You are on page 1of 33
LIEDER AUS KURPIE FUR SINGSTIMME UND KLAVIER AUF VOLKSTUMLICHE TEXTE FRANZOSISCH VON ZOFIA SZYMANOWSKA DEUTSCH VON JAN EFFENBERG-SLIWINSKI KURPIAN SONGS FOR VOICE AND PIANO TO FOLK TEXTS FRENCH VERSION BY ZOFIA SZYMANOWSKA GERMAN VERSION BY JAN EFFENBERG-SLIWINSKI Die Metodien und die Texte der voreaenden Boarbeltungen der Lieder us Kure (ebenso wie der 2sver nerausgegebenen 6 Lieder fur A-cappolia~ Chor) wurden dem Werk Huszoza Kurpowsna w plesni (Der Urwald. von Kurpie im Lies) von Ptarrer Wladystaw Skierkowski entnommen. Es sel mir gestatiel, hier dem ehrwirdigen Vertasser nicht nur die hdchste ‘Anerkennung far sein so schones und wertvolles Werk, sondem auch innigen Dank dafar auszusprechen, das er uns poinischen Musikern diest bishr so wanig bekannto und so ungewahniich reiche Quelle des vieleicht schéneten poinschen Volksliedes zuginglich gemacht hat, Karol Szymanowski ‘The melodies and texts of this arrangement of the Kurpian Songs (as well a8 of the previously published 6 Songs for unaccomparied charus) have been taken from the Rev. Wladyslaw Sklerkowsk's work Puszoza Kurpiowsha w piesa (The Kurplan Forest in Song). Letme here express to the Vene- rable Author not only my deepest appreciation of his so beautiful and Valuable work but also sincere gratitude for giving us, the musicians of Poland, access to this so litle known and immensely rich source of per- haps the most beautitl Polish folk-sons, Karol Szymanowski Pamige! mego Brata Feliksa Piesni kurpiowskie Chants de Kurpie Zeszyt | 1. Lecioty zorazie -Les blancs cygnes — Reiher flogen KAROL SZYMANOWSKI, OP. 58 _, Moderato » — _ fe = - —— s 7 = = aS as Lesblanes eygnes plon-gent dansl'eaufroide et som:-bre, Rei-her flo-gen und,dHerr-jes - ses-, alle achrie-en, SS ae Piano 4 = = —— SSS Se = SSS ka-li-na zje-wo-rem ror -sta sie ale mo- -ze. Ke <1 - na je wo-rem et Te tis-te sau-le fris- -son- -ne dans Vom--bre. Les Hancseygness'envorlent | Geissblatthann vom A-horn nicht mehr wei-ter - xte- hen Gels blatt hat vomA-horn ——— =a = =— Se ee ¥ a — Soy fa lais-santlesauleen pleurs-, morai-mé me quite et me prendle coeur - Les niche mehr wei-ter -wol -len, und Ichhabmeintie-bes Hins--chen las-sen sol- -len, Geiss 16a eS blanescygness‘envolentjlaissantlesauleen pleurs, _lesblancseygness'en-vo-lent, laissent lesauleen leurs, blast kannvomshornnim-mer los mehr kommen, Geissblatt kann vom A-horn nim- mer los mehr kommen, -do poco oo @ jo slerorste-ta ach mo} Moc-ny Bo monal-mémequitte et me prendle coeur und mirhatensle thndoch,ach, weg-ge - nom oot - z = paar S # pas pipe [Pnote 1 K Josie rons. ta, ach m6j Mocny — Bo-ze 1 leur +1 Mon ai-mé me quit. te, mon ai- -mé,fen meure * | Gow 1 Ha-benthnvon mir -, ach, mein Gott, fort-ge - rissen a Jo se rox tal moj Bo- ze! mi) Be we Ohi me quit -tel 6 dow teur +! 6 dou - leur fl Hatvon mir mis. -sen! — Dusmein Got 1 Dumein Gout 4 | —, 169 2. Wysta burzycka — Dans les nuages — Wetter und. Wind Animate (ma non troppo vivace) grazioso po-c0 non legato Wy- ala bureycke, wy -sta burzyeka, bandzie desc, _bandzle desc, Danses nu-a-ges gron-deU'o-ra-ge et la pluie, et la pluie, Wet-terund Wind, Wet-terund Windam Htinmel set poco sosten. a tempo 2 —S lore eee =] Se z prends ton es-sor ~, petit oiseau d'or-, verston nid, vers ton nid + was wirst dumachen,was wirst du machen Voglein klein, Végletn klein 2 poco rall. 170 a tempo Oj po-le-ce j&, 0}, po-le-ce ja do bo-ru, 7 | Oh, je m'envo-le, oh, je menvo-le au tail-lis, File -ge zum griinen, flie-ge zum griinen Wal-des-saum, poco sosten v1 a tempo —————— eee = == é ee a ee ee SS pod ge-la-sat-le, pod _ga-ly-zla-ke Je- wo-ru, Je-wo- Fu, vers le grosché-ne, te bongroschéne, mon a- mi, mon a- mi. Sieg in das Laub-, flteg in das Laubam Ahornbaum, “Ahornbaum, Ta -mo)mniedescpk, ta -mojmniedescyk nle pryénie, Dans son feuilta-ge, dans sonfeultla.ge bien four, Dort tropjider Regendoriiropft der Regen nicht herein, | nie pryé-aic na te pslérec-ka, na te _pstorec- ka | Blen Jour. re je Uis-se-rai” mes folies plumes nicht herein, au meine goldnen, auf meine goldnen — if ol if goldn alo-ciste, lo-cis do. -rées, do. -rées, | Federlein, Federlein. p leggiero raltentando Z ——— — 2S = Sa = See i Ta mojmniedek, ta -mojmnicdesafk nie Ho-ale, rie ae -nle, ma te psié-rec- Dans son branchage, dans son branchage noir et Dieux, noir et views, je. chante-ral Undnichisdem Wind, undnichisdemWindsetn Blasen mivst, Blasen nfizt)—_ weil michder A horn, poco mare. ie senza ped oe con pea. es ral tempo => nate psiérecka ru-cia-ne, re a je chan-te-ral mon chant ra -dleur 4 swell mich der A-horn treu beschiltzt, __treu beschilize 4 . 12 3. Uwoz, mamo ~ Mére, me diras-tu? - Mutter, schau gut an Moderato 2 bitty SS ro 2 | Toor, = . Mee” elitr ie ty 2 mp eee ko mu” cor - ke . Ble dof ze ji 7a la-de a- Ki - gos quel est Tin - con - nu qui prem -dra ta ‘fille blen-al-mé - ¢ det - ner Toch- ter — Mann i Darfat sie nicht dem Er-sten-be-sten ge ~ ben, a oro" dy m we -ro - de sa fraiche beau - 7 blonde beau - 16 - re sehad um a Srischund rein - = SS Tet SSS wo - da = pra - we Me - ko fe) slezru-nle-ni - to de. “Tes yeux bleus et ses jou-es ver-met - les wie das Waldbich - tein * rechts “das Wanglein —hatslehsanftge-ro - tet = = =e SS SS See iy — = =z 7 + =: =a = ele bode — + jek pol -no ro iw ~ Bo pél- no 16-2 comme une ro-sedes —_prés : la ‘to - seené - t wie ein Feld- rds Tein ss Fin -mal- nur im — Jahr gt, re Fate arte ropa. ey tor ai? so" br litle, Ganw-h to-muqqrestlumole -mu, chio low “gor ne se oreses dousces ficitey “et Tanto ne Tmedievmtt- moar ‘lett la tse demon | iaktee®* to" ten hog”) schwerutrd mir In meumhlenentier serena es en ahs Se =e S55 + aa ~ cio ko- go. chee aie ale sto I coeur : Ge-“luiqueveutmon coeur est sourd a son ap ~ pel mag . With es ae ber wen’, bleibt es abscits Mtehn Se Gage’! Ga crese. Sty z 3 so so SS fachméjMoc-ny Bo - ze, chto. na mnie. na par le jus-te ciel lui, la causede mes Ue-berHimmels-va - ter, wer wird mit mir 4. U jeziorecka - Dans le murmure — Driiben beim See dort Poco vivace.Scherzando simile poco martellato je-zio- reeks, u_byystry wo-dy Te mur-mu-re du bots tres sombre -benbeimSeedort, amschnellen Rdchlein eles smo} datweyna zbzl-ra ja - go- -ay la fille blon- —- de tein ta chemi-ne seu sucht mein Médchenim Wal-de Schwarzbeer - tec goh ee 1 uz- bai rasta _pe- len dzba-nu-sek ql { wy-ay > p> =f wmodry far - tw Etdans sa cruche les bales ver meilles etdanssa ju- -pe les pales bruy- Hat schongesammelt ein vol-les Kriglein undausge-schiliter ins blawblaue Schurz. 15 Nad-je-chot ci jo Jo-siu-tek Un ca- va - lier sen vine d Kamda mit einmal Hanschendes map [Pode tu + tajdsiwcy-no, lepse a- go-dy Tawa =a epryracl, — zarumcte | EE see meme debates plus Bees _ Hd im-plovre' — lablonde | Wecges: teh - steachaulehhabsehone sre Becren Sprangraschvon Weglein, drichtihr das ae fo BO gen te ‘cte-ank pen) - stot, dzlw-ey-no, do mo- fi myé- (0) nie pray sta-ne, fil - le: Viens done cueil-lir les rou-ges myr - til- les. Ohe'est bien mal Handchen: Set mein Et-gen,du musstmich er - hé-ren Muss dich er ~ hd-ren? eres -seen- -do pho plbmomo re-ty Ie Bo-gel Shu-nec-ko nls» -ko, da-le-ka dro-ge. OJ le prays > ta- ne. queje 1'é-cou-te! It se fait som: -bre, suisdoncta rou-te. Tes mains sont dow ces, Gousoll mich schitzen. Tiefstehtdie Son- -ne,’ welt ist dein Weg noch. Wird ich dein Ei-gen sein, 176 zdra-dy sie bo- sie Nie bd) sie, dziwee, na ku-niu 1a voiztrop bel tle 1 Necrainsrien, blonde, Je _suls en liessest mich Dald al - Tein Mein lie-bes” Madchen, will wetter f “ppatlargando [Po wtocje. Pray ah dtlwey-n0 do myrsll_me-f, do mo = mpbl taste, Viens “done Ghetlly Leg fousgesmpe ise, lens done -,'ma ‘Bette | fikven. ‘Set? ele SESfee dit teacdeedlth uateren, Then werd “WC watren | > vf ig 3 : Meno mosso. Andantino poco meno ral_- len - san - do paolelss. nleprrystene, mo) Jo-sla-nicoky, Non -,gulsia "rouse, "Ca-va-tier dombre, ‘Nie- -malsmein Hdnschensollamhmekt fragen, pp doleiss. callargando, |" bojuz nie ban- -de chodsiewrlo-nec- “ka -, cho: -dulé wale - pec ~ ku Lesmainssont dou--ces, ‘le mult trop som- “bre”, la ‘nuit ‘trop som ~ bre ‘terde ja niemaisein Krdnz-tein mehr tragen, Kr. vzelein ra. | gen ten on, 022 PR ESO Zeszyt Il 5. A pod borem siwe kunie —L’heure avance — Dort im Wald die Schimmelfohlen Lento motto tranquillo 2 Canto = A podbo - rem si-we ku - nie, a —podbo-rem si-we ku-nie Lheurea-van - ce -, la nuittom * be, nos ‘che-baur sont au boissom - bre, Dort imWald die" Schimmelfoh - len, dort imWalddieSchimmetfoh- -len poco rall a tempo =————_ » ———7 : = = ee = E oa re 2S SS sl-we ku - ale =, Chodd- wa, Ja- ltl ehedtwe po ae, chodtwa po ale, Nie Gu bois som’ bre -. Viens Jeannoi s;blenslespren - dre lensles fren - dra! Pas Schimmeifon - len -; ‘geh, meinildnschedygeh she ho'- len. "gen sie ho - lend Neln cresen dolce dim, motto i = th = SSS pu-de jo - id m sa ma, ie pu-de jo, tdi ty same, dé ty sama paca fe) amt ° te ues - plac fe! tame bois le, tang) seu cle = Lich geh” nichi, geh du bes ~ ser, nein, ich get'nich, geh' du Bes- ser, geh du bes ser — fr dhe bee a Tg "a rmoroP | oe Ler a ba Mi | Fdotce FT| matctee | bad oe — LF 8 2 = —<——— SSS SS | nie ban = de jo wy-chodal - ts, by me ike ne s'en-vo- le IL estten = dre’ mais frivo le, schleichtgarlei se is frie sub. Pdoleiss Hema tan abe heras oft Llebescherstoft: a] ee sehmeretolis nein, desir 2 = ear eee pe # aS HEGS fe Tae sdredal Niosclad-na-, a--lerdredna -, nie bandejo, non, jen'trai nein, daswir'von raitentando ‘PER e eae seem 3555) Dlebande jo wychodal - la -, by me nblote nlezdradul - ta -, nlexdredsl - le pasaubolstew le, toute seu - te | pourguausoirmon bel amour, ah“; ne senwo - le mlenichrwel- “sewarmichiwe! se “denn Verraudersclacligartes se aciichegariet dome: ko- cha «ay sere me bhen~ ai ~ me ve meme, el - fe ons ae | tia fa_met-nem Md- fen mie "" den blon = den ‘Hoa ren Tempo, Vivace ge tre - ten mareatiss [a row" te aus ge: fah- Allegramente ‘mare. non legato ye est iss die Stra- bien lon = gue 181 pppoe sosten sj, do mori dziw-cy - ny do mo - ji ko - cha dou. ce bien ai mé- ¢ vers ma bel le —_blon met ‘nem, met-nem ‘Mad - chen mit den gold: nen Haa fh 182 7. Sciani dumbek — Dans Ia forét noire — Eiche zu Fall gekommen »—$$——— ©}, ‘Gia hi dum-bek, Dans la Jo. ret Ei che, iu Fall ge Molto moderato juz sie ole tie + Ia on ab-bat un che- grinsaichemehr im — Frih- ting SSF =e = sek do ; : ™ Ste on me me 7. mp - go Jeannot 7% -ben als sda ten Hanschen mir ¢e- poco fdolciss <) juz go. nie 20- et mes yeux en do tu rec: hij ©} wria-ni¢ go, wria - ‘Mon Jeannot che - mi ne por la vas -te in dem Tirken Was wird cr denn tau_-_ gen r+ poco sosten. a tempo ba = ceo ce -cka - ni 0}, mk mo juz go, lar =~ mes—ne Le ver-ront gue + te. Oh, mes yeux sont en se + hens, sefia mit mei-nen Au Ist schon in den dolce ten, ——— pi Ey oe 1 jr go mon coeur est fort fur al - ae a tempo SS ee ehiox ml rune- ke po da, ko. = to mnie u--slun- dete, chon Bien at -'mé che. -mi = ne parla” ter Tre loin- “ial - ne, par la | wer wird mick be: glei ~ ten, Wer sit > zen mir ur Sel - ten, ‘ach =, ee = _ ml 24 8. Leé, glosie, po rosie - Va, chanson — er den Wiesentau Andante motto tranquilto po ro - ale do” Jon - ka mo- i? -go, par ta plai - ne, vers celui qui mai me, Whesen-tau “Stim. sme, geh wan sdern, nicch un nie pray: «i -20z0-, bo’ jo ne faut polntquil vienne -,c'estun au sag mel--nem” Eldnse- ein” ha~ ‘mum in- a> i Niech tre que fai: : : Quit be ei-nen an Braucht un ate pry Rutan = kew he view - me” point quesoncheval se re niche “tu kommenmehr —)“Pferdechen ze? ill mt Sit nc weut pat Wit er che hoy == ee Sas g SS == re = Bo 6 mw | =) 7 P ree du vil-la ache sind ‘die soll quitne vien ee, Win: done fra la dowleur, nen nichis sa- ta dou =dro, Sleur “gen, niech sleek bil. se ra die ‘mir tur oe Selte sind glo sie = chan « son “ber den yo ro + alo do Jon ke mon ch go, ech wm ale prays ie patie an sale rere tape wre ecg ence coos Wesentou Sins me, fh wom dent, Sag mets meme Bie gp a4 Fas i == per Fe # = Fe ts ae ESS ein bo hab! jo ine sy 0 + tre que jai -me ‘an Sdern 106 Zeszyt Ill 9. Zarzyjze, kuniu— Va, mon cheval—Wiehert, ihr Pferdchen Molto moderato languido — Canto Za - ray) - 22, ee caaton Kus ont. i rn Va, mon che - val, ve Mais le che - val a Wie - hert, thr fed chen», Ach, mel’ - ne Piano siec- “kent wre a . pruex se po-le le- : 4 3 Peay tm edunkoskim done, a-mi fi. de) oe 2 cours dln pied ra= pt de faim danston ta > ble 3 ta chawrmib-re est i) ert the Bra - sna 5 die “se Pel-der durch- hha: -benmnichtge - fres- ven auf der Sdumer-cer SS - cle uss dzlw- chto sie spot: ~—dalol, mo- dalw- tle testa de a sa fe- es si pau => ore, ° bel-le sie euch hé > te, mein lie- bes dich ver= ges > sen, mein Ue: Bes cea en eae ‘mp dolciss, 187 tempo tempo poco sosten ir wo-ka-nec: ku sto- jun 3 ow. “3 cy wiymZdunec: ku 0 to ine ma dou. -ce al mé : e yi Bette auz te - vres Maa | untérer Haus: tor ‘ver- wet lend. | Maa: von der Sd net - cer bite. Hej, ego om ng wm ku - niu ren fe ante ra. de, mon che-vat fee “ae Tu" tig vom @ gels mein lei. iner -wan- -do fn " do me} driw- wre ny, prze-bai-roj_né -zec 7 dé le -) cours plein dal-lé - gres- ae, car me Brau ner-, lass die Fi-se- ein schnel- -len, cu mei-ner poco sosten. Sf: yo do me} je -dp = oy. tmo-drp-nt = cee> por testers ma bel =~ le =, , Ia filleaus Blan - des a mel - vner Ge. -lieb tens, ‘mit den Auge -lein den ral- vlen- stan -do ‘pp espress,, poco meno ote Mais mon Neh um ==) s =e = o a aL tuch ao:tych ca > “alt | comjo Je tak rox val, sous sa ricche pay ue vane - na ou-vre~ les, ma hel- ste, Si tes eur bleus dor - ment, weehichauf dick, Lieb- ste! Det- cne blau-en Aug ~ etn —~ tym modrymo- . e godnymild -wee-kiem. tes yeux de per--ver-che, sougmon baiser —ten-dre sul tm Schlummer lie: gen, oo “aS wird sie mun-ter —rle-gen. 1 a tempo ral Ten - tan. do poco meno mosso ‘2P kie-dy jo uy). -de, je chante au ma- tin im Morgen - tau. -en zaépshwumpo 10" a caly~ sy Ja-siue tek, dele kueni- -ki pa > sie danslavas-te plai- Jeannonmonber-ger,en-tend _-machanson loin-tal - ne. singtchaufder Hlei- -de, Adrt'smeinlie-bes Hans. -chen_—auf der Pferde-wel - de dolce eresc. <_ NS“ 181 —$ ° cy {to dziw-cy- -na__psianknleza-épsi- wa: mo- Quelle —estdoncla bel. le ‘Ia voix si tend- -re 2 El. Wes. -sen ist das Mid--chen, das soschénge - sun- -gen Wie [stmite} Sole —$$- je - muser-co - iu clan - 20 cle veutmon coeur, el-le veut hat’s mirim Her - zen so schiver Fo met jo tpl wm, by l-dtie al -te-U, suatné wp -ce Beau Jeamquand Je chon- > te ci me- sin densa plater, Ceatbien pour mot nicht dar sum sing ith, dasees Leute hb-ren, ready fr “ge8 ores ——__ure mel rau 70 a6 eon pe sosten ralt. aller — niechsie roz-we- pourmoncocuren pei: etwas auf-zu- -8t5- 192 11. Wysty rybki, wysty -Les poissons se jouent— Aus dem See zur Weichsel Animato grazioso poco rit. y ———————# "mp? . Wy ryb- ki, wys- by ty rub-ki,— wys-by Wos- Les poissons sé - jou--ent poisons s'é - bat- tent Aus dem See zur Weichsel sind alle Fischlein rit — Ss eee : z deste =m chor je handle fo = all, chose ee OT : ros Bo gu'delwey =o prot’ bo dans ts equal Cgenee Gut done fa “les pr-dre’ "wr fte ies maw - ‘ies i fet. te dechanore des sulnmen die d er led” Medennfartgen er’ aed parsch lich Ss ! bi. “te Goutmeln Madifken” Bir. “ie 4 ai, ae ian rote mmol - rol ten - ton - do, y temp === a , ae fe pg tempo eS Sa? pe = ban-dzie to-ziul, kie-dy Ja- siul pus - ony, kkie- dy Ja siul pus ny! galeg-e wenad we fe) ok as we oh Fier fuayciesne gaa eco ecu mee aorta a ‘ea inet cel care Wea aparece ad ‘e 1 dete fee eet ng mae ey, By ig, gal ce le. BEL iS cotsncln Mi Stewbekeeer i one ne acl bar garment eI $d oe fs sls vo wri ba pS — a FE 193 ral - ten = tan - do ; ; —, Meno mosso, andantino “al lem jo Les pri-é la be Gott ge~ Bo- ga 4 ‘wan = Bare bee orp, a Vier “ge a la sdin- -te Mess 40, fai pri ches Sten und diehell’ ge" Bar bar ra, dass sein ssiu- ee ze - bp moj Ja Tek nie sta- -wal do ta" Vier - ge" pour ce + tue que fai ~ me, ‘oh, quion me le lies -bes Hinschen -, dass mein Ue - bes Hanschen’ nicht ins Mass misst’ 198 «tempo (Tempo!) »—=== of, =p nl mog mon Jean nichtshalf mein plus sa far. mes Hun: sel 5 Bpidotetas. mol - to ral - len ~ tan ~ do mo} Ja - atu - lek plus sa nas - 6, ‘ar mes Han - sel a tempo(Vivace) at - ber lee ke maisVarmea Te muss den Si - bel 12. Wsyscy przyjechali--Les beaux gars s’assemblent — Alle sind gekommen Andante a =o pray-je’ cha, jemblent, go ome fait at- beaur gars Sind ge -om-men, mei - ner ist_nlcht 2u le sche I “tem -blent, Them - men, 7 mare. pp ai ded cten= dre fe = hen = Jam 2io- ef Bu me belle dou: cr Wandein hlei- nes sck-. ai mom go ko - quidone va la lein:, hann es nie-mand ae = ae 6 CBee sera ped. 196 7 - ow dom zio- -nu- sek te De Sleurs tou - tes d'or ye se Wand ‘ein Mei nes Kranz -lein, blank 4s ~ * peeks te vlens,mon bien - ai ~ Jahri mein le ~ bes a spe go tho Gold - ge- -schmel~d a 197, 5 —>==, 2 = = = ¥ slam lor -nu - sek, wo ye slam go wakeayni, ja dale moj Jo che cou -ron- ne, je la garde en- -co- re, vot la quit ar- ‘Mei - nes Krdnelein, lege’ e in die Tru-he, Sahrt mein lie - bes = dale mdj je mets nee Her Sana te

You might also like