, no nije dosta ni stotina. Ka`u za nekakva mitarstva po vozduhu: tri velika, a trideset mala;
da je i wih toliko, mlogo bi ih bilo, ali opet bi se ko
nadao da }e se kadgod kurtalisati; no wima nejma ni kraja ni konca. Parusije, salandari, proskomidije i drugoja~a kojekakva imena, izmi{qena za globiti `ive i mrtve,
to su ti tvoji Jerusalimci i Svetogorci; budak wima vaqa i motiku, neka rade ka i drugi qudi. Pak mi nije ~udo
drugim narodom, nego se ~udim srpskom sinu kako mo`e
sebe tako pohuditi i bez svake nevoqe prosjakom u~initi! Ali, pravo vele: kad se ~ovek pokalu|eri, odre~e se
svoga roda.
Siroma Arhimandrit na{ao se bio u bedi s Malenicom ne znaju}i {ta }e mu odgovoriti, ni kako }e ga s vrata smetnuti. Vladika, vide}i ga sasvim zabuwena, do|e mu
na pomo}.
Episkop: Dosta ve}, Malenica kukav~e! Ala si, brate, kao oluja; te{ko onom koga ti okupi{ i zapopadne{!
La{we bi ko od gladna medveda utekao nego od tebe! A da
pravo re~emo: nisu svemu ni kalu|eri krivi, nego zao
obi~aj koji se uveo. Qudi su sami, kako sam vi{e rekao,
po~eli u manastire davati, preporu~uju}i se monahom na
wihove molitve, dok su se i oni obikli uzimati i molitve svoje prodavati; {to ko ima, ono i prodaje.
Malenica: Pak dokle }e taj obi~aj durati, gospodine?
Episkop: Dok god je voqa qudi i naroda, koji da ne daju i na se ne namamquju, parasili bi se i kalu|eri pro{we i uzimawa: a dok se god na|e ko }e davati, na}i }e se
i ko }e uzimati. Dakle, kako vidi{, od naroda sve zavisi.
Malenica: Sve je to va{ izgovor, gospodine. Narod,
narod! Ko }e narod slo`iti? [ta li zna prosti narod?
Vas je narod izabrao za svoje pastire: ako vi poznajete da
kalu|eri nisu od potrebe, u~inite s wima kako je Arhimandrit odsudio lekaru i terziji: narod u tom nema nikakva posla.
Episkop: Nije tako, moj Malenica, nije! Ne vaqa tako s narodom misliti, jer je naroda mlogo, a nas je malo.
62
jati pamuk. Ja namah otr~im k wemu i donesem mu moje vesele glase i novine. Kazivao sam mu i s takim userdijem
kao da sam bio bogzna kakvo sokrovi{te na{ao, zakliwu}i ga sa suzam u o~ima da mi da savet kako bih ja mogao koliko pre u one bla`ene gore do}i gde se ~ovek mo`e popustiwi~iti.
Leto, za putovawe dobro vreme. Moj ti Nika, koji do
toga ~asa nikad o svetiwi nije sawao nego jo{t savi{e
odve} je pitom bio s devojkama kad bi s wima pazario, u
ovi par sasvim se zaboravi, sav se izmeni i promeni (rekao bi kao da ga je moje govorewe obajalo i o~aralo) i
po~ne mi ovako besediti: Kako to? Sam si naumio po}i,
a ja ovde prah da gutam razbijaju}i pamuk? Ne}e to Nika
trpiti. Zajedno smo rasli, zajedno kwigu u~ili, zajedno
na zanatu bili; zajedno }emo i putovati. To izrekav{i,
zagrlimo se i poqubimo, zadaju}i jedan drugome re~ i veru da se ne}emo nikad rastati. Ko bi pri svem ovom ne pomislio da ovo bog ovako ne name{ta? Ja se tada nimalo o
tom nisam sumwao i sve sam za javne znake uzimao da }u se
nabrzo posvetiti.
Nika, malo popomisliv{i: Sedi ti ovde, rekne mi,
i ~ini se kao da razbija{ pamuk; idem se i ja malo s tim
Todorom porazgovoriti. Ode; postoji po sata, pak opet
do|e. On je razumniji bio od mene; nije pitao ni za pe{tere ni za pustiwike, nego koji je pravi put do Tami{vara k Sremu, gdi se Tisa prelazi, gdi li Dunav, i koji
je najboqi manastir u Sremu. Ka`e mi sve, hvale}i mi
svrh svega manastir Hopovo: da je drugi na zemqi raj. No,
nigde nego u Hopovo! Pao je razgovor posle {ta }emo na
putu jesti; i da on nije napomenuo, meni to ne bi ni na um
palo. Za napitak nije nam bilo brige, jer je Niki Todor
kazao da }emo sve pokraj Begeja i}i. Ja ka`em da imam tri
gro{i}a od onih {to mi je posledwi put moj tetak dao, a
da je znao na kakav }e mi ih puta dati, ne bi mi ih dao. To
je dosta, odgovorio mi je, tri gro{i}a hleba dosta }e
nam biti za dva dni. Do|e mi na pamet Maleni~in razgovor, pak reknem, smiju}i se: Da i ta tri gro{i}a nejma, u
kalu|ere idemo, mora nas vilajet hraniti.
67
68
nad srpskim, a najpa~e k srodstvu. Od Hercegovine do Banata, u Bosni, u Horvatskoj, u Slavoniji i u Serbiji narodi su vesma milostivi i odve} srodstva qubiteqi; i
{to se kasa u staro vreme vesma pohvaqene dobrodjeteqi
gostoqubija, zaisto u tom ovi narodi ni jednom nisu ftori.
Ovi dan predve~e do|emo u jedno selo kod Tise. Na|emo jednog starog sve{tenika gde ne{to u svojoj avliji te{e. Pitamo ga kako bi mogli u Srem pre}i. Ka`e nam da
se mu~no prelazi za veliko navodwenije Tise i Dunava;
`ali {to wegovi sinovi nisu doma, on bi nas ~inio prebaciti na onu stranu bez pla}e. Rekne nam da ~ekamo ve~era kad qudi do|u s poqa da }e nam na}i koga ko }e nas
za dva ili tri marja{a prevesti. No otkud nama tri marja{a? Mi nejmamo ni tri krajcare. Nu`da daje savet. Onda ja izvadim iz torbe moj ~aslovac, koji je bio jo{t napolak nov, mole}i ga da u~ini zadu`binu da nas on da prevesti i da za to uzme ~aslovac. To ne bi bila nikakva zadu`bina da ja to u~inim, odgovori dobri sve{tenik, nego, ako vami nije od potrebe ~aslovac, da}u vam za wega
sedam marja{i i postara}u se za va{ prevoz. Ostario
sam, i ne mogu zadugo voziti, a bih vas sam prevezao. Uve~e na|e nam jednog momka koji nas preveze u Slankamen.
Evo me u Sremu, u zemqi nasqedija posledwih srpskih
despota. Sutradan, neki Karlov~anin, vra}aju}i se s praznih ko~ija doma, doveze nas za nekoliko gro{i}a u Karlovce, gdi preno}imo i rano ujutru po~nemo putovati po
po`eqenoj Fru{koj gori. Prolaze}i ispod Remete i
Kru{edola, nismo smeli ni navratiti se u ove manastire, da nas kako kalu|eri silom ne zadr`e. Hopovo nam je
u srcu bilo; k wemu smo se ta{tili. Oko podne do|emo u
Irig i uputimo se k manastiru. Kako nam je god rekao Todor kalpagyija, kako pre|emo na manastirsku zemqu, u~ini nam se kao da smo u edemsku ba{~u do{li.
Ide se sve pokraj jednog poto~i}a, pored koga stoje nasa|eni veliki orasi i druga drevesa koja ga osewavaju i
~uvaju od sunca. Na levoj strani vide se brda i holmi}i,
pokriveni s vinogradi i vo}waci. S desne strane potoka
pru`ila se jedna veselovidna dolina, sva pokrivena i
71
postao je. Ovo je kwiga, Avramova, Jovqeva i svih patrijarha, kad jo{t nije bilo nikakve druge, koju ~itaju}i k
visokoj su mudrosti, sirje~ k poznanstvu boga dostignuli.
@iva i djejstviteqna kwiga, iz koje u svako doba, u svaki
~as i svako trenu}e oka k o~ima, k u{ima, k svim ~uvstvam, a navlastito k srcu na{em, bog govori: nebo s suncem, mesecom i zvezdama; zemqa sa svim {ta se na woj vidi; vozduh, oblaci, vetrovi, molnije i grmqavina; voda i
sve {to se u woj dvi`e; prole}e, leto, jesen i zima; svako
dihanije i svako stvorewe do najmaweg mravka i mu{ice.
Iz sve ove kwige bog govori k svim qudima: Poznaj, ~love~e, tvorca tvoga, tvorca ve~noga i jedinoga, pravednoga
i milostivoga. Nek ~uvstvuje srce tvoje, zato je stvoreno,
jer ina~e ne mo`e{ biti blagodaran razvje ~uvstvuju}i;
i koliko vi{e bude{ ~uvstvovati, vi{e }e{ blagodaran
biti; vi{e }e{ blagodariti, vi{e }e{ qubiti, vi{e
}e{ se siliti za ispuniti svetu i pravednu voqu wegovu.
I na ovi sami na~in bi}e{ blagopolu~an i bla`en vo
vjek vjeka, jer si zato stvoren, slovesni umom i besmertnim duhom odaren. Budi pravedan, budi dobar, qubi dobrodjeteq! Nisi za malo vreme stvoren kao mrav; ve~nost
te ~eka. Na kratko vreme dobro ~ine}i, vo vjeki }e{ blagopolu~an i bla`en biti. Za pokazati sve veli~estvo
ove bo`estvene i bo`ije kwige, na{ sla~aj{i spasiteq
Isus u~i nas i savetuje da pogledamo ne na svu wu, no na
najmawu ~asticu we, za poznati iz najmawe ~astice ove
be{~islene kwige velikoga tvorca i wegovu preblagu i
premilostivu promisal o svemu. Ne veli: pogledajte na
nebo i na sunce; ne veli: ~ujte gromove i grmqavine. Ovo
bi odve} mnogo bilo. Vozrite, veli, na cvetke poqske.
Ko ih tako krasi i odeva da car Solomon u svoj slavi svojoj nije se mogao odenuti ni ukrasiti kao jedan od ovih
cvetaka? Otac nebesni. Pogledajte na pti~ice po vazduhu. Ko ih hrani i ko ih odeva? Blagi promisal oca nebeskoga! Ovu kwigu ~itaju}i, premudri Sokrat, ve~na slava Atine i svega slavnoga gre~eskoga roda i imena, pre
Hristova pri{estvija mu~enik je bio za blago~estije,
pra{taju}i i blagoslivqaju}i onoga istoga koji mu je
otrov dao.
73
74
Bilo je oko dva sata posle podne kad smo u{li u manastirsku avliju, jer smo lagano i{li od Iriga do Hopova;
istom bratija izi{li iz trapeze, i nisu bili jo{t polegli spavati po obi~aju manastirskome. Mla|i prolaze
koji kud po doksati, a stare{ine posedali s igumnom
pred wegovom }elijom i razgovaraju se. Kako nas upaze s
torbom na le|i, poznadu da smo stranski qudi; qubopitni za saznati uzrok na{ega stranstvovanija, zapovede nas
zvati k sebi. Pewu}i se gore, pri{ap}e mi Nika da ja odgovaram na ono {to budu pitali. Ne staraj se rekao
sam mu.
Bilo ih je oko desetak. A kad upazi{e oni drugi, {to
su se bili kojekud razodali, po~e{e se skupqati i oni
koji otkud. U jedan-dva minuta bi ih do trideset. Nikad u
mom veku nisam dotada toliku silu kalu|era skupa vidio.
Bila mi se po~ela krv vozmu{tavati i je`iti ko`a, kao
da sam se hoteo prepasti, kad eto ti upazih odnekuda dva
malena kalu|erka, koji do|o{e i stado{e blizu nas, gledaju}i nas veselim obrazom. Onda mi po~e dolaziti drznovenije, misle}i u sebi: kad ovima ni{ta nije bilo, ne}e ni meni. A da pravo ispovedam, nisam nikakva uzroka
imao pla{iti se, jer su moji dragi Hopovci osim svih
Fru{kogoraca najpitomiji: blagoskloni i blagoprijatni, vesela obraza i pogleda, pristojno i ~isto obu~eni,
jednim slovom: nisu nimalo prili~ni onim kalu|erima s
kojima se deca pla{e.
Izme|u sviju wih najboqe sam upazio jednoga koji u
sredi sviju se|a{e. Brada mu pokratka, okrugla, i vlasi
na glavi bele kako sneg, a obraz ~ist i mlad, pun mleka i
ru`ice; pogled drznoven, no u isto vreme qubak i milo75
`eboqe po{qu joj sina, kojega kad upazi u mirskih haqina i vidi da se nije bio jo{t pocrnio, utoli se.
Moj brat Ilija nije taki `estok bio. Mom~e samo tri
goda stariji od mene; da sam hoteo, mogao bih i wega nagovoriti da ostane. Ka`e mi da me moj baba Nikola pozdravqa, koji da nije bolestan i on bi do{ao bio, ne da me natrag vrati, nego samo da me nagleda; da on ve} vidi kako
sam ja tako naumio da mene niko ne zadr`a, a da je od sve
nevoqe mlogo boqe da se u na{em mirnom vilajetu gdi
pokalu|erim, nego kud u Tursku da odem; da ne hitim odve} s kalu|erewem, no da ~ekam barem jo{t tri godine; a
kako se pridigne, da }e do}i posetiti me. No nije se pridigao, no po malom vremenu prestavio se. Bog preblagi
milostiv mu bio za wegovu k meni ote~esku milost! Na
ovi na~in moj Nika vrati se s materom svojom i mojim
bratom, a ja ostanem miran i pokojan.
Moj je sav posao bio dr`ati ~isto }eliju starca moga,
o~itati mu koji akatist i kanon i u trapezi `itije; sve
pro~e vreme mogao sam ~initi {to ho}u. Meni nikad nije milo bilo zaludu stajati. U nekoliko meseci o~itam
sva `itija; i osim sviju omili mi se `itije moga imewaka. Pi{e se o wemu da i on, dete od sedam godina budu}i,
ostavi roditeqe i ode u kalu|ere, i pro~aja. Smili mi se
ime ovo i odsudim da, kad se postri`em i moga na kr{tewu imena odre~em, da }u to ime izabrati. Tako sam i uradio.
Posle malo vremena moj starac oseti da ja bez {ale
nameravam posvetiti se, ne oku{aju}i druga hleba ni vode po dan i po dva. Sovjetovao bi me i karao, govore}i mi
da to ni{ta ne vaqa; da je nam dosta i preko mere ure|ene poste ~uvati; da je on vidio mnoge divije svetiwe kao
ja, i da su sve to la`i ili ludosti bile; da je vreme svetiwi~ewa pro{lo i da u dana{wi dan sva je svetiwa po{tenim ~ovekom biti. Nakratko, na|em u wemu mojega
istoga babu Nikolu. Wegovo govorewe metalo me je u udivqenije; no poznavaju}i ga ~istosrde~na i pravde qubiteqa, nisam mogao ne verovati mu. A s druge strane, smatraju}i bratiju kako se sve vesele `ivoj ribi i starom
vinu, jo{t vi{e sam u uvjerenije wegove re~i dolazio.
81
`be. U istoj kwizi ~itao si mi {ta ga su puta neki sabori od pet i {est stotina otaca neke stvari uzakonili i
utvrdili, koje su drugi sabori posle wih odbacili i prokleli, i ono {ta je uzakoweno, i one koji su uzakonili;
jo{te k tomu da u samom Carigradu bilo je vi{e od dvadeset i sedam sabora koji su prokletstvu i anatemi predati. I da ne do|o{e Turci, da ih ne smire i pomire, dosad, bog i du{a, bilo bi ih jo{t toliko; i ne znam bi li
ko ostao neproklet. A kakvi su ti oni oci bili koji su na
Zlatoustoga sedamdeset la`qivih punktova izmislili?
Onde nisu bili maleni oci, nego prvi i najve}i. Pravo je
rekao car Konstantin: da }e bog imati {ta i svetim ocem
suditi. Vidi{ li da je i onda svakojakih bilo? Ja prost,
kako me vidi{, po mojoj pameti nahodim da su sad boqi
crkovni pastiri, jer niti se toliko inate, niti se anatemi predaju kao u prvo vreme.
Ja nisam znao {ta }u mu na sve to odgovoriti; ni{ta
mawe od moga obi~noga tvrdoglavstva nisam hoteo nimalo odustati. Neka govori ko {to ho}e, ja }u postiti te
postiti. Pro|e to leto i zima. Na prole}e postrigu me i
dadu mi moje po`eqeno ime Dositej.
Kako sam taj post proveo, mu~no }e ko verovati. Po
tri dni drugda ni{ta ne bih okusio, pak bih se gdi na tavan sakrio i sve bih metanisao, ~elom u zemqu udaraju}i,
dok bi mi se zavrtio mozak; jedva bi na nogu od te{ke gladi stajao. Nahodio sam u `itijam da neki od pustiwika po
celih sedam dana, a neki po ~etrdeset, ni{ta ne bi u usta
ulo`ili. Silio sam se ne bih li i ja kako mogao do sedmog dna doterati, no zaludu; nisam mogao vi{e nego do
tri dni, jer u ~etvrti drktala bi mi kolena, ~uvstvovao
bih jaki bol u utrobi, i dolazio bih u nesvesticu.
Moj dobri i razumni iguman, vide}i da moja budala{tina sve to vi{a biva, ka`e mi ~isto da on toga vi{e
ne}e trpiti da pri wemu nahode}i se sam sebi ubica budem, no svaki dan u vreme ure~eno da s drugom bratijom jedem; ako li ne}u, da na drugo mesto gdi idem lipsavati od
gladi, a ne kod wega. Ja sam odgovorio da ja nisam prvi koji je postio sedam celih dana; ima koji su postili i ~etrdeset, kako: Mojsej, Ilija i sam Spasiteq na{. Moj sta83
Ti vidi{ kako me qubi gospodin baron Marko Peja~evi}. Otkako smo se god poznali, qubimo se kako da smo
ro|ena bra}a; na{e se naravi tako sla`u da se nikad jedan drugom omraziti ne mo`emo. On mi neprestano fali
nauku i ka`e da u sada{we vreme principski sinovi, ako
nisu u~eni, malo po{tewa imadu. On ima obi~aj re}i da
bogat ~ovek bez nauke (vaqa ovde razumeti takoga bogaca
koji s bogodanim svojim bogatstvom nikakva dobra op{testvu i rodu svojemu ne ~ini, dar bo`iji zakopan i sakriven dr`e}i) podoban je volu s pozla}eni rogovi. Kazuje mi da cesarski i kraqevski sinovi i k}eri svu svoju
mladost u~e}i se provode i sav `ivot u ~itawu kwiga. Ja
samo ~ujem imena nauke i filosofije, niti znam crne li
su ili bele; ali toliko pameti i rasu`denija dao mi je
bog da mogu rasuditi da te stvari moraju biti vrlo potrebne, polezne, velike i slavne, kad cari i kraqevi bez
wih ne mogu biti.
Neki dan si mi kazivao {ta si ~itao u onoj rosijskoj
istoriji, koliko se je Petar Veliki starao za uvesti u
carstvo svoje svakojake nauke, i ~rez to veliko je i besmertno ime pa~e sviju zemqedr`aca, koji su pre wega na
svetu bili, zadobio; slavu naroda svoga do samih zvezda
uzvisio i svojim blagopolu~nim i visokomogu}im naslednikom, koji budi po wegovim bogoupravqajemim stopam hoditi, put k besmjertiju pokazao i otvorio. Svemogu}i, preblagi vi{wi tvor~e, smiluj se na stvorenija
tvoja, i take premudre i ~elovekoqubne cesare i cesarice proizvodi ~e{}e na svet, koji }e svu Evropu, Serbiju,
Bosnu i Hercegovinu, na{ih starih milo ote~estvo, Bolgariju, Greciju i ostale bo`ijem raju podobne zemqe od
tiranstva, gluposti i varvarstva izbaviti i osloboditi.
Nek mumla ko je li{en razuma na mudrost i nauku kao sovuqaga na sunce, govore}i da one izmi{qaju nova mudrovanija; ne slu{aj ti zato nikoga. [to pametni qudi fale, s tolikom `eqom i trudom i{tu i svrh svega na svetu
qube i po~ituju, ono mora dobro biti. A ko vi~e na nauku? Oni koji nahode sve svoje blagopolu~ije u ~anku i bokalu.
90
91
Pre nego do|em k ftorom periodu mojih prikqu~enija, sirje~ kako sam iz Hopova izi{ao i kud sam pro{ao, za
pristojno i potrebno nahodim prilo`iti ovde jedan razgovor kojega sam svrh do sad izdate materije s jednim u~enim prijateqem imao, kojemu, kako bih {to slo`io i na~isto prepisao, pre nego bih {tampatoru predao, soop{tavao sam, wegov sovjet i{tu}i i svrh sva~esa zajedno s
wim rasu`davaju}i i besede}i. Wega }u predstaviti ovde
pod imenom Zilotija, i opisa}u {to sam s wim besedio,
koje }e slu`iti za izja{wenije predizdate materije.
Ja: Molim te, qubezni, ka`i mi ~istosrde~no {to
misli{ o ovom {to si dosad ~itao. Mogu li se nadati da
}e na kakovu polzu biti?
Zilotij: Da ti pi{e{ za jedan narod koji svaku stvar
meri, sudi i rasu`dava sqeduju}i pravilamo zdravoga razuma, ja ne bih imao ni{ta protiv tvojega pisanija re}i,
budu}i da sam i sam toga mwenija da samo oni narodi mogu se nadati da }edu blagopolu~niji postati koji prosve{tavaju}i se naukom od dan do dan ispravqaju se i na boqe preduspevaju, raspoznavaju}i i pretpo~itavaju}i poleznije od nepoleznijega i boqe od gorega. Tebi je dobro
poznato prikqu~enije koje se je pre nekoliko godina jednom carigradskom patrijarhu slu~ilo, koji je hoteo post
Petrov i ro`destva Hristova od sedam dana u~initi, kako su i iz po~etka bili, kako se je narod protiv wega uzbuntovao i mal ga nije ubio.
Zato, dru`e moj, gledaj {ta radi{. Ti hote}i da u
omrazu metne{ zloupotrebqenija i kojekakve sujeverice, bojim se da samoga sebe u omrazu ne metne{. A navlastito, ako te gdi kalu|eri uvate, te{ko tvojim le|ma!
92
Nemoj re}i da ti nisam kazao. Ali ni{ta; s prebijeni le|i dobiti ~est da se srpski Sokrat nazove{, opet mnogo
vi{e dobija{.
Ja: Idi ti zbogom! Ime je Sokratovo krasno i slavno:
ali se le|a po ulici ne nahode. Ne bi li se to kako moglo
i s mawim tro{kom u~initi?
Zilotij: S kakvim mawim? Patrijarh ni Episkop
nisi, da te s prestola smetnu, kao su carigradskoga smetnuli; sve{tenstvo da ti uzmu i tako ka`e{ da u tvom
ote~estvu ne primaju te za popa, jerbo si se u ^rnoj Gori
zapopio. [ta }e ti drugo uzeti van da te raskalu|ere?
Ja: A oni nek raskalu|ere, pak }e viditi! Bez {ale,
qubezni Zilotije (vidi{ li kakvo sam ti lepo ime dao:
Zilotij, to jest: revniteq), u~ini se kao da si pravi revniteq, i govori {to god mo`e{ sebi voobraziti da se
pravi~no mo`e protiv dosad mnom napisatih stvari re}i.
Zilotij: Kao kakav revniteq ho}e{ da ti govorim?
Ti zna{ da na{i pravi revniteqi ho}e i iziskuju da narod vavek kao pod ularom ostaje, da slepo sqeduje i veruje sve {to mu se ka`e. I {to im se najmawe protiv starim obi~ajem vidi, prokliwu i, ~uj, Eto kurjaka! - vi~u.
Ja: Ne}u, brate, da si takov revniteq; ne}u da si kao
oni koji huje s anatemama na sve one {to u sredu i u petak
zejtin i ribu jedu. Budi mi razuman, uveren, prosve{ten
i pravdoqubiv revniteq, koji niti novine tra`i za lehkoumije niti se starina dr`i za sujevjerije. Ja ne pohvaqujem one koji, neizvjestijem i nepostojanstvom uma vodimi, kao leptiri}i bez svakog uzroka sjemo i tamo lete;
niti pak one koji za nerasu`denije u vsekone~nom ne~uvstvovaniju kao za plot privezani ostaju. Samo one pohvale dostojne nahodim koji poznaju}i cenu bogodane svobode uma samo na dobro je upotrebqavaju; kako u dobru postojani, tako i u onom {to poznadu za boqe i poleznije,
razumom i slovesnostiju upravqajemi, k izmeweniju, koje
wihovo ispravqenije, poboq{enije i blagopolu~ije
uzrokovati mo`e, gotovi su.
93
ne}e da ostane bez mo{tiju i kostiju. Ko bi se usudio re}i da sve te mo{ti i kosti i zubove i par~eta haqina i
gvo`|a i grudve i zemqu vaqa zakopati? U zemqu! Namah
bi se prosti narod zajeno s kalu|eri, koji s tima stvarma trguju i novce kupe, na wega podigli, uzbunili i za jeretika bi ga oglasili. Ni{ta drugo, dakle, razvje bog da
se smiluje da se kad one zemqe osvobode i da se nauka uvede; i tako {ta se kad sujeverije i zloupotrebqenija istrebe i iskorene.
Ja: Sve ja to znam, brate Zilotije, i sve to {to ka`e{
o~ima mojima sam gledao na kalavritskom i tripolickom pazaru u Moreji. Poznavao sam i jednog u~iteqa,
imenem Partenija, u Tripolici, koji bi gorko `alio
protiv ovih bednih obi~aja, protiv kojih i kwigu je jednu na prostom gre~eskom jeziku izdao bio. No pogodi {ta
je bilo. Sve su mu kwige sa`egli, i za malim je ostalo da
nisu i wega zajedno s kwigama spalili; i da su smeli od
Turaka, zaisto bi ga sa`egli `iva, jer se je usudio bio
protiv sabora, dugih postova i mrtvih kostiju pisati.
No, blagodarenije budu blagomu nebesnomu promislu, u
ovim prosve{tenim zemqama ja se toga ne imam bojati. A
najpa~e, poznavaju}i mu`estveni harakter i po{teno srce sviju slavenoserpskih naroda od ^rne Gore do Banata,
uzdam se da }edu s quboviju primiti moja predstavqenija; pozna}e moje ~istosrde~no, bespristrasno i bratoqubno namjerenije. Pritom molim bogoqubive arhijereje i pro~e sve{tenike i dijakone mirske da po du{i i po
sovjesti svojej ka`u narodu jesam li sqeduju}i ~istoj
evangelskoj nauci pisao. A svrh svega, bog preblagi i milostivi, koji je sam ve~na pravda i istina, da se smiluje
na sve nas, da nam otvori o~i uma da poznamo {ta je polezno i potrebno na{emu blagopolu~iju vremenomu i ve~nomu.
KONEC PRVE
100
~ASTI
PREDUVJEDOMQENIJE
Basn da sam hoteo vi{e prevoditi, na{ao bih tri i ~etiri krat jo{t toliko ili i ve}e ~islo. No ja, izabrav{i samo one koje su meni najugodnije bile, pro~e sam drugima ostavio da s vremenom prevode i izdaju. Nameravaju}i oba~e da ovi tom bude najmawe od 25 ili 30 tabaka, za
ispuniti ovo ~islo pridoda}u ovde neka od mojih pisama
koja se kasaju do mojih prikqu~enija.
Razli~ni od na{e nacije i usmeno i pismeno pou{tavali su me da preduzmem opet ovu materiju i, na moje izvinovqenije da bih ja rad {to boqe i poleznije izdati,
jedan moj qubezni prijateq zaprosio me da mu u na{em
vzajmnom pisma sootvjetstvovaniju nazna~ujem {to znawa
dostojnije od mojih doga|aja, koje ja od nekoliko vremena
i ispolwavam. Imaju}i dakle kopije pri sebi i hote}i,
kako sam povi{e rekao, da mi ova kwiga ve}a bude, radi
dve pri~ine naumio sam prilo`iti ovde neka od ovih mojih pisama. Prvo za ispuniti od ~asti voqu svima onima koji su to isto zaktevali, a drugo, koje je meni najva`nije i srcu mojemu po`elateqnej{e i dra`aj{e, za predati ve~nom vospominaniju potomkov na{ih imena mojih
qubimej{ih prijateqa i blagodjeteqa koje je preblagi
bo`ji promisal za orudija svoja upotrebio i meni u mojim stranstvovanijam i pretprijatijam ~rez wih pomogao.
Prirodna je du{i ~elove~eskoj blagodarnost kako god
telu dihanije; i ovo se odovud poznaje: kad god mi ~itamo
istorije nekih velikih i bla`enih lica, koji nam se ~isto ~ine da ni za {to drugo nisu na ovi svet poslati bili, rodili se i po`ivili, razvje na veliko dobro, sladost, radost i blagodjejanije svoga vremena qudi, ako su
101
oni i na hiqade godina pre nas `ivili, mi ih ne poznajemo razvje samo po imenu, a one kojima su oni dobro ~inili, ni po imenu, ni{ta mawe oni su nami mili i dragi
ba{ kako da smo mi u wihovo vreme `ivili i kao da su nami sva ona dobra u~inili koja su oni, sam bog zna kome i
kome, sotvorili i pokazali. Mi ~uvstvujemo radost pomiwu}i imena wihova; usla`davamo se i ne mo`emo se
nasititi gledaju}i izobra`enija wihova; ~ini nam se
kao da su do ju~e na zemqi bili i `ao nam je {to nisu i
danas me|u nami. Ako je car ko od wih bio, uzdi{e za wim
u prsima na{ima srce na{e: za{to takovi car da nas
ostavi i da ne carstvuje vo vjeki na zemqi!
Otkud se ova ~uvstvovanija ra|aju razvje iz samim bogom u slovesnu du{u ulivene blagodarnosti. A kad su nami tu|i blagodjeteqi tako prijatni i dragi, koliko ve}ma moraju nam biti na{i? I zato s tim nami ni{ta nije
zadovqesotvoreno ni pomo`eno da ih mi sami poznajemo,
pomiwemo i qubimo; to je nami vesma malo; nego ho}emo,
ako je ikako mogu}e, da ih sav svet pozna, spomiwe i qubi. I budu}i da smo mi malovremeni na zemqi i ne mo`emo ih ovde do veka spomiwati, zato predajemo wihova
slatka i pre~esna imena prvo bogu, koji je sam kadar pravu dobrotu po dostojnosti vozmezditi i naplatiti, da im
on u~ini ono nagra`denije koje bi mi radi a ne mo`emo;
a potom i budu{tim rodovom da ih oni namesto nas spomiwu, da ih qube, da im blagodare, i imena wihova od zaboravqewa da ~uvaju i da ih slave.
Ovo na rasu`denije ~uvstviteqnim i ~elovekoqubnim srcam daju}i, uzdam se da i oni isti koji toliko ne
mare za moja prikqu~enija, smatraju}i na pri~inu koja
me k tome ube`dava, ne}e za bezmesno suditi {to }u jo{te na nekoliko tabaka o sebi pisati, ne mogu}i na drugi na~in sve{tenej{u blagodarnosti moje du`nosti pokazati i ispolniti. A pri tome, oni i onakovi za kakove
ja pi{em ne}e vsuje, ~itaju}i ovo, trud sebi zadati, ibo
moj vsegda{wi u spisanijam mojim konac, to jest polzu,
gdigdi i uveseqenije ~itateqa, ne}u ja ni ovde nimalo
ispred o~iju smetnuti.
102
[I]
PRE^ESWEJ[I GOSPODINE!
QUBIMEJ[I I DRA@AJ[I MOJ!
u~io, on, ako bi hiqadu godina djejanija i poslanija apostolska ~itao, on ovako prekrasno i slatko svreh wih ne
bi umeo besediti. Koliko su drugi be{~isleni to isto
~itali i naizust znali, no o tom tako i toliko govoriti
nisu znali ni mogli, razvje samo oni koji su se u Atini
ili u Aleksandriji u~ili. Otada, ne samo na javi no i na
snu ni{ta mi ve} nije bilo u umu i na srcu razvje velike
biblioteke, akademije, {kole, u~iteqi gdi razli~ne nauke predaju i trudoqubivi, p~elam podobni, med mudrosti sobiraju{ti u~enici.
No svu ovu moju gore}u `equ moja srde~na, prava sinovwa, k onoj ~istoj i dobronaravnoj mojega blagodjeteqa
Teodora Milutinovi~a du{i qubov obuzdavala je na neki na~in i udru~avala. On bi mi ~esto, poznaju}i moje
userdije ka u~eniju, uzdi{u}i govorio da `ali {to ja moju mladost tu vsuje tratim. A meni bi se grozilo i samoj
misli k srcu mojemu vhod dopustiti: takova dobra i blaga ~loveka za `ivota ostaviti i nikada ga k tomu ne viditi; a po wegovom predstavqeniju ve} ni{ta ti tu ne
ostade {to bi me zadr`avalo i ustavqalo.
U isto vremem slu~i se da jedan manastirski |ak, imenem Atanasije, nameri po}i u svoj rod, u Horvatsku. No
znaju}i da wegov stric Dionisije, koji ga je tu doveo bio
da ga pokalu|eri, ne bi ga za glavu pustio, zato on naumi
i bez ostaj zbogom! doma po}i. I budu}i da je sa mnom
lepo `ivio, ka`e mi {to je namislio. To ti ja jedva do~ekam, otkrijem mu s podobnom poverenostiju moju `equ
da bih i sam rad kud daqe po}i i u koje mu drago mesto gde
se mladi qudi u~e do}i, al ne znaju}i ni na koju stranu
puta, zamolim ga da me povede s sobom do Horvatske, a
odande, {to bog da. Za{to ne bih, odgovori on, u dru{tvu se mnogo lep{e putuje nego samim.
Dam mu ne{to novaca te ode u Irig i kupi mi dolamu
plavetnu i ~ak{ire i crvene hajdu~ke opanke, pak sutradan rano, nimalo ne okleveju}i, ajde s wim zajedno preko rakova~ke planine. Spustimo se k Rakovicu, no stranputicom naokolo, jer sam ja tu poznat bio, pak ti sve izme| Fru{ke gore i Dunava put Zelengrada. Udarimo na
Osek, pre|emo u Slavoniju, i idu}i k Pakrcu, u jednom selu slu~i nam se ne{to ~em se nismo nadali.
104
^ujemo u jednoj avliju pesne i razgovor mno`estva qudi. Zna{ li {to je?, re~e mi Atanasije, i tako sam `edan; u|imo u avliju za iskati vode i viditi {ta se tu ~ini. Uqezemo; kad ali tu svadba i veseqe. Na na{e
iskawe vode mati `enihova re~e nam: Dragi putnici,
ovde se danas ne pije voda nego vino; i ako ho}ete, odite unutra. Uqezemo. A kad svatovom ka`emo da smo poizdaleka, Hee, sri}a, vikne kum, kad na ovako veseqe
iz daleka gosti dolaze! Re~e nam sesti, jesti, piti i veseliti se. Zapitaju nas kako je u Sremu `ito rodilo, kako vinogradi, i pro~aja. I tako razgovaramo se lepo i
qudski, slu{aju}i muziku i gledaju}i veselu mlade` gdi
igra. Kada eto ti odnekuda jedne velike |a~ine, koji ba{
sprama mene sedne; poposlu{a nekoliko na{ razgovor,
pak onda okrene re~ k meni govore}i: Po tvom izgovoru
~ini mi se da si ti {izmatik. Nisam ja {izmatik, odgovorim mu ja slobodno, nego pravoslavni hristjanin i
boqe od wega, ako je rad znati. Po~nemo namah po obi~aju di{put o na`alstvu papinom i o stare{instvu crkve
gre~eske i rimske. O ovom poslu ja sam ve} ~itao bio nekoga Maksima Peloponisiotskoga kwigu na vla{kom jeziku i znao sam je kao naizust, i mogao sam se o tom di{putati da se zemqa poda mnom trese. \ak se na|e u velikom sijasetu sa mnom, pak po~ne u svoje govorewe latinski me{ati, od koga sam ja onda kao i pro~i svetovi
~ist bio, i uza svaku re~ probo majorem, nego minorem
vi~e. Kum, stari svat i pro~i sosjedateqi, svi rimske
cerkve sinovi, ni{ta mawe mene po~nu svi jedinoglasno
pohvaqivati, govore}i da {to god ja besedim, to razumedu; a svome se |aku za~nu rugati, koji zove u pomo} nekakve majore i minore, a tu re~ nije ni za majore ni za kapetane, nego za Hrista, za Petra, papu i patrijare. To
onoga tako ogor~i da po~ne pretiti da }e me ~initi poslati vezana u Po`egu. Jedva to izrekne, kad ti svi sko~e
na wega, gore `ene nego qudi, za{to su svi prestali bili od igre i muzike i slu{ali na{ di{put, nitko i ni{ta nari~u}i ga. Kad se ti bude{ `enio, reku mu, na
tvom vesequ putnike i goste ve`i, a ne u na{oj ku}i i o
na{em vesequ! I tako ti ga isteraju iz ku}i i avlije, a
meni reku da se ja nimalo ne bojim; i preduzmemo opet
mirno i lepo razgovarati se kao i pre. Bilo je ve} pred
105
no} i oni dobri qudi ne puste nas taj dan od sebe. Tu dakle preno}imo; i sutradan po~aste nas i, kako da smo im
srodni, qube}i se i grle}i s nama qubezno otpuste nas.
Ovako smo lepo do~ekivati bivali ne samo u vreme
svadbe, niti na jednom mestu, no svuda prelaze}i preko
Slavonije i Horvatske. Svuda se oni dobri qudi raduju
viditi koga iz daleka da istim jezikom besedi. Ko god
ima dovoqno hleba u domu, raduje se da mu ko na ru~ak i
ve~eru do|e. Stranoqubije wima je prirodno svojstvo i
ni{ta ih tako ne razdequje i ne o~u`dava koliko crkve
gre~eska i latinska; crkva, koja bi du`na bila wih ve}ma prisvojavati i u qubovi i dobroti sojediwavati! Ne
bi li dakle bila krajwe polze ve{t dobrim qudma svrh
ovoga otvoriti o~i i kazati im da oni mogu biti i jedne
i druge crkve i ni{ta mawe kumiti se, prijateqiti, po~itavati i qubiti!
Iz Slavonije pre|emo u Horvatsku, i nedaleko od Garevice do|emo k domu i bratiji mojega druga, gde wega sve
srodstvo wegovo, bra}a, sestre i snaje tako veselo do~ekaju kao da je iz nekakova ropstva utekao. Ovo je ujesen
bilo. U to vreme vo|a{e se Sedmoletna vojna me|u domom austrijskim, Prusijom i Rosijom. Bra}a Atanasijeva, ~uju}i moje namjerenije da bih rad u Rusiju pre}i nauke radi, dadu mi sovjet da s kojim regementkapelanom
pre|em u Germaniju, i budu}i da se tu nahodi mno`estvo
u rosijskoj slu`bi Serbaqa oficira, lako }e se koji mene primiti i otpraviti me kuda `elim. Sade, za na}i takova regementskapelana, sudi se za nu`no u Zagrebu po}i
i tu ~ekati, za{to tuda horvatske regemente prolaze.
Udru`e me oni qubezni qudi dvanaest dana, i nipo{to
ne dadu po}i; jedva se rastanemo, kao da smo mislili do
veka `iviti skupa.
Moj Atanasije po|e da me otprati do Petriwe, i do|e
do Zagreba sa mnom, gdi u predgradiju pri jednom kupcu
uzmeme jednu sobu na mesec. Ka`e nam doma}in uve~e, kad
~uje moje namjerenije, da u gradu ima biskupa vla{koga
kalu|erijum i da, ~ekaju}i ja priliku za po}i u armiju,
mogao bih me|utim onde po~eti dija~ki (ovako zovu latinski) u~iti se. Ovo mi predlo`enije milo bude, i po|em sutradan s Atanasijem viditi kakav je to tu na{ega
Episkopa kolegium, za{to nas zovu Vlahe.
106
[II]
QUBIMI MOJ!
sovjet koji }e blagopolu~ije celoga `ivota mojega pri~initi. Predstavi mi da je mu~na stvar tako daleki preduzimati put bez dovoqno tro{ka. Za Gavrila je lak{e.
On nekoliko i neme~ki zna, a slu`bu o}e; to lasno mo`e na}i gdi mu drago. A za tebe, veli mi, najboqe bi bilo da gdi {kolu dr`i{; za dve ili tri godine mo`e{ ste}i koju stotinu forinta, pak onda reci: idem u Rusiju.
Ovi sovjet smili mi se sasvim. Gdi bih na{ao takovo mesto gdi bi potrebu od mene imao ko? zapitam ga. Nigde tako kao u Dalmaciji, odgovori mi; iz razli~nih mesta onde{wi sve{tenici molili su me, i ~esto mi pi{u,
da im kog magistra po{aqem. I ~ini mi se, prilo`i, da
}e{ u manastiru Komogovini na}i jednoga sve{tenika
otuda s kojim mo`e{ tamo po}i. I samo ime Dalmacija
poqubi mi se, aki bi pre~uvstvovao u srcu da }u tu nekoliko veselih i spokojnih provesti godina.
Do|em s Gavrom do Komogovine, i tu se rastanemo. On
ode put Be~a, a ja, ne na{av{i tu vi{e pomenutog sve{tenika, poka`u mi veliki drum preko Velebita, po|em i
sam pokraj Svetoga Mikule preko planine put Like i
Krbave. Prole}e, krasota vreme! Sve pevaju}i da se gore
i doline razle`u! Jo{t da nisam se gdigdi pastirski pasa pla{io, ~inilo bi mi se kao da na Pigasu, Velerofontovu kowu, ja{em.
Peti dan pre|em Vu~ijak planinu i si|em u Krupu manastir, i tu se ustavim dan-dva, za otpo~inuti i raspitati za kakovo mesto gdi magistra trebuju. Tu mi ka`u za
tolika mesta: da nas je desetoro bilo, svi bi mogli name{teni biti. No iguman Teodosije, budu}i osobiti prijateq protopope Joana Novakovi}a u Kniwskom poqu i
wegovoga kom{ije popa Marka Bjedova s Pa|ena, po{qe
me k wima. Ovi me dobri sve{tenici jedva do~ekaju, i
pri cerkvi Svetoga Georgija ba{ pred gradom Kniwem u
domu cerkovnom stanem u~iti decu.
Gre~eske cerkve narod u venecijanskoj Dalmaciji, ne
imaju}i Episkopa, oni od mirskih sve{tenika koji su poznati za svoje ~esno vlada, za dobrodjeteq i za prirodni
zdravi razum, tu su ne samo u svojim parohijam no i u celoj provinciji kako god patrijarsi i Episkopi. Takovi
110
jednu parohiju dan hoda dugu, gdi ku}a gdi dve, a gdi pet
poizme{ate me|u rimske cerkve qudma. On po|e u veliki post svoje qude ispovedati i pri~estiti. Mlad sve{tenik kao i ja, dakle zajedno ispovedamo. No one dobrote qudi niti je gdi ~uti na svetu ni viditi! Do|e sa strahom da se ispoveda, a nikakva zla u `ivotu nije ni pomislio; ne ima ti ni{ta kazati razvje da je kad u sredu i petak jeo (za hiqadu glava ne bi ko pogodio da mu se ne ka`e) raka! Ni{ta drugo. Ili pasuqa sa zejtinom, za{to
u Primorju zejtina izobilije. Ako li je ko na zlu vremenu nesta{ne jari}e saterivaju}i opsovao, taj ti je me|u
wima najve}i gre{nik. Me|u ovakovi sveti gre{nici
provedem veliki post i praznujem Voskresenije. Po prazniku otprati me pop Lazo do grada Trogira, koji je tu
blizu; odavde pre|em u Split, i tu se ukrcam u jednu mesalonitsku tartanu za Korf.
U [klovu,
1788
S.S. Ovo je {esti mesec kako se ~eka ovde tipograf~ik; po svoj prilici ne}e odr`ati re~. Zato nameravam
po}i u Liflandiju gdi }u se na dobram gospodina generala Zori~a mesec dana baviti. Odatle }ete od mene sleduju}e primiti pismo.
114
[III]
U tartani, s kojom po|em put Korfa, bilo je oko dvadeset korabqenika, svi Greci do jednoga, a ja gre~eski
nigde ni{ta; rasudite kako mi je moralo biti. A kako svi
saznadu da je wihova ne razumem jezika, svima do|e ve}a
`eqa da sa mnom govore. Dobro za me {to sam pri Kniwu
nekoliko talijanski nau~io bio (ovo mi je lasno bilo za
veliko podobije ovoga jezika s vla{kim), te sam se mogao
s kapetanom korabqa i s nekima od korabqenikov razgovarati; a bez toga sm ne znam {to bih ~inio. Slu{ao bih
s velikim vnimanijem ne bi li najmawe {to razumeo.
Nigde ni{ta! Nikad doveka, pomislim u sebi, ne nau~ih
ja ovog jezika. [to je sitno sitno preko svake mere i
razloga. Prosipqu im se re~i iz usta kako su{te proso;
niti se mogah dovoqno na~uditi kako se oni mogu me|u
sobom razumevati. No {to bog d, re~em, ute{avaju}i sebe; dok ovo nov~i}a imam, gleda}u ne bi li se {to nau~iti moglo, a kad wih nestane, ja }u opet u Dalmaciju.
Lepo vreme, vesma pospe{an vetar; i tako tre}i dan
do|emo u pristani{te grada Korfa. Platim kapetanu za
prevoz, a on zovne ~oveka s barkom, kojemu namesto dve gazete {to bi me na breg izneo, dam mu dvadeset s ugovorom
da se postara na}i mi kvartir gdi se talijanski govori.
Ovaj uzme novce, izveze me na breg, ubaci za mnom moju
torbu, pak otide svojim putem. Zovem ja, molim. On ni{ta: vaqada je bio sasvim gluv. Ostanem na bregu predgradija, koje sam potom saznao da se Mando} zove, obziru}i se na desno i na levo i ne znaju}i ni kud }u ni {to }u.
Sat popodne, sunce pripeklo, niti daje tu bi{e stojati.
Upazim na kraju predgradija {iroku ogradu zida, unutra
zdanija i lepa cerkov. Vidim vrata avlije otvorena; u|em
115
i sednem pred crkvom pod torow u qupkom hladu s namjerenijem ~ekati tu dok se pospusti sunce i dan porashladi. Ovde, zami{qen i zabrinut od moreplavanija koje mi
je prvi red tako duga~ko bilo, zabuwen i ~isto kao pijan,
i ne pada mi na um da nisam ru~ao; sede}i naslonim se na
zid i zadremam. Iza sna ~ujem {aptawe. Otvorim o~i.
Negder mi sad ka`e, ko zna, {ta ugledam. Mno`estvo neopisane krasote devojaka, i me|u wima gdikoja kalu|erica, poizre|ale se po penyeri. [to }e ovo sad biti od mene, ko boga veruje, pomislim; no {to sam je kriv kad je
avlija otvorena. U taj mah uqeze u avliju i pristupi k meni s duga~kom, belom kao sneg, bradom sve{tenik, koji
kad vidi da ja gre~eski ni{ta ne razumem, stane besediti
talijanski, i na pitawe ka`e mi da je to manastir kalu|erica gde se k}eri gospode Korfa u~e i vospitavaju.
Otvori cerkov; tu se poklonim i celujem predivno izobra`ene ikone. Kad eto ti pre~esna vida starica s drugima dvema gospodi~nama, qubopitne znati ko sam, kud i
za{to idem. Ka`em im, i kako me je oni nitkov barkaruol ostavio na bregu. So`ale one o meni i re~e mi starica: Blagodari bog {to nisi se na gorega namerio koji bi
ti i torbu odneo. Na wihovo pitawe imam li tro{ak na
tako daleki put i u tu|im stranam, odgovorim da ja novaca dosta imam na dve ili tri godine. Onda stara godpo|a
zapovedi svome kapelanu (to je bio ovi sve{tenik) da me
uzme u svoj dom; probesedi ne{to s wim gre~eski, pak onda meni re~e: Mo`ete stajati u domu popa Marka, ako
vam bude po voqi, mesec ili dva, dok {to malo gre~eski
nau~ite, za{to }ete do}i u takova mesta gdi se talijanski ne govori. I za ta dva meseca ja }u za vas platiti; vi
niste mu du`ni ni novca dati. Pritom ~uvajte se da mu
ni{ta ne date u zajam; to mu je sva mana; uzajmquje, pak ne}e da vrati. I dok se god dobro s kim ne poznate, ~uvajte
se svakoga. Zahvalim joj na materwoj milosti i nastavqeniju i ka`em da najvi{e ako se tu ustavim, bi}e mesec
dana, za{to bih rad koliko u Atom do|i.
Odvede me pop Marko u svoj dom i na|e mi jednog mladog soldata Dalmatinca koji dobro gre~eski zna|a{e.
Pogodim ga za cekin na mesec da mi svaki dan u ure~eni
116
~as dolazi, i po~nem pisati s na{imi slovami nu`ne re~i i razgovore gre~eski. Ovi soldat u~ini me sutradan
poznati se s jednim po{tenim ~ovekom Hercegovcem,
imenem Antonijem, koji u gradu ima|a{e dva svoja du}ana, trgova{e s svakojakim vo}em i zelenima i tu o`ewen
dobro staja{e. I ovi mi krepko nalo`i da nipo{to mojemu doma}inu ni{ta ne uzajmim i, ako mi {to zai{te, da
re~em da su moji novci u Antonija [}avuna na sohraweniju.
Peti dan moj popo, zar vaqada je pregledao {ta je
imam u torbi i vide}i da tu ni{ta ne stoji nego dve-tri
kwige, neki rukopisni papiri i preobla~ila, zapita me
pri ru~ku gdi ja moje cekine dr`im, govore}i da nije
senza rischio, to jest bezbedno, da ih sa sobom kojekuda nosi{, no daj da ti ih sa~uvam. Ja, ve} na to priugotovqen, ka`em mu u koga su. Pocrveni sav kao skuvat rak, i,
gledaju}i me nakrivo, re~e mi: Che maledetta diffidenza h
questa! La madre superiora quel, ch el ga detto, non miga l ga
parlato da senno, solamete per scherzo. To zna~i: Kakova
prokleta neuverenost je to! Mati igumenija ono {to je
rekla, nije nimalo govorila zaisto, samo za {alu. ]utim je, misle}i: {ala ili ne, ti ba{ ne}e{ ni{ta imati;
pak onda pogledam i ja na wega, ba{ kao i on na me, pokazuju}i mu da ne marim za wega ni za wegovu ku}u, ve} ja
imam po{tena poznanika u gradu, a novaca u kesi, to je
meni dosta.
Popodne do|e moj soldat. Ka`em mu {to mi se slu~ilo s doma}inom. Veli mi on: Ako nisi rad za ovi mesec
za{tediti tri ili ~etiri cekina, mo`e{ u gradu za toliko imati kvartir i trapezu. Nisam ja ovde do{ao da
{tedim, no dok imam da tro{im, odgovorim. Kad je tako, {~epa on moju torbu, a ti ajde sa mnom. Pro|emo
kroz sobu popovu i ka`emo mu da mi polazimo. Stane on
moliti da mu ne ~inimo te sramote, da }e propasti ako to
~uje stara gospo|a; zakliwe se da on nije o zlu mislio;
uhvati za torbu pak ne pu{ta. A kad li ti ga po~ne moj
soldat mu{trati, gre~eski s wim govore}i, onaj, pa ruke
k sebi; za qubov bo`iju moli da ne po|em tu`iti se igu117
za pre}i u ostrov Patmos, ~uju}i da se onde predaje jelinzki jezik. Nameri se korabaq za Smirnu u Aziji maloj, a
odatle ka`u mi da se svaki dan mo`e prigoda imati za
pre}i u Patmos.
Kad do|emo u Smirnu, izvezu me u Frankomlu (tako se
zove ~ast grada gde Evropejci prebivaju). Pri obedu na
mojemu kvartiru do|e ru~ati i jedan arhitekton Grek.
Ovaj, u razgovoru ~uju}i kud nameravam, re~e mi talijanski da ako ho}u da me odvede da pregledam gre~esku veliku {kolu i poznam se s u~iteqem Jerotejem.
U tri sata posle podne po|emo i na|emo u~iteqa gde
mno`estvu u~enika, od kojih bjahu neki sve{tenici s velikim bradama, tolkuje ne{to. Kakovo bi bla`enstvo za
mene bilo, mislim u sebi, kad bih i ja me|u ove mogao
pristati! Kad on svr{i predavawe, do|e drugi mla|i
u~iteq drugoj klasi predavati. Po|emo u wegovu sobu, i
kako mu ka`em {to sam, kud i za{to putujem. U Patmu,
re~e mi, za dve ili za tri godine pohar~i}e{ sve {to
ima{, pak o ~em }e{ posle natrag po}i? Ostani ovde
re~e mi gdi, ako i deset godina ustoji{, za kvartir i
prepistanije ne}e{ ni novca potro{iti. Ova {kola hrani trideset u~enika, a iz tako daleka mesta da ste petorica do{li, ja bih vas rado primio. U~ini mi se kao da
neko bo`estvo iz wega govori. Pun radosti pristupim da
mu celujem ruku, no on mi re~e: Bogu blagodari koji te
je ovde doveo gdi }e{ polu~iti sve {to `eli{. Prizove popa Antima Atinejca i re~e mu da me primi u svoju
sobu, koja je za dve persone, a on je u woj sam.
Evo, qubimi moj, po~etak, mogu re}i, mojega blagopolu~ija na ovome svetu i moje davno `elajeme nauke. O mojem prebivaniju i upra`weniju pri ovom bla`enom bo`ijem ~loveku, u~itequ i blagodjetequ mojemu, govori}u
jo{te u sqeduju}em pismu.
U Sesvegenu v Liflandiji,
julija 1-go 1788
121
[IV]
QUBIMI MOJ!
Ovo {to bih vam rad opisati u nastoja{tem pismu, toliko je za me znamenito da }e mi nevozmo`no biti predstaviti vam to tako kako ja u svemu `ivotu mojemu to
isto ~uvstvujem. Sve ostalo, sirje~: {to sam iz Banata
izi{ao, a potom iz Hopova, iz mesta u mesto prehodio i
opet se vra}ao i potom iznova othodio, sprama ovom slu~aju toliko mi se ~ini koliko obi~ni vseop{ti doga|aju
koji se svakom povsednevno u `ivotu vi{e prosto i slu~ajno prikqu~avaju ne`e li po predvariteqnom namjereniju i planu delaju i ispolwavaju. Ali da sam u Smirnu
do{ao, o kojoj niti sam sawao niti znao ni mislio, da sam
tu, gdi ni dan ni dva nisam nameravao stajati, tri godine
prebivao (i da se pre`wa rosijska i turska ne za~e vojna
jo{t bih, mo`e biti, tri) i da sam onoga bo`estvenoga
mu`a, novoga gre~eskoga Sokrata, to jest u~iteqa Jeroteja poznao, wim milostivo primqen bio, wegova blagodjejanija, qubovi i nauke spodobio se, u ovom vidim i poznajem takovo lepo plana raspolo`enije, kojega ne samo
ja sam s detiwskom mojom pame}u nego i otac moj i ded da
su mi s svojim sovjetom pomogli, ne bih mogao tako izmisliti, raspolo`iti i blagopolu~nije u djejstvije proizvesti. Ovde dakle o~evidno poznao sam nevidimu desnicu
blagoga promisla, koja me vodi i mnom upravqa.
Po pqeneniju Carigrada, kad se svi u~eni Greci po
Italiji i po Franciji razbegnu i te zemqe za~nu prosve{tavati, za malim je ostalo bilo da se jelinski jezik i
nauka u istom ote~estvu i domu svome, to jest u Greciji,
sasvim ne zaborave i ne pogibnu. U ostrovom gre~eskim
pod venecijanskim vladenijem jedva se jo{te gdikoji u~en
~lovek da predaje jelinski nahodio; ali kod Turci Kan122
127
[V]
qade osim starih. Vidi}ete tu od osamdeset godina starce koji idu uz goru pod oru`ijem pevaju}i.
Razi|u se ovi po gradu za svoji posli. Na{ kvartir
blizu {kole; odemo posetiti u~iteqa, imenem Elefterija, ~esnoga mirskoga ~loveka s `enom i s familijom.
Ka`emo mu s kim smo do{li i kako nas pozivqu k sebi,
no mi se pobojavamo u vilajet daleko k nepoznanim qudma pu{tati se. I ovi nam potvrdi o wima to isto {to
smo pre ~uli. Ajde, dakle, u ime bo`ije, barem da sasvim
zdrava qubeznoga mojega vidim i da se zdravim rastanemo.
Sutradan popnemo se na visoke hormovitske planine.
Na|emo prekrasnu veliku varo{ od sedam stotina domova, sve kamene zdanija kako kasteli. Samo u varo{i ima
oko pedeset izvora, koji nakraj varo{i sastavqaju malenu reku; ova ba{ kod manastira spu{ta se u preu`asno duboku strminu s takovim hukom da sam mislio: tu ~ovek nikad do veka ne zaspa! A potom sam poznao da se nigde na
svetu lep{e ne spava: spavaju}i ~ini ti se da si na nebu i
da tu prijatnej{u nekakvu i ~udnu muziku slu{a{.
Ti qudi kao da su nas ~ak iz Smirne tu dozvali da nas
~aste! Prve stare{ine sve po redu. A lako im je ~astiti. Ako se mrsi, a on zakoqe iz svoga stada ovna, polak ispe~e, a od druge polovine na~ini dve-tri pite s skorupom
i s mladim sirom; vina svak ima u podrumu, jer ga nema kome prodavati. Ako li se posti, od ribe tu posta nejma; po{qe dva momka sat hoda u dolinu gdi izme|u planina velika reka te~e, puna pastrva i razli~nih drugih preslatkoga vkusa ribe. Za varewe tu ne}edu da znadu, niti za
~orbu mare. Zejtina preizrjadnoga imadu do izobilija,
zato i ribu ili pr`enu jedu ili s pitama, koje u post ovako prave: obare zeqe, iscede iz wega vodu, razlo`e ga s
pitom u tepsiji, uspu zejtina bez {tedwe, pak onda razre|aju ribu ozgor, i tako se ispe~e s pitom zajedno u predivnoga mirisa zejtinu; pak onda nek se slobodno pred
ovakom pitom sakriju talijanske pa{tete i ingleske pudinge! Ko bi rad znati kako se to ku{a, kako li se u usti
topi i kakovu prijatnos u gortanu, tuda prolaze}i, pri~iwava, to ne}e iz ovoga opisanija ni od stotine jednu
130
133
[VI]
skih. Ovi dobri i blagi mu` ne samo s velikom prijatnostiju i quboviju to {to ja prosim dozvoli mi, nego, kao
da smo se ot slo`enija mira poznavali i qubili, moli me
jo{te da do|em uzeti i kvartir ba{ pri wegovoj sobi u
{kolskim domovom pri cerkvi Svetoga Joana Krestiteqa, da smo vsegda zajedno i, kad god vreme uzima, da mi i
privatne lekcije daje. U~ini me poznati se sa svojim dobrim prijateqem, latinskoga i italijanskoga jezika u~iteqem, popom Hrisantom Zakinitijskim, pri kojem na~nem opet posle Zagreba u~iti se latinskoj gramatiki,
koju on ~rez talijanski jezik u op{tej gradskoj {koli
predava{e i klasi~eske latinske spisateqe tolkova{e.
Ovde dakle imao sam se o ~em polezno upra`wavati da mi
je slabo Albanija i na um dolazila; no vi{e iz samoga
qubopitstva raspitivao sam {to se tamo dela, otkuda sve
smutniji i gori dolazahu glasovi. Takovo je bedno sostojanije zemqe bez razumnoga pravqenija, gdi svaki pa{a
ho}e da je car. Otpi{em Hormovitom o delu {to su mi
nalo`ili bili, i ka`em im da je ve} u takove nemirne zemqe ne `elim nikada do}i.
Pri mojem dobrom i serde~nom Andreju prebudem godinu i mesec, i pravda da kako on tako i u~iteq Hrisant,
podobne i moj stari prijateq Antonije Hercegovac, slabo su me pu{tili da kad u trakteru ru~am, pozivqu}i me
k sebi na trapezu; no opet koliko-toliko tro{io sam i
sm pone{to, i do|e ve} vreme da vidim moju kesu gotovu
isprazniti se. No, razmi{qaju}i da sam s pomo}ju boga
vi{e polu~io nego sam mislio i nadao se, ~inilo mi se da
sam toprv bogat postao.
Ka`em Andreju mojemu da nameravam po}i u Dalmaciju, nego da po|emo raspitati za koji korabaq. To je najlak{e! re~e mi. Po|emo pitati i ~ujemo da proveditor cefaloniotski, blagorodni Venecijan, polazi doma
sa svojom familijom. Korabaq napolak prazan. Pogodimo se s kapetanom za tri cekina da me odveze u Veneciju.
Kad dam ova tri, ostaju mi jo{te samo pet. U Veneciji potreba stajati na lazaretu dvadeset i jedan dan; tu se tro{i. Odatle do Dalmacije trebuju barem od sve nevoqe
135
mojemu Andreji prodao, i u ovoj pismo u kojemu se izvinovqava i prosi pro{tewe {to me je tako prevario. Zovem
Danila i re~em mu da gleda i vidi ako ne veruje. [ta }u
gledati? pita me. Majstoriju i hitrost Andrejevu,
odgovorim; kupio haqinu i platio, pak je sakrio na dno
sanduka pod biskot, kao da je ukrao od nekoga. Zato me|er
on meni naru~ava{e da sanduk ne ostavqam otvoren dok
god ne potro{im sav biskot, za{to mornari kradu kako
sotone! Ja sam potom poslao neke darke wemu, ali to za
ni{ta ne dr`im sprama ovoj hitrosti koja se uprav mo`e
nazivati gre~eske qubovi i dru`estva hitrosti. On ni
trenu}e oka nije {tudirao ni mislio, nego kako ja izrekoh da mi ta haqina ne trebuje i da bih ja za polu cene
prodao, namah, aki bi zadugo o tom domi{qavao se: [to
}e{ je drugom prodavati, kad }u je ja kupiti? Evo ti novci. Blagorodna du{a! Lepo, prekrasno slatko srce Andreja mojega! Da je bogat bio, neka bi tako postupao; no on
po{teno i lepo `ivja{e oba~e s svojim trudom, niti
ima|a{e za razmetawe. Ja mu moju potrebu ni jednim slovom nisam otkrio, no pa~e derznoveno sam mu toliko
krat kazivao da do Dalmacije dovoqno imam, a onde sam
doma. (U kopijam ovih pisma, o {tampi ni{ta ne stoji, no
sad, izdavaju}i ih na tip, gdi{to pridodajem). Ili je zar
wegova sla~aj{a nebesna du{a predvidila da }e se to delo na dvadeset godina zatim {tampi i ve~nom vospominaniju predavati? No kako je on mogao znati da }u ja za toliko `iviti, ovo bla`enstvo do~ekati, ovu slatku utehu
imati i takovo blagorodno dru`eske qubovi delo, koje
bi u Persijanu ili u Tatarinu s sladostiju srca na veliku ~elove~esku pohvalu opisivao, od Andreje qubimago
mojego meni istom pokazano i sotvoreno opisati, propovedati i bla`enoj ve~nosti predati i posvetiti.
Sveta dobrodjeteqi, bo`estvena verne dru`be i prijateqstva qubovi, kojega ste vi roda i plemena, kad vi takova ~uvstvovanija u nami vozbu`davate, tako silno u prsima na{ima djejstvujete? I koliko ve}ma vreme `ivota
na{ega prolazi i i{~ezava, toliko se vi boqe i ve}ma
pomla|ujete, procvetavate, rasplo|avate, u samu ve~nost
korewe svoje uglubqavate i rasprostirete, i previ{e sa138
141
[VII]
tu poznavao. Ovaj mi poka`e grob matere moje i mile Jule setrice. Mati, mati i ro|ena sestrica! Kakovo su to
~udna imena! I sad mi, ovo pi{u}i, iz samoga srca izviru suze i, navodwavaju}i o~i moje, jedva mi daju pisati.
Padnem na onu pre~esnu zemqu, izqubim ju i suzami orosim. Molim sve{tenika da zove koga da mi pomogne raskopati zemqu da vidim kosti bogiwe moje ~rez koju me je
bog na svet proizveo. No on mi ka`e: da ja vsuje to `elim,
da za toliko godina tu su i drugi mnogi soplemenici, stari i mladi, pogrebeni, i ko }e kosti od kostiju razaznati! Kad ovo ~ujem i ~rez izlitije suza sebe oblah~am, do|em u se i pomislim: bo`e moj, kako smo mi qudi vsegda k
zemqi prilepqeni! Namesto {to bi vozvodili um na{ k
besmertnim qubeznih na{ih du{am, mi i{temo kosti
wihove, koje se moraju s drugim podobnim kostima pome{ati, izgubiti i najposle ~rez stotine godina u ni{ta
obratiti.
Evo na koji su na~in postala sva obo`enija i poklowenija mo{tiju, kostiju i ikona. Gore}a i srde~na qubov
i visokopo~itanije samo jedan korakqaj potrebuje za
preobratiti se u qubimago i visokopo~itajemago predmeta obo`enije. Ovim prirodnim i kratkim putem dolazili su qudi k idoloslu`eniju i k svim sujeverijam kad
god prosve{ten razum s wima nije upravqao. Zato tolika starost i vika za grobqe i grobnice. [ta je ~elove~esko telo bez slovesne i razumne du{e koja ga o`ivqava i
u wemu misli? Ni{ta nego smradna haqina, opredeqena
za crve, za trulost i za uni~to`enije bilo na koji mu drago na~in. Ova razmi{qenija tada mi se toprv predstave
kad svu nade`du izgubim ostanke Krune moje i Jule na}i.
Onda mi padne na um i razgovor premudrog Sokrata pre
smerti svoje. Ovi dobrodjeteqni i bo`estveni ~ovek, od
svojih gra|ana nepravedno osu|en da otrovom ubijen bude,
zapita ga wegov qubimi Kriton kako i gdi `eli da ga pogrebu. Tada se on okrene k pro~ima koji tu bijahu i re~e:
Kako hudo moj Kriton o meni umstvuje, misle}i da po~em
ja otrov ispijem i ostane ovo telu tu pru`eno i bezdu{no, da }u i tada ja ovaj isti biti koji sad sa vama besedim. Ne}e ve} ono, Kritone moj, Sokrat biti, no samo ha149
150
[VIII]
; ,
! Nikakova v ~eloveceh ne stoji
ve{t postojana; kakav je god li{}a rodi, taki je i qudi!
Istinu ovoga Omirova stiha nikada i nigde u `ivotu nisam tako po~uvstvovao kako kad na toliko godina posle
do|em u milo mesto ro`denija mojega. Uputim se uprav k
roditeqskom domu, pred kojim na|em u glubokoj starosti
strica mojega Gruju. Poznamo se i pocelujemo. K}i stri~eva, koju sam pri sisi ostavio, ona sad doma}ica i s sinom velika~kim. Pitam za jednoga kom{iju, ~i~u Mijaila. Nejma ga; davno se prestavio. Za drugoga s druge strane, ~i~u Lazu. I on tako|er. Decu u neko vreme i moje vrsnike poiznalazim, prve u varo{i, jedne s sinovi na `enidbu, a druge s k}erma na udaju. De~ica kojima sam babiwe ~uvao i potom u naru~i nosio, sad su oci i matere. Eto
ti ga, pomislim u sebi, idi sam te se kalu|eri, pak }e{ i
ti biti ~ovek na svetu. Al ho}e pametno mom~e da se posveti i da tvori ~udesa po Sremu! No ve} {to mu drago;
{to je u~iweno, to se ne ot~ini. Ja sam ve} bio i pro{ao,
i svak }e lasno pogoditi da je ovo vi{e za druge nego za
sebe govorim. Pre trideset godina se niko za glavu ne kalu|eri. A kad mu bude toliko, opet nek ne nagli; nek pri~eka jo{te desetak. Kuda je pro{lo trideset, nek pro|e i
ovo deset; i nek se ne boji da ne}e pro}i; pro{lo bi da ih
je jo{t toliko. Ko se god opari, a ne ka`e dru{tvu da
~orba `e`e, nije dobar za dru{tvo; a kad on ka`e, posle
drugi nek ~ine {to im drago.
Dve ve{ti, {to sam pozno ba{ u kom{iluku s jedne i
druge strane roditeqskoga doma, toliko su znamenite i
tako se kasaju interesa celoga ~elove~eskoga roda, da bi
151
go samim delom pravi sveti oci. Ko je meni za bogom najve}i sveti otac razvje onaj koji me je rodio i othranio?
Da se on, sa~uvaj bo`e, nije o`enio i mene s mojom slatkom roditeqnicom da nije za~eo, mene ne bi na svetu bilo, niti bi mi milion svetih otaca pomogao. To je sve zaludu: post i molitve decu ne ra|aju, nego ~esni i sveti zakoni brak, jer tako ho}e bog i tako mora biti vo vjeki
vjekov, a ne ina~e.
U po~etku ovoga pisma rekao sam da smo mi qudi kao
li{}e: u prole}e se ra|amo, a u jesen zrelosti spadamo.
Ovo se dakle ne govori toliko za Mariju i Jovanku; i one
}e u malo vremena uvenuti i preminuti, ali je pravedno
postarati se za budu{te rodove. Ovo isto slu~ava}e se i
u napredak mnogima i mnogima, pak, qudi bra}o, za{to da
sinovi i k}eri i unuci va{i stradaju, da uzdi{u i da su
zlopolu~ni, u ~emu nimalo nisu krivi?
Ja sam o ovom poslu, kako god ovde pi{em, pokojnom
mitropolitu Vikentiju govorio. Evo {to mi je odgovorio: Ja znam da je to tako; ali neka oni otvjet bogu daju
koji su to tako uzakonili; mi sad moramo slepo dr`ati.
A koja }e polza biti onima {to stradaju od toga {to }edu drugi otvjet bogu davati? I za{to? Za koji uzrok i nu`du slepo dr`ati jednu stvar kad se ve} pozna da je bez
razloga i slepa? Znam da }e mi namah koji namrgo|eni
melanholikus i tvrdoust re}i: to se tako kod nas na{lo,
pak tako narod ho}e da to stoji. Ne zna se i ovo: da te{ko
onom op{testvu gdi se nikakvo ispravqenije ne uvede dogod ne soizvole i ne usho}edu i kasapi, i bakali, i lon~ari i pro~aja. Za{to svako op{testvo ima svoje poglavare i upraviteqe razvje da ih slu{a i da im se povinuje?
Ko ne zna, pravo je da se da uputiti i nau~iti od onoga koji zna; a gdi ovo ne biva, tu moraju stvari i}i naopako. Na
primer, stara baba, koja ve} nije za ra|awe dece, nek se ne
udaje ni prvi red, nekamo li tre}i i ~etvrti; a ~lovek i
`ena jo{te pri mladosti i snagi, koji mogu ~ada ra|ati i
hraniti, a nesre}ni su bili u tri braka bez svake wihove
krivice, za{to da ne mogu u ~etverti i, ako po nesre}i
bude potreba, i u peti stupiti? Namerenije i konac braka mora biti ~adorodije i vospitanije i, kad god za ovi
153
vaqa da se dobro ~uvam da ne naumim kud po}i; jer ako naumih, odoh, sam ne znam kako.
Pre|em u Trijeste. Ovde gospoda konti Vojinovi}i i
pro~i gospodari trgovci zapitaju me bi li hteo tu za koju godinu decu u~iti. Rado i veselo za pet stotina forinti na godinu, odgovorim. Vi{e, ako ho}edu, mogu mi dati
koliko im drago, uze}u; ali ne mawe za glavu! Obnade`de
me da toliko mogu imati. Me`du tim za neki politi~eski uzrok reku mi da se po|em prohodati po Veneciji i u
petnaes dana da se vratim i da }e sve biti gotovo. Odem;
a kad se vratim, na|em posao gore nego kad samo po{ao.
Ka`e mi moj Haralampije, budu}i da se nije mogao uspeh
u nekom nadjejemom pretprijatiju imati, vi{e mi se ne
mo`e dati od trista forinti. To zna~i: pet stotina mawe dvesta. Zahvalim i otka`em. Ja dobro znam da ima takovih mesta gdi mogu imati 500 s plus 200; za{to bih dakle uzimao s minus? Ali, evo nevoqe, nema se s ~im dotle
do}i.
Otkad je god Trijeste na svom mestu, u boqe vreme za
me nije u wega mogao do}i gospodin Varlm, rosijski Arhimandrit, s namjerenijem za po}i u Italiju. Obe{tava
mi platiti da po|em s wim i da ga pou~im talijanski. Ne
i{tem nikakve pla}e; obe{tam se biti s wim svu zimu,
samo iz Livorna da me otpravi na prole}e u Carigrad,
gdi znam da se franceski i talijanski jezici, navlastito
kad ih ko s gre~eskim ume predavati jezikom, dobro pla}aju. Ne znam od nas dvojice ko je sebi za ve}e {~astije
vmewavao: on li, {to me je tu na{ao, ili ja, {to se on tu
u takovim mojim zamr{enim opstojateqstvam na me namerio. Zaisto, da smo se zadugo raspitivali i tra`ili, boqe ne bi se moglo napitati i na}i. Vla{ki je znao kako
pravi Moldovan, za{to je u toj provinciji iz detiwstva
do sover{enoga vozrasta `ivio, i tu je u pro{astoj vojni
Rosiji lepo u~inio zasluge, i zato od Velike Ekatarine
mnogoceni na plavetnoj pantqiki krest i gospodsku penziju, za `ivota polu~io. [to ka`em da je vla{ki znao,
~rez to dajem znati da je u talijanskom jeziku na po puta
bio. Namah u Trijestu po~nemo: on mene ~astiti, a ja wega u~iti. U ovakom lepom poslu provedemo tu celi bo155
kraj gore Etne, gdi celu jednu no} nisam hoteo le}i, za
nagledati se onoga ~udesnoga videnija. Dvadesetprvi dan
od Livorna ugledamo ostrov Hios, i taj dan uqezemo u
pristani{te grada. Da sam hoteo, mogao bih taj ~as u drugi korabaq pre}i za Carigrad; no, uveravaju}i me kapetan da se tu svaki dan mo`e prigoda za to mesto na}i, namislim ostanoviti se ovde koji dan za pregledati taj predivni ostrov. I budu}i da protiv svakoga namjerenija i
~ajanija, namesto desetak dana slu~i mi se prebivati tu
ravno toliko meseci, a za{to se to slu~ilo i {to sam u
to vreme ~inio, nahode}i dostojno Va{ega qubopitstva i
poduga~koga opisanija, zakqu~avam ovo pismo, prebivaju}i i pro~aja.
U Berlinu,
septemvra 30, 1788
157
[IX]
pro|e Cvetna i Velika nedeqa, i da }e me po Voskreseniju s takovim dvema ili trima familijama upoznati i pri
wima namestiti da }u mo}i na godinu najmawe hiqadu
pjastri imati. U Peru i Galatu malo koji dan nisam prelazio, i tu sam se prikazao cesarskomu ministru. Kad ti
Velike nedeqe po~ne se po gradu razgla{avati: kuga!
Smute se moji Hioci i neki se po~nu spremati da be`e u
Hios, a ja ti onda be`i u Peru. No i ovde {to }u? Svi se
dvorovi el~ijski pozatvaraju; kud se god okrene{, strah
i u`as! Aratos, re~em, Carigrada i koliko je god u wemu
hiqada para, pijastara i ruspija! Ako me gdi kuga zakva~i i {~epa, {to }e mi onda pijastre pomo}i? Ona nimalo za {alu ne zna, niti }e mariti {to ja jo{t nisam Pariz ni London vidio.
Najmim momka da mi ponese moje ve{ti do mora; tu
uzmem barku da me odveze u koji mu drago korabaq za Crno more. Ide li u Krim, ili u Trapezont, ili ako }e i u
Kavkas, i ja }u s wim, samo nek nisam onde gdi je kuga, jer
s wom za glavu ne bih se rad prijateqiti ni pa~ati. Prvi korabaq gdi zapitamo kud ide, ka`u nam: u Galac, u
Moldaviju. Zapitam upraviteqa ho}e li me povesti i
{ta }e iskati dotle. Pewi se ovami, ne pitaj, re~e mi,
ako da{ najvi{e za prevoz i za hranu, da}e{ pet ili {est
pijastara. Korabaq je prazan; samo jednog pasa`ira imam
koji je zkupio svu veliku sobu i dobro mi pla}a. Ali evo
nevoqe, ne zna ~ovek ni turski ni gr~ki ni vla{ki, a mi
svi, {to nas je god u korabqu, ne znamo ono {to on zna,
ako {to zna. Namesto deset para po pogodbi, dam mome
barkaruolu, {to me je tako lepo dovezao, trideset.
Uqezem; na|em tu velikog nekakva prelata poqskoga,
koji imadu fermane da otkupuju iz Turske svake godine
robqe hristjane od Turaka. Ovom kad ka`em, latinski s
wim govore}i, da i gre~eski i vla{ki znam: Ah, karisime, re~e mi, bog i moje molitve su te ovde donele. Ni{ta
ti ne dam potro{iti do Galaca i do Ja{a, samo da mi poma`e{ s ovim qudma besediti. Ovaj je mla|ega svoga popa s otkupqeni robovi opravio bio po suvu, i, za ube}i
velikoga truda, voznamjeri do Moldavije morem do}i.
161
Protivni vetri zadr`e nas izme|u Dardanela dvadeset dana. Ovde se slu~i da smo pred kapetan-pa{u izlazili i s wim ~rez Mavrojeni, dragomana wegov, besediti.
Tu nam je dobro bilo: od kuge smo utekli; jesti i piti do
izobilija, {to nam god srce zai{te; na jednoj i na drugoj
strani bregova prekrasne ba{~e i domovi carigradske
gospode; slavuja sila nei{~islima, koji nam neusipno pevahu. Do|e i na{ vetar; izi|emo dvadesetpeti dan aprila
ujutru. Taj dan letili smo kako na orlovi krili; kad na
no}, ~isto se pomami vetar i more sasvim pobesni. Tu sam
najboqe po~uvstvovao {to }e re}i zlo more i nepostojanstvo volna i vetrova, koji kad nas po~nu dizati u visinu, rekao bi odosmo `ivi na nebo; a kad ti nas po~nu niz
brdo terati, toga opet letewa i sijaseta nit sam ~uo ni
vidio. [ta je bezdna i propast? Ni{ta sprama onom kud
smo mi propadali! Ni{ta nije jadnije slu{ati nego gdi
daske oko nas {kripe i balvani ispod nas je~e. ^udo divno kako se ne razglave, te bi nas bilo do u{iju pokva{enih! Ni{ta se tu toliko ne `eli nego da se o kakav kamen
u moru ne lupi, jer ne bi nam ostalo ni noge.
Kad bi se god pewali uz brdo, onda ti moj prelat ~ita
brzo, brzo, ba{ kao da se s morem utrkuje; a kad bi dole
poleteli, onda bi zaboravio ~itawe, i stajalo bi ga vika:
Karisime, odosmo, propadosmo! Ve} mi je dosadio bio
pitaju}i: [to govore oni ozgor? [ta }e govoriti?
Psuju se, eto ti ga! O, impii homines! - rekao bi, pak
opet po~ne ~itati. Pravda da je bilo strahovito, no ni{ta mawe morao sam se nakoliko redi mojega prelata viki i pla{wi smejati. Okolo pono}i poslabi malo vetar
i pouti{a more; onda ti se mi po~nemo inatiti. Vi~e
prelat na me za{to se i ja bogu ne molim, nego se jo{te
smejem. ^ekaj, re~em mu, nek do|e samo lepo vreme; ako
se i sam svojoj pla{wi i viki ne bude{ smejao, nek sam
drugi. A u ovakim opstojateqstvam ja za druge molitve
ne}u da znam razvje: Blagi premudro sozdatequ bo`e, budi sveta tvoja voqa! Ako dopusti{ da se utopim, primi u
milost i u ote~eska tvoja nedra du{u moju! Nisi ni to
govorio veli mi. Molim ga da me se pro|e: [to }u ja
162
skom mastihom! Napije se i on, i ja spremim staklo. ^isto dvojinom o`ivim od prijatwej{eg likvora, za koji,
nimalo ne marim razvjek kad sam na moru. Ne bojmo se,
gospodine, re~em mu, ja moju glavu pola`em da se ne}emo
utopiti. Zakliwe me da mu ka`em kako je to znam. Iskustvom, odgovorim mu, poznao sam da je more la`qivo,
ve} me je dosad vi{e od deset redi upla{ilo, pak posle
prestane i bude lepo, zato ga se ve} ne bojim niti verujem
ni wegovoj dobroti ni zlo}i. Pri lepom vremenu ~ekam
ru`no, a posle ovoga ~ekam opet lepo. Vetar jo{te zdravo duva{e, ali onoga prvoga zla ni polak. Ovako razgovaraju}i se i {ale}i, zaspimo. A kad se probudimo po desetom ~asu, vidimo prekrasni dan i ugledamo belo more
od sme{enija s vodim dunavskom, u koji posle podne i
uqezemo.
Uz Dunav putuju}i ide se lagano, no mirno i bezbri`no, niti je drugoga straha razvje od komaraca, a wih tada jo{te ne beja{e; sledovateqno do|emo mirno, sve ~aste}i se i razgovaraju}i, do Galaca. Ovde po obi~aju po|emo se prikazati upravitequ varo{i, jednom malom gospodinu od prvih familija bojarskih u Moldaviji, zovomom Balsa. Ovaj gospodin primi nas s velikom u~tivostiju.
Prelat na|e lepo dru{tvo Rusa i Poqaka za pre}i vo
svoja. I ovde se s wim s velikom quboviju rastanem, ibo
tre}i dan po|e zbogom. A mene re~eni gospodin opravi k
bratu svojemu u Fok{ane, pervom spatariju Teodoru Balsi, koji su starosa bija{e i potrebu od u~iteqa za sina
svoga ima|a{e. Ovde se najpre poznam s Episkopom romanskim, gospodinom Leonom ]iukom, koji mi je potom
veliki prijateq bio.
Po nekoliko dana po|em s mojim u~enikom u Ja{ u dom
velikog principskog vestijarija, gospodina Georgija
Balsi. Od ove blagorodne familije prekrasno sam soder`avat bio i lepo nagra`djenije imao. ArhiEpiskopa
moldavskoga, gospodina Gavrila Kalimahi, sinovcem
lekcije na franceskom jeziku predavao sam, i od wega sam
dobru pla}u imao. Moj qubimi romanski Episkop do|e
164
165
[X]
Ostavqaju}i Moldaviju, moj dobri prijateq, romanski Episkop, nalo`i mi, kad do|em u Saksoniju, da primim u moje nadzirateqstvo wegova dva mladi}a Aleksandra ]iuku, sinovca wegova, i Gerasima dijakona, koje je
bio pre mene tamo poslao. Put nam je bio kroz Lemberg,
Poqsku i Sleziju. U Breslaviji, trgovci imaju}i dela
svoga, zadr`imo se sedam dana, i ~rez Lajpsik pre|em u
Halu i primim vi{ere~ene mladi}e k sebi. Ovde se preobu~em u svetske gre{ne haqine, ka i ostali qudi ~elove~eskoga ~ina, dam se zapisati u katalog universiteta i
po|em slu{ati filosofiju, estetiku i naturalnu teologiju u slavnej{ega u Germaniji filosofa, profesora
Eberharda.
Smatraju}i u ovom musa i svakih bo`estvenih nauka
sedali{tu kako se vi{e od hiqade mladih qudi u~e, kako
neprestano iz jednoga u drugi kolegium tr~e, kako se sva
prekrasna i blagorodna du{evna sposopstvija razmr{avaju, prosve{tavaju i u mnogoobraznim znanijam ra{iravaju i rasprostiru, i sravwivaju}i ova mesta i qude s
prekrasnom no bednom varvarskom Albanijom, s koliko
dra`im i milijim toliko ve}eg so`aqenija dostojanijim
zemqama, Serbijom, Bosnom i Hercegovinom, uzdisao sam
i ~esto gorke prolivao suze, sam s sobom govore}i: Kad
}e u onim prekrasnim zemqama ovaka u~ili{ta biti?
Kad }e se i ona mlade` s ovakovim naukam napojavati?
Milioni naroda! Jadni Turci ~ekaju da {to pametno ~uju od dervi{a, a bedni i udru~eni hristjani od kalu|era.
No {ta }e im ovi kazati kad nigde ni{ta drugo pod nebom ne znadu nego: daj milostiwu, daj sve, {to god ima{,
a ti umiri od gladi, i mrzi i prokliwi sve qude na svetu
koji tvoje vere i zakona nisu! Gledaju}i kakve se ovde
kwige svaki dan sastavqaju, pi{u i na svet izdaju, `alost
166
napada{e na mene kad bih god pomislio kako kod nas vi~u: Daj nosi kwige iz Rusije. A kakve kwige? Za one koje se tu prevode s u~enih jezika, sastavqaju i izdaju na
slavenskom ni kataloga nejma; barem da im se imena znadu.
Razmi{qaju}i neprestano o ovim ve{tma, spomenem
se jo{te u Dalmaciji za~etoga `elanija i namjerenija da
je krajwe potrebe i nu`de delo na op{tem narodwem jeziku {to napisati i izdati. Ja sam ~isto pred o~ima
imao kakvu su buru i metavicu na sebe svi oni privla~ili koji su se usudili najpre i najpre podobna predstavqenija narodu ~initi. No mora se kadgod ko jedanput na}i.
Ajde, u ime bo`ije, nek se po~ne! Sila se nikom nikakva
ne ~ini, neka ka`e ko {to nahodi za dobro i polezno, a
razumni qudi i sad i posle o tom neka sude. Znam da }e
nerasudni i nevje`e psovati i ru`iti; nerazumni revniteqi prokliwa}e i pretiti. Ali s druge strane, znam i
ovo da razumni bogoqubiteqi, istinoqubiteqi i op{tega dobra i polze `elateqi, blage du{e i po{tena srca qudi, cerkovni i mirski, po~e}e se razbu|ivati i
sverh ovih ve{ti s ve}im pronicateqstvom razgovarati
i rasu`davati; a ovo je po~etak k ispravqeniju, i to {to
se zasad `eli. Pak {ta }e iz toga sqedovati? - re}i }e
ko. Da se opredeqenim na sve{tenstvo bez svakog daqeg
oklevawa i zakaswenija i takove kwige daju koje ~itaju}i u~eniji da postaju i da su kadri sebe i narod svoj u~iti, na dobro nastavqati i prosve{tavati; evo {ta }e u
ime bo`ije sqedovati.
Naumiv{i dakle {togod izdati, na prole}e pre|em
zajedno s moji mladi}i u Lajpsik, budu}i da tu i {tampa
slavenska imade, gdi se i za istu Rosiju neke kwige {tampaju, i universitet kako i u Hali. Ovde na isti na~in zapi{em se u katalog universiteta, po|em u profesora
Borna slu{ati fiziku i po~nem izdavati malo so~iwenije o mojim prikqu~enijam, kojemu sam dva poglavita namjerenija imao: prvo pokazati bespoleznost manastira
u op{testvu, a ftoro veliku nu`du nauke, samoga sposobnej{ega sredstva za izbaviti qude od sujeverija i privesti ih k pravom bogopo~itawiju, k razumnom blago~estiju i k prosve{tenoj dobrodjeteqi, ~rez koju slovesni
~lovek na prvi put svojega vremenoga i ve~noga blagosostojanstva dolazi. ^rez Sovjete razuma hoteo sam nakrat167
sama {aqe; tako lepo bija{e obu~en. A kad po|emo, me|er on isti s perukom. Kad bi drugda pokraj kowa kasao,
sve bi mu kesa paruke po le|i skakala. Smejao sam se, misle}i: da ovi vidi na{eg ba~kog ko~ija{a, ko bi se od
wih drugom ve}ma ~udio? To znam da bi mu Ba~vanin namah opsovao kesu.
Iz Meca po|e s nami u dru{tvo jedna gospo|a advokatkiwa, koja u celom svom `ivotu ni{ta ne pije, to jest
{to se pije, ni vode, a sover{eno zdrava, i prekrasne krvi i vida. Kad bi gdi po lepi mesti pe{ice hodali, i{la
bi ova `ena kao da je vetar nosi. No namesto pi}a, jela
~orbovita, zeqe i vo}e je|a{e. Moj Talijan i ja, ni mi nismo hoteli ni{ta drugo piti nego {ampawsko vino; ovuda je izobilno i jeftino.
Pariz me je zadr`ao tri nedeqe ravno. Da sam se mogao u kesu pouzdati, bih i triput tri meseca. I ovo je ni{ta: trista godina da `ivi{, ima{ tuda {ta gledati.
Pet dukata sam dao samo momku koji me je svuda vodio.
Svaki bo`iji dan od jutra do no}i tu se sve hodilo; ru~ali bi onde gdi nas podne zate~e, a pilo bi se gdi se god
o`edni. Ko bi rad bio znati {ta sam ovde vidio, evo poglaviti uzrok za{to ga u tome ne mogu poslu`iti. Tabak
jedan na{tampati ko{tuje me dvanaest talira; a za ovi
posao hotelo bi se najmawe desetak tabaka. Dakle, ko ho}e to da zna, a daleko mu se ~ini po}i i viditi, a on, ako
ne zna francuski, neka nau~i, pak neka kupi kwigu zovomu Opisanije Pariza i Versaqa sa svima znamenitima
ve{tma u wima i naokolo. Ova kwiga ako usko{tuje dva
forinta, ne}e vi{e; to je ni{ta; i tu }e sve na}i {to sam
god ja vidio. Kraqa franceskoga Ludovika [esnaestoga
i predivnu kraqicu, bla`enej{ega vospominanija na{e
preslavne cesarice i matere, Marije Terezije, k}er, i wu
sam vidio u Versaqu. Ovo ne vaqa premol~ati: novi Luvr, dvorovi kraqeva francuskih, koji je milione ko{tovao i mo`e se nazvati jedno od sedam ~udesa na svetu. Polovina ovoga zdanija opredeqena je za biblioteku i za
akademije visokih znawa. Evo, qudi, na svetu gdi carevi
svoje dvorove kwigama mudrosti i naukam daju i posve}uju i sebi za visoku vmewavaju slavu s musama zajedno obitavati. Nek izi|e sad ko da mi ka`e {ta ja nisam vidio.
169
170
[XI]
Evo me ve}, hvala bogu, u odavno ~uvenoj i zadugo po`eqenoj Ingliteri, u gradu Doveru. Po Franciji hode}i i
prolaze}i ~iwa{e mi se na neki na~in i zemqa i qudi
poznati, jer jezik wihov zna|ah i sa svakim mogah govoriti, a ovde nigde ni slova! Staro i mlado, `ena i dete, sve
ti to ingleski govori, niti im mo`e{ razabrati {ta ti
qudi misle, {ta li ho}e. Gledam `ene i devojke: lepa su
to stvorewa da ni{ta lep{ega na svetu niti je mogu}e viditi ni pomisliti. Hiqadu o~iju da sam imao, i za hiqadu godina ne bih ih se mogao nagledati. Koliko ih vi{e
gleda{, toliko ti se lep{e ~ine. Ho}e{ li da si ~itav,
idi svojim putem, niti ih gledaj, jer ako di`e o~i i pogleda, ve} ne ode daqe; tu }e{ ostati doveka. Ta i po drugim zemqama ima lepota, ali su svuda po vi{oj ~asti lepe ponosite, pak kako ih ~ovek vidi da se gorde i ~udesa
o sebi misle, ne mari za wih nek idu svojim putem. Al
evo ~uda ovde, gdi rekao bi da one niti mare, niti misle,
niti znadu da su prekrasne, nego gledaju na svakoga s takovim prirodnim i prostoserde~nim o~ima, a u isto vreme s otvorenim prijateqskim i blagohotnim licem, ba{
kao da ga odavno poznaju.
Sada neka predstavi i voobrazi sebi, ko mo`e, kako je
meni moralo biti kad sam se me|u ovakovim bo`ijim prekrasnim stvorewem na{ao, ne mogu}i s wima ni re~i
progovoriti. Milostivi blagi bo`e, mi{qah u sebi, te{ko li su ti qudi sagre{ili bili kad si im tolike i tako razli~ne jezike dao! To ti je wima wihov torow doneo
i pre vremena na nebo pewawe, kao da im je malo zemqe
bilo da po wojzi hode. A kad se ve} zdravo na one prvi
isrdim qude, onda toprv po~nem se sam na sebe srditi,
gdi toliko `ivi{e i `ivu i danas bez ingleskog jezika i
171
kwiga, a meni se ne mo`e `iviti, ako ne saznam {ta misle ovi qudi, kako `ivu, {ta li se i u wihovim nahodi
kwigama. Ho}e{ Ingliteru? Evo ti je; ajde sad govori
s qudma.
Du{a ~elove~eska ima ovo u sebi dobro svojstvo: kako
je o ~em nibud oskorbqena, ona prirodno br`e-boqe tra`i sposobno sredstvo kako }e sebe ute{iti. Iz ovoga zar
uzroka i meni do|u na pamet neki lepi latinski stihovi,
no nipo{to ne pamtim ni gdi sam ih ~itao, niti ko je wihov spisateq; dosta oni mene ute{e. Ovo su:
Non quisquam fruitur veris odoribus,
Hyblaeos latebris nec spoliat favos,
Si fronti caveat, si timeat rubos;
Armat spina rosas, mella tegunt apes
Niko ne u`iva prole}ne mirise,
Iz hiblejskih pe}ina ne izvla~i sate,
Ako ~elo ~uva i boji se kupine;
Vooru`ava trn ru`icu, med brane p~ele.
O nevaqalo malodu{ije! (pomislim u sebi) Ako ne
znam ingleski, a ja sam ba{ onde gdi vaqa za nau~iti.
Mnogocene ve{ti ne kupuju se za malu cenu.
Jedan mlad sve{tenik, rimokatolik iz Irlandije, koji se je u Franciji u~io, sad i|a{e natrag u svoje ote~estvo i put mu bija{e na London; s ovim po|em u dru{tvo.
Pred ve~e ostanovimo se u drevnej{em Inglitere na predivnom visokom polo`eniju gradu, zovomom Kantorberi,
za preno}it ovde. Imali smo pre no}i dva ~asa vremena
za obi}i velika zdanija arhiEpiskopije i velikolepnu
starinsku cerkov; podobne, i po bedeni grada hode}i, ne
mogah se dovoqno nagledati, smatraju}i razli~no ustrojeno i od same prirode veli~estveno polo`enije okolostoje}ih mesta. I tako, preispolwen vnutrewej{ago ~uvstvovanija i udivqenija divnago v deleh svojih tvorca, u
samu no} do|emo na kvartir.
Kako mi je pak bilo sutradan s visokih mesta na u`asne veli~ine nepregledatog prostranstva krasnej{i i
slavnej{i na svetu grad London gledaju}i, o ovom ne znam
ni re~i re}i. Sve{tenik Irlandez i ja imali smo prvo
sedali{te u velikom ingleskom intovu; no polaze}i iz
172
Kantorbera, dao sam moje mesto drugom, a po{ao sam sesti na pokrov intova (i tu se na lepom vremenu komodno
sedi) za mo}i boqe svuda gledati. I sm sam se sebi krstio
i ~udio u kakav me je bla`eni ~as mila mati moja za~ela.
Gdi sam ja ovo sad? Ko li sam ja? ^iwa{e mi se kao da sam
se iznova u nekakav novi svet rodio. Neobi~no predstavqa{e mi se postignuti: jesam li ja onaj isti koji pre nekoliko dana s mojim kom{ijom Nikom Putinim, iz Banata, sve pokraj Begeja u Srem, a odavde u crveni hajdu~ki
opanci s Atanasijem pokraj Dunava u Horvatsku u velikoj
ito{ti i|ah? Sad na pokrovu takovog intova (u koji za
ulesti vaqa se pewati po merdevinama) sedim kao neki
rimski diktator, i pobediv{i qutu skudost i surovog
mu~iteqa ubo`estvo, aki u pobedonosnom trijumfu ulazim u slavniji i lep{i grad nego je ikada Rim bio, vmewaju}i sebe tako blagopolu~na zato {to ga vidim i u wega ulazim aki bi sav moj bio prekrasni London.
Qubimi moj, lasno je predvideti da sardanapalskago
duha i mudrovanija qubiteqi i po~itateqi, koji sve bla`enstvo u nasla`deniju gortana i u prijatnom i izobilnom preispolweniju creva pola`u i koji po tegoti kese
i zlata cenu du{e i dostinstvo uma mere i cene, takovi
}e se bez sumwenija ovom mojem hvaqewu i di~ewu ne samo kao detiwskom i prosta~kom nego kao bezumnom posmejavati. No s druge strane, oni koji poznaju nebesno i
bo`estveno blagorodstvo slovesne i razumne du{e, koji
umedu raspoznati nesravweno otli~ije besmertnoga i
ve~noga bogatstva razuma, srca i narava od privremenoga
i zemnoga; oni (bili Inglezi, bili drugi) koji spisanija
Adizonova, Sviftova, Pope i ovima podobnih bez svakoga sravwenija vi{e nego sva zdanija Londona grada po~ituju i cene, zaisto ne}e se posmejati, no vesma }e pohvaliti i da}e mi pravo. Evo ovome prosto i osjazateqno dokazateqstvo, koje i slep ako ne viditi a on opipati mo`e. (Neka svak primeti i neka ne zaboravqa da se ovde samo u onima bogatstvo i telesna usla`denija oporo~avaju
koji za preimu{testva du{e i razuma nimalo ne mare).
Ko je bio ikada ve}i i bogatiji od careva persijskih, makedonskih i rimskih? Ko se je ve}ma u slasti vaqao od
Sardanapala, Krisa i razli~nih drugih sultana, hana i
173
}i, bili u~eni filosofi ili neu~eni prostaci, koji hode izdrpati i izmrqati, le`e na krpetinama i `ivu u nepo~i{tenom mestu, pak namesto {to bi se zato stidili i
skorbili jo{t se tim ponose, voobra`avaju}i sebi iz toga nekakovo dostoinstvo, sede i kao od nekakvih velikih
i dubokih nauka namrgo|enim licem ~ine razli~na primje~anija sverh sujete bogatstva i novaca, jo{te su k tomu takove delije da se rugaju onima koji su kadri ste}i i
ne samo spokojno no i lepo `iviti takovima svak lasno
mo`e viditi da mozak nije na najpravijem mestu. Ali kad
vidimo pravednoga Aristida, koji je sve bogatstvo pobe`denoga i prognatoga persijskoga cara u ruku imao i najslavnijim u svoje vreme na svetu vladjenijem upravqao, da
siromah umire i da se nejma s ~im po svom dostoinstvu
pogrepsti; kad vidimo bo`estvenog Sokrata da darove
slavoqubivoga Alcibijada {aqe natrag; i na konac, kad
upazimo slavnog Fociona da sam iz bunara vodu ~erpe i
sebi noge pere, dok mu pritom `ena wegova hleb mesi i
ve~eru gotovi, a u isto vreme poslanici Velikog Aleksandra od jutra do mraka za wim pristaju, mole ga i zakliwu da ne ~ini Aleksandru takove obide ne primaju}i sto
hiqada talira {to mu on na dar {aqe: o ovim u samoj ve{ti i istini velikim qudma ko ima samo zrno pameti,
sasvim drugoja~e vaqa da misli; a ko ih god s onima prvima po~ne me{ati, nek nimalo ne ~eka da ga vode u hospital ludih, nego neka sam ide, jer mu je onde pravo mesto.
Jest na~in u ve{tma! Ovo ni u ~emu ne vaqa zaboravqati, i po ovom pravilu u sva~em suditi i izre~enija ~initi.
Otkad je god grad London onde gdi je, ne znam je li iko
u wemu samo zato {to novaca nije imao tako blagopolu~an bio kako {to se je meni slu~ilo biti. Kakav je to galimatijas (zamr{eno govorewe)? re}i }e mi koji useknuta nosa o{troumac. Rasudimo samo, pak }emo viditi da
nije galimatijas, nego su ~iste i powatne re~i. Da sam
imao nu`nih novaca za opstajati jo{te tri meseca tu, i
tako mo`e biti da bih se s ovim qudma, o kojima }e sqedovati re~, poznao, ali bih ih samo mimogred i slabo poznao, za{to ne imaju}i nikakove potrebe od wih, ne bih
nipo{to bio u sostojaniju dobrotu i blagost srca wiho176
va i prekrasno blagorodstvo du{e wihove iskusiti i poznati. Ostao bih pri mojemu u~itequ dok bih opravio
svoj posao, pak bih se vratio svojim putem; i tako bi za
vavek du{a moja li{ena ostala sla~aj{eg poznanstva kojega sam u `ivotu imao i mnogocenej{eg sokrovi{ta ~esnosti, dobrodjeteqi i prijateqstva ovih blagih i bo`estvenih u Angliji qudi.
Okolo jedanaestog ~asa do|e k meni gospodin Luziwan: Ho}emo li po}i? pita me. Ja sam ve} davno gotov, odgovorim mu, i sve sam se bojao da Vi ne odete bez
mene. Nasmeje se on, govore}i: Za dobra smo vremena;
ima}emo celi sat hoditi, no i tako }emo zarana do}i; poznato ti je da Inglezi u dva i tri sata popodne obeduju.
Pro|emo pokraj londonske fortece, zovome Tauer,
jo{t bog ga znao kud, dok jedva i jedva do|emo u stranu
grada imenujemu Hermitey, u dom naricajemi ^ajne hauz, to jest Hineska ku}a. Ovde kad uqezemo, na|emo doma gospo|u gdi ne{to od finoga beza {ije. Po obi~nom
pozdravqeniju re~e nam da sedemo; i ona sedne. [iju}i
kao i pre, po~ne razgovarati se s gospodinom Luziwanom
o tom {to je ~itala u novinam, koje stajahu jo{te na astalu, o delam parlamenta, o Indijakompaniji, o novopri{ed{im otuda korabqem, o kupe~estvu, pak najposle i o
novoizdatim kwigama: koje su, kakovi su qudi ovih kwiga spisateqi i o ~emu pi{u. Sve to ona ka`e prosto, lasno i ~isto. Da je nisam gledao mojim o~ima da {ije, bih
zaisto mislio da ona ~ita ne{to iz kwiga. Sve nisam mogao razumevati, ali za ~isto i jasno wejzino govorewe
malo mi je {to uticalo.
U ovom razgovoru pro|u dva sata, koliko da ih nije ni
bilo. Kad bi {to gospodin L. po~eo govoriti, jedva bih
~ekao da on prestane i da }uti, a da ona govori. Celi bo`iji dan ne bih mario za ru~ak kad bi samo ona besedila,
da ne prestaje. Mogao sam je slobodno u sve to vreme gledati, jer ona malo bi kud gledala kromje u svoj {av. Ona
ne bja{e ono {to se svojstveno zove ingleska lepota;
ali s druge strane, kad bi koji Apeles ili Rafail hoteo
nevinost, dobrotu i ono bla`eno spokojstvo srca i ~istu
du{e neporo~nost izobraziti, nigde zaisto takovog ori177
milo bilo {to pametno na mojem poznatom dijalektu ~itati. Kako bih ja blagodaran bio onome od roda mojega
koji se je za to postarao, i {to je sam s dovoqnim trudom
i pozadugo vremena postigao, to isto umu i du{i mojej bez
truda i u kratko vreme pripodaje! Ovo isto, dakle, {to
bih ja o drugima mislio i ~uvstvovao, to }edu prirodno
drugi o meni. Kakovo laskateqno predslu}ivawe! Kakova slatka besmertnago `ivota nade`da! Zbogom dakle
nek ostane ne samo London i Pariz nego koje mu drago na
svetu mesto gdi ja ovu moju verhovnej{u `equ ispolniti
ne bih mogao. Zato, kako i druga tri meseca pro|u, poznam
izgovor jezika ingleskoga i vidim sebe u sostojaniju da
mogu i sam o sebi u napredak napredovati, javim mojim
prijateqem i blagodjeteqem da moram i}i. Bog sam zna
kako mi je `ao bilo ove preslatke qude ostaviti! Ve}
sam tu rekao da }u se odsad krepko ~uvati da se s nikim
`ivim tako ne prijateqim kad se moram rastati i `aliti {to s wima nisam do groba.
Gospodin Guljelm Fordajs nalo`i mister Livi da mi
kupi kwiga lepih, i da se izvesti koliko se ho}e tro{ka
po moru do Hamburga i odavde do Lajpsika, i da mi to da.
Jedan traktat na latinskom jeziku, zovomi Fragmenta chirurgica et medica, u kojemu on svoje svojstvene va`nej{e
opite opisuje, i koji je u moje vreme tu na {tampu izdao,
za osobito i vsegda{we vospominanije dade mi. U ovoj
kwi`ici ovako se obojica potpi{u:
Dositheo Obradovics, Serbiano, viro linguis
variis erudito, sanctissimis moribus morato, Anglis, apud quos per sex menses diversatus est,
perquam dilecto. Fragmenta haecce, parvulum
quidem at amoris sincerissimi et amicitiae pignus, libentissime merito obtulerunt
Londoni,
kal. juni MDCCLXXXV
Gulielmus Fordyce
Joannes Livie
181
Druga dva mlada gospodina, Henrikus Tornbol i Guljelm Viliot, i ovi mi daruju neke preizrjadne kwige.
Nameri se korabaq veliki trgova~ki za Hamburg, u
koji 27. maja uqezem: i pro|em rekom Temsom k moru. Pri
Gravezantu, gdi je veliko pristani{te i gdi se velikolepna reka Tems u more spu{ta, stigne nas i kapetan korabqa u barki; i tako s spospe{nim vetrom uplivamo u
more.
Uqez{i u korabqenu sobu, kapetan vru~i mi jedno pote{ko pismo, koje kad otvorim, na|em u wemu pet gineja s
ovim vrstma:
I do assure you, my dear Sir, it has been matter
of some consideration with me, in what way (the
least to hurt your delicacy). I should contribute
my mite towards alleviating those pecuniary
wants, which have deprived us of you and
which you ought not to know. Do not scruple, I
beg of you, to accept of the inclosed small sum,
and be persuaded it is offered by a man who esteems and loves you. Farewell. Consider me as
one of the friends you have made in England,
who holds you dear in his remembrance and to
whom nothing will be more welcome than accounts of your prosperity and happiness.
London,
27 may 1785
Henry Turnbull.
183
BLAGODJETEQNA GOSPO@E!
Kako god ostala ~uvstvovanija srca, tako i blagodarnost ne mo`e se sover{eno re~ma predstaviti. Kad god
mi s pristojnim vnimanijem o milosti i qubvepolnim
na{im blagodjeteqa delam razmi{qavamo, du{a na{a
ose}a ne{to takovo u sebi za koje jezik ne mo`e ravnomerna izja{wenija na}i. ^esto i to {to bi se moglo re}i nije nam slobodno, boje}i se da se ve}ma neblagodarni
ne poka`emo {to se usiqujemo s prostim re~ma za pokazana blagodjejanija nagra`denije ~initi. Zato niti ja nameravam, niti Vi, gospo`e moja, nemojte misliti da ja
~rez ovo blagodarstveno pismo Va{e blagodjejanije naplatiti i{tem. Ja sam sad podaleko od Va{eg prebivanija; {iroko more razdequje me od Vas, i bez sumwenija u
`ivotu mojem ne}u Vas k tomu viditi. Zato se ne bojim da
}edu moje re~i ni po vidimomu najmawem laskateqstvu
podlo`ne biti. Meni ve} ne ostaje {to bih od Vas `elio; ibo ono {to mi je na svetu po`elateqnej{e i dra`aj{e bilo, to sam Va{om milostivom pomo}u polu~io i
u sostojaniju se, hvala bogu i Vami, nahodim: Adizonova i
drugih Va{e prosve{tene nacije spisateqa kwige razumevati. Po tomu vi sama, blagodjeteqnice moja, vidite da
ovde laskavija i kakove nibud koristi `elanija nikakvo
podozrenije mesta imati ne mo`e. Ko se god ni~emu nejma
nadati, niti ima {to ve} o`idavati, on prirodno ne}e
laskati, sqedovateqno wegove re~i moraju neotlo`no iz
drugoga koga izvirati i proishoditi izvora. Dok sam ja
pri Vami bio u Londonu, za toliku Va{u aki milostive
matere i qubime sestrice dobrotu meni nije dozvoqeno
bilo ni s jednom re~ju Vami zahvaliti. Va{a blagorodna
du{a, nahode}i sve svoje nagra`denije u svojej vro`denoj
dobroti, niti je mogla ni hotela o ~em drugom ~uti. Ovde oba~e, gdi sam ja sad, ne mo`ete mi vi{e zapovedati da
Vam ne blagodarim; sad mi je slobodno ~initi {to god
ho}u, i mogu Vam blagodariti koliko mi srce `eli. U sve
vreme mojega pri Vami prebivanija, kako Vi tako i qubimi gospodin Livi, suprug Va{, vi oboje niste va{ej k meni dobroti nikakova predela polagati hoteli, niti je vami dovoqno bilo da mi vi sami toliku qubov pokazujete,
184
186
[XII]
QUBIMEJ[I MOJ!
niti u glad i `e| preobratiti. Evo dakle onaj tajni prejestestveni na~in melhisedekov i samoga preblagoslovenoga Spasiteqa na{ega, ~rez koji hleb i vino vsevi{wemu bogu na ~istu prino{ava se `ertvu kad se s quboviju
daje i prima. Jo{t u jednom pismu ja sam vam napomenuo da
je mene gospodin Maksim Kurtovi} i u Smirni svoju dobrotu i blagodjejanije pokazao. No navlastito sad, gledaju}i da ja s vozmo`nim userdijem i revnostiju polezne
lekcije ~adam wegovim predajem, kako on tako i ~esna i
dobrodjeteqna supruga wegova gospo|a Jelena, rodom i
du{om blagorodna, opisati ne mogu kako su mi dobri i
qubezni bili.
Podobne jo{t jedan od prvih na{ih trgovaca, gospodar Konstantin Dam~o, kojega sam k}erma nekoliko meseci na talijanskom jeziku lekcije davao, kako on tako i
blagonaravnej{e i svete du{e gospo|a wegova u velikoj
qubovi i milosti su me imali. Jedan mlad trgovac iz Filipopoqa, zovomi Dijamandis, celu mi je godinu pla}ao
za uroke, kao i pro~i, i kvartir pri sebi bez pla}e davao.
Svi moji u~enici, da su mogli u nedri bi me nosili. Po
ovomu mo`ete suditi kako je meni lepo u onom prekrasnom carstvuju{tem gradu. Ja bih pred bogom neblagodaran ~ovek bio kad ne bih sebe za blagopolu~na u ovom `ivotu i u sostojaniju u kojem se nahodim vmewavao. Jedan
dobri juno{a Bolgarin po~eo je plakati kad sam mu kazao
lane da }u po}i, nego da tra`i sebi drugog u~iteqa. I ja
sam te{ko so`alio. No nepreodoqena `eqa da jo{te
{to za `ivota na {tampu izdam, sve je pobedila; za{to u
Be~u i lekcije predavati i o ovom delu raditi nije mi
mogu}e bilo.
U [klovu ~ekao sam ravno {est meseci tipografa, i
kako sam sasvim pozno da on nemisli svoju re~ odr`ati,
pohitao sam u Lajpsik do}i. Moj blagodjeteq general Zori~ dao mi je za ovo {est meseci koliko je obe{tao bio
za celu godinu, to jest ~etiri stotine rubqi; darovao mi
je i jednu lisi~inu, {to vredi sto rubqi. Tu sam rasprodao, za ne potezati breme sa sobom, sve moje kwiga nemecke i franceske, latinske i talijanske, kromje onih ingleskih koje sam na dar u Londonu polu~io; nemecke uzeo
je general za svoju biblioteku.
191
Dositej Obradovi~
193
POGOVOR
@IVOT I PRIKQU^ENIJA
nosti raspravqaju o temama op{tijeg karaktera. U prvom slu~aju su govori umetnuti, a najrazvijeniji i najva`niji govor je o nauci hopovskog igumana Teodora Milutinovi}a. Ti govori su motivisani konkretnom situacijom u kojoj se nalazi Dositej - junak dela, ali misli koje
su u wima iskazane imaju op{tiji didakti~ni smisao. U
wima se ne obra}a samo neka od li~nosti mladom Dositeju nego i Dositej pisac svome ~itaocu. Ti govori su jedan od na~ina kwi`evnog uobli~avawa prosvetiteqskopedago{ke teme dela. U drugom slu~aju imamo umetnute
dijaloge, koje treba razlikovati od dijaloga uobi~ajenih
u pripovednim delima, dijaloga kakvih ima i u ovom i u
ostalim Dositejevim delima. Re~ je ovde o dijalogu kao
posebnom literarno-filozofskom `anru ~iji je za~etnik Platon. U prvom delu @ivota i prikqu~enija unesena su dva takva dijaloga: dijalog u zakqu~ku dela izme|u
Dositeja i Grka Zilotija i dijalog u tre}em poglavqu dela koji vode razna lica na gozbi kod jednog temi{varskog
trgovca. U prvom slu~aju dijalog slu`i samo kao tehni~ko sredstvo za razvijawe pi{~evih ideja; li~nosti koje
u~estvuju u razgovoru su bez odre|ene fizionimije, si`ejna situacija u kojoj se razgovor vodi je rudimentarna.
U drugom slu~aju, me|utim, to je pravi dijalog platonovskog tipa. U wemu je prikazano kako odre|ene, `ive li~nosti u odre|enoj situaciji raspravqaju o temama od op{teg, filozofskog zna~aja. Tu imamo, dakle, ne samo ideje nego i karaktere i si`ejnu situaciju. Ta situacija u
kojoj se razgovor vodi ista je kao u najpoznatijem Platonovom dijalogu: gozba, koja kao i kod Platona, ima ne samo fizi~ko nego i duhovno zna~ewe. I tema podse}a izdaleka na Platona. Dositej raspravqa o pitawu mona{kog celibata i tim povodom izla`e svoju racionalisti~ku teoriju braka i qubavi. Platonov uticaj se ogleda i u Dositejevom postupku. Svaka li~nost prilazi temi sa svog stanovi{ta, karakteri u~esnika u diskusiji jasno su izdiferencirani, situacija je `ivo ocrtana. Na
Platona najvi{e opomiwe Dositejev smisao da u ozbiqno raspravqawe udene detaqe pune neposrednog `ivota,
da pru`i istovremeno idealno i komi~no, humor i pate200
tiku, polu{aqivi ton duhovitih konverzacija i strastveno dokazivawe istine. Ima jedno mesto u dijalogu na
kome je prikazano kako je Episkop Georgije Popovi}, Sokrat tog Dositejevog simposiona, pomo}u sokratovske
babi~ke ve{tine u izvla~ewu istine iz protivnika, napravio obesnu {alu sa Arhimandritom bezdinskim, dovev{i ga do zakqu~ka da mora ili da se o`eni ili da se
dade u{kopiti. Erupcija smeha i galame koju je izazvala
Episkopova {ala i Arhimandritova zbuwenost, prikazana je sa sna`nijim realizmom i izrazitim smislom za
komi~no slikawe karaktera i situacija.
Raspravqawe o idejama razli~itog karaktera, kao i
pouke i saveti koje Dositej daje ~itaocu bilo neposredno bilo preko svojih junaka, ~ine neku vrstu prosvetiteqsko-filosofske nadgradwe koja se uzdi`e na narativnoj osnovi wegove autobiografije. Dositej, naime, izla`e svoje ideje i daje pouke povodom svojih do`ivqaja
vi{e nego pomo}u wih. Otud samostalnost u razvoju idejnog elementa u delu, otud tako|e i mogu}nost samostalnog razvoja memoarskog, narativnog elementa. Kao {to
su u Basnama na jednoj strani samostalne pripovedne celine, basne, a na drugoj strani naravou~enija, sastavi esejisti~kog karaktera koji se razvijaju povodom basana ali
i nezavisno od wih, tako je i u prvom delu @ivota i prikqu~enija, s jedne strane, memoarski, narativni elemenat, a s druge idejni, filosofski elemenat koji se razvija povodom prvog, ali ga ne apsorbuje u sebe niti se on
u wemu rastvara. Tom samostalnom razvoju jednog i drugog elementa najvi{e dugujemo stilsko bogatstvo i raznovrsnost Dositejevog dela.
Razvoj narativnog elementa u znaku je dve razli~ite,
~ak i suprotne stilske tendencije: jedna je realisti~kohumoristi~ka, a druga sentimentalno-poetska. Obe se javqaju kao vidovi prevazila`ewa suvoparnog memoarskog
izve{tavawa. Ima dosta mesta u delu na kojima Dositej
sasvim sumarno, faktografski, bez pripoveda~ke reqefnosti izve{tava o onom {to mu se doga|alo. Ali
~im do|e do nekog zanimqivijeg trenutka, on ume da zastane i da ga osvetli sa vi{e karakteristi~nih pojedi201
nosti. Na taj na~in u wegovom tekstu nastaju male narativne celine zatvorenog, anegdotskog tipa, kakve su npr.:
komi~na epizoda o Dositejevom bekstvu u gr~ku {kolu,
wegov prvi susret sa hopovskim kalu|erima, scena u kojoj pri~a kako je svog igumana iznenadio odli~nim ~itawem, ili ona u kojoj je prikazan dolazak u manastir goropadne majke wegovog druga Nika i dr. Osnovno stilsko
obele`je tih narativnih medaqona, rasejanih po raznim
mestima wegovog dela, jeste komi~no, humoristi~ko prikazivawe, karaktera i situacija. Dositej je prvi na{ pisac humorista, prvi na{ ~ovek koji je umeo ne samo da morali{e povodom raznih poroka i mana nego i da se slatko nasmeje qudskim slabostima i nedostacima. Wegov humor je razli~itog kvaliteta. Naj~e{}e je blag i dobrodu{an, pun simpatije za ~oveka i wegove sitne mane i slabosti, ali ima i trenutaka bezbri`ne igre i razdraganosti, kao npr. u ve} pomenutoj sceni sa Episkopom Georgijem i Arhimandritom bezdinskim. Ili drugi jedan primer. Dositej opisuje dolazak u manastir razjarene `ene
koja tra`i svog sina, kao da je u najmawu ruku re~ o nekoj
neprijateqskoj najezdi. Svi kalu|eri su se posakrivali,
samo se neki Dionisije Horva}anin, re~it ~ovek i odve} drzostan, usudio da si|e k woj da vidi {to je stoji
vika i da viku s vikom predusretne; no na|e se u velikom
rusvaju i tako se smete da nije pred wom ni pisnuti umeo.
Takva je to Amazonka bila da bi na sto Dionisija udarila. Kad ova svoju viku podvostru~i i podigne, rekao bi
~isto da se upali manastir i planine naokolo zatutwaju.
Dositejev humor, bezbri`an i poetski razigran u ovoj
sceni, dobija o{trije, vi{e komo~ne tonove kad su predmet smeha moralne deformacije qudske prirode. Stari
bogomoqac Dima iz jedne epizode dela izgleda kao li~nost stvorena za komediju. Ceo wegov karakter je u znaku
jedne dominantne strasti, preterane verske revnosti. Tu
wegovu komi~nu nastranost Dositej ocrtava sa nekoliko
izvanredno odabranih pojedinosti:
Studen, vru}ina, blato, ki{a, ni{ta to nije moglo
wega zaustaviti da se on ne na|e u vreme pravila; i vi{e
202
ce ~uvstvitelno mo`e pomisliti kako mi je bilo, Govorim za one koji imaju srce ~uvstvitelno. Wegova autobiografija postaje na tim mestima ono {to je Rusoova u
celini: ispovest ose}ajne du{e. Pored sna`nog porodi~nog ose}awa koje pro`ima te pasa`e, u wima se pojavquje i ose}awe za prirodu, egzaltacija pred wenim lepotama kao {to je kult prirode karakteristi~no za sentimentalizam. Kwi`evni rezultat tog ose}awa su poetski
opisi prirode, pejza`i, {to nalazimo i kod Dositeja.
Najrazvijeniji je opis okoline Hopova, opis koji je sav
pro`et lirskim panteisti~kim ose}awem prirode. Nave{}emo jedan odlomak iz wega:
Vinograd do vinograda, oki}eni i naki}eni s svakojaki plodoviti drvesi, brdo nad brdom, i holm nad holmom
kao da se jedan na drugog dragoqubno naslonio, i kao da je
jedan svrh drugog svoju ponositu glavu pomolio kako }e
lak{e onu krasnovidnu dolinu, sestru svoju, i potok, wena qubiteqa koji je zagrqenu dr`i, i one koji pokraj wega prolaze, gledati i smatrati.
U tom opisu je i Dositejeva misao o harmoniji i univerzalnoj qubavi koja vlada u prirodi a treba da vlada i
me|u qudima. Pesnikova misao i ose}awe postali su integralni deo slike. Tu je prevladana ona dihotomija misli i slike, pouke i primera basne i naravou~enija, karakteristi~na za celo Dositejevo delo. Kao {to se idejni, filosofski elemenat razvijao u pravcu literature,
da bi na{ao najpogodiniji izraz u prelaznim oblicima
kao {to su: beseda, dijalog, esej, tako se i memoarski, narativni elemenat razvija u pravcu odre|ene ideje, odre|ene filosofije, tako da nastaju slike i prizori izgra|eni prema idejama koje su na drugom mestu eksplicitno
izlo`ene.
Dositejeva autobiografija je, dakle, u stilskom pogledu slo`eno i slojevito delo. U wemu postoje tri raznorodna i me|usobno samostalna stila: retori~ki, pripoveda~ki i poetski, i tri razli~ita pisca: propovednik, pripoveda~ i pesnik. Svaka od tih stilskih tendencija prisutna je kako u prvom tako i udrugom delu autobiografije, ali u razli~itoj meri i u razli~itim odno204
kodnevnog `ivota i prirode. Dositej pri~a kako je na putu od Temi{vara za Hopovo svratio u rodno selo svoje
majke, kako je posetio grobove majke i sestre i dugo ih oblivao suzama, kako je zatim nastavio put kroz prekrasne
predele u kojima je susretao qude predusretqive i dobre. Epizoda se zavr{ava poetskim opisom Fru{ke gore
i Hopova i panegirikom prirodi i `ivotu koji je u saglasnosti sa prirodom. Nasuprot vedrom, humoristi~kom
tonu gr~ke epizode, ovde, kao {to je ve} istaknuto, dominira sentimentalno-poetski ton koji na nekim mestima
ima primese elegi~no-tragi~nog, a na drugim idili~norustikalnog ose}awa. To je mala sentimentalno-ispovedna pri~a o putovawu od Temi{vara do Hopova.
Na taj na~in, prvi deo @ivota i prikqu~enija, i pored toga {to po~iva na dve tematske tendencije: autobiografskoj i prosvetiteqskoj, i na tri stilske tendencije: retori~ko-esejisti~koj, realisti~ko-humoristi~koj i
sentimentalno-poetskoj, ima odre|enu unutra{wu celovitost i koherentnost jedinstvene kwi`evne strukture u
kojoj sve te tendencije imaju svoje mesto i funkciju.
Drugi deo @ivota i prikqu~enija kad se uporedi sa
prvim, kad izgleda kudikamo jednostavniji, ali u ~isto
kwi`evnom smislu privla~niji i zanimqiviji. U wemu
je prikazan Dositejev `ivot od bekstva iz Hopova do
1788, kad je delo {tampano (u dodatku Basana). Kako su tu
opisana Dositejeva putovawa po raznim zemqama, to ovaj
deo ima i karakter putopisa. Delo je dato kao zbirka od
dvanaest pisama anonimnom, verovatno izmi{qenom
prijatequ. Ono je, prema tome, neka vrsta pisama putnika, putni~kih pisama. Dositej je wime postao rodona~elnik dominantnog putopisnog `anra u srpskoj kwi`evnosti, putni~kih pisama ~iji su predstavnici Q. Nenadovi}, J. Du~i}, I. Sekuli} i dr. Ali kao autobiografija i
kao putopis, drugi deo @ivota i prikqu~enija je osobeno delo. U wemu je Dositejev `ivot prikazan samo u najkrupnijim potezima, dok se wegov duhovni razvoj jedva
nazire iz wega. Ni u putopisnom i dokumentarnom smislu delo ne pru`a mnogo. Izuzev nekoliko momenata, kao
{to su opisi ostrva Hiosa, katedrale u Strazburu, ken207
teberijske opatije, u wemu ima veoma malo podataka o zemqama i gradovima u kojima je Dositej boravio. Karakteristi~ne su re~enice o Parizu; umesto da ka`e kako je
video i do`iveo Pariz, on upu}uje ~itaoca na jedan turisti~ki vodi~, navode}i ~ak i wegovu cenu.
Kao i u prvom delu, i u drugom polazi od odre|ene teze, samo {to ovde nije u pitawu ideja prosvetiteqskog
karaktera nego moralna, sentimentalna ideja. On je sam
ukazao na wu u kratkom predgovoru. Wegova glavna namera u ovom delu je da preda ve~nom vospominaniju potomkov imena svojih prijateqa i dobro~initeqa koji su mu
izlazili u susret za wegova stranstvovawa. Kwiga je trebalo da bude spomenik prijateqstva i zahvalnosti, spomenik dobroti qudskoj. Toj tematkoj orijentaciji Dositej je dokraja ostao veran. Celo wegovo delo je u znaku
slavqewa solidarnosti, prijateqstva i qubavi me|u qudima. Se}awe na nekada{we prijateqe izaziva u wemu
najne`nija ose}awa. Za jednog u~iteqa iz Smirne ka`e:
u~ini mi se kao da neko bo`anstvo iz wega govori, a za
drugog koji se zvao Hrisantos: Hrisantos zna~i zlatni
cvet, no ovoga je ~loveka du{a tako blaga, slatka i dobra
bila da je dostojan bio zvati rajski, nebeski, bo`ji cvet.
Za svoje prijateqe iz Dalmacije ima ove re~i: Svi su mi
oni tako dobri i mili bili da nije mogu}e slovom wihovu blagost i dobrotu opisati. Takvi primeri mogu se na}i skoro na svakoj stranici wegovog dela. Na jednom mestu on ka`e da je sre}na okolnost {to se rodio kao siromah, jer da je bio bogat, ne bi mogao da upozna najve}e bogatstvo qubav i dobrotu qudsku. Ovom tematskom orijentacijom mo`e se objasniti nesrazmer u stranicama koje je Dositej posvetio raznim zemqama u kojima je `iveo.
Pisma o gr~kim krajevima i o Engleskoj su najop{irinija zato {to je u tim zemqama ostavio najvi{e prijateqa
i dobro~initeqa. Celo ovo delo je himna qubavi prema
~oveku, veli~awe prijateqstva i dobrote qudske. U wemu je Dositej izneo svoja dostodol`na ~uvstvovanija k
onim bla`enim, velikodu{nim i bo`ijim na licu zemnomu qudima. Delo se zavr{ava citirawem engleskog filosofa Bekona, odnosno wegovog eseja o qubavi, gde on
208
210
RE^NIK
be{~islen bezbrojan;
be{~islenokratno mnogo puta
biskot, m. dvopek
bitije, s. bi}e, `ivot
blagovremenstvo, s. zgodno
vreme, prilika
blagodejanije, s. dobro~instvo
blagodeteq, m. dobrotvor; nica, `. dobrotvorka
blagonaravije, s. pitomost
blagonaravnej{i* najpitomiji
blagoobrazan smerna lika
blagopolu~an sre}an, dobar
blagosostojanstvo, s. imu}nost, blagostawe
blagohotan dobro}udan, dobre
voqe
blagouhanije, s. miris
blago~estije,s.-pobo`nost, blagost, milosr|e
blago~in smeran, smiren
boq{e vi{e
breg, m. obala
Brunskvih, m. Braun{vajg
budu{ti budu}i, potowi
(obi~no u slo`enim re~ima)
u
211
va u vavek uvek
ve`estvo, s. znawe
veksel, m. menica, nov~ana
uputnica
velere~ije, s. preterivawe,
preuveli~avawe
venetski venecijanski, mleta~ki
verhovnej{i vrhovni, najglavniji
vesma vrlo, veoma
vest (Bog ) zna
vestiarije, m. ~uvar (nadzornik) odela
ve~era duhovna crkvena kwiga
ve{t, `. stvar
vzajmni uzajamni
vzor, m. pogled
vidim vidqiv, koji se vidi
vku{enije, s. jelo
vid, m. izgled, oblik
visokoumije, s. oholost, zami{qawe svoje veli~ine
vkus, m. ukus
vmewavati zami{qati, pripisivati, uzimati {to za
{to
vnimanije, s. pa`wa
vo (u slo`enim re~ima) u vo
vek veka - vo veki vo veki vekov uvek, doveka
vodvoravati se baviti se, stanovati
vo`qubqeni dragi, mili
vozbrawavati braniti
vozbu`davati buditi, izazivati se, kretati se, ra|ati se
vozve{tavati javqati, objavqivati
vozvoditi podizati, uzvoditi
vozdavati vra}ati (zajam),
odu`ivati se
vozdvignuti podi}i, uzdignuti
vozmezditi naknaditi
vozmo`an mogu}an
212
daskal m. u~iteq
dvi`enije s. kretawe, pokret
dvi`im pokretan, pokretqiv
dvojeumije, s. predomi{qawe,
sumwa
dvojiti sumwati
devstvo, s. devoja{tvo, devi~anstvo
dejanije, s. (apostolska dejanija)
posao, delo
dejstviteqno zaista, stvarno
derznovenije, s. velika sloboda, drskost
divja~estvo, s. divqa{tvo
di{putati se prepirati se
dobrodeteq, `. -vrlina, krepost; otuda i dobrodeteqni
dobrohotan dobar, dobre voqe
dobrohotstvo, s. naklonost,
lepo raspolo`ewe
do`d, m. da`d, ki{a
dolgota, `. du`ina
domostrojiteq, m. doma}in,
upravnik ku}e
dono{enije, s. dostava, potvarawe
dostodol`an du`an
dostoinstvo, s.- dostojanstvo,
veliki ~in
duzina, `.- dvanaest, tuce
durak, m.- luda, budala
durati trajati
dra`aj{i najdra`i, najmiliji
drevesa, s.- drveta
drznoven -drzostan vrlo slobodan, smeo, drzak
edemski rajski
el~ijski poslani~ki, poklisarski
eretikos, m.- otpadnik (od vere), jeretik
esap, m.- ra~un
213
naslikan; izobra`enije, s.
slika
imenije, s.- imawe
Inglitera, `. Engleska
inogda ponekad
iskqu~avati izuzimati
iskusnej{i najve{tiji
ispe{tren i{aran
istupqenije, s.- ispad, pogre{ka
ishodatajstvovati izraditi,
zauzeti se i u~initi da bude
{to
ito{ta, `.- hitwa, hitrost
ih`e wihov
i{~ezajem koji se gubi, i{~ezava
javno jasno
jestestvo, s.- priroda
junost, `.- mladost, omladina
juno{a, `.- mladi}
kabala, `.- podmuklo neprijateqstvo, razdor, sva|a
kazanije, s.- pri~a
kalabaluk, m.- mno`ina, galama,
navala
kalavritski kalabrijski
kalpagyija, m.- majstor koji pravi kape (kalpake)
kamarada, `.- drugar
kamen veri crkvene kwige
kamilavka, `.- popovska kapa
kanave, s.- bo~wak
kanon, m.- crkveni zakon
kanonik, m.- najstariji sve{tenik (u zapad. hri{}.)
kapamayija, m.- jorganyija
kapelan, m.- sve{tenik, pomo}nik parohov
karisime najdra`i, najmiliji
kasati se ticati se
kastel, m.- zamak, tvr|avica
214
215
216
217
218
prosve{ten, a, o prosve}en;
otuda i prosve{tenije
proskomidija, `. `rtvena molitva (deo slu`be bo`je)
protosin|el, m. vrhovni sin|el (duhovni~ki ~in, mawi
od Arhimandrita)
pro~aja ostalo; pro~i, a, e
drugi, ostali
pro{ed{i, a, e pro{li
punkt, m. ta~ka, re~enica
razanstvije, s. razlika
razve osim, van, razma
razlu~enije, s. rastanak
raskazivati pri~ati
raspolo`iti razdeliti, narediti
rastiti se ploditi se
revniteq, m. ~ovek vrlo marqiv, svojski zauzet za {to
revnost, `. marqivost, `ustrina
redut, m. zabava (bal) s maskama
re~, `. beseda, govor
ritmajstor, m. kowi~ki kapetan
ritor, m. besednik, govornik
ro`destvo, s. ro|ewe (Hristovo), Bo`i}
Rosija, `. Rusija, rosijski, a, o
ruski
ruspija, `. ru{pa (novac),
mleta~ki dukat
sad, m. gradina, vrt, ba{ta
salandar, m. milostiwa kalu|erima o zadu{nicama
samoqubije, s. egoizam
satrap, m. oblasni upraviteq
(u Persiji)
sverh, o svrhu
svet, m. svetlost, videlo
svetiti se posve}ivati se
219
smu{tavati se zbuwivati se
smu{tenije, s. smutwa, buna
sobesedovati razgovarati
sobla`wivati zavaditi, navoditi koga na zlo
soboleznovati biti bole}iv,
`aliti, sau~estvovati
sover{eno sasvim, potpuno
soder`avati dr`ati; se izdr`avati se
soder`anije, s. izdr`avawe
sodru`estvo, s. dru{tvo
so`alovati v. soboleznovati
soizvoliti pristati
sokrovi{te, s. ostava
soop{titi dostaviti
sootvetstvovanije, s. odgovarawe (uzajamno)
sosedateq, m. drug pri sedewu
sostojati se biti iz ~ega sastavqen
sostrastije, s. osobita naklonost, simpatija
sohrawenije, s. ~uvawe, odr`avawe
spatarije, m. ~uvar (nadzornik) oru`ja
spodobiti u~initi koga podobnim za {to, upotrebiti,
udostojiti; spodobiti se
udostojiti se
sposob, m. na~in
sposopstvije, s. podobnost, dar
spospe{an, {na, {no povoqan
spriop{titi dostaviti, prikqu~iti
starost, `.- starawe, briga
starosta, `. gradski na~elnik
stoje}i bave}i se
stranoqubije, s.- gostoqubqe
stroptiv, a, o uporan, neposlu{an
sumwavati sumwati
220
umiqenije, s. milina
umovenije, s. umivawe, prawe
unijat, m. hri{}anin isto~noga obreda sjediwen sa zapadnom crkvom
unka, `. bre`uqak, humka
unqiv, a, o dokolan, besposlen
upa`ivati opa`ati
upaziti opaziti
upodobiti se u~initi se sli~nim
upodobqavati se name{tati
se
upravqajem, a, o upravqan
upra`wavati se ve`bati se
urob, m. nakaza, grdoba, ludak
urodiv, a, o lud
urok, m. zadatak, lekcija, ~as
userdije, s. usrdnost, qubav,
dobra voqa
usla`davati se nasla|ivati
se
ustanovqenije, s. uredba
uti{iti uti{ati
utoliti se uti{ati se; otud i
utoqavati se
fabrika, `. ovde; podgra|e temi{varsko
fabula basna
fain, a, o ne`an, fini
ferman, m. pismeni zapovest,
poveqa
ferula, `. da{~ica (lewir)
na vrhu spqo{tena i {iroka, kojim su u starim {kolama udarali decu (za kakvu
pogre{ku) po dlanovima
(packe)
Filipopoq, m. Plovdiv
firgaz (od lat. virga), m. palica ili snopi} tankoga
pru}a, kojim su u starim
{kolama tukli u~enike, kad
{to skrive
formula, `. izreka, obrazac
221
forteca, `. tvr|avica
fortuna, `. sudbina, sre}a
(zla), nevoqa
ftori (vtori), a, o drugi po
redu
ftornik, m. drugi dan u sedmici, utornik
hak, m. naplata, nagrada
Hiotac (Hioci) Hio}anin, s
ostrva Hiosa
hirotonisati rukopolo`iti,
zapopiti
hitrost, `. lukavstvo
holmi}, m. bre`uqak, humi}
Hormovit, Hormovitac (Hormovica), m. ~ovek iz Hormova
carstvuju{ti, a, e vladarski,
koji caruje
celovati poqubiti
ceremonisawe, s. snebivawe,
name{tewe
cesarica, `. carica
cefalonitski, a, o kefalonijski
~ado, s. dete, ~edo; ~adom (3. p.
mn.) - deci; tako su postale i
slo`ene re~i: ~adoqubiv i
~adorodije
~ajanije, s. ~ekawe, o~ekivawe
~aslovac, m. crkvena kwiga u
kojoj su molitve raspore|ene po ~asovima, horologium
~ast, `. deo; od ~asti unekoliko;
~asti slova vrste govora (u
gramatici)
~astica, `. deli}, ~estica
~elovek, m. ~ovek; tako i slo`ene: ~elovekoqubac,
~elovekoqubni, a, o ~ove~ni
(humani)
222
LITERATURA
223
SADR@AJ
Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
@ivot i prikqu~enija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pogovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Re~nik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
DOSITEJ OBRADOVI]
@IVOT I PRIKQU^ENIJA
Prvo izdawe, 1997. godina
Izdava~
ZAVOD ZA UYBENIKE I NASTAVNA SREDSTVA
Beograd, Obili}ev venac 5
www. Zavod.co.yu
Likovni urednik
AIDA SPASI]
Lektor
SELMA ^OLOVI]
Grafi~ki urednik
DU[AN KNE@EVI]
Korektor
MIRJANA ZUJOVI]
Kompjuterski slog
JURIJ LAVROV
Obim: 141/4 {tamparskih tabaka
Format: 12,9 x 20 cm
Tira`: 5 000 primeraka
Rukopis predat u {tampu maja 1996. godine
[tampawe zavr{eno juna 1997. godine
[tampa
,,BIROGRAFIKA Subotica
228