You are on page 1of 18
LECTIA 6 — PARTEA {NTA in prima parte a lectiei ne vom ocupa de verbe, de acea gi setul de cuvinte noi va cuprinde in majoritate verbe. Cititi-le cu voce tare, fiind atenti si la transcrierea fonetica! serivere >[scrivere] ~ ascrie la lettera >[la lettera] — scrisoarea prendere >[prendere] — alua, a prinde vivere >[vivere] — atrai leggere >[leggere] ~ aciti accendere >[accendere] — aaprinde, a deschide (radioul) spegnere >[speiiere] a stinge, a inchide (radioul) la radio >[la radio] — radioul la luce >[la luce] lumina la TV - la televisione > [la tivu, la televizione) — televiziunea, televizorul Jata aceleasi cuvinte, dar intr-o alta ordine. Incercati sa refineti cat mai multe: vivere >[vivere] — atrai Ia lettera >[la lettera] — scrisoarea la televisione >[la televizione] — televiziunea scrivere >[scrivere] ~ ascrie prendere >[prende — alua, a prinde la luce >[la luce] — lumina leggere > [leggere] ~ aciti la radio >[la radio] — radioul accendere >[accendere] — aaprinde, a deschide (radioul) spegnere > [spefiere] — asstinge, a inchide (radioul) Cuvantul radio” este de gemul feminin in pofida desinenjei__,-0” la radio. La plural ramane neschimbat: le radio. Cititi urmatoarele expresii; ele vi vor ajuta in mod sigur s& memorafi si cuvintele pe care nu afi reusit inca si le refineti: scrivere una lettera >[scivere una lettera] — aserie 0 scrisoare leggere un libro >[leggere un libro} — acitio carte prendere la borsa > [prendere bor — a lua geanta 19 accendere la luce > [accendere la luce] — a aprinde lumina vivere a Bucarest > [vivere a bucarest] = a trai la Bucuresti spegnere la TV > [spefiere la tivu] —a inchide televizorul Ati observat desigur ca noile verbe se termina in ,-ere”, deci sunt verbe de conjugarea a I-a. Va mai amintiti desinenjele? Sa le reluam inca odata: Verbele ,,spegnere” gi ,leggere” se conjuga ca si celelalte verbe care se termina in ,-ere”, dar merita sa le repettim separat, deoarece pronuntia lor poate provoca probleme. > [spengo! leggo >[leggo] spengo leggi spegni spegne > [spefie legge > [speiamo] spegniamo legiamo spegnete > [speiiete] leggete spengono > [spengono] leggono > [eggono] Cititi propozitiile cu voce tare: Scrivo ¢ lego la lettera. >[scrivo e leggo la letter] — (Eu) seriu gi citese scrisoarea. Lei prende lo zucchero. >[lei prende lo dzucchero] —- Ea ia zahitrul. Noi viviamo in Romania. >[no’ viviamo in romantfa] — Noi traim in Romania. ‘Tu accendi e spegni la radio. >[tu accendi c spefii In radio] ~ Tu deschizi si inchizi radioul. Vivono in montagna. >[vivono in montafia] ~ Fi traiesc la munte. Voi accendete la luce. > [voi accendete la luce] — Voi aprindeti lumina. ‘Traduceti formele conjugate ale verbelor in limba romana. Folositi filtral rosu: (tu) vivi, prendi, accendi, > [tu vivi, prendi, accendi, _> (tu) traiest, iei, aprinzi, stingi spegni speaii] (noi) scriviamo, leggiamo, > [noi scriviamo, leggiamo, —_> (noi) scriem, citim, vedem vediamo vediamo] (loro) prendono, leggono, > [loro prendono, leggono, _> (ei) iau, citese, vad vedono yedono] (io) spengo, accendo > [lio spengo, accendo] > (eu) aprind (deschid), sting (inchid) 20 (voi) vivete, vedete, prendete (lui) scrive, legge, vede >[voi vivete, vedete, prendete] > [lui serive, legge, vede] >(voi) traiti, vedeti, luati >(el) scrie, citeste, vede Ai refinut noile verbe? Atunci sa continuam! Traduceti in limba romana urmatoarele propozitii: Che cosa serivi? Non vediamo il professore. Chi spegne la luce? Lei non ha tempo, cosi prende Ja macchina di Maria. Accendono la radio. Non vivete in Italia? Tu non scrivi ma leggi. ‘Chi vede la casa di Marco? >[che coza scrivi] >[non vediamo il professore] >[chi spefie la luce] >[lei non la macchina di marii empo cozi prende ] >[accendono la radio} >[non vivete in italia] >[tu non scrivi ma leggi] >[chi vede la caza di marco} — Ce scrii? — Nu-1 vedem pe profesor. — Cine stinge lumina? — Ea nu are timp, aga ca ia masina Mariei. ~ Ei deschid radioul. — Nu traiti in Italia? ~ Cine vede casa lui Mare? Cosi” este 0 noua conjunctie; Se traduce prin: ,,asa, astfel”. Ttalienii folosese deseori verbul ,,prendere” in diverse situatii; expresii, locutiuni. Sa vedem céteva dintre acestea, fiind atenti la formule diferite timpuri ale verbului: prendere la macchina: a lua masina, se duce cu masina Che cosa prende? : Ce doriti (Ce cereti? Ce mancati? Ce beti?); andare a prendere: se duce dupa ceva (cineva), aduce ceva. Verbul italian ,,prendere” poate fi tradus si prin “a cumpara”. Dupa atétea informatii noi, e timpul si facem un exercitiu. Traduceti propozitiile de mai jos in limba italiana: Ce vedeti, doamna? El merge sa aduca cartea. Cine traieste la Roma? Barbatii nu scriu scrisori. Eu nu cer zahar, Stingi lumina? Nu citim, ne uitim la spectacol. Vedeti muntii, domnilor? Ea merge sa deschida televizorul. Eun seri, ci citesc. Ce ceri? (Ce doresti?) >Che cosa vede, signora? >Lui va a prendere il libro. >Chi vive a Roma? >Gli uomini non scrivono lettere. >Non prendo lo zucchero. >Spegni la luce? >Non | amo, guardiamo lo ettacolo. >Vedono le montagne, signori? >Lei vaad accendere la TV. >To non scrivo, ma lego. >Che cosa prendi? 21 >[che coza vede sigitora] >flui va a prendere il Ifbro >[ chi vive aroma] >[lii “omini non scrivono lettere] >[non prendo lo dzucchero] >[speni la luce] >[non leggiamo gardiamo lo spettacolo] >{vedono le montane sifiori] ad accendere la tivu] >[iio non serivo ma lego] >[che coza prendij] Cititi cu atentie propozitiile de mai jos si traducerea lor. Veti intalni o alta notiune gramaticala: Prendo il panino ~Lo prendo. $prendo il panino lo prendo} — Tau eifla ~ O iau. Noi guardiamolaTV—La noi g*ardiamo la tivu la ~ Privim televizorul — fl privim. guardiamo. Vedi i ragazzi? -Livedi? vedi i ragat{i li vedi] Vezi baietii? — fi vezi? Loo serivono le lettere ~ Lora ¥10"0 scrivono le lettere loro — Ei seriu serisorile — Le scriu. le scrivono. le scrivono] Voi leggete il libro voi leggete il libro — Voi cititi cartea ~ Lo leggete. Jo leggete] — Ocititi. Chi accende la luce? —Chila > ende la luce chi la — Cine aprinde lumina? ~ Cine 0 accende? accende] aprinde? Dove sono Mariae Marco? clove sono marifae marco — Unde sunt Maria si Marc? — Non li vedo. non li vedo —Nuii vad. Guardo le scatole e le compro. ¥2"2rd tole e le compro] — Privese cutiile si le cumpau “Lo, la, li, le”, (in exercitiul anterior au fost scrise cu caractere ingrosate), reprezinta formele neaccentuate ale pronumelor personale la acuzatiy, persoana a treia. Aceste pronume stau inaintea verbului si inlocuiese substantivele deja cunoscute. De exemplu: Vedi Maria e Marco? - Non li vedo. ii vezi pe Maria si pe Marc? - Nu ii vad. Aceste forme neaecentuate ale pronumelor personale sunt folosite frecvent pentru a scurta comunicarea $a vedem, cum si cand putem sa le folosim: Jo - inlocuieste substantive masculine la singular Ja - inlocuieste substantive feminine la singular Ii- inlocuieste substantive masculine la plural le - inlocuieste substantive feminine la plural Nu are importantd ce articol este inaintea substantivului care va ft inlocuit de pronume, de exemplu: ““yedo lo zio - lo vedo; vedo un libro - Io vedo. 22 Asa cum ati observa deja, aceste forme neaccentuate (lo, la, li, le) ale pronumelui personal care stau in acuzatiy, preced verbul conjugat. Daca in schimb verbul apare la infinitiy, ca in propozitia: “Noi andiamo a comprare la machina”, atunci pronumele neaccentuat isi schimba pozitia astfel: “Noi andiamo a comprarla,” In acest caz pronumele personal se afla dupa verb si se serie intr-un cuvént cu acesta, eliddndu-se vocala Le” Acum exersati utilizarea pronumelor neaccentuate. Cititi cu voce tare si verificati in fiecare caz care este substantivul inlocuit de pronume: Chi va a comprare il pane? Lo compro io. Dove leggi la lattera? La lego a casa, Chi paga i formagg Li paga fa mamma. Vedete le borse ner¢ No, non le vediamo. Andante a vedere uno spettacolo? Si, andiamo a vederlo. ‘Anna vede la gonna ¢ la camicetta. Le guarda e le prende. Spegni la radio? Si, la spengo. >[chivaacomprare il pane] — Cine merge sA cumpere painea? >[lo compro iio] — Ocumpar eu. > [dove leggi la lettera] — Unde citesti scrisoarea? > [la leggo a caza] O citese acasa. > [chi paga i formag ~ Cine pliteste cascavalurile? > [li paga la mamma] ~ Le plateste mama. > [vedete le borse nere] Vedeti gentile negre? > [no non le vediamo] Nu, nu le vedem, > [andante a vedere uno ~ Mergeti sa vedeti un spettacolo] spectacol? > [si and/amo a vederlo] ~ Da, mergem si-l vedem. > [anna vede la gonna ¢ la Ana vede fusta si bluza. camicetta] > [le garda ¢ le prende] ~ Le priveste si le ia. > [speiii la radio} Inchizi radioul? > [si la spengo] — Da, il inchid, Acum incercati si singuri, Traduceti propozitiile in limba italiana Folosifi filtrului rosu: Jo prendo i pantaloni verdi, ma chi li paga? Dove é il prosciutto? Non lo vediamo. Guardi la TV? No, non la guardo. I ragazzi scrivono le lettere? > [iio prendo i pantaloni verdi_ > Eu cumpar pantalonii verzi, ma chi li paga] dar cine-i plateste? > [dove e il pross'utto non lo > Unde este sunca? Nu o vediamo] vedem, > [g'ardi la tivu] > Te uiti la televizor? > [no non la g*ardo] > Nu, nu ma uit (la el). > [i ragatti scrivono le lettere]_ > Baietii scriu scrisorile? 23 Si, le scrivono. Che cosa prende, signora? Prendo il altte. Chi accende la luce? La accende il professore. ‘Vedi la macchina di Marco? No, non la vedo. Il vino, Io pago io. Lei, signore, scrive un libro? Si, lo serivo. Voi prendete le scarpe marron, signori? No, non le prendiamo, Paghi il burro? No, pago il pane. > [sile scrivono] > [che coza prende sifiora] > [prendo il latte] > [chi accende Ja luce] > [la accende il professore] > [vedi la macchina di marco] > [no non la vedo] > [il vino lo pago tio] > [lei sifiore scrive un libro] > [silo serivo] > [voi prendete le scarpe marroni sifiori] > [no non le prendiamo] > [paghi il burro] > [no pago il pane] > Da, le seriu. >Ces rviti, doamna? > Servesc laptele, > Cine aprinde lumina? > O aprinde profesorul. > Vezi masina Ini Mare? > Nu, nu o vad. > Vinul il platese eu. > Dumne: serieti o carte? voastra, domnule, > Da, o scriu. > Dumneavoastra, domnilor cumparati pantofii maro? > Nu, nu-i cumparam. > Platesti untul? > Nu, eu platesc painea. ‘Acest ultim exercitiu reprezinta o sinteza a materiei prezentate in cadrul lectiei. Traduceti propozitiile urmatoare in limba italiana. Daca aveti inc’ neclaritati, rezolvati de mai multe ori exercitiul gi reveniti asupra aspectelor care va ridica probleme: Unde este geanta, cine o vede? Dumneavoastra, domnule, mergeti si luati zalzarul? ‘Nu, nu ma duc sa-l iau. Privese spectacolul, dar nu-1 vad. Ei deschid televizoral si mu il inchid. Mergi si serii o scrisoare? Da, merg sa o seri. Eu aprind lumina si tu o stingi. Cine doreste zaharul? Noi nu servim. Tata cumpara vinul si mama il plateste. > Dove é la borsa, cl > Lei, signore, va a prendere lo zucchero? > No, non vado a prenderlo. > Guardo lo spettacolo, ma non lo vedo. > Accendono la TV spengono. non la > Vai a scrivere una lettera? > Si, vado a scriverla. > Io accendo la luce e tu la segnii > Chi prende lo zucchero? > Noi non lo prendiamo, > IL babbo compra il vino ¢ la mamma lo paga. 24 la vede? > [dove e la borsa chi la vede] > [lei sifiore va a prendere Jo dzucchero] > [no non vado a prederlo] > [g'ardo lo spettacolo ma non lo vedo] > [accendono la tivu ¢ non la spengono] > [vai a serivere una lettera] > [sivado a scriverla] > [io aecendo la luce ¢ tu la speiti] > [chi prende lo dzucchero] > [noi non lo prendiamo] > [il babbo compra il vino € la mamma lo paga] El citeste cartile? ‘Nu, nu le citeste. Vezi tricoul rosu? Da, il vad, Cine plateste batistele? Eu nu le platesc. ‘Nu avem paine, asa ca mergem sd cumparim. Doamna, vizitati muzecle? Nu, nu le vizitez, Camaga este in baie, 0 vedeti? Cine se ita, il vede. >Lui legge i libri? >No, non li legge > Vedi la maglia ros: >Si, la vedo. >Chi paga i fazzoletti? >Io non li pago. >Non abbiamo pane, cosi andiamo a comprarlo, >Signora, visita i musei? >No, non li visito. >La camicia é in bagno, Ia vedete? >Chi lo guarda, lo vede. ay >[lui legge i libri] >{no non li legge] >[vedi la malia rossa] >[si la vedo} >[chi paga i fatfoletti] >[fio non li pago] >[non abbiamo pane cosi andiamo a comprarlo] >{sifiora vizita i muzei] >{no non li vizito] >{la camic’a e in baiio la vedete] hi lo garda lo vede] LECTIA 6 — PARTEA A DOUA in aceasta parte a lectici nu va fi introdusa materie noua; ne vom ocupa de intonatia propozitiilor italiene si vom relua nofiunile insusite pan acum. Dupa ce ati ascultat caseta, cititi cu voce tare propozitiile. Pentru a va ajuta, am marcat sunetele accentuate. Liniile verticale despart propozitiile in parti care trebuie intonate in mod continun pastrand intre acestea cate 0 mica pauza. Fifi atenti la semnele de intonafie care va vor ajuta in intonarea corecta a propozitiilor. f= Che cosa compraie? | | Io compro il burro, | cinque panini | e il lati. | | Tragazzi comprano | due etti di prosciutto | e un etto di formAggio. || tole 3 all - E tu | che cosa compri? | | mnora, | quanto costa un chilo di zucchero, | per favore? || Un chilo di zucchero | | costa otto mila litre, | ee ea al Ei, | signora, | quanto pago? || Lei paga per i pomodori | dieci mila lire. | | nme. =. sempapmanamncaaael Ta ala di Marco | va a comprare una borsa | e un paio di pantal®ni. | | ———— seomieee aml Per favore, | avete | i pantaloni di lana | bianchi o grigi? || Si, | abbiamo un paio di pantaloni grigi. | | | Allora i prendiamo. | E quanto costano? | | a | quanti anni Bai? || —- Jo sono piccola, | ho tre anni, | e tu? || a of Jo ho quattro anni. || a P Z Vedi i fazzoletti di Cristina? Di che colore sono? | | —+ NX Sono bianchi, | rossi, | gialli | bit. || 26 ew, Che cosa vedi? || SO OC « Vedo le machine: | sono neri, | verdi | e marroni. || E tu, | che cosa vedi? || Vedo una vecchia casa bianca. || ail —— x Loro accendono la radio | e spengono la luce. | | ey Noi spegniamo la radio | e accendiamo la TV. || nd x ‘Voi spegnete la TV | ¢ accendete la Ttice. || seamen Chi guarda lo spettacolo? | | Lamamma. || — ont serive Te lettere? | ~ —— Nofle scriviamo. || —_——__” Ch¥accende la TV? | | Tragazi accendono. || Prendi il br? || Si, | lo prendo |e lo leggo. || =F Lo zio prende sette panini | e li mangia? | | speermmntemitie 3 vi, | guardate una macchina | ¢ la comprate? | | 25 5 oes ——— ws ‘No, | noi non la comprimo, | la compra il babbo. | | Noi andiamo a vedere uno spettacolo. | Andiamo a vederlo | con la zia. || Voi andate a preadere la macchina, | | Andate a prenderla. || Gi womini | vanno a pagare | due boitiglie di vino rosso. | | Vanno a pagarie. | | 27 Traduceti urmatoarele propozitii in limba rom: Di che colore sono i pantaloni di Cristina? Vanno a pagare due panini. Maria vede la gonna ¢ la camicetta. Dove @ il prosciutto, non lo vedete? Vado a comprare dieci panini, due chili di pomodori e tre etti di formaggio. Quanto costa un paio di scarpe marroni? Acum traduceti din limba romana in limba italiana. > Ce culoare au pantalonii Cristinei? >Merg sa pliteasca doua chifle > Maria vede fusta si bluza. > Unde este sunca, nu 0 vedeti? > Merg sa cumpar zece chifle, doua kilograme de rosii si 300 de grame de brinza, > Cat costa o pereche de pantofi maro? Daca aveti nelamuriri, verificati-va cu ajutorul recapitularilor si a vocabularului. Cand veti ajunge la sfirsitul exercitiului, verificati propozitiile traduse. Folositi filtrul rogu: Mi-e foame, unde sunt chiflele si untul? El scrie, tu citesti si baietilor le este foame. Ma uit la batista, o cumpar si o phatese. Vorbesti si vorbesti, iar eu n-am timp, ma grabesc. Pantofii negrii sunt mici, aga ea nu-i iau (nu-i cumpar). Ce culoare au cutiile? Cate sticle de vin luati, doamna? Nowa. $ase caicte si un stilou, va rog. Nu vedeti masina rosie? Cate batiste are mama? Ei privese pantalonii de bumbae, dar nu-i cumpara. Cine cumpara vinul? Eunu-l cumpar, Va rog trei sute de grame de sunca, dou’ kilograme de zahar si trei cagcavahuri mici, Cat costa o pereche de pantaloni de lana? Unde merg fetele? Merg la piata st cumpere rosii. 28 >Ho fame, dove sono i panini ¢ il burro? ive, tu leggi e i ragazzi hanno fame. >Guardo il frazzoletto, lo compro e lo pago. >Parli e parli e io ho tempo, ho fretta >Le scarpe nero sono piecole, cosi non le prendo >Di che colore sono le scatole? >Quante bottiglie di vino prende, Signora? Nove. >Sei quaderni e una pena, per favore. >Non vedete la macchina rossa? > Quanti fazzoletti ha la mamma? >Loro guardano i pantaloni di cotone, ma non li comprano, >Chi prende il vino? >Io non lo prendo. >Per favore, tre etti di presciutto, due chili di zucchero e tre piccoli formaggi > Quanto costa un paio di pantaloni di lana? >Dove vanno le ragazze? >Vanno al mercato al mercato a comprare i pomodori, Noi ne uitam unde locuiesc unchi Geanta verde e a Cristinei, cea maro este a Marici. Ce culoare au camagile lui Marc? Ne grabim, nu avem timp; [vam masina. Cand incepe spectacolul? Deschizi radioul? ‘Nu, il inchid. Cat platim pentru zece litri de apa? Tricourile Sofiei sunt albastre’? Nu, sunt albe si galbene. Cate prietene are tdnarul prieten al Marie? Mergi sa platesti haina? Si eu merg sa platesc bluza. Vinul este rosu? Nu, vinul este alb. Ce culoare au stilourile? Sunt negre, verzi, rosii si galbene. ‘Unde sunt functionarii? Sunt in birou. Fetele merg la scoala si baietii la discotecd. Dumneavoastra scrieti o scrisoare, sau cititi o carte? Eu nu citesc, nu seriu, ci ma uit la televizor. 29 > Noi guardiamo dove abitano gli zii. > La borsa verde é di Cristina, la marrone e di Maria > Di che colore sono le camicie di Marco? > Abbiamo fretta, non abbiamo tempo; prendiamo la macchina. > Quando comineia lo spettacolo? > Accendi la radi > No, la spengo. > Quando paghiamo per dieci litri d’acqua? > La maglie di Sofia sono azzure? > No, sono bianche e gialle > Quante amiche ha il giovane amico di Maria’ > Vai a pagare il vestito? > E io vado a pagare la camicetta. > E il vino rosso? > No, é il vino bianco, > Di che colore sono le penne? > Sono nere, verdi, rosse e gialle. > Dove sono i impiegati? > Sono in ufficio. >Ler gazze vanno a scuola e i ragazzi in discot ca > Lei scrive una lettera o legge un libro? > Io non leggo, non scrivo ma guardo la TV in finalul lectiei, va propunem un exercitiu fonetic. Cititi grupurile de cuvinte de mai jos: —chiedere, costare, spettagolo, chi, colore, che cosa -genitori, giardino, giallo, giovane -comineiare, einque, luce, camicia -scuola, scarpe, scrivere, seatola —zuechero, zio, zia 30 RECAPITULAREA LECTIEI 6 A. Pronuntia 6.1. Verbul "spegnere” este verb de conjugarea a IT-a (verbele cu terminatia in ”-ere”) si se conjuga ca si celelalte verbe regulate care apartin acestei conjugari. (Nu uitati! La persoana intai singular sila persoana a treia plural, radacina verbului se schimba). spengo spegniamo —>[speitiamo] spegni spegnete —_>[-spesicte] spegne >[speiie] spengono — >[spengono] B. Reguli gramaticale 6.2, 63. 64. La verbele terminte in ”-ere” (care apartin conjugarii a doua), deseori accentul nu cade pe penultima, ci pe antepenultima silaba De exemplu: scrivere, vivere in italiana, propozitiile au un rol deosebit de important, de exemplu: in exprimarca diferitelor cazuri gramaticale). Aceste prepozitii pot aparea si de sine statator (de exemplu: “a”, “di”, “con”, "per”) sau articulate. De aceste forme ne vom ocupa mai tarziu, Prenumele personal in cazul acuz are patru forme: lo - inlocuieste substantivele masculine la singular la - inlocuieste substantivele feminine la singular li - inlocnieste substantivele masculine la plural le - inlocuieste substantivele feminine la plural 31 Formele “Io, la, li, le” se afla inaintea verbului daca acesta este conjugat. Io vedo un ragazzo. Lo vedo. Noi compriamo i libri. Li compriamo, Daca ins verbul este la infinitiv, pronumele va sta dupa acesta si se vor serie intr-un singur cuvaint. Andiamo a vedere la zia. Andiamo a vederla. in aceste cazuri dispare vocala finali ”-c” a infinitivului. 32 TEMA PENTRU ACASA 6 Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana: Noi prendiamo una gonna di cotone e la paghiamo. ‘Vado a vedere uno spettacolo con Cristina, Cominei a scrivere 0 a leggere? Noi vediamo otto machine, ma non vediamo la macchina di Maria. Avete sono cosi spegnete la luce, Tl ragazzo va a comprare i pomodori. Lui va a comprarli con la mamma, Quanto costano le scatole? Traduceti urmatoarele propozitii in limba italiana: EI nu traieste in Malia. Locuieste in Roménia, la Bucuresti Cat costa trei chifle, un litru de lapte, 200 de grame de cagcaval si 100 de grame de unt? Ce culoare au stilourile Anei? Bei vin alb sau rosu? Noi nu platim. Cine plateste geanta? Ce citese ei? Fa nu deschide televizorul, il inchide. Corectati greselile din propozitiile de mai jos: Spegnate o accendate la luce? Loro vanno vedere un museo. Vanno lo vedere con gli amici. Per favore, uno chilo di zucchero, Dove sono le ragazze? Non il vedo. Lei non é veechio, Signore, é giovano. Hai un zio? No, ho quattro ii, Che cosa pagate? Pagiamo cingue quademi e uno libro. 33 VOCABULAI (m) - genul masculin (f) - genul feminin accendere andare anno (m) azzurro, -a, -i,-€ bianco, -a, -chi, -che borsa (1) burro (m) camicia (f) camicetta (f) chiedere cinque colore (m) cosi costare dieci due etto (m) fazzoletto (m) fetta (f) formaggio (m) genitori (m, pl.) giallo, -a, -i,-¢ gonna (f) stigio, -a, -i,-¢ latte(m) leggere lettera (f) la le (sg.) - numarul singular (p1.) -numarulplural > [accendere] > [andare] > [anno] > [addzurro] > [bianco] > [borsa] > [burro] > [camic'a] > [camicetta] > [chiedere] > [eine%e] > [colore] > [cozi] >I [costare] > [etto > [fattoletto] > [fetta] > [formagg’o] > [genitori) > [gallo] > [gonna] eggere] > [lettera] * [la] > [le] 34 L LECTILOR 5 SI 6 —aaprinde, a deschide, a drumul la radio amerge an —albastru, albastri, albastra, -e ~alb, -a,-i,-e —geanta unt —camasi, bluza a intreba, a cere -cinei culoare —aga, astfel ~acosta zece ~doi ~o suta de grame ~batista, batie felie ~ brinz’i ~ parinti galben ~ fusta ari —lapte ~aciti ~ serisoare =(pela),-0 ~(pecele), le li lo litro (m) luce (f) maglia (f) marrone, -i mila nero, -a, -i,-e nove otto pagare paio (m) pane (m) penino (1m) pantaloni (m,pl.) per favore prendere prosciutto (m) quanta quante quanti quanto quattro radio (m) rosso, -a, -i,-¢ scarpe (f, pl.) scatola (f) serivere sei sette sorella (f) spegnere televisione, la TV (1) tre >[luce] >[malia] >[marrone] >[mila >{nero] >{nove] >[otto) re} >[pag >[paio] >{pane] >[panino] >{pantaloni] >[per favore] >[prendere] >[pross'utto] >{e*anta] >ferante] >[c*anti] >[eranto] >{etattro] >{radio] >[rosso] >{scarpe] >f{scatola] >[scrivere] >I[sei] >[sette] orella’ >[speiiere] >[televizione] >[tre] ~ (pe ei) iii ~(pe el) il, 1 titra lumina ~tricou, tricotaj —maro, castaniu —mii —negru, neagra, negri, -c ~noua opt ~a plati —pereche ~paine ~chifla ~pantaloni —te/va rog alua, a prinde ~sunea — cata — cate ~eati ~ cat patru ~aparat de radio rosu, rosie, rosii ~pantofi —cutie ascrie ~gase ~—sapte sora ~a stige, a inchide (radioul) —televiziune, televizor —trei 35 un, uno, un’, una vedere verde, -i vivere mucchero (m) > [un, uno, un, una] > [vedere] > [verde] > [vivere] > [dzncchero] 36 —un, 0 —a vedea verde, verzi a trai ~zahar

You might also like