1. Safvet-beg Baagi Redepagi (Mirza Safvet) Kratka uputa u prolost Bosne i
Hercegovine (1463-1850), vlastitu naklada, Sarajevo 1900. 2. Safvet-beg Baagi Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti, Zemaljska tamparija, Sarajevo 1912. Biografija: Safvet-beg Baagi roen je 6.maja 1870. u Nevesinju. Osnovnu kolu pohaao je u Mostaru i Konjicu. U Sarajevu je zavrio rudiju i pohaao gimnaziju. Od 1895. do 1899. studirao je arapski i perzijski jezik na Univerzitetu u Beu. Nakon toga postaje profesor orijentalnih jezika na Zagrebakom sveuilitu. Poeziju je poeo pisati jo kao uenik gimanzije, a na studiju u Beu priredio je za tampu prvu zbirku pjesama (Trofanda iz hercegovake dubrave). Tada pie i prve naune radove i prikuplja grau za historiju Bosne. Sa Edhemom Mulabdiem i Osmanom Nuri Hadiem 1900. pokree list Behar. Drutvo Gajret osniva 1903. godine, a potom i drutva El-Kamer i Muslimanski klub. U Be odlazi 1909. godine, te pristupa izradi doktorske disertacije koju brani 1910. godine, a na bosanskom jeziku je objavljuje 1912. godine pod nazivom Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti. Umro je 1934. godine u Sarajevu i sahranjen u haremu Begove damije. 1. Doavi na studij islamskih jezika u Beu, 1895. godine, Safvet-beg Baagi je obnovio svoju staru elju da napie knjigu o knjievnim i kulturnim djelima Bonjaka koji su pisali na orijentalnim jezicima. Tu je svoju elju i nastojanje jo vie rasplamsao 1897. godine kada je na poziv Odbora sarajevske Kiraethane (Muslimanske itaonice) na Bentbai prihvatio da nastavi ranije zapoeta predavanja intendanta Zemaljskog muzeja Koste Hrmanna. Hrmann je drao predavanja o
povijesti Bosne u starom i srednjem vijeku, a Baagi je govorio o dobu turske
vladavine u Bosni. Tako je, prema vlastitoj tvrdnji, Safvet-beg nakon zavrenog studija u Beu (1900) odluio publicirati prvo nauno djelo o povijesti Bosne i Hercegovine: Kratka uputa u prolost Bosne i Hercegovine od god. 1463. do 1850., koju je napisao na osnovu domaih i turskih vrela. Ova knjiga je sve do pojave knjige Geneza nacionalnog pitanja bosanskih Muslimana Muhameda Hadijahia bila standard prouavanja historije Bonjaka. U toku prikupljanja materijala za ovu historiografsku radnju Baagi je marljivo sabirao i manuskripte o ivotu i djelu znamenitih Bonjaka koji su pisali na arapskom, turskom i perzijskom jeziku. Baagi je ve tada procijenio da je na osnovu prikupljenih manuskripta bilo dovoljno materijala da se napie jedna zasebna studija o knjievnom stvaralatvu Bonjaka na orijentalnim jezicima, ali je isto tako znao i da mu treba jo vremena da bi tu studiju znanstveno-akribiki zaokruio. Zato je za poetak objavio dodatak uz knjigu Kratka uputa... koji je naslovio sa: Herceg-Bosna i istona prosvjeta, pri emu bismo sintagmu istona prosvjeta u duhu savremenog jezika mogli oznaiti kao orijentalna kultura. Ovaj je dodatak bio prva nauna studija o knjievnosti Bonjaka na orijentalnim jezicima, mada su prije Baagia u bosanskim Salna- mama objavljene nekolike biografije bonjakih knjievnika koji su stvarali na orijentalnim jezicima. Te su biografije pisali Baagiev otac Ibrahim-beg i Mehmed Teufik Oki. Baagi je napisao dodatak Herceg-Bosna i istona prosvjeta iz najmanje dva razloga: na jednoj strani htio je pokazati da Bonjaci kroz svoju povijest nisu samo umjeli vjeto perom baratati, ve i prebirati ice na istonoj liri, to se u potpunosti uklapalo u njegovu prosvjetiteljsku teoriju novog oruja, te na drugoj strani, Baagi je imao i jedan posve pragmatian razlog za pisanje ovoga dodatka - htio je preko njega uputiti molbu svim Bonjacima koji su imali literaturu o naim piscima na orijentalnim jezicima da mu istu po mogunosti posude kako bi mogao na opu korist napisati cjelovito djelo o Bonjacima koji su se istaknuli na polju istone knjievnosti. U ozraju teorije novoga oruja (nauke i kulture) Baagi je ukazao da su Bonjaci
pisali omana djela iz raznih kulturolokih oblasti: knjievnosti, filozofije, teologije,
logike, historije, ime je htio pokazati svima onima koji su uporno gajili predrasude o navodnoj nepristupanosti Bonjaka kulturi tokom turske vladavine - da su Bonjaci u najmanju ruku poluili takve knjievne i kulturne domete na polju istonjakih knjievnosti kakve su dali primjerice hrvatski latinisti. Baagi je u Dodatku saeto prikazao knjievni rad 27 bonjakih pisaca na orijentalnim jezicima, poevi sa Adnijem, a zavrivi sa Habi-bom Stoevi i Arifbegom Stoeviem zvanim Hersekli Hikmet. 2. Deset godina kasnije (1910.) Safvet-beg Baagi e u Beu odbraniti doktorsku disertaciju pod nazivom: Bosniaken und Hercegovcen auf dem Gebiete der Orijentalischen Literatur. Kritiari kau da su kljune vrijednosti Baagieve doktorske disertacije: spoj akribicije i pjesnikog stila, vrednovanje batine, temeljno poznavanje historijskoga konteksta. Baagi je bio pionir bonjake nacionalne nauke. Tradicija biografizma bila je jedini zametak naunog rada u bonjakoj knjievo-historijskoj nauci i od te tendencije Baagi je morao i sam krenuti. Fenomen cjelokupnog Baagievog djela, a posebno njegovog literarnohistoriografskog rada, obiljeen je stalnim oprekama u njegovom vrednovanju. Njegov knjievno-historijski i knjievno-kritiki rad u tome smislu ne predstavlja bilo kakav izuzetak, navlastito u kritikim radovima koji su nastali u posljednjih tridesetak godina XX stoljea. Na jednoj strani, Baagi se odreuje kao kritiar i pjesnik prosvjetiteljske i neoromantiarske provencije, a njegovo kritiko djelovanje oznauje se jednim biografskim i filolokim metodom koji ne iskljuuje impresionistiki nain vrednovanja dela (Slavko Leovac), dok se na drugoj strani Baagieva kritika proglaava modernom, jer je, navodno, Baagi, pristupio (je)
istraivanju vlastite batine, oplemenjen savremenom metodologijom Zapada i
sreom, bio svjestan da nuni filoloki pristup valja odmah prevladati estetskom analizom, vrednovanjem i kompariranjem djela (Esad Durakovi). Meutim, teko je osporiti dominaciju biografsko-pozitivistikog, filolokog i impresionistikog metoda u Baagievom kritikom prouavanju bonjakih pisaca i njihovih djela na orijentalnim jezicima, tim prije to je u fazi njegovog pionirskog istraivanja to bilo jedino i mogue, jer su prije Baagievih postojali samo biografski radovi njegovog oca Ibrahim-bega i Mehmeda Teufika Okia. Ve smo napomenuli da su ti radovi graniili sa diletantskim biografizmom. Svijest o pionirskom, ali i nedostatnom znaaju svoga knjievnohistorijskog i kritikog rada posjedovao je i sam Safvet-beg Baagi, te e bez ikakvog ustruavanja ili susprezanja, skromno i autokritiki, priznati: U ovom djelu neka se ne oekuje kakova historija literature ili zaokruena literarna radnja, jer to nije bilo mogue izvesti. Sve kombinacije da se uzroci i posljedice dovedu u ma kakav savez i tako cijeloj radnji dade nekakav opi pogled, ostale su bezuspjene. Priznajem: da je jednostavni kronoloki red suhoparan, kad cijela radnja nema suvisle forme, ali, da Demal ehaji, nesumnjivo najprieljniji istraiva i poznavatelj Baagieve knjige Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti. ehaji e u vezi sa ovom knjigom doslovce kazati: Baagievo djelo Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti je sinteza istorijsko-knjievnog i biografskog, ali ipak se, u izvjesnom smislu, pribliava vie biografiji, to je sluaj i sa Hammerovom Istorijom otomanskog pjesnitva. Ovo Baagievo djelo bi se moglo tretirati kao specijalna istorija knjievnosti, ili istorija knjievnosti u irem smislu rijei, ili istorija pismenosti knjige, budui da je u njemu sagledano i interpretirano, pored umjetnikog, cjelovito stvaranje Muslimana Bosne i Hercegovine na polju islamskih znanosti: prava, istorije, filozofije i empirijskih nauka, to pomenutom djelu daje, izmeu ostalog, izuzetan kulturoloki smisao i vrijednost. ehaji pridaje Baagievoj disertaciji izuzetan kulturoloki znaaj, ali ne preuveliava niti mistificira Baagiev metodoloki pristup.
Baagi eli drugima dokazati da je itava ta knjievnost bila izraz bonjakog
narodnog genija, to nije nita drugo do recidiv romantiarskih ideja o narodnoj dui ili duhu jednog naroda koji se ingeniozno ispoljava kroz njegovu literaturu. Budui da je ta literatura izraz duha naroda kojemu pripada, ona, kao i sam taj narod, po uvjerenju jednoga kasnog romantiara kakav je bio Baagi, moe biti samo uzviena, a zadaa je kritiara te literature da ozvanie njezin uzvieni karakter. Kroz itavo djelo Bonjaci i Hercegovci u islamskoj knjievnosti evidentan je Baagiev napor da se kritiki udalji i emancipira od metoda klasinog biografizma. Zato je on izvrio periodizaciju bonjake knjievnosti pisane na orijentalnim jezicima, podijelivi njezino trajanje na etiri velika perioda: 1. Doba prije Gazi Husrev-bega (1463.-1521.); 2. Gazi Husrev-begovo doba (Sokolovia era); 3. Trei period (XVII vijek); 4. etvrti period (XVIII vijek). Baagi je ukazao i na elitizam bonjake knjievnosti na orijentalnim jezicima koju je stvarala i razumjela samo odabrana kasta: inteligencija-ulema, to po njegovom miljenju - nije dovoljno za trajni duevni razvitak bonjakog naroda. Takoer, Baagi je kritizirao i krajnje nemaran odnos Bonjaka prema vlastitoj kulturnoj batini, smatrajui da bi ona potpuno pala u zaborav da je nisu sauvali drugi islamski narodi. Zato Baagi apelira na mlai islamski narataj u Bosni i Hercegovini da se vie zauzme za ouvanje svoje bogate i prainom prekrivene knjievne zaostavtine iz osmanskog perioda. Sasvim je razumljiv ovaj Baagiev apel ako se zna njegova stalna prosvjetiteljska teza o Bonjacima kao izabranom narodu koji svojom literaturom i ukupnom kulturom treba da bude spona izmeu Istoka i Zapada. U eksplikaciji drugog perioda Baagi velia zasluge Gazi Husrev-bega za kulturni razvitak bosanskih muslimana i istie prvu generaciju iza Gazi Husrev-bega u kojoj se pojavio niz velikih bonjakih knjiev-nika koji su podigli trajne spomenike na polju istone literature. Ek-splikaciju drugog perioda Baagi je nastavio i u uvodu za trei period. On istie svijest prvoga narataja iza Gazi Husrev-bega o potrebi dizanja vjerskih i kulturno-obrazovnih institucija u Bosni i o uplivu Bon-jaka u tursku
dravnu administraciju, to im je davalo garancije za vlast u sopstvenoj zemlji.
Meutim, vremenom je kod Bonjaka ta pozitivna svijest sve vie kopnila da bi u drugoj polovici XI v. po Hidri polahko dolazilo do opadanja bonjake literature na orijentalnim jezicima. Tu je dekadenciju u literaturi Baagi povezao sa opom stagnacijom turske vojske i sa naglim opadanjem negdanje moi Osmanskog Carstva: Duevna djelatnost s rasapom drave ide rame uz rame. Stari klasicizam gubi svoj sjaj, a nadomjeuje ga banalna frazeologija. O kome god da je pisao, Mirza Safvet je titio dignitet pjesnika, nasto-jei da ga to vie priblii irem itateljstvu. U tome nastojanju bio je sadran moralni i socijalni smisao njegove knjievne kritike: braniti pjesnika i promicati pjesnitvo kao uzvieni produkt i promicati ih oboje u narodu, kako bi se neuki puk pomou poezije prosvjeivao i kulturno razvijao. Baagiev kritiki vokabular je oigledno elitistiki, ispunjen begovtinom, a ponekad je udaljen od naunog stila. Baagi eli i u kritici biti pjesnik, pa pie baroknim, kitnjastim stilom o pjesnicima iju je poeziju posebno volio i cijenio.