You are on page 1of 250

{\rtf1{\info{\title Airman}{\author Eoin Colfer}}\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang

1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor remont\u243? el vuelo a tal velocidad que parec\u237?a estar cayendo en pi
cado. Era una pesadilla en pleno d\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Broekhart naci\u243? para volar o, m\u225?s exactamente, mientras volaba.
No es de extra\u241?ar que se convirtiera en lo que m\u225?s tarde fue. En una \
u233?poca de inventos y descubrimientos, muchos fueron los que so\u241?aron con
volar; pero para Conor el vuelo humano era m\u225?s que un sue\u241?o. Era su de
stino. Una noche, en la isla de Great Saltee, una oscura conspiraci\u243?n destr
ozar\u225? su vida y le arrebatar\u225? su futuro. Conor es solo un joven. Un jo
ven que deber\u225? enfrentarse a todo para enmendar una terrible equivocaci\u24
3?n.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw240\pich106
ffd8ffe000104a46494600010102001c001c0000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108006a00f003
011100021101031101ffc4001d0001000202030101000000
00000000000000070805060304090201ffc400551000010205010403070b10080701000000010203
000405061107081221311341511418223761738115324255
56719194b2b3d2161735526266727475849395a1a5b4d32336578292b1d1e3243334435483d4e1ff
c4001c010100020203010000000000000000000000060704
0502030801ffc4004d11000102040205050a0c040503050000000100020304051106211231415171

618191b1d107131416323553a1b2c1151722335254728292
a2d2f03442e1e223626364f1245573252644c2d3ffda000c03010002110311003f00c5479d17b552
089044822411208904482241120890448224112089044822
4112089044822411208904482241120890448224112089045f4d34b7dc4b6da14e38a384a103249e
c023e8049b05f0b8345dc6c1653ea42bded2547e28e7fa46
478347fa07a0ac3f0e95f4adfc43b5713f6dd5e5402f52a7590ae5d24bad39f844713022b7ca611c
c5736cdcbbfc988d3ce170fa8f3fff008333fa257fa471ef
4ffa27a17677f85f4c7485f0f53a6a591bef4b3cd2396f2db207ed8e258e68b90b9362c379b35c0f
3aebc705d890448224112089044822411208904482241120
8904482241120890448224112089044822411208aeaec7fa7d4ab7b4edcbe275a6dc9f9d2f144cad
3bc65e5db5290427b095216491cc6ec5a586a4a14195f0d7
8f94ebe7b80cbdc55038e6a731355014b84486b6d71bdce00e7c0116e75ab5476ed9b4d55eee1b55
95d342886fba26887549ea27092013c0e38e3964f38c07e2
e7e99d08434794e6b710bb9cc330877d983a7b6c32ebb9e39705f1dfe13dee3a5fe3eafe5c71f1b9
fe8474ff0045cbe2e217d68fe11dab998dbcdf483d3594db
87aba3a994e3e168c7318bddfcd03f37f45c1ddcdda7c99ab7dcbfff0060b97bfd7ef1bf7bff00b1
1cbc6fff0043f37f6ae1f16ffeeff27f7ac8d236e16aaf3b
2924cd94faa7669d4b2db69a8a482b52b09192d8eb223ba1e2b111c18201b9cbcafe8b123f73c740
63a2ba6c68b4124e81d4333fccac7d62b32f42b6e72a958d
c979595965cc4d049e91294a524a80e037b910380cf644e22c56c182e8b1b2005cede3c55550203e
6665b025b373880dd9ace5c3a725e6c6acde1297f6a1d6ab
d232ee4a49ce3892cb2e801494a50940c81c07adce076c51b51996ce4d3e3b0581d5d165eafa2c8c
4a6d3e14a4576939a0dc8de493b78af8d29a249dc9a956cd
2ea0d74f23375065a79ac91be82a19191c78f923e53e1323cdc285105c17007a572accc4495a74c4
7826ce6b490771b2b2faafa9da73a577acddb8ee94512a2b
97436bee844acb202b7d015c8b47967b6275519fa7d3e60cb99469b5b3b3768e0aa6a2d22b359926
ce36a2f6e9139693cea36fa416a1df25a6bfd8d51bf432df
c98d6fc394efa937a1bfa56f3c54ad7fdd1fd2ff00d6a27d5cbee837f56a566e816949da72ecb3d1
b8cca6e8e9959cef1094a5231cb80cf693c311da94dc09c8
81f02088600d9b7a2c3d4a6944a6cdd360ba1cdcc98c49b8276726649f5db70d779634bf4f6cdd3a
d266b52efb90f569c9c73729d4b580a41c9504e527c15295
baa57859012396624521252925222a33cdd2bf92dfdefd79e56e550bac552a554aa9a2529fdec347
ca76dd97cf5802e065993b6cb91adac2d59c784b5474aa92
aa59246e20b4b5213f825a00fbd911f46229571d18928dd1e6ec5c5d82e7d834e0d45fa7ce3d61d7
eb5a46b98d2da8c8526b160baf4a4f4e2d5dd7492da92865
207320fac56786124a48c918c71d555be0c7b591a44d89d6dddd87864a41877e1d84f892d5601cd6
f92fb8b9e8d62db48046de4d8f637b2a8577de35b5d6e972
d564c9c9a54cb338d875a0a52b04941e04e3964708cec312b026661e63303ac32be63a16ab1dd426
a464e10958859a4ecc836390de330b21df25a6bfd8d51bf4
32dfc98eef8729df526f437f4ac6f152b5ff00747f4bff005ad82d91a3bb45adda1cbdb9f51772ad
b52e5952884361440c9dcdcc2178e652a4824038eb233207
c115b260b61f7a89b2d9745b23c085ac9bf18f0b0134f8fdfe0839dee7a6f98bec20917d7cb5a2f5
b4e76c5baea940a801dd520f1694a4f258e6958f22924287
90c4166a59f291df0226b69b7ef8ab6a9f3b0ea32b0e6e0f92f17e1bc731c96e9b3969b2753353a4
252699e9a93243bb6752a1e0a9b491841edde514823b37bb
2369449113f38d6385dadccf01b39cfa947f15558d2698f890cda23be4b789dbcc2e78d94a3b4c58
56cdc564496a1593292acc93332b939fee26c3685a42cb69
737470185a719c648712637f5d93968f2cd9f9202c0906d96db5edc7a6e14430954a7a5675f48a9b
897101cdd237232b91739ea37e420aabf10156f241120890
448224112089044822f4336566d0f6cfd6cb6e252b6d626d2a4a86410669ec8222e8c3e01a5c207f
cded15e61c644b6bf3046bf91ec356a553d88acc9c9f7df9
6aa55e459714549976dc6d496f3d40a919c7be49f2c6b6261493738b9af701bb2ec5ba83dd0aa50e
186be1b1c46db1cfa0d975bbc62d3f6feb5f0b3f423878a7
2be91deaec5ddf18950f42cfcdda9de3169fb7f5af859fa10f14e57d23bd5d89f18950f42cfcdda9
de3169fb7f5af859fa10f14e57d23bd5d89f18950f42cfcd
dab9e43626b6a993d2f392b71d6d99997712f34e02ce52b49ca4facea2047266159686e0f6c47023
3d9d8bae277409d8cc7437c0610458f95a8f3a9f6a14797a
cd16629952426765a65832f30958c0752a4e1590396727944c5f09b1619851330458f2aad21477c0
8c23c03a25a6e392c6e179afac567c9583a975ea05396f2e
4a4de4a5a2fa829785212ac1200ce37b1146d4e599273912043d40ede175eb0a14f45a95360cdc60

349c33b6ac891ee5cda1be38acdfca8c7cb11ca93fc7c1fb
43ad75e22f344d7d877529db686d9e6f7d41d53a956e894d66629ef34ca50e2e69b6c9296d293c14
41e60c4b6b5459d9c9d74682dbb4db68dcab9c2f8a2974ca
5c396998843c177f293ac93b028dbbd13537da796f8f33f4a347e2dd4be80e91daa57e3bd13d29fc
2eec516dcb6dd46d0af4ed1aad2e652a326be8de6890ac1c
64608e041041047518d04781125a2ba0c51670d6a632937067a036665dd763b30559dd359cb5f5eb
43e9da7352aba28b71531c06537c8cb8a4956e2d09246ff8
2b524a41cf33d913c9174b55e9cda7c47e8c46eaf5d88df91b11ad54556873d86eb6facc187df213
c7cae4bdae09ced98041b5b628f2e9d8ff0050adf538a939
495af4ba7242e42600563f017ba73e4198d2cc61a9f8372c01e390fb8d94a24f1cd1e66c2238c33f
e61ef171d3650f55a8d3f409f724aa725314f9c6fd7cbcd3
4a6d69f7d240311a8909f05c5911a411b0e4a73023c299608b01e1cd3b41b8e90ac8ec29fd6cba3f
126be7227184be7e2f01d6aa9ee8dfc2cbfda3d4ab144095
baa62d96ac5ac5cbaab46a9c9cbbc8a6d2deee89a9dddc369012708cf225448181c7049ea89361f9
48d1e7591183e4b4dc9f773a82e31a8cb4a52e2c088469c4
160ddbc780d77df92c6ed355e94b8b5b6e499915a5c61b5b72dd223d9adb69285fbf8525433d8047
457a3323d462b99a85874000fad65e1296892b4580c8a2c4
826dc84923d4415285ba0e83ecc53b5858e82e5bbc86e5f380b434a49083dbc1b2b583dae2637f07
ff0048a3ba31ca246d5c367aae79c287cd7fee3c4ac9619c
196ccee246be9759bc0158ed926e593aecbdc9a695a3bd4dae4bb8ecb82470737375c09fba290950
ece8b31d18723b2288b4e8de4bc1b71b67eacf9965e36948
92ee815b96f2e1100f0bdc5f92f7077e9281eeeb666eccb9ea7439e4e26a41f530b38c0560f050f2
11823c862233301f2b19d05fada6cac7919b873f2d0e6a17
92f00ff4e6d4b1118cb3520890448224112089044822f43b652f1056bfe75fc53d17461ef3642fbd
ed15e5fc67e7e98fbbec354aef3487da5b6e27790b052a07
ac448880458a8635c5a4386b512df1b3cb371748f512edb8adb9b571096aa2f3cc67ca852f23d0a0
3c911c9ba288f730633d87ed123a09f7a9ad3b143a56cd9a
968715bcac68774816e90557cbe74535a6cee91e95add5ae1924f1e969951796e63cad150567f042
bdf886cdd2ab12d72d7b9e391c6fd1afa2eacea7620c353d
66be13213b7398d03f15add3650f4d5f979c8cc392f33715765df6ceeada7679e4a927b082ac888c
ba72718745d11c0f12a72ca6d362343d901841da1adec5c5
f5c7bb3dd456bf583df4a38f874d7a577e23dab9fc154ffabb3f0b7b1599d89ae6ac57ea97626a95
59ea925a6658b626e656e8412a7338de271c844ef0ac78b1
9f1bbebcbac06b24ef552f740949796852c60436b6e5d7b00376e509ed35e3d2ecf3edfccb7116ae
f9ca3711d4158184bcc92dc0fb45623437c7159bf9518f96
231a93fc7c1fb43ad66e22f344d7d8775293b6a3d43baadfd65aac952ee6ac536490ccb94cbc9cfb
ad36925a4924252a0064f18df57e766a0d41ec8515cd1619
0240d5c544707d2e426a8f0e2c797639c4bb32d693e51da4289bebbd7dfbb5b8bf5abff4e23bf094
f7a77fe23daa6bf01d2beab0ff00037b16af3534f4f4cbb3
332f393130eacb8e3aea8a96b51392493c4927acc6bdce2f25ce37256dd8c6c368630580c801a82f
c718798434e2db5b69706f36a52480a19c641ebe208f4408
22c48d6be8735c4806f6d6b75b5b5befab396d9a6dcf500d2318979974bece3b3717903d188da4bd
5676588ef714db71cc7415a09cc3d4a9e07bf4bb6e768163
d22c54f7aa55696d6bd97917cd4e9ecca57e96f2101d653c1597d2d2c249e3b8a0b0ac1ce0a7d313
0a8446d568de1b11b67b4fbc03cc6f7e2ab5a3c17e1fc4c6
9701e5d0a2026c7ec970bf28b5afb8ac46c29fd6cba3f126be7231b097cfc5e03ad677746fe165fe
d1ea5d4efc290fecd28dfa54ff002a3afc6567d55bfbe65d
fe2345fafbfa0fea581bd36bbbb2e2a4ae95469493b5a4149283dc0097824fb10b3809f7d2907cb1
87358926a3b3bd41021b7935f4ece60b65218229f2b14479
9718ceff0036abf0dbce48e45a0e8d69fb9a9da8d49a26146556e74d38b1ec5847159cf567d683da
a11a7a64999f9b641d9acf01afb1492bd536d229d126bf98
0b37ed1c8746be00ab35ae1f5a6bfebd2d215ebf1fa42e8695c9a69d24d1e8d9585617ff006cf1f0
529e071e0089dd5be0a9c8a191e60b7432b0190dfb0f0e65
5261ef1829901d16524c3fbed9da4e3991b3f986f279d6956bda9a2568dc54ead53f53aa2dcec8be
97db3d11c120f23fd0f1046411d6098d5cbcbd1a5a2b6343
9a3769beafed5209c9dc4f3d2ef968d20d2d7820e7bfef6b1b17eed8569495659a16a3d09c44dd36
a6d265a61f64782a3825a70f5e4a4149ce31b891ce189659
91443a840cdaec89ea3d197305f302cec5806351a6859ec24807f30e639f2dc9558e206adc482241
12089044822411208bd0ed94bc415aff009d7f14f45d187b
cd90bef7b45797f19f9fa63eefb0d52d448d42920890454f76ef6909ad5a2e042438a62642940712

029bc64fa4fc315a62e03be413c87dcaf3ee70e260cc8be5
76f5155662bf5712b53b07fd96bc7cc4afca722c1c23e5c6e03dea9bee8ff352bc5dd4144bb4d78f
4bb3cfb7f32dc476bbe728dc4750536c25e6496e07da2b53
d37b8e5ed0bfadfad4da1c72564275a98752d0056529502700f5e235d231db2d350e33f53482b755
5957cf484696867e53da40beab90ac95ff0055d9f752ae79
8afd5eeca92279f4210b12f2d30840094848c02c1ea1db1389c89419e8c63c58c6e77076cfbaaa8a
641c5d49966ca4bcb37445f5969399bfd30b5cfa98d9afdd
7567f4331ffcf185e0f877d33ba0fe95b5f0cc6bf56674b7ff00d1457abf4ed3ea7552413a7d559f
aaca29a2669538da9210bcf8212549428f0ce46ee070c139
2047aa4c9063dbe00f2e16ceff00d40ea531a1c5abc584f35786d63af9588cc6dbd891c33e6df27d
9fafb65dd96653ed1d4db750ecb483496252a522df16d290
1209092148380325190aeb4c6fe5ab127312ed94a943c9a2c08fddc736bdca233d86aa72538fa851
23d9cf24b9ae3aef9edc88dd7d5bd727d416cec2604dfd5d
55952a06f99529564f93fe9f7b1e4e7e58fbe0787efa7e10eb6efdb6eb87c258c747bdf81b34b7e5
faedeee4582d6ed73a2dc16a48d8b6353d74cb4e4d414b5a
d3baa9829248012493bbbc778951de52b04e31c712ab56831a0364a49ba3087aff00a6dcf3256cb0
fe1d99969a7d56a8fd38eef55f977db2006406ae4eaecc1a
b343d27ae5c1375c2f86e66470c861bdf2b712ade08f2157204f0ed223ae8351814e8911f1af98ca
dbc6ce75dd8be8b355a81061cadaed767736b0395f9b6edd
ca1588b29f24114dda01aaf6e6925ad78545e4babbba61a4b34e4f45bc8527071c790017852b3cc2
538c9e112ba3d465e9d063443f3a459bfbe399f52afb12d1
672b7352d05b6ef00ddf9e7fbb642db49ba851f7dc9a7dc79e5a9c75c515ad6a392a513924c45892
e249d6a7ed6863435a2c02f88e2b929d34eb58a80d6865d3
61dd9d3b89e8d6ed28b4def9df510a4a33d5bae61793c3055c79032d92a9c014d8b23357ff002f1d
dcc73e955dd5285366b72f5590b6b01f736c8644f2ddb965
c9c5417112562241120890448224112089045e876ca5e20ad7fcebf8a7a2e8c3de6c85f7bda2bcbf
8cfcfd31f77d86ad6b5d76a54e94dd28b7e99486eab3adb4
97669c7dd28435bc3294000649ddc1cf2191cf8e306af883e0f8dde21b3488d773ab916db0e60e35
9953391e21634921a00b936d6785f25ad57f6e3a7b36f531
ea45094fd65f493372d32e94b52a41c60280fe933cc72c0c678f08c18d8b21884d30a1dde7583a87
6adb4b773c8ce9888d988d6863c92066ee6be56e7e4dea5c
d0cd6496d66b5dea82653d4e9f9477a09a95dfdf4824652a49e1e0919e63208238e3264949a9b6a9
04c4b59c0d88508c45417d0668412ed26385da7571079476
705046de1f65acef3135f29b88862ef2e0f03ee563f738f9a9ae2dea2aab457cae456a760ffb2d78
f9895f94e4583847cb8dc07bd537dd1fe6a578bba8289769
af1e97679f6fe65b88ed77ce51b88ea0a6d84bcc92dc0fb4569d61d9f357fde14ab7e4dd431313ef
7461d733ba818254a38e78009c46b24e59d391d90186c5c5
6f2a53cca64a449c882e182f61b770e9565bbc2befe7f747fbf13af143fd7fcbfdcaa7f8c8ff0069
f9ff00b13bc2befe7f747fbf0f143fd7fcbfdc9f191fed3f
3ff6287f5e3425cd119aa3b66b48acb55243aa4a84bf40a6cb6539053bcae077c60e7a8f0e111aab
d20d29cc1a7a5a57d96d56e53bd4e30de231881b14f7ad02
cb6db837bedb0ddb96e5a59b204e6a25952370cddc88a3a674296ccb264ba73d18240528f489c138
27033c31c7a86ce9f869f3b2ed98745d1d2d42d7cba42d15
671cc3a5ce3e4e1c0d3d1d674b473dc3e49d4b6eef0afbf9fdd1fefc6cbc50ff005ff2ff0072d27c
647fb4fcff00d8b4ad49d8eae4b2a8f3154a55459b8e5259
05c79a6d92ccc048e6a4a32a0a038f2567b018d5cf61998958662c276981af2b1e8cfad6fe938ea4
aa119b026186139d9037bb6fc6c2dd16e55004435596a49d
26d02b9f5756a7e9cd3725496d7b8e54a6f21bcf5a500715abc8380eb2331bca751e66a46f0c59bb
ceae6dea295ac4b23431a318e9443a9a35f13b00fd8054f7
27b0952912e9137764e3affb2533288427d00a89fdb1306e11856f9718df87fcaada277468e5dfe1
cb00395c4fb82d0b517632b92d591767edf9e45cd2ed02a5
cb2592d4c81f728c90bc790e4f5031a79dc31312ed2f80ed30365ac7a33bfef2525a563d929c7885
36cef44edbddbce6c2dd16de5579524a1452a052a0704118
20c43352b3c1be6165ad5b4aaf7b5698a4d1245da84fbdeb5a68721d6a513c1291d64e04644bcb45
9a8821416ddc5614e4ecbd3e09989a786b46d3d4379e40ac
c5b1b0abceca21cb86e74b130a1c65e9d2fbe94ffec5119ff0fa62772f84896de622d8ee03de7b15
4b39dd15a1e5b272f71bdc6dea17eb5f7726c285126a5d02
e8e9269238315197dd42cfe1a09ddff098fb1f0959b781173dc47bc762e329dd1aefb4dcbd9bbda7
3e83afa42ad57a58f5bd3eae3b49aec8ae4671be202b8a5c
4f5290a1c140f68f7b9c41a6a52349c430a3b6c7f7a95b1215096a9c01312afd269e91c846c2b61d

13d287b58af33446e7934e65a965cdbf305be9086d2a4a70
94e46492b48e7da7ab11994aa71a9cc7790ed1005c9e4cbb56af10569b4293f0a2cd22486817b664
1399cf602bb7ae9a32f68c5cb2b4f3504d4e4e718e9d898e
8fa35703852549c9c107ac1e208f288ecab52dd4b8c21e969022e0ea5d3876bcdafcb3a3686839a6
c45efc08392c2e97e9756b55ee56e93486b094e173336e03
d14b37f6ca3dbd83993e9231a42423546308508713b0059f58ac4b51658cc4c1e036b8ee1ef3b16e
faf9b3bfd65a42933ad57055989d714ca90e3219712b0339
0378e538f83876c6d6b145f82dac7889a41d96ab7bca8fe1ac51f0fc48909d0740b403aee2dd02c7
af9943311753c4822f43b652f1056bfe75fc53d17461ef36
42fbded15e5fc67e7e98fbbec3542bb6068ad595714cdf74b6173b4f7da6c5410d8cae5d48484059
1d68294a7247220e78188be25a5c5efa67a10bb4db4b92d9
5f8594ff000357e5c4bb6951ce8bc13a3b8826f6e37278ec5582524dfa84d332d2acb93132f2c21b
65a4952d6a27000038926202d6b9ee0d68b92ade7bdb09a5
ef3603324ea0afeecbfa453da5565ccaaae03758aaba97de974ab21842538420f56f715138edc754
5c540a6be9f2e7bef94ecc8ddb8715e69c615c85599c6897
ce1c30403bc9d6786ab74ed5136de1f65acef3135f29b88e62ef2e0f03ee535ee71f3535c5bd4555
68af95c8ad4ec1ff0065af1f312bf29c8b0708f971b80f7a
a6fba3fcd4af17750512ed35e3d2ecf3edfccb711daef9ca3711d414db0979925b81f68a6ccbe3d2
d3f3ee7ccb90a179ca0f13d45316f9926780f6829b36d9b9
ab140aa5a69a5d567a9a9759992e094995b416429bc67748cf33129c551e2c17c1ef4f2db83a891b
957fdcfe525e6614c98f0daeb16dae01dfbd566fae3dd9ee
a2b5fac1efa5104f0e9af4aefc47b55b5f0553feaecfc2dec589aad6aa15d98131529f99a83e13b8
1d9a794ea827b32a24e3898c789162453a511c49e53759b0
65e0cbb7420b0346e000ea5e8c6cf5e256d0fc453fe662eca2f9be0f05e59c51e7999fb4aa1235ab
5b37d3bb50ac956780f531073e8e8a2b6154acfd277e1fe8
af1340c336cd8cfc67f52ba1a5559af54b4d68f51bbd9ee0ada9852e712ea033ba02d412a5279249
404a88e1824f01ca2d0a7458f12519126c59f6cf66df5659
aa0eb30252154a2c1a71d28771a3637d82e01db63703debcfbb7ad6675175659a25349664aa5535a
5b5239b6c15951238752013cbaa29b832e2767841879073b
d57ec5e9a9a9c752e94666366e6305f95d6b7acabf17cdd744d06d3154db32686e4a9eda2564a41b
3bbd2b8782519f8544f1380a3c4c5bf3731069127a4d6e4d
c80de760f795e6ca7494d624a977b73aee7925ce3b06d3ee038054aeb3b526a4d5ea8a9c45c2ba7a
778a912b26ca12d363b30412a1f84498aba2d7ea311fa622
5b90016fdf1babfa060fa2c085decc1d2de49373eb16e6b2b29b33ed1131aa7dd141afa5b4dc12cd
74c8986921099a6c10144a4700b048ce3810780183139a15
69d50bc08fe58cefbc76aa9f16e17651ed37297ef4e3620e65a78ed079731bf3510ed9fa6d2d6c5d
b2172d3d90ccbd682c4ca103091308c12afef8503efa547a
e2358a245b023b66218b07ebe23b7b54e301559f3928f928c6e615adf64ece623a081b14dfb27e9a
4b597a6927577191eabd71b4cdbcf11c52c9e2d201ecdd21
5efa8f60895e1d916cac9b6291f29f99e1b07467ceabdc69567d42a4e9707fc3847440e5fe63c6f9
701c5425acdb5b5c752b8a769b684e26934696754ca66da4
254f4d60e0af7940eea491c31838e678e0456a988e6224574394768b0657da797906e560d0704c9c
297646a8b74e2385ec6f66f2586b3bef96edebaba49b5d5c
d42af4aca5db39eacd0de5843afbad80fcb8271be14903780e641c9c72c470a76249983143669da4
c3b768e5e55db5bc11253301d129edd08a33001c8f258eab
ec22dcaac3ed33a7129a85a5f509a4b485d5292cae7a4df4faec246f2d19eb0a483c3b424f544ceb
b22c9d937380f94c1707ac738f72ac309556252ea6c613f2
2210d70e3903c41f55d57ad877c6c55bf223bf3ec443309ff1cffb07adaaceee87e6a87ff907b2f5
256d2fa4f5bd5cd4eb5a99496c36cb722e2e6a75d07a2974
749ccf693c7091c4f900246f6bb4e8d529c850e16ab1b9d833fdd8289e12ad4ad129b311e60dc970
b346b26dd5bcece360a499596b33663d37f0d7dcd26d11be
e9015333cf91d9ec9471cb9240ea02378d6c9d06533c80e971edea5147bea58baa390bb8ea1fcad6
fb87ac9de5521d61d5fab6b0dcbea854312f24c6f224a451
c532ed9233c7d928e0655d78ea000154d4ea516a71bbe44c80d4370eddebd0942a1cbd0a5bbcc1cd
c7ca76f3ee0360f7dcad0e350a469045e876ca5e20ad7fce
bf8a7a2e8c3de6c85f7bda2bcbf8cfcfd31f77d86a965490b494a805248c107911123d6a160db30b
47b5b44ecdb32e99db869346665aa534490ae686323c2e89
3c919e39c7690303846a65e95272b19d31099671f570ddfbd8a4339882a53f2ac93988a4b1bd2776
91db6e5e3af35bcc6d9475540dbc3ecb59de626be53715ae
2ef2e0f03ee578f738f9a9ae2dea2aab457cae456a760ffb2d78f9895f94e4583847cb8dc07bd537

dd1fe6a578bba8289769af1e97679f6fe65b88ed77ce51b8
8ea0a6d84bcc92dc0fb453665f1e969f9f73e65c850bce50789ea298b7cc933c07b415cbd61d7aa3
e8c4cd2d9aa53e7a79550438b6cca0461210520e77943ed8
459d53ac42a59608ad274afaadb150d42c37315e6c47407b5ba16bdefb6fb81dca3befe7b4fda0ad
7c0cfd38d2f8d92be8ddeaed529f8bba87a667e6ec556757
2f895d47d41ab5c3254e14b979c524a58c82a38404952b1c3794464fbfccf335fd4a6db3d34f9863
7441d9fbdeae2a253a252a421c9c47e996df3e26f61c8350
fd857d367af12b687e229ff3316f517cdf0782f37628f3cccfda51e77f1589ed4dc5f1663f9d1a5f
1b247e83fa07ea528f8bcaafa487d2efd0b7aa55cb69ed2d
605524a466e7da9170f73cd3685197986491900e09041fef24f1073c636d0e3cad7655ec6136391d
847ef9c28ec694a86129f87162b5a5c331fccd3ef1ea2155
ed2cb4d5a4bb5852a853eff4a25265d65b7c2777a54bb2cb0d2b1d59e91391d47238c4069f2e69d5
b6408875122fbeed36eb0adfacce8ade158935085b480246
ed178d2e8b1538eda5419cab6934bcd4aa56e354ea837313084f208285a37bd0569f84c4b314c17c
4910e6ea6b813c2c47bd579806661c0aaba1bf22f69038dc
1b73807a15148a917a2d4edb1a51272a3ac0dcfb08577253e51e5cc39ec46fa77129cf692738fb93
d912ec3109ef9f0f6ea6837e7c95738f2621c2a4184e3f29
ee00731b9fdf2a94f6eba830ddab6c489ddee97675c7d3da1086f0af46569f822418b5ed10613369
24f40feaa1ddce6138cd4c45d81a0739371d454d7a5d34cd
77486d95ca29296dea3b0d0dde485068248f41047a22534f708d2108b36b47559402b0c74b55a604
4d62238f1f957f585e6b55e953542aace53679a5313928f2
9879a5734ad27047c2228d890dd05e61bc588362bd61023439984d8d08ddae0083c8570c9ca3d509
b625659a53d30fad2d36d20654b513800794931c5ad2f706
b45c95cdef6c2617bcd80cc9e40bd31ade2d2d209d4d41d07d4ea1ad0f399cef143183ef9247a731
7ac5ff00a69070887c9667cc1792e5ff00eb6aec30479710
5b9dcaa86c3be362adf911df9f622bbc27fc73fec1eb6ab9fba1f9aa1ffe41ecbd5b9d40d4ab7f4c
692d546bf3a255975d0d34da06f38e12467752389001c93d
43ca403644e4f409060891dd6072e55495329337578a60ca32e40b9d80713cba82d3b5e34964f5c2
c561ea73cdaeab2c83334b9a4aff00a3742802504f2dd580
9c1ea201e59ceb2af4e655a581867e50cda761bece056f70e56e261e9e2d8c0e838d9e368b6de233
cb6e7c8bcf79f9099a54f4c49ce30b969b97714d3acba9dd
52160e0823a88314cbd8e86e2c78b11ad7a721c4646636243376917046d05704705d8904578363ad
4ba45574fe56d02f265eb54b53ca0c2d582fb4b714e6fa3b
7056411d5807ae2d7c333d0a24a894bd9edbe5bc124dc74af3d63aa4cc419f75440bc3896cf71000
b1e36b8e85622268aaf482241141bb47682d5f59e7684f53
2a125229a7b6f21c137bf951594118dd49fb53113add1e2d51d0cc2701a37d77db6561e15c492f41
6466c7639da645ad6d97de46f50df78c5d9edfd1be177e84
467c539af48df5f629e7c6253fd0bff2f6a993671d05abe8c4ed75ea9d424a793506d94362537f29
282b273bc91f6c224d44a3c5a5ba218ae074adaafb2ea078
ab124bd79905b018e6e8137bdb6db713b9558da6bc7a5d9e7dbf996e2bfaef9ca3711d415c984bcc
92dc0fb457c6cd4ea19d72b4d4e2821266169ca8e3896960
0f492047ca1102a306fbfdc57dc580ba893206e1d615b6d7fd0098d6b9ba2bccd69ba48a7a1d410e
4b9777f7ca4f528631bbfb62c6acd19d55731cd7e8e8df65
f5db9552786713330fb22b5d08bf4c8db6b5afc877a89bbc3e7bdd8cbfc415fcc88e78a2ff004c3a
3faa9afc63c2faa9fc43b1457ae3a0739a28290b7eaec555
9a8f489496da2d290a46ee7209391850e39fff0063f56a3be95a05cf0e0ebf26aff9532c3d8961e2
0ef81908b0b2db6f7bdf86e572b6729a666f44ad3532e25d
4a253a35149ce1495a8281f28222cea2383a9d06c767bd50f8a98e656a64385be55fa405a0f78ed8
9edb5c5f1963f931a7f14e47e9bfa47e9525f8c3aafa387d
0efd6a48b134f2d3d05b5e753293064e454ae9e6ea1527d3bca20606f2b094803a80039f698de4a4
94ad1e0bb40d86b249ff008514a8d52a1892698623749da9
ad683ea199e92a8d6b36a422f3d60a9dd14675c61a6df6bb85f0375603494a52e0ecc94ef0cf1191
153d52784d4fba6609b0b8b1e1a8faaebd1141a5190a4439
19917241d21b3e51248f5d95ccd1cd6eb7f5a6db4c94daa59bae167a29ea4be061de18529093ebd0
78f0e38ce0f51367532ab02a90741f6d3b66d3b786f1fb2a
86aee1e9ba04cf7d87730ef76bc6cdc091a88f5ece4d5eb7b1558b54a9ae6a566ead4a616ade54a4
b3c85369f224ad0a23d24c6045c2d2511fa4d2e68dc08f55
c15b897c7f54830831ed63c8da41bf3d881d4b7ea5d1ec6d9dacd78a16cd1a9c0efbd30faf7df995
81fe25abb1291c3a808dc438525449736f92dda4eb3dbc14
6a347aa6299c1705efd80641a3a80de4f3954675bf5626357af77aac5b54b53d94773c8cb2b9a1a0

49cab1c37944927d038e22a6aad45d5298316d668c80e4ed
2bd1187a8aca1c909706ef39b8ef3c9c8350e9daa5dd94f68391b4e593675cb30995a72dd52e467d
d561b614a39536b3ec524e485751273c0e44930f56592c3c
1264d9bb0eee43c9caa118cf0c459d77c2324dbbed67346b36d446f206446d16b72ceda99b3ad9ba
b9329aacd25e92a938949351a6b8905f4e3c1de0414ab863
0719c638e225b3f4493a91efaec9c768dbc7582ab9a4e29a9511be0ecb3983f95c0e5beda88e1ab9
170e9a6cd366e9654455d813152a9b4096e72a2e24860759
424009071d67279e08cc7191a149d3dfdf5b77386d3b382ecab62da95661f83becd61d61a0e7c492
49e1a9435b556d11235ea7bd665b13499b955a81a8541856
5b580721a6d43d70c804a870e1819e3118c435a646699396371fcc46ae03de54f306e178b2d1054a
79ba2e1e4b4eb17fe63bb9073ee5ae6c3ee211ab5534a949
495d15e4a4138de3d330703b78027d1185850813cebfd13d6d5b5ee8409a543236441ecb965b6ea7
90abc6da682d25c4c82d4a403c402e7027dfc1f823231691
e1108721eb585dce9a449c775b2d21d4bb9b226baf704c336257663fe19e5114a9870ffcb59392c1
3d8a3eb7cbc3ac63b70dd5f408918e723e49e5ddcfb39725
8f8df0e77d69aacab7e50f2c6f1f4b9b6f267b0aee6db5a714d9397a6de72a112f5099984c8cda01
c74fe029485e3b404104f614f647662a9186d0d9c6e4e26c
7972c8fa974773eaac788e7d36266d68d26f266011c0dee39d54c8ae95d49045cd273b314e9a6a66
51f765a65a505b6f32b285a1439104710639b5ce63839a6c
42e1121b22b4b220041d60e60ab03a6db65dcb6d7472973b02e4901c3a7c86e6903f080c2fd233f7
513191c4f3303e44c8d36efd47fafef355955b01c94dde24
89ef4eddada79b58e6cb915a9d3cd69b47539847a89566cce119553e6486a651dbe013e163b5391e
58b064aa9293e3fc17e7b8e47a3b2ea9baa502a34871f098
6747e90cdbd3b381b1e45bc46d947957edac3576e6d2afa96fa9c9c6e53bbfbaba7e91843bbdb9d0
eee3781c7af572ed886e22a94cd3fbd783bada5a57c81d56
dfc559b82e872359f08f0c6976868db3235e95f5700abef7ddea6fb712df1167e8c437c64a97d31d
03b1599e24513d11fc4eed4efbbd4df6e25be22cfd1878c9
52fa63a0762789144f447f13bb546175dd351bd6e19cadd59d4bf509b5053ce250100909091c0701
c008d0cc4c449a8ae8d14ddc75a97c949c1a7cbb65a5c598
dd5b795631979c97790eb4b534ea141485a0e149238820f518c704b4dc6b598e68702d70b82b691a
b97d24002f4b8401c001557fe9c6c3e129df4eff00c47b56
9be04a51ff00e2c3fc0dec5fbf5debefddadc5fad5ff00a71f7e129ef4effc47b53e03a57d561fe0
6f62c1d72e5abdcf30898ac55676acfa13ba9767a616f292
3b0151271189163c58e74a33cb8f2927ad6c25e525e51a592d0dac0763401d4bb143bdae2b6195b5
46af54e92d2d5bcb448ce38ca547b484a864f08e70a6a625
c5a0c42d1c848ea5d5314f939c21d3305af23e9341eb0b29f5debefddadc5fad5ffa7191f094f7a7
7fe23dab13e03a57d561fe06f62c155ae3ab57d48353aa4e
548a3d699b985bb8f7b7898c4891e2c6f9c7177124ad8c0959796b8810c378003a963e3a164afa69
d5b0e25c6d6a6dc49ca5683820f6831f4120dc2f85a1c2ce
170b7394d6bbfa465830cde1590d01ba02a716a2076024922368daacf306888ceb712b42fc3f4988
ed374ab2ff00642d66b370552e39beeaab5466ea7338c74d
38fa9d5e3b32a24c60458d123bb4a2b8b8f29badb4096812acef72ec0c6ee0001ea5d08e95929045
b15bba8d74da4cf4346b86a54d639f432f34b4b79edddce3
f6467419d9a96168310b472136e85ab9aa5484e9d29980d79de40bf4eb5f570ea5dd9763058ac5c7
53a8cb9e2587e696a6cf1cfacce3f64234f4d4c8d18d10b8
6e24dba17c95a4c8493b4a5a035a77802fd3ad6b7182b6abb54bab4f50e7da9ea74e3f213ac9cb73
12cea9b710718e0a0411c23b21c47c2707c371046d1915d3
1a0c29886614668734eb045c1e62beeb35ca8dc550727aa93d31519d73d7cc4d3aa7167b389398fb
162c48ce2f8ae2e3bce6b8c097832b0c4280c0d68d80587a
974d2a285052494a81c820e0831d7a964117c8acad7aefaedd3d07ab3599fab0606eb5ddb32b7b70
793789c46446998f316efcf2eb6f24f5ac296919593bf834
26b2faf44017e85898c659a90448224117db0fb92cf21d65c534ea0852168510a491c8823918e409
69b8d6b8b9a1e0b5c2e0a9cf4db6bdbbacde8e56b445d14d
1c3134bdd9940f23b839fef827ca2259238926e57e4c6ff11bcbafa7b6eabbab607a74fddf2dfe0b
f93c93f776735b815cbb506b15bdabf4db3a6686e3e97a53
bafbaa5265b297192be8377278a483baae209e5d51cabf5397a9320ba0dee34ae0ecbe8f32e18428
539438934c9a02ced0b106e0db4afca358d6140910f564a4
11208904482241120890448224112089044822411208904482241120890448224112089044822411
208904482241120890448224112089044822411208904482
24112089044822411208904482241120890448224112089044822411208904482241120890448224

112089044822411208904482241120890448224112089044
8224112089045fffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Eoin Colfer\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\s1 \afs32
{\qc
{\b
Airman}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\b
Una traici\u243?n convertida en leyenda}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
{\qc
ePUB v1.0\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\qc
{\b
Chris07dx} 19.11.12\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw455\pich105
ffd8ffe000104a46494600010102002600260000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108006901c703
011100021101031101ffc4001c0001000203010101000000
000000000000000506040708030902ffc4004710000103030203030a050201080b00000001000203
04051106070812211322310914151641535461a2d1233251
719342817417243538b2b3b5c136396273768291a1b1b4e1ffc4001c010100030101010101000000
0000000000000304050602010708ffc40045110001030302
03050405090703050000000100021103042105311241510613617181142232912372a1b1c1152435
425283b2d1f0333492a2c2e1f13682b316536273b4ffda00
0c03010002110311003f00faa688888888888888888888888888888888888888888888888b0aa2cf
475533a5961e691de27988f97ea88bcfd5fa0f71f5bbee88
9eafd07b8faddf7444f57e83dc7d6efba227abf41ee3eb77dd113d5fa0f71f5bbee889eafd07b8fa
ddf7444f57e83dc7d6efba227abf41ee3eb77dd113d5fa0f
71f5bbee889eafd07b8faddf7444f57e83dc7d6efba227abf41ee3eb77dd113d5fa0f71f5bbee889
eafd07b8faddf7444f57e83dc7d6efba227abf41ee3eb77d
d113d5fa0f71f5bbee889eafd07b8faddf7444f57e83dc7d6efba227abf41ee3eb77dd113d5fa0f7
1f5bbee889eafd07b8faddf7444f57e83dc7d6efba22f6a5
b5d2d1485f0c5c8f23949e627a7f7288b2d111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111154b4beef684d717eaeb1e9cd6ba
76ff007aa10e3576db5dd60a9a9a70d77238c91b1e5ccc38869c818271e28cfa4a7deb32dc646d9d
b3e3cbaa3fe8dfddbf0ece0ef8df1e1cd5b5111111116a6d
a9e2ab6b77bf59df74a689d522f97eb1b5efb852b682aa11086c9d9b887cb1358fef9c775c73e23a
754a3f9c5b8baa59618cfd6048c6f900fe2be55228d7f66a
987e71f54807c3048571a4dd3d175fad6a347536afb0d46aea76974d608ae70babe201a1c4ba9c3b

b40395cd3d5be041f6a33e901733206f1988319f5c79e17d
7fd190d7e09da79e27eecf96553ef9c54ed6e9bde7a1da7b8ea9106bfad744d82d0282a9fcc646f3
b0195b1189b96f5eaf18f6af940fb4bdeca592d99f46f11d
f781d3cb7c256fcdd8d7d5c07447abb847db8ff65b617d4444444444444444444444444444444444
444444444444444444444444444444444444515a8f545b34
95036b6ed55e694ce788c3f91cfcb88240c3413ec2b3350d4ed34ba62ade3f85a4c0c139827903d1
5fb3b1b8d42a7756cde2744ee063d485976bb9d35eadd4f5
d472f6d4b3b03e39394b799a7db82011fdd5da35997149b5a9196b8020f8112157af42a5b55751aa
21cdc11ff0b294ca04444444444445837abd5169eb64f70b
84de6f47080649394bb19200e80127a91e0a95ededbe9f40dcdcbb858224c13b981812772ad5b5b5
5bcaada141b2e3b0ff009c2f3b06a1b7ea8b6b2bed951e73
48e71689391ccc90707a3802beda5dd0bfa0db9b777131d30608d8c1c183b85eaeecebd8d5342e1b
c2e1ca41fba5492b8a9a2222222222222222222222222222
22222a2ef1ef7e8ad80d22dd4faf6f5e81b1baa59482abcd67a9fc578716b792163ddd435dd718e9
e2a2755631cd638e5db7a09fb948da6e78739a30d127ca40
fbc85ae35d71f7b03b6ceb532ffb8f454d35ce8e2af820a7a3aaaa99b0c8c6c91ba58e189ee84b98
f6383650d71073852bfdcaafa2ef89a60f49048227690419
00e39ee146df7e9b6a8f85db7f38de3c79fa153dad38c4d96dbed0966d637bdc5b2c3a7af209b754
d2c8eab7d580ee5798e185af91c18eeebf0dee1e8ee53d12
b7d055ee5ff17cf06483891060c3b63c899094fe959de376f974c41cce4123700c910ac9b39bf5b7
fc40e9d92f9b7daa28f525be17f6737601f1cd03b24012c3
235b2479e52473b473019191d54aea4f6343c8c1d8fe1e62448dc48eaa36d4639c580e46e3cf63e5
be76c11c8ad67c60f119b7fb69a16eda4ef1bbf6edb2d557
9a6f37a7ac8e825bb56d131e0e66f3480f68dcb43c364772b43b04648c2ccaed6dc836e1df5a3a62
5b3c89046f92d263a8bf449a04562df29eb9831cc023ca44
1e8691e4e0b3ec1e91db6acb2ed0eb5a1d6f7f7bfb6bfdd6481f4771ac7b7a35eea698096381bda7
2b300b0173bbce71713b955cf751606b6183a6727049e84f
0980790c632725a5a6bb8d474bccefd31b75dc711132778c01b9b7a78b3da3e1e2aa96937035bd05
8abea4074740d8e5abaae439c3dd0c0c7c8d61e5700f7343
4904672b3454697f00327eedb7e40e4100e48c857cb1c1bc4463fe76ea3073b02a4f64f88fdb7e22
ed55f70dbbd554da8e0a0944556c6452c13405c32d2f8666
3240d760e1c5bcaee57004f29c597527b58da8460ec7cb9781f039883b10ab8a8d2f2c9cff005b75
f45b2544a45f25fc931feb79bd7fe0eabfe20d5e745ffa7d
9fb9fe07af1aafe9c3fbdfe362d9db65b2fb3d6ff29adef515b3786a2e7afa3afb8573b439b054b7
b09e4a67f6c1d5eecc4f6b448f706800fe56e7ba73eb493d
d5ad66d1f79b0e04ed1f4827cc83eef89f797bd51dded5a4dabee93c10379e16023ca43673cb1be5
6abdf7b852da7cb21a66babaa61a3a2a69edd34f5351208e
38a36d165cf738f46b4004927a00143a23db4ebdd39e600ef37ffea5ef576b9f6d6ad6892783ff00
315dd161f28370f3a9b5cc5a46ddb9f6c96f52d4be923ed2
9ea22a59246e7a36a9f1881c09186b8498792d0d24b866cd163ae23bb1bf2d8f4800e49ced13e0a2
ace1401350e073dc7cc72ea79735b237a37df4370f5a560d
49b817cf405967ab650c755e693d4f34ce6bded6f2c2c7b865b1bce48c74f1ea1406a35af14c9c99
8f4dfef53b293ded739a30d127ca40fbc854f7f1adb26dd7
fa7b44b75ed1cfaa2feda67505be9e96a252e3500185b23db19642f702d3c92b9ae01cd240c85659
49efacfa0d12e61703e6d9e2cec620cc13911be155755636
8b2e09f75f04793a20c6e0191b818cecac1bd3c4c6d870f1474b3ee16b1a0d3aeaa23b0a5787cf55
28c91ced8226be52c04105e1bca0e0123215535581fddcfb
dd3e704f4060c13b91032ac8a6e2de38c7fc6dd4e4606633b2aeed171b5b21beda8cd83456e0d05c
ef44031d055413d0cd3f42710b6a238cca406b890ce6200c
9c0569b4def697344c6ffce378ea761cf70abbaa358407189ff61bed39c0dcf257fdd4de1d15b23a
5e4d45aeb525069ab43096b66ad930e99e017724518cbe57
e013c8c6b9c403d3a2acfa8d61009c9e5b9dc0dba0912761cf0ac358e70240c0fe44fcf0606e792d
79b43c706c7efb6ad6697d13af69aeb7f92274b150cf4555
46f983465c23ede26091c065c5ad25d80e38c024596d27bdae7b4486effce378f1d862770abbaa35
84071dff00adf6f2ebc96f45129150f77f7db406c1e9d17c
d7faa6874d503cf2c5e72e73e6a839682218581d24a4733490c6bb00e4e002544eaac6b8309c9e5f
8f978eca56d373c170181cf96c4efd4c181b9e4a8fb4bc70
ec6ef8ea51a7b46ee1505c6f6f00c543574f51432d41ebdd8854471f6aec024b59cc4019230acb69
b9e096898f9ec4edbc000c9d873559d51ac2038c4fcb7037
da492206e792b5ef4711bb77c3d41659b703510b047799dd4d43fe6751526691a012310c6f2dc733

7abb03af8a8a99ef6e196accbddb0f5037d8648dff0002a5
702ca2eaeef85bb9f427cf60551b71f8fcd80da7d5751a6b52ee450d35ea9ba545351525557081e1
c5a6391f4f148d6480b482c710e6fb40c85f29385630c3ce
2761f3388f198f1c15f5cd73002e1b89f43b637cee3c20ec42de560bfdb3555968aef65b8d2ddad5
5b109a9aba8a66cd0cf19f0731ed24381fd4152b98e61870
8ff7c8f985131eda8de269c7f5f68e6391520bc2f6aa77add5d29a7eb9f475b7889952cfcec8a37c
bc8724104b1a403907a1eab99b9ed2e936954d1ab5c710de
0177a4b4113d46e16fdb683a95dd31568d13c27a9027ca4891e3b29bb16a1b6ea6a11576bac8ab69
cf42e8cf569f1c3878b4fc88056dda5ddbdf5215ed9e1cd3
cc790307a182241c8e61665d59dc5954eeae185a7c7f03b11e21445fb73b4c699ad34971bbc51548
fcd146c7ca59f277203ca7e470563ddf68b4ab1aa68d7ae0
386e002e8f03c20c1f0395a169a1ea37b4fbda14896f52409f29227d148dbb56da2ef6396f1475d1
cf6e89ae7493341ee068cbb2dc64103ae08cf87eab419a95
a54b437cca80d2009273b0df1bcf844f82a75b4fbab7b816b55843cc40eb3b41dbd661467f952d2c
2ca2ea6ef13685d2189af746f0f7b86321ac2de638e619c0
e99541dda1d2d96edba756018e98c1931830d8e2c73310af7e42d4bbff0066144f1c4ee20033b998
1b1dcaced35adac7abdb29b45c23ab311efb30e63dbf3e57
0071d7c71857ac354b3d4d85f6950380df704798307c8c6555bdd32f34e205d532d9db623e6244f8
6ebf5a8f59d934946c7ddae315197fe58ce5d2387ea18d05
c47cf1851dfeaf61a647b5d50d279649e798126307310be5969b77a8122d6997473d87ccc0fb563e
9cdc2d3bab677c16aba45533b7af64e6ba3791fa86bc0247
ede0be586b361a9922d2a8711cb20f9c100c78c4296f748bed3da1f734881d7047a90481eaa4ef57
db7e9da17d65caae2a3a66e7bf2bb1938270078b8e01e832
4ab7797d6da7d2efae9e1adf1e7e006e4f80caa36d6b5ef2a0a56ec2e71e9f8f41e270a02d3bb3a4
af75cca4a4bcc46a24e8c6cb1be20e3e0002f68049cf419c
959569da3d2afaa8a142b82e3b020b6731038809249c0193d16bdc767f53b5a66ad5a2607420fd80
931e2ab1c477fd06a5ff001ccff61eb93edfff0071a3f5ff
00d2e5b7d8cfd20efa87ef0b23486e469bd2ba234fd2dceeb153d49a46131318f91cde99ef0603cb
e2319c656bd9f6834cd3ec6da8dcd601dddb300131ee8de0
18f5516a3a2ea17fa85c54b7a44b788e7007a4913e8b60da6f1457ea08ab6df531d5d2ca32d92339
1fb1fd0fea0f51ed5d8d0af4aea98ad41c1cd3b1190b91b8
b7ad6950d1aed2d70e47fafb762a23516e269cd2752da7ba5d62a7a8775ec5ad748f6f407bc18096
e72319c67d8b1efb5fd334ea9dcdcd601dd00248d8e78418
c1044c48d96859e8f7fa8378eda912deb803d09227d365eba6f5dd8757ba46da6e5155c91f574587
324c74ebcae0091d475c6159b0d5ac75404da550e8dc641e
59830633bc44e25477ba55ee9d06e699683cf047cc489f0dd485e2f741a7e85f5971ab8a8e999e32
4aec64e09c0f693d0e00ea559bcbdb6d3e977d74f0d6f8f3
e7006e4c03812554b6b5ad775052a0c2e71e43fac0f138559a2de4d1b5f551d3c57c89b23ce019a2
92267f7739a00fee561d0ed3e8f735052a75c49ea1cd1f37
003edc9c0cadbabd9bd56930bdd40c0e8413f20493f25e7bd441db2bc91d416c5fef58a8f6cff435
5f36ff00105efb33fa5a8faff09515b235d4f6cdab8eaeaa
56c14d0c933e491e701a03ba95f3b33714ad3b3f4abd7770b5a1c49ffbddfd46e792bfda7a4fafac
1a54c4b886803d15cb4c6b4b36b18ea1f67ab356c8086c8e
ec5ec009ce0779a33e1ec5d2586a769aa30d4b47f134182608cfa80b9bbed36eb4d2d174ce12edb2
0ede44a9b5a8b3156750ee4e9ad2d58296e7768a0a9f6c2c
6ba5733a03de0c0797a10467195cf5e76834bb0a9dcdc5601dd00263cf8418f22b6ecf45d42fd9de
5bd225bd7001f29227d14bd92fd6fd4740cadb655c7594ce
e9cf19f038070478b4e08e8707aad7b6baa17949b5edde1cd3cc7f583d41c8d8acfbab4af6550d1b
8616bbc7f0ea3c46141def74b4ae9dae751d75e228ea59f9
e3898f9790e71877234807a781eab12ebb49a4d9d5346b571c437805d1ca096820104646e39ad3b5
d0b52bca62ad1a24b4f32409f2922478eca534eeadb3eada
674f69af8ab18dfced6e5af675207334e1c33838c8eab56cb50b5d4a9f7b695038786e37dc1c8db1
2048c8c2a379a7dd69ef0cbaa65a4fc8f91183e8563cfaf2
c34b7e9acd3dc5905c21619248e5639ad634379892f23940e5ebe2aa9d6b4f172fb475501ec12e99
000c73238798e6a666957b52dc5db29cb098044124cc6d33
bf82c3b4eea695bddcd96fa3bc45255bddcac63d8f6079ce30d739a0124f8007afb157b3ed0e977f
57b8b7ac0b8f22089f29024f80cab371a0ea56b48d7ab448
68f1063cc0248f1e9cd7e6b375f49505d0dbe7bdc0da90f0c3cad7398d27d85e0168c7b727a7b70a
37769748657f6737038a639c7f8a387cccc0d8ecbed3d035
3ad47bf6513c3bf207e44cf9633c95ae3919346d923735ec700e6b9a72083e0415d36eb01cd2d25a

e1042fd22f8888b863cb1bfea8d07fe23a3ff7732cabafef
36fe6efe12b46d7fb1b8faa3f8d8b5a6d57089b5553e4c3baea4a8d236fadd5572d2b5b7f7dfeb20
6cb5d0d4c71be48fb19b1cd131a6260e469008cf307733b3
abad1f6763052c708a67cf8b8499eb3246761b672a868bf9cdc01533c6e733c0092c040ea379de7c
000291e482e1b76e3747476bbd5bacf4a5bb565ca9eb9969
a786f54ecaaa682231b64739913da5a247120739c901a037972ee6bd518df626e32e73813ce006c4
1dc7c4768e5d02a2d7b8dd96ce1a011e64b867aed81b7d91
e1e4b7a7668ae3af79b485a03a9ac14f4b72863a52f2ec369ee31c70e493d4b5af70c9ebd4fea557
d31eeada377950c93dd127c4b5ff00cd58d4d8da5a90e0c7
bcf6f846ff00e90b3b5c6f36c469ce22f5ed0edff0f577e2575fdcaeb59537ba9bc462ae1a72d733
9d9450f9bce4c4c7f3b4bcc4c230007c8c2dc67d890eb602
833e8fe2e2e665c4f11e80f10cc89c710e2c9bb78386b71567fbf86868d843608fac3841e7fad046
42d5fc196a29e0f2a150c947a12a36a21bbcb5eca8d1b3b5
ec75bd8fa19253172ba388b5a5ec6bdade468682d006005aba5362dee1bc7c5ee9cfef1b8e7f0ec7
9e33959da999752a9c3c25a598f301a4fa824f999cabaf15
fb6bacf877e347536f5eacda3a7de8db4b9365a9e4aca7351454f118591013931c8da77c479435d2
b0b5c3f2f7bab322c6a36ce9d6a55c65c4c13b7bf5389b07
afea460fa113a5794dd74ea7528bbe1031f55b0e0474ddd3b0304e410baff80bddfe1f3772af57dd
b6834945a035454c5486fd6014eda50638c39b14b145138c
2630e924697c61ae248323417373b0ea6e650fa377153e227c4138c8cc486820025bbc190e5962a3
5f55ada8d878698f1120bb38982409201db92ebe54d5a5f2
5fc931feb79bd7fe0eabfe20d5e745ff00a7d9fb9fe07af1aafe9c3fbdfe3626c67fd737acbfc65d
bffaa5341fee577fbcff00f404d6bfbddaf9b3ff00039553
8bedb4b56f179572d5a32f8e9db67bc4d6ba7abf367f248e8bcd9ae7343bd990dc67d995168b4d95
6e2e03c480e798ebc34c380f2246620c6c46ea7d5aa3e9da
db961824347971557027ce0e2644ee0ecb6e7956f85bdb1dbee1c6c7a9f47e8fb2691bada6ed0510
96d348ca675541246f0e64bc8076ae058c707bf2e1caeebd
e766bdcd5736ee93bf6c90472d8b818d8441188dc741166da9b4dbd5611f00041e7b86c12724107e
601eb349e2eb575cb5d7927b646f377a892b2e32dd28a196
a26797be5eca0ad8839ce3d4b888c124f5255fd5f3a9d171ddcce23e6e631c4fa92554d14cd8dc8e
43880f2158003d005bb3c9fbc036d3516cdedbee7de2d351
7fd755621d414f739ab6a2065148487451c70c72358e6b3941cc81c5ce2e270086b74eb1f64a8d14
7078449de78db27c3671023978e566d31ed6c71abb4911f5
5c46fbe489fb3a93cf7c20e94b4718be505dcfd49b9f454fa920b536aeb296d170c4d4fdca964104
6e8c8c491c719c72918270483d7393a335a74af6c225eee0
99ce6a35c5c7cf103a0db2011a3ab3dc3506da34c35bc5f264003cc93c463721dc890a5fcad9b15a
2b63a5db3d79b7561a2d0d7c92b65a678d3f0328e12e8836
586511c6035b235d9efb40272339e518ab4ee2adaea0c14ddf134bbac16968c4f221d91b636c99b2
fa34ebd9bf8c6c437cc383899f28c1df3e516df285eceee8
7101a0363b75f4d6999f5b51dbecd4f5374d37040f9a7ed6710ca5de6f1e1f231fd18f11f79a003d
064b746bd36d86b952a7071530400371ee39c60ef8208139
1833989a16af37ba453a65f0e20926609968120f5041239e440de273847e273868ddbde6d2d42fd9
9b6ecd6ecdbea2aa2b51a0a58e9e96499f1989d099606c3c
f2b98640193c5ca0f46b8bc8066b61deb1d56d5f32dc8ead9e291c8800024e0c4c7ba09515671a43
baba6c7bc33ffc81004f312e31191b495f495555697c49e2
9370ee5b81e525bc7a536f2e7bc76dd2b53e6343a1e85d2fe3c5043cc7bb1c5292ced4ba578e421c
3baeeef455749702dad7059c4e25e2790e17960247400401
b7119dce6c6a42052b60ee110df33c4de3319dced233c2d1d254671296ad6fbc75da5ee9a03834d5
3b357bb24e6535ba7ac755cb5182d74798e2a185a1ec70c8
7f53d71e002b14bbca176dbaa6edb96e241907c2320f5913b0513fbbab6eea0f6ccf3f020823c671
e518dcadefe594a9b856ed1ec7545da2305d66353255c45b
ca5931a7a72f6e3d987646156bc6d366b0e6d232d0d7c797188fb149626a3b499abf14d39f3e17ca
d99ba5c156cfe8df279df2a2dba32dde9da2d2c2f8cd4551
035f73755085b3171a8c07f29391d98219838e556b5c1dc552ca58e07b5a2398e30d33d4904ccec7
6886c57d1cf7f4854a992f6171f03c1c423a004088df9cc9
996f2356a0abbbf0a571a2a995f2436ad49554d4cd71c8646e8a094b474e839e579fdc95ab762685
bbb9969fb1eefc30a850f76e6b37af0bbe623fd2bb3371ef
13d87435e6ba99c59511c05b1bdbe2d73886870f98ce7fb2e13b4b7752cb49af5a91874013f59c1b
f8aeab46b765dea1468d41209cfa663d61682db9ae16db54
d21dbd9755be694e6b5f13a46003fa40ec9c011d4920e4e7af805f93689585b5afe8b35e4fc7048e

903dc7011ce0efbf87eb1acd2efab35bf94050007c3201f3
3ef34f92b56cbdb2f16cd7f7194d8abacb69ab8643d8d443206330e058de6701923240f965747d8d
b6bcb5bfae1f41d4e938120383b938708920490091d4e4ac
2ed2d7b5afa6d368aeda951a464112719300989501e6553b5daa6e753a9b4c477fa0aa930dab9a30
f8c173c9e66b9cd2de6233dd383e1d40f1e72d98fecd57a8
dd5ed0556b881c640239e5a48209224f0c838cc656b7794f5db3a74f4fb9349ed1f0830702208041
818c891e0796ccb55cf4ddd76c752cda660f33a67c35324f
4a472ba394c673ddc9001006397bbfa7b57e80fada7d7ecedcbf4d10c2d7c8e84892224c790c74c2
e22e286a14356b666a0ee2702d00f501dd60139de73d792a
570ffa2ed37ea6b85cae5491d7c9048208a2a8687c6d04649e53d09ebedf05cff62b48b3bbb6a977
734c3ddc5c2038480000700e2493bfca24cf4ddaed4aead1
f4ededde581c249183bc6eb1292862d1bc4145476c060a57ced67640f40d92304b7f604e40f90fd1
50d329b74ced5bad6df0c9708f02de28f4311e4158a955da
97668d5b8cb80dfc5aec1f3819539ad6ff00a5addafeb7b1d3b51abb514c591c94d2f7a18b0cc16b
1bcaecbb0013dd38eb823a85a17f7ba5d1d52a8a1686e6bb
8c1072040121a21d31c39f77198318597a65a6a55b4d6715c0b7a0248230e327726440c98c8f1070
552e92bdc778ac9531581fa5dd25540d3405a5b804861207
2b7008f97eab9fd3aa91da5a551b43b893f06d12d83c86fbedcd74b5290fc875a9babf7f0d77bdbe
d91993b1f152fbd5749ae7b9f456e928e6b9d2d1b630db7c
2e20cc5dde701804e48c0c81ec563b4772fb9ed0772fa46ab69c00c13996871d81399ce2602cfecc
d0650d21f5daf0c73e7de3188c0de0637f5587ad63abd516
e860a0db0abb154452730a8a5a57e5cdc60b486c4dcfb3a9f0c7ccaadac32bea4c60b7d29d45cd3b
b5a7208d880c6f3820f2c81b95634c752b1aa5f5b536d569
1b170dfa825e6159f761f5afd97d3a6e2c923aeed6012b65696bc3846f1de07ae7f55d1f6c1f5aa6
8d66fb8f8c96974ef258667c677589a00a235eb8ee082c87
446df10dbc14eedbed969dacdbca47d55ba1aaa8b841da4b513303a46970fe8778b71f25bba67677
4ea9a3b1aea60baa3038b88c82e00e0ee00e4074cc92672b
5ad6efa9ea6f14ea16b5860007063a8e73e2a99b0f7aa8b345ab2263bb58a9a94d53584f74bd9cc3
23f7e99fd82e43b21a855b6d36fdedda9b78c0e8785d3f38
13e4ba4ed5db53b975a38882e770f8c18fb9646c369aa0d59557cbbdea9e2bad5091a00aa6891b97
7339ce2d3d093d3afeeaf762f4cb5bea55af2ed82a38ba3d
ecf424c1e649df7c78998bb577b5f4f650b5b4716360ed8da00121626e65b69b40ee9592b2c908a1
ed44733a18072b73ce5ae0d1e0010318f0ea551d4a8d3d1b
b4d6fec43843b809036f79c5ae0074206dca711856344ad5356d22b52bb3c51224efb4893e079aca
dd073b55ef2da6c158f22dd13a18bb30ec643f0e79f91208
6ff60a5d580d5fb52db0b9fecd90227970879f9ec79ed9d957d080b0d0aaded21ef9e233e581e837
56bdded01a7e97405755d1daa9686a68c31f1cb4d136371e
f35a43881de183ed5bddaed1ec68e96fb9a349ac730b63840132e0d20c6fbcff004560f67757bda9
a932955aa5cd7c82092791389dbd156a92e93dcf870ae150
f73dd4cf14ec73fdac12b0b47ec01c7f6591737152e7b1cd7553241027c05481f2103d16d54a0ca1
da967008e213ea5a67e7bad7aebfd749a4ec761a97496fb0
cb3be592a58de7ed7f130e38c8c8678f2febd7f45c69bbab5adacf4fb9269dbe4c8cccbdd2effb76
8dc64e6405d78b4a22f6bded301f580000da318f2e2ebd31
d5752e96b1db34ed8e968ed2c6b688343daf69c99723f393ed27f5ff0092fe89b3b5a16541b42d9b
0c1b47dfe33d79afc2afeeae2f2e1d56e8fbff0077847285
9579ae36cb3d75634733a9e092500fb795a4ff00c945a95c3ad2cabdc377631ce1e809505b5215eb
b291fd6207ccc2d19b07a66dfaa6a2f975bc53c574a90f6b
40ab689065d9739e41c824903afeff00aafcbbb15a5dade51ad7574c151d3c3ef0e28d89399c9277
df1e267f51ed65f57b16d0b6b5716360fc38da0012390e9e
4aff00a96cb47b6ba3354dc6c51ba8e4a9687f66d7772279c339983fa71cd9c780f660745d36ad6f
4fb3fa3dd54b005bc44189d8b8b586398ebe076810072765
73575abfb5a17a7883713cc81983d7689dfac9555d86d1365ba696a8b9dc2829ae3553543a3cd546
d9431ad03a00e0403924e7f6599d90d1ac6a69a2e2b526bd
cf27e200c0048004edd7c673b08dded5ea77742f1b6f42a16340070489267a28386963d0fbff000d
1da9ae828e79191ba061e9cb23012dfd8139f9607e8b0b4f
60d2bb58eb4b6c53388f02c0e8f4311e4b51d51daa766dd56e72e68267c5a707ce30bcb58d9a9b50
71002df58d73e9679611235aec17010b4e33f3c2af5ace8d
ff006b9f6f5c4b0bb23ac5398fb33e0a4d3ae6a59f66fbfa5f100e8ff114e21b4cdb2c15b649adb4
5050f6f1cac9194f18634f216e0e074cf7cf5fd943db6b1b
6b3bba46dd8181cdc802060f4184ec7df5c5dd3acdb879770904499399ebe4a7b75341d8b4f6d653

49436f862a9a77c38aa0d1db3f9bf373bbc5d9c9e87a0e98
c602e8bb61a358e9da6b3d9a90696b809e6441dcf3db9ac9d0755bcbcd61cdad5096bb8b1c846d03
97dfd55eb672a1f53b69637c8ee6708dec07e4d91cd1ff00
b00bb9d01eea9a55b177ec81f2103ec5cb768d819aad70dea0fcc0255cd6fae6d111729794ab6435
aeff00f0e91698d0565f4f5f1b7aa6ab34be750537e13192
873b9e67b1bd0b9bd339ebe0a857a4f7d7a2f68c3499f5691f7abb42a3594eb35c72e6803cf89a7e
e054a6deecd6afd3fe4fa1b675b6a11eb5f52ab6d5e8c153
13bfcea48256b22ed43bb3fccf68e6e6e5f9e3aabdac7e74d8a39c531fe10d9dfa41fc154d18fb25
7a6fad802a171e782f2671e0a89e4b7e1d3707872dabd5f6
9dc3b08d3f72b85e85553d3f9ec1525f10818de6e685ef68ef02304e7a78782bcfa8d36b4e98390e
713ea1a07dc5526d370b97d42305ad1f22e9fbc2a17055c2
86ea6d2f1b5ba7afb56696f45692bdc7756d05c3d214b376c66b845345f871cae91bccc6b8f79a31
8c1c1e8a9e9e051d27d92b61d14f1e4d703918c4f5f256f5
1fa7bd15a9e5bc6e33e043a3ef0a89a67859e287830df5d6d7cd93d2da6f71b4f6a46b8b27bad4c3
17631199d2323919254c0f12b3a8258e731c1c0f8f464164
eab6f67ec6f1b70e7af082011d241c82307009024cd78da77173ed80e4f163a714133ea30419c640
98599b13c1cf10ba7b8f5d35bb9b91414179a7a9f38adbcd
f2d9594cd829e5928a68990362e66c8ee4cc4c25b1e339c1701ce6f69e29d9b2e2849222038feb92
5ae7181b4bb8b7036986c8029df17dd35952324b4c7ec804
63c600e44f992b73eeaeabe383436ea6aa8340e8cd23b87a1eaeafce6cf53729a9e1928a020014e4
79cd338904124b9aff00cdd1e47419d40d5eedccadf1073a
0f56932df0f7440c806666441572b0a7c61d48e086e3a1033f339dc888d8c851fe4f3e0b35cec76b
3d61ba1b973db68f55ea989f1fa0ad5c8e6518926134a647
47f861dccd00323e6681fd47381a14053b3b216548c8f77d035a401cb3ef19c0023120e2956352ee
efdaaa088e2c789233cf90c6493c598233dd2a053af9e5e4
f5e14374b627891dd3d4dadb4c8b4586f34f5115beb5b70a59c4e5d58d91b8645239edcb067bcd1f
a1ebd17cd307b3690db5ab878eef1f55ae073b6091f82f17
e0d7d54dcd3cb3e933f59cc231be4029b59c286e9698f29b6a5dd7b8e9910edfd65457cb05e1b70a
57730969cb59f8224ed465c71d59d3f6ea9a48f65b5b8a75
705dc71e33583c7f973f66e9a98371736f5296437867c229169ff363edd95638a4e06b79f7938e5a
8d79a3a56e95b2b28e9ea2ddabbcee1229eb69e9bf0d8e88
482601d2b1ac2f11b800ecf2b8020c1a7b6a5b3ebd5061dc52de8e90d0473c47148220c41c19566f
4d3b8a7429384b4087756fbce748da48c110467982142ef5
ec0f1a3c64d769bd0fb9365d2fa3f47da6add34d7ab7d5c469ea9ed6960a97c4c9e595ef2d2fe468
646dcc879833c5b3d3a54ab57173565b8f87780489037cc7
57110dc1c9e289d56a50a46852f7a704ed30313b624726ee41230237671d1c22ea5d59c1de86da8d
a5b13eff00369cb9517253c9574f4cf34f1534f1ba573a57
b185c5cf69201c92e271e2a3bd73eeaf99701b0d01c3c860347a011e8a5b00cb5b6ab49cecb9bf32
5ed71f2e67ec5d19c29e88bd6db70e1b75a5b51d17a3afb6
9b341495b49dab25eca56b70e6f3b1ce6bb1fab490b4aeea36ad40e6191c2c1ea1a01fb42ceb5a6e
a74cb5c33c4e3e85c48fb0ae27dcbe0a37cf879e26eebbcd
c3936d3a8a9ef5512beab4dd7cf1c0e609dc649e29048f8d8f839dad702d95b2025a037ba5c72ec8
d5b2a66d6259b0e903e19d8cb660113819c120e95d8a778e
6d7261e209f13b1237f884f14f524662306ffc23712bc71ee869db9f10d4b63dbdd17a79d86da2cb
511c924ec7e0cbd808e59f0e7f671b5cf9651ca3058d7608
36eda950a354dd54f78fecf96c0edee92493bb8e460709156bd5aefa5ecf4bdd1d7c7398ccb80da4
708df7267a6f89c7f12ba12ffa4eb387db269ed4ba629a81
d415da62eae8636b2407f0e60e7c90bb95ac68600d9bc4f561f1158d4aefbaa8fabef35c067a3b88
971e5f102237183b18995b4a8b2dd8ca782d3b756c00073d
8833b1c8dc4c73bedaf08bbf9bf5c5a5837b77ced3a7740b74ecd4d2476ab3491cb256183bd106f6
52ca03798f79f24a5dd035ade5c72dbb114ec9f52b832e7f
163c4b03279088db7248830082abde1a9774d96f10d6c67c388b88eb3cb9000c8cccfd2950a997cf
6e2c7821dd4a3e22e2e20b602e343eb634325acb155cac86
49e60d6c2e31193113d92444f3b647331cae2d738b806c1686a58d47060e26389c7d6cb81da44e64
1904e220153dcb69ded36b5e785ed1bf97c279e7f5722088
9c4ce7d16adf282ee1dc28ecb55a2b426d8524b335f3ea38a682a1d0c6d3cce6721aaabcf381cbd2
13d48eadfcc2f506d33558eac7dc69048fda1b11f233bb76
df91a559d505270a425c4403d0f23f86c77d96779543865dc9e2434b6df536dde9f1a8eaad357572
5647e7d4f4a636bd9186bb3348c072587a024ac975279bd6
d503dde123d65a47e3f2cf29d1a75036d1d49c7de2e69f380e04fda16fdddddb8d45aa3837d43a1a

d96ef39d5357a3dd6a8683b78d9cd53e6a19d9f68e7060ef
74e62ec7cf0afeb3f9dd6a8fa3906a070e581503a73e1954f49fcda8d3655c10c20f9f01118f15ab
bc985b01aef875d88bee9fdc1b2b6c379acd41357c54a2ae
0a926134f4ec0e2e85ef68cba3774ce7a2d0b8aac7d1a0c69cb5a41ff138fdc42a94d8e17152a118
21a07a4ff35d637db3c1a82cd596da9cf615513a2711e232
3c47cc78ff0065cfea164cd46d6a5a54d9c23cba1f4395ad6b72fb4aecb8a7bb4cad3d60d31b91b6
6ea8a0b2d2d0deedd2bbb56992401ad39c670e7b1c1c4019
1d47e87c57e6b6367da6d09aeb5b5a6cab4e6449103ac4b9a44f31913b6e67f45bbbed035b0dad76
e75378c6019fb03811331b157cd0ced6d575f5559aa1b474
54ae8f921b7d37292d7823bf905dd08cff0059fd82ecf47fcb0f754adaa70b418e16b6311be73be0
fc47d365caea8348a74db4b4ee273a64b8cedd231fc3ea55
52bea376194d5b6d36ab6dce1904918ad73a30e7b1d91d017b47407dacfdc15c8d63dad7db3ecaad
163e416977bb2419131c406db4b0637132b7a933b325ecb8
ef5ec220f0fbd823c7849f93bca17be98dbca9d01b69a9d95b3c72d6d5d24af7b61c9646046e0064
f89ea73d3eeadd3d19fa2f676ee8d57073dcd7931b0c4002
72769981bc4624c77dac53d5b55b6345a435ae004ee65c24aa0ed041abe8edb5f73d2fe6d5ad1288
67b7553b01e700b5e3bcd19193fd43fbfb393eccb75aa168
fb9d2c35ed2ee12c775001e2191c8c1cfa1c4759da2769752ad3b7d465b890e1cba8383f71f4576d
bddb2be3b594daaf557671569739f1d331cd71e7239798f2
e40681e00127f6c75eb3b3dd9fbca37afd535323bc3303072641263031b004e0f2885cc6b1add98b
11a669b259893918de330649df1f7e316efa0756e93dc2ab
d47a629696eacac3238c73bdadecf9f05c1c1ce6fb7c0b4fb3afcf3dda36b1a3ea956f74b636a36a
716e460388710412dd8ec4138df7853dbeada66a1a632c35
1716164644e636880796f23cbc304edfeb8baee0d9350dde96094f9c4334e29e5606d331af079305
d93819f0e6fdc951dbe89acbb5aa3a8de341987388221bb8
e18993c223227cc9926d0d5f47a1a6d6b1b5711eeb809065c48df6c4f8c7900acfba5b6172bfde69
35169ea88e0bbd2b466379e5ed0b32585a718e6cf4c3ba1e
99231d75f5fecfde57bc6ea9a6380aad8c6d246c44e0e3043b040589a16b96f6941f617cd269bb9e
f13833ce39e33e05630ba6eed746da5f43daede64c30d717
b098ff00ed11da387d27f65e4dc76bae3e8bb96529fd69063fccff002f84fe2a6ee3b2f48f79df3d
f1fab073e1f08fe21e6a4f76f495ef54e85a0a0a489b70b9
c5344f9b95ed8c38863839c39881e27c3e6ae76b74bbcd4eca952b56f1b9ae93903f5489c9037fbd
51ecfea16961a854ad54f05320818279820624ecab74d60d
ccd2160165b4b29ae5472c20b2673dad9a90b87798399e07424e0f787b7a780c47d9769ac6d0e9b6
c1b5299101d2039a0feae5c36e5f1403838006d3eefb3da8
dcfb5dc92c703b412d741c130d27222763cb3bab36d36d7bb44d9ab05c9d1cf5d5e0366647d58c8c
038667da7a9cfb3ff4c9e9340ecf374bb2a942e0873aafc5
1b464003d09e5b98e52713b41ae0d4ebb3d9e4319b4ee4f5fb31fd0552b7680d6fb617cab974b474
d78b7d574ece77b5b803f2f382e6f7864805a4e7ae719c2e
56d348d7fb3b59edd39adab4ddd481b6c4825b063a120f3e51d056d5f47d72dd8dd489a6f6f300fa
c40760c0dc797559f63db5d47ab35943a9359f614de6ee06
2a185c1c7ba72c1d09019924fe624fb7c72b474dd02feef511ab6b04070321a23046db4881b8c927
99de6a5d6b561a7d89b0d264f16ee3e382730663c000a437
576bae3a86ef4ba874fcec8aed4ad6e627bb94bcb0e58e69f0e6cf4ef74f0ea31d65ed0767aeebde
3754d31d154448da48d889c6d820e207a2a9a0ebb42ce83a
c6f9b34ddcf789c1046f1e59f050b7db3ee7ebfa28ecf74a0a0b4d038874d3b646e1fcb8239b95ef
3e23380075f1e8b3af6cbb49af06dade3194a9cc9208cfc9
ce38e4303a9d9695adcf67748a86eaddeea8f1b08389e921a3e64e15af50edec943b4d51a66cb19a
ba80c672f3b9ac32bfb46b9c724e07b7dbf25d0eafa2bff2
17e4db06f116f0c09027de0499303a9fbba2c1b3d61b57596ea176785b27a98104018ca83b4ed3d5
5cf695b63ba53b68eef04b24f4e4bdaee4793d325a48c387
43ff00e2caff00d3756ebb3f4acebb786bd3e22dc8dcb89891221c239e0c1e4b52e3b414e86b46f2
d9dc54c800e0891e4632397fbacfdb7b5eb1b4e8bb9d96e5
4868ea2185e2db52678de412d3869e571c729c104febf257b4aa1acd3d1eb5957670556b48a67881
9906048260b4e013c88e8aa6b55f4ab8bfa7776efe269238
c411b119c81b8dff00dd7b6d2d8355d0d25de1d5b2544f14fc8d863aaaa150718707f50e7601c8e9
9537676c7526da57a1ac1278f0039dc46088399383d27ae3
ac7da0bbd32abe93f4c0016cc90de1e91c878aaadb3416b9db0bed6bf4bc14d78b7550c724f23400
01eef382e61e6193d4123a9fd873369a4ebfd9ead519a735
b569bba91d7060b9a43a378919e6408deafab68fae5bb06a2e34dede80fac101d83e2255eec3a62f

b79b05e61d5f56c925ba8e514b4c72ca4672f40df673027e
7f941c95d8d0d2ef2f34fad6fab549755ce36660401f5489f3e6724f2b777d676d7345fa5b2052e6
77719e7e1f2df60a8da7b4b6e3ed949554364a4a1bd5ba67
768d749234343bc3382f6383880323a8f0ea57236165da5d043adad29b6ad326412440eb12e6913c
c644edce7a9bcbfd075b0dad76f75378c6019f986b811331
b1533a036c6f1eb5c9ab355cb1bae6ecba3a68883c8ec72e5c4777a3700004fb3af45b1a0767ae6d
eeddaa6a6e06b3a600e52324c6263103007d99bab6b96bec
634cd341eec6e4f31be27393b931e4bc6e1a0afb51bdf0dfd9459b4364638d4f6ccf011069eef373
78f4f055a968d7cded39d44d3fa193ef48ff00dbe1da677c
6df62f74b56b36767cd917fd241c41fda9de236f15ebbeba1af7ace4b21b3d179d8a713094f6ac67
2f37263f33867f29f0fd179ed768b7faad7a2eb4a7c40020
e408cf891f62f1d95d52cf4d15bda9fc3c5c31827699d81eaa7f7534cdcb51e8136db753f9cd6f3c
47b3e76b7a34f5eae202e83b5d6173aa5977568de2771031
20633d48eab2741bdb7b3d4bda2bbb85bef6609dfca5486d7d96b74ee85b5dbae10f9bd642241247
ccd772e64711d5a48f023dab5745b7ab69a751a158439a20
8dfeec2a9ae5cd2bcd46ad7a065a620e472039e55a96d2c144444444444444444444444444444444
444444444444444444444444444444444444444444444444
44444444445857ab68bcd9eba80c9d90aa81f0f680679799a4671edf154350b4f6eb4ab6bc51c6d2
277891131cd59b6adecd5d95a2784831e46556f6d36f3fc9
ddbab297d21e90f38944bcfd8f65cbd318c733b2b2b41d1ff225abadbbce397174c46e008893d16d
6b7ac7e58aaca9ddf07088de79f905715d22e71111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
111111111111111111111111111111111111111111111111
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
1111111111111111111111111111111178495b4f0bcb1f3c
4c78f16b9e01088bf3e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe4
0889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f
902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a
1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8
a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a469
3e2a1fe40889e91a4f8a87f902227a4693e2a1fe40889e91
a4f8a87f90222fdc55704ee2d8a68e47019c31c09c222f6444444444444444444444444444444444
444444444444444444444444444444444444444444444444
4444444444444454dd41fe97a8ff00cbfec84451c888888888888888888888888888888888888888
88888888888888888888888888888a674aff00a424ff00ba
3ffc84456a444444444444444444444444444444444444444444444445ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\ql
T\u237?tulo original: {\i
Airman}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Eoin Colfer, 2007.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Traducci\u243?n: Montserrat Nieto S\u225?nchez\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\ql
ePub base v2.1\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpa
r }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Pr\u243?logo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {

{\b
C}onor remont\u243? el vuelo a tal velocidad que parec\u237?a estar cayendo en p
icado. Era una pesadilla en pleno d\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Broekhart naci\u243? para volar o, m\u225?s exactamente, mientras volaba.
No es de extra\u241?ar que se convirtiera en lo que m\u225?s tarde fue. En una \
u233?poca de inventos y descubrimientos, muchos fueron los que so\u241?aron con
volar; pero para Conor el vuelo humano era m\u225?s que un sue\u241?o. Era su de
stino. Una noche, en la isla de Great Saltee, una oscura conspiraci\u243?n destr
ozar\u225? su vida y le arrebatar\u225? su futuro. Conor es solo un joven. Un jo
ven que deber\u225? enfrentarse a todo para enmendar una terrible equivocaci\u24
3?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Broekhart naci\u243? para volar o, m\u225?s exactamente, mientras volaba.
Aunque la leyenda de Broekhart est\u225? plagada de relatos fantasiosos, la hist
oria de su primer vuelo, en el verano de 1878, habr\u237?a sido la m\u225?s inve
ros\u237?mil de no haber contado con miles de testigos. De hecho, la noticia de
su nacimiento en un globo de aire caliente puede leerse en el reportaje publicad
o por el diario franc\u233?s Le Petit Journal, disponible al p\u250?blico por un
a m\u243?dica cantidad en la hemeroteca de la Librairie Nationale.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Encima del art\u237?culo se aprecia una desva\u237?da fotograf\u237?a en blanco
y negro, de una nitidez extraordinaria para la \u233?poca y tomada por un period
ista que en ese momento se encontraba con su c\u225?mara en los jardines de Troc
adero.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la imagen se reconoce con facilidad al capit\u225?n Declan Broekhart, as\u237
? como a su esposa Catherine. \u201?l, muy apuesto con su uniforme oro y carmes\
u237? del cuerpo de Tiradores de \u201?lite de las islas Saltee; ella, aturdida
pero sonriente. Y all\u237?, protegido en el hueco del codo de su padre, se encu
entra el reci\u233?n nacido Conor, con el cabello rubio de los Broekhart y la fr
ente l\u250?cida y despejada de su madre. Con tan s\u243?lo diez minutos de edad
, ya sea por una ilusi\u243?n \u243?ptica o un error fotogr\u225?fico, da la imp
resi\u243?n de que Conor enfoca la vista. Imposible, claro est\u225?. Pero si im
aginamos por un momento que as\u237? fuera, la primera visi\u243?n del beb\u233?
habr\u237?a sido un cielo franc\u233?s libre de nubes que se desplazaba a toda
velocidad. No es de extra\u241?ar que Conor se convirtiera en lo que m\u225?s ta
rde fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
PAR\u205?S, VERANO DE 1878\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La Exposici\u243?n Universal iba a ser la m\u225?s espectacular nunca conocida,
con la participaci\u243?n de m\u225?s de mil expositores procedentes de todos lo
s rincones del planeta.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n Declan Broekhart hab\u237?a viajado a Francia desde las islas Sa
ltee a instancias de su rey. Catherine le hab\u237?a acompa\u241?ado por volunta
d propia, ya que era la persona de ciencia de la familia y anhelaba conocer la a
clamada Galerie des Machines, donde se exhib\u237?an inventos prometedores de un
futuro mejor. El rey Nicholas los hab\u237?a enviado a Par\u237?s con objeto de
que investigasen la posibilidad de crear una divisi\u243?n de vuelo aerost\u225
?tico para custodiar las murallas de Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la tercera jornada del viaje la pareja tom\u243? una calesa en la Avenue de l
'Op\u233?ra para dirigirse a la exhibici\u243?n de globos de aire caliente que e
l Ministerio del Aire iba a celebrar en los jardines de Trocadero.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Catherine tom\u243? la mano de su marido y se la coloc\u243? en el vientre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo notas? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. Nuestro hijo da patadas para
ser libre; desea contemplar todos estos milagros con sus propios ojos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Declan se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro hijo, o nuestra hija, tendr\u225? que esperar. Dentro de seis sem
anas el mundo seguir\u225? en el mismo sitio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando los Broekhart llegaron a los jardines de Trocadero encontraron al Escuadr

\u243?n Aeron\u225?utico a la sombra de la Estatua de la Libertad o, mejor dicho


, de la cabeza de \u233?sta. Una vez concluida, la escultura ser\u237?a regalada
a Estados Unidos; pero, por el momento, tan s\u243?lo la cabeza de la dama era
objeto de exhibici\u243?n. La estructura de cobre eclipsaba la mayor parte de lo
s objetos expuestos, y costaba imaginar lo colosal que resultar\u237?a el monume
nto al completo cuando, con el tiempo, montara guardia en el puerto de la ciudad
de Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Escuadr\u243?n Aeron\u225?utico hab\u237?a inflado un dirigible ahora situado
en una zona de c\u233?sped y, con delicadeza, manten\u237?a apartados a los cur
iosos por medio de un cord\u243?n de terciopelo. Declan Broekhart se acerc\u243?
al centinela de guardia y le entreg\u243? su carta sellada de presentaci\u243?n
, escrita por el embajador franc\u233?s en las islas Saltee. En cuesti\u243?n de
minutos, se uni\u243? al matrimonio Victor Vigny, el capit\u225?n del escuadr\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny era un hombre atl\u233?tico y bronceado, de nariz aguile\u241?a y con una
mata de cabello negro que se manten\u237?a erguido sobre el cuero cabelludo como
si de un cepillo de cerdas se tratara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonjour, capit\u225?n Broekhart \u8212?dijo, quit\u225?ndose un guante bl
anco y estrechando con cordialidad la mano del oficial de las islas Saltee\u8212
?. Le est\u225?bamos esperando \u8212?el franc\u233?s hizo una profunda reverenc
ia\u8212?. Y usted debe de ser la se\u241?ora Broekhart \u8212?Vigny examin\u243
? la carta de presentaci\u243?n con fingido desconcierto\u8212?. Pero, madame, a
qu\u237? no dice lo hermosa que es usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
La sonrisa del franc\u233?s era tan encantadora que los Broekhart no pudieron se
ntirse ofendidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, capit\u225?n \u8212?dijo Vigny, desplegando hacia atr\u225?s el br
azo con gesto ostentoso para ense\u241?ar su globo\u8212?. Le presento a Le Sole
il. \u191?Qu\u233? le parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
El dirigible era magn\u237?fico, sin lugar a dudas. La envoltura de color oro y
forma alargada se mec\u237?a suavemente sobre la barquilla, forrada de cuero. Pe
ro a Declan Broekhart la est\u233?tica no le preocupaba; lo que le interesaba er
a una descripci\u243?n detallada del aer\u243?stato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece un poco m\u225?s\u8230? puntiagudo que otros que he visto \u8212?o
bserv\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u233?rodynamique \u8212?corrigi\u243? Vigny\u8212?. Se desliza por el c
ielo como su hom\u243?nimo, el sol.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine desenganch\u243? el brazo del de su marido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una mezcla de algod\u243?n y seda \u8212?coment\u243?, echando la cabe
za hacia atr\u225?s para contemplar el globo con ojos entrecerrados\u8212?. Y ll
eva h\u233?lices gemelas en la barquilla. Un trabajo muy cuidado. \u191?A qu\u23
3? velocidad se desplaza?\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny se sorprendi\u243? ante semejantes observaciones de car\u225?cter t\u233?c
nico por parte de una mujer, pero disimul\u243? su asombro con una serie de parp
adeos fugaces y, en tono calmado, ofreci\u243? su respuesta.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?A diecis\u233?is kil\u243?metros por hora, con la ayuda de Dios y de un v
iento favorable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine despeg\u243? una esquina del cuero, dejando al descubierto la urdimbre
de la cesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mimbre y ramas de sauce \u8212?indic\u243?\u8212?. Proporcionan una amort
iguaci\u243?n excelente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny estaba fascinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Absolument. Esta barquilla resistir\u225? quinientas horas en el
aire. Las cestas francesas son las mejores del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tr\u232?s bien \u8212?respondi\u243? Catherine.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acto seguido, alz\u243? sus enaguas y subi\u243? los escalones de madera que con
duc\u237?a a la barquilla, dando muestras de una agilidad extraordinaria para un
a mujer embarazada de ocho meses. Ambos caballeros dieron un paso al frente para
oponerse, pero Catherine no les dej\u243? oportunidad de hablar.\par\pard\plain
\hyphpar} {

\u8212?Me atrever\u237?a a decir que s\u233? m\u225?s sobre la ciencia aeron\u22


5?utica que ustedes dos juntos. Y, francamente, no he atravesado el mar C\u233?l
tico para quedarme esperando en un hermoso prado mientras mi marido disfruta de
una de las maravillas del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine mostraba una serenidad absoluta mientras hac\u237?a su exposici\u243?n
, pero s\u243?lo un necio habr\u237?a pasado por alto la nota de acero en su voz
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan exhal\u243? un suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, Catherine; siempre que el capit\u225?n Vigny lo permita.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Vigny se limit\u243? a encogerse de hombros de una manera que dec\u237?a: \u171?
\u191?Permitirlo? Compadezco al hombre que trate de interponerse en el camino de
esta mujer\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine esboz\u243? una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien; est\u225? decidido. \u191?Soltamos amarras?\par\pard\plain\hyph
par} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Le Soleil lev\u243? anclas poco despu\u233?s de las tres de esa misma tarde y en
seguida ascendi\u243? a m\u225?s de cien metros de altura.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Esto es el para\u237?so \u8212?suspir\u243? Catherine, apretando con fuer
za la mano de su marido.\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven pareja levant\u243? la vista hacia la vela hinchada del globo. La seda
rielaba a causa de la brisa y lanzaba destellos por el sol. Olas doradas ondeaba
n en la superficie produciendo un ruido sordo, como de truenos distantes.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Desde las alturas, los jardines de Trocadero parec\u237?an lagos de color esmera
lda y la cabeza de la Estatua de la Libertad descollaba sobre el terreno como un
tit\u225?n legendario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny aliment\u243? un peque\u241?o motor de vapor, propulsando as\u237? las h\u
233?lices. Por fortuna, el viento predominante alejaba el humo de la barquilla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Impresionante, non? \u8212?grit\u243? el franc\u233?s por encima de
l estruendo del motor\u8212?. \u191?Cu\u225?ntos est\u225?n pensando en encargar
?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan fingi\u243? indiferencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez ninguno. No s\u233? si esas h\u233?lices tan peque\u241?as resist
ir\u237?an el viento oce\u225?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny estaba a punto de argumentar los m\u233?ritos de su dirigible propulsado a
vapor cuando un n\u237?tido estallido sordo reson\u243? a trav\u233?s del firma
mento. El ruido resultaba familiar a ambos militares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un disparo \u8212?se\u241?al\u243? Vigny, escudri\u241?ando el suelo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un arma de largo alcance \u8212?a\u241?adi\u243? Declan Broekhart con
tono sombr\u237?o. Como capit\u225?n de los Tiradores de \u201?lite de las Salte
e, conoc\u237?a bien el sonido\u8212?. Puede que sea un rifle Sharps. Mire, all\
u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una pluma de humo gris azulado se elevaba hacia el cielo desde el l\u237?mite oc
cidental de los jardines.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Humo de arma de fuego \u8212?se\u241?al\u243? Vigny\u8212?. Me pregunto c
u\u225?l ser\u225? el blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay necesidad de conjeturas, monsieur \u8212?intervino Catherine con v
oz inestable\u8212?. Mire hacia arriba. Disparan al globo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Los dos hombres inspeccionaron la envoltura de tono dorado en busca de alguna pe
rforaci\u243?n. Ambos encontraron una. La bala hab\u237?a entrado por el cuadran
te inferior a estribor y salido a trav\u233?s de la secci\u243?n superior a babo
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo es que seguimos vivos? \u8212?se pregunt\u243? Declan.\pa

r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La bala no ha sido suficiente para quemar el hidr\u243?geno \u8212?explic
\u243? Vigny\u8212?. Un proyectil incendiario lo habr\u237?a conseguido.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Catherine se encontraba en un estado de profunda agitaci\u243?n. Por primera vez
en su breve vida ve\u237?a la muerte de cerca, y no s\u243?lo la propia. Al sub
irse a la barquilla del globo, hab\u237?a puesto en peligro la vida de su hijo.
Cruz\u243? los brazos por encima del vientre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que descender. Ahora mismo. Antes de que se rasgue la vela.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
En los tensos minutos que vinieron a continuaci\u243?n, Vigny dio muestras de su
pericia como aeronauta. Se encaram\u243? al borde de la cesta, agarrando un pun
tal con una mano y, con la otra, el conducto de salida del gas. Con un toque de
la bota hizo girar el tim\u243?n y Le Soleil dio la vuelta trazando un suave arc
o. Vigny ten\u237?a la intenci\u243?n de hacer aterrizar la aeronave dentro del
per\u237?metro del cord\u243?n de terciopelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart se mantuvo al lado de su mujer. Por fuerte y obstinada que Cath
erine fuera, el disparo hab\u237?a conmocionado su organismo provocando que el h
ijo que esperaba se adelantara con respecto a la fecha prevista. El cuerpo de la
madre hab\u237?a entendido que la criatura se encontraba en peligro mortal, de
modo que saliendo al mundo tendr\u237?a mayores posibilidades de supervivencia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Un espasmo de dolor dobl\u243? las rodillas de Catherine, quien se desplom\u243?
hacia atr\u225?s sujet\u225?ndose el vientre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro hijo viene de camino \u8212?anunci\u243? con voz entrecortada\u82
12?. Se niega a esperar m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny estuvo a punto de perder el equilibrio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mon Dieu. Pero, madame, esto es imposible. No puedo permitir que algo as\
u237? suceda a bordo de mi nave. Ni siquiera s\u233? si trae buena o mala suerte
. Tendr\u233? que consultar el manual del aeronauta; no me sorprender\u237?a que
tuvi\u233?ramos que sacrificar a un albatros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny ten\u237?a la costumbre de hacer bromas sin parar cuando se sent\u237?a in
tranquilo; en su opini\u243?n, el ingenio en momentos de peligro era un signo de
caballerosidad. Pero semejante circunstancia no le imped\u237?a cumplir con su
obligaci\u243?n. Gui\u243? el dirigible con destreza hacia el lugar elegido para
tomar tierra, compensando las fugas con h\u225?biles tirones al conducto del ga
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el reducido espacio del suelo de la barquilla, Catherine se esforzaba por dar
a luz a su hijo. Cuando el dolor apret\u243?, una pierna le sali\u243? disparad
a involuntariamente. El reflejo result\u243? afortunado, pues propin\u243? a su
marido una patada en la espinilla, disipando as\u237? el p\u225?nico que empezab
a a embargarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? puedo hacer, Catherine? \u8212?pregunt\u243?, manteniendo
la voz firme y el tono ligero, como si un parto a bordo de un dirigible en r\u22
5?pido descenso fuera lo m\u225?s natural del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Suj\u233?tame bien \u8212?respondi\u243? Catherine apretando los dientes\
u8212?. Y echa tu peso sobre m\u237? para ayudarme a empujar.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Declan obedeci\u243? sin rechistar y, volviendo hacia atr\u225?s la cabeza, se d
irigi\u243? a Vigny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tranquilo, amigo. Mantenga un ritmo estable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?gaselo al Todopoderoso \u8212?replic\u243? el franc\u233?s\u8212?.
Es \u201?l, y no yo, quien lanza las rachas de viento.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Dadas las circunstancias, las condiciones resultaban bastante favorables. La env
oltura estaba da\u241?ada, pero se manten\u237?a en una pieza. Los Broekhart seg
u\u237?an acurrucados en el suelo, absortos en la tarea de traer a su hijo al mu
ndo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conseguir\u237?an aterrizar sanos y salvos. Vigny estaba imaginando el primer so
rbo del champ\u225?n que pensaba encargar en el momento en que sus pies tocaran

tierra firme cuando dos disparos rasgaron el aire. Ambas balas perforaron el glo
bo, en esta ocasi\u243?n con peores consecuencias. Uno de los proyectiles atrave
s\u243? la vela de un extremo al otro, como la vez anterior; pero el segundo sec
cion\u243? una costura, lo que provoc\u243? un desgarro que se extendi\u243? a t
oda velocidad hasta la corona del globo. Desde el destrozado dirigible, el aire
y el gas aullaban como si de hadas de la muerte se tratara.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Vigny sali\u243? propulsado hacia el interior de la barquilla y rebot\u243? sobr
e las amplias espaldas de Declan Broekhart. Ahora, se encontraban en manos de la
Providencia. Con la vela en un estado tan lamentable, el franc\u233?s no era ca
paz de ejercer el m\u237?nimo control sobre la trayectoria de la aeronave. Sucum
bieron a toda velocidad, mientras la desinflada envoltura aleteaba por encima de
ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine y Declan hac\u237?an caso omiso de su propia suerte, concentr\u225?ndo
se en el destino del hijo de ambos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veo al beb\u233? \u8212?anunci\u243? Declan al viento\u8212?. Cari\u241?o
, ya falta poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine Broekhart reprimi\u243? la desesperaci\u243?n que vociferaba en su men
te y, tras un \u250?ltimo impulso, dio a luz a su hijo. La criatura lleg\u243? a
l mundo sin un grito, alargando la mano para aferrarse al dedo de su padre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un ni\u241?o \u8212?anunci\u243? Declan\u8212?. Mi hijo, sano y fuerte
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine no se concedi\u243? un solo minuto para recuperarse de su fugaz parto.
Se inclin\u243? hacia delante y agarr\u243? a su marido por la solapa.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedes permitir que muera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una orden, clara y tajante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny envolvi\u243? al reci\u233?n nacido en la casaca azul del Escuadr\u243?n A
eron\u225?utico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo nos queda rezar \u8212?musit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart se puso en pie y, de una ojeada, se percat\u243? de la gravedad
de la situaci\u243?n. La barquilla descend\u237?a en ca\u237?da libre, cortando
el viento en direcci\u243?n este, directa a la cabeza de la Estatua de la Liber
tad. Cualquier impacto considerable traer\u237?a como resultado la muerte del be
b\u233?, y su esposa le hab\u237?a prohibido expresamente que la permitiera. Per
o \u191?qu\u233? pod\u237?a hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
La fortuna los salv\u243?, al menos de momento. La envoltura exhal\u243? su \u25
0?ltimo aliento y acto seguido fue a ensartarse en el tercer y el cuarto rayo de
la corona de la estatua. La tela se desgarr\u243?, se apeloton\u243? y qued\u24
3? atascada entre los rayos de cobre, deteniendo as\u237? el descenso homicida d
e la barquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La Divina Providencia nos ha salvado la vida \u8212?dijo el capit\u225?n
Broekhart con voz entrecortada.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cesta oscilaba como un p\u233?ndulo, rozando con cada movimiento la parte inf
erior de la mejilla de la Dama de la Libertad. El busto de cobre repicaba, atray
endo a los boquiabiertos espectadores como una iglesia a sus devotos. Catherine
se aferraba a su var\u243?n reci\u233?n nacido, tratando de mitigar el impacto l
o mejor que pod\u237?a. Los jirones de la vela soltaban chasquidos que recordaba
n a disparos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El globo no resistir\u225? \u8212?advirti\u243? Vigny\u8212?. A\u250?n es
tamos a unos seis metros de altura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan asinti\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que amarrarlo a la estatua \u8212?recogi\u243? las anclas de Le S
oleil y le lanz\u243? una de ellas a Vigny\u8212?. Una caja del mejor vino tinto
si lo consigue.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny calcul\u243? el peso del instrumento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Champ\u225?n, si no le importa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos hombres arrojaron hacia arriba sus respectivas anclas para fijarlas a lo
s rayos de uno y otro extremo de la corona.\par\pard\plain\hyphpar} {

Acertaron en el blanco y ambas piezas chocaron contra los tirabuzones de la esta


tua; luego, bajaron desliz\u225?ndose hacia atr\u225?s, levantando chispas a med
ida que las superficies met\u225?licas friccionaban entre s\u237?. Las anclas se
trabaron a ambos lados de la corona y quedaron enganchadas. Sin perder un momen
to, Declan y Vigny pasaron una cuerda a trav\u233?s de los anillos situados en l
a proa y en la popa de la barquilla y tiraron con fuerza.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Actuaron en el momento justo: con el chirrido de una gaviota, el tejido del glob
o acab\u243? de desgarrarse y se desprendi\u243? de la corona de la estatua. Al
mismo tiempo, la barquilla sufri\u243? un angustioso desplome por espacio de un
metro, hasta quedar colgada de los cabos de las anclas. Las cuerdas gru\u241?ero
n y se estiraron al m\u225?ximo, pero al final resistieron.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Ahora, mi cesta se ha convertido en una cuna para el beb\u233? \u8212?jad
e\u243? Vigny, y a\u241?adi\u243?\u8212?: Champ\u225?n. Una caja. Cuanto antes,
mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se coloc\u243? en cuclillas por debajo del borde superior de la barquilla
al tiempo que tiraba de la manga del franc\u233?s para que \u233?ste tambi\u233
?n se agachara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que al cazador le queden balas \u8212?indic\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Es cierto \u8212?convino Victor Vigny\u8212?, pero me figuro que habr\u22
5? huido. Ya no somos un blanco tan grande; adem\u225?s, a estas alturas, los ge
ndarmes le estar\u225?n persiguiendo. Debe de tratarse de un anarquista. Han est
ado amenaz\u225?ndonos \u250?ltimamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los jardines de Trocadero, todos los asistentes se hallaban congregados debaj
o de la cesta. Hab\u237?an acudido a la Exposici\u243?n Universal en busca de es
pect\u225?culo, pero aquello superaba todas las expectativas. El Escuadr\u243?n
Aeron\u225?utico procedi\u243? a apoyar elevadas escaleras de mano contra la ces
ta de mimbre para rescatar a los desamparados tripulantes de Le Soleil. Catherin
e baj\u243? en primer lugar, ayudada por un sol\u237?cito capit\u225?n Vigny. Lu
ego apareci\u243? el orgulloso padre, acunando entre sus brazos al prodigioso re
ci\u233?n nacido. La multitud ahog\u243? un grito y se abalanz\u243? hacia adela
nte. \u171?\u161?Un ni\u241?o! No hab\u237?a ning\u250?n ni\u241?o en la barquil
la cuando el globo despeg\u243?\u187?. Era como si jam\u225?s se hubiera visto u
n beb\u233? en la faz de la tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nacido en el cielo. \u161?Imag\u237?nate! Un aut\u233?ntico milagro\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Las damas y los caballeros se abr\u237?an paso a codazos sin ning\u250?n reparo,
anhelando ver el rostro angelical, por fugazmente que fuera.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Mira, tiene los ojos abiertos. Y el pelo es casi blanco. \u191?Ser\u225? p
or la altura?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien descorch\u243? una botella de champ\u225?n y un conde italiano empez\u24
3? a repartir puros habanos. Era como si el gent\u237?o al completo celebrara la
supervivencia del reci\u233?n nacido. Vigny enganch\u243? la botella y dio un p
rolongado trago.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perfecto \u8212?dijo, pas\u225?ndosela a Declan Broekhart\u8212?. Es un n
i\u241?o m\u225?gico. \u191?C\u243?mo piensa llamarle?\par\pard\plain\hyphpar} {
Broekhart, henchido de alegr\u237?a, esboz\u243? una amplia sonrisa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Engel, tal vez. Al fin y al cabo, ha llegado del cielo. Adem\u225?s, nues
tro apellido es de origen flamenco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Declan \u8212?terci\u243? Catherine, acariciando el cabello albino de
su peque\u241?o\u8212?. Aunque, en efecto, es un \u225?ngel, tiene la frente de
mi padre. Su nombre es Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conor? \u8212?pregunt\u243? Declan con fingida reprobaci\u243?n\u82
12?. Irland\u233?s por parte de tu familia. Flamenco por parte de la m\u237?a. E
ste chico es un mestizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny encendi\u243? dos puros habanos y le pas\u243? uno al euf\u243?rico padre.

\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es momento para discusiones, mon ami.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan asinti\u243? con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca lo es. Se llamar\u225? Conor. Es un nombre de peso.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Vigny golpe\u243? con un nudillo el ment\u243?n de la estatua.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Se llame como se llame, este muchacho ha contra\u237?do una deuda con la
Libertad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue el segundo augurio de la jornada. Con el transcurso del tiempo, Conor Broekh
art pagar\u237?a su deuda con la libertad. El primer augurio hab\u237?a sido, po
r descontado, su nacimiento en el aire. Tal vez se habr\u237?a convertido en pil
oto aeron\u225?utico incluso sin Le Soleil, o acaso algo despert\u243? en \u233?
l ese mismo d\u237?a, una obsesi\u243?n con respecto al cielo que consumir\u237?
a su propia vida y las de cuantos le rodeaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos d\u237?as despu\u233?s del c\u233?lebre nacimiento de Conor, el capit\u225?
n Declan Broekhart y su familia zarparon desde Francia de regreso al peque\u241?
o estado soberano de las islas Saltee, a escasa distancia de la costa irlandesa.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Las islas hab\u237?an sido gobernadas por la familia Trudeau desde 1171, cuando
Enrique II, rey de Inglaterra, se las otorg\u243? a Raymond Trudeau, poderoso ca
ballero de grandes ambiciones. Result\u243? una broma no exenta de crueldad, pue
s las Saltee eran poco m\u225?s que islotes rocosos plagados de gaviotas. Al col
ocar a Trudeau al cargo de las islas, Enrique cumpl\u237?a con el acuerdo de oto
rgar a su caballero una propiedad en Irlanda, pero tambi\u233?n dejaba claro lo
que les ocurr\u237?a a los s\u250?bditos demasiado ambiciosos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Cuando Raymond Trudeau puso objeciones a la concesi\u243?n por parte del monarca
, Enrique pronunci\u243? la \u171?Amonestaci\u243?n Trudeau\u187?, tan a menudo
citada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Est\u225?is en desacuerdo con una autoridad nombrada por el mism\u237?simo
Dios \u8212?reprob\u243? el rey seg\u250?n rezan los archivos\u8212?. Tal vez m
onsieur Trudeau se considera a s\u237? mismo por encima de su soberano. Tal vez
monsieur Trudeau se considera apto para ostentar el trono. Que as\u237? sea. Rec
ibir\u233?is las islas Saltee con mi bendici\u243?n, mas no en calidad de miembr
o de la nobleza. Sois el rey de las islas. El rey Raymond I. Junto con vuestros
descendientes, gozar\u233?is a perpetuidad de la exenci\u243?n de diezmos y trib
utos a mi favor y, como recompensa a\u241?adida, se os permitir\u225? lucir la c
orona en mi corte. Lo que quiera que encontr\u233?is en esas pr\u243?digas islas
ser\u225? de vuestra exclusiva propiedad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Trudeau no tuvo m\u225?s remedio que hacer una reverencia y expresar su agradeci
miento con voz entrecortada, pese a lo amargo de las palabras del monarca. Se tr
ataba de un insulto terrible, ya que en los islotes no se pod\u237?a encontrar m
\u225?s que aves marinas y sus excrementos, y apenas nada crec\u237?a en aquello
s terrenos dado que durante las mareas encrespadas ambas islas quedaban anegadas
por trombas de espuma de mar que, salvo el nombre, \u171?islas de sal\u187?, na
da otorgaban a las Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la fortuna de Raymond Trudeau no result\u243? tan adversa como habr\u237?a
sido de esperar. Una vez que se hubo hecho efectivo el destierro del caballero a
las islas, uno de sus hombres \u8212?que se afanaba en prender fuego para ahuye
ntar a las gaviotas\u8212? descubri\u243? una ins\u243?lita y luminosa cueva. La
gruta era un dep\u243?sito glacial rico en diamantes. Se trataba de la mina m\u
225?s grande jam\u225?s descubierta y la \u250?nica en toda Europa. Enrique II h
ab\u237?a elegido a Raymond Trudeau como rey del estado m\u225?s valioso del mun
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
Setecientos a\u241?os m\u225?s tarde, la familia Trudeau se manten\u237?a en el
poder, a pesar de m\u225?s de una docena de intentos de invasi\u243?n por parte
de ingleses, irlandeses y hasta ej\u233?rcitos de piratas. Las famosas murallas

de las Saltee ejerc\u237?an de protecci\u243?n contra ca\u241?ones, rifles y ari


etes, y los c\u233?lebres tiradores de \u233?lite de las islas eran entrenados h
asta el punto de poder afeitar los bigotes de un pirata a m\u225?s de un kil\u24
3?metro de distancia. En las Saltee s\u243?lo exist\u237?an dos sectores de inte
r\u233?s: los diamantes y la defensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La c\u225?rcel de Saltee estaba abarrotada hasta los topes de criminales de la p
eor ralea, procedentes de Irlanda y de Gran Breta\u241?a. Trabajaban en la mina
de diamantes hasta que cumpl\u237?an su condena, o bien hasta que mor\u237?an. C
asi todos mor\u237?an. Una condena en Little Saltee, la de menor tama\u241?o de
las dos islas, era una condena a muerte. A nadie le importaba gran cosa, en real
idad. Las Saltee llevaban siglos enriqueciendo a muchas personas, y ninguna de e
llas deseaba que el statu quo se alterara.\par\pard\plain\hyphpar} {
No obstante, soplaban vientos de cambio. Ahora, un nuevo monarca ocupaba el tron
o de las islas, un norteamericano, el rey Nicholas I, o el Buen Rey Nick, como e
ra conocido por un n\u250?mero de familias que iba en aumento. En apenas seis me
ses de gobierno, el rey Nicholas hab\u237?a mejorado dr\u225?sticamente la calid
ad de vida de sus tres mil s\u250?bditos, aboliendo impuestos y construyendo un
moderno sistema de alcantarillado que discurr\u237?a a trav\u233?s de la localid
ad de Promontory Fort, en la punta septentrional de Great Saltee, la mayor de la
s dos islas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando El Alcatraz, la embarcaci\u243?n real, se aproxim\u243? al muelle de Salt
ee al amanecer, despu\u233?s de una traves\u237?a de tres jornadas desde Francia
, el rey Nicholas en persona se encontraba all\u237? para recibirlo. A decir ver
dad, el soberano no se asemejaba en aspecto a otros reyes de la \u233?poca. Se t
rataba de un hombre de treinta y siete a\u241?os, de aspecto juvenil y ataviado
con gruesas prendas de caza confeccionadas con cuero y una gorra plana. Llevaba
las patillas recortadas hacia atr\u225?s y el cabello muy corto, al estilo milit
ar. Ten\u237?a el rostro bronceado, y en su frente se apreciaban desva\u237?das
cicatrices en forma de tres en raya causadas por un cercano encuentro con una mi
na terrestre. Un forastero podr\u237?a dar por sentado que Nicholas era el guard
abosque del rey, pero nunca el propio monarca. No hab\u237?a pompa o circunstanc
ia en aquel hombre, que viv\u237?a con tanta sencillez como le era posible en un
majestuoso palacio. Nicholas hab\u237?a prestado servicio como combatiente y ae
ronauta durante la guerra civil norteamericana, y se dec\u237?a que dorm\u237?a
en el asiento bajo la ventana de su c\u225?mara real porque la cama se le antoja
ba demasiado blanda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas representaba una nueva estirpe en la realeza europea, y estaba decidido
a hacer uso del poder que ostentaba para mejorar la vida de tantas personas com
o resultara factible. El Buen Rey Nick. Declan Broekhart le quer\u237?a como a u
n hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan atrac\u243? el barco de proa y baj\u243? al embarcadero de un salto para
saludar a su monarca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Majestad \u8212?dijo, al tiempo que hac\u237?a una leve reverencia.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El rey Nicholas le devolvi\u243? el saludo y luego propin\u243? a su amigo un pu
\u241?etazo en el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Declan! \u191?C\u243?mo has tardado tanto? Me enter\u233? por la pr
ensa del milagroso nacimiento de tu hijo en el aire. No puedo m\u225?s que rezar
para que haya heredado los rasgos de su madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras ambos compart\u237?an unas ligeras risas, Catherine apareci\u243? en la
pasarela, sujetando su precioso cargamento envuelto en una manta.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Catherine \u8212?dijo Nicholas, cogi\u233?ndola del brazo\u8212?. Deber\u
237?as estar descansando, \u191?no te parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya he descansado bastante a bordo \u8212?Catherine retir\u243? la manta d
el rostro de Conor hasta debajo de la barbilla\u8212?. Mirad, vuestro s\u250?bdi
to m\u225?s joven desea conocer a su rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas dirigi\u243? la vista al envoltorio de ropa y, entre las sombras, encon
tr\u243? el rostro de un beb\u233?. Se qued\u243? un tanto desconcertado al desc
ubrir que el reci\u233?n nacido enfocaba la mirada, al parecer, sacando sus prop

ias conclusiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo el monarca, retrocediendo ligeramente\u8212?. Parece tan\u
8230? despierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Catherine con orgullo\u8212?. Tiene los ojo
s de tirador de \u233?lite de su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero el rey Nicholas percib\u237?a algo m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez; pero asimismo tiene la barbilla de los Broekhart, obstinada a m\
u225?s no poder. Sin embargo, ha heredado tu frente, Catherine. Puede que se ded
ique a la ciencia, como su madre \u8212?le hizo cosquillas al peque\u241?o Conor
en la barbilla\u8212?. Nos hacen falta cient\u237?ficos. Existe un nuevo mundo
que nos llega desde Norteam\u233?rica, y tambi\u233?n desde Europa. Las islas Sa
ltee no lograr\u225?n conservar su independencia a menos que tengamos algo que o
frecer al mundo, y la mina de diamantes de Little Saltee no durar\u225? para sie
mpre. Cient\u237?ficos, eso es lo que necesitamos \u8212?el rey Nicholas se puso
de un tir\u243?n sus guantes de montar\u8212?. Catherine, adi\u233?strale bien.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233?, Majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ll\u233?vale a palacio. Pres\u233?ntaselo a Isabella.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Le llevar\u233? despu\u233?s del desayuno \u8212?prometi\u243? Catherine.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas esboz\u243? una sonrisa triste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La madre de Isabella habr\u237?a tenido un regalo preparado y perfectamen
te envuelto. El obsequio ideal \u8212?el rey se qued\u243? en silencio unos inst
antes, recordando a su esposa. Al poco, sali\u243? del ensimismamiento\u8212?. Y
ahora, Declan, lamento tener que arrastrarte a la fuerza, pero parece ser que v
arios contrabandistas de opio se han escondido en la cueva de La Dama Paseante.
Justo delante de nuestras narices.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me har\u233? cargo del asunto, Majestad. \u191?Os importar\u237?a acompa\
u241?ar a Catherine a nuestras habitaciones?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buen intento, capit\u225?n \u8212?respondi\u243? Nicholas con una amplia
sonrisa al tiempo que bat\u237?a palmas\u8212?. Ya veo que tratas de apartarme d
el peligro.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey volv\u237?a a mostrarse emocionado; el antiguo soldado que llevaba dentro
anhelaba la persecuci\u243?n aunque, al contrario que a la mayor\u237?a de los
antiguos militares, no le atra\u237?a la matanza. Aquellos contrabandistas ser\u
237?an enviados a la c\u225?rcel de Little Saltee a trabajar en la mina de diama
ntes, pero no sufrir\u237?an da\u241?os a menos que resultara inevitable.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Venga! Disponemos de la luz del amanecer y la marea est\u225? baja.
A los delincuentes no les gusta madrugar, de modo que los pillaremos durmiendo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey volvi\u243? la atenci\u243?n a Catherine y se llev\u243? la mano a la gor
ra. Acto seguido, se alej\u243? a zancadas por el embarcadero en direcci\u243?n
a una reducida compa\u241?\u237?a de caballer\u237?a. De hecho, se trataba de la
divisi\u243?n montada del ej\u233?rcito de Saltee al completo: una docena de ex
pertos jinetes a lomos de sementales irlandeses. Dos de los caballos estaban des
ocupados.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Declan le habr\u237?a gustado quedarse con su mujer, pero en mayor medida dese
aba cumplir con su obligaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Catherine, tengo que irme. Temo que el rey pueda lastimarse al entrar en
esas grutas tan estrechas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vete, Declan. Mantenle a salvo; las islas necesitan al Buen Rey Nick.\par
\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n Broekhart bes\u243? a su esposa y a su hijo y luego sigui\u243?
al monarca hasta donde aguardaba la caballer\u237?a. Las monturas estampaban los
cascos sobre las planchas de madera del embarcadero, haciendo saltar virutas en
forma de espiral.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despide a tu padre, el h\u233?roe \u8212?dijo Catherine al peque\u241?o C
onor, agitando la diminuta mano en direcci\u243?n a Declan\u8212?. Ahora nos ire

mos a casa a prepararte para conocer a una princesita. \u191?Te apetece conocer
a una princesita, mi testarudo cient\u237?fico?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor solt\u243? un gorgorito. Daba la impresi\u243?n de que la perspectiva le a
gradaba.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Primera Parte\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\qc
Broekhart\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw228\pich88
ffd8ffe000104a46494600010101000100010000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108005800e403
011100021101031101ffc4001e0001000203010003010000
000000000000000708050609040102030affc4003b10000103030401040002060807010000000102
030400051106071221080913223114411523324251611618
3357729195d217245262818292a1ffc40014010100000000000000000000000000000000ffc40014
110100000000000000000000000000000000ffda000c0301
0002110311003f00ea9d028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140
a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05
028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028141a7eef6e8d976576d3516b7d40e145
aacb11729c4a31cdd501f06919eb92d452919eb2a19c0a0c
66c06f4d9fc85da2d39af6c892c44bb47e6e4453816a8af24f1759528019285850ce06700e066824
3a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a0
5028140a050283909eb19e4db97fd656ed9bb14d7136db325336fc1a70843f29612a659501f61b41
0beff79c1f4534181f485f2911b75b8b27696f8f06ec9ab2
47bf6d75c778a58b80471e183d7eb928424763e4840eca85076668140a05028140a05028140a0502
8141f8ca96c41654f4979b8eca4654e3ab0948fcfb26820e
d75e75ec1edc97537add1b17b8d9485356d7177073e4323098e97091fc481d7e78a0af9acbd66b66
2c4f86ac766d4fa98727125e6a2b719bf891c48f71615857
67f64118ec7e5410bea2f5c5b93f0db4d876922c2941c056bb8df152105183d04a196c839c7793f4
7aefa08daf5eb45bd12ee4f3b6cd3da3edd0958f6e33d0e4
3ea47401cafde4e72727e86338a0d76f7eb03e415d63bcdc591a6accb58404bd06d1c94df124929f
756e0f96403907a48c60e490c5afd5abc8d5cf6240d47694
34daf92a2a6cb1fdb74732ae2a253cb18211f1503c523be59510d923faca6fd32d94ae0e8e7c95a9
5c9cb5bc08054484fc5f03001007e7803249c921b658fd6c
b7321db9a6ae9a174c5ca6249e72195c8612a1938c239ab18181f67ea8267d1beb75a2ee52837aa3
6daf562694ea1297add706a784a09f9ad4148688e3d1c0e5
9efebf30b15b57ea51b01bb12c428bad13a76e2a5f0445d46c2a1731f100875596bb2afae7cba248
03ba0b1d60d4b68d596c6ae364bac2bcdbddcfb72edf210f
b4bc120e168241c1047dfd834118795fe445abc62d94be6b4b829b727210635aa12f3ff3735693ed
37d7eee41528fe494abf9507143c4ff12b5b79c1ba1719d2
25bf0ec0994656a0d4efa39e1c592b286c1c737979240fa48393d6010c2f93fe2f6b9f0bb75a3479
6ebae40123f1960d4b193c5125285652afcf83a920724139
07046524121db6f0c7c918be516c4593571530d5f9bcc3bcc263204796838380493c569e2b4f67a5
e339040096f556b3b0685b4bb74d477ab7d8adcd0f9cab8c
9430d8fe5c9440cff2fce82ab6e97aabec0edcadc8f02ff2f5acf420a8b3a7a229c681c24a4179ce
0d9cf2fdd52b05242b07ec2afeb3f5bfb92ee453a4b6be2b
5010a58f72f57252dd7539f82b8b694841c7da792fefefaec20fd4feaf7e425f94cfe027e9fd3896
ca8a85bad0870ba0e3015ef977eb071c78fd9ce7ac047b7d
f51ef232fd34c973736e1114463db831d861bffe52d8141acc9f3777ee5b521b737675484bef17d7
c27a90791007c48c14a7e23e2303efaece4318e7975bdeec
3722ab76f59fb4e29a528a6f9242f2da0a138585f21d13900fc8f6ac900d06c50fcf8f2120474b2d
6ec6a02849247baea1c576493f25249fb3fc7afa1d507b62

7a86f91511d2b4ee9de1c3c4a70ea5958eff009147dd04cda4fd6277eadff816275bb4cea3430419
0e396d71a7e4273de4b4e0424e3ac8463eba3416bf487ac7
6877950a16b1dbed59a7ae484145c551e3a1f6987d20f24a52549591c863b48233dfd505c0d91f22
341f911639576d09767eeb0e23a18905f81222969de29514
10f369c90169ed391dfdd049341176f078cbb6bbf7262bfaf74dff00489515b0db2dbb3a4b4d2402
a20fb6db894957cd5f2233de338a08c2e3e99be36cf82fc6
4edb4788a750501f8f71961c6f23f6924ba4023f983410a6e5fa2f6d5ea08af3ba33525ff49dc386
1b6a4b889d13202bed2a4a5cc925393ee6000709ee828d79
1fe993bbde3f4693778d11ad75a59868bcedd6c68515c74004a8bcc1f9a000092a4f2481d950ec00
a8f40a0507b6d164b8ea09c9856b812ae53140a931e1b2a7
5c200c9212904f5412169ff17778755c1336cfb5dabee5102cb65e8f6590a485000919e1f7d8ff00
3a0c9ff537df6fee7f5b7fa149ff006503fa9befb7f73fad
bfd0a4ff00b2830567bb6eaf8f177fc75bded55b7d3cba5a2ea0488256b4e4149cf10a20150c1cfd
9fe3419bdf2f2cf743c8eb3582d9aff517e9a8d642e2e304
c66d92a5af014e39c120295800038e8671f6721d89f4fededf1f276d7d9b42ed65d18b4dce33495c
ab45d9098b7296f903dc7d492a5075448ef82d61238a7a1c
683dfea17b97b1b6ed96bce8fdd9bb853d3d0150adb684b522ecd3e01536fb2da8fc318c73594a48
571270aa0e306c5f943b83e36b7aa9bdbfbc7e893a863371
643cb6838a47b6be48750939487002b48241c07158ec8203f58da077cbc98b88bba2c9ad77164af0
45c5d664cc480a3c41f75590065382738f8f7f5412c69cf4
aef23b504775d7346c5b416d7c43771bac74297d67238ad5d506fb03d1977ce5d95335ebbe8d8528
a14a36e7ae2f978104e13c90c29bc9c75f3c763247741f5b
ff00a336fa5a207e221dd7475f1ee613f8585717d0e60fef65e6109c0ff167bfaa0d1f50fa55791b
6084890de908776529c08f62dd758eb706413c8852d231d6
3eff00314104ee378efb9db46d38f6b2d077fd3b15b716d1973603898e4a541278bb8e0a19524050
241e4304e4504794197d23a46f3af752dbb4f69eb6c8bc5e
ee2f0622418a8e4e3ab3f400ff00f49fa00127a141d53f18bd1c6c91ecb6bbfef35ca6cabca96dc9
3a66d4fa5b8ad27b25890ef12a709f8e7db5200ec052bee8
3a19b79b37a1369632d8d19a42cba61b58c2cdae0b6c29790907929232acf04e724e788a0dca8140
a05028141f04050208c83d1068395be69fa53df358eef41b
eeca5a2df06cd7cf71cbbc4953111e2db64023f58849cab839c89e284ab894ab000291419cda7f44
ed3b013165ee2ebc9b7778a017ad9628e98cd217de47beb2
a52c7ecf6108ec1fba0b55b6de9e9b01b5f1a326dfb776ebacb6561cfc75f4aa7bcb5818c9f70948
ff000a5213fca827eb5582d962891e2db6dd12dd163b61a6
5888c25a43480301294a400001d60507be8140a0a9fea59e4042d8bf1a6f2c210cc8d43aa50e592d
ac3a94ab8875043ef60e7a43655ffb291f96682a4f827e9b
9a037afc647357ee4439d1eed7b98ebd6ab8419eb65716136380570feccf270384f24abe294e08c9
14148776340e9adb9de11a7f68359dcb70ee11ee494dbae9
6a86a6561d4a80436c841529e77dcfa71bc24e12539e584862b4f5ae2ea7df48f077c2fba8b4e352
a77b57cba4b8ab7ae11d59e27dc43a42938230490a2903f6
558c50742bcccf4f4dabd35e2335aeb676dea32acc86aeeedcd739d7d77482e25216a3cd5c460143
802529030bc0ca8e42c47a60f93dff001ff615ab25d9f67f
a5ba3fdbb6ca427a5c88c10031208cf65412a4a8ff00d48270390a0b8f40a050283e8eb4879050e2
12e20fda54320d040dbcbe0b6ca6f8dbe4377cd0d6eb7dc5
cca9376b2b4214b6d7951e5c9b002f254a242c281cf632060344f14bd37f41f8adb8175d5d0ae72b
555cdd650c5b1ebb3080edb125243c50a4612a5399c72e20
a52388fb51216de8140a05028140a05028140a05028140a0507007cfaf22e57957e4a3b1a03dede9
ab2c8362b2a0bbcda50f778b923aeb2e2803919f8a503278
8a0b55e59ef6df755a74c7879b031a5c9b85b2347b2dee6dbdd286d48659085c5f70f61b4e32eb84
8ce0a4e72a042da7871e05e89f14ec31e71619d41b812180
89f7f7d190839e45b8c957f6681d0c8f92b8824fd00192f2f3c1cd0de59e9f7177069bb16b565a4b
70753c7642de6c24921b75391eeb7f257c490467208fcc28
f78c9bb3ac7c30dd69de35efb9f73405f50b856c9725bfc4456bdf25095b4a57462bbcd416920842
8f613faca0ab1e376f35d7c25f2c5e75e764b36881737ac5
a822b8dfcdd8697f83994e3f6d0501631de538fa2683fa09b2de60ea3b340bb5b24b736db3986e54
692d1ca1d69690a42d27f81041ff00cd07b68140a0502814
0a05028140a05028140a05028140a050282997aa27942e6c0ec51b05965488bac35807214193195c
551184147e21de408293c56109c7795923f668385d69666c
8bac36adadbcedc56f21319b8c92a754e950080803b2a2ac600ef341de8f4eff001053e36ed97e9e
d44ca9cdc9d54d225de5e75654a8a857cd117b030a4f2fd6

7de579ec809a0b6d40a083bcbef16ac3e576d2cdd33724b70ef71c19166bc7b414e4290307affb17
c425633d839fb4820383dbc3b27adb4d6ebeb0b43961d437
67205da4c554e721bafaa4143aa49597129c2f38cf21d1ce683aa9e925bcba9af7b633f6bb56d8ae
b6f93a5501fb5cf9f19c6d2fc371c565aca92002da880064
e52b000011417fa8140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283cd2add126a92a91159
90a48c02eb61447f9d07e6dd92dcd2d2b4408a85a4829525
94820ff11d507b68140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028141ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\s3 \afs28
{\b
{\qc
La princesa y el pirata\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\b
C}onor Broekhart era un ni\u241?o extraordinario, circunstancia que ya qued\u243
? patente en los comienzos de su id\u237?lica infancia. La naturaleza acostumbra
a ser avarienta con sus dones, y los reparte con cicater\u237?a; pero a Conor l
e brind\u243? cuanto ten\u237?a que ofrecer. Parec\u237?a haber heredado todas l
as cualidades de sus antepasados: inteligencia, gallard\u237?a y elegancia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Conor tambi\u233?n era afortunado en cuanto a sus circunstancias. Nacido en el s
eno de una comunidad acaudalada que se reg\u237?a por los valores de la igualdad
y la justicia \u8212?al menos en apariencia\u8212?, creci\u243? con firmes conv
icciones sobre el bien y el mal que no se vieron enturbiadas por situaciones de
privaci\u243?n o violencia. Para el ni\u241?o, la diferencia estaba clara: el bi
en se encontraba en Great Saltee, la mayor de las islas; el mal, en Little Salte
e, la m\u225?s peque\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora es f\u225?cil sacar a la luz algunos acontecimientos de los primeros a\u24
1?os de Conor y afirmar: \u171?Se ve\u237?a venir que un ni\u241?o como \u233?l
llegar\u237?a a convertirse en el hombre de hoy\u187?. Pero la mirada retrospect
iva es una disciplina poco fiable y, a decir verdad, acaso existi\u243? un \u250
?nico incidente en los primeros a\u241?os de Conor en el palacio que pudo dar a
entender su potencial.\par\pard\plain\hyphpar} {
El incidente en cuesti\u243?n ocurri\u243? cuando contaba con nueve a\u241?os de
edad y se dedicaba a recorrer los pasillos de servicio que serpenteaban tras lo
s muros de la capilla del castillo y el edificio principal. Su acompa\u241?ante
en estas excursiones era la princesa Isabella, un a\u241?o mayor que \u233?l y s
iempre m\u225?s intr\u233?pida. Resultaba poco frecuente ver a Isabella o a Cono
r sin la compa\u241?\u237?a del otro, y ambos sol\u237?an encontrarse embadurnad
os de barro, sangre u otras sustancias censurables hasta el punto de que el ni\u
241?o apenas pod\u237?a distinguirse de la princesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella tarde de verano, una vez que hubieron agotado la diversi\u243?n consiste
nte en seguir hasta su comienzo la trayectoria de una chimenea en desuso, decidi
eron lanzar un ataque pirata por sorpresa a los aposentos privados del rey.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? eres el capit\u225?n Crow \u8212?indic\u243? el peque\u241?o Cono
r, lami\u233?ndose el holl\u237?n que le rodeaba la boca\u8212? y yo, el grumete
que le clav\u243? un hacha en la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella era una ni\u241?a hermosa, con rostro de duende y grandes ojos casta\u2
41?os; pero, en ese momento, m\u225?s que una princesa parec\u237?a un golfillo
deshollinador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De eso nada, Conor. T\u250? eres el capit\u225?n Crow y yo, la princesa c
autiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay ninguna princesa cautiva \u8212?declar\u243? Conor con firmeza, mo
lesto por el hecho de que Isabella, una vez m\u225?s, acomodara la leyenda en be
neficio propio. En ocasiones anteriores hab\u237?a incluido un unicornio y un ha
da que ni mucho menos formaban parte de la historia original.\par\pard\plain\hyp

hpar} {
\u8212?Desde luego que la hay \u8212?replic\u243? Isabella con tono beligerante\
u8212?. La hay porque yo lo digo, y yo soy una princesa de verdad, mientras que
t\u250? naciste en un globo de aire caliente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella pretend\u237?a insultarle, pero para Conor no exist\u237?a orgullo mayo
r que haber nacido en un globo aerost\u225?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias \u8212?repuso con una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene nada de bueno \u8212?vocifer\u243? Isabella\u8212?. El doctor Jo
hn dice que tus pulmones debieron da\u241?arse por culpa de la altura.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Son mucho mejores que los tuyos. \u161?Mira! \u8212?Conor comenz\u243? a
ulular al viento para demostrar el buen estado de salud de su aparato respirator
io.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, basta ya \u8212?repuso Isabella, impresionada\u8212?. Pero sigo si
endo la princesa cautiva. Y har\u225?s bien en recordar que, si me fastidias, pu
edo hacer que te ejecuten.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor no le inquietaba gran cosa que Isabella decretara su ejecuci\u243?n, pue
s aunque ordenaba que le ahorcaran unas diez veces al d\u237?a, hasta el momento
no se hab\u237?a llevado a efecto la disposici\u243?n. M\u225?s le preocupaba e
l hecho de que Isabella no estaba resultando ser tan buena compa\u241?era de jue
gos como habr\u237?a sido de esperar. En realidad, Conor deseaba la compa\u241?\
u237?a de alguien que accediera a participar en los juegos que a \u233?l le gust
aban, los cuales por lo general ten\u237?an que ver con lanzar aviones de papel
al aire o engullir insectos. Pero \u250?ltimamente Isabella empezaba a decantars
e por los disfraces y los besos, y s\u243?lo acced\u237?a a explorar las chimene
as si Conor se prestaba a fingir que eran Diarmuid y Gr\u225?inne, los legendari
os amantes, que escapaban del castillo de Fionn.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni que decir tiene, Conor no deseaba en lo m\u225?s m\u237?nimo ser un amante le
gendario. Los amantes legendarios rara vez volaban a ninguna parte, y casi nunca
com\u237?an insectos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?claudic\u243?\u8212?. Eres la princesa cautiva.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Excelente, capit\u225?n \u8212?repuso Isabella con dulzura\u8212?. Ahora,
ll\u233?vame a rastras hasta la c\u225?mara de mi padre para exigir el rescate.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te lleve a rastras, dices? \u8212?pregunt\u243? Conor, ilu
sionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero s\u243?lo jugando, no de verdad, o mandar\u233? que te ahorquen.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues har\u233? como que te arrastro. \u191?Puedo matar a cualquier
a que nos encontremos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Absolutamente a cualquiera, salvo a mi padre; primero tengo que ver lo tr
iste que est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Absolutamente a cualquiera\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Algo es algo\u187?, pens\u243? Conor mientras bland\u237?a su espada de ma
dera y reflexionaba que la hoja cortaba el aire como el ala de una gaviota.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?Igualito que un ala\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La pareja procedi\u243? a atravesar la barbacana. Ella, lanzando \u171?ahs\u187?
y \u171?ohs\u187?; \u233?l, gritando \u171?\u161?arr!\u187? al tiempo que se gr
anjeaban miradas cari\u241?osas, aunque tambi\u233?n precavidas, de cuantos hall
aban a su paso. Los dos \u250?nicos ni\u241?os residentes en el palacio eran que
ridos por todos, aunque no mimados, y hac\u237?an gala de un comportamiento acep
table cuando sus padres se encontraban por los alrededores; pero tambi\u233?n te
n\u237?an las manos muy largas, y en sus excursiones diarias afanaban cualquier
cosa que se les antojara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pocos d\u237?as antes, cierto artesano nativo de Italia y experto en pan de oro
hab\u237?a regresado una tarde al querub\u237?n que estaba revistiendo y se enco
ntr\u243? con que faltaban su pincel y sus l\u225?minas doradas. M\u225?s tarde,
el oro apareci\u243? extendido sobre las alas de una gaviota muerta una semana

atr\u225?s que \u171?alguien\u187? hab\u237?a tratado de hacer volar desde las a


lmenas de la muralla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Atravesaron el puente hasta llegar a la torre principal, que albergaba la reside
ncia del rey, as\u237? como su despacho y las salas de reuniones. En condiciones
normales, la pareja habr\u237?a recibido el alto \u8212?siempre en tono amistos
o\u8212? por parte del centinela; pero el propio rey acababa de asomarse por la
ventana para apremiar al soldado a que cogiera el barco en direcci\u243?n a Wexf
ord con objeto de apostar diez chelines en las carreras de la playa de Curracloe
a un caballo en particular con el que el monarca se hab\u237?a encaprichado. El
palacio contaba con un sistema telef\u243?nico, pero los cables a\u250?n no lle
gaban a la costa, y los corredores de apuestas en territorio irland\u233?s no ac
eptaban mensajes comunicados por se\u241?ales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante tan s\u243?lo dos minutos, para enorme regocijo de la princesa y el pira
ta, la torre principal se qued\u243? sin protecci\u243?n. Entraron a zancadas, c
omo si el castillo les perteneciera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la vida real, claro est\u225?, poseo de veras un castillo \u8212?le co
nfi\u243? Isabella, quien aprovechaba cualquier oportunidad para recordar su ele
vado estatus a Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Arrr! \u8212?solt\u243? Conor con toda intenci\u243?n. La escalera
de caracol atravesaba tres plantas, todas ellas abarrotadas de personal de la li
mpieza, abogados, cient\u237?ficos y funcionarios; pero gracias a una combinaci\
u243?n de buena suerte y rastrera astucia infantil, la pareja se las ingeni\u243
? para superar los pisos inferiores hasta llegar a la entrada que conduc\u237?a
a los aposentos privados del rey: una impresionante puerta de madera de roble. E
n cada una de las dos hojas aparec\u237?a tallada la mitad de la bandera de las
Saltee junto al lema de las islas. Vallo Parietis, rezaba la consigna. \u171?Def
iende la muralla\u187?. La bandera mostraba franjas verticales en oro y carmes\u
237? y, estampada en el centro, una torre de bloques blancos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La puerta se hallaba entornada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? abierta \u8212?coment\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? abierta, princesa cautiva \u8212?rectific\u243? Isabella.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perd\u243?n, princesa cautiva. Veamos qu\u233? tesoros nos aguardan.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, se supone que no debo entrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Capit\u225?n pirata Crow \u8212?puntualiz\u243? su acompa\u241?ante mient
ras se deslizaba por el hueco de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como de costumbre, el aposento de Nicholas estaba abarrotado de materiales utili
zados para una decena de experimentos. Sobre la alfombra de la chimenea se ve\u2
37?a una dinamo desguazada, de cuyo interior sobresal\u237?an cables de cobre.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, una criatura marina con las tripas fuera \u8212?coment\u243? Conor,
entusiasmado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Puaj! Eres un pirata repugnante \u8212?replic\u243? Isabella.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues si soy un pirata repugnante, deja de sonre\u237?r todo el rato. Los
rehenes tienen que llorar y lamentarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el interior de la propia chimenea hab\u237?a botes llenos de mercurio y combu
stibles experimentales. Nicholas se negaba a que sus empleados los trasladaran a
l piso de abajo. Demasiado vol\u225?tiles, explicaba. Adem\u225?s, en caso de in
cendio, las llamas se limitar\u237?an a ascender por el tiro de la chimenea.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Conor se\u241?al\u243? los botes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, veneno sacado del culo de un drag\u243?n. Lo hueles una vez y te ev
aporas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La posibilidad parec\u237?a bastante real, e Isabella estuvo tentada de echarle
cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sobre la chaise longue descansaban varios cubos con fertilizante, dos de los cua
les humeaban levemente.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Tambi\u233?n salen del culo de un drag\u243?n \u8212?enton\u243? Conor co


n aire de sabio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se esforz\u243? para no soltar el grito que le acechaba los labios, el
cual, en cambio, sali\u243? disparado a trav\u233?s de la nariz.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es fertilizante \u8212?se apresur\u243? a aclarar Conor, sintiendo l\u225
?stima de la princesa\u8212?, para que crezcan plantas en la isla. Isabella le m
ir\u243? con el ce\u241?o fruncido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te ahorcar\u225?n al anochecer. Palabra de princesa.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Para un par de ni\u241?os libres de vigilancia, el aposento real era una aut\u23
3?ntica cueva del tesoro. En un rinc\u243?n, una banderola con barras y estrella
s cubr\u237?a los hombros de un oso negro disecado. Una colecci\u243?n de prisma
s y lentes lanzaba destellos desde una caja de madera cubierta por una tapa en u
no de los extremos, y enormes pilas de libros tanto antiguos como modernos se el
evaban cual columnas de un templo en ruinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor empez\u243? a vagar entre estos pilares de conocimiento, siempre tentado a
tocar lo que ve\u237?a, pero conteniendo el impulso, a sabiendas de que los sue
\u241?os de otros hombres no deben ser perturbados.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, se qued\u243? inm\u243?vil. Ten\u237?a una misi\u243?n que cumplir. T
al vez no se le volviera a presentar la oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo apoderarme de la bandera \u8212?anunci\u243? con voz entrecortada\u8
212?. Eso es lo que hacen los capitanes pirata. Voy a subir al tejado en busca d
e la bandera y la gloria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La bandera y la noria?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gloria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella puso los brazos en jarras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has dicho \u171?noria\u187?, idiota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una princesa, \u191?verdad? No creo que insultar a tus s\u250?bditos
sea un ejemplo muy bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se mostr\u243? impenitente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las princesas hacen lo que les viene en gana. Adem\u225?s, no tenemos nin
guna noria en el tejado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no malgast\u243? el tiempo discutiendo. Era imposible ganar una disputa co
n quien pod\u237?a ordenar que te ejecutaran.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sali\u243? corriendo hacia la puerta que conduc\u237?a a la azotea blandiendo su
espada contra tropas imaginarias. Esta puerta tambi\u233?n se encontraba abiert
a. Qu\u233? suerte m\u225?s incre\u237?ble. En las cien ocasiones anteriores que
Isabella y \u233?l hab\u237?an tendido una emboscada al rey Nicholas, todas y c
ada una de las puertas del castillo estaban cerradas con llave. Adem\u225?s, amb
os hab\u237?an sido advertidos con severidad por sus respectivos padres de que n
unca, jam\u225?s, se aventuraran al tejado si no iban acompa\u241?ados. La dista
ncia hasta el suelo era inmensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se par\u243? a reflexionar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Padres o bandera?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Padres o bandera?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Menudo pirata est\u225?s hecho \u8212?se mof\u243? Isabella con tono alti
vo\u8212?. Ah\u237? de pie, sin saber qu\u233? hacer, rasc\u225?ndote con una es
pada de juguete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Bandera, no se hable m\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Arrr! A por la bandera voy, princesa cautiva \u8212?luego, con su p
ropia voz, a\u241?adi\u243?\u8212?: Isabella, no toques ninguno de los experimen
tos; sobre todo, las botellas. Mi padre dice que un d\u237?a el rey va a hacerno
s volar por los aires por culpa de sus inventos, as\u237? que deben de ser pelig
rosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor subi\u243? los escalones a toda velocidad, antes de que el valor le fallar
a. Le separaba del aire libre una corta distancia, acaso doce pelda\u241?os. Por
fin, emergi\u243? de los confines del hueco de la escalera de la torre y puso p
ie en el tejado de piedra. De las tinieblas a la luz en cuesti\u243?n de segundo
s. El panorama cortaba la respiraci\u243?n: un radiante cielo azul cuyas nubes s

e encontraban lo bastante cerca como para tocarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u171?Yo nac\u237? en un lugar como \u233?ste\u187?, pens\u243? Conor.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Eres un ni\u241?o especial \u8212?le dec\u237?a su madre a diario\u8212?.
Naciste en el cielo, donde siempre habr\u225? un sitio para ti\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u201?l mismo as\u237? lo cre\u237?a. En las alturas a las que otros tem\u237?an
ascender era donde siempre se hab\u237?a sentido m\u225?s dichoso.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se subi\u243? a lo alto del parapeto y se sujet\u243? con fuerza al asta de la b
andera. El mundo giraba a su alrededor y el sol de color naranja pend\u237?a com
o un faro de Kilmore Quay. El mar, m\u225?s plateado que azul, lanzaba destellos
desde abajo, y el cielo llamaba a Conor como si \u233?ste fuera un p\u225?jaro.
Durante unos instantes, qued\u243? hechizado por el espect\u225?culo; luego, co
n el rabillo del ojo divis\u243? una esquina de la bandera.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Arrr \u8212?pens\u243?\u8212?. He ah\u237? la bandera, orgullo de las Salt
ee\u187?. La bandera se manten\u237?a en posici\u243?n completamente rectangular
, con sus franjas en oro y carmes\u237? y su torre, tan blanca que resplandec\u2
37?a. Un marco de bamb\u250? manten\u237?a r\u237?gido el pa\u241?o, de modo que
el emblema de las islas se exhibiera en todo su esplendor fueran cuales fuesen
las condiciones del tiempo. A Conor se le ocurri\u243? que \u233?l mismo se enco
ntraba en lo alto de la torre representada en la ense\u241?a.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
En un isle\u241?o de m\u225?s edad, semejante circunstancia podr\u237?a haber ca
usado una punzada de orgullo patri\u243?tico; pero para un ni\u241?o de nueve a\
u241?os tan s\u243?lo significaba que su propia imagen deb\u237?a ser incluida e
n la ense\u241?a de las islas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Me dibujar\u233? despu\u233?s de robarla\u187?, decidi\u243?. Isabella sal
i\u243? al tejado, parpadeando a causa de la repentina luz.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Baja del parapeto, Conor. Estamos jugando a los piratas, y no al ni\u241?
o p\u225?jaro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mostr\u243? horrorizado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y dejar la bandera? \u191?Es que no lo entiendes? Ser\u233? un pira
ta famoso, m\u225?s conocido que el mism\u237?simo Barbarroja.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Conor, te digo que ese muro es muy viejo; puede desmoronarse. \u191?Recue
rdas las tejas de pizarra que se desprendieron de la capilla durante la tormenta
del a\u241?o pasado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasa con la bandera?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Olv\u237?date de la dichosa bandera. Me muero de hambre. Venga, b\u225?ja
te de ah\u237? antes de que ordene que te ahorquen.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor, ahora enfurru\u241?ado, se baj\u243? del murete de un salto. Estaba a pun
to de desafiar a Isabella, de decirle que adelante, que le mandase ahorcar, le t
ra\u237?a sin cuidado; que ella s\u243?lo era una maldita reh\u233?n y desde cu\
u225?ndo los rehenes se dedicaban a dar las \u243?rdenes. Tendr\u237?a que apren
der a llorar y a lamentarse como era debido, en lugar de amenazar cien veces al
d\u237?a con ejecutarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba a punto de decir todo esto cuando desde abajo lleg\u243? un golpe sordo q
ue hizo temblar los bloques de piedra a sus pies. Una nube de humo p\u250?rpura
sali\u243? disparada del hueco de la puerta, como si alguien hubiera limpiado un
a tuba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las sospechas de Conor no iban descaminadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has tocado algo? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella no abandonaba su actitud altiva ni a la hora de enfrentarse al desastre
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy la princesa de este palacio, y tengo derecho a tocar lo que me plazca
.\par\pard\plain\hyphpar} {
La torre volvi\u243? a temblar. Esta vez, el humo era verde e iba acompa\u241?ad

o de un olor pestilente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? has tocado, Isabella?\par\pard\plain\hyphpar} {
La princesa del palacio se puso tan verde como el humo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Puede que haya levantado la tapa de la caja de madera, la que guarda esas
lentes tan bonitas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Madre m\u237?a! \u8212?se lament\u243? Conor\u8212?. Me parece que
vamos a tener problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cierta ocasi\u243?n el rey Nicholas le hab\u237?a explicado el funcionamiento
de la caja de las lentes, encantado al descubrir que el ni\u241?o mostraba una
pasi\u243?n por el conocimiento semejante a la suya propia.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Est\u225?n colocadas en un orden muy particular \u8212?hab\u237?a comentad
o el monarca, agach\u225?ndose de modo que su ojo parec\u237?a monstruoso a trav
\u233?s de la primera lente\u8212?, as\u237? que cuando retiro la tapa y la luz
entra por un extremo, es concentrada por las sucesivas lentes hasta que llega a
prender fuego a un papel situado en el extremo contrario. Con este peque\u241?o
artilugio se podr\u237?a iniciar un incendio desde la distancia. La mecha con me
nos riesgo jam\u225?s conocida\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor recordaba haber pensado en aquel momento que si dejabas la caja junto a la
ventana, pod\u237?a encenderte la chimenea por las ma\u241?anas, tarea a la que
no era demasiado aficionado. Y ahora Isabella hab\u237?a levantado la tapa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has movido la caja?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Cuida ese tono, plebeyo!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Plebeyo?\u187?. La princesa deb\u237?a de estar de veras aterrorizad
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y bien, Isabella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? la coloqu\u233? sobre la mesa, junto a la ventana, para ver c\
u243?mo pasaban los colores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era evidente que el dispositivo hab\u237?a atrapado la luz de la tarde, lanzando
la potencia de las lentes en direcci\u243?n al laboratorio, atestado de fertili
zantes y carburantes, as\u237? como una variedad de materiales explosivos. Sin l
ugar a dudas, la luz concentrada hab\u237?a ido a parar a alguna sustancia combu
stible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que marcharnos \u8212?dijo Conor, olvidado todo pensamiento del c
apit\u225?n Crow. La potencia de los explosivos no le resultaba desconocida. Su
padre, que estaba a cargo de la defensa de las murallas, hab\u237?a llevado a Co
nor a una incursi\u243?n para hacer volar la cueva de unos contrabandistas. No s
\u243?lo se trataba de un regalo de cumplea\u241?os, sino tambi\u233?n de una le
cci\u243?n para que se mantuviera apartado de cualquier cosa que explotara. La p
ared de la cueva se hab\u237?a desplomado como una construcci\u243?n de cubos de
juguete a la que un ni\u241?o de meses propina un manotazo.\par\pard\plain\hyph
par} {
La torre tembl\u243? de nuevo. Varios de los bloques de piedra que conformaban e
l suelo empezaron a agitarse y acto seguido cayeron al aposento de m\u225?s abaj
o. Una oleada de llamas azules y anaranjadas empez\u243? a brotar por los huecos
. El chasquido de cristales rotos y el crujido del metal al retorcerse asustaron
a los dos ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arriba, al parapeto \u8212?apremi\u243? Conor\u8212?. El suelo se est\u22
5? hundiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por una vez, Isabella no se detuvo a polemizar. Acept\u243? la mano de Conor y l
e sigui\u243? hasta el borde del pretil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El suelo tiene treinta cent\u237?metros de ancho y el parapeto, m\u225?s
de un metro \u8212?explic\u243?, gritando por encima del rugido de las llamas\u8
212?. Resistir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las explosiones se suced\u237?an m\u225?s abajo como fuego de ca\u241?\u243?n; c
ada una de ellas emit\u237?a un hedor diferente y distintas tonalidades de humo.
Los vapores eran t\u243?xicos, por lo que Conor se figur\u243? que ten\u237?a e
l semblante tan verde como el de Isabella.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u171?No importa si el parapeto aguanta o no \u8212?se dijo, tras caer en la cue


nta de la situaci\u243?n\u8212?. Las llamas nos alcanzar\u225?n mucho antes\u187
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella y Conor ten\u237?an la sensaci\u243?n de que el mundo entero se estuvie
ra zarandeando. El hueco de la escalera vomitaba humo y fuego como si un drag\u2
43?n acechara m\u225?s abajo, y del patio del castillo llegaban los gritos de lo
s isle\u241?os mientras la torre se ca\u237?a a pedazos que se estampaban contra
el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tenemos que salir de aqu\u237? \u8212?reflexion\u243? Conor\u8212?. Nadie
puede salvarnos, ni siquiera mi padre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con semejante infierno, no hab\u237?a forma alguna de bajar a pie. S\u243?lo exi
st\u237?a un m\u233?todo posible: echar a volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey Nicholas se encontraba al otro lado del pasillo, en el retrete, cuando su
hija Isabella hizo estallar sus aposentos privados. Estaba admirando el nuevo i
nodoro de porcelana Royal Doulton, provisto de un grifo para hacer circular el a
gua, que hab\u237?a mandado colocar recientemente en su propio cuarto de ba\u241
?o. Nicholas hab\u237?a contemplado la posibilidad de instalarlos por todo el pa
lacio, pero corr\u237?an rumores de que estaba por llegar un novedoso inodoro de
cisterna y ser\u237?a una l\u225?stima ir un paso por detr\u225?s del progreso.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Debemos abrazar el progreso, colocarnos a la vanguardia; de otro modo, las
Saltee quedar\u225?n ahogadas por un maremoto de innovaci\u243?n\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Cuando la primera explosi\u243?n hizo vibrar la torre, a Nicholas se le pas\u243
? por la mente que tal vez su propias ca\u241?er\u237?as internas fueran las cul
pables de semejante estr\u233?pito; pero al instante cay\u243? en la cuenta de q
ue ni siquiera la botella de cerveza casera que hab\u237?a consumido con Declan
Broekhart la noche anterior pod\u237?a tener como resultado tama\u241?o alboroto
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, \u191?se trataba de un ataque por sorpresa? Poco probable, a menos que
un barco hubiera conseguido aproximarse sin ser visto en una despejada tarde de
verano.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, se le ocurri\u243? una idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Y si no hab\u237?a colocado la tapa en la caja de las lentes? Con s\u243?l
o una chispa que llegase volando a esa c\u225?mara\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
El rey Nicholas dio por terminada su real ocupaci\u243?n y de un impulso abri\u2
43? la puerta, que volvi\u243? a cerrar a la velocidad del rayo cuando una entur
biada nube de humo y de llamas invadi\u243? el cuarto de ba\u241?o, abras\u225?n
dole los pulmones. Sus aposentos deb\u237?an de estar destrozados, eso seguro. P
or fortuna, tanto su c\u225?mara como la azotea se encontraban desiertas, de mod
o que los dem\u225?s ocupantes de la torre podr\u237?an escapar sin dificultad.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pero no as\u237? el rey. Nicholas el Est\u250?pido est\u225? atrapado por
culpa de sus dichosos experimentos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una ventana, claro; Nicholas cre\u237?a firmemente en las ventajas de
una buena ventilaci\u243?n. Tambi\u233?n era un devoto de la meditaci\u243?n, s
i bien no parec\u237?a el momento m\u225?s indicado para practicarla.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
El monarca introdujo una toalla por debajo de la puerta para evitar que una corr
iente de aire invitara al fuego a entrar y luego abri\u243? la ventana de par en
par. Cristales y ladrillos ca\u237?an por el aire y la estructura al completo s
e convulsion\u243? cuando otra explosi\u243?n estall\u243? en la torre. Nicholas
asom\u243? la cabeza para mirar hacia un lado justo a tiempo de ver un penacho
de humo multicolor que emerg\u237?a de su sala de estar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Ah\u237? van los botes de combustible\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s abajo, en el patio, reinaba el caos. El cuerpo de bomberos, con una cel

eridad digna de elogio, ya hab\u237?a transportado hasta la base de la torre el


veh\u237?culo dotado de bomba hidr\u225?ulica y empezaba a aplicar una cierta pr
esi\u243?n a la manguera. Si algo sobraba en las islas Saltee era precisamente e
l agua. Cualquier otro d\u237?a, el oleaje del mar habr\u237?a apagado el incend
io; pero a pesar de que soplaba una fuerte brisa, la superficie estaba plana com
o un espejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un hombre se encontraba a corta distancia de la torre. Con su cazadora de aviado
r franc\u233?s y su gorro con plumas ofrec\u237?a un aspecto muy airoso. A sus p
ies se encontraba una maleta de cuero de tama\u241?o considerable, y la situaci\
u243?n provocada por el edificio en llamas parec\u237?a divertirle en gran medid
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas le reconoci\u243? de inmediato y le llam\u243? desde lo alto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Victor Vigny. \u161?Has venido!\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre, satisfecho, esboz\u243? una blanca sonrisa que contrastaba con su ros
tro bronceado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He venido \u8212?grit\u243? con el acento franc\u233?s que uno esperar\u2
37?a de alguien ataviado de semejante guisa\u8212?. Y menos mal, Nick. Por lo qu
e se ve, a\u250?n no has aprendido a mantener un laboratorio a salvo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Se produjo otra explosi\u243?n que provoc\u243? una humareda azul, as\u237? como
una sacudida que hizo temblar la torre hasta sus cimientos. El rey se agach\u24
3?, ocult\u225?ndose de la vista, y luego volvi\u243? a aparecer en la ventana.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Victor. Ya est\u225? bien de bromas. Ahora, b\u225?jame de aqu\
u237?. Supongo que tu c\u233?lebre ingenio te habr\u225? acompa\u241?ado a trav\
u233?s del Atl\u225?ntico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor Vigny solt\u243? un gru\u241?ido y luego pase\u243? la vista por el patio
del castillo. El carro de bomberos llevaba una escalera y una cuerda enganchada
s a un costado. Ninguna ten\u237?a la longitud suficiente para llegar hasta el r
ey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n ha dise\u241?ado este cacharro? \u8212?mascull\u243?, ec
h\u225?ndose sobre el hombro la cuerda enrollada\u8212?. Torres altas y escalera
s cortas. Est\u225? claro que en todas partes hay idiotas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Pero \u191?qu\u233? est\u225? haciendo? \u8212?pregunt\u243? un miembro d
el cuerpo de bomberos\u8212?. \u191?Qui\u233?n le ha dado permiso para coger eso
?\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny levant\u243? el pulgar en direcci\u243?n al cielo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u201?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El bombero frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dios?\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s dio un respingo. En efecto, idiotas en todas partes.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No apunto tan alto, mon ami.\par\pard\plain\hyphpar} {
El bombero mir\u243? hacia arriba y vio al rey junto a la ventana.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Haz lo que te diga \u8212?rugi\u243? Nicholas\u8212?. Ese hombre me salv\
u243? la vida en el pasado, y espero que me la vuelva a salvar.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u237?, Majestad, estoy a vuestra\u8230? a su disposici\u243?n.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Victor se\u241?al\u243? la escalera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ap\u243?yela contra la pared, debajo de la ventana.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No va a alcanzar \u8212?repuso el bombero, ansioso por decir algo intelig
ente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lim\u237?tese a hacer lo que le digo, monsieur. El rey empieza a perder l
a paciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {

El bombero ech\u243? mano de un compa\u241?ero y entre los dos apoyaron la escal


era en la torre. Antes de que los largueros chocasen contra la pared, Victor Vig
ny ya hab\u237?a subido hasta la mitad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los travesa\u241?os vibraban violentamente a causa de las convulsiones de la est
ructura de piedra y Victor entendi\u243? que en cuesti\u243?n de minutos la part
e superior de la torre saldr\u237?a disparada por el aire como una bala de ca\u2
41?\u243?n. Los aposentos reales y todo cuanto tuvieran encima no tardar\u237?an
en convertirse en polvo y en recuerdos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la velocidad del rayo ascendi\u243? hasta lo alto de la escalera y, ensartando
las piernas entre los travesa\u241?os, descolg\u243? la cuerda que llevaba al h
ombro y se la coloc\u243? en el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?bil, \u191?verdad? \u8212?coment\u243? el bombero a su colega\u821
2?. Pero yo, que entiendo de estas cosas, ya le he dicho que la escalera no alca
nza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los escombros ca\u237?an ahora en tromba: cascotes, cristales rotos y bloques en
teros de granito. Los tres hombres apostados en la escalera no ten\u237?an maner
a de esquivarlos y soportaban los golpes a base de gru\u241?idos y hombros encor
vados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?chenla hacia atr\u225?s \u8212?grit\u243? Victor bajando la mirada
hacia los hombres mientras del rostro le resbalaban goterones de sudor. Su gorro
con plumas empez\u243? a arder y, al quit\u225?rselo, dej\u243? al descubierto
la mata de pelo hirsuto que le hab\u237?a granjeado el apodo de La Brosse, \u171
?el cepillo\u187?\u8212?. Nicholas, me debes un sombrero. Este lo conservaba des
de Nueva Orleans.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los bomberos sujetaron la escalera con el parisino a cuestas y la apartaron a un
metro de la pared de la torre. Victor Vigny agarr\u243? una media docena de ani
llos de cuerda y los lanz\u243? hacia arriba con fuerza. Hab\u237?a calculado ac
ertadamente, y el extremo final de la soga fue a aterrizar a manos del rey Nicho
las.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u193?tala bien fuerte, y date prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor amarr\u243? la cuerda al travesa\u241?o superior y luego baj\u243? resbal
ando por un larguero de la escalera lo m\u225?s r\u225?pido que pudo sin despell
ejarse las palmas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La escalera no alcanza \u8212?se\u241?al\u243? el bombero mientras Victor
zambull\u237?a las manos en el cubo de agua m\u225?s cercano.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?, monsieur. Pero la escalera alcanza la cuerda, y la cuerda
alcanza al rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?respondi\u243? el bombero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, den un paso atr\u225?s. Conozco a Nicholas, y s\u233? que esa torr
e contiene m\u225?s explosivos que un ca\u241?\u243?n de las mismas proporciones
. No me extra\u241?ar\u237?a que estuvi\u233?ramos a punto de derribar a la mism
\u237?sima luna.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cuerpo de bomberos se dio por vencido. No consegu\u237?an bombear con la pres
i\u243?n suficiente para llegar al fuego, y aunque as\u237? hubiera sido, aquell
as llamas eran de tantos colores diferentes que al arrojarles agua pod\u237?an e
nfurecerse a\u250?n m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que los bomberos se mantuvieron apartados del alcance de los proyectiles
que el castillo arrojaba, aguardando a ver si el \u250?ltimo var\u243?n de los
Trudeau en la l\u237?nea de sucesi\u243?n consegu\u237?a escapar de una muerte f
actible.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En el interior del cuarto de ba\u241?o, el rey Nicholas someti\u243? a su inodor
o de porcelana Royal Doulton a la m\u225?s rigurosa de las pruebas. Cierto era q
ue el retrete hab\u237?a sido fabricado para soportar el peso de un adulto corpu
lento, pero probablemente no el de un hombre colgado de una soga, a su vez atada
a la ca\u241?er\u237?a del propio aparato sanitario. Con una toalla empapada so
bre la frente, el rey enroll\u243? la cuerda a la tuber\u237?a de evacuaci\u243?
n con cuatro vueltas y at\u243? varios nudos en el extremo.\par\pard\plain\hyphp

ar} {
\u171?Quiera el cielo que no estalle esta tuber\u237?a. Ya es bastante malo quem
arse vivo para que encima te encuentren cubierto de inmundicias\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La recia puerta de madera del cuarto de ba\u241?o comenzaba a agrietarse por el
calor, como si un grupo de combatientes tratara de reventarla desde fuera. Las b
andas de acero se combaron y empezaron a arrojar remaches met\u225?licos que reb
otaban por la estancia como si de balas se tratara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas, sin cejar en su empe\u241?o, se limpiaba los ojos con la toalla mientr
as avanzaba con lentitud hacia el borroso tri\u225?ngulo amarillo que deb\u237?a
de ser la ventana. No es que la nube de humo hubiera disminuido, tan s\u243?lo
se apreciaba un d\u233?bil resplandor en el centro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Sigue la cuerda \u8212?se dijo a s\u237? mismo\u8212?. No es tan dif\u237?
cil. Sigue hacia delante y no la sueltes\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas atraves\u243? el hueco de la ventana a trompicones, siempre aferrado a
la cuerda, que, al tensarse, le detuvo en el aire con un violento tir\u243?n, co
mo si fuera un condenado a la horca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Nick! \u161?Basta ya de gandulear! \u8212?vocifer\u243? Victor Vign
y\u8212?. Baja de una vez. Una mano detr\u225?s de la otra. Hasta un simpl\u243?
n como este bombero ser\u237?a capaz de conseguirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Claro que s\u237?! \u8212?grit\u243? el aludido, decidiendo que m\u
225?s tarde se encargar\u237?a del insulto, si es que no lo pasaba por alto.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Bajo el penacho de humo, el rey Nicholas volv\u237?a a respirar. Cada sucesiva b
oqueada de aire fresco alejaba las toxinas de su organismo y devolv\u237?a la fu
erza a sus extremidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Baja ya, hombre! No he viajado desde Nueva York para ver c\u243?mo
te columpias en las alturas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas esboz\u243? una amplia sonrisa que dej\u243? al descubierto su impecabl
e dentadura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Victor, he estado a punto de morir; un poco de simpat\u237?a no me vendr\
u237?a mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estas sencillas palabras supusieron un esfuerzo considerable, y cada frase fue a
compa\u241?ada de un arranque de tos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? me gusta \u8212?repuso Vigny\u8212?. El Nick de siempre. Venga,
a bajar se ha dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey fue descendiendo poco a poco, si bien su trayecto se vio interrumpido por
varias explosiones. Una vez que hubo colocado los pies en el travesa\u241?o m\u
225?s alto, descendi\u243? por la escalera a toda velocidad. Al fin y al cabo, l
as vidas de otros estaban en juego, y si Victor mor\u237?a por culpa de la imper
donable imprudencia del monarca, el franc\u233?s no dejar\u237?a de atormentarle
desde el m\u225?s all\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor agarr\u243? a Nicholas por los codos antes de que las botas de \u233?ste
llegaran a rozar los adoquines y se lo llev\u243? a toda prisa hacia la muralla,
que ofrec\u237?a una relativa seguridad. Desde un baluarte contemplaron la esce
na mientras la escalera por la que hab\u237?a bajado el rey se chamuscaba y enne
grec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? diablos ten\u237?as ah\u237? adentro? \u8212?pregunt\u243?
Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La garganta del rey emit\u237?a un silbido con cada laborioso intento por respir
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?P\u243?lvora. Material pirot\u233?cnico. Un par de botes con combustible
experimental, nitroglicerina procedente de Suecia. Cinta fusible. Hemos estado u
tilizando el viejo granero que hay debajo como dep\u243?sito de armas provisiona
l. Y, claro est\u225?, fertilizante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Fertilizante?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Victor, el fertilizante resulta fundamental en las islas Saltee. Es nuest
ro futuro \u8212?de pronto, un pensamiento le vino a la mente\u8212?. Isabella.
Tiene que enterarse de que he salido ileso; debe comprobarlo por s\u237? misma \
u8212?pase\u243? la mirada por el patio\u8212?. No la veo. No\u8230? Pero, claro

, alguien la habr\u225? llevado a un lugar seguro. Porque est\u225? a salvo, \u1


91?verdad, Victor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor Vigny no sostuvo la mirada de su amigo; sus ojos se dirig\u237?an por enc
ima del hombro del rey hacia el parapeto de la torre principal. Hab\u237?a dos o
bjetos en medio de la humareda y las llamas. No, \u161?eran dos personas! Un ni\
u241?o y una ni\u241?a, de unos nueve o diez a\u241?os de edad.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Mon Dieu \u8212?susurr\u243? el franc\u233?s\u8212?. Mon Dieu.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El tejado de la torre se hab\u237?a separado por completo de los irregulares blo
ques que formaban las paredes, como si el drag\u243?n hubiera aumentado de tama\
u241?o y ahora ocupara la totalidad de la estructura. A trav\u233?s de las corti
nas de humo y de fuego, Conor era testigo de c\u243?mo la mamposter\u237?a se de
smoronaba y las vigas se ven\u237?an abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una gruesa columna de humo brotaba desde el interior del edificio, que, en efect
o, se hab\u237?a convertido en una chimenea y atra\u237?a el aire desde abajo pa
ra alimentar las llamas. El humo se elevaba como un \u225?rbol nudoso de proporc
iones gigantescas, un espectro negro que contrastaba con el cielo de verano.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Isabella no parec\u237?a hist\u233?rica en lo m\u225?s m\u237?nimo; al contrario
, una estremecedora calma hab\u237?a descendido sobre ella y se manten\u237?a de
pie sobre el parapeto con los ojos vidriosos, como si estuviera medio dormida y
no llegase a comprender el alcance de la situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?La \u250?nica manera de bajar de aqu\u237? es echar a volar\u187?, pens\u2
43? Conor. Desde mucho tiempo atr\u225?s albergaba el sue\u241?o de volver a rem
ontar el vuelo, si bien las condiciones presentes no eran las ideales.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Hab\u237?a estado a punto de salir volando el d\u237?a que cumpli\u243? los cinc
o a\u241?os, cuando los Broekhart fueron de excursi\u243?n a Hook Head, en Irlan
da, para visitar la c\u233?lebre torre del faro. Le hab\u237?an regalado una eno
rme cometa con los colores de las Saltee. La acababan de soltar en un prado azot
ado por el viento, junto a la costa, cuando una r\u225?faga repentina levant\u24
3? al ni\u241?o hasta ponerle de puntillas, y le habr\u237?a arrastrado hasta el
mar si su padre no le hubiera agarrado por el codo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Cometa. Los colores de las Saltee. La bandera\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Desde lo alto del parapeto, Conor se abalanz\u243? sobre el asta y se puso a des
hacer los nudos que sujetaban el marco de bamb\u250?. Los nudos se le escapaban
de las manos, impulsados por el viento que sacud\u237?a la ense\u241?a de las is
las.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Isabella, ay\u250?dame \u8212?vocifer\u243?\u8212?. Tenemos que desatar l
a bandera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Olv\u237?dese de la bandera, capit\u225?n Crow \u8212?respondi\u243? Isab
ella con tono apagado\u8212?. Y de la noria. No me gustan las norias. Son unos a
rtilugios absurdos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor continu\u243? luchando contra los nudos. Las cuerdas eran m\u225?s gruesas
que sus delgados dedos, pero el calor las hab\u237?a vuelto quebradizas y no ta
rdaron en romperse. Con un tir\u243?n de enorme trascendencia, arranc\u243? la o
ndeante bandera y con grandes esfuerzos consigui\u243? llevarla hasta el parapet
o. Se revolv\u237?a y restallaba por debajo de \u233?l como si de una alfombra m
\u225?gica se tratase, pero Conor la manten\u237?a sujeta con su propio cuerpo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Apenas distingu\u237?a a Isabella, quien, envuelta por la humareda, recordaba a
un fantasma. Trat\u243? de llamarla, pero el humo se le colaba por la garganta y
le imped\u237?a articular palabra. Como si fuera una foca, empez\u243? a dar ar
cadas y a emitir chirridos mientras aleteaba los brazos en direcci\u243?n a la p
rincesa. Ella ignor\u243? su llamada y opt\u243? por tumbarse en el parapeto a l

a espera de que su padre acudiera a rescatarla.\par\pard\plain\hyphpar} {


A tientas, Conor desabroch\u243? la hebilla de su cintur\u243?n y extrajo la tir
a de cuero de las presillas del pantal\u243?n. Entonces, se tumb\u243? de espald
as y pas\u243? el cintur\u243?n por detr\u225?s de las ca\u241?as de bamb\u250?
que rodeaban la bandera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es un plan descabellado. No eres el pirata de una aventura fantasiosa\u187
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no se trataba de un plan; no hab\u237?a tiempo para planes. Era m\u225?s bi
en un acto desesperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar del alboroto provocado por el humo, las explosiones y las llamaradas, Co
nor consigui\u243? levantarse, manteniendo la punta de la bandera en una posici\
u243?n baja, ocult\u225?ndola del viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Todav\u237?a no. Todav\u237?a no\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuvo a punto de tropezarse con Isabella. Parec\u237?a estar durmiendo. Cuando
le sacudi\u243? la cara, no reaccion\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Muerta. \u191?Est\u225? muerta?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ni\u241?o de nueve a\u241?os not\u243? que las l\u225?grimas le surcaban las
mejillas y se avergonz\u243?. Ten\u237?a que ser fuerte, por la princesa; un h\u
233?roe, como su propio padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? har\u237?a el capit\u225?n Declan Broekhart?\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor imagin\u243? el rostro de su progenitor frente a s\u237?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u171?Haz algo, Conor. Utiliza ese gran cerebro del que siempre habla tu madre.
Construye tu m\u225?quina voladora\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No es una m\u225?quina voladora, pap\u225?. No tiene mecanismo. Es una com
eta\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las llamas ascend\u237?an por la pared del parapeto, ennegreciendo la piedra con
sus fieros lametazos. Vigas, alfombras, carpetas y muebles iban cayendo en el i
nsaciable fuego, aviv\u225?ndolo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor tir\u243? hacia arriba de la princesa hasta ponerla de pie.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?pregunt\u243? ella, malhumorada. Entonces, el
humo se le meti\u243? por la tr\u225?quea y sus palabras dieron paso a un ataqu
e de tos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mantuvo erguido mientras notaba que la formidable bandera aleteaba y ch
asqueaba bajo el viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es como una cometa grande, Isabella \u8212?explic\u243? con voz \u225?spe
ra. Las palabras le ara\u241?aban la garganta como cristales\u8212?. Voy a sujet
arte por la cintura, as\u237?, y entonces nos movemos hacia\u8230?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor no consigui\u243? terminar sus instrucciones porque otra explosi\u243?n, c
analizada por el hueco de la torre, caus\u243? una corriente ascendente de propo
rciones colosales que arranc\u243? a los ni\u241?os del parapeto y lanz\u243? la
bandera por los aires como si fuera una gigantesca hoja de oto\u241?o.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Las circunstancias eran verdaderamente excepcionales. Si hubieran saltado al vac
\u237?o, seg\u250?n el plan de Conor, no habr\u237?an dispuesto de suficiente al
tura para que la bandera pudiese retrasar la velocidad del descenso. Pero la cor
riente ascendente atrap\u243? la improvisada cometa, les hizo elevarse otros tre
inta metros y luego los empuj\u243? en direcci\u243?n al mar. All\u237? se queda
ron suspendidos en lo alto, en el punto muerto del t\u250?nel de aire. Ingr\u225
?vidos. Con el cielo sobre su cabeza y el mar a sus pies.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?Estoy volando \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Recuerdo esta sensaci\u243?n
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces ces\u243? el planeo y comenz\u243? la ca\u237?da, que, si bien ralentiz
ada en gran medida por la bandera, se antojaba endemoniadamente r\u225?pida. El
panorama se disolvi\u243? en un caleidoscopio de fragmentados tonos azul y plata
.\par\pard\plain\hyphpar} {

La bandera atrap\u243? una brisa baja y empez\u243? a aletear con vigor. Conor o
bserv\u243? c\u243?mo las nubes giraban por encima de \u233?l y se estiraban has
ta formar corrientes de color crema. Mientras tanto, agarraba a Isabella con tan
ta fuerza que los dedos le ard\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lloraba y re\u237?a a la vez, consciente de que la ca\u237?da sobre el agua resu
ltar\u237?a dolorosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se estrellaron contra el oc\u233?ano. Y la ca\u237?da result\u243? dolorosa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al ver a su hija sobre el parapeto, el rey Nicholas trat\u243? de encaramarse al
muro del baluarte como el perro que sale trepando de un pozo. En cuesti\u243?n
de segundos, se destroz\u243? las u\u241?as y los dedos le sangraban.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Victor Vigny hab\u237?a tirado de \u233?l para apartarle del muro.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Espera, Nick. A\u250?n no ha terminado. Espera. El ni\u241?o\u8230? est\u
225?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Nicholas se ve\u237?an desorbitados, angustiados.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?Qu\u233? hace?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que verlo. Vamos. Necesitamos una barca, por si el viento los arra
stra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Una barca? Pero \u191?qu\u233? est\u225?s diciendo?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Venga, Nick. Vamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas solt\u243? un aullido y cay\u243? postrado de rodillas al ver que su hi
ja sal\u237?a volando por los aires.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor contemplaba la escena, at\u243?nito. Ese ni\u241?o, quienquiera que fuese
, era especial. Deb\u237?a de rondar los nueve a\u241?os; en todo caso, no tendr
\u237?a m\u225?s de diez. Qu\u233? ingenio tan extraordinario.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La explosi\u243?n impuls\u243? a ambos crios hacia las alturas. Victor observ\u2
43? la trayectoria y luego sali\u243? corriendo en direcci\u243?n al embarcadero
, arrastrando al rey tras de s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La bandera podr\u237?a ahogarlos \u8212?jade\u243?\u8212?. Cuando el marc
o se rompa, el tejido los envolver\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey, ya recuperado, no tard\u243? en aventajar a los dem\u225?s y, a todo cor
rer, atraves\u243? la entrada de las mercanc\u237?as y tom\u243? el camino del e
mbarcadero. Media docena de barcas se dirig\u237?an a la bandera ca\u237?da. La
primera en alcanzarla fue una batea que dos fornidos pescadores tripulaban por e
ncima de las olas. Una hilera de embarcaciones m\u225?s lentas los segu\u237?a h
asta el embarcadero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Viven? \u8212?rugi\u243? Nicholas, pero la distancia era demasiado
grande\u8212?. \u191?Est\u225?n vivos?\par\pard\plain\hyphpar} {
Arrancaron la bandera del mar y de ella salieron rodando dos bultos empapados. V
ictor sujet\u243? al rey y le apret\u243? los hombros con fuerza.\par\pard\plain
\hyphpar} {
La peque\u241?a batea traz\u243? un c\u237?rculo cerrado y los pescadores tomaro
n rumbo a la orilla; sus remos levantaban una cortina de espuma al chocar contra
el agua. La noticia corri\u243? m\u225?s deprisa que sus protagonistas y fue pa
sando de una embarcaci\u243?n a la siguiente. Las palabras, inaudibles en un pri
mer momento, fueron torn\u225?ndose m\u225?s claras con cada nueva llamada.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vivos! Est\u225?n vivos. Los dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas se hinc\u243? de rodillas y dio gracias a Dios. Victor sonri\u243? en p
rimer lugar, y luego rompi\u243? a aplaudir con deleite.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Vine a dar clases a la princesa \u8212?anunci\u243? a nadie en particular
\u8212?; pero tambi\u233?n instruir\u233? a ese ni\u241?o, o acaso \u233?l me en

se\u241?ar\u225? a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }


{\s3 \afs28
{\b
{\qc
La Brosse\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\b
C}onor Broekhart fue considerado un h\u233?roe durante una buena temporada. Todo
s los habitantes de las islas se acercaron a visitarle a la enfermer\u237?a del
castillo para escuchar la historia de su planeador improvisado, as\u237? como pa
ra dar un golpecito en la escayola que proteg\u237?a su pierna rota, lo que tra\
u237?a buena suerte\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella acud\u237?a a diario, con frecuencia acompa\u241?ada de su padre, el re
y Nicholas. En una de estas visitas el monarca trajo consigo su espada.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No ten\u237?a la intenci\u243?n de saltar desde la torre \u8212?se defend
i\u243? Conor\u8212?. Fue lo \u250?nico que se me ocurri\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Ya veo que no lo entiendes \u8212?repuso Nicholas\u8212?. Esta es la espa
da ceremonial de los Trudeau. Voy a otorgarte el t\u237?tulo de caballero.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Caballero? \u8212?pregunt\u243? Conor, poco convencido\u8212?. \u19
1?Es una broma o algo as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas esboz\u243? una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Depende de c\u243?mo se mire. Con un toque de esta espada te convertir\u2
25?s en sir Conor Broekhart. Tu padre pasar\u225? a ser lord Broekhart y tu madr
e, lady Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor le segu\u237?a preocupando aquella hoja de acero que ten\u237?a a diez c
ent\u237?metros de la nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tendr\u233? que besar eso, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, s\u243?lo toca el filo; con un dedo bastar\u225?. Cuando te repongas,
organizaremos una ceremonia en condiciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pas\u243? un dedo por la reluciente hoja. Al rozarla, se escuch\u243? un s
ilbido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas apart\u243? la espada a un lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Arriba, sir Conor! No ahora mismo, claro est\u225?. T\u243?mate el
tiempo que necesites. Cuando te encuentres en forma te presentar\u233? al maestr
o que he elegido para ti. Es un hombre muy particular; trabajaba conmigo cuando
me dedicaba a pilotar globos de aire caliente. Conoci\u233?ndote como te conozco
, s\u233? que te encantar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Globos!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En lo que a Conor concern\u237?a, el rey pod\u237?a ahorrarse el t\u237?tulo de
caballero con tal de que le permitiera pilotar dirigibles.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Me encuentro mucho mejor, Majestad. Tal vez podr\u237?a conocer a ese hom
bre hoy mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tranquilo, sir Conor \u8212?respondi\u243? el rey entre risas\u8212?. Le
pedir\u233? que se pase ma\u241?ana por aqu\u237?. Tiene unos cuantos bocetos qu
e podr\u237?an interesarte; son de m\u225?quinas voladoras m\u225?s pesadas que
el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Majestad. Me hace mucha ilusi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey se ri\u243? por lo bajo y alborot\u243? el cabello del ni\u241?o.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Salvaste a mi hija, Conor. La salvaste de mi propia imprudencia y de sus
manos revoltosas. Nunca lo olvidar\u233?. Jam\u225?s \u8212?el monarca pesta\u24
1?e\u243?\u8212?. Y ella tampoco.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey se march\u243?, dejando atr\u225?s a su hija. Esta no hab\u237?a pronunci
ado palabra durante el encuentro; de hecho, no le hab\u237?a dicho gran cosa a C
onor desde el accidente. Pero en aquel momento el brillo de anta\u241?o hab\u237
?a regresado en parte a los ojos casta\u241?os de la princesa.\par\pard\plain\hy

phpar} {
\u8212?Sirrrr Conor \u8212?dijo la ni\u241?a, haciendo rodar el tratamiento por
su boca como si de un caramelo se tratara\u8212?. Ahora me va a resultar m\u225?
s dif\u237?cil ordenar que te ahorquen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Isabella.\par\pard\plain\hyphpar} {
La princesa se inclin\u243? hacia delante y dio unos golpecitos en la escayola.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de eso, sir Conor Broekhart. Gracias a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra persona acudi\u243? a visitar a Conor ese mismo d\u237?a, al anochecer, des
pu\u233?s de que la enfermera hubiera convencido a la madre del paciente para qu
e volviera a casa. La enfermer\u237?a se encontraba desierta con la excepci\u243
?n de la asistente de noche, que sol\u237?a ocupar su puesto, al final del pasil
lo. Ahora, corri\u243? la cortina que rodeaba la cama de Conor y dej\u243? una l
uz encendida para que pudiera leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ni\u241?o fue pasando las p\u225?ginas de Sobre la navegaci\u243?n a\u233?rea
, obra de George Cayley, donde el autor expon\u237?a la teor\u237?a de que una a
eronave provista de cierta clase de motor y una cola con tim\u243?n era capaz de
transportar a un hombre por el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
La lectura resultaba un tanto densa para un cr\u237?o de nueve a\u241?os. Lo cie
rto era que Conor se saltaba gran cantidad de palabras que desconoc\u237?a, pero
al releerlas iba enter\u225?ndose un poco m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Motor y cola \u8212?reflexionaba\u8212?. Siempre ser\u225?n mejores para v
olar que una simple bandera\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? dormido y empez\u243? a so\u241?ar con una reluciente espada envue
lta en una ense\u241?a que se hund\u237?a en el canal de San Jorge.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Le despert\u243? el taconeo de unas botas sobre el suelo de piedra, as\u237? com
o el hondo suspiro de un hombre corpulento. El suspiro era tan ronco que m\u225?
s bien parec\u237?a un gru\u241?ido. Se trataba de la clase de sonido que empuja
ba a un ni\u241?o a fingir que segu\u237?a dormido. Conor abri\u243? los ojos lo
m\u237?nimo posible, procurando mantener una respiraci\u243?n profunda y consta
nte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un hombre ocupaba la silla situada junto a la cama; su cuerpo gigantesco quedaba
envuelto en las sombras. Por el emblema de color rojo que llevaba en el pecho,
entendi\u243? que se trataba de un miembro de la Orden de la Sagrada Cruz: el ma
riscal Bonvilain en persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se qued\u243? sin aliento, que luego recuper\u243? con un leve gemido, com
o atormentado por una pesadilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? pod\u237?a andar buscando Bonvilain a esas horas tan intemp
estivas?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sir Hugo era descendiente directo de Percy Bonvilain, quien hab\u237?a servido a
las \u243?rdenes del primer rey de los Trudeau, siete siglos atr\u225?s. Por tr
adici\u243?n, los Bonvilain eran altos oficiales del ej\u233?rcito de las Saltee
y hab\u237?an obtenido aprobaci\u243?n para reunir su propia guardia de la Sagr
ada Cruz, que en su d\u237?a realizaba incursiones en territorio irland\u233?s o
era contratada por los reyes europeos en calidad de tropa profesional. El actua
l Bonvilain era el \u250?ltimo de la estirpe, as\u237? como el m\u225?s poderoso
. De hecho, sir Hugo habr\u237?a sido nombrado primer ministro de las islas a\u2
41?os atr\u225?s, tras la muerte del rey H\u233?ctor, de no haber sido porque un
experto en genealog\u237?a descubri\u243? la existencia de Nicholas Trudeau, qu
ien a duras penas se ganaba la vida como aeronauta en Estados Unidos.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Sir Hugo encarnaba una inusual combinaci\u243?n de combatiente y hombre de ingen
io. Pose\u237?a la corpulencia de un soldado aguerrido, pero tambi\u233?n la cap
acidad para plantear argumentos devastadores con una voz sorprendentemente melod
iosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si ese tipo de las Saltee no acaba contigo de una manera, lo har\u225? de
la otra\u187?, se dec\u237?a que hab\u237?a comentado Benjam\u237?n Disraeli, el
c\u233?lebre estadista ingl\u233?s, acerca del mariscal.\par\pard\plain\hyphpar
} {

En cierta ocasi\u243?n, el padre de Conor hab\u237?a se\u241?alado que la \u250?


nica debilidad de Bonvilain era su encendida desconfianza con respecto a otras n
aciones, sobre todo en el caso de Francia. Al mariscal le hab\u237?an llegado ru
mores sobre la existencia de un ej\u233?rcito de esp\u237?as franceses, la Legi\
u243?n Noir, cuya misi\u243?n consist\u237?a en reunir informaci\u243?n sobre la
s defensas de las islas Saltee. Bonvilain se gast\u243? miles de guineas en la p
ersecuci\u243?n de miembros de la ficticia organizaci\u243?n.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El mariscal respiraba de manera profunda y regular, como si estuviera descansand
o; tan s\u243?lo un dedo enguantado que tamborileaba sobre una rodilla delataba
que se encontraba despierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Duermes, muchacho? \u8212?pregunt\u243? de repente. Su voz estaba p
re\u241?ada de dulzura y amenaza\u8212?. \u191?O acaso est\u225?s despierto y fi
nges dormir?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mantuvo en silencio, con los ojos apretados. De pronto, sin saber por q
u\u233?, se aterroriz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se encorv\u243? hacia delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad, peque\u241?o Broekhart, es que no me hab\u237?a fijado en ti d
esde que eras un reci\u233?n nacido. Pero esta vez se podr\u237?a decir que\u823
0? en fin, que has salvado a una persona que deber\u237?a estar muerta. \u161?Lo
s Broekhart! Siempre los Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor escuch\u243? el crujido del cuero al plegarse; Hugo Bonvilain apretaba el
pu\u241?o, enfundado en un guante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que decid\u237? venir a verte. Me gusta conocer el rostro de\u823
0? los amigos de mi rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pod\u237?a oler la colonia del mariscal, y notaba su aliento.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Pero ya he hablado demasiado, jovencito. Necesitas tranquilidad para recu
perarte de tu fuga milagrosa; milagrosa, desde luego. Pero recuerda que te estoy
vigilando de cerca. Los caballeros de la Cruz te vigilan.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Bonvilain se levant\u243? con un crujido del peto con la Sagrada Cruz que llevab
a sobre su uniforme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, joven Broekhart; tengo que irme. Tal vez no he venido a verte;
quiz\u225? est\u225?s so\u241?ando. Si \u233?se fuera el caso, ser\u237?a lo mej
or para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cortina que rodeaba la cama se agit\u243? con un susurro cuando el mariscal s
e dispuso a efectuar su retirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasados unos instantes, Conor se atrevi\u243? a abrir los ojos y descubri\u243?
el semblante de Bonvilain a escasos cent\u237?metros del suyo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ah, por fin despierto. Magn\u237?fico. Se me olvidaba dar un golpecito a
la escayola. Un poco de suerte no me vendr\u237?a mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mantuvo tumbado, en silencio, con el cuerpo r\u237?gido, mientras el ma
riscal le levantaba la pierna rota hasta una altura sumamente inc\u243?moda y lu
ego le propinaba dos golpes secos en la escayola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperemos que no te desprendas de toda esa asombrosa suerte que tienes, j
oven Broekhart. Podr\u237?as necesitarla m\u225?s adelante.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Bonvilain le gui\u241?\u243? un ojo y se march\u243?. La cortina se qued\u243? o
ndeando a sus espaldas como un fantasma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Puede que fuera un sue\u241?o, despu\u233?s de todo. Una pesadilla, nada m
\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero a\u250?n notaba en la pierna el dolor que Bonvilain le hab\u237?a provocado
al levantarla. Conor Broekhart apenas pudo conciliar el sue\u241?o durante el r
esto de la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
De los mil quinientos millones de personas que poblaban la Tierra, tal vez hab\u
237?a unas quinientas que pudieran ayudar a Conor a alcanzar su potencial como p

iloto a\u233?reo. Una de ellas era el rey Nicholas Trudeau y otra, Victor Vigny.
El hecho de que los tres hubieran coincidido en aquella \u233?poca de grandes i
nventos rozaba lo milagroso.\par\pard\plain\hyphpar} {
La historia de la aviaci\u243?n est\u225? plagada de parecidos agrupamientos cas
uales. William Samuel Henson y John Stringfellow; Joseph Louis Gay-Lussac y Jean
Baptiste Biot; y, c\u243?mo no, Charles Green y el astr\u243?nomo Spencer Rush.
Los hermanos Wright no pueden incluirse en esta categor\u237?a ya que, al compa
rtir la misma alcoba, resultaba pr\u225?cticamente inevitable que se conocieran.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba al tanto desde mucho tiempo atr\u225?s del inter\u233?s del rey Nic
holas por los globos de aire caliente; al fin y al cabo, hab\u237?an sido su sus
tento durante largos a\u241?os. Conor e Isabella hab\u237?an pasado numerosas no
ches en los aposentos privados de Nicholas, junto al fuego, escuchando embelesad
os las incre\u237?bles historias de sus aventuras en el aire. Victor Vigny era u
na figura habitual en semejantes relatos. Por lo general, era descrito como pequ
e\u241?o de estatura, cerrado de acento y t\u237?mido; adem\u225?s, siempre prec
isaba que el rey Nicholas acudiera en su rescate.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Victor Vigny que Conor conoci\u243? en su primer d\u237?a de instrucci\u243?n
no coincid\u237?a en absoluto con la definici\u243?n del monarca. Ni menudo ni
t\u237?mido, era precisamente Vigny quien hab\u237?a rescatado al rey seg\u250?n
se comentaba en el castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a despu\u233?s de su salida de la enfermer\u237?a, Conor entr\u243? a
la pata coja en las habitaciones de Victor, situadas en la segunda planta del ed
ificio principal. Este apartamento siempre se hab\u237?a reservado para los miem
bros de la realeza que visitaban las islas, pero el parisino parec\u237?a habers
e instalado de manera permanente. Las paredes estaban cubiertas de cartas de nav
egaci\u243?n, y del techo colgaban maquetas de cuerpos celestes. Un esqueleto em
plazado en un rinc\u243?n luc\u237?a un gorro con plumas chamuscado y con sus hu
esudas manos agarraba una cimitarra. Hab\u237?a otras armas blancas en un estant
e, ordenadas de m\u225?s ligeras a m\u225?s pesadas: floretes, sables y espadas.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s se encontraba en el balc\u243?n, desnudo de cintura para arriba,
y ejecutaba una serie de ejercicios. Era un hombre alto y musculoso y, por la f
orma en la que se mov\u237?a, daba la impresi\u243?n de no ser apocado en lo m\u
225?s m\u237?nimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ni\u241?o se qued\u243? observ\u225?ndole un rato antes de interrumpirle. Los
movimientos de Vigny eran lentos y precisos, fluidos y controlados. Conor tuvo
la sensaci\u243?n de que aquella disciplina era m\u225?s dif\u237?cil de lo que
a simple vista parec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espiar no es de buena educaci\u243?n \u8212?le amonest\u243? Victor sin v
olverse. Su acento no resultaba excesivamente marcado, pero sin duda era franc\u
233?s\u8212?. No ser\u225?s un esp\u237?a, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No estoy espiando \u8212?se defendi\u243? Conor\u8212?. Estoy aprendiendo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vigny se enderez\u243? y acto seguido adopt\u243? una nueva postura, con las rod
illas dobladas y los brazos estirados hacia un lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Excelente respuesta \u8212?aprob\u243? el parisino con una amplia sonrisa
\u8212?. Sal aqu\u237? afuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se acerc\u243? cojeando hasta el balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se llama taichi, y se practica en China desde el siglo XIV. Me lo ense\u2
41?\u243? un malabarista que conoc\u237? cuando me dedicaba a actuar en las feri
as. Aquel hombre aseguraba que ten\u237?a ciento veinte a\u241?os. Es una discip
lina que ayuda a controlar el cuerpo y la mente. Ser\u225? nuestra primera clase
por las ma\u241?anas, a la que seguir\u225? el k\u225?rate de Okinawa y, luego,
la esgrima. Despu\u233?s de desayunar, empezaremos con los libros. F\u237?sica
y qu\u237?mica, matem\u225?ticas, historia y literatura. Nos centraremos en lo r
elativo a la aeron\u225?utica, que es mi pasi\u243?n, jeune homme. Y apuesto que
tambi\u233?n la tuya, a juzgar por tus haza\u241?as en el manejo de las cometas
.\par\pard\plain\hyphpar} {

K\u225?rate y aeron\u225?utica. No parec\u237?an actividades adecuadas para una


princesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Nos acompa\u241?ar\u225? Isabella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo a partir de las once. Hasta esa hora estar\u225? ocupada con la
s lecciones de bordado, protocolo y her\u225?ldica, aunque de vez en cuando se u
nir\u225? a nosotros para las sesiones de esgrima. En resumen, durante cuatro ho
ras al d\u237?a podemos aprender a combatir y a volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa. \u171?Combatir y volar\u187?. El \u250?ltimo prof
esor que hab\u237?a tenido empezaba la jornada con lat\u237?n y poes\u237?a. El
combate y el vuelo se le antojaban al ni\u241?o mucho m\u225?s divertidos.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y dime, \u191?c\u243?mo est\u225? esa pierna? \u8212?pregunt\u243? Victor
mientras se enfundaba una camisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Rota \u8212?contest\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya! Adem\u225?s de aviador, bromista. Ya te veo soltando una ocur
rencia detr\u225?s de otra mientras tu planeador se precipita hacia la ladera de
una monta\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Planeador? \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. \u161?Voy a tener un plan
eador! \u191?Y qu\u233? ha dicho sobre una monta\u241?a?\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Victor dio un paso atr\u225?s, cruz\u243? los brazos y examin\u243? a su pupilo
de arriba abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes potencial \u8212?sentenci\u243? por fin\u8212?. Complexi\u243?n de
lgada; ideal para un aviador. Casi nadie se da cuenta de que para dirigir un glo
bo se requiere una cierta constituci\u243?n atl\u233?tica, capacidad de reacci\u
243?n, etc\u233?tera. Y me figuro que para pilotar una m\u225?quina voladora m\u
225?s pesada que el aire se necesitar\u225? mucho m\u225?s.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
El coraz\u243?n de Conor le estallaba en el pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Una m\u225?quina voladora?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adem\u225?s, eres inteligente, como qued\u243? demostrado en el rescate d
e la torre. M\u225?s inteligente que ese rey vuestro, al que no se le ocurre nad
a mejor que llenar un laboratorio de explosivos. Llevaba a\u241?os haci\u233?ndo
lo, \u191?lo sab\u237?as? S\u243?lo era cuesti\u243?n de tiempo. En cuanto a tu
personalidad, la princesa Isabella afirma que eres la persona m\u225?s odiosa de
cuantas habitan el castillo, lo que, viniendo de una mujer, resulta una alabanz
a de primer orden, sir Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor dio un respingo. El tratamiento de sir le resultaba de lo m\u225?s estrafa
lario; preferir\u237?a que nadie lo volviera a emplear. Aunque aquella ma\u241?a
na la cocinera le hab\u237?a entregado una manzana cubierta de caramelo sin ning
\u250?n motivo en particular. Para colmo, le hizo una reverencia. \u161?Una reve
rencia! Y eso que era la misma cocinera que le hab\u237?a azotado en el trasero
con un rodillo manchado de harina hac\u237?a menos de dos semanas.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?est\u225?s preparado para aprender, muchacho?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Conor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or. M\u225?s que preparado, me muero de ganas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?repuso Victor\u8212?. Excelente. A ver, ac\u233?rcate. Tengo
varios ung\u252?entos que ayudar\u225?n a que esa pierna se cure. Y ejercicios p
ara los dedos del pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo aquello sonaba un tanto descabellado, pero no en mayor medida que una m\u22
5?quina voladora m\u225?s pesada que el aire y propulsada a motor. Era la edad d
e oro de los descubrimientos, y Conor estaba dispuesto a creerse cualquier cosa.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor cogi\u243? un bote de cer\u225?mica de un estante colocado en alto. La ta
pa consist\u237?a en un pedazo de lienzo encerado y atado con hilo de c\u225?\u2
41?amo. Al quitarla, eman\u243? un olor que Conor jam\u225?s hab\u237?a conocido
en lugar alguno.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Un africano del Sahara, que realizaba una actuaci\u243?n con camellos, me
ense\u241?\u243? a prepararlo \u8212?extrajo un pegote con dos dedos y extendi\
u243? el ung\u252?ento por debajo de la rodilla de Conor, donde terminaba la esc
ayola\u8212?. Hay que dejar que penetre por debajo del yeso. Huele al trasero de
Belzeb\u250?, ya lo s\u233?; pero cuando te quiten la escayola la pierna rota e
star\u225? en mejores condiciones que la sana.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ung\u252?ento le provocaba un cosquilleo en la piel. Resultaba caliente y fr\
u237?o al mismo tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si somos cient\u237?ficos, \u191?por qu\u233? tenemos que luchar? \u8212?
pregunt\u243? el ni\u241?o, manteniendo su tono respetuoso.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Victor Vigny sell\u243? el bote mientras meditaba su respuesta.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Conor Broekhart, doy por sentado que entre t\u250? y yo aprenderemos a vo
lar. Y cuando llegue ese d\u237?a, cuando dejemos al descubierto nuestra m\u225?
quina maravillosa, alguien vendr\u225? a rob\u225?rnosla. Ya me ha ocurrido otra
s veces. Constru\u237? un planeador con ramas de sauce y seda, una aut\u233?ntic
a preciosidad. Al surcar el aire, cantaba una melod\u237?a. Llevaba a bordo un m
ono al que elevaba a m\u225?s de treinta metros de altura. Durante seis semanas
fui la m\u225?xima atracci\u243?n de la feria; mi tienda se abarrotaba noche tra
s noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor ve\u237?a el planeador con la imaginaci\u243?n. Un mono a bordo. Sensacion
al.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pas\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entre los feriantes hab\u237?a un lanzador de cuchillos ruso. Una noche a
cudi\u243? a mi carromato con media docena de amigos. Quemaron el planeador hast
a reducirlo a cenizas y me dieron una paliza para que me marchara. Ver\u225?s, s
e sent\u237?an amenazados por el progreso. A la hora de elegir entre un mono vol
ador y un lanzador de cuchillos, \u191?qui\u233?n elegir\u237?a al segundo?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez la madre del lanzador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se pas\u243? los dedos por su cabello negro para asegurarse de que estuvi
era lo bastante erecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede ser, jeune homme. Tiene gracia, s\u237?. Pero no te olvides de que
a las mujeres les encantan los monos peque\u241?os y simp\u225?ticos. Muchas mad
res pasar\u237?an por alto a sus propios hijos para quedarse boquiabiertas ante
un simio volando por los aires. Bueno, el caso es que tienes que estar preparado
para cuando lleguen los lanzadores de cuchillos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se acord\u243? de la visita del mariscal Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?Esperemos que no te desprendas de toda esa asombrosa suerte que tienes, jo
ven Broekhart. Podr\u237?as necesitarla m\u225?s adelante\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Por d\u243?nde empezamos? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyph
par} {
Victor cogi\u243? del soporte un arma blanca de hoja delgada.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Empezaremos por el instrumento b\u225?sico en el manejo de la espada \u82
12?anunci\u243?, cortando el aire hasta que la hoja empez\u243? a silbar\u8212?.
El florete.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? comenz\u243? el adiestramiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
En d\u237?as futuros y m\u225?s aciagos, cuando solo y descorazonado Conor Broek
hart meditaba sobre su vida, los a\u241?os que hab\u237?a pasado junto a Victor
Vigny destacaban siempre como los de mayor felicidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estudiaron artes marciales, boxeo y el manejo de armas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?El primer maestro de esgrima que nos dej\u243? un m\u233?todo propiamente
dicho fue Achule Marozzo \u8212?explic\u243? Victor a su alumno\u8212?. A parti

r de ahora, su Opera nova ser\u225? tu libro de cabecera. L\u233?elo hasta que l


legue a formar parte de ti. Cuando lo hayas destrozado a base de repasarlo, retr
ocederemos en el tiempo hasta Filippo Vadi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasaron horas sobre las esteras de entrenamiento poniendo en pr\u225?ctica las t
eor\u237?as del maestro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Primero, tienes que aprender a blandir una espada. Imagina que es la batu
ta de un director de orquesta. Si la sujetas como es debido, no existe en el mun
do un hombre carente de entrenamiento que pueda enfrentarse a ti.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Con armas terminadas en bot\u243?n, Conor aprendi\u243? a atacar, esquivar, fint
ar, doblar y responder. Cada ma\u241?ana perd\u237?a grandes cantidades de l\u23
7?quido por el sudor, que luego repon\u237?a con una jarra del t\u233? oriental
de Victor, de sabor repulsivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su primera arma fue un florete de hoja corta, pero a medida que las mu\u241?ecas
se le iban fortaleciendo pas\u243? a emplear la espada, el sable y el estoque.
Victor cort\u243? con una sierra la escayola de Conor con un mes de antelaci\u24
3?n; a cambio, le oblig\u243? a llevar un vendaje mojado que te\u241?\u237?a la
piel \u8212?y las s\u225?banas\u8212? de color amarillo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?M\u225?s trucos de feria? \u8212?le hab\u237?a preguntado Conor.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de eso \u8212?respondi\u243? el franc\u233?s\u8212?. Un amigo m\u237
?o norteamericano hace maravillas con sus cataplasmas y sus remedios. De hecho,
Nick lo ha mandado llamar. Te dar\u233? m\u225?s informaci\u243?n cuando haya te
rminado su trabajo \u8212?y no volvi\u243? a mencionar el asunto.\par\pard\plain
\hyphpar} {
A Victor no le agradaban las armas cuyo peso superara el de un alfanje.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de espadas anchas, a menos que tengas la intenci\u243?n de lanzarte
a una cruzada. Aunque as\u237? fuera, mira lo que les pas\u243? a los cruzados:
mientras levantaban sus pesadas espadas, Saladino les clavaba una cimitarra deba
jo del brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s tambi\u233?n introdujo a Conor en el arte del escapismo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Los cient\u237?ficos son enemigos de la tradici\u243?n \u8212?declar\u243
?, arrojando sobre la mesa una caja con un surtido de grilletes\u8212?, y la tra
dici\u243?n es la mayor de las prisiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? que pasaron largas horas forzando cerraduras y mordiendo nudos. Conor d
escubri\u243? que el taichi le resultaba sumamente \u250?til cuando se encontrab
a amarrado a una silla mientras que una tentadora manzana le lanzaba destellos d
esde la mesa que ten\u237?a enfrente. Ahora era capaz de llegar a partes de su c
uerpo que con anterioridad no habr\u237?a podido localizar ni con un rascador de
espalda y un espejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor cre\u237?a firmemente en emplear al hombre id\u243?neo para cada tarea.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que hablar con tu padre sobre las armas de fuego \u8212?le dijo a
Conor\u8212?. Nick me ha dicho que Declan Broekhart es el mejor tirador que ha c
onocido, y eso que pasamos un verano en Abilene con Bill el Salvaje Hickok, por
lo que el elogio es considerable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan estaba encantado de colaborar en la instrucci\u243?n de su hijo y empez\u
243? a llevar a Conor a patrullar la muralla, as\u237? como a la galer\u237?a de
tiro, donde acud\u237?an con una bolsa de lona repleta de armas. El ni\u241?o d
isparaba rifles Colt, Remington, Vetterli-Vitalis, Spencer, Winchester y una doc
ena de modelos diferentes. Aprend\u237?a con rapidez, y era un tirador por natur
aleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando cumplas catorce a\u241?os, tendr\u225?s tu propio Sharps \u8212?le
prometi\u243? su padre\u8212?. Para entonces, sabremos cu\u225?l te encaja mejo
r en el hombro. Si de m\u237? dependiera, te regalar\u237?a un rifle por tu pr\u
243?ximo cumplea\u241?os; pero tu madre insiste en que a los diez a\u241?os es d
emasiado pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {

La \u250?nica arma sobre la que Victor dio unas cuantas indicaciones a Conor fue
su apreciado Colt Peacemaker, que el propio Bill el Salvaje le hab\u237?a regal
ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me invit\u243? a acompa\u241?arle a Deadwood, pero no era la opci\u243?n
profesional m\u225?s adecuada para un aeronauta. Los buscadores de oro tienden a
derribar los globos de aire caliente. Adem\u225?s, soy demasiado elegante y apu
esto para una ciudad minera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo aquel entrenamiento f\u237?sico estaba bien, pero lo que Conor anhelaba en
realidad era el desaf\u237?o mental. Victor le hab\u237?a prometido que construi
r\u237?an una m\u225?quina voladora, y el franc\u233?s siempre cumpl\u237?a con
su palabra. La habilidad para defenderse era una necesidad, pero la carrera aero
n\u225?utica era una obsesi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto, es una carrera, jeune homme \u8212?le dijo a Conor cierta ma\u
241?ana mientras extend\u237?an una pieza de seda sobre un marco de madera de ba
lsa. La madera hab\u237?a llegado a las islas con un cargamento especial tra\u23
7?do desde Per\u250?\u8212?. Muchos de los grandes inventores y aventureros del
mundo han concentrado su atenci\u243?n en este asunto. El hombre llegar\u225? a
volar; resulta inevitable. Hace m\u225?s de veinte a\u241?os, el triplano de Cay
ley llev\u243? a bordo un pasajero. Wenham y Browning han construido un t\u250?n
el de viento para estudiar la resistencia aerodin\u225?mica. Alphonse P\u233?nau
d estaba tan convencido de sus dise\u241?os que elabor\u243? proyectos para un t
ren de aterrizaje retr\u225?ctil. \u161?Retr\u225?ctil, Conor! La carrera contin
\u250?a, no lo olvides, y tenemos que ser los primeros en llegar a la meta. Por
fortuna, el rey apoya nuestros esfuerzos, de modo que no nos faltar\u225?n recur
sos. Nicholas es consciente de lo mucho que la aviaci\u243?n proporcionar\u237?a
a las Saltee. Ya no estar\u237?an apartadas del resto del mundo. Los diamantes
podr\u237?an transportarse sin la amenaza de los bandidos. Ser\u237?a posible tr
aer medicinas desde Europa en aeroplano. Por los aires, Conor, p\u225?rate a pen
sarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y Conor se paraba a pensarlo. De hecho, no pensaba en otra cosa. Cualquier rato
libre con el que se encontraba quedaba ocupado con sus bocetos o sus maquetas. L
os juegos de piratas y los insectos comestibles se le borraron de la mente por c
ompleto.\par\pard\plain\hyphpar} {
A veces, su padre se desesperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No te gustar\u237?a tener un amigo? No s\u233?, jugar en el barro,
mancharte, cosas as\u237?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la madre de Conor estaba encantada por el hecho de que hubiera heredado de
ella el amor por la ciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro hijo es un cient\u237?fico, Declan \u8212?dec\u237?a mientras ayu
daba al ni\u241?o a forrar un ala o a tallar una h\u233?lice\u8212?. La carrera
aeron\u225?utica no se gana jugando en el barro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor fabric\u243? una pantalla de l\u225?mpara para su habitaci\u243?n. Estaba
elaborada con papel y laboriosamente decorada con dibujos del planeador alado de
Da Vinci, el globo de los hermanos Montgolfier y el croquis del motor a vapor d
e Kaufman. De noche, el calor de la bombilla hac\u237?a girar la pantalla y Cono
r, tumbado en la cama, observaba c\u243?mo aquellas m\u225?quinas fabulosas se p
royectaban en el techo de su dormitorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Alg\u250?n d\u237?a \u8212?pensaba adormecido\u8212?. Alg\u250?n d\u237?a
ser\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs2
8
{\b
{\qc
Isabella\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\b
C}onor hab\u237?a cumplido catorce a\u241?os cuando maestro y alumno estuvieron
convencidos de tener al alcance de la mano la clave del vuelo tripulado. Hab\u23
7?an fabricado un centenar de maquetas y varios planeadores de tama\u241?o natur
al, todos los cuales se estrellaron y se partieron en pedazos y acabaron arrojad
os a la hoguera. Los fracasados intentos no s\u243?lo avivaban las llamas, sino

tambi\u233?n las conversaciones en las tabernas. Exist\u237?a la opini\u243?n ge


neralizada de que el franc\u233?s era un lun\u225?tico y, por lo que parec\u237?
a, el chico de los Broekhart iba por el mismo camino. Aun as\u237?, al caer la t
arde, resultaba entretenido observar a un hombre adulto que saltaba desde lo alt
o de un muro al tiempo que agitaba sus alas de papel. Adem\u225?s, el rey Nichol
as corr\u237?a con los gastos. Hac\u237?a traer motores experimentales desde Ale
mania y maderas especiales de Am\u233?rica del Sur.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Madera m\u225?gica \u8212?se mofaban los chistosos en las cantinas\u8212?.
Cubierta de polvo de estrellas\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No es que los vecinos de las islas protestaran en exceso por la manera en la que
el Buen Rey Nick gastaba sus diamantes. Aunque desperdiciara alg\u250?n que otr
o pu\u241?ado en un estrafalario aviador franc\u233?s, la vida en las Saltee era
mejor de lo que hab\u237?a sido durante generaciones. Exist\u237?a empleo para
cuantos lo deseaban, y tambi\u233?n la posibilidad de ampliar los estudios: se c
onced\u237?an becas para Londres y Dubl\u237?n a los j\u243?venes inteligentes q
ue no quer\u237?an ganarse la vida trabajando. La enfermer\u237?a se hallaba bie
n surtida de instrumentos para manipular los \u243?rganos internos de los enferm
os. \u171?Si gritas, es que est\u225?s vivo\u187?, rezaba el refr\u225?n. El nue
vo sistema de alcantarillado trasladaba los residuos hasta el mar, lo que implic
aba un descenso en la tasa de enfermedades; las ratas se convirtieron en cosa de
l pasado, al menos en Great Saltee, la mayor de las dos islas; y los caballeros
de la Sagrada Cruz, liderados por Bonvilain, estaban controlados en mayor medida
: se acabaron las palizas injustificadas y los encarcelamientos sin juicio previ
o a los que el mariscal era tan aficionado. Tambi\u233?n se proporcionaban subve
nciones para modernizar las viviendas y se trazaban planes para establecer una l
\u237?nea telef\u243?nica entre Great Saltee y Little Saltee, e incluso entre am
bas con Irlanda. De modo que nadie se disgustaba demasiado por el hecho de que e
l rey se dejara llevar por aquella absurda fiebre cient\u237?fica. Era evidente
que el franc\u233?s jam\u225?s conseguir\u237?a remontar el vuelo; por mucho que
se vistiera de p\u225?jaro, un hombre siempre es un hombre.\par\pard\plain\hyph
par} {
Los mayores problemas a los que Victor y Conor se enfrentaban eran el peso y la
envergadura. \u191?C\u243?mo puede un objeto flotar en lo alto cuando pesa m\u22
5?s que el aire? Pues consiguiendo que el aire agite las alas a la velocidad suf
iciente para generar propulsi\u243?n, que a su vez anula la fuerza de gravedad.
Y para generar propulsi\u243?n se requieren alas grandes, que pesan. Si se emple
an alas peque\u241?as, tienen que ser impulsadas por un motor, que tambi\u233?n
pesa. Cada posible soluci\u243?n planteaba una docena de problemas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A pesar de m\u225?s de tres a\u241?os de fracasos, Victor consideraba que el m\u
233?todo que segu\u237?an era el adecuado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Antes de volar con motor, debemos aprender a ejercer el control. El prime
r paso es la aviaci\u243?n por planeo. Seguiremos el ejemplo de Lilienthal.\par\
pard\plain\hyphpar} {
El aviador alem\u225?n Otto Lilienthal hab\u237?a conseguido desplazarse por el
aire con su planeador, el Derwitzer, por espacio de veinticinco metros. Era el h
\u233?roe m\u225?s reciente de Victor y Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La Brosse jam\u225?s perd\u237?a la esperanza durante m\u225?s de cinco minutos.
Y estos cinco minutos, por lo general, los pasaba pataleando el \u250?ltimo pro
totipo fallido. A continuaci\u243?n, regresaba al aula de estudio para trazar nu
evos planes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin, Conor construy\u243? un modelo que cont\u243? con la aprobaci\u243?n de
su maestro. El alumno contuvo el aliento mientras el profesor examinaba el trab
ajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes que esto no puede volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro \u8212?respondi\u243? el muchacho\u8212?. El piloto es una parte es
encial de la nave; sus movimientos la gu\u237?an. Cuando empuja el tim\u243?n ho
rizontal a la izquierda, la nave se inclina a la derecha.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Por lo tanto, no podemos probar tu arquetipo.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No. A menos que conozcas un mono extraordinariamente inteligente.\par\par


d\plain\hyphpar} {
Victor sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo recordar que estuvimos hablando de monos voladores hace alg\u250?n t
iempo. En cualquier caso, los monos son seres lo bastante inteligentes como para
quedarse en tierra firme, donde les corresponde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? somos nosotros? \u8212?pregunt\u243? Conor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Victor recogi\u243? la maqueta y se puso a agitarla por el aire, percibiendo el
anhelo de la nave por echar a volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos visionarios, jeunne homme. Un mono levanta los ojos, ve una fruta m
adura y ya no mira m\u225?s. Un visionario mira hacia arriba y ve la luna.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa traviesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que se parece a una fruta gigante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero bueno! \u8212?repuso Victor\u8212?. \u191?Te atreves a burlart
e de m\u237?, tu maestro? Tendr\u225?s que pagar por semejante insolencia.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s lanz\u243? la maqueta sobre un almohad\u243?n y sali\u243? dispa
rado en direcci\u243?n al soporte donde se expon\u237?an las espadas. Conor lleg
\u243? antes que \u233?l y sac\u243? su florete favorito, tambi\u233?n el prefer
ido de Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, tarjeta negra, monsieur \u8212?dijo Victor, seleccionando para s\u237
? un arma algo m\u225?s corta\u8212?. La sanci\u243?n que mereces por arrebatar
la espada al contrario. Veamos cu\u225?nto tardas en soltarla.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Conor camin\u243? hacia atr\u225?s hasta llegar a la estera, sin apartar los ojo
s de su maestro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?En garde! \u8212?grit\u243? Victor, e inici\u243? el ataque.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
En los primeros a\u241?os, cuando la esgrima era una novedad para Conor, el fran
c\u233?s le iba dando instrucciones a medida que practicaban.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Ataque, parada, respuesta. Juego de piernas. Mueve esas piernas, isle\u241
?o de pies de plomo. Ah\u237? va otro ataque; vamos, esqu\u237?valo. Los pies, C
onor; los pies\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya no hab\u237?a instrucciones. Ahora, al franc\u233?s le costaba mantenerse en
el combate. Se acabaron los golpes contenidos y los toques caritativos con el la
teral de la hoja. Era la guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bati\u233?ndose, recorrieron la totalidad de la estancia y luego se desplazaron
hasta el balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es un aut\u233?ntico demonio \u8212?pens\u243? Victor\u8212?. Ni una gota
de sudor en la frente. Con s\u243?lo catorce a\u241?os, ya me saca ventaja. Pero
a este perro viejo a\u250?n le quedan varios trucos\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Es el mejor prototipo que has construido hasta ahora \u8212?jade\u243? Vi
ctor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Respuesta y contrarrespuesta\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no contest\u243?. Nunca hay que perder la concentraci\u243?n. Si un oponen
te se burla de tu madre, ap\u225?rtalo de un golpe como har\u237?as al recibir u
na estocada mal dirigida. Los insultos s\u243?lo te har\u225?n sufrir si permite
s que te afecten.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as ponerle un nombre \u8212?coment\u243? el franc\u233?s.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?Parada con la punta, deslizamiento hacia atr\u225?s y respuesta\u187?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
El golpe de Victor lanz\u243? un bons\u225?i al vac\u237?o desde el balc\u243?n;
abajo, un burro solt\u243? un indignado rebuzno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Est\u225? desesperado \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Lo tengo. Por fin\u1
87?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Con el pie derecho se impuls\u243? de un salto y trat\u243? de realizar un ataqu


e de flecha, que el franc\u233?s apenas logr\u243? esquivar.\par\pard\plain\hyph
par} {
Victor cay\u243? hacia atr\u225?s sobre el pie izquierdo, si bien mantuvo centra
da la punta de su hoja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as llamar Isabella a tu maqueta.\par\pard\plain\hyphpar} {
El nombre distrajo a Conor tan s\u243?lo un segundo, pero bast\u243? para que Vi
ctor consiguiera romper la defensa de su adversario. A toda velocidad, el maestr
o se agach\u243?, impuls\u243? su espada hacia arriba y efectu\u243? una sencill
a pasada por debajo. Si la hoja no hubiera estado terminada en bot\u243?n, habr\
u237?a atravesado el coraz\u243?n de Conor desde la parte baja de las costillas.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Touch\u233? \u8212?dijo Victor, aliviado, y descans\u243? unos instantes
sobre una rodilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entre gru\u241?idos, se puso en pie y regres\u243? al frescor de su alcoba.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Conor le sigui\u243? sin entusiasmo, y luego introdujo el florete en la correspo
ndiente funda de cuero del estante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? has dicho eso? \u8212?pregunt\u243? con voz tranquila.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso importa? Bajaste la guardia. Nuestro amigo, el mono volador,
te podr\u237?a haber derrotado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no le vio la gracia a la broma. M\u225?s al contrario, le molest\u243?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido una jugada sucia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sigo con vida, as\u237? que la jugada no ha sido tan mala. En cuanto a ti
, has dejado que te atraviese el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor recogi\u243? la maqueta del almohad\u243?n donde descansaba y empez\u243?
a arrancar trozos de hilo de la cola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bah, no te enfades, te lo ruego \u8212?suplic\u243? Victor con grandes do
sis de melodrama\u8212?. No pasa nada por enamorarse de una infanta real; perder
la cabeza por una princesa es el deber de todo joven. Y t\u250? tienes la suert
e de contar con una a mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Enamorarme\u8230? de una princesa \u8212?balbuce\u243? Conor\u8212?. \u19
1?A qu\u233? te refieres? No entiendo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se sirvi\u243? un vaso de agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una representaci\u243?n muy lograda, jeune homme. Pero no te lo tomes a m
al; acostumbro a reducir a los dem\u225?s a tartamudeos ininteligibles. Se trata
de un don de origen galo. Los italianos tambi\u233?n lo tienen, por cierto.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Su alumno se encontraba tan desconcertado que, al final, el franc\u233?s mostr\u
243? una cierta compasi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo lamento, Conor, jeune homme. Sab\u237?a que Isabella te gustaba, pero
desconoc\u237?a hasta qu\u233? punto. Es la flecha de Cupido, \u191?no es verdad
?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se limit\u243? a asentir con un leve gesto de cabeza, un movimiento de bar
billa casi imperceptible. Estaba sentado en el div\u225?n, enderezando el tim\u2
43?n de su arquetipo mientras soplaba con delicadeza sobre las alas.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Victor tom\u243? asiento a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?a qu\u233? viene esa cara, como si estuvieras a punto de
morir en la horca? Amas a una princesa y ella no te desprecia abiertamente. Al\u
233?grate, jeune homme. Vive la vida. El amor de juventud es algo com\u250?n, si
bien no por ello carece de valor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba deseando comentar el asunto. Se trataba de un sentimiento que alber
gaba desde hac\u237?a tiempo. De no haber sido por los planeadores, se habr\u237
?a vuelto loco de tanto darle vueltas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor entendi\u243? el estado de \u225?nimo de su pupilo y guard\u243? silencio
. No por primera vez, se percat\u243? de que, en cuanto al aspecto f\u237?sico,

Conor m\u225?s parec\u237?a un hombre que un muchacho. Era alto para su edad, y
fuerte. Por lo general mostraba un semblante serio y, gracias a la pr\u225?ctica
de la esgrima, su coordinaci\u243?n era excelente. La mezcla de estas caracter\
u237?sticas le daba la apariencia de un joven de m\u225?s edad. Sin embargo, en
el \u225?mbito emocional, era un adolescente en toda regla; un pozo de sentimien
tos a punto de desbordarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Isabella es mi amiga desde siempre \u8212?empez\u243? a decir Conor con l
entitud\u8212?. S\u243?lo tengo tres amigos de mi edad, y ella fue la primera. M
i madre dice que la conoc\u237? antes de cumplir una semana.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pues s\u237? que eras joven, vraiment \u8212?repuso Victor\u8212?. Recuer
do bien el momento en que naciste. Tuvimos suerte de salir con vida.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has visto la foto en el peri\u243?dico franc\u233?s? Parezco un vie
jo que ha perdido la dentadura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Odio ser mensajero de malas noticias, jeune homme, pero tu aspecto no ha
mejorado gran cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
La broma tranquiliz\u243? a Conor, quien prosigui\u243? dando rienda suelta a un
os pensamientos que nunca antes hab\u237?a mencionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? si es hermosa o no; me figuro que s\u237?. Me gusta su cara, d
e eso estoy seguro. A veces no me hace falta verla; con escucharla a mis espalda
s me basta para olvidar cualquier otra cosa que tenga en la mente. Por todos los
santos, Victor. Ya no tengo doce a\u241?os, sino catorce. No soporto parlotear
sobre tonter\u237?as as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te precipites \u8212?aconsej\u243? Victor\u8212?. Siempre viene bien u
n poco de parloteo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sucedi\u243? en su \u250?ltimo cumplea\u241?os. En fin, le entregu\u233?
un regalo, como de costumbre. Cuando lo desenvolvi\u243?, me di cuenta de su des
ilusi\u243?n. Ella esperaba algo diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le regalaste? Ya no me acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un planeador con muelles. \u191?Te acuerdas? El que ten\u237?a una \u250?
nica ala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, claro. El sue\u241?o de toda princesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mostraba afligido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. No le gust\u243? nada. Seguro que lo arroj\u243? directame
nte al canal de San Jorge. Me puse a reflexionar sobre el asunto. Y sobre Isabel
la. Me pregunt\u233? en qu\u233? pod\u237?a haber fallado. Ca\u237? en la cuenta
de que un planeador no es un regalo acertado para una chica, y ahora no consigo
dejar de pensar en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se estir\u243? hasta hacer crujir los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres afortunado, jeune homme, al tenerme aqu\u237? contigo. Porque soy un
experto en todas las \u225?reas del conocimiento, incluidas las mujeres.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Conor no parec\u237?a convencido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por eso ser\u225? que sigues soltero pasados los cuarenta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Soy soltero por decisi\u243?n propia \u8212?puntualiz\u243? el franc\u233
?s al tiempo que agitaba un dedo\u8212?. Hay muchas damas que, si pudieran, de b
uena gana amarrar\u237?an a Victor Vigny al poste de su puerta. Si me tomara una
gota de champ\u225?n por cada coraz\u243?n que he destrozado, hace tiempo me ha
br\u237?a acabado una doble magnum.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?puedes darme un buen consejo, sin mencionar ning\u250?n m
ono volador?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Conor Broekhart. Escucha y sorpr\u233?ndete \u8212?Victor se in
clin\u243? hacia delante y coloc\u243? los codos sobre las rodillas, como si fue
ra a presentar un importante tratado acad\u233?mico\u8212?. Sospecho que la raz\
u243?n por la que Isabella se desilusion\u243? con el planeador era que esperaba
un regalo especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eso es lo mejor que se te ocurre? \u8212?pregunt\u243? Conor.\par\p
ard\plain\hyphpar} {

\u8212?Isabella esperaba algo especial por tu parte \u8212?prosigui\u243? Victor


, impert\u233?rrito\u8212?, porque te has convertido en un hombre y ella, en una
mujer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no entend\u237?a muy bien lo que estaba escuchando.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Es una cuesti\u243?n biol\u243?gica, Victor. Lo he estudiado.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No me refiero a eso, imbecile. Ella se fij\u243? en ti como hombre antes
de que t\u250? te fijaras en ella como mujer. Albergaba la esperanza de que hubi
eras cambiado para cuando llegara su cumplea\u241?os; el planeador le dio a ente
nder que no era as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, pens\u243?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Isabella pens\u243? que la segu\u237?as viendo como a una amiga de la inf
ancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no es verdad; ya no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella no lo sabe. \u191?C\u243?mo iba a enterarse, por proyecci\u243?n men
tal?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sujet\u243? la cabeza con las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo esto me resulta desconcertante. Las m\u225?quinas voladoras son much
o m\u225?s sencillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenido al resto de tu vida, jeune homme. As\u237? son las cosas. Pero
d\u233?jame concluir mi charla con una nota optimista. Si Isabella no hubiera d
eseado algo especial de ti, de ti en particular, no se habr\u237?a desilusionado
, \u191?es que no lo entiendes?\par\pard\plain\hyphpar} {
La expresi\u243?n de Conor denotaba una profunda confusi\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pues no. Est\u225? tan claro como el carb\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Yo mismo le regal\u233? un libro la mar de aburrido, y se mostr\u243? enc
antada. Pero de ti deseaba algo m\u225?s que un obsequio; quer\u237?a una se\u24
1?al.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Carb\u243?n y m\u225?s carb\u243?n. Toneles de carb\u243?n.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Victor se dio una palmada en la frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este chico es un zoquete. Deseaba una se\u241?al de afecto por tu parte,
porque ella siente afecto por ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una sonrisa ilumin\u243? el semblante de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eso te parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios santo! \u191?Qu\u233? veo? Unos dientes de marfil, por primera
vez en el d\u237?a de hoy. \u161?Qu\u233? venga el fot\u243?grafo real!\par\par
d\plain\hyphpar} {
La sonrisa se desvaneci\u243? como se extingue una llama con un apagavelas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que est\u225?s en lo cierto. Tiene sentido.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pues si tiene sentido, \u191?por qu\u233? pones otra vez esa cara de desg
raciado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por la primera raz\u243?n de todas. Se me hab\u237?a olvidado que el pr\u
237?ncipe Christian de Dinamarca ha solicitado tomar el t\u233? con Isabella. Es
el primer paso para un noviazgo entre miembros de la realeza. Isabella ha acced
ido a recibirle hoy, esta misma tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bah, no hay por qu\u233? preocuparse. Dudo que ese tal Christian pueda ec
har por tierra catorce a\u241?os de amistad en una sola tarde.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?, pero \u233?l es un pr\u237?ncipe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y t\u250? has sido condecorado con el t\u237?tulo de sir. De todos modos,
Nicholas es un rey muy moderno. Isabella se casar\u225? con el hombre, o el mon
o volador, del que se enamore.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De ver\u225?s lo crees as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego. Es como en los cuentos de hadas: el muchacho salva a la prin

cesa y ambos se enamoran. \u201?l inventa una m\u225?quina voladora, junto a su


gallardo maestro, claro est\u225?. Se casan, y a su primog\u233?nito le ponen el
nombre del gallardo maestro antes mencionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No recuerdo haber o\u237?do ese cuento cuando era ni\u241?o.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Hazme caso, es un cl\u225?sico. Deja que Isabella disfrute de su t\u233?.
Dudo mucho que se anuncie un compromiso. La semana que viene empezaremos a prep
arar un plan de acci\u243?n. Tal vez haya llegado el momento de abordar a Shakes
peare.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se propin\u243? un pu\u241?etazo en la rodilla. Aquello empezaba a prosper
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Y una porra la semana que viene! Mejor empezamos ahora mismo. Puedo
tener un soneto preparado para esta noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se levant\u243? y empez\u243? a recorrer de un extremo a otro su despacho
, que tambi\u233?n hac\u237?a las veces de sala de estar y aula de estudio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para empezar, cuida ese lenguaje. Tienes catorce a\u241?os y est\u225?s e
n un palacio; adem\u225?s, en compa\u241?\u237?a de un genio. En segundo lugar,
esta tarde estar\u233? ocupado; se trata de un asunto importante. Tengo que visi
tar a un hombre. Y ma\u241?ana por la ma\u241?ana debo examinar una serie de art
\u237?culos de importaci\u243?n en nuestro nuevo laboratorio.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Conor traslad\u243? sus pensamientos de una obsesi\u243?n a la otra.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Art\u237?culos de importaci\u243?n? Te pasas casi todas las tardes
en ese nuevo laboratorio. \u191?Cu\u225?ndo me dejar\u225?s conocerlo, Victor? D
\u237?melo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s levant\u243? una mano en se\u241?al de advertencia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Espera \u8212?dec\u237?a el gesto\u8212?. No sigas hablando\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Cerr\u243? las cristaleras que daban al balc\u243?n y luego comprob\u243? que no
hab\u237?a nadie escuchando detr\u225?s de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?jame que te haga una pregunta \u8212?indic\u243? a su intrigado pu
pilo\u8212?. \u191?Por qu\u233? no le has hablado a tu padre de estos sentimient
os hacia Isabella que albergas desde hace tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor frunci\u243? la frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si por m\u237? fuera, lo habr\u237?a hecho. Tenemos una buena relaci\u243
?n, pero este pasado a\u241?o le he notado preocupado. La Orden de la Sagrada Cr
uz adquiere cada vez m\u225?s fuerza. Se han producido varios incidentes violent
os contra ciudadanos y visitantes. Los caballeros incumplen abiertamente las \u2
43?rdenes del rey Nicholas. Mi padre teme por la seguridad de su rey.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Tiene raz\u243?n al preocuparse \u8212?confi\u243? Victor\u8212?. Los hom
bres de Bonvilain se van envalentonando con el transcurso de los d\u237?as. En e
l pasado, el mariscal estuvo a punto de convertirse en primer ministro, y consid
era que a\u250?n cuenta con la posibilidad de acceder a ese distinguido cargo. E
l rey tiene intenciones de formar un Parlamento, pero en ning\u250?n caso presid
ido por los caballeros de la Sagrada Cruz. Se est\u225?n tramando graves maquina
ciones pol\u237?ticas por ambos bandos. Vivimos tiempos en los que la prudencia
y el secreto son fundamentales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tiene esto que ver con el hombre que vas a ver hoy? \u191?O con el
nuevo laboratorio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, est\u225? relacionado con ambos. El hombre arriesga su vida para
enviar informaci\u243?n acerca del control que ejerce Bonvilain sobre las autor
idades de la prisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y el laboratorio?\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se arrodill\u243? delante de Conor y le agarr\u243? con fuerza por los ho
mbros.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Est\u225? casi preparado, Conor. Por fin. La reforma est\u225? terminada,


aunque no se aprecie desde el exterior. Adem\u225?s, ha llegado el equipo neces
ario para construir nuestra m\u225?quina voladora.\par\pard\plain\hyphpar} {
El coraz\u243?n de Conor se le desboc\u243? en el pecho.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Todo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, todo lo que pedimos, y m\u225?s a\u250?n. Nicholas dobl\u243? el
pedido, y a\u241?adi\u243? cuanto se le pas\u243? por la cabeza. Es una aut\u23
3?ntica cueva de Aladino para dos aviadores como t\u250? y yo: seis motores, cin
co cajones de madera de balsa, rollos de seda y de algod\u243?n, cables, llantas
neum\u225?ticas de caucho, muy caras, s\u237?, pero merecen la pena; dos pares
de preciosos anteojos de aviador y las \u250?ltimas herramientas de precisi\u243
?n. Todo lo que necesitamos para montar un taller sin parang\u243?n en el mundo
entero y, gracias a la generosa subvenci\u243?n por parte de Nicholas, contamos
con una antigua torre de vigilancia costera a las afueras de Kilmore, donde cons
truiremos nuestra m\u225?quina. Un lugar donde Bonvilain no estar\u225? espiando
a nuestras espaldas. Tendremos nuestro propio t\u250?nel de viento, jeune homme
. Pi\u233?nsalo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las m\u225?quinas voladoras ya empezaban a remontar el vuelo en la mente de Cono
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo me llevar\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto \u8212?prometi\u243? Victor\u8212?. Muy pronto. S\u243?lo dos pers
onas en la isla saben de la existencia del equipo; tres, cont\u225?ndote a ti. P
ara otros, no es m\u225?s que una colecci\u243?n de artilugios absurdos de preci
o desorbitado; la compra de un idiota encerrada entre las paredes de una ruina.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? viene tanto secreto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u250?n no comprendes la magnitud de nuestra empresa. Cuando hayamos tri
unfado, las islas Saltee ser\u225?n la joya de la sociedad civilizada y el rey N
icholas, el hombre que ense\u241?\u243? al mundo a volar. Su posici\u243?n estar
\u225? a salvo durante lo que le quede de vida. Hasta entonces, es un monarca ch
iflado que vac\u237?a las arcas de las Saltee en beneficio propio. Somos un arma
con la que pueden atacarle. El env\u237?o del que te hablo es gigantesco; debe
mantenerse en secreto hasta que estemos preparados. Mientras tanto, podemos fing
ir que nuestros desplazamientos son de car\u225?cter educativo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Conor entendi\u243? las circunstancias, pero la emoci\u243?n que le embargaba le
empujaba a ser imprudente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldito Bonvilain, que pone freno al avance de la ciencia.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No por mucho m\u225?s tiempo \u8212?puntualiz\u243? Victor con tono tranq
uilizador\u8212?. De acuerdo, el pr\u243?ximo fin de semana te llevar\u233? a es
condidas en el ferry hasta la costa irlandesa. Tendr\u225?s la oportunidad de ex
aminar nuestros motores con detenimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El pr\u243?ximo fin de semana. Perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podemos leer a Shakespeare durante la traves\u237?a.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor se le qued\u243? mirando con expresi\u243?n de asombro.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Shakespeare? Yo\u8230? \u8212?entonces se acord\u243? y se levant\u
243? de un salto\u8212?. Ah, s\u237?. Isabella debe de estar tomando el t\u233?.
Tengo que hablar con ella en cuanto se vaya el pr\u237?ncipe. \u191?Qu\u233? ho
ra es?\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s hizo caso omiso del reloj colocado en la repisa de la chimenea y
consult\u243? el reloj de sol en el balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dir\u237?a que las cinco y cuarto, m\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes? \u8212?pregunt\u243? Conor, incr\u233?dulo\u821
2?. Con todas esas nubes, hoy no se ve el sol.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor pesta\u241?e\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Puede que otros hombres no lo vean, jeune homme. Pero yo\u8230? Yo soy un
visionario.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La nueva informaci\u243?n bull\u237?a en la cabeza de Conor mientras \u233?ste a
travesaba la torre principal en direcci\u243?n a los aposentos de los Broekhart.
Era un d\u237?a gris, y una luz opaca descend\u237?a sobre los muros de granito
, torn\u225?ndolos casi negros. Nada a su alrededor le distra\u237?a de sus pens
amientos, sumidos en un mundo de inventos y de romance.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Victor ten\u237?a raz\u243?n. Isabella se sentaba a diario junto a \u233?l en la
s clases de lat\u237?n, franc\u233?s, matem\u225?ticas y, ahora, estudiar\u237?a
n juntos a Shakespeare. Conor tendr\u237?a su oportunidad. \u191?Y qu\u233? mejo
r manera de impresionar a una chica que construyendo una m\u225?quina voladora p
ara ella? Una aeronave de verdad, no de juguete. La llamar\u237?a Isabella, si V
ictor daba su aprobaci\u243?n. Un rom\u225?ntico incurable como La Brosse nunca
se interpondr\u237?a en el camino del amor adolescente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Atraves\u243? el patio interior, acelerado por la intensidad de sus meditaciones
. Ignoraba a los vecinos y no se fijaba en los amigos; pero, en lugar de tomarle
por grosero, todos ellos sonre\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mira al joven Broekhart, siempre con la cabeza en las nubes. No es de extr
a\u241?ar. \u191?Acaso no naci\u243? mientras volaba por los aires?\u187?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Un cerdo se cruz\u243? en su camino y Conor se choc\u243? contra el mugriento co
stado del animal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, princesa \u8212?solt\u243? el muchacho, confundiendo la imagin
aci\u243?n con la realidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El porquero se rasc\u243? la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qui\u233?n llamas \u171?princesa\u187?? \u191?Al cerdo o a m\u237
??\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se disculp\u243? por partida doble; primero, con el animal y, de nuevo, co
n el due\u241?o de \u233?ste. Luego, prosigui\u243? su camino a toda prisa a tra
v\u233?s del patio, esta vez con los ojos bien abiertos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Chuleta, mi cerda, dice que estar\u225? libre el mi\u233?rcoles \u8212?gr
it\u243? el porquero a espaldas de Conor, para gran regocijo de cuantos se encon
traban al alcance del o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor, con las mejillas ardiendo, dobl\u243? la siguiente esquina, aunque no era
la direcci\u243?n que deseaba tomar; pero al menos se apartaba de la vista del
porquero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se detuvo a descansar unos instantes apoyado en el muro, hasta que el rubor de t
ono escarlata acab\u243? por desaparecer. Mientras tanto, hac\u237?a caso omiso
del trasiego de soldados, funcionarios y comerciantes. Un par de caballeros de l
a orden de Bonvilain pasaron dando tumbos, borrachos como cubas, cogiendo todo c
uanto se les antojaba de los puestos del mercado. No ofrec\u237?an pago a cambio
, si bien tampoco se les requer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
A trav\u233?s de la ventana abierta de una cocina, Conor escuch\u243? un acento
cantar\u237?n que no le resultaba familiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? es tan, tan guapo \u8212?dec\u237?a la voz\u8212?. Gretchen, ya s
abes, esa princesita alemana, la que tiene esas orejas y todas esas tierras. Ell
a matar\u237?a, s\u237?, matar\u237?a por tomar el t\u233? con el pr\u237?ncipe
Christian; pero \u233?l ha preferido a vuestra Isabella. Deber\u237?a sentirse h
alagada. Si quieres mi opini\u243?n, hoy mismo dir\u225? todo lo que tenga que d
ecir. No volver\u225?. A Christian no le gustan los barcos; esas olas tan grande
s le marean.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Christian hoy mismo dir\u225? todo lo que tenga que decir\u187?. Conor est
uvo a punto de dejarse arrastrar por el p\u225?nico en plena calle. El esfuerzo
por mantener bajo control tan intensas sensaciones deb\u237?a de desfigurarle la
frente de alguna manera, pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u171?Tengo que hablar con Isabella, ahora\u187?. Ir\u237?a a ver a la princesa.


Le dir\u237?a que el planeador de muelles hab\u237?a sido una torpeza por su pa
rte. Coger\u237?a unas flores y las envolver\u237?a en un papel, en el que escri
bir\u237?a un poema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pat\u233?tico. Me suena pat\u233?tico incluso a m\u237?, y eso que la idea
es m\u237?a. No soy poeta. Si le gusto a Isabella, no es por mi poes\u237?a\u18
7?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acudir\u237?a a ella y se comportar\u237?a tal como era. Le recordar\u237?a que
\u233?l exist\u237?a antes de que el pr\u237?ncipe Christian la conquistara con
intenci\u243?n de llev\u225?rsela a Dinamarca. Tal vez le contara un chiste. Uno
de los de Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pero \u191?qu\u233? me est\u225? pasando?\u187?, se pregunt\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor siempre hab\u237?a considerado que la emoci\u243?n m\u225?s fuerte que jam
\u225?s podr\u237?a experimentar era la de los descubrimientos cient\u237?ficos,
la de hacer algo que nadie en la historia del mundo hubiera hecho jam\u225?s. \
u191?Qu\u233? pod\u237?a compararse con eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero a partir de cierto momento empez\u243? a ver a Isabella con otros ojos. Not
aba c\u243?mo la princesa iluminaba el aula de estudio con sus bromas, con su ac
titud. Incluso los constantes insultos y las amenazas de tortura resultaban, de
alguna forma, entra\u241?ables. Conor cay\u243? en la cuenta de que los ojos cas
ta\u241?os de Isabella hac\u237?an desaparecer cualquier otra cosa que hubiera e
n la estancia, y record\u243? que siempre deseaba que las ma\u241?anas transcurr
ieran deprisa hasta que ella hac\u237?a su aparici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u171?Tengo que verla. Ni siquiera mis m\u225?quinas voladoras me llevar\u225?n
hasta Dinamarca\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Las habitaciones de la princesa se encontraban debajo de las del rey, en la reco
nstruida torre principal. En la muralla, por encima de la puerta de acceso a la
torre, un centinela montaba guardia. Conor le conoc\u237?a; era uno de los prefe
ridos de su padre, a pesar de su actitud m\u225?s bien relajada frente a la auto
ridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ese Bates nos llevar\u225? a m\u237? y a \u233?l mismo a la tumba \u8212?s
ol\u237?a protestar Declan\u8212?. No s\u233? qu\u233? es m\u225?s afilada, su p
unter\u237?a o su lengua\u187?. Conor le salud\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonita tarde, cabo Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No parece tan bonita cuando est\u225?s subido a una muralla y el viento m
arino se te cuela por la pernera del pantal\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me lo imagino; s\u243?lo pretend\u237?a ser amable. En realidad, he venid
o a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ver a Isabella, para variar. Otra vez con esa cara de idiota enamorado.
Sube deprisa antes de que ese dinamarco te la robe y se la lleve en su caballo
de juguete.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si Conor hubiera escuchado con atenci\u243?n, la expresi\u243?n \u171?caballo de
juguete\u187? le habr\u237?a hecho detenerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se dice dan\u233?s; pero, dime, \u191?crees que podr\u237?a llev\u225?rse
la? \u191?Te has enterado de algo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bates se qued\u243? mirando a Conor como si el muchacho hubiera perdido la cabez
a; luego, muy lentamente, esboz\u243? una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues mira, creo que tiene posibilidades. Siendo como es, un chico robusto
. Y se come todo lo que le ponen en el plato. Muy encomiable, s\u237?. En tu lug
ar, yo subir\u237?a ah\u237? arriba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Espero aqu\u237? hasta que me anuncies?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nada de eso \u8212?respondi\u243? Bates\u8212?. Sube ahora mismo. Seg
uro que a la princesa le encantar\u225? verte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, subir\u233?. Gracias, cabo Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con adem\u225?n divertido, Bates hizo un saludo militar.\par\pard\plain\hyphpar}
{

\u8212?No hay por qu\u233? darlas, joven Broekhart. Pero no me lo agradezcas aho
ra; eso s\u237?, enc\u225?rgate de que me env\u237?en la invitaci\u243?n para la
boda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se apresur\u243? escalones arriba y cuando lleg\u243? a la planta de las h
abitaciones de la princesa le faltaba el aliento. La escalera daba a un vest\u23
7?bulo abovedado, con cuatro relucientes globos el\u233?ctricos, un espectacular
tapiz medieval y una fuente con querubines, cuyas dos bombas hidr\u225?ulicas p
roduc\u237?an m\u225?s ruido que el agua en s\u237?. El vest\u237?bulo estaba de
sierto, con la excepci\u243?n de Conor, que se recost\u243? en la pared para tra
nquilizarse mientras se lamentaba por estar manchado de sudor y de barro.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u171?Menudo d\u237?a para chocarme con cerdos y subir escaleras corriendo\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde el otro lado de la puerta llegaban efusivas carcajadas. Conor conoc\u237?a
bien esa risa. Isabella la reservaba para ocasiones especiales: cumplea\u241?os
, bautizos o el primero de mayo. Siempre para momentos agradables.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u171?Tengo que entrar ah\u237? a toda costa, y al diablo con las consecuencias\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se enderez\u243?, se dio un lametazo en la mano para aplastarse el cabello
e irrumpi\u243? en los aposentos privados de la princesa.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Isabella se encontraba arrodillada junto a la peque\u241?a mesa dorada de su sal
a de visitas, con las manos empapadas de rojo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Isabella! \u8212?grit\u243? Conor\u8212?. Est\u225?s sangrando.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es m\u225?s que pintura \u8212?aclar\u243? la princesa con voz calmada
\u8212?. Conor, \u191?qu\u233? haces aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Junto a la mesa tambi\u233?n hab\u237?a un ni\u241?o vestido de punta en blanco.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este hombre tan raro huele a caca \u8212?dijo el peque\u241?o, se\u241?al
ando con un dedo del que goteaba pintura verde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor, de pronto, se sinti\u243? morir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Oh, Dios m\u237?o. \u161?Un ni\u241?o! Le gusta pintar. Se come todo lo qu
e le ponen en el plato\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La expresi\u243?n de Isabella era severa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hombre raro; dile al pr\u237?ncipe Christian de d\u243?nde viene
el olor a caca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u233?ste es el pr\u237?ncipe Christian.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Pues s\u237?, est\u225? pintando para m\u237? una obra maestra, s\u243?lo
con los dedos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y tambi\u233?n con pintura \u8212?se\u241?al\u243? el peque\u241?o pr\u23
7?ncipe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Christian; eres muy listo. Y ahora, Conor, explica lo de ese olo
r tan extra\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un cerdo cruz\u243? el patio \u8212?relat\u243? Conor con voz d\u233?bil\
u8212?. M\u225?s exactamente, una cerda; se llamaba Chuleta, me parece. Nos choc
amos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Christian bati\u243? las palmas con regocijo, poni\u233?ndose perdido de pintura
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El hombre raro no tiene dinero para un caballo, por eso monta en un cerdo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no respondi\u243? a la burla; se la merec\u237?a, pens\u243?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Debo de parecer un imb\u233?cil \u8212?reflexion\u243?\u8212?. Un imb\u233
?cil que, despu\u233?s de la esgrima, practica la lucha libre con gorrinos\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se aclar\u243? la garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Ejem, sir Conor. En el minuto de vida que le queda antes de que ordene ej
ecutarle, \u191?me puede aclarar a qu\u233? ha venido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora que se encontraba all\u237?, Conor no sab\u237?a a ciencia cierta qu\u233?
decir; pero s\u237? estaba convencido de que sus palabras ten\u237?an que ser s
inceras. Significativas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En primer lugar, Alteza, pido disculpas por la intromisi\u243?n. Isabella
, hab\u237?a\u8230? hay algo que necesito decirte\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Isabella nunca hab\u237?a escuchado hablar a Conor con ese tono; ni una sola vez
en catorce a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, dime \u8212?le anim\u243? ella. El brillo travieso le hab\u237?a
desaparecido de los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Respecto a tu cumplea\u241?os\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u250?n queda tiempo para mi cumplea\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me refiero al que viene, sino al anterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con mi anterior cumplea\u241?os?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Entonces, se produjo una pausa. Incluso afuera, en el patio, reinaba el silencio
, como si el mundo entero aguardara la respuesta de Conor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Ese planeador con muelles\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No querr\u225?s que te lo devuelva, \u191?verdad? Es que la ventana estab
a abierta y yo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro que no lo quiero. Ver\u225?s, se me ha ocurrido que deb\u237?a
decirte que no fue un regalo adecuado. Conf\u237?o en que esperaras de m\u237? a
lgo diferente, algo especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un planeador con muelles es algo muy, pero que muy especial \u8212?terci\
u243? con voz respetuosa el pr\u237?ncipe Christian\u8212?. \u191?Es que la prin
cesa no lo quiere?\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella, aparentemente aturdida, sostuvo la mirada de Conor unos segundos. Lueg
o, parpade\u243? dos veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, pr\u237?ncipe Christian. La merienda ha terminado. Espero que h
ayas disfrutado del t\u233? con pasteles y de la limonada.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
El pr\u237?ncipe Christian no mostraba deseos de marcharse.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?S\u237?, la limonada estuvo bien. \u191?Puedo probar el vodka?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No, Christian \u8212?respondi\u243? Isabella con voz divertida\u8212?. S\
u243?lo tienes siete a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un co\u241?ac, entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De ninguna manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero es que en mi pa\u237?s es una costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? En ese caso, se lo preguntaremos a tu institutriz.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Isabella tir\u243? de un cord\u243?n situado junto a la pared e instantes despu\
u233?s una ni\u241?era danesa entr\u243? en la habitaci\u243?n desliz\u225?ndose
como un carruaje sobre ra\u237?les. La mujer se mostraba seria, y daba la impre
si\u243?n de que no sonre\u237?a muy a menudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras lanzar una mirada al pr\u237?ncipe Christian, se arremang\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, a lavar al peque\u241?o pr\u237?ncipe \u8212?anunci\u243?, agarran
do a Christian por el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sueltame, criada! \u8212?Vocifero en vano\u8212?. Soy tu amo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
La institutriz frunci\u243? el entrecejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya esta bien de hablar de amos y criadas, Christian. S\u233? un pr\u237?n
cipe bueno y tu ni\u241?era te preparar\u225? wienerbrod para la cena.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Apaciguado de inmediato, el principito se dej\u243? guiar en direcci\u243?n a la

salida, dejando tras de s\u237? un reguero de pintura.\par\pard\plain\hyphpar}


{
Isabella, sin mediar palabra, se ausent\u243? y entr\u243? en su aseo privado. C
onor escuch\u243? el sonido del agua al escanciarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se est\u225? lavando la pintura \u8212?pens\u243?\u8212?. \u191?Debo queda
rme? \u191?Marcharme, tal vez? \u191?Cu\u225?ndo sali\u243? de la habitaci\u243?
n, me estaba despidiendo?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, las cosas hab\u237?an cambiado. Siempre hablan actuado como iguales,
y ahora Conor se preocupaba por cada reacci\u243?n de Isabella, por cada paso qu
e ella daba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que irme. Hablaremos m\u225?s tarde\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No. Me quedo. Definitivamente me quedo. Victor no saldr\u237?a huyendo. Si
me marcho ahora, ma\u241?ana la confusi\u243?n seguir\u225? sin aclarar\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con qui\u233?n hablas, Conor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba a punto de afirmar que no estaba hablando cuando cay\u243? en la cuenta d
e que sus labios se mov\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, solo pensaba en alto. Cuando estoy nervioso, a veces\u8230?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Isabella esboz\u243? una sonrisa amable\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que eres un poco Papanatas, verdad, sir Conor?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor se relaj\u243?. La princesa le estaba tomando el pelo. Ahora se mov\u237?a
n en terreno conocido\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo lamento, princesa. \u191?Me Condenar\u233?is al garrote?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Prefiero la horca, como bien sabes\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor respir\u243? hondo y, entonces, se sincer\u243?. Lo hizo con rapidez, como
quien se lanza al oc\u233?ano, para librarse de la tensi\u243?n de una vez por
todas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He venido porque me dijiste que esta merienda era el comienzo de un novia
zgo real.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella tuvo la delicadeza de sonrojarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que lo haya mencionado. Era una broma, claro.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Acabo de darme cuenta; demasiado tarde para ahorrarme el bochorno.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?El padre de Christian tiene que atender unos asuntos en las islas. Me lim
ito a cumplir con mis obligaciones como miembro de la familia real. Nada de novi
azgos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor dej\u243? caer los hombros. Al menos, ya no se sent\u237?a como un partici
pante en una especie de competici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De modo que acopiaste valor y subiste hasta aqu\u237? a paso de mar
cha para declarar tu amor?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, yo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tranquilo. No te dejes llevar por el p\u225?nico\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Algo parecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se acerc\u243? al balc\u243?n y se apoy\u243? en la barandilla tallada.
La larga melena oscura le ca\u237?a en cascada y sus dedos blancos descansaban
sobre la piedra. M\u225?s all\u225?, las luces de la muralla se iban encendiendo
como un regimiento de disciplinadas luci\u233?rnagas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Deber\u237?a hablar ahora, mientras est\u225? de espaldas. Me resultar\u22
5? m\u225?s f\u225?cil si no le veo los ojos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Isabella\u8230? las cosas\u8230? las cosas est\u225?n cambiando para noso
tros\u8230? entre nosotros. Y eso es bueno. Como deber\u237?a ser. Natural. Es n
atural que las cosas cambien \u8212?Conor gru\u241?\u243? para sus adentros; no
le estaba saliendo muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Di lo que quieres decir\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Lo que quiero decir es que los d\u237?as en los que escal\u225?bamos chim
eneas se habr\u225?n terminado, pero quiz\u225? haya cosas nuevas que hacer. Que
compartir. Sin la compa\u241?\u237?a del pr\u237?ncipe dan\u233?s.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Isabella se volvi\u243? para mirarle, y su sonrisa burlona no parec\u237?a tan f
irme como de costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, eres un cient\u237?fico de la cabeza a los pies. \u191?Es que no h
ay una manera m\u225?s breve, m\u225?s concisa, de decir todo eso?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que s\u237?; tendr\u237?a que hacer unos cuantos experimentos. Soy
nuevo en esto, y me noto un poco torpe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella, con gesto exagerado, sirvi\u243? un vaso de limonada de una jarra.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me pasa lo mismo, Conor. A veces tengo la impresi\u243?n de que
hemos creado aqu\u237? nuestro propio mundo, y no deseo marcharme. Todo es perf
ecto. Por ahora, es perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa vacilante y volvi\u243? a ser el mismo de siempre.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, no me van a ejecutar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hoy no, sir Conor \u8212?dijo ella al tiempo que le entregaba el vaso\u82
12?. Al fin y al cabo, rescataste a la princesa en la torre. S\u243?lo hay un fi
nal para ese cuento de hadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se atragant\u243? con un sorbo y roci\u243? de limonada sus pantalones man
chados de esti\u233?rcol de cerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Interesante combinaci\u243?n de olores \u8212?coment\u243? Isabella.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpame, princesa \u8212?dijo Conor\u8212?. Es que me ha sorprend
ido tu amable recepci\u243?n. A estas alturas, me imaginaba amordazado por guard
ias daneses.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella le clav\u243? sus pupilas casta\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, podr\u237?a recorrer el mundo en busca de otro cient\u237?fico esp
adach\u237?n, pero dudo que encontrara ninguno como t\u250? \u8212?la princesa s
e percat\u243? de que hab\u237?a sido demasiado expl\u237?cita y se sinti\u243?
impulsada a a\u241?adir\u8212?: Aunque seas un zoquete de piernas larguiruchas y
cerebro desmesurado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor acept\u243? la primera mitad del cumplido con una sonrisa y, la segunda, c
on una mueca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo siento lo mismo que t\u250? \u8212?dijo\u8212?. Quitando la parte del
cient\u237?fico y el zoquete larguirucho. Ya sabes lo que trato de decir.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, sir Conor \u8212?repuso Isabella, bromeando de nuevo con el t\u237
?tulo de sir\u8212?. Ya lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }
{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Traici\u243?n y complot\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\b
C}onor no regres\u243? a casa tras su encuentro con Isabella; estaba demasiado e
mocionado. Notaba como si el peso del coraz\u243?n se le hubiera reducido a la m
itad. De alguna manera, en contra de las leyes cient\u237?ficas, el simple hecho
de haberse sincerado con la princesa le hac\u237?a sentirse m\u225?s ligero. As
\u237?, aunque ya era tarde, Conor decidi\u243? conservar esa sensaci\u243?n pas
ando una hora a solas en su escondite favorito, al que no acud\u237?a desde hac\
u237?a meses.\par\pard\plain\hyphpar} {
En m\u225?s ocasiones de las que pod\u237?a recordar, sus padres le hab\u237?an
prohibido subir a la garita de la torre del homenaje. Por lo general, Conor resp
etaba sus deseos; pero para todo joven existe una transgresi\u243?n secreta a la
que no puede renunciar. En el caso de Conor consist\u237?a en encaramarse en la

s alturas, sobre el alero que discurr\u237?a por debajo de la garita. Era el lug
ar en el que se encontraba m\u225?s identificado con su propia naturaleza, donde
advert\u237?a que, efectivamente, un muchacho y su maestro pod\u237?an alcanzar
la victoria en la carrera aeron\u225?utica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero aquel anochecer no pensaba en m\u225?quinas voladoras m\u225?s pesadas que
el aire mientras sal\u237?a al exterior por una estrecha buhedera medieval y tre
paba por la hiedra hasta los caballetes de madera que se hab\u237?an instalado t
ras el incendio que asolara los aposentos privados del rey Nicholas. Aquella noc
he pensaba en Isabella. Nada en particular le ocupaba la mente; s\u243?lo ten\u2
37?a pensamientos agradables, cordiales. En cuanto apoy\u243? la espalda sobre l
a familiar mamposter\u237?a de la torre, una conocida sensaci\u243?n de paz desc
endi\u243? sobre \u233?l. Se sorprendi\u243? al descubrir lo estrecho que ahora
resultaba el escondite; pronto se le quedar\u237?a peque\u241?o y tendr\u237?a q
ue encontrar otro lugar elevado donde acariciar sus sue\u241?os de remontar el v
uelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Permaneci\u243? sentado, contemplando c\u243?mo el sol se pon\u237?a sobre el oc
\u233?ano y compartiendo el panorama con una docena de gaviotas que esperaban en
vano a que alguien abandonara un barril lleno de pescado en la parte interior d
el muro cortina. Al otro lado de la bah\u237?a, en los alrededores de Kilmore, d
ivisaba una hoguera de grandes proporciones, y el faro de Hook Head ya arrojaba
su cono de luz sobre el canal de San Jorge. Era una hermosa noche de comienzos d
e verano y la estrecha franja de agua que separaba las dos islas brillaba tr\u23
3?mulamente bajo la luna como si ambas orillas estuvieran unidas por un puente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Abajo, a sus pies, una tropa de guardias hac\u237?a instrucci\u243?n. Y sobre la
muralla de Great Saltee, Conor divis\u243? a su padre, que caminaba a grandes z
ancadas entre los puestos de vigilancia mientras su capa de oscuro pa\u241?o ale
teaba a sus espaldas.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se sinti\u243? tentado a llamarle. Mejor ser\u237?a retrasar lo m\u225?s posi
ble el castigo con el que tendr\u237?a que pagar por su desobediencia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Podr\u237?a recorrer el mundo en busca de otro cient\u237?fico espadach\u2
37?n, pero dudo que encontrara ninguno como t\u250?\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Conor esboz\u243? una sonrisa al recordar las palabras de Isabella.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Sus pensamientos quedaron interrumpidos por un taconeo sobre la piedra del inter
ior de la torre; alguien sub\u237?a las escaleras. En las ocasiones que Conor ha
b\u237?a escalado hasta su elevado escondite, las \u250?nicas pisadas que hab\u2
37?a escuchado en esos pelda\u241?os eran las de su padre, que acud\u237?a a bus
carle. Declan Broekhart se encontraba quince metros m\u225?s abajo, sobre la mur
alla, de modo que no pod\u237?a tratarse de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se gir\u243? levemente sobre el estrecho alero y, agarr\u225?ndose a la en
redadera, mir\u243? a hurtadillas a trav\u233?s del cristal emplomado de la buhe
dera. Al inclinarse y abandonar el abrigo de su guarida, el viento le alborot\u2
43? el cabello y, de golpe, le vino a la memoria c\u243?mo, de ni\u241?o, sol\u2
37?a adoptar aquella posici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Fing\u237?a que volaba. Me acuerdo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sonri\u243? al recordarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Muy pronto, ya no har\u225? falta fingir. Victor y yo dise\u241?aremos nue
stra m\u225?quina y pasar\u233? volando junto a la ventana de Isabella\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Una figura se movi\u243? en el interior de la garita. Conor vio en primer lugar
una sombra que fluctuaba por el movimiento de una l\u225?mpara; luego, percibi\u
243? la oscura silueta del farol, que alguien manten\u237?a a baja altura para i
luminar los escalones. Fragmentos de luz parpadeaban sobre los pliegues de la ro
pa del reci\u233?n llegado, y tambi\u233?n sobre su rostro. Bajo el resplandor,
una forma de color rojo cobr\u243? vida: era una cruz. Luego, una frente pronunc
iada sobre ojos relucientes. Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mantuvo inm\u243?vil como una g\u225?rgola. La capacidad de percepci\u2

43?n del mariscal era casi sobrehumana. Pod\u237?a distinguir la cabeza de una f
oca en medio del mar tormentoso. Bonvilain contar\u237?a con sobradas razones pa
ra censurar el hecho de que Conor anduviese rondando a tan corta distancia de la
residencia del rey, y estar\u237?a justificado que le matase de un tiro, por tr
aidor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Me quedar\u233? sentado sin moverme, sin respirar, hasta que el mariscal s
e haya ido. Luego, me marchar\u233? a casa corriendo\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La visi\u243?n de las marcadas facciones de Bonvilain envueltas en las sombras h
ab\u237?a dado al traste con la alegr\u237?a de la jornada. Y ah\u237? habr\u237
?an terminado las aventuras del d\u237?a si otro objeto diferente no hubiera lan
zado un destello bajo la luz de la l\u225?mpara. Se trataba de algo que Conor co
noc\u237?a bien. Bonvilain agarraba entre sus dedos un rev\u243?lver de ca\u241?
\u243?n largo con empu\u241?adura de n\u225?car.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin lugar a dudas, era el Cok Peacemaker de Victor. Qu\u233? extra\u241?o. \u191
?Qu\u233? har\u237?a el mariscal Bonvilain recorriendo los pasillos de servicio
del castillo con el arma de Victor?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Est\u225?s confundido. No puede ser el arma de Victor\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Pero lo era. La aguda vista de Conor hab\u237?a reparado en los detalles suficie
ntes para asegurar que no estaba confundido. Hab\u237?a examinado el rev\u243?lv
er infinidad de veces, empa\u241?ando con su aliento la vitrina de cristal.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?Debe de haber alguna explicaci\u243?n. Desconocer el motivo no implica que
\u233?ste no exista\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El razonamiento resultaba l\u243?gico y sensato; pero Conor era joven, adem\u225
?s de cient\u237?fico, combinaci\u243?n que da como resultado la especie con la
mayor curiosidad del g\u233?nero humano. No pod\u237?a desentenderse de la situa
ci\u243?n, de la misma forma que un convicto es incapaz de pasar por alto una pu
erta abierta. Si Bonvilain estaba en posesi\u243?n del arma de Victor, \u233?ste
lo sabr\u237?a, y conocer\u237?a el porqu\u233?. Desde tiempo atr\u225?s, el fr
anc\u233?s ven\u237?a sospechando que el mariscal no era de fiar, y ah\u237? pod
\u237?a estar la prueba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor aguard\u243? unos momentos hasta que el \u250?ltimo rastro de luz del faro
l hubo pasado y la espalda de Bonvilain se hubo sumido en las tinieblas. Luego,
con la agilidad de un mono, se impuls\u243? hasta el alf\u233?izar de la buheder
a, acci\u243?n que habr\u237?a provocado que a sus padres, horrorizados, se les
encogiera el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Hab\u237?a chirriado la ventana cuando Conor sali\u243? por la buhedera? N
o lo recordaba, pues en aquel momento no hab\u237?a resultado de vital importanc
ia. Dio un ligero empuj\u243?n al cristal para ponerlo a prueba. Nada de chirrid
os; s\u243?lo el ligero rumor de las bisagras, cubiertas de polvo. No exist\u237
?a riesgo alguno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se dispuso a entrar por la ventana. Primero introdujo los brazos y luego fue ava
nzando con las manos por el suelo hasta que los pies se desplomaron con un golpe
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se agach\u243? sobre las irregulares losetas de granito y aguz\u243? el o\
u237?do. El sonido de su propio aliento al chocar contra la piedra le resultaba
escandaloso. Seguro que Bonvilain lo escuchar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no fue as\u237?. Las pisadas del mariscal prosegu\u237?an al mismo ritmo y
Conor distingu\u237?a tenues destellos de la l\u225?mpara que llevaba por delant
e. Gir\u243? la cara en direcci\u243?n a la luz y acto seguido empez\u243? a seg
uir a Bonvilain, ascendiendo por la escalera de caracol a cuatro patas, avanzand
o a tientas, manteni\u233?ndose al ras del suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel pasaje conduc\u237?a a la puerta de servicio de los aposentos privados del
rey Nicholas, que permanec\u237?a con el cerrojo echado y custodiada por un cen
tinela siempre que el monarca se hallaba en su residencia. Pero cuando Conor aso
m\u243? la cabeza por una esquina, la puerta se encontraba sin vigilancia y abie
rta de par en par. Si no hab\u237?a guardia, no estaba el rey. Y si el rey Nicho
las no se hallaba en sus aposentos, \u191?qu\u233? hac\u237?a Bonvilain acechand

o ah\u237? arriba, armado con el rev\u243?lver de otro hombre?\par\pard\plain\hy


phpar} {
\u171?Infinidad de razones. Hay cosas que desconoces. Por ejemplo, puede que el
rey Nicholas haya pedido el arma con objeto de encargar una reproducci\u243?n, p
ara que Victor tenga una pareja. Un regalo de cumplea\u241?os, tal vez\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Improbable, pero no imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor fue arrastr\u225?ndose hasta el umbral de la puerta, tan silencioso como l
os curiosos gatos sin cola de la isla de Man que ahora proliferaban en las Salte
e. La luz que divisaba por delante era d\u233?bil, pero uniforme. Bonvilain se h
ab\u237?a detenido. \u191?Habr\u237?a escuchado algo, o acaso aguzaba el o\u237?
do? \u191?Aguardaba, o espiaba?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor not\u243? una punzada en el est\u243?mago. Deber\u237?a volver sobre sus p
asos. Sin lugar a dudas. Inmiscuirse en los asuntos del mariscal era un asunto m
uy serio. Bonvilain no ten\u237?a reparos a la hora de lanzar acusaciones de tra
ici\u243?n y, por mucho menos, hab\u237?a encerrado en un calabozo a hombres hon
rados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pero \u191?por qu\u233? lleva el rev\u243?lver de Victor?\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Unos cuantos pasos m\u225?s \u8212?prometi\u243? Conor a su mitad prudente
\u8212?. Me asomar\u233? por el pr\u243?ximo recodo y luego me marchar\u233?. Co
rrer\u233? poco peligro; tal vez ninguno\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era verdad, exactamente. De todas formas, Conor prosigui\u243? camino, palpan
do cada pelda\u241?o antes de subirlo. Se mantuvo arrimado a la pared, buscando
las sombras m\u225?s oscuras, y por fin, muy despacio, asom\u243? la cara por el
giro final de la escalera de caracol.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se encontraba a unos doce pelda\u241?os por encima de \u233?l; el faro
l que descansaba a sus pies lanzaba hacia lo alto afilados tri\u225?ngulos de lu
z. Bajo el resplandor, el rostro del mariscal parec\u237?a el de un demonio. Per
o s\u243?lo se trataba de un efecto \u243?ptico; seguro que s\u237?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
De pronto, Bonvilain gir\u243? la cabeza en direcci\u243?n al lugar donde Conor
se encontraba y el muchacho tuvo que frenar el impulso de levantarse y salir huy
endo. Al amparo de la oscuridad, resultaba invisible. Tras unos prolongados y an
gustiosos instantes, Conor cay\u243? en la cuenta de que la intenci\u243?n del m
ariscal no consist\u237?a en bajar la vista hacia la escalera, sino acercar la o
reja a la pared. Escuchaba algo. O, mejor, a alguien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra cosa m\u225?s. En la mano izquierda sujetaba un bulto oscuro. La luz brill\
u243? sobre un borde cincelado y Conor vio que se trataba de un ladrillo. Sir Hu
go hab\u237?a retirado un ladrillo de la pared y estaba espiando a quienquiera q
ue se encontrara en los aposentos reales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un torrente de palabras empez\u243? a descender por la escalera y, debido a la a
c\u250?stica de la torre, resultaban tan n\u237?tidas para Conor como, sin duda,
para el propio Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es la voz de Nicholas. Y la de Victor. As\u237? que el mariscal est\u225?
espiando a su propio rey\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor cerr\u243? los ojos y aguz\u243? el o\u237?do tratando de encontrar sentid
o a lo que escuchaba, cuando en realidad deber\u237?a haber salido corriendo lo
m\u225?s r\u225?pidamente que sus j\u243?venes piernas le permitieran. Deber\u23
7?a haber huido en busca de su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En la residencia del rey, Victor Vigny se encontraba sentado en una de las dos b
utacas de estilo Luis XV situadas junto al fuego. La puerta principal se abri\u2
43? de golpe e hizo su aparici\u243?n el monarca, que transportaba en una bandej
a dos jarras de cerveza cubiertas de escarcha. Con gran pompa y no pocas reveren
cias, el rey Nicholas I ofreci\u243? a su amigo una cerveza g\u233?lida.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Impresionante \u8212?coment\u243? Victor tras un largo trago\u8212?. M\u2
25?s fr\u237?a que el trasero de un oso polar. Ya veo que el frigor\u237?fico fu

nciona.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas tom\u243? asiento y prob\u243? la cerveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perfectamente, aunque el amoniaco es un poco peligroso. Esos alemanes tie
nen que encontrar otra clase de gas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alguien se encargar\u225? \u8212?asegur\u243? Victor, limpi\u225?ndose el
bigote lleno de espuma\u8212?. En eso precisamente consiste el progreso.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te imaginas las ventajas de una refrigeraci\u243?n fiable?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Adem\u225?s de la cerveza fr\u237?a, te refieres? \u8212?brome\u243
? Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nicholas se levant\u243? y empez\u243? a recorrer la estancia de un lado a otro.
El tema del progreso nunca dejaba de emocionarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podremos comerciar con Estados Unidos. Importar productos frescos. Y expo
rtarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los diamantes no necesitan el fr\u237?o \u8212?se burl\u243? Victor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me refiero a otras cosas. El llant\u233?n, por ejemplo. Y contaremos con
productos congelados fuera de temporada, en un almac\u233?n gigante. Tendr\u237?
amos fresas y salm\u243?n los doce meses del a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
De repente, Victor se puso serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Amigo m\u237?o, tienes peces m\u225?s gordos de los que preocuparte.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? rumores te han llegado? \u8212?pregunt\u243? Nicholas, tom
ando asiento de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor exhal\u243? un suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La situaci\u243?n es tan mala como esperabas; peor a\u250?n. Mi hombre en
Little Saltee me comunica que Bonvilain somete a los prisioneros a trabajos tan
duros que acaban muriendo. Por lo visto, muchos de los reclusos han sido arrest
ados s\u243?lo por ser vagabundos. Todav\u237?a no podemos demostrarlo, pero, se
g\u250?n mis c\u225?lculos, la mitad de los diamantes desaparecen en el trayecto
entre la mina y las arcas reales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea \u8212?solt\u243? Nicholas, arrojando la jarra de cerveza a l
a chimenea\u8212?. Bonvilain es como la peste; la plaga de las Saltee. Trata las
islas como si fueran de su exclusiva propiedad. Tengo que librarme de \u233?l.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Con un gesto de la cabeza, Victor se\u241?al\u243? la chimenea.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Un comienzo perfecto. Los cristales en el fuego har\u225?n que el marisca
l se eche a temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos del rey soltaron un destello de ira, pero luego se tranquilizaron y se
dirigieron a la chimenea, acaso lamentando la p\u233?rdida de una cerveza helada
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo hace que nos conocemos, Victor?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Si te respondo, \u191?me soltar\u225?s un discurso?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Ay, echo de menos mi cerveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor se abland\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veinte a\u241?os, Nick. Hemos recorrido juntos todas las ferias de los fa
bulosos Estados Unidos y ahora aqu\u237? estamos, en lo alto de este espl\u233?n
dido castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo ese tiempo y, dime, \u191?qu\u233? hemos conseguido? Victor, aqu\u23
7? podemos ayudar a la gente. No se trata de arrojar unos cuantos chelines a los
pobres; me refiero a una ayuda de verdad. Conseguir que la vida sea mejor, inde
finidamente. Todo est\u225? en las m\u225?quinas. Podemos construirlas. Mira al
joven Conor Broekhart. \u191?Has visto alguna vez una mente parecida?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233? \u8212?dijo Victor con un toque de orgullo\u8212?. Isabella
tambi\u233?n est\u225? al tanto.\par\pard\plain\hyphpar} {

Nicholas sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que el pobre Conor no tiene ni idea de los aros por los que Isabella
le har\u225? saltar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey no tard\u243? en volver a indignarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Maldito sea Bonvilain! Es un tirano. \u191?Acaso no soy yo el rey?
Me librar\u233? de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuidado, Nicholas. Sir Hugo tiene al ej\u233?rcito de su parte. Declan Br
oekhart es el \u250?nico que puede influir en las tropas. Deber\u237?amos invita
rle a una de nuestras charlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien. Esta misma noche. No puedo esperar ni un solo d\u237?a m\u225?s
. Ver\u233? a Bonvilain entre rejas antes de que acabe el mes. El futuro no pued
e esperar. Las islas est\u225?n atrapadas en la Edad Media por culpa de ese homb
re. Sus guardias son matones peligrosos y su manera de impartir justicia es ego\
u237?sta, cruel. Despu\u233?s de setecientos a\u241?os, la alianza entre los Tru
deau y los Bonvilain est\u225? a punto de romperse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Brindo por ello \u8212?dijo Victor, acab\u225?ndose la cerveza de un trag
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain entr\u243? por la puerta de servicio con el rev\u243?lver en posici\u2
43?n horizontal, a paso seguro y acompasado. Se abstuvo de realizar pre\u225?mbu
lo ostentoso alguno; no en vano hab\u237?a vivido demasiadas situaciones de vida
o muerte. Tan s\u243?lo se permiti\u243? pronunciar una frase.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Victor Vigny, usted ha matado al rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto el franc\u233?s como el monarca reaccionaron con rapidez, y ninguno perdi\
u243? el tiempo con s\u250?plicas o protestas. En los ojos de Bonvilain se le\u2
37?a su intenci\u243?n de asesinar, sin lugar a dudas. Victor arroj\u243? su cue
rpo al aire para proteger a su amigo, mientras Nicholas se llevaba una mano al S
mith Wesson que siempre llevaba colgado de la cadera, al estilo norteamericano.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Victor, unos a\u241?os m\u225?s joven, estuvo a punto de lograr su objetivo; per
o por muy r\u225?pido que sea un hombre, un arma siempre le toma la delantera. B
onvilain dispar\u243? y la bala fue a clavarse entre los extendidos dedos pulgar
e \u237?ndice del franc\u233?s, lo que desvi\u243? la trayectoria ligeramente,
pero no lo suficiente para salvar al rey. Nicholas cay\u243? hacia atr\u225?s y
muri\u243? antes de que el rev\u243?lver se le cayera de la mano.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Bonvilain, satisfecho, solt\u243? un gru\u241?ido. A continuaci\u243?n, recogi\u
243? el arma del rey y la gir\u243? en direcci\u243?n a Victor Vigny, que yac\u2
37?a sobre la alfombra de la chimenea. Un torrente de sangre le brotaba de la ma
no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por poco lo consigue \u8212?coment\u243? Bonvilain con admiraci\u243?n\u8
212?. Un esfuerzo encomiable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Victor mir\u243? al mariscal de hito en hito y supo que su propia vida hab\u237?
a terminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?yo soy el asesino?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Ha disparado al rey con su rev\u243?lver. En Scotland Yard est\u
225?n desarrollando una prueba que identifica el arma a trav\u233?s de la bala.
Har\u233? venir a un experto. Tambi\u233?n he contratado a un holand\u233?s espe
cialista en escritura que falsificar\u225? cartas firmadas por usted y dirigidas
al gobierno franc\u233?s en las que se detallen las defensas de las islas Salte
e. Y ahora le pregunto, se\u241?or Vigny, \u191?son estas acciones propias de un
hombre que ha atrapado a las islas en la Edad Media?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie creer\u225? que he matado al rey \u8212?declar\u243? Victor\u8212?.
Era como un hermano para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No muchos lo saben. Era usted su esp\u237?a secreto, \u191?acaso se ha ol

vidado? Me espiaba a m\u237?. Ahora, a trabajar. Seguro que lleva un pu\u241?al


en la bota, o un Derringer en la barba, o guarda alg\u250?n otro truco de espion
aje; as\u237? que me despido, Victor Vigny. D\u237?gale a su se\u241?or que la a
lianza entre los Trudeau y los Bonvilain va a continuar una temporada.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca nos detendr\u225? a todos \u8212?grit\u243? Victor, quien con adem\
u225?n valiente se levant\u243? de su salto, sujetando un pu\u241?al que hab\u23
7?a sacado de entre la ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain chasque\u243? la lengua y dispar\u243? cuatro tiros al pecho del franc
\u233?s. Un tanto excesivo, tal vez; pero su indignaci\u243?n era l\u243?gica. A
l fin y al cabo, el rey hab\u237?a muerto asesinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un pensamiento le asalt\u243? la mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nunca nos detendr\u225? a todos. \u191?A qu\u233? se refer\u237?a Vigny? \
u191?Acaso hab\u237?a m\u225?s esp\u237?as en las islas?\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Es que me quer\u237?as tomar el pelo, franc\u233?s? \u8212?pregunt\
u243? en voz alta. Entonces, se puso en cuclillas y coloc\u243? los dedos de Vic
tor alrededor de la empu\u241?adura de su propio Colt Peace-maker\u8212?. \u191?
Quer\u237?as dejarme con la duda, obsesionarme?\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta principal se abri\u243? y entr\u243? un centinela.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Se supone que tengo que aparecer ahora? \u8212?pregunt\u243?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro \u8212?respondi\u243? Bonvilain, molesto por haberse visto
obligado a involucrar a un subalterno. Habr\u237?a que librarse de aquel hombre
a la primera oportunidad\u8212?. Ves lo que ha ocurrido aqu\u237?, \u191?verdad
? Escuchaste los disparos y entraste en los aposentos del rey. Se dispararon mut
uamente, tan sencillo como eso. No hace falta que facilites tu opini\u243?n sobr
e el asunto. Di lo que has visto, y punto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El centinela asinti\u243? con lentitud, aunque no era la primera vez que escucha
ba aquellas sencillas instrucciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Digo lo que he visto. S\u237?, mariscal. No me matar\u225? usted, \u191?v
erdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues claro que no, Muldoon. Llevas la cruz roja de nuestra Orden. No mato
a mis propios guardias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muldoon mostr\u243? un indudable alivio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noticias para m\u237?. Gracias, mariscal. Agradezco que me permita
proseguir con mi insignificante vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se esforzaba por no acabar de inmediato con la insignificante vida de
Muldoon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as ir a dar la alarma, \u191?no te parece?\par\pard\plain\hyph
par} {
Muldoon movi\u243? la cabeza de arriba abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, mariscal. Desde luego. Pero, se\u241?or, \u191?qui\u233?n es ese
chico que tiene usted detr\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain pesta\u241?e\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo dices?\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor era un joven inteligente y no tard\u243? en percatarse de lo que suced\u23
7?a. Por lo visto, Victor no s\u243?lo era el tutor de palacio, sino tambi\u233?
n un esp\u237?a del rey Nicholas. Bonvilain deb\u237?a de haber escuchado la con
spiraci\u243?n desde su escondite, detr\u225?s de la pared, y hab\u237?a decidid
o ponerle fin antes de que acabaran con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pero \u191?por qu\u233? el rev\u243?lver de Victor?\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La voz de su maestro le reprendi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Por todos los santos, muchacho. \u191?Acaso no es evidente?\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor empalideci\u243? bajo la oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u171?\u161?Pues claro! El arma de Victor. El crimen de Victor\u187?.\par\pard\p


lain\hyphpar} {
Para cuando Bonvilain hubo franqueado la puerta, Conor ya hab\u237?a trazado un
plan rudimentario. Saldr\u237?a corriendo dos pasos por detr\u225?s del mariscal
, lanzando a gritos una advertencia. Victor reaccionar\u237?a a toda prisa y des
armar\u237?a a Bonvilain sin mayor dificultad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encontraba de pie, a medio camino del tramo de la escalera, cuando retumb\u24
3? el primer disparo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Tan deprisa? \u191?Por qu\u233? tan deprisa? \u191?Qui\u233?n hab\u2
37?a recibido la bala? Tal vez el rey Nicholas hab\u237?a disparado primero y to
do iba bien. S\u243?lo un tiro, al fin y al cabo. Un tiro, un hombre\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Conor sigui\u243? avanzando, ahora con mayor cautela. No deseaba que su rey o su
maestro le dispararan por traidor. Estar\u237?an nerviosos, pendientes de la ll
egada de los hombres de Bonvilain, y ya no hab\u237?a necesidad de advertirles.
Fuera cual fuese la situaci\u243?n, era demasiado tarde.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El muchacho atraves\u243? el umbral con precauci\u243?n, entornando los ojos por
la repentina luz. Enfoc\u243? la mirada justo a tiempo de presenciar c\u243?mo
Victor era abatido a tiros al lanzarse sobre Bonvilain. Conor se qued\u243? inm\
u243?vil, incapaz de articular palabra al percatarse de la pavorosa escena que t
en\u237?a ante s\u237?. El rey, muerto. Victor, tambi\u233?n. Qu\u233? horror. Y
Bonvilain, sonriendo abiertamente y hablando a solas como un lun\u225?tico. Aho
ra colocaba el rev\u243?lver entre los dedos de Victor; el propio rev\u243?lver
del franc\u233?s. Aquello era una aut\u233?ntica pesadilla. Todo suced\u237?a de
masiado deprisa para ser verdad. Apenas rozaba la superficie de la realidad, com
o la piedra que se arroja y avanza a saltos sobre el mar en calma.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Un golpe de nudillos en la puerta y aparece un centinela. Conor record\u243? hab
erle visto durante sus andanzas por los pasillos con Isabella. Ten\u237?a el cer
ebro de un mosquito. Hab\u237?a accedido a la guardia por recomendaci\u243?n de
alg\u250?n pariente; pero, en cualquier caso, se trataba de un s\u250?bdito, por
lo que deb\u237?a ser advertido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba a punto de soltar un grito de aviso cuando el centinela se puso a c
onversar con Bonvilain. \u161?Era un c\u243?mplice! Bonvilain escapar\u237?a sin
problemas. El rey estar\u237?a muerto y la memoria de Victor, mancillada. La so
la idea resultaba insoportable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a que detener aquel complot. No se pod\u237?a permitir que Bonvilain se
acercase a Isabella. Conor se agach\u243? y, ocult\u225?ndose tras los muebles,
avanz\u243? con lentitud hasta llegar junto a Victor. El parisino yac\u237?a de
costado, como si descansara confortablemente. Sus ojos abiertos denotaban sorpr
esa y de los labios le brotaba sangre. Muerto. Estaba muerto.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Conor reprimi\u243? el llanto. \u191?Qu\u233? le pedir\u237?a Victor que hiciera
? \u191?Qu\u233? le pedir\u237?a su propio padre? Que detuviera aquella conspira
ci\u243?n. Se hab\u237?a entrenado de sobra para hacerlo, y un arma cargada se e
ncontraba a escasos cent\u237?metros de su alcance.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, los ojos de Victor parpadearon y lograron enfocarse. El franc\u233?s c
onsigui\u243? arrebatarle unos instantes a la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo hagas, muchacho \u8212?susurr\u243?, haciendo gala de un extraordin
ario dominio de la situaci\u243?n\u8212?. La torre de vigilancia en Kilmore. Enc
u\u233?ntrala y pr\u233?ndele fuego. Bonvilain no debe enterarse de nuestro secr
eto. El \u225?guila tiene la llave. Ahora, vete. Vete ya.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor asinti\u243?. Las l\u225?grimas le corr\u237?an a raudales por el rostro,
le goteaban de la nariz y la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?La torre de vigilancia, en Kilmore. Pr\u233?ndele fuego. Ahora, vete\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Podr\u237?a haberse marchado en ese momento, evitando as\u237? futuros a\u241?os
de sufrimiento, si el franc\u233?s no hubiera exhalado su \u250?ltimo aliento.\

par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Muerto. Otra vez\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba estupefacto. Hab\u237?a perdido a su amigo y mentor por dos veces e
n igual cantidad de minutos. Jam\u225?s volar\u237?an juntos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Jam\u225?s volaremos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Broekhart que llevaba dentro asumi\u243? el mando, dejando a un lado al cient
\u237?fico. Victor hab\u237?a tratado de protegerle, pero no hab\u237?a necesida
d; Conor estaba entrenado para el uso de todas las armas de combate, incluyendo
las orientales y las indias, de haber estado disponibles.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Haciendo palanca, arranc\u243? el Colt de los dedos de Vigny. El roce de la empu
\u241?adura de n\u225?car contra la palma de su mano le proporcionaba seguridad
y tristeza al mismo tiempo. Era una pistola a la que hab\u237?a hecho girar alre
dedor del dedo \u237?ndice en multitud de ocasiones, mientras Victor le amonesta
ba y le tachaba de fanfarr\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a girarla de nuevo para tranquilizarse. Luego, extrajo el tambor y c
omprob\u243? la munici\u243?n. Quedaban cinco balas. De sobra para infligir algu
na que otra herida. Conor se levant\u243?; las l\u225?grimas en su rostro se sec
aban a toda prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El centinela le vio primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, se\u241?or, \u191?qui\u233?n es ese chico que tiene usted detr\u225
?s? \u8212?pregunt\u243? con voz apagada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se dio la vuelta lentamente; una expresi\u243?n de tristeza le cruzaba
ya el semblante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, joven Broekhart \u8212?dijo, como si la presencia de Conor no le sorp
rendiera\u8212?. Una tragedia terrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor apunt\u243? el Colt al pecho de Bonvilain, un blanco de proporciones consi
derables.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo escuch\u233? todo, mariscal. Vi c\u243?mo dispar\u243? a Victor.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Bonvilain dej\u243? de hacer teatro. Su rostro recuper\u243? su car\u225?cter af
ilado, sus \u225?ngulos y sombras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie te creer\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algunos s\u237? lo har\u225?n \u8212?replic\u243? Conor\u8212?. Mi padre,
por ejemplo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal reflexion\u243? sobre ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes? Puede que tengas raz\u243?n. Lo que significa que tendr\u233
? que matarte a ti tambi\u233?n, a menos que t\u250? me mates a m\u237? primero.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a acabar con usted, y con ese zoquete \u8212?repuso Conor, se\u
241?alando al centinela con el rev\u243?lver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En teor\u237?a, seguro que podr\u237?as; pero el tiempo de las teor\u237?
as se ha terminado. Esto no es la galer\u237?a de tiro, Conor. Ahora, estamos en
guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233?dese donde est\u225?, mariscal. Alguien habr\u225? o\u237?do los
disparos y acudir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A trav\u233?s de estos muros, imposible. No va a venir nadie.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Era verdad, y Conor lo sab\u237?a. Victor le hab\u237?a contado que, cierta noch
e, \u233?l y Nicholas estuvieron probando material pirot\u233?cnico en la chimen
ea y en el palacio no les oy\u243? ni un alma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250?, soldado. Suelta el rifle y si\u233?ntate en la silla.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Al centinela no le agradaba gran cosa que un chico de catorce a\u241?os le diera
\u243?rdenes; aunque, por otra parte, el muchacho parec\u237?a muy familiarizad
o con el arma que empu\u241?aba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esta silla? Tiene manchas de sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, idiota. Aqu\u233?lla, la de la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
El centinela coloc\u243? su arma en el suelo de piedra y, arrastrando los pies,

se dirigi\u243? al taburete situado junto a la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Es un taburete \u8212?mascull\u243?\u8212?. Dijiste \u171?silla\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain dio un furtivo paso al frente, albergando la esperanza de que Conor se
distrajera con las sandeces del centinela. Pero no fue as\u237?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No se mueva, traidor, asesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain esboz\u243? una sonrisa. Sus dientes brillaban como perlas amarillas.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Conor, te explicar\u233? lo que estoy a punto de hacer. Tengo la i
ntenci\u243?n, y esto es una promesa, de dar un tranquilo paseo hasta salvar la
distancia que nos separa y, luego, estrangularte. La \u250?nica manera en la que
puedes evitar que esto suceda es dispar\u225?ndome. Recuerda, es la guerra; el
colegio se ha acabado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233?dese donde est\u225?! \u8212?grit\u243? Conor, pero el mari
scal ya se encontraba de camino. Cinco pasos les separaban. Ahora, cuatro.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dispara, muchacho. Dentro de poco me habr\u233? acercado tanto que te res
ultar\u225? dif\u237?cil clavarme una bala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?He elegido mal \u8212?cay\u243? en la cuenta Conor\u8212?. Deber\u237?a ha
ber salido huyendo por el pasadizo en busca de mi padre\u187?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Nunca hab\u237?a disparado a una persona. Jam\u225?s lo hab\u237?a deseado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?Lo que quiero es construir una m\u225?quina voladora. Con Victor\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Pero Victor estaba muerto. Asesinado por Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me estoy acercando \u8212?advirti\u243? el mariscal.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor le dispar\u243? dos veces, por debajo de los brazos extendidos, en la part
e superior del torso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ten\u237?a que hacerlo. No me dio alternativa\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
A pesar de que las piernas de Bonvilain flaquearon levemente, el mariscal prosig
ui\u243? su avance. La frente se le hab\u237?a te\u241?ido de escarlata, pero el
brillo de sus ojos no vacil\u243? en ning\u250?n momento.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Y ahora \u8212?dijo, al tiempo que arrancaba el rev\u243?lver de los dedo
s de Conor\u8212?, te estrangular\u233?. Tal como te he prometido.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Levant\u243? del suelo a Conor, quien agitaba los brazos y las piernas tratando
de apalear sin \u233?xito los costados del mariscal, lo que produc\u237?a una es
pecie de tintineo met\u225?lico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy un templario, muchacho \u8212?explic\u243? Bonvilain\u8212?. \u191?Es
que no has o\u237?do hablar de nosotros? En la guerra, vestimos una cota de mal
la. S\u237?, una cota de malla. En este momento llevo puesto un chaleco de metal
; una medida de precauci\u243?n, por si las cosas no sal\u237?an seg\u250?n lo p
laneado. La prudencia nunca est\u225? de m\u225?s, como bien acabamos de comprob
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
A estas alturas, semejante revelaci\u243?n le tra\u237?a a Conor sin cuidado. Lo
\u250?nico que sab\u237?a era que Bonvilain segu\u237?a vivo. Le hab\u237?a dis
parado, pero viv\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sujete al chico, mariscal! \u8212?exclam\u243? el centinela al tiem
po que recuperaba su rifle\u8212?. Mant\u233?ngalo quieto y le disparar\u233?.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?grit\u243? el mariscal, imaginando la indignidad de un e
pitafio que incluyera la frase: \u171?Muerto por disparo accidentalmente mientra
s estrangulaba a un joven\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, prefiere hacerlo usted mismo \u8212?razon\u243? el centinela, con vis
os de mal humor.\par\pard\plain\hyphpar} {

Mientras proced\u237?a al estrangulamiento, Bonvilain empez\u243? a reflexionar.


Entre sus manos sujetaba la soluci\u243?n al problema que el capit\u225?n Broek
hart le planteaba. Victor Vigny hab\u237?a estado en lo cierto: Declan Broekhart
era la \u250?nica oposici\u243?n verdadera con la que el mariscal se encontraba
en el ej\u233?rcito de las Saltee. Ten\u237?a que existir una manera de ganarse
la lealtad del capit\u225?n a partir de aquella situaci\u243?n. Requerir\u237?a
ciertas dosis de manipulaci\u243?n, pero \u233?sa era precisamente su especiali
dad.\par\pard\plain\hyphpar} {
De las profundidades del cerebro de Bonvilain emergi\u243? una idea, como emerge
de una ci\u233?naga la cabeza de una p\u233?rfida serpiente. \u191?Y si el rebe
lde Victor Vigny no hubiera actuado a solas? \u191?Y si tuviera un c\u243?mplice
? El centinela, por ejemplo. Por descontado, el centinela era totalmente prescin
dible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain not\u243? que un escalofr\u237?o le recorr\u237?a la espina dorsal. Se
encontraba al borde de la genialidad. Lo percib\u237?a. Los momentos como aqu\u
233?l hac\u237?an que la vida resultara tolerable. Eran momentos que le ofrec\u2
37?an un desaf\u237?o digno de sus dotes excepcionales.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eh, t\u250?, idiota \u8212?le dijo al centinela\u8212?. Abre la ventana.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esa? \u8212?pregunt\u243? el hombre, aunque no hab\u237?a m\u225?s
que una ventana en la estancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Bonvilain con tono candido\u8212?. La que d
a al acantilado.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor volvi\u243? en s\u237? \u8212?tras superar de milagro un intento de estran
gulaci\u243?n\u8212? en un h\u250?medo calabozo sin ventana, donde languideci\u2
43? durante horas. Su soledad era interrumpida peri\u243?dicamente por un par de
guardias que pisoteaban con notable entusiasmo el delgado cuerpo del encarcelad
o. En la \u250?ltima visita, la pareja le desnud\u243? y le enfund\u243? un unif
orme del ej\u233?rcito de las Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esa ropa tuya apesta a sangre y a miedo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor, dolorido por las magulladuras, se pregunt\u243? sobre esta circunstancia.
\u191?Por qu\u233? un uniforme de soldado? Antes de que su confuso cerebro pudi
era llegar a una conclusi\u243?n, los golpes se reanudaron, as\u237? como las bo
fetadas con el dorso de la mano. Un ojo se le qued\u243? cerrado y le brotaba sa
ngre de la nariz. Los guardias le colocaron algo blando sobre la cabeza. \u191?U
na toalla, quiz\u225?? Resultaba un ins\u243?lito gesto de compasi\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Se produjeron otras extra\u241?as manipulaciones con su persona. Uno de los sold
ados le frot\u243? las mejillas con algo que ol\u237?a a p\u243?lvora. El otro l
e hac\u237?a rasgu\u241?os en el brazo con una pluma estilogr\u225?fica. El proc
eso se prolong\u243? durante lo que parecieron horas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez que los guardias hubieron quedado satisfechos con sus preparativos, el m
\u225?s grueso de los dos sujet\u243? un par de esposas a las mu\u241?ecas de Co
nor y le cubri\u243? la cabeza con una jaula de las utilizadas para locos peligr
osos, tirando con fuerza de la mordaza de cuero de modo que la dentadura del jov
en cautivo quedase totalmente separada, trabada entre las mand\u237?bulas. Los \
u250?nicos sonidos que pod\u237?a emitir eran gemidos y gru\u241?idos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
La celda en s\u237? era un infierno de tres metros cuadrados y Conor no daba cr\
u233?dito a que en Great Saltee existiera un lugar como aqu\u233?l.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Las paredes y el suelo eran de granito, tallado en el subsuelo mismo de la isla.
Ni rastro de ladrillos o argamasa tan solo roca maciza. No hab\u237?a forma de
escapar. El agua goteaba a trav\u233?s de surcos formados en la piedra a lo larg
o de siglos de erosi\u243?n. Conor no malgast\u243? un segundo en contemplar la
posibilidad de apagar su sed. Las esposas le imped\u237?an llevarse cualquier co
sa a la boca a trav\u233?s de la rejilla met\u225?lica de la jaula que le cubr\u

237?a la cabeza. Adem\u225?s, alrededor de los surcos se apreciaban escamas de s


al. Era agua del mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dejaron a solas, hundido en la miseria, durante una eternidad. El rey estaba
muerto. Bonvilain hab\u237?a asesinado al padre de Isabella. Tambi\u233?n Victor
hab\u237?a desaparecido. En un abrir y cerrar de ojos, su amigo y mentor hab\u2
37?a perdido la vida. \u191?Qu\u233? ser\u237?a del propio Conor? El mariscal ja
m\u225?s permitir\u237?a sobrevivir a un testigo de su crimen. Notaba el peso de
la jaula en la cabeza, la raspadura de las esposas en las mu\u241?ecas y la ame
naza de su inminente asesinato en el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta de metal se abri\u243? de par en par, forzando al m\u225?ximo las bisa
gras. Una luz amarillenta como el sebo inund\u243? la estancia con un p\u225?lid
o resplandor, en el que se recortaba la inconfundible silueta de sir Hugo Bonvil
ain. El mariscal y asesino del rey. Por culpa de ese hombre, Isabella se hab\u23
7?a quedado hu\u233?rfana.\par\pard\plain\hyphpar} {
La rabia se apoder\u243? del cuerpo de Conor y aport\u243? fortaleza a sus extre
midades. Se levant\u243?, tambale\u225?ndose, con los brazos extendidos en direc
ci\u243?n a Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
La visi\u243?n alegr\u243? al mariscal sobremanera, hasta tal punto que se puso
a silbar mientras sujetaba la jaula que atrapaba la cabeza de Conor y met\u237?a
sus gruesos dedos entre las rejas. Dio un paso hacia un lado y, con aire indife
rente, proyect\u243? a Conor contra la pared, dando un respingo al escuchar el e
str\u233?pito met\u225?lico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He utilizado tu propio \u237?mpetu para perjudicarte \u8212?explic\u243?,
como si de una clase escolar se tratara\u8212?. Un principio b\u225?sico. B\u22
5?sico, en efecto. Si uno de mis hombres cometiera semejante error, mandar\u237?
a que le azotasen. \u191?Es que no te ense\u241?\u243? nada ese dandi franc\u233
?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se puso en cuclillas e incorpor\u243? a Conor para apoyarle contra la
rugosa y h\u250?meda pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un gran d\u237?a, \u191?no es verdad? Hist\u243?rico. El rey ha muerto, a
l parecer asesinado por rebeldes. \u191?Sabes lo que eso significa?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Aunque lo hubiera deseado, Conor no pod\u237?a responder. De no haber sido por e
l dolor que le atormentaba, habr\u237?a tomado todo aquello por un sue\u241?o cr
uel. La peor de las pesadillas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain zarande\u243? la jaula de metal para asegurarse la atenci\u243?n de Co
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eh, joven Broekhart! \u191?A\u250?n est\u225?s ah\u237??\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Conor trat\u243? de escupir a su captor, pero s\u243?lo consigui\u243? provocars
e arcadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Por ahora, sigues vivo. Bueno, con respecto a la muerte del rey, d\
u233?jame explicarte lo que significa. Significa el final de todas esas reformas
absurdas. Dinero para el pueblo. El pueblo, \u161?bah! Chusma mugrienta e ignor
ante. Se termin\u243? el dinero para el pueblo, puedes estar bien seguro.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u171?Acabar\u225? con todo lo que hizo el rey Nicholas \u8212?pens\u243? Conor
con tristeza\u8212?. No habr\u225? servido para nada\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Isabella acceder\u225? al trono. Ser\u225? una reina t\u237?tere, claro e
st\u225?; pero reina, al fin y al cabo. \u191?Te imaginas cu\u225?l ser\u225? su
obsesi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto. Era tan evidente que hasta un ni\u241?o se dar\u237?a cuenta, incl
uso en el estado de aturdimiento en que Conor se encontraba.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Veo en tus ojos que s\u237? te lo imaginas. Dedicar\u225? su vida a errad
icar a los rebeldes. Su empe\u241?o la consumir\u225?; me encargar\u233? de ello
. No habr\u225? l\u237?mite en el n\u250?mero de rebeldes que desenterrar\u233?.
Cualquier comerciante que se niegue a pagar mis impuestos. Cualquier joven rese
ntido. Todos ser\u225?n acusados de rebeld\u237?a. Todos morir\u225?n en la horc

a. Ahora estoy m\u225?s cerca de convertirme en rey de lo que jam\u225?s ha esta


do ning\u250?n Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta \u250?ltima frase se qued\u243? flotando entre ellos, cargada de siglos de
traici\u243?n. Se escuchaba el chirrido de las esposas, el goteo del agua.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Bonvilain tir\u243? hacia s\u237? de la cabeza de Conor, lo m\u225?s cerca que l
a rejilla permit\u237?a, y desenganch\u243? la mordaza de cuero.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Antes de morir, tu profesor dijo que nunca los detendr\u237?a a todos ell
os. \u191?Trabajaba Victor Vigny con los aeronautas franceses? \u191?O con la Le
gi\u243?n Noir, es decir, la Legi\u243?n Negra?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los labios de Conor estaban inflamados por los pu\u241?etazos, y las mand\u237?b
ulas le dol\u237?an a rabiar; pero se las arregl\u243? para responder.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No existe ninguna Legi\u243?n Negra. Usted destruir\u225? las Saltee luch
ando contra un enemigo imaginario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perm\u237?teme que te diga una cosa, jovencito \u8212?replic\u243? el mar
iscal entre gru\u241?idos\u8212?. De no haber sido por los Bonvilain, estas isla
s s\u243?lo ser\u237?an rocas en mitad del oc\u233?ano. Sal y excrementos de p\u
225?jaros, nada m\u225?s. Hemos actuado como ni\u241?eras de los Trudeau durante
siglos; pero se acab\u243?. Ahora, las islas me pertenecen. Sacar\u233? de ella
s todo el provecho posible, y la reina Isabella permanecer\u225? con vida siempr
e y cuando no interfiera en mis proyectos \u8212?Bonvilain volvi\u243? a zarande
ar la jaula de Conor\u8212?. Me interesa saber tu opini\u243?n sobre mis planes,
joven Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? me los cuenta, asesino? No soy su sacerdote.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Bonvilain agit\u243? la jaula como si de un regalo misterioso se tratara.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?No soy su sacerdote\u187?. Muy bueno, s\u237?. Echar\u233? de menos
nuestras conversaciones. Te lo digo, peque\u241?o Broekhart, porque son precisa
mente estos momentos los que hacen que la vida merezca la pena. Como m\u225?s di
sfruto es en el meollo de la acci\u243?n. Apu\u241?alar, disparar, conspirar. Me
gusta. Me apasiona. Durante siglos, los Bonvilain han estado detr\u225?s del tr
ono, dirigi\u233?ndolo con sus maquinaciones. Pero nunca hasta ahora ha ocurrido
nada parecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se encontraba como en una nube a causa de la dicha que le embargaba. E
staba a punto de conseguir todo cuanto hab\u237?a planeado.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Y resulta que t\u250?, mi joven entrometido, has transformado un buen pla
n en un plan perfecto. Ver\u225?s, se trata de tu padre. Es un gran soldado, he
de admitir. Un soldado magn\u237?fico. Inspira una profunda lealtad en los solda
dos. Hab\u237?a pensado en librarme de \u233?l, y luego capear el temporal. Pero
ahora el rebelde Victor Vigny y t\u250? mismo, su alumno adoctrinado, hab\u233?
is matado al rey. Tu padre est\u225? moralmente obligado a proteger a la nueva r
eina hasta la muerte. Y dado que le prometer\u233? mantener el nombre de su hijo
apartado de la investigaci\u243?n, Declan Broekhart estar\u225? en deuda conmig
o, me deber\u225? su reputaci\u243?n; por lo tanto, t\u250? habr\u225?s consegui
do que me entregue su lealtad. Y te lo agradezco \u8212?Bonvilain se inclin\u243
? hacia delante un poco m\u225?s, con el rostro contorsionado por una simulada t
risteza\u8212?. Pero tengo que decirte que ahora te odia, igual que te odiar\u22
5? Isabella cuando le cuente mi versi\u243?n de los acontecimientos de esta noch
e. Me atrever\u237?a a asegurar que tu padre te matar\u237?a con sus propias man
os si yo se lo permitiera, pero son asuntos de familia con los que no tengo nada
que ver. Deber\u237?a permitir que \u233?l mismo te lo dijera.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Dicho esto, Bonvilain volvi\u243? a trabar la mordaza de la jaula que cubr\u237?
a la cabeza de Conor y ensart\u243? la cadena de las esposas en una anilla encaj
ada en la pared. Cuando se puso de pie, sus rodillas chasquearon, su enorme enve
rgadura pareci\u243? ocupar la totalidad de la celda y, de pronto, su amplia fre

nte marcada con cicatrices se mostr\u243? meditabunda.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Pensar\u225?s que sufro por toda la gente que he matado, por los cientos
de vidas que he destruido. \u191?Deber\u237?an visitarme los demonios por las no
ches? \u191?Deber\u237?a atormentarme la culpa? A veces, me quedo quieto en la c
ama y espero mi sentencia, pero nunca llega.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aunque, por otra parte, \u191?por qu\u233? habr\u237?a de ser as\u237?? T
al vez yo sea un buen hombre. Ya dijo S\u243?crates: \u171?S\u243?lo hay un bien
: el conocimiento. S\u243?lo hay un mal: la ignorancia\u187?. Por lo tanto, como
no soy ignorante, debo de ser bueno \u8212?hizo un gui\u241?o\u8212?. \u191?Cre
es que este argumento enga\u241?ar\u225? a San Pedro?\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese instante, Conor cay\u243? en la cuenta de que Bonvilain estaba loco de at
ar. Era un demente muy peligroso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain regres\u243? al presente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En todo caso continuaremos esta discusi\u243?n filos\u243?fica en alguna
otra ocasi\u243?n. \u191?Y si voy a buscar a tu padre? Imagino que tendr\u225? u
nas palabras reservadas para su hijo errante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain abandon\u243? el calabozo con aire satisfecho, silbando un vals de Str
auss mientras agitaba el dedo \u237?ndice a modo de batuta.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor qued\u243? abandonado en el suelo. El cuello se le resent\u237?a por el pe
so de la jaula, pero, a pesar del dolor, exist\u237?a ahora una chispa de espera
nza. Su padre acabar\u237?a por descubrir aquella charada. Declan Broekhart no e
ra un est\u250?pido, y no permitir\u237?a que su hijo se pudriera en una celda m
ugrienta. En cuesti\u243?n de minutos, con plena seguridad, se encontrar\u237?a
libre y en condiciones de acusar a Bonvilain de asesinato.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
El mariscal no se hab\u237?a molestado en cerrar la puerta. Instantes despu\u233
?s, condujo a Declan Broekhart al interior de la celda. Conor jam\u225?s hab\u23
7?a visto a su padre tan apesadumbrado. Sus hombros, por lo general rectos como
una vara se ve\u237?an hundidos, se estremec\u237?an. Se agarraba a Bonvilain co
mo un anciano se apoya en su enfermero. Lo peor era su rostro, contorsionado por
el sufrimiento. Los ojos, la boca y las arrugas parec\u237?an desdibujarse como
la cera de una vela encendida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? esta \u8212?indic\u243? Bonvilain con suavidad, con profunda co
mpasi\u243?n\u8212?. Es \u233?l. Unos segundos, nada m\u225?s.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Conor se arrastr\u243? unos cent\u237?metros a lo largo de la pared y se enderez
\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Padre \u8212?trat\u243? de decir\u8212?. Padre, ay\u250?dame\u187?. Pero d
e entre sus labios inflamados, inmovilizados, s\u243?lo emerg\u237?an ligeros gr
u\u241?idos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart se cern\u237?a sobre \u233?l, mientras las l\u225?grimas le res
balaban de la barbilla\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por tu culpa \u8212?susurr\u243?\u8212?. Por tu culpa\u8230?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Entonces, se lanz\u243? hacia Conor; no para darle un abrazo, sino con la intenc
i\u243?n de matarle. Bonvilain estaba preparado para semejante reacci\u243?n y c
ontuvo a Declan Broekhart con sus fornidos brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, Declan. S\u233? fuerte. Por Catherine. Y por la joven Isabella. To
dos te necesitamos. Las Saltee te necesitan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras as\u237? hablaba, Bonvilain se asom\u243? por detr\u225?s de los hombro
s del capit\u225?n Broekhart y, con adem\u225?n risue\u241?o, gui\u241?\u243? un
ojo al preso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella combinaci\u243?n de congoja y demencia fue como una bofetada para Conor.
Retrocedi\u243? para alejarse de su padre, llev\u225?ndose las rodillas a la ba
rbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? estaba ocurriendo? \u191?Acaso el mundo hab\u237?a enloquecido?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart recuper\u243? la compostura y se pas\u243? una manga por la fre

nte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, Hugo \u8212?dijo con voz entrecortada\u8212?. Ya estoy tranqu
ilo. Ten\u237?as raz\u243?n. Este miserable no es nada para m\u237?. Nada en abs
oluto. Su muerte no va a restituir ninguna vida. Little Saltee se encargar\u225?
de \u233?l. Salgamos de aqu\u237?; mi esposa me necesita.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u191?Miserable? \u161?Su padre le hab\u237?a llamado miserable!\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Desde luego, capit\u225?n Broekhart. Declan. Desde luego.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Acto seguido, Bonvilain le condujo al exterior de la celda. Dos soldados unidos,
camaradas en el dolor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?C\u243?mo? \u191?Qu\u233? pasa aqu\u237?? \u191?Declan? \u191?Little
Saltee?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor emple\u243? la poca fuerza que le quedaba en emitir gemidos a trav\u233?s
de la mordaza para captar la atenci\u243?n de su padre. Y \u233?ste, en efecto,
se volvi\u243? hacia \u233?l, aunque s\u243?lo un instante. Aunque s\u243?lo fue
ra para pronunciar unos cuantos comentarios fulminantes. Dio rienda suelta a sus
palabras con los ojos cerrados, como si mirar a su hijo fuera m\u225?s de lo qu
e pod\u237?a soportar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con tus acciones repugnantes me has arrebatado a mi rey \u8212?espet\u243
?\u8212?. Y peor a\u250?n, mucho peor. Por culpa de lo que has hecho hoy, no ten
go hijo. Mi hijo se ha ido y este\u8230? \u8212?Declan Broekhart hizo una pausa
para poner freno a su furia, y por fin se seren\u243?\u8212?. Mi hijo se ha ido
y t\u250? sigues aqu\u237?. Una advertencia, traidor. Si alguna vez vuelvo a ver
te, ese mismo d\u237?a te matar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran palabras que ning\u250?n hombre deber\u237?a escuchar de labios de otro hom
bre; pero en el caso de padre e hijo resultaban atroces hasta un punto indescrip
tible. Conor not\u243? que el coraz\u243?n le estallaba en pedazos. Indefenso po
r completo, se llev\u243? las manos esposadas a la rejilla de la jaula que le cu
br\u237?a la cabeza y empez\u243? a dar tirones, sacudiendo su cabeza magullada
hasta que el intenso dolor consigui\u243? borrar aquellas palabras de su mente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? loco \u8212?coment\u243? Bonvilain con tristeza, conduciendo a
Declan Broekhart hacia el exterior de la celda\u8212?. Pero, claro, hay que esta
r loco para hacer lo que hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras abandonaban la celda, Bonvilain a duras penas pod\u237?a mantener su pa
ntomima de abatimiento. Los guardias apostados a la puerta estaban preparados pa
ra blandir sus respectivas espadas, pero el mariscal sacudi\u243? la cabeza con
un leve gesto. Su manipulaci\u243?n hab\u237?a funcionado, de modo que Declan Br
oekhart seguir\u237?a viviendo por el momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevad al capit\u225?n a su carruaje \u8212?orden\u243? a los guardias\u8
212?. Yo mismo vigilar\u233? al prisionero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan agarr\u243? a Bonvilain por la mu\u241?eca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hugo, hoy has sido un buen amigo. Hemos tenido enfrentamientos en el pasa
do, pero todo eso queda ahora atr\u225?s. No olvidar\u233? la rapidez con la que
detuviste al traidor. Tengo la confianza de que pagar\u225? por el papel que ha
jugado en el asesinato del rey, y por lo que le hizo a Conor, mi hijo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Una vez m\u225?s, el rostro de Broekhart se distorsion\u243? por el sufrimiento.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Qu\u233? d\u233?bil es este hombre \u8212?pens\u243? Bonvilain\u8212?. No
s\u233? a qu\u233? viene tanta histeria\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por descontado, Declan. Claro que pagar\u225?. Cuenta con ello.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Se despidieron con un apret\u243?n de manos y Broekhart, a trompicones, empez\u2
43? a recorrer el pasillo de piedra. Bonvilain regres\u243? a la celda de Conor,
donde el desgraciado muchacho yac\u237?a inconsciente. Una mosca diminuta en la
enorme telara\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se arrodill\u243? a su lado y se descubri\u243? a s\u237? mismo sintie

ndo una cierta l\u225?stima por el joven Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u171?Es una reacci\u243?n natural, no un signo de debilidad \u8212?se dijo\u821
2?. Al fin y al cabo, soy un ser humano\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La facilidad con la que el plan al completo se hab\u237?a llevado a cabo resulta
ba verdaderamente incre\u237?ble. Permitir que el rey se reuniera con Victor y,
luego, culpar al parisino del asesinato de Nicholas. Conor Broekhart hab\u237?a
sido una excelente baza inesperada, una manera de conseguir la lealtad de su pad
re. El mariscal ten\u237?a que admitir que hab\u237?a jugado con los sentimiento
s de padre e hijo, pero ah\u237? estaba la gracia. Gozaba de un talento innato p
ara la manipulaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La parte final del plan s\u243?lo se le ocurri\u243? despu\u233?s de que Conor l
e hubiera sorprendido en los aposentos del rey. Tras estar a punto de morir estr
angulado, el rostro del muchacho se ve\u237?a tan hinchado que apenas resultaba
reconocible. Ni su propia madre hubiera sabido de qui\u233?n se trataba. Siguien
do \u243?rdenes de Bonvilain, los guardias le hab\u237?an vestido con un uniform
e militar, y despu\u233?s de plantarle en la cabeza una andrajosa peluca, le tiz
naron la barbilla con p\u243?lvora para hacerla pasar por un rastrojo de barba.
El truco final consisti\u243? en ordenar a uno de sus sargentos, hombre habilido
so con la pluma y el tintero, que dibujara en el brazo de Conor una r\u225?pida
reproducci\u243?n del tatuaje propio del regimiento. Un peque\u241?o detalle, pe
ro suficiente para conseguir la impresi\u243?n deseada. Entre la sangre, las som
bras, la peluca y el uniforme era poco probable que Broekhart reconociera a su p
ropio hijo. Sobre todo porque acababan de informarle de que hab\u237?a sido arro
jado por la ventana del rey cuando trataba de defender a Nicholas, y que el pris
ionero encerrado en el calabozo era uno de los soldados traidores involucrados e
n el plan. Hab\u237?an encontrado el cad\u225?ver de un centinela al pie de la m
uralla; la corriente deb\u237?a de haber arrastrado el cuerpo sin vida de Conor.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Por descontado, si Declan Broekhart hubiera reconocido a su hijo, el propio Bonv
ilain le habr\u237?a cortado el pescuezo y Conor tambi\u233?n habr\u237?a sido a
cusado de su muerte. Un d\u237?a ajetreado para el muchacho. Regicidio por la ta
rde; parricidio al anochecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ahora, gracias a las astutas artima\u241?as de Bonvilain, Declan Broekhart
cre\u237?a que su hijo estaba muerto y Conor pensaba que su padre le despreciaba
por ser un traidor. Sir Hugo ejerc\u237?a el control absoluto sobre la familia
Broekhart, y en caso de que Declan se volviera contra \u233?l alguna vez, Conor
ser\u237?a resucitado y utilizado para chantajear a su padre. Inquebrantable lea
ltad a cambio de la vida de su hijo. Bonvilain sab\u237?a que jugar con los sent
imientos de Conor era innecesario y cruel, pero ah\u237? radicaba precisamente l
a diversi\u243?n. Su propia audacia, su desverg\u252?enza, le hac\u237?an estrem
ecerse de emoci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain bati\u243? las palmas con suavidad tres veces seguidas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?Bravo, maestro. Bravo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Me encanta esto \u8212?pens\u243?\u8212?. Me apasiona\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Segunda Parte\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\qc
Finn\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw228\pich88
ffd8ffe000104a46494600010102001e001e0000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414

141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108005800e403
011100021101031101ffc4001e0001000203010003010000
000000000000000708050609040102030affc4003b10000103030401040002060807010000000102
030400051106071221080913223114411523324251611618
3357729195d217245262818292a1ffc40014010100000000000000000000000000000000ffc40014
110100000000000000000000000000000000ffda000c0301
0002110311003f00ea9d028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140
a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05
028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028141a7eef6e8d976576d3516b7d40e145
aacb11729c4a31cdd501f06919eb92d452919eb2a19c0a0c
66c06f4d9fc85da2d39af6c892c44bb47e6e4453816a8af24f1759528019285850ce06700e066824
3a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a0
5028140a050283909eb19e4db97fd656ed9bb14d7136db325336fc1a70843f29612a659501f61b41
0beff79c1f4534181f485f2911b75b8b27696f8f06ec9ab2
47bf6d75c778a58b80471e183d7eb928424763e4840eca85076668140a05028140a05028140a0502
8141f8ca96c41654f4979b8eca4654e3ab0948fcfb26820e
d75e75ec1edc97537add1b17b8d9485356d7177073e4323098e97091fc481d7e78a0af9acbd66b66
2c4f86ac766d4fa98727125e6a2b719bf891c48f71615857
67f64118ec7e5410bea2f5c5b93f0db4d876922c2941c056bb8df152105183d04a196c839c7793f4
7aefa08daf5eb45bd12ee4f3b6cd3da3edd0958f6e33d0e4
3ea47401cafde4e72727e86338a0d76f7eb03e415d63bcdc591a6accb58404bd06d1c94df124929f
756e0f96403907a48c60e490c5afd5abc8d5cf6240d47694
34daf92a2a6cb1fdb74732ae2a253cb18211f1503c523be59510d923faca6fd32d94ae0e8e7c95a9
5c9cb5bc08054484fc5f03001007e7803249c921b658fd6c
b7321db9a6ae9a174c5ca6249e72195c8612a1938c239ab18181f67ea8267d1beb75a2ee52837aa3
6daf562694ea1297add706a784a09f9ad4148688e3d1c0e5
9efebf30b15b57ea51b01bb12c428bad13a76e2a5f0445d46c2a1731f100875596bb2afae7cba248
03ba0b1d60d4b68d596c6ae364bac2bcdbddcfb72edf210f
b4bc120e168241c1047dfd834118795fe445abc62d94be6b4b829b727210635aa12f3ff3735693ed
37d7eee41528fe494abf9507143c4ff12b5b79c1ba1719d2
25bf0ec0994656a0d4efa39e1c592b286c1c737979240fa48393d6010c2f93fe2f6b9f0bb75a3479
6ebae40123f1960d4b193c5125285652afcf83a920724139
07046524121db6f0c7c918be516c4593571530d5f9bcc3bcc263204796838380493c569e2b4f67a5
e339040096f556b3b0685b4bb74d477ab7d8adcd0f9cab8c
9430d8fe5c9440cff2fce82ab6e97aabec0edcadc8f02ff2f5acf420a8b3a7a229c681c24a4179ce
0d9cf2fdd52b05242b07ec2afeb3f5bfb92ee453a4b6be2b
5010a58f72f57252dd7539f82b8b694841c7da792fefefaec20fd4feaf7e425f94cfe027e9fd3896
ca8a85bad0870ba0e3015ef977eb071c78fd9ce7ac047b7d
f51ef232fd34c973736e1114463db831d861bffe52d8141acc9f3777ee5b521b737675484bef17d7
c27a90791007c48c14a7e23e2303efaece4318e7975bdeec
3722ab76f59fb4e29a528a6f9242f2da0a138585f21d13900fc8f6ac900d06c50fcf8f2120474b2d
6ec6a02849247baea1c576493f25249fb3fc7afa1d507b62
7a86f91511d2b4ee9de1c3c4a70ea5958eff009147dd04cda4fd6277eadff816275bb4cea3430419
0e396d71a7e4273de4b4e0424e3ac8463eba3416bf487ac7
6877950a16b1dbed59a7ae484145c551e3a1f6987d20f24a52549591c863b48233dfd505c0d91f22
341f911639576d09767eeb0e23a18905f81222969de29514
10f369c90169ed391dfdd049341176f078cbb6bbf7262bfaf74dff00489515b0db2dbb3a4b4d2402
a20fb6db894957cd5f2233de338a08c2e3e99be36cf82fc6
4edb4788a750501f8f71961c6f23f6924ba4023f983410a6e5fa2f6d5ea08af3ba33525ff49dc386
1b6a4b889d13202bed2a4a5cc925393ee6000709ee828d79
1fe993bbde3f4693778d11ad75a59868bcedd6c68515c74004a8bcc1f9a000092a4f2481d950ec00
a8f40a0507b6d164b8ea09c9856b812ae53140a931e1b2a7
5c200c9212904f5412169ff17778755c1336cfb5dabee5102cb65e8f6590a485000919e1f7d8ff00
3a0c9ff537df6fee7f5b7fa149ff006503fa9befb7f73fad
bfd0a4ff00b2830567bb6eaf8f177fc75bded55b7d3cba5a2ea0488256b4e4149cf10a20150c1cfd
9fe3419bdf2f2cf743c8eb3582d9aff517e9a8d642e2e304
c66d92a5af014e39c120295800038e8671f6721d89f4fededf1f276d7d9b42ed65d18b4dce33495c
ab45d9098b7296f903dc7d492a5075448ef82d61238a7a1c
683dfea17b97b1b6ed96bce8fdd9bb853d3d0150adb684b522ecd3e01536fb2da8fc318c73594a48
571270aa0e306c5f943b83e36b7aa9bdbfbc7e893a863371

643cb6838a47b6be48750939487002b48241c07158ec8203f58da077cbc98b88bba2c9ad77164af0
45c5d664cc480a3c41f75590065382738f8f7f5412c69cf4
aef23b504775d7346c5b416d7c43771bac74297d67238ad5d506fb03d1977ce5d95335ebbe8d8528
a14a36e7ae2f978104e13c90c29bc9c75f3c763247741f5b
ff00a336fa5a207e221dd7475f1ee613f8585717d0e60fef65e6109c0ff167bfaa0d1f50fa55791b
6084890de908776529c08f62dd758eb706413c8852d231d6
3eff00314104ee378efb9db46d38f6b2d077fd3b15b716d1973603898e4a541278bb8e0a19524050
241e4304e4504794197d23a46f3af752dbb4f69eb6c8bc5e
ee2f0622418a8e4e3ab3f400ff00f49fa00127a141d53f18bd1c6c91ecb6bbfef35ca6cabca96dc9
3a66d4fa5b8ad27b25890ef12a709f8e7db5200ec052bee8
3a19b79b37a1369632d8d19a42cba61b58c2cdae0b6c29790907929232acf04e724e788a0dca8140
a05028141f04050208c83d1068395be69fa53df358eef41b
eeca5a2df06cd7cf71cbbc4953111e2db64023f58849cab839c89e284ab894ab000291419cda7f44
ed3b013165ee2ebc9b7778a017ad9628e98cd217de47beb2
a52c7ecf6108ec1fba0b55b6de9e9b01b5f1a326dfb776ebacb6561cfc75f4aa7bcb5818c9f70948
ff000a5213fca827eb5582d962891e2db6dd12dd163b61a6
5888c25a43480301294a400001d60507be8140a0a9fea59e4042d8bf1a6f2c210cc8d43aa50e592d
ac3a94ab8875043ef60e7a43655ffb291f96682a4f827e9b
9a037afc647357ee4439d1eed7b98ebd6ab8419eb65716136380570feccf270384f24abe294e08c9
14148776340e9adb9de11a7f68359dcb70ee11ee494dbae9
6a86a6561d4a80436c841529e77dcfa71bc24e12539e584862b4f5ae2ea7df48f077c2fba8b4e352
a77b57cba4b8ab7ae11d59e27dc43a42938230490a2903f6
558c50742bcccf4f4dabd35e2335aeb676dea32acc86aeeedcd739d7d77482e25216a3cd5c460143
802529030bc0ca8e42c47a60f93dff001ff615ab25d9f67f
a5ba3fdbb6ca427a5c88c10031208cf65412a4a8ff00d48270390a0b8f40a050283e8eb4879050e2
12e20fda54320d040dbcbe0b6ca6f8dbe4377cd0d6eb7dc5
cca9376b2b4214b6d7951e5c9b002f254a242c281cf632060344f14bd37f41f8adb8175d5d0ae72b
555cdd650c5b1ebb3080edb125243c50a4612a5399c72e20
a52388fb51216de8140a05028140a05028140a05028140a0507007cfaf22e57957e4a3b1a03dede9
ab2c8362b2a0bbcda50f778b923aeb2e2803919f8a503278
8a0b55e59ef6df755a74c7879b031a5c9b85b2347b2dee6dbdd286d48659085c5f70f61b4e32eb84
8ce0a4e72a042da7871e05e89f14ec31e71619d41b812180
89f7f7d190839e45b8c957f6681d0c8f92b8824fd00192f2f3c1cd0de59e9f7177069bb16b565a4b
70753c7642de6c24921b75391eeb7f257c490467208fcc28
f78c9bb3ac7c30dd69de35efb9f73405f50b856c9725bfc4456bdf25095b4a57462bbcd416920842
8f613faca0ab1e376f35d7c25f2c5e75e764b36881737ac5
a822b8dfcdd8697f83994e3f6d0501631de538fa2683fa09b2de60ea3b340bb5b24b736db3986e54
692d1ca1d69690a42d27f81041ff00cd07b68140a0502814
0a05028140a05028140a05028140a050282997aa27942e6c0ec51b05965488bac35807214193195c
551184147e21de408293c56109c7795923f668385d69666c
8bac36adadbcedc56f21319b8c92a754e950080803b2a2ac600ef341de8f4eff001053e36ed97e9e
d44ca9cdc9d54d225de5e75654a8a857cd117b030a4f2fd6
7de579ec809a0b6d40a083bcbef16ac3e576d2cdd33724b70ef71c19166bc7b414e4290307affb17
c425633d839fb4820383dbc3b27adb4d6ebeb0b43961d437
67205da4c554e721bafaa4143aa49597129c2f38cf21d1ce683aa9e925bcba9af7b633f6bb56d8ae
b6f93a5501fb5cf9f19c6d2fc371c565aca92002da880064
e52b000011417fa8140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283cd2add126a92a91159
90a48c02eb61447f9d07e6dd92dcd2d2b4408a85a4829525
94820ff11d507b68140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028141ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\s3 \afs28
{\b
{\qc
Little salteea\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hy
phpar} {
{\b
A}l atardecer del d\u237?a siguiente, Conor Broekhart fue introducido a empujone

s en un barco de vapor de poco calado con rumbo a Little Saltee. Era el \u250?ni
co prisionero en cubierta, y se vio forzado a compartir con dos cerdos y una cab
ra la jaula situada en la popa. En la mugrienta embarcaci\u243?n navegaban dos c
arceleros, y el m\u225?s veterano estaba ansioso de comunicar a su pasajero lo i
mportante que se consideraba a s\u237? mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo general, no transporto prisioneros \u8212?explic\u243? el hombre,
un irland\u233?s, propinando una patada a la jaula para asegurarse de que Conor
le estaba escuchando\u8212?. S\u243?lo que el encargado de la c\u225?rcel insist
i\u243? en que yo, en persona, te llevase. Yo mismo, s\u237?; la orden ven\u237?
a directamente del mariscal Bonvilain. Y claro, \u191?qu\u233? va a hacer uno? \
u191?Rechazar a Bonvilain? Pues no, hijo m\u237?o. A menos que quieras pasar la
tarde estrechando la mano de tu Creador.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor no le interesaba en lo m\u225?s m\u237?nimo aquel parloteo. Se encontrab
a tan perdido como un polluelo reci\u233?n salido del cascar\u243?n. A primera v
ista, las cosas segu\u237?an como antes. Reconoci\u243? la silueta de Little Sal
tee, en el norte; pero ahora, incluso a semejante distancia, se ve\u237?a como u
n lugar espantoso. Tan s\u243?lo el d\u237?a anterior, Conor hab\u237?a contempl
ado la isla como la sede de la justicia. \u191?El d\u237?a anterior? \u191?C\u24
3?mo era posible? Cu\u225?ntas cosas hab\u237?an sucedido en una sola jornada.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
El amplio casco del transbordador bat\u237?a las olas, levantando una llovizna s
alada por la que avanzaba el barco de vapor. La espuma se col\u243? por la borda
, empapando a los ocupantes de la jaula. Ninguno de ellos se inmut\u243?. Por un
momento, Conor sinti\u243? un agradable frescor; luego, la sal penetr\u243? en
sus heridas y le hizo gritar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El alarido pareci\u243? agradar a su acompa\u241?ante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah! Todav\u237?a vivo, se\u241?or Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u171?\u191?Se\u241?or Conor Finn?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, Conor no se sorprendi\u243?. Bonvilain no deseaba que se conociera
el verdadero nombre de su prisionero. As\u237? que, a partir de ahora, se llamar
\u237?a Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor Finn \u8212?prosigui\u243? el guardi\u225?n\u8212?. Amigo de contra
bandistas y loco de atar. Chiflado. Como una regadera. No lo pasar\u225?s bien e
n el ala del manicomio. En absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conor Finn. Contrabandista y loco\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain no hab\u237?a dejado ning\u250?n cabo suelto. Aunque Conor encontrara
a alguien dispuesto a escucharle, \u191?qui\u233?n iba a creer a un contrabandis
ta desequilibrado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Little Saltee no es un jard\u237?n de rosas. No hay fiestas de primav
era ni payasadas de circo. Sobre todo, en el caso de Conor Finn. Bonvilain dice
que hay que vigilarte especialmente en el ala de los locos. Y si Bonvilain lo di
ce, Arthur Billtoe obedece.\par\pard\plain\hyphpar} {
A trav\u233?s de sus p\u225?rpados hinchados, Conor examin\u243? con atenci\u243
?n a su guardi\u225?n. No se diferenciaba gran cosa de la litograf\u237?a de un
Pongo abelii, u orangut\u225?n de Sumatra, que Victor le hab\u237?a ense\u241?ad
o en cierta ocasi\u243?n. Sus facciones agresivas estaban rodeadas por una densa
capa de mugriento pelo marr\u243?n y gris, el mismo que le asomaba en remolinos
por el cuello de su arrugada camisa de pirata. Unas botas hasta los muslos cubr
\u237?an sus fornidas piernas, y se adornaba los dedos con anillos de plata. En
otra situaci\u243?n, Conor podr\u237?a haberse mofado de la estrafalaria vestime
nta de aquel individuo, pero ahora su apariencia resultaba aterradora. \u191?C\u
243?mo se le pod\u237?a confiar la custodia de un prisionero a una persona tan a
lejada de la realidad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Aun as\u237?, de alg\u250?n lugar surgi\u243? una chispa del antiguo Conor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonitas botas, capit\u225?n \u8212?mascull\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Billtoe no se molest\u243?, todo lo contrario. Esboz\u243? una sonrisa que dej\u
243? al descubierto media docena de dientes manchados de tabaco.\par\pard\plain\

hyphpar} {
\u8212?Ah, contigo tendremos una buena pieza, muchacho. Ya lo ver\u225?s. Me vis
to como me place, y hago lo que me place. En mi peque\u241?o rinc\u243?n de Litt
le Saltee, yo, Arthur Billtoe, soy el rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El rey ha muerto \u8212?pens\u243? Conor, reclin\u225?ndose hacia atr\u225
?s sobre los barrotes\u8212?. Yo lo vi\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los animales con los que compart\u237?a la jaula estaban escu\u225?lidos y tirit
aban; se les ve\u237?a casi tan infelices como al propio Conor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El barco de vapor efectu\u243? un giro alrededor de Galgee Rock y continu\u243?
hasta una playa con forma de medialuna situada bajo el torre\u243?n de entrada d
e Little Saltee. El sol se estaba poniendo entre las troneras y arrojaba una luz
rojiza sobre la arena. Los cangrejos recorr\u237?an las charcas formadas entre
las rocas peleando por los desechos, y un enjambre de gaviotas se\u241?alaba el
emplazamiento de las cocinas de la prisi\u243?n con la eficacia de una bandera.
Billtoe abri\u243? la jaula sin cuidado alguno y sac\u243? a Conor tirando de la
cadena de las esposas mientras su compa\u241?ero amarraba la embarcaci\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos llegado, Conor Finn. Voy a hacerte una advertencia: a mis hombres n
o les agrada que vengan soldados a Little Saltee. Seas un soldado de verdad o no
lo seas, por el uniforme es lo que pareces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por primera vez, Conor lament\u243? su altura. Pod\u237?a pasar perfectamente po
r un joven en edad de alistamiento, si bien barbilampi\u241?o.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Ojal\u225? pudiera remontar el vuelo \u8212?pens\u243?, contemplando con a
\u241?oranza el cielo del ocaso\u8212?. Dejar atr\u225?s esta pesadilla. Volver
a casa por los aires\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ya nunca volar\u237?a hasta casa. No m\u225?s lecciones con Victor. No m\u2
25?s prototipos de planeadores o aeronaves. No m\u225?s conversaciones con Isabe
lla. Adem\u225?s, su padre hab\u237?a jurado matarle en cuanto volviera a verle;
una promesa infinitamente m\u225?s dolorosa que el propio acto de matar en s\u2
37?. Buena parte de Conor deseaba que Declan Broekhart cumpliera su promesa cuan
to antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe empuj\u243? por la borda a su pasajero, que fue a caer a un embarcadero
de madera de poca altura, en los brazos del segundo guardi\u225?n.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Quit\u233?mosle las pulgas, Pike \u8212?dijo\u8212?. Luego, que tome unas
gachas y se prepare para la mina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Arthur Billtoe sac\u243? del bolsillo un rollo de tabaco de mascar y se lo meti\
u243? en la boca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora somos la familia del joven soldado, as\u237? que le mandaremos al t
ajo con un beso de Little Saltee. Un beso bien largo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los carceleros apremiaron a Conor escalones arriba, empuj\u225?ndole con la cula
ta de sus respectivos rifles. Al pasar junto a la c\u225?rcel misma, Conor se pe
rcat\u243? de que el muro cortina superaba los tres metros de grosor y estaba co
nstruido de granito macizo. Cientos de a\u241?os atr\u225?s, Raymond Trudeau hab
\u237?a ordenado construir la prisi\u243?n excavando la roca en la propia isla.
A medida que los muros se elevaban, la prisi\u243?n descend\u237?a. Se produc\u2
37?an derrumbamientos e inundaciones, y los prisioneros mor\u237?an; pero estas
muertes nunca hab\u237?an sido motivo suficiente para detener la extracci\u243?n
de diamantes hasta que el rey Nicholas ascendi\u243? al trono. Ahora que Bonvil
ain se encontraba al mando, la seguridad de los presos dejar\u237?a de ser una p
rioridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los guardianes le hicieron franquear un rastrillo cuyas puntas de hierro negro e
mit\u237?an un sonido met\u225?lico por la vibraci\u243?n de las olas. Accediero
n a un amplio patio sobre el que descollaban almenas impregnadas de sal y en las

que hab\u237?a, al menos, una docena de tiradores expertos.\par\pard\plain\hyph


par} {
En un rinc\u243?n del patio se ve\u237?a un estanque a ras del suelo, rodeado de
un tosco murete y con un tama\u241?o de unos dos metros por dos. La profundidad
no quedaba clara por los c\u250?mulos de algas y de fango que acechaban bajo la
superficie. Apestaba a agua estancada y putrefacta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salta ah\u237? dentro \u8212?dijo Billtoe con voz animada, segundos antes
de propinar un empuj\u243?n a Conor con el brazo en plena cara\u8212?. Esos \u2
25?caros matan cualquier cosa \u8212?le escuch\u243? decir Conor en la fracci\u2
43?n de segundo antes de que el agua turbia se cerrara sobre \u233?l y las espos
as le arrastraran hasta el lecho esponjoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor tens\u243? los m\u250?sculos y los tendones de todo su cuerpo en espera de
l dolor que de nuevo le provocar\u237?a la sal; en cambio, el agua pareci\u243?
aliviar sus heridas. Era agua dulce. Pero ten\u237?a algo m\u225?s. Tal vez las
algas segregaran un anest\u233?sico natural. Antes de que Conor pudiera felicita
rse por esta alegr\u237?a imprevista, las masas informes que ocupaban el estanqu
e se desplazaron resueltamente en su direcci\u243?n. \u161?Eran seres vivos! Con
or estaba a punto de abrir la boca para gritar, pero el sentido com\u250?n preva
leci\u243?. Se encontraba bajo el agua. Abrir la boca implicaba que todos aquell
os ar\u225?cnidos microsc\u243?picos le invadir\u237?an las entra\u241?as. Se mo
rdi\u243? los labios, sell\u225?ndolos con fuerza, y forceje\u243? con el peso d
e las esposas para poder subir las manos y taparse la nariz; las orejas tendr\u2
37?an que defenderse por s\u237? mismas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los \u225?caros se pusieron manos a la obra y con sus dientes min\u250?sculos em
pezaron a raspar la piel de Conor. Este lo tomaba como la m\u225?s macabra de la
s torturas, pero para su cuerpo supon\u237?a un enorme beneficio. Las esporas de
las plantas acu\u225?ticas, perturbadas por los \u225?caros, le desinfectaron l
as heridas, que los par\u225?sitos acabaron de limpiar comi\u233?ndose todo rast
ro de infecci\u243?n. Arrancaban la sangre y la costra formando hendiduras, mast
icando hasta alcanzar la herida abierta. Devoraban los cabellos sueltos y la suc
iedad, llegando incluso a roer el falso tatuaje del regimiento en el brazo de Co
nor. S\u243?lo pasaron por alto las motas de p\u243?lvora en la barbilla, pero \
u233?stas fueron arrastradas por las corrientes que el propio movimiento del muc
hacho produc\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sab\u237?a que los guardianes no iban a permitir que se ahogara. Bonvilain
no le habr\u237?a trasladado hasta all\u237? para que le asesinaran en el patio
. De todos modos, aquellos par\u225?sitos le hab\u237?an llevado al borde de la
desesperaci\u243?n, y si los carceleros no hubieran enganchado la cadena de las
esposas y tirado de ella para sacarle del estanque, habr\u237?a abierto la boca,
pues prefer\u237?a unos pulmones inundados antes que soportar otro segundo m\u2
25?s mientras los \u225?caros le corro\u237?an la piel.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor permaneci\u243? tumbado boca abajo, apenas sin aliento, sobre las toscas l
osetas cuyas aristas se le clavaban en la frente. A\u250?n ten\u237?a \u225?caro
s encima. Notaba sus movimientos en las cejas y las orejas, su murmullo sobre la
piel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quit\u225?dmelos \u8212?suplic\u243? a sus captores, odi\u225?ndose por e
llo\u8212?. Os lo ruego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras se re\u237?an entre dientes, los guardianes as\u237? lo hicieron, con c
ubos de agua salada preparados para tal fin. El picor de la sal le dej\u243? mar
cas rojizas por todo el cuerpo; recordaban al alambre de espino que el rey Nicho
las hab\u237?a importado de Texas. Pero incluso aquel escozor era preferible a l
os dientes de un mill\u243?n de \u225?caros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe asest\u243? una patada a Conor en el trasero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Levanta, Conor Finn. Ponte en marcha si quieres una cama; de otro modo, d
ormir\u225?s a la intemperie. A m\u237? lo mismo me da, pero ma\u241?ana la camp
ana sonar\u225? en el tubo, y vas a necesitar toda tu energ\u237?a.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A o\u237?dos de Conor, aquella charla sobre tubos y campanas era un galimat\u237
?as. \u191?Se trataba de una orquesta de iglesia, tal vez? Conor dudaba que en a

quel lugar existiera algo tan espiritualmente edificante como la m\u250?sica sac
ra. Se levant\u243? poco a poco, con la cabeza ladeada para dejar caer el resto
de los \u225?caros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? eran esas criaturas? \u8212?pregunt\u243?. Con los o\u237?
dos taponados, su propia voz le sonaba extra\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u193?caros carn\u237?voros \u8212?respondi\u243? Billtoe\u8212?. Par\u22
5?sitos de agua dulce. Cuesta mucho criar esas preciosidades. Es el \u250?nico e
stanque de ellos que existe, con la excepci\u243?n de otro en Australia, y todo
gracias a Heck el Errante. Hay que mantener estable la temperatura del agua para
conservarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor escuch\u243? con inter\u233?s aquella breve lecci\u243?n. Victor le hab\u2
37?a advertido que nunca pasara por alto ninguna clase de informaci\u243?n. Lo q
ue salvaba vidas era la informaci\u243?n, y no los actos heroicos sin sentido. A
un as\u237?, por muchos datos que Victor guardara en su cabeza, no hab\u237?a co
nseguido salvar su propia vida. Heck el Errante era en realidad el rey H\u233?ct
or II, monarca de las Saltee anterior a Nicholas. El rey H\u233?ctor hab\u237?a
estado m\u225?s interesado en explorar otros continentes que en gobernar su prop
io pa\u237?s, hecho que debi\u243? de venir de perlas al mariscal Bonvilain.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Conor se levant\u243? y mantuvo los brazos bajos para apoyar la pesada cadena en
el suelo. No lejos de su ojo izquierdo algo siseaba y, al mismo tiempo, emit\u2
37?a calor. Conor se encontraba demasiado agotado como para reaccionar. De otro
modo, podr\u237?a haber retrasado lo inevitable hasta que fueran convocados vari
os guardianes m\u225?s. Tal como estaban las cosas, un \u250?nico hombre bast\u2
43? para inmovilizarle contra la pared. Arthur Billtoe le sujet\u243? la mano iz
quierda a la piedra con una marca para ganado al rojo vivo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Un peque\u241?o beso de Little Saltee \u8212?explic\u243? Billtoe\u8212?.
Espero que lo disfrutes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor, sin dar cr\u233?dito, se qued\u243? mirando el hierro unos instantes. Lue
go, observ\u243? c\u243?mo el agua lo apagaba y percibi\u243? el olor pestilente
de su propia carne chamuscada. No notaba dolor, pero sab\u237?a que estaba al l
legar, y que luego no habr\u237?a forma humana de evitarlo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Quiero alejarme de aqu\u237? volando \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Neces
ito huir volando\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El dolor lleg\u243? por fin y Conor Broekhart ech\u243? a volar, aunque s\u243?l
o con su extenuada mente.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\s3 \afs28
{\b
{\qc
Wynter, con \u171?y\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\p
ard\plain\hyphpar} {
{\b
L}a ma\u241?ana lleg\u243? temprano a Little Saltee, anunciada por un \u250?nico
disparo de ca\u241?\u243?n dirigido hacia Irlanda. En la isla, el ca\u241?onazo
era una tradici\u243?n que s\u243?lo se hab\u237?a pasado por alto dos veces en
los seiscientos a\u241?os transcurridos desde que el rey Raymond II la hubiera
instaurado. Una de estas ocasiones tuvo lugar en 1348, a\u241?o en que un brote
de peste acab\u243? con la mitad de la poblaci\u243?n en menos de un mes; la otr
a, durante la Edad Media, cuando la flota pirata de Eusebius Crow invadi\u243? G
reat Saltee. El disparo serv\u237?a tanto para despertar a los prisioneros como
para recordar a los contrabandistas y bandoleros irlandeses, incluso al gobierno
de aquel pa\u237?s, que las fuerzas armadas de las Saltee se encontraban alerta
, dispuestas a repeler cualquier ataque.\par\pard\plain\hyphpar} {
El estruendo del ca\u241?onazo despert\u243? a Conor Broekhart, que yac\u237?a s
obre un catre de madera. A pesar de todo lo ocurrido, hab\u237?a dormido profund
amente. Su cuerpo, que necesitaba tiempo para recuperarse, le hab\u237?a proporc
ionado una noche tranquila, carente de pesadillas. Innumerables dolores de difer
ente \u237?ndole le asaltaron los sentidos, si bien el m\u225?s insistente proce

d\u237?a de su mano izquierda.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u171?Un beso de Little Saltee\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por lo tanto, todo era real: el magnicidio del rey, la consiguiente orfandad de
Isabella y las amenazas de muerte por parte de su propio padre.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u171?Todo es real\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con un estremecimiento, Conor levant\u243? la mano para inspeccionar la herida,
y se sorprendi\u243? al encontrarla cuidadosamente vendada. Un fluido verde rezu
maba por el borde de la gasa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gusta el vendaje, muchacho? \u8212?pregunt\u243? una voz\u8212?.
Ese mejunje verde es Plantago lanceolata. Tambi\u233?n te he puesto un poco en
la cara. Para conseguirlo, tuve que entregar mi \u250?ltimo rollo de tabaco a un
o de los carceleros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con los ojos entrecerrados, Conor recorri\u243? la celda sumida en la penumbra.
Unas piernas largas y delgadas destacaban entre las sombras. Una mu\u241?eca esc
u\u225?lida cubr\u237?a una de las rodillas, y largos dedos pulsaban imaginarias
teclas de piano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me ha puesto usted la venda? \u8212?pregunt\u243? Conor\u8212?. Ten
go\u8230? Ten\u237?a un amigo que sab\u237?a mucho de remedios medicinales.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De joven, pas\u233? un a\u241?o con los Rufianes de Misuri durante la gue
rra civil norteamericana \u8212?prosigui\u243? el hombre con acento estadouniden
se\u8212?. Aprend\u237? algo de medicina. Pero, claro, cuando descubrieron que e
ra un esp\u237?a de los yanquis, el mism\u237?simo Jesse James me clav\u243? un
atizador en los ojos. Pensar\u237?a que ya hab\u237?a visto lo suficiente, digo
yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, se\u241?or. No esperaba encontrar compasi\u243?n en un lugar com
o \u233?ste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no la encontrar\u225?s con demasiada frecuencia \u8212?advirti\u243? el
yanqui\u8212?. Por eso, cualquier peque\u241?a muestra de amabilidad reluce com
o un diamante en un cubo de carb\u243?n. Naturalmente nosotros, los locos, somos
los m\u225?s atentos de todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante unos instantes, Conor se qued\u243? perplejo. \u171?\u191?Nosotros los l
ocos?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, le vino a la memoria que Bonvilain le hab\u237?a declarado demente. Ch
iflado. Como una regadera.\par\pard\plain\hyphpar} {
El norteamericano continuaba hablando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aunque, claro, en sentido estricto, soy un disminuido f\u237?sico, y no u
n loco; pero aqu\u237?, en Little Saltee, nos meten a todos en el mismo saco: lo
cos, inv\u225?lidos y violentos \u8212?se levant\u243? con lentitud, al tiempo q
ue alargaba una mano\u8212?. Perm\u237?teme presentarme. Me llamo Linus Wynter,
con \u171?y\u187?. A partir de ahora, me ver\u225?s muy a menudo; pero me temo q
ue yo no voy a verte a ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter emergi\u243? de las sombras como un revoltijo de escobas que se desploman
al abrir un armario. Era un hombre larguirucho y desgarbado de m\u225?s de cinc
uenta a\u241?os, vestido con los andrajosos restos de lo que tiempo atr\u225?s f
uera un exquisito traje de etiqueta. Al igual que Conor, llevaba un vendaje; per
o en su caso le cubr\u237?a las cuencas vac\u237?as de los ojos. Jesse James se
hab\u237?a empleado a conciencia con el atizador, el cual hab\u237?a dejado en l
a frente despejada del estadounidense varias cicatrices de color p\u250?rpura.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Wynter dio un tir\u243?n a la venda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando actuaba, sol\u237?a llevar una m\u225?scara. Muy melodram\u225?tic
o. Muy al estilo de Dickens.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estrech\u243? la mano de Linus Wynter con toda la firmeza que le result\u2
43? posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor\u8230? Finn. Ahora me llaman as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter asinti\u243? con un gesto; su nariz y su nuez, ambas prominentes, proyect
aban sombras angulares que le bailaban por el rostro y el cuello.\par\pard\plain
\hyphpar} {

\u8212?Entiendo. Un nombre nuevo. En Little Saltee, m\u225?s vale convertirse en


una persona diferente. El viejo Conor se ha esfumado, ha muerto. Todo hombre ne
cesita una sensibilidad diferente para sobrevivir en esta isla. Por muy joven qu
e sea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Por muy joven que sea?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor agit\u243? una mano frente al rostro de Wynter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo puede saber mi edad? \u191?Es que el resto de sus sentido
s se han agudizado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, para compensar la falta de visi\u243?n. Y ahora, por favor, baja
la mano. En fin, el caso es que lo s\u233? todo sobre ti, joven Conor Broekhart
, o Conor Finn, porque te has pasado la noche delirando y no he podido dormir co
n tus balbuceos. Entonces, \u191?es verdad que ha muerto el rey?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los ojos de Conor se cuajaron de l\u225?grimas. Al escuchar a un desconocido men
cionar en voz alta la muerte del monarca, tuvo la impresi\u243?n de que el crime
n de Bonvilain aterrizaba en el mundo real.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Yo le vi muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter exhal\u243? un suspiro prolongado y afligido al tiempo que se pasaba los
dedos por su mata de cabello gris\u225?ceo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una noticia terrible. M\u225?s de lo que te imaginas. Con Bonvilain, e
stas islas regresar\u225?n a los tiempos oscuros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conoce a Bonvilain?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco muchas cosas sobre los asuntos de las Saltee \u8212?Wynter, con l
a boca entreabierta como para seguir hablando, parec\u237?a dispuesto a embarcar
se en una larga explicaci\u243?n, pero de pronto se detuvo y lade\u243? la cabez
a como el ciervo que intuye la presencia de cazadores\u8212?. Ya seguiremos con
las historias esta noche. Durante la cena, tal vez \u8212?se inclin\u243? hacia
delante y sus dedos se agitaron como ara\u241?as en el aire hasta posarse sobre
los hombros de Conor\u8212?. Ahora, Conor Finn, esc\u250?chame bien \u8212?dijo
con una nota de urgencia en la voz\u8212?. El carcelero se acerca. Hoy tratar\u2
25?n de someterte. Mantente alerta de cualquier peligro: una pu\u241?alada impre
vista, un estacazo en las espinillas. Acaba el d\u237?a sano y salvo y por la no
che te ense\u241?ar\u233? a sobrevivir en este infierno. Existe un final, y noso
tros lo veremos; conf\u237?a en m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Someterme? \u8212?se extra\u241?\u243? Cono\1\u8212?\2. \u191?Por q
u\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la costumbre aqu\u237?. Un hombre sometido, incluso un muchacho, no su
ele perjudicar el rendimiento de la mina. Y en Little Saltee, el aut\u233?ntico
rey es el rendimiento, y no Arthur Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se acord\u243? del estrafalario pirata que le hab\u237?a transportado hast
a la prisi\u243?n. No hab\u237?a parecido dispuesto a mover uno de sus enjoyados
dedos para proteger a Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? debo hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trabaja a conciencia \u8212?replic\u243? Wynter\u8212?, y no te f\u237?es
de hombre o animal alguno. Y mucho menos de las ovejas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Antes de que Linus Wynter tuviera ocasi\u243?n de explicar tan ins\u243?lito com
entario, el pesado cerrojo de la puerta, al raspar las anillas de hierro, produj
o un chirrido casi arm\u243?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Do mayor \u8212?indic\u243? Wynter con tono distra\u237?do\u8212?. Todas
las ma\u241?anas. Maravilloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de un sonido que Conor anhelar\u237?a durante los meses por venir, un
a melod\u237?a que escuchaba en sus sue\u241?os. La apertura del cerrojo signifi
caba la liberaci\u243?n de la h\u250?meda y oscura celda, pero tambi\u233?n serv
\u237?a como recordatorio de que semejante libertad s\u243?lo era temporal. Los
cronistas de la \u233?poca han dejado constancia de que los supervivientes de Li
ttle Saltee sol\u237?an sufrir de insomnio, que desaparec\u237?a al instalar un
cerrojo oxidado en la puerta de sus respectivos dormitorios.\par\pard\plain\hyph
par} {
Arthur Billtoe asom\u243? la cabeza por detr\u225?s de la puerta, mostrando en e

l rostro la jovial expresi\u243?n del t\u237?o cari\u241?oso que despierta a su


sobrino para ir a nadar a la charca. Llevaba el cabello peinado hacia atr\u225?s
con un pegote de grasa, y los gruesos pelos de la barba le sal\u237?an disparad
os como clavos martilleados desde el interior de la piel.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Preparado para el tubo, Conor Finn? \u8212?pregunt\u243?, haciendo
tintinear un par de esposas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dedos de Wynter se aferraron a los hombros de Conor como tenazas de hierro.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La boca cerrada. Trabaja sin parar. Cuidado con las ovejas. Y no hagas en
fadar al se\u241?or Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe entr\u243? en la celda y coloc\u243? las esposas en las mu\u241?ecas de
Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, s\u237?; no me hagas enfadar nunca, soldadito. Ponme un dedo encima y
te amarro a una argolla de la muralla inferior durante la marea alta. Y con res
pecto a las ovejas, el ciego tiene raz\u243?n. Aqu\u237?, en Little Saltee, las
ovejas no se usan para hacer estofado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Toda aquella charla sobre ovejas resultaba ins\u243?lita, siniestra. Conor imagi
n\u243? que le aguardaba una sorpresa, y no precisamente agradable.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Por lo general, en las posadas, incluso en las c\u225?rceles, se sirve el desayu
no antes de que comience el trabajo de la jornada. En Little Saltee era diferent
e. En la isla, el primer alimento del d\u237?a se utilizaba como incentivo para
trabajar con m\u225?s ah\u237?nco. Sin diamantes, no hab\u237?a pan. Era un plan
teamiento bien sencillo que durante siglos hab\u237?a demostrado su efectividad.
Conor hab\u237?a esperado una primera parada en un comedor, pero le condujeron
directamente a la mina de diamantes, o el tubo, como la denominaban los resident
es en la prisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por el camino, Billtoe le fue explicando la rutina diaria en Little Saltee.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los salts con el est\u243?mago lleno tienden a mostrarse perezosos, atont
ados \u8212?coment\u243? mientras masticaba un pedazo de pan que se guardaba en
el bolsillo entre mordisco y mordisco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para Conor, que no hab\u237?a probado bocado en las \u250?ltimas veinticuatro ho
ras, se trataba de otra forma de tortura. Las punzadas de hambre quedaron pronto
atenuadas por la repugnante costumbre de Billtoe, consistente en que despu\u233
?s de tragarse un bocado lo regurgitaba para volver a saborearlo. Cada regurgita
ci\u243?n iba acompa\u241?ada de un estremecimiento que recorr\u237?a la espina
dorsal del carcelero como un latigazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque Conor se sent\u237?a asqueado, sab\u237?a que el hambre no tardar\u237?a
en regresar, que le carcomer\u237?a la pared interior del est\u243?mago como si
su cuerpo, desesperado, se hubiera rebelado en contra de s\u237? mismo. El repiq
ue de una campana de iglesia en la distancia le distrajo de sus pensamientos. En
aquel lugar dejado de la mano de Dios, resultaba un aut\u233?ntico misterio.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe pareci\u243? animarse al escuchar el sonido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entona tus oraciones, muchacho \u8212?dijo entre carcajadas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El carcelero clav\u243? la culata de su rifle en la espalda de Conor y le fue em
pujando por un pasadizo de adoquines iluminado por antorchas y por la difusa luz
del amanecer, que entraba por las claraboyas del techo. El oleaje chocaba contr
a el muro de granito que discurr\u237?a por la izquierda, en parte natural y en
parte labrado, como si la isla se elevara a partir de la estructura. Con la fuer
za de las olas, el pasadizo se estremec\u237?a y un centenar de regueros penetra
ba a trav\u233?s de la argamasa, quebradiza como el queso.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Nos encontramos por debajo del nivel del mar \u8212?explic\u243? Billtoe,
como si Conor no se hubiera percatado\u8212?. Hace un tiempo, la prisi\u243?n y

la mina estaban separadas, pero la avaricia de los Trudeau y el trabajo de los


presos acabaron por juntarlas. El s\u243?tano de la prisi\u243?n estaba situado
en aquella direcci\u243?n y, con el tiempo, ambas se encontraron. Fue cuesti\u24
3?n de derribar una pared, nada m\u225?s. Para nosotros, los guardianes del ala
del manicomio, result\u243? una suerte. Ahora no tenemos que aventurarnos a la i
ntemperie; dejamos que los locos trabajen en la mina. En muchos casos, ni siquie
ra saben que resulta peligroso, y casi todos trabajan hasta que les sangran las
manos si te los sabes camelar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe realizaba esta disertaci\u243?n con un tono risue\u241?o que se contrade
c\u237?a con su naturaleza cruel. De no haber sido por los culatazos en la espal
da y el beso de Little Saltee que le abrasaba la mano, Conor podr\u237?a haber t
omado al carcelero por un hombre amable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recorrieron un laberinto de pasillos salpicados de fornidas puertas y b\u243?ved
as resquebrajadas. El s\u243?tano de la prisi\u243?n parec\u237?a en peligro de
un derrumbamiento inminente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que todo esto est\u225? a punto de hundirse, \u191?verdad? \u8212?
observ\u243? Billtoe, interpretando la expresi\u243?n de Conor\u8212?. Pues sigu
e con el mismo aspecto desde que yo llegu\u233? aqu\u237?. No te enga\u241?es, e
ste agujero te sobrevivir\u225?. Aunque claro, siendo como eres un salt, no sign
ifica gran cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un salt. Conor ya hab\u237?a escuchado ese t\u233?rmino. As\u237? llamaban a los
presos de Little Saltee. Quedaban marcados para siempre con una \u171?S\u187? e
n la mano. Ahora, Conor era un salt.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final del pasadizo se encontraron en una zona abierta que siglos atr\u225?s p
od\u237?a haber sido un almac\u233?n de alimentos. En las paredes se apreciaban
descoloridas manchas de especias y de harina. Las losetas centrales hab\u237?an
sido levantadas y por el hueco se hab\u237?an introducido escaleras de mano. Uno
s veinte guardianes se encontraban en el lugar, pertrechados con rifles corrient
es, pero tambi\u233?n con armas m\u225?s particulares. Conor divis\u243? cuchill
os indios, l\u225?tigos, pu\u241?ales, alfanjes, rev\u243?lveres norteamericanos
, cachiporras y hasta una espada samurai. La tradici\u243?n de contratar mercena
rios hab\u237?a dejado su huella en el arsenal de las islas. Los guardias mataba
n el tiempo fumando, mascando tabaco y escupiendo. Fing\u237?an despreocupaci\u2
43?n, pero Conor se percat\u243? de que desde el primero hasta el \u250?ltimo ma
nten\u237?an el pu\u241?o sobre un arma u otra. Era un lugar peligroso; no conve
n\u237?a olvidarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las escaleras de mano descend\u237?an hasta aguas profundas y oscuras, delimitad
as por la escasa luz que consegu\u237?a penetrar. Otros guardianes estaban aline
ados junto a las paredes de la gruta inferior, por encima de la superficie del a
gua. Varios convictos forcejeaban con un andamio que encerraba una gigantesca ca
mpana de bronce, la cual oscilaba en el reducido espacio como un p\u233?ndulo y,
al chocar, arrancaba fragmentos de piedra de la pared de la cueva mientras prov
ocaba estrepitosos sonidos que recordaban al redoble de campanas de una catedral
y llegaban hasta el nivel superior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenido al tubo \u8212?dijo Billtoe, escupiendo migajas de pan al habl
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor ten\u237?a conocimientos sobre la geolog\u237?a de la isla gracias a las c
lases de Victor, y no tard\u243? en darse cuenta de lo que all\u237? se llevaba
a cabo. La mina de diamantes de Saltee proced\u237?a del conducto de un volc\u22
5?n del otro extremo del mundo que hab\u237?a sido escindido por un glaciar y de
positado en la costa irlandesa. Eso significaba que alg\u250?n d\u237?a las rese
rvas de diamantes se agotar\u237?an, sobre todo teniendo en cuenta la extracci\u
243?n \u225?vida y constante por parte de la familia Trudeau. No era la primera
vez que se recurr\u237?a a la miner\u237?a submarina para aumentar las reservas
de diamantes, pero el rey Nicholas hab\u237?a prohibido semejante pr\u225?ctica
a los seis meses de su coronaci\u243?n. Aquella estructura de bronce era una cam
pana de buceo, desde cuyo interior los prisioneros arrancaban diamantes en bruto
de la parte de la mina que quedaba bajo el agua. Los decretos del rey Nicholas
estaban siendo anulados antes de que su cad\u225?ver se enfriara. Era evidente q
ue Bonvilain llevaba largos y amargos a\u241?os tramando sus planes.\par\pard\pl

ain\hyphpar} {
\u8212?Esa campana es muy antigua \u8212?coment\u243? Conor en voz baja\u8212?.
Debe de tener unos cien a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se encogi\u243? de hombros con gesto teatral y luego abri\u243? las espo
sas de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me trae sin cuidado; no soy yo quien tiene que sumergirse, a Di
os gracias. Es f\u225?cil hacerse da\u241?o, y cosas peores, como t\u250? mismo
descubrir\u225?s esta bonita ma\u241?ana. Venga, abajo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Otro empuj\u243?n con la culata de su rifle provoc\u243? que Conor saliera tamba
le\u225?ndose en direcci\u243?n a la ancha escalera que sobresal\u237?a desde la
s sombras de la gruta. Los largueros de la escalera se le clavaron en el pecho,
evitando un resbal\u243?n que le hiciera caer en el pozo, as\u237? como el final
de una incipiente carrera como minero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Baja un preso! \u8212?grit\u243? Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
El guardi\u225?n de m\u225?s antig\u252?edad levant\u243? la vista a trav\u233?s
de la penumbra al tiempo que torc\u237?a el gesto. Conor se percat\u243? de que
era el hombre que hab\u237?a acompa\u241?ado a Billtoe la tarde anterior. Sus r
asgos m\u225?s sobresalientes eran una falta casi absoluta de cabello y una post
ura encorvada que le hac\u237?a parecer jorobado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No necesitamos ninguno m\u225?s, Arthur \u8212?grit\u243? en respuesta\u8
212?. Estamos al completo, aunque algunos terminen estirando la pata en la campa
na.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe agarr\u243? a Conor por el cogote, apremi\u225?ndole para que se montara
en la escalera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Basta ya, Pike. \u201?ste es el chico especial de Bonvilain, \u191?te acu
erdas? Hay que vigilarle de cerca.\par\pard\plain\hyphpar} {
El enfurru\u241?ado gesto de Pike dio paso a una expresi\u243?n cruel.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, s\u237?; el chico especial. El principito. M\u225?ndale aqu\u237? aba
jo. Tengo unos cuantos carneros ansiosos por embestirle con su cornamenta.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Carneros, ovejas? \u191?A qu\u233? se referir\u237?a?\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Billtoe pis\u243? una mano de Conor, forz\u225?ndole a descender un travesa\u241
?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Abajo, Conor Finn. No me obligues a romperte los dedos. Calzo unas buenas
botas y la sangre de un salt las estropear\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se produjo un curioso y expectante silencio mientras Conor se adentraba en el ab
ismo. Notaba que la temperatura iba en descenso a cada escal\u243?n que bajaba,
hasta que el fr\u237?o del agua empez\u243? a elevarse de la superficie y le env
olvi\u243? los hombros como si de una pesada capa invisible se tratara. Conor se
sent\u237?a asustado a m\u225?s no poder, casi petrificado, incapaz de moverse;
pero al cabo de unos instantes la gravedad le tir\u243? de los huesos, ayud\u22
5?ndole a bajar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los convictos del ala del manicomio formaban una pandilla de lo m\u225?s variopi
nto, en la que abundaban las miradas ausentes y las mand\u237?bulas fl\u225?cida
s. Se quedaron contemplando a Conor con odio, con miedo, y la amenaza de peligro
se palpaba en el salobre ambiente. Durante un buen rato, el silencio reinante t
an s\u243?lo fue interrumpido por el chirrido de la escalera y el lamido del agu
a contra la roca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin, Conor pis\u243? el suelo de la gruta, donde se sinti\u243? como una ban
dera enemiga bajo la mirada penetrante de tantos antagonistas. Billtoe baj\u243?
la escalera detr\u225?s de \u233?l y se\u241?al\u243? la campana con un gesto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te presento a Flora. \u191?Sabes qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una campana de buceo \u8212?mascull\u243? Conor en respuesta.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No, cabeza hueca. Es\u8230? \u8212?Billtoe se disgust\u243? al darse cuen
ta de que le hab\u237?an robado la informaci\u243?n. Clav\u243? un r\u237?gido d

edo en el pecho de Conor\u8212?. S\u237?, es verdad. Es una campana de buceo. Y


ya que eres tan listo, ser\u225?s el primero en meterte dentro. Flora ha estado
varios a\u241?os fuera de servicio, pero seguro que todas las piezas est\u225?n
en condiciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se oblig\u243? a s\u237? mismo a examinar la campana, aunque lo \u250?nico
que deseaba era acurrucarse en un rinc\u243?n y echarse a llorar por la mala su
erte que le persegu\u237?a. Parec\u237?a en buen estado, si bien en varios lugar
es mostraba hondas abolladuras provocadas por la roca. Se encontraba suspendida
de una serie de cadenas amarradas a una argolla de hierro que, a su vez, se suje
taba por medio de otra media docena de cadenas atadas a la estructura del andami
o que quedaba por encima. Las cadenas parec\u237?an tan antiguas como la propia
campana y, al oscilar, algunos de los eslabones corro\u237?dos soltaban escamas
de \u243?xido. Una agrietada manguera de goma emerg\u237?a de la parte superior
de la campana y serpenteaba hacia arriba, en direcci\u243?n a una especie de fue
lle con manivela que, seg\u250?n imagin\u243? Conor, deb\u237?a de ser una antiq
u\u237?sima bomba de aire. Dos de los presos accionaban la manivela. Uno de ello
s sufr\u237?a continuos ataques de tos t\u237?sica y el otro se deten\u237?a a i
ntervalos regulares para escupir sobre las rocas esputos de tabaco. Por desconta
do, no era el d\u250?o ideal para la tarea. Conor no se fiar\u237?a de ninguno n
i para proporcionar ox\u237?geno a los pulmones de un cachorro.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Billtoe dio unos pasos atr\u225?s y, a gritos, se dirigi\u243? a un guardi\u225?
n que ten\u237?a por encima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que la bajen. Que no se rompa la manguera, o el encargado nos dar\u225? u
na buena tunda.\par\pard\plain\hyphpar} {
La campana de buceo fue descendiendo a trompicones, de acuerdo con la fortaleza
de los prisioneros que soportaban el peso y los chapuceros enredos en las cadena
s provocados en la inmersi\u243?n anterior. Algunos de los eslabones se hab\u237
?an api\u241?ado formando enmara\u241?ados nudos y ahora, al soltarse, sal\u237?
an disparados y provocaban que la campana diera bandazos y sacudidas. Las parede
s de la gruta hac\u237?an eco de los disonantes ruidos met\u225?licos, causando
que todos cuantos tuvieran las manos libres se taparan los o\u237?dos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Menudo jaleo est\u225?is armando! \u8212?increp\u243? Billtoe a su
camarada\u8212?. Aqu\u237? abajo arm\u225?is m\u225?s jaleo que una panda de bor
rachos el d\u237?a de San Christopher.\par\pard\plain\hyphpar} {
San Christopher hab\u237?a sido adoptado por los Trudeau como el santo patr\u243
?n de las Saltee. La iglesia de Great Saltee llevaba su nombre.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No es culpa m\u237?a, Billtoe \u8212?replic\u243? el guardi\u225?n\u8212?
. Est\u225? bajando, \u191?no? Cuidado, a ver si te va a aterrizar en la cabeza.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El comentario era en broma, pero, por si acaso, Billtoe se desplaz\u243? hacia u
n lado a toda prisa. Flora descend\u237?a balance\u225?ndose, como una inquieta
cr\u237?a de mono colgada de una liana, hasta que por fin cay\u243? con un chapo
teo sobre el agua oscura, formando ondas conc\u233?ntricas que se precipitaban c
ontra las rocas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Todos los d\u237?as! \u8212?suspir\u243? Billtoe mientras se limpia
ba la frente con un pa\u241?uelo\u8212?. A partir de ahora, tendremos que aguant
ar este maldito foll\u243?n todos los d\u237?as \u8212?dirigi\u243? su atenci\u2
43?n, y tambi\u233?n su enojo, a los prisioneros encargados de las bombas\u8212?
. \u161?Esa manivela! \u161?Est\u250?pidos ignorantes, cabezas de cholito!\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, jefe \u8212?mascullaron, y se dispusieron a bombear el fuelle, e
nviando aire a trav\u233?s de la manguera de goma hasta el interior de la campan
a. La manguera se retorc\u237?a y aleteaba a medida que el aire la inflaba liger
amente.\par\pard\plain\hyphpar} {
La campana se fue hundiendo poco a poco en el mar, emitiendo un curioso y estrem
ecedor zumbido a medida que el agua acariciaba su superficie.\par\pard\plain\hyp
hpar} {

Billtoe propin\u243? un codazo a Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?\u191?Has o\u237?do eso, soldadito? Lo llamamos \u171?canto de sirena\u18
7?, porque es el \u250?ltimo sonido que escuchan muchos salts. Ay, Se\u241?or; s
e me hab\u237?a olvidado lo agradable que resulta.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la parte superior de la campana se distingu\u237?a una banda de cristal sella
da con caucho. Esta ventana estaba cubierta de una gruesa capa de algas y sucied
ad que hac\u237?a imposible ver a trav\u233?s de ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sigui\u243? la mirada de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, es una l\u225?stima lo de esa portilla. M\u225?s sucia que los c
alzones de un pordiosero. Hoy no vamos a ver gran cosa de lo que pasa ah\u237? d
entro. Ojal\u225? no se produzcan accidentes desafortunados.\par\pard\plain\hyph
par} {
Conor albergaba pocas dudas con respecto al infortunio de lo que le esperaba, y
estaba convencido de que no ser\u237?a por accidente. Billtoe ten\u237?a la inte
nci\u243?n de someterle en el interior de la campana. Todo aquel asunto era una
aut\u233?ntica pesadilla. Espantado, retrocedi\u243? de su guardi\u225?n como lo
har\u237?a de una antorcha en llamas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? viene tanto aspaviento, muchacho? \u8212?pregunt\u243? B
illtoe\u8212?. \u191?Tan poco has tardado en volverte loco? Pues m\u225?s te val
e no perder la cabeza dentro de la campana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por sorprendente que fuera, este \u250?ltimo comentario ten\u237?a visos de sabi
o consejo por parte del carcelero. Supon\u237?a una advertencia, y Conor lo tom\
u243? como tal. Fueran cuales fuesen sus problemas, ten\u237?a que olvidarlos ha
sta encontrarse a salvo, de regreso en su celda. Linus Wynter le ayudar\u237?a a
subsistir en aquel infierno, pero s\u243?lo si Conor viv\u237?a lo suficiente p
ara volver a encontrarse con \u233?l. Seguro que Bonvilain, el muy traidor, no d
eseaba su muerte; pero tal vez las misteriosas ovejas no siempre obedec\u237?an
las \u243?rdenes al pie de la letra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tengo que hacer? \u8212?pregunt\u243? a Billtoe; m\u225?s
val\u237?a prepararse lo mejor posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe estaba deseoso de soltar un discurso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bajamos a Flora al tubo; luego, te sumerges con tu compa\u241?ero y empie
zas a extraer diamantes. Es cuesti\u243?n de coser y cantar \u8212?solt\u243? un
ladrido a un prisionero que se rezagaba junto a la superficie del agua\u8212?.
T\u250?, merluzo, entr\u233?gale tu cintur\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre coloc\u243? una mano protectora sobre su cintur\u243?n de cuero.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, jefe, llevo a\u241?os utilizando estas herramientas. Las hered\u233
? de mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se dio unos golpecitos en la cabeza, como si tuviera agua en los o\u237?
dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esa ch\u225?chara? Oigo el parloteo de un muerto. Debe
de filtrarse por los balazos en el cuello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos segundos m\u225?s tarde, el cintur\u243?n se encontraba en manos de Conor. B
illtoe repas\u243? las herramientas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes un martillo picador para romper la roca. Golpeas la piedra con el
martillo y luego extraes los diamantes, que parecen m\u225?s bien canicas de vid
rio. No tengas miedo de romperlos, es imposible, porque est\u225?n hechos de\u82
30?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La materia natural m\u225?s dura \u8212?concluy\u243? Conor sin apenas da
rse cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La materia natural m\u225?s dura \u8212?prosigui\u243? Billtoe, y luego f
runci\u243? el ce\u241?o. Alarg\u243? la mano y abofete\u243? al muchacho en la
sien\u8212?. Deja ya de darme las lecciones que yo te estoy dando a ti. Es una c
aracter\u237?stica tuya de lo m\u225?s irritante, y me encantar\u237?a quit\u225
?rtela con una buena paliza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243?, haciendo caso omiso del dolor en la cabeza, al igual que ign
oraba los dem\u225?s dolores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto de aqu\u237? \u8212?prosigui\u243? Billtoe con tono de orgullo, se\u
241?alando una peque\u241?a herramienta con forma de tridente\u8212? es una horq

uilla del diablo. Fue inventada en esta misma isla por un tal Arthur Billtoe, ha
ce m\u225?s de veinte a\u241?os. Esta preciosidad me consigui\u243? un empleo de
por vida. Adem\u225?s, el mism\u237?simo mariscal Bonvilain me otorg\u243? una
casa en Great Saltee. Es tele\u8230? tele\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Telesc\u243?pica \u8212?resolvi\u243? Conor, pensando que si Billtoe ni s
iquiera era capaz de pronunciar la palabra, era poco probable que hubiera invent
ado una herramienta con semejante caracter\u237?stica. Lo m\u225?s seguro es que
le hubiera robado la idea a uno de los presos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto, telesc\u243?pica. Lo ten\u237?a en la punta de la lengua, a ver q
u\u233? te crees.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sac\u243? la horquilla de su funda, gir\u243? unas cuantas anillas y la
herramienta pas\u243? de una longitud de veinte cent\u237?metros a otra de noven
ta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, se introduce esta preciosidad por las grietas para agarrar las pie
dras que hayan ca\u237?do por dentro. Impresionante, \u191?verdad?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor asinti\u243?, pues sab\u237?a lo que le conven\u237?a, aunque un tridente
extensible a duras penas pod\u237?a calificarse como impresionante. Sin embargo,
era pr\u225?ctico e ingenioso, y ven\u237?a a demostrar que Bonvilain sab\u237?
a detectar las buenas ideas cuando se le presentaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que lo \u250?nico que tienes que hacer es sumergirte ah\u237? ab
ajo, meterte en la campana y excavar tantos diamantes como puedas hasta que acab
e tu turno. Los guardas en tu red y los subes aqu\u237? arriba. Es coser y canta
r. Naturalmente, registramos a todos los buzos, y si encontramos alguna piedra f
uera de esa red, busco al guardi\u225?n m\u225?s brutal de la isla y le ordeno q
ue te azote hasta que se te quiten las ganas de robar. \u191?Est\u225? claro, so
ldadito?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243?, pregunt\u225?ndose si la mina se encontrar\u237?a cerca del
mar abierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez m\u225?s, Billtoe hizo gala de una inquietante habilidad para anticipar
los pensamientos de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por descontado, puedes optar por seguir nadando para huir. Tal vez el se\
u241?uelo de la libertad resulte demasiado tentador para ti. Eres muy libre de i
ntentarlo. Podr\u237?as incluso conseguirlo; eso s\u237?, ser\u237?as el primero
, y hombres m\u225?s fuertes que t\u250? lo han intentado. Nos siguen llegando c
uerpos a la gruta, arrastrados por el agua, d\u233?cadas despu\u233?s de que se
ahogaran. \u191?Y sabes qu\u233?? Todos los cad\u225?veres parecen iguales.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Conor se abroch\u243? el cintur\u243?n a las caderas, ajust\u225?ndolo hasta el
\u250?ltimo agujero. No pod\u237?a imaginarse manera alguna de escapar de semeja
nte tarea. En la mitolog\u237?a griega, cuando los h\u233?roes se enfrentaban a
pruebas abrumadoras, se aplicaban a ellas con estoica resoluci\u243?n y sal\u237
?an victoriosos. Conor no pod\u237?a reunir ni una pizca de determinaci\u243?n p
ara semejante prueba; lo \u250?nico que sent\u237?a era un agotamiento insoporta
ble. E incluso aunque saliera victorioso, su \u250?nica recompensa ser\u237?a m\
u225?s de lo mismo al d\u237?a siguiente, y as\u237? un d\u237?a tras otro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Billtoe le anim\u243? con un amigable gui\u241?o y dio unas alegres palmaditas e
n la pistola que llevaba a la cintura. Conor introdujo un pie en el agua y el fr
\u237?o le agarr\u243? con su pu\u241?o helado, arrebat\u225?ndole la vida de lo
s dedos. Se le escap\u243? de los labios un ahogado grito involuntario que provo
c\u243? risotadas entre los hombres all\u237? reunidos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Tard\u243? unos instantes en acostumbrarse a la temperatura del agua y pase\u243
? la vista r\u225?pidamente por la cueva, pregunt\u225?ndose si encontrar\u237?a
una sola persona dispuesta a acudir en su ayuda. Todas las miradas con las que
se cruz\u243? se le antojaron hostiles. Eran hombres toscos en un entorno malvad
o, poco dispuestos a malgastar el tiempo en sentir compasi\u243?n. Conor reflexi
on\u243? que, de no ser por los uniformes, los carceleros no se distinguir\u237?
an de los presos. Se encontraba solo en aquel trance; eran catorce, y se encontr

aba solo. Se trataba de una de las escasas ocasiones en su vida en las que su pa
dre no estaba a su lado para ofrecerle consejo. Y si Declan Broekhart hubiera es
tado all\u237?, tal vez se habr\u237?a re\u237?do junto con los dem\u225?s. El m
ero pensamiento le resultaba insoportable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque sin duda estaba solo, hab\u237?a algo en su interior que no le permit\u23
7?a darse por vencido. La inteligencia de su madre y el empuje de su padre ejerc
\u237?an una fuerte presencia en su esp\u237?ritu. De alguna manera, resistir\u2
37?a, conseguir\u237?a sobrevivir. Si fuera capaz de regresar a la celda con un
h\u225?lito de vida, Linus Wynter, el norteamericano, podr\u237?a ense\u241?arle
un par de cosas sobre Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Aparta todo eso de tu mente \u8212?se dijo\u8212?. Olvida a tu familia, al
rey, a Isabella. Olv\u237?dalos a todos. Conc\u233?ntrate en vivir; s\u243?lo a
s\u237? podr\u225?s pensar en ellos otro d\u237?a\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
La teor\u237?a era m\u225?s f\u225?cil que la pr\u225?ctica, pero Conor se esfor
z\u243? cuanto pudo y se concentr\u243? en la escena que ten\u237?a ante sus ojo
s, dejando a un lado su tormento. Dio un paso adelante en el saliente rocoso y c
on toda rapidez se hundi\u243? en las aguas fr\u237?as y oscuras de Little Salte
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por un instante, el fr\u237?o le result\u243? inaguantable y parec\u237?a que na
da, nunca, podr\u237?a superarlo en intensidad. Conor empez\u243? a agitar las p
iernas y los brazos de un lado a otro, no por miedo, sino para generar algo de c
alor. Con frecuencia hab\u237?a nadado en las playas de las Saltee con anteriori
dad, pero el agua en la que ahora se encontraba sumergido jam\u225?s hab\u237?a
visto la luz del sol. Nada pod\u237?a elevar la temperatura unos cuantos grados.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor abri\u243? los ojos y fij\u243? la vista a trav\u233?s de la l\u237?quida
penumbra. Por debajo de \u233?l descubri\u243? una mancha anaranjada, como un so
l desva\u237?do atrapado en el espacio negro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?La campana. No est\u225? tan lejos \u8212?se dijo\u8212?. Habr\u237?a que
ser muy mal nadador para no cubrir la distancia. Diez brazadas, como mucho\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se zambull\u243? y nad\u243? ahuecando las manos para batir el agua con ma
yor eficacia. Siempre hab\u237?a sido un buen nadador, por lo que de inmediato a
dvirti\u243? que la mancha anaranjada adquir\u237?a su forma de campana y pudo d
istinguir la textura de la superficie. Este peque\u241?o \u233?xito le confort\u
243? en cierta forma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No estoy indefenso. A\u250?n puedo hacer cosas\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La campana oscilaba con suavidad a unos sesenta cent\u237?metros por encima del
lecho de la cueva y burbujas de aire escapaban del interior, como hebras de perl
as, a trav\u233?s de una docena de brechas diminutas. Conor se agarr\u243? del c
erco curvado de la estructura de bronce y, retorci\u233?ndose, se col\u243? dent
ro. Sus esfuerzos se vieron recompensados con el aire del habit\u225?culo; no ag
radable o fresco, en absoluto, pero aire al fin y al cabo. Conor llen\u243? sus
pulmones al m\u225?ximo, ignorando el olor a caucho y la pel\u237?cula grasienta
que instant\u225?neamente le cubri\u243? la nariz y la garganta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
El agua se elevaba unos quince cent\u237?metros en el interior de la campana de
buceo, y la superficie en la que Conor apoyaba los pies resultaba tan irregular
y resbaladiza como peligrosa. No era el entorno ideal para trabajar. La propia c
ampana ten\u237?a un di\u225?metro de apenas tres metros, y al oscilar trazando
arcos irregulares por efecto de la corriente, golpeaba a Conor en el hombro y el
codo. Se encorv\u243? todo lo que pudo y trat\u243? de protegerse la cabeza. La
luz era macilenta y tr\u233?mula.\par\pard\plain\hyphpar} {
Levant\u243? la vista hacia la portilla, pero no se distingu\u237?a nada, salvo
unas cuantas siluetas borrosas y ondulantes. \u191?Ser\u237?an hombres? \u191?O
acaso rocas? Imposible averiguarlo. Entonces, una de las siluetas se separ\u243?
de las dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con un miedo m\u225?s g\u233?lido que el agua del mar, Conor observ\u243? c\u243

?mo la figura saltaba al oc\u233?ano, haciendo estallar su superficie en un romp


ecabezas de esquirlas plateadas. El rumor del chapoteo lleg\u243? por el conduct
o de aire de la campana. Tambi\u233?n se escuch\u243? otro sonido: el de carcaja
das, que flotaban por la mina como una presencia fantasmal. Era una risa oscura,
cruel, amenazadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor trat\u243? de poner freno al terror m\u225?s absoluto.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u171?Sobrevive. Puedes hacer cosas. Sobrevive\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, algo pas\u243? junto a la portilla a toda velocidad. Un brazo p\u225?l
ido, grueso y musculoso que daba palmetazos en el agua. En el antebrazo, dibujad
o con marcadas perforaciones, lo bastante visible incluso a trav\u233?s de la ca
pa de suciedad, se apreciaba el tatuaje de un carnero con cornamenta.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?Un carnero, el macho de la oveja \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Aqu\u237?
, en Little Saltee, las ovejas no se usan para hacer estofado\u187?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
La figura desapareci\u243? de la vista y se coloc\u243? por debajo del borde inf
erior de la campana. Unas manos dieron una palmada en el bronce, provocando una
cacofon\u237?a de estremecedores sonidos met\u225?licos en el interior. Los ruid
os reverberaron en la campana de buceo hasta tal punto que Conor se puso a rezar
rogando silencio. Los o\u237?dos estaban a punto de estallarle. A continuaci\u2
43?n, cuatro dedos gruesos se curvaron bajo el borde de la campana; bajo el agua
, emit\u237?an un resplandor blanquecino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada dedo estaba tatuado con una sola letra. Incluso mir\u225?ndolos al rev\u233
?s, no hac\u237?a falta ser un erudito para leer lo que las letras promet\u237?a
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
P. A. I. N. Es decir, \u171?dolor\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no dud\u243? ni un segundo que, en efecto, era dolor lo que le aguardaba.\
par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Un hombre de proporciones formidables se arrastr\u243? junto al lecho marino, ha
ciendo caso omiso de las afiladas rocas que le ara\u241?aban la carne. Cuando se
puso de pie en el interior de la campana, una docena de arroyuelos rojos le aso
maban por el pecho. De pronto, Conor tuvo la impresi\u243?n de que le faltaba el
aire. Retrocedi\u243? hasta que el fr\u237?o metal de la campana se le qued\u24
3? pegado a la espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tama\u241?o del hombre quedaba sin duda exagerado por el reducido espacio; au
n as\u237?, a Conor le parec\u237?a un gigante. El reci\u233?n llegado abri\u243
? los brazos de par en par, haciendo tintinear con los dedos las paredes de bron
ce como si de un piano de cola se tratara. El delicado sonido no era lo m\u225?s
apropiado dada la situaci\u243?n. Fueran cuales fuesen las intenciones de aquel
hombre, no parec\u237?a tener prisa en llevar a cabo su misi\u243?n. Se estirab
a de un lado a otro, chasqueando sin parar el cuello y los nudillos mientras mos
traba una expresi\u243?n de serena satisfacci\u243?n. Conor descifr\u243? muchas
cosas en esa mueca: la confianza en sus facultades sanguinarias, el recuerdo de
actos violentos en el pasado y la expectaci\u243?n ante la tarea que ten\u237?a
por delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre sonri\u243?, dejando a la vista una dentadura amarillenta por el tabac
o, pero su animado gesto se vino abajo al reparar en la juventud de Conor.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por todas las campanas del infierno, no eres m\u225?s que un muchacho. \u
191?Qu\u233? has hecho? \u191?Exagerar tu edad para entrar en el ej\u233?rcito?
\u191?Tan desesperado est\u225?s por patrullar una muralla? \u161?Si ni siquiera
estamos en guerra!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres una oveja \u8212?dijo Conor, paralizado de miedo\u8212?. En Little S
altee, las ovejas no se usan para hacer estofado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre acarici\u243? su tatuaje con afecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay quien nos llama ovejas, es verdad; pero en realidad somos los Carnero
s Rampantes, porque nuestro trabajo preferido consiste en atacar.\par\pard\plain

\hyphpar} {
Ahora Conor entendi\u243? las continuas referencias a las ovejas. Los Carneros R
ampantes constitu\u237?an una conocida banda de irlandeses residentes en la capi
tal de Inglaterra que ejerc\u237?a el contrabando en numerosos puertos, desde Lo
ndres hasta Boston. Otra fuente de ingresos era el alquiler de matones. Daba la
impresi\u243?n de que aquel carnero en particular se ganaba bien el sueldo.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero bueno, qu\u233? le vamos a hacer \u8212?prosigui\u243? el hombre\u82
12?. Ya me han pagado, y no me gusta decepcionar a mis clientes, as\u237? que no
tendr\u225?s m\u225?s remedio que aguantar la paliza, por muy joven que seas.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vas a matarme? \u8212?pregunt\u243? Conor. El olor que aquel hombre
emanaba inundaba la campana, provocando una sensaci\u243?n de asfixia en el red
ucido espacio. Apestaba a sangre, sudor, tabaco y aliento rancio.\par\pard\plain
\hyphpar} {
El hombre se abri\u243? la camisa y dej\u243? al descubierto una lista tatuada e
n el pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si te matara, mi cliente no estar\u237?a en deuda conmigo porque me ha pa
gado tres libras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor ley\u243? las palabras grabadas en la p\u225?lida piel del hombre:\par\par
d\plain\hyphpar} {\i
{
Pu\u241?etazos: 2 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos ojos morados: 4 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
Romper nariz y mand\u237?bula: 10 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
K.O. (con garrote): 15 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
Arrancar oreja de un mordisco: igual que anterior\par\pard\plain\hyphpar} {
Romper pierna o brazo: 19 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
Disparo en una pierna: 25 chelines\par\pard\plain\hyphpar} {
Pu\u241?alada: igual que anterior\par\pard\plain\hyphpar} {
Mandar al otro barrio: a partir de 3 libras\par\pard\plain\hyphpar} } {
El hombre se aboton\u243? la camisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pag\u243? tres libras, s\u237?; pero dijo que lo alargara. Que te golp
eara a diario hasta que el cr\u233?dito se agotase. Son un mont\u243?n de pu\u24
1?etazos, claro est\u225?; pero como no eres m\u225?s que un chiquillo, me imagi
no que con un guantazo al d\u237?a tendremos suficiente. Si el trabajo se vuelve
aburrido pasadas unas semanas, puede que te arranque la oreja de un mordisco pa
ra rematar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no daba cr\u233?dito a lo que escuchaba. La actitud de aquel hombre era la
de un profesional; se comportaba como el maestro de obras que detalla el presup
uesto para reparar un tejado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? har\u225?s cuando suban los precios?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
El hombre frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refieres al tatuaje? No se me hab\u237?a ocurrido. Me figuro que
me lo tendr\u225?n que escribir por encima. Hay un tipo bajito de Galway; se le
dan bien las agujas. Bueno, pues hasta ma\u241?ana\u8230?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u8212?dijo Conor, pero antes de terminar de pronunciar
la palabra el gigantesco pu\u241?o del hombre ya hab\u237?a empezado a trazar un
arco, y acto seguido le golpe\u243? en la cabeza como un ca\u241?onazo. Lo \u25
0?ltimo que Conor consigui\u243? ver fueron las letras tatuadas en los dedos de
su atacante, aunque mantuvo la consciencia el tiempo suficiente para escuchar la
salvaje cancioncilla que entonaba el carnero rampante:\par\pard\plain\hyphpar}
{\i
{
Los golpeamos,\par\pard\plain\hyphpar} {
los apu\u241?alamos,\par\pard\plain\hyphpar} {
los mordemos,\par\pard\plain\hyphpar} {
los lisiamos.\par\pard\plain\hyphpar} {

Nuestra violencia no tiene fin,\par\pard\plain\hyphpar} {


paga tu precio y lo haremos por ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si est\u225?s en apuros,\par\pard\plain\hyphpar} {
si alguien te molesta,\par\pard\plain\hyphpar} {
los Carneros Rampantes\par\pard\plain\hyphpar} {
tenemos la respuesta.\par\pard\plain\hyphpar} } {
A continuaci\u243?n, el mundo entero se inund\u243? de agua y Conor, de buena ga
na, se dej\u243? arrastrar por la corriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Quiz\u225? esta vez no me despierte \u8212?pens\u243?\u8212?. No quiero vo
lver a despertarme, nunca m\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero se despert\u243?, muchas horas despu\u233?s. Linus estaba inclinado sobre \
u233?l, con los dedos manchados de una pasta verde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s plantago, me temo \u8212?explic\u243?\u8212?. Empieza a converti
rse en una costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor volvi\u243? a cerrar los ojos, temeroso de echarse a llorar. Se mantuvo in
m\u243?vil durante un buen rato, respirando en silencio por la nariz. Notaba el
fr\u237?o emplasto en la sien, donde el carnero le hab\u237?a golpeado, y en la
mano, donde la marca con hierro candente a\u250?n le quemaba.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Tiene que existir un final para esto. \u191?Cu\u225?nto tiempo se puede so
portar semejante tortura sin perder la raz\u243?n?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Has dormido casi doce horas. Te he guardado la comida. Al menos, bebe un
poco de agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Agua\u187?. La sola palabra consigui\u243? espabilar a Conor por completo.
La garganta se le despellejaba de pura sed.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El principal instinto humano es la supervivencia \u8212?hab\u237?a asegura
do Victor en cierta ocasi\u243?n\u8212?. El hombre es capaz de soportar casi cua
lquier cosa con tal de seguir sus instintos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Agua \u8212?carraspe\u243? el muchacho. Al levantar la cabeza, el jugo de
l plantago le baj\u243? como un reguero por la frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter coloc\u243? un tosco taz\u243?n de barro junto a los labios de Conor y le
ayud\u243? a beber. Para Conor, el agua sab\u237?a a la vida misma, y de inmedi
ato se sinti\u243? lo bastante fuerte para sujetar el taz\u243?n. Lentamente, se
incorpor\u243? hasta quedarse sentado y suspir\u243?, agradecido, por el simple
placer de aplacar su sed.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, tienes que comer algo \u8212?dijo Wynter\u8212?. Debes mantenerte
fuerte. En esta prisi\u243?n, un ataque de fiebre podr\u237?a acabar con tu vida
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor solt\u243? una risita; un d\u233?bil estremecimiento. La fiebre no tendr\u
237?a la oportunidad de matarle. Al carnero rampante le quedaban casi tres libra
s para propinarle palizas, y era poco probable que Conor sobreviviera a todas.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Wynter coloc\u243? una escudilla en las manos de Conor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Te ocurra lo que te ocurra, y seguro que algo te va a pasar, si no tienes
fuerza, ni siquiera ser\u225?s capaz de rezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor acab\u243? por ceder y escogi\u243? un trozo de carne fr\u237?a del plato
de estofado. Aquel guiso no pod\u237?a haber sido apetitoso ni siquiera reci\u23
3?n hecho. La carne estaba dura, quemada, llena de grasa y de nervios; pero le a
portar\u237?a energ\u237?a, y energ\u237?a era lo que iba a necesitar para regre
sar a la campana a encontrarse con un carnero demente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora \u8212?dijo Wynter\u8212?, cu\u233?ntame qu\u233? ha pasado. Te t
rajeron a la celda tumbado sobre una tabla. Al principio, ni siquiera pude encon
trarte el pulso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor mastic\u243? un pedazo de carne. La grasa resultaba viscosa y, al masticar
la, parec\u237?a un trozo de goma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me colocaron en una campana de buceo con uno de esos carneros rampantes.\

par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Descr\u237?bemelo \u8212?indic\u243? Wynter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un hombre grande, enorme. Con tatuajes por todo el cuerpo. En los nudi
llos lleva las letras P. A. I. N., es decir, \u171?dolor\u187?, y\u8230?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Y una lista de precios en el pecho \u8212?concluy\u243? el compa\u241?ero
de celda de Conor\u8212?. Es Otto Malarkey, el carnero principal. Ese animal ha
propinado palizas a m\u225?s hombres de los que puede contar. Y eso que se le d
an bien las cuentas, sobre todo cuando hay monedas por medio.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Le han pagado mucho dinero para que me pegue todos los d\u237?as. As\u237
? es como piensan someterme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un plan sencillo, pero efectivo \u8212?admiti\u243? Wynter\u8212?. El hom
bre grande ataca al peque\u241?o. La t\u225?ctica siempre ha funcionado, hasta e
n el caso de Napole\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor dio un sorbo de agua. Ahora que empezaba a recuperar los sentidos, percib\
u237?a el sabor a salitre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que haber algo que yo pueda hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter reflexion\u243? sobre el comentario mientras se ajustaba la venda que le
tapaba los ojos con sus largos dedos de pianista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este asunto es m\u225?s importante que las dificultades habituales en la
prisi\u243?n, sobre las que hab\u237?a pensado aconsejarte esta noche. Si quiere
s sobrevivir, joven Conor, debes encargarte de Malarkey.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, pero \u191?qu\u233? hago?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Primero, tienes que descansar. T\u250?mbate y reflexiona sobre tus puntos
fuertes. Saca de ti cuanto has aprendido a lo largo de tu vida. Desentierra tod
os los deseos de venganza que has alimentado en tus horas m\u225?s oscuras. Segu
ro que tienes aptitudes. Eres un chico alto y fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y si las tuviera, \u191?entonces qu\u233?? \u8212?insisti\u243? Conor.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Otro plan sencillo \u8212?susurr\u243? Wynter\u8212?. M\u225?s antiguo in
cluso que el anterior. Cuando vuelvas a encontrarte con Malarkey, tienes que mat
arle sobre la marcha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Matarle\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo. Jam\u225?s podr\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter esboz\u243? una sonrisa indulgente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un buen chico, Conor. Bondadoso. La idea de matar te espanta, y el s
olo pensamiento de que t\u250?, precisamente, tengas que acabar con la vida de o
tra persona resulta terrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdad. Yo no soy de esa clase de\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter levant\u243? un dedo con el adem\u225?n de un director de orquesta.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos somos de esa clase de personas; la supervivencia es el instinto m\u
225?s b\u225?sico. Pero t\u250? eres sensible, se te nota, de modo que te servir
\u233? de gu\u237?a en tu ruta hacia el asesinato. Desde que me arrancaron los o
jos, me he hecho un experto en recrear im\u225?genes en la mente. Puedo ver las
salas de conciertos de mi juventud. Con la ayuda del tiempo y la concentraci\u24
3?n voy llenando los huecos hasta que la imagen queda completa, hasta que veo ca
da una de las sillas tapizadas de terciopelo, cada candileja, cada querub\u237?n
recubierto de oro \u8212?durante un prolongado instante, Wynter se perdi\u243?
en su pintoresco pasado; luego, los sonidos y los olores de Little Saltee convir
tieron en a\u241?icos su imagen mental\u8212?. Tienes que cerrar los ojos e imag
inarte al hombre que te envi\u243? aqu\u237?. Utiliza el odio que sientes hacia
\u233?l para despertar tu instinto asesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no tuvo que concentrarse mucho rato. El rostro de Bonvilain le salt\u243?
a la mente con todo lujo de detalles, con sus ojos infames y su sonrisa burlona.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora, Conor, dime, \u191?te consideras capaz de matar?\par\pard\plain\
hyphpar} {

Conor reflexion\u243? sobre todo lo que Bonvilain le hab\u237?a hecho a la famil


ia Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243?\u8212?. Soy capaz de matar.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Linus Wynter sonri\u243? con melancol\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos somos capaces \u8212?replic\u243?\u8212?. Que Dios guarde nuestras
almas.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
La horquilla del diablo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\b
L}a puerta situada frente al camastro de Conor Broekhart ten\u237?a una mirilla
rectangular. Unas tres veces por hora, un carcelero pasaba de largo portando una
antorcha. Un resplandor parpadeante, anaranjado, iluminaba entonces la celda en
penumbra, arrojando una difusa y tr\u233?mula luz sobre la mano de Conor cuando
\u233?ste la colocaba en alto para inspeccionar el beso de Little Saltee. En el
dorso, formando ya costra, se ve\u237?a una \u171?S\u187?. Estaba marcado para
siempre como criminal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una sensaci\u243?n de paz hab\u237?a descendido sobre Conor. Los \u250?ltimos ac
ontecimientos hab\u237?an sido tan brutales que se sent\u237?a incapaz de enfren
tarse a ellos, lo que le aportaba una especie de libertad. No hab\u237?a nada qu
e hacer, salvo concentrarse en Otto Malarkey, el mort\u237?fero carnero rampante
que con tanta jovialidad atacaba a su presa en el interior de la campana de buc
eo. \u171?\u191?Seguro que tengo que matarle? \u191?Acaso no existe otra salida?
\u187?. No, no exist\u237?a otra salida, concluy\u243? Conor. Por desgracia, se
ve\u237?a obligado a elegir entre Otto y \u233?l mismo. Aunque nunca se hab\u237
?a dado aires de importancia, cre\u237?a sinceramente que ten\u237?a m\u225?s qu
e ofrecer a la raza humana que el sanguinario Malarkey. Como m\u237?nimo, respet
ar\u237?a la vida de otras personas en mayor medida que su adversario.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Pero \u191?c\u243?mo matar a Malarkey? \u191?De qu\u233? manera?\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? t\u233?cnicas le hab\u237?a ense\u241?ado Victor? Por descontado,
el manejo del florete siempre hab\u237?a sido su mayor logro. Sus mu\u241?ecas
ten\u237?an la fortaleza de un maestro de esgrima y sus piernas, la agilidad pro
pia de la juventud. \u191?C\u243?mo combinar ambas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ni siquiera dispongo de un florete, ni de nada que se le parezca\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, Conor se acord\u243? del cintur\u243?n de herramientas que hab\u237?a
llevado a la cintura. Tal vez s\u237? contara con algo. Quiz\u225? Arthur Billto
e, sin darse cuenta, hab\u237?a acudido en su ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La rutina de la jornada fue la misma del d\u237?a anterior. Poco despu\u233?s de
la salva del ca\u241?onazo, Billtoe se present\u243? a la puerta de la celda; u
na capa reciente de grasa le domaba los rizos. Aquella ma\u241?ana parec\u237?a
haberse afeitado parte de la barba, dejando restos de una tiesa pelusa en tonos
negros, plata y rojo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Preparado para el segundo asalto con Malarkey? \u8212?pregunt\u243?
rifle en mano por si el muchacho se resist\u237?a a la idea de ser vapuleado en
una campana de buceo a manos de un carnero rampante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se levant\u243? con gran esfuerzo; le dol\u237?a el cuerpo entero y notaba
una rigidez en las articulaciones provocada por los abusos a los que hab\u237?a
sido sometido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy preparado, se\u241?or Billtoe; pero me imagino que eso no va a c
ambiar las cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se ri\u243?, satisfecho, y sac\u243? las esposas del cintur\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n, muchacho. Has dado justo en el clavo. No va a cambiar

las cosas. Nos encargaremos de ti. \u191?Y si pedimos un buen tarro de plantago
para el se\u241?or Wynter, aqu\u237? presente? Pero, claro, no va a poder \u171?
verlo\u187? bien para preparar la mezcla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus no respondi\u243? a la provocaci\u243?n; se limit\u243? a mantener una exp
resi\u243?n severa. Conor lo tom\u243? como un recordatorio de lo que ten\u237?a
que hacer. Ese mismo d\u237?a se convertir\u237?a en un asesino, o bien en un c
ad\u225?ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ruta hacia la mina fue la misma, pero aquella ma\u241?ana se escuchaba un gra
n alboroto tras las puertas de las celdas. Los presos vociferaban insultos y gol
peaban la madera con las palmas de las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Locura de luna llena \u8212?explic\u243? Billtoe\u8212?. Anoche pend\u237
?a del cielo como un chel\u237?n de plata. Siempre solivianta a los lun\u225?tic
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un retazo de informaci\u243?n se col\u243? en la mente de Conor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Lun\u225?tico, del lat\u237?n lunaticus, significa que tiene ataques temp
orales de locura, y procede precisamente de la palabra \u171?luna\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Billtoe propin\u243? a Conor una patada en el trasero que le propuls\u243? pasil
lo adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja ya de darme lecciones. Me hace sentirme ignorante, y me fastidia un
mont\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, no me extra\u241?a \u8212?mascull\u243? Conor.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Billtoe no supo a ciencia cierta si se trataba de un insulto o no; por si acaso,
propin\u243? otra patada a su acompa\u241?ante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hazte el listo con Malarkey. Le encantan los piquitos de oro; aumentan su
entusiasmo a la hora de zurrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El nombre de Malarkey achant\u243? el ingenio de Conor, y una expresi\u243?n des
esperada le cruz\u243? el semblante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es \u8212?aprob\u243? Billtoe entre risas\u8212?. Incl\u250?yelo en t
us libros. Venga, ap\u250?ntalo. Ahora ya no te apetece tanto dar lecciones, \u1
91?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron a la mina, la campana de buceo se encontraba sumergida. La parte
superior sobresal\u237?a de la superficie y a trav\u233?s de la portilla se adi
vinaban las borrosas siluetas de dos presidiarios que practicaban cortes en la r
oca del lecho de la gruta. Los guardianes eleg\u237?an a los encargados de la bo
mba de aire de entre un grupo de internos encerrados en un corral de madera situ
ado en el nivel superior, el del almac\u233?n, y los cambiaban a menudo para que
el flujo de aire no cesara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, desde que falta el Buen Rey Nick, la mina nunca duerme \u8212?come
nt\u243? Billtoe\u8212?. Todos los d\u237?as, a todas horas, hay que extraer de
la roca esas gemas, esas l\u225?grimas de \u225?ngel. \u191?Y acaso vemos nosotr
os un solo penique? Nada de eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se percat\u243? de la amargura del guardi\u225?n. Semejante descubrimiento
le pod\u237?a ser de utilidad, si es que viv\u237?a lo bastante para sacarle pa
rtido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin embargo, tiene sus compensaciones. Diversiones como \u233?sta, por ej
emplo \u8212?dijo Billtoe mientras le quitaba las esposas a Conor\u8212?. Y no e
s que veamos lo que hacen los presos en el interior de Flora. No del todo, ya me
entiendes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?As\u237? que eso era. Nadie sab\u237?a nada, porque nadie ve\u237?a nada\u
187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe llam\u243? a Pike, el jefe de la cuadrilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, cambio de turno. Hora de que Malarkey se gane unos chelines.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Entreg\u243? a Conor el cintur\u243?n de herramientas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por si acaso mantienes la consciencia el tiempo suficiente para encontrar
unos cuantos pedruscos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike quit\u243? el tap\u243?n de corcho del tubo de aire de la campana y lanz\u2

43? la orden a gritos. Instantes despu\u233?s, dos convictos empapados emergiero


n del agua y, a codazos, los apartaron a un lado y los cachearon en busca de dia
mantes ocultos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un cacheo tan minucioso que habr\u237?a dejado al descubierto cualquier cosa
de tama\u241?o superior a una simple gota de sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor baj\u243? por la escalera al tiempo que inspeccionaba la cueva en busca de
Malarkey. No tard\u243? en divisar al carnero rampante, reclinado sobre un conj
unto de rocas que, grosso modo, parec\u237?a un trono. Lanz\u243? un pu\u241?eta
zo al aire en direcci\u243?n a Conor, sin duda esperando una repetici\u243?n de
la paliza del d\u237?a anterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esta vez no, carnero \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. \u201?sta ser\u225? l
a escena final. El tel\u243?n caer\u225? esta misma ma\u241?ana\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Conor coloc\u243? ambos pies en la roca y se lanz\u243? directamente al agua. No
aguard\u243? a la orden de Pike. Lo \u250?ltimo que le apetec\u237?a era entrar
en conversaci\u243?n. Las palabras no har\u237?an m\u225?s que desconcentrarle.
Antes de zambullirse dio unas palmadas en el cintur\u243?n para asegurarse de q
ue la horquilla del diablo se encontraba en su funda. Sin aquella sencilla herra
mienta tendr\u237?a pocas posibilidades de vencer a Malarkey.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El agua le envolvi\u243? y Conor fue buscando asideros en la superficie de la ca
mpana, impuls\u225?ndose alrededor del bronce curvado hasta encontrar el cerco i
nferior. Una vez dentro, el reducido espacio del habit\u225?culo estuvo a punto
de echar por tierra su determinaci\u243?n, y tuvo que respirar hondo varias vece
s antes de forzarse a ponerse de pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Sigue tu instinto \u8212?se dijo a s\u237? mismo\u8212?. Deja que tu insti
nto te consuma\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde el agujero de la manguera lleg\u243? el sonido de un chapoteo, seguido por
v\u237?tores y gritos de j\u250?bilo. Malarkey se encontraba de camino. Los car
neros rampantes espoleaban a su campe\u243?n, si bien ninguno esperaba una conti
enda re\u241?ida. Las olas del agua en movimiento agitaron la campana, provocand
o un murmullo met\u225?lico que se colaba en el interior.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?Tengo que actuar con rapidez. Estar preparado\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Conor mir\u243? hacia arriba. Malarkey se hab\u237?a detenido junto a la portill
a con intenci\u243?n de dilatar la tortura de su v\u237?ctima. Dio unos golpecit
os en el cristal y esboz\u243? una amplia sonrisa, aunque sus dientes amarillent
os no pod\u237?an distinguirse por la capa de suciedad.\par\pard\plain\hyphpar}
{
En el mismo instante en que el rostro de Malarkey desapareci\u243? de la vista,
Conor se puso a trabajar. A toda velocidad, extendi\u243? el tridente a la m\u22
5?xima longitud, apretando las anillas para evitar que se plegara. A grandes ras
gos, el tridente recordaba a un florete para principiantes, si bien el peso de l
a punta lo inclinaba en gran medida hacia delante. Aun as\u237?, un arma blanca
improvisada era mejor que nada. Conor agarr\u243? la empapada red para diamantes
que llevaba en el cintur\u243?n con el pu\u241?o izquierdo y form\u243? una pel
ota. Ya estaba preparado para llevar a cabo su plan; sin embargo, la secuencia d
e acontecimientos ten\u237?a un tinte de irrealidad. Las cosas m\u225?s incre\u2
37?bles estaban sucediendo a un ritmo aterrador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al igual que muchos chicos de su edad, Conor so\u241?aba a menudo con entrar en
combate; pero aquello no ten\u237?a nada que ver con sus sue\u241?os. En sus fan
tas\u237?as, heroicos soldados se enfrentaban en extensos campos de batalla bajo
el sonido de clarines y tambores. Pero en aquella situaci\u243?n no exist\u237?
a rastro de heroicidad. No hab\u237?a m\u225?s que un espacio estrecho, el hedor
a aceite, a sudor y a miedo, y la sensaci\u243?n de n\u225?usea en la boca del
est\u243?mago ante la idea de matar a otro ser humano, por muy abominable que fu
era. Como su padre siempre dec\u237?a, la guerra nunca era una acci\u243?n noble
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un p\u225?lido y borroso brazo surgi\u243? del borde inferior de la campana. La

tentaci\u243?n de clavarle el tridente resultaba imperiosa, pero ser\u237?a una


torpeza. De hacerlo, Conor sacrificar\u237?a el elemento sorpresa por una herida
m\u237?nima como recompensa. Malarkey se retirar\u237?a, acoplar\u237?a fuerzas
y regresar\u237?a a buscarle con mayor determinaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor se ech\u243? hacia atr\u225?s, doblando las rodillas, dispuesto a abalanza
rse de un salto. Malarkey entr\u243? a trompicones en la campana, poco a poco, c
on el rostro vuelto hacia arriba; los largos mechones de cabello oscilaban alred
edor de su cabeza como si fueran algas. Segu\u237?a sonriendo, y de entre los di
entes le sal\u237?an finas hileras de burbujas. Una vez que hubo introducido los
pies por el borde inferior, se coloc\u243? a cuatro patas y emergi\u243? del ag
ua como una morsa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor aceler\u243? la respiraci\u243?n. Ten\u237?a que atacar sobre la marcha, o
perder\u237?a la ocasi\u243?n y recibir\u237?a la paliza equivalente a dos chel
ines.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Malarkey estaba a punto de incorporarse, con el cuerpo a\u250?n doblado p
or la cintura, Conor se encaram\u243? a la espalda del gigante y, utilizando las
v\u233?rtebras a modo de escalera, subi\u243? hasta los hombros. La posici\u243
?n era inestable, y s\u243?lo pod\u237?a durar unos segundos, pero fueron sufici
entes para encajar la red para diamantes, hecha un ovillo, en el conducto de air
e, que qued\u243? taponado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey zarande\u243? los hombros para quit\u225?rselo de encima. A\u250?n sonr
e\u237?a, si bien se mostraba un tanto perplejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s tratando de hacer, soldadito? \u191?Salir volan
do? Aqu\u237? dentro, un carnero podr\u237?a vencer hasta a un \u225?guila.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He cortado la entrada de aire \u8212?anunci\u243? Conor con tono impasibl
e\u8212?. Tenemos dos minutos para escapar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esto \u250?ltimo era una mentira descarada, pero a Conor no le iba a remorder la
conciencia. El aire del habit\u225?culo era suficiente para al menos media hora
; pero, con suerte, Malarkey no lo sabr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por una vez, la fortuna estuvo del lado de Conor: cuando el carnero repar\u243?
en el conducto de aire taponado su expresi\u243?n animada le resbal\u243? del se
mblante como la carne grasienta resbala de una sart\u233?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u161?Maldito idiota! \u8212?grit\u243?, y la campana se adhiri\u243? a s
us palabras poni\u233?ndose a vibrar\u8212?. \u191?Es que pretendes matarnos a l
os dos?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sujetaba el improvisado florete a sus espaldas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. A los dos no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey puso la expresi\u243?n de disgusto del maestro de escuela al que se le
ha agotado la paciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ayer acab\u233? en seguida contigo, soldadito. Un solo pu\u241?etazo, y e
so tiene su m\u233?rito. Hoy me voy a tomar mi tiempo, sin preocuparme tanto de
los moratones o los huesos rotos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, carnero \u8212?dijo Conor\u8212?. Sigue hablando, anda; malgast
a el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey alarg\u243? el brazo y agarr\u243? a Conor por el cuello.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Ahora, vuelve a subirte a mis hombros y, si quitas ese tap\u243?n, puede
que te azote una sola vez, aunque cobrar\u233? por dos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Por el tono, era evidente que Malarkey consideraba que le estaba haciendo un eno
rme favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sac\u243? el tridente a tal velocidad que un silbido atraves\u243? el aire
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El tap\u243?n seguir\u225? donde est\u225? \u8212?declar\u243?, al tiempo
que clavaba los peque\u241?os dientes de la herramienta en la pierna de Malarke
y.\par\pard\plain\hyphpar} {
El carnero rampante solt\u243? a Conor de inmediato y se puso a gritar como un p

oseso. Se impuls\u243? hacia atr\u225?s y se golpe\u243? la cabeza contra la par


ed de la campana, produciendo un estruendo met\u225?lico. El fuerte impacto le d
esenfoc\u243? la vista y le taladr\u243? los o\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor aprovech\u243? la ocasi\u243?n para adoptar la postura adecuada: rodillas
flexionadas, arma extendida y brazo izquierdo a la espalda.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Ataca ahora mismo \u8212?le dec\u237?a el sentido com\u250?n. No hay tiemp
o para hacer gala del esp\u237?ritu deportivo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no era una cuesti\u243?n de deportividad. Conor quer\u237?a que Malarkey en
tendiera lo que le estaba pasando. Aquel mat\u243?n a sueldo jam\u225?s deb\u237
?a pensar que Conor hab\u237?a triunfado por pura suerte. De modo que esper\u243
? hasta que Malarkey hubo recuperado la visi\u243?n y luego pronunci\u243? dos \
u250?nicas palabras:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En garde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey solt\u243? un gru\u241?ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te crees que con eso me asustas? \u191?Te crees que no lo he escuch
ado de labios de un mont\u243?n de oficiales mojigatos que ahora no son m\u225?s
que un pu\u241?ado de huesos en un ata\u250?d?\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey abri\u243? los brazos de par en par y empez\u243? a avanzar a trav\u233
?s del agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, soldadito. Pues en garde ser\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor le pareci\u243? escuchar la voz de Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Aguarda el ataque. Espera a que tu adversario d\u233? el primer paso\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
No tuvo que esperar mucho. Malarkey arremeti\u243? con el mismo pu\u241?etazo de
l d\u237?a anterior y Conor descubri\u243? que, al conocerlo de antemano, no res
ultaba tan vertiginoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como respuesta, emple\u243? un sencillo attaque aufer, que se ejecuta para apart
ar la hoja del adversario, aunque en realidad Conor se apart\u243? a s\u237? mis
mo en mayor medida que el brazo de Malarkey, que \u233?ste dirig\u237?a como una
espada ancha de tipo militar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? el momento. De frente al flanco de Malarkey, lanz\u243? tres sablazos
. El tridente se volvi\u243? borroso por la velocidad, como si de un abanico dor
ado se tratara. Tres bandas rojas aparecieron en la franja de carne que quedaba
al descubierto entre la camisa de Malarkey y la cinturilla de sus pantalones.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Estos golpes ten\u237?an la intenci\u243?n de infligirle dolor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Malarkey solt\u243? otro alarido, y luego se puso a aullar repetidamente a medid
a que el dolor se fue convirtiendo en una quemaz\u243?n constante. Conor se lanz
\u243? de hombros a las nalgas de su oponente. No era el lugar ideal contra el q
ue chocarse, ni por un segundo; pero s\u237? tuvo el efecto de estrellar al carn
ero contra la pared de la campana. Colision\u243? la frente contra el bronce, lo
que provoc\u243? que la campana repicara de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora, desde la retaguardia, Conor clav\u243? el tridente por encima del tal\u24
3?n de Malarkey, sumergido en el agua, y not\u243? c\u243?mo los dientes de la h
orquilla se incrustaban en la carne correosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este golpe ten\u237?a la intenci\u243?n de inmovilizarle.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Malarkey se derrumb\u243? como el muro que recibe un ca\u241?onazo y, al caer, l
evant\u243? una oleada de espuma. El carnero rampante continu\u243? bramando, en
loquecido por el sufrimiento y la rabia. Conor percibi\u243? que la determinaci\
u243?n le Saqueaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te matar\u233? \u8212?solloz\u243? Malarkey\u8212?. Te arrancar\u233? la
piel a tiras.\par\pard\plain\hyphpar} {
La resoluci\u243?n de Conor volvi\u243? a adquirir fuerza.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Ejecut\u243? varios golpes planos en la espalda y los hombros de Malarkey, oblig
\u225?ndole a sumergirse m\u225?s profundamente en el agua. Con la mano libre, h

inc\u243? los dedos en los ri\u241?ones de su rival, provocando que \u233?ste, a


su pesar, tragara un par de litros de agua. Se trataba de un truco adaptado del
k\u225?rate.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey se encontraba, en efecto, indefenso. Se bamboleaba en el agua poco prof
unda, cegado por el dolor y la sal. Hasta un ni\u241?o de car\u225?cter malvado
podr\u237?a matarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se inclin\u243? hacia atr\u225?s y, falto de aliento, se apoy\u243? en la
pared curvada. Su odio por Malarkey se esfum\u243? con la misma rapidez que hab\
u237?a surgido. Aun as\u237?, aquel asunto deb\u237?a quedar zanjado ese mismo d
\u237?a. \u191?Estaba en lo cierto Linus Wynter? \u191?Deb\u237?a morir aquel ho
mbre a manos de Conor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey se gir\u243? sobre s\u237? mismo hasta ponerse de espaldas y se qued\u2
43? tumbado, sollozando. La cara apenas le sobresal\u237?a de la superficie del
agua, y las peque\u241?as olas provocadas por su propio movimiento le impel\u237
?an a tragar el salado l\u237?quido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor coloc\u243? su bota de militar en el cuello de su oponente, apartando a un
lado con desd\u233?n las debilitadas manos de Malarkey, que intentaban agarrarl
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ves ahora lo que soy capaz de hacer? \u8212?sise\u243?, sorprendido
por el veneno de su propia voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey no pudo contestar. Aunque no hubiera tenido una bota sobre la garganta,
habr\u237?a sido incapaz de articular palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Deja de hablar. \u161?M\u225?tale!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor coloc\u243? el tridente en los pliegues de carne que rodeaban la barbilla
de su enemigo. Un empuj\u243?n m\u225?s y los dientes perforar\u237?an la piel y
seccionar\u237?an la arteria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pienses que esto es una cuesti\u243?n de suerte. Para m\u237?, matarte
es pan comido.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, Malarkey consigui\u243? enfocar la vista. Dicen que la idea de viajar
al m\u225?s all\u225? ayuda a concentrar la mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo entiendes, carnero rampante? Podr\u237?a matarte.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?Hazlo de una vez. Deja ya de parlotear\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sujet\u243? el tridente con m\u225?s fuerza; los m\u250?sculos de su brazo
se tensaron. Tres gotas de sangre brotaron de las p\u250?as.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Un \u250?ltimo empuj\u243?n y su maltratador dejar\u237?a de maltratarle para si
empre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?suplic\u243? Malarkey. Las palabras le borboteaban en la
garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un hilillo de sudor baj\u243? rodando hasta el ojo de Conor. El agua lam\u237?a
la parte inferior de la campana, provocando un suave murmullo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Por favor, perd\u243?name la vida \u8212?suplic\u243? el todopoderoso car
nero rampante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No puedo hacerlo. No quiero matar a este hombre\u187?.\par\pard\plain\hyph
par} {
Conor cay\u243? en la cuenta de que no era un asesino, lo que le llen\u243? de a
livio, porque demostraba que no se hab\u237?a perdido irremediablemente a pesar
de todo lo que hab\u237?a tenido que soportar. No le hab\u237?an educado para im
ponerse al rival por medio del asesinato; no si exist\u237?an otros caminos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tiene que haber otra manera. Una manera m\u225?s inteligente\u187?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Conor medit\u243? sobre el problema sin aliviar la presi\u243?n del cuello de Ma
larkey. Ten\u237?a que convertir al carnero rampante en un aliado. Aquella lucha
no pod\u237?a continuar d\u237?a tras d\u237?a. En cuesti\u243?n de segundos id
e\u243? una posible salida para ambos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esc\u250?chame, carnero \u8212?dijo Conor, retorciendo el tridente\u8212?
. Voy a salir de esta campana arrastrado por el agua, igual que ayer.\par\pard\p

lain\hyphpar} {
Otto Malarkey frunci\u243? el entrecejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si yo no\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Silencio! \u8212?grit\u243? Conor, con una autoridad que ignoraba p
oseer\u8212?. Escucha. Vamos a tramar un plan, t\u250? y yo. Bajaremos aqu\u237?
todos los d\u237?as, y t\u250? fingir\u225?s propinarme una paliza por valor de
dos chelines. De ese modo, seguir\u225?s siendo el rey de las ovejas. El gran c
arnero. En realidad, nos limitaremos a charlar tranquilamente, y me ense\u241?ar
\u225?s a sobrevivir en este agujero.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Malarkey le costaba concentrarse dada su penosa situaci\u243?n, pero un pensam
iento le vino a la mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa con mi pie? No puedo andar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un problema, cierto era. El agua goteaba de la pared curva de la campana, roci\u
225?ndolos a ambos con una fina llovizna. Conor se devan\u243? los sesos en busc
a de una soluci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de que yo me vaya, espera una hora, acaso dos; luego, arma u
n alboroto al salir de la campana. Retu\u233?rcete bajo del agua y di que la cam
pana se te ha venido encima. Culpa a Flora de tu herida en el tobillo. Te duele,
s\u237?; pero no es grave. Por suerte para ti, no acert\u233? en el tend\u243?n
de Aquiles. Ponle una venda alrededor y guarda reposo unas cuantas horas. Ma\u2
41?ana estar\u225?s como un roble.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey empezaba a envalentonarse; se le notaba en la mirada. Hab\u237?a recupe
rado el aliento y calculaba sus posibilidades. De un momento a otro, arremeter\u
237?a contra su joven verdugo, y entonces Conor no tendr\u237?a m\u225?s remedio
que matarle. Aquel coraje reci\u233?n adquirido deb\u237?a ser cortado de ra\u2
37?z. Conor le clav\u243? el tridente con fuerza en ambos brazos, paraliz\u225?n
dole los nervios provisionalmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es que quieres m\u225?s pelea? \u191?Acaso tu cerebro de oveja no t
e permite pensar? Acepta mi proposici\u243?n y, adem\u225?s de sobrevivir, mante
ndr\u225?s tu honor intacto. Si no, sufrir\u225?s la derrota a manos de un simpl
e muchacho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dio la impresi\u243?n de que la perspectiva de una derrota era peor que la de la
muerte. Malarkey rechin\u243? los dientes y asinti\u243? con la cabeza, incapaz
de encontrarse con la mirada de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me das tu palabra?\par\pard\plain\hyphpar} {
En cierta ocasi\u243?n, Victor le hab\u237?a contado que los miembros de aquella
banda londinense hab\u237?an desarrollado un curioso sentido del honor que en c
ierta forma recordaba al bushido, el c\u243?digo de los samurais.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, maldita sea. Te doy mi palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa g\u233?lida, recurso en el que llegar\u237?a a con
fiar en situaciones desesperadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me f\u237?o de ti. No hace falta un apret\u243?n de manos.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Era una broma cruel. Los brazos de Malarkey estaban como muertos, a ambos costad
os, como dos gruesos filetes de carne de vaca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, carnero. Hemos hecho un trato. Te lo advierto, si ma\u241?ana t
ratas de enga\u241?arme, no ser\u233? tan compasivo, ni tampoco guardar\u233? si
lencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor gir\u243? las anillas del tridente y lo pleg\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No te levantes. Conozco la salida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sorprendi\u243? ante su propio comentario. Dos bromas maliciosas en igual can
tidad de minutos. No era propio de \u233?l mofarse de nadie, cualesquiera que fu
esen las circunstancias; pero tal vez Little Saltee le estaba convirtiendo en un
a persona diferente, en la clase de persona capaz de sobrevivir.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Conor llen\u243? los pulmones de aire antes de deslizarse por el borde inferior
de la campana. Antes de que el agua salada le nublase la vista, fue testigo de u
na \u250?ltima humillaci\u243?n que tuvo que sufrir Malarkey: el tap\u243?n form

ado con la red para diamantes se desprendi\u243? del agujero del conducto de air
e y fue a caer directamente sobre su rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey empez\u243? a soltar una retah\u237?la de palabras malsonantes, pero \u
233?stas quedaron amortiguadas por la bolsa empapada. Una bolsa que no pod\u237?
a agarrar para apart\u225?rsela de la boca.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\h
yphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Connor Finn\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\b
B}illtoe y Pike trasladaron a Conor a su celda tumbado en un tabl\u243?n. No pon
\u237?an la m\u237?nima atenci\u243?n en la tarea y el joven tuvo que soportar t
opetazos y sacudidas casi equivalentes a la paliza por valor de dos chelines que
Malarkey no le hab\u237?a propinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la creencia de que el muchacho se encontraba inconsciente, ambos carceleros c
harlaban sobre la situaci\u243?n de las islas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonvilain se llevar\u225? de aqu\u237? hasta el \u250?ltimo pedrusco que
se parezca a un diamante \u8212?coment\u243? Pike\u8212?. Sentir\u237?a l\u225?s
tima de los presos si no fueran m\u225?s insignificantes que los percebes.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Peores que los percebes, s\u237? se\u241?or \u8212?coincidi\u243? Billtoe
\u8212?; por lo menos, los percebes no sueltan impertinencias. Y si pisoteas un
percebe, no te llaman al despacho del encargado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al doblar una esquina especialmente pronunciada, giraron el tabl\u243?n de tal m
anera que Conor se despellej\u243? el codo contra la pared.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Pues a m\u237? me parece que puedes pisotear a todos los prisioneros que
quieras, ahora que el Buen Rey Nick est\u225? criando malvas. A Bonvilain siempr
e le ha tra\u237?do sin cuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n, Pike \u8212?dijo Billtoe entre risas, seguidas de un e
ructo\u8212?. Nos esperan buenos tiempos; hasta que Isabella cumpla la mayor\u23
7?a de edad, claro. No me extra\u241?ar\u237?a que estuviera a favor del pueblo,
como su padre. Me han llegado comentarios preocupantes sobre su buen coraz\u243
?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, s\u237?, la princesa Isabella \u8212?repuso Pike\u8212?. Yo que t\u25
0?, no me preocupar\u237?a por ella. No llevar\u225? la corona hasta que cumpla
los diecisiete, y a\u250?n quedan dos a\u241?os por delante. Apostar\u237?a mis
mejores botas a que, cuando llegue ese momento, la princesita sufrir\u225? algun
a tragedia si empieza a ponerle las cosas dif\u237?ciles al mariscal.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Conor tuvo que hacer un enorme esfuerzo para no agarrar por sorpresa el arma de
Billtoe y salir huyendo a toda velocidad, pero un Conor Finn moribundo sobre el
fr\u237?o suelo de la prisi\u243?n no podr\u237?a hacer gran cosa para ayudar a
Isabella. Ten\u237?a que ser paciente, aguardar la oportunidad.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Los guardianes llegaron a la celda de Conor y, sin m\u225?s miramientos, elevaro
n un extremo del tabl\u243?n y el muchacho atraves\u243? el umbral resbalando. A
lcanz\u243? la pared dando tumbos y all\u237? se qued\u243? tendido, sollozando.
Los sollozos no eran fingidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las siluetas de sus carceleros se recortaban bajo el marco de la puerta.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes una cosa, Pike? \u8212?dijo Billtoe mientras se rascaba la cl
av\u237?cula, que le picaba\u8212?. Puede que me est\u233? volviendo blando con
la edad, pero el joven Conor Finn me empieza a caer simp\u225?tico.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Pike se qued\u243? perplejo. Mostrar simpat\u237?a hacia los prisioneros no era
en absoluto propio de Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Billtoe\u8212?. La verdad es que no.\par\pard\pl

ain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sigui\u243? tumbado, sin moverse, hasta que las pisadas de los guardianes
se fueron apagando y rein\u243? el silencio. Esper\u243? otro minuto, para mayor
seguridad, y luego se arrastr\u243? hasta su camastro y se tap\u243? la cara co
n el brazo, aunque se encontraba a solas en la celda. De pronto, empezaron las c
onvulsiones. Le sacud\u237?an con violencia de la cabeza a los pies como si hubi
era agarrado un cable el\u233?ctrico, al igual que un obrero al que hab\u237?a v
isto trabajando en Coronation Square, a\u241?os atr\u225?s. En otra isla, en otr
a vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los recuerdos se le amontonaban en la memoria: su padre y su madre, el rey Nicho
las e Isabella, su propio tormento en aquella c\u225?rcel, Bonvilain y los Carne
ros Rampantes, Billtoe y Pike. Las im\u225?genes de sus seres queridos y de sus
enemigos iban pasando por su mente, dej\u225?ndole una marca m\u225?s dolorosa q
ue un beso de Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
Record\u243? las ocasiones en que sus padres le llevaban a Hook Head a volar su
cometa de papel; las historias de la guerra civil norteamericana que le contaba
el rey Nicholas, y las razones por las que tom\u243? parte en la batalla; el ros
tro de Bonvilain, con una permanente expresi\u243?n de desd\u233?n; los ojos osc
uros de Otto Malarkey, que denotaban el miedo a la muerte.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u171?Demasiados recuerdos. Demasiados\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor apret\u243? los dientes e imagin\u243? que surcaba el aire volando. Poco a
poco, las convulsiones cesaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Horas m\u225?s tarde, Pike meti\u243? a Linus en la celda de un puntapi\u233?, e
n el momento en que Conor terminaba su primera comida del d\u237?a.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?He colocado su escudilla en la repisa de piedra, junto a la ventana \u821
2?le dijo al larguirucho norteamericano\u8212?. Es el sitio m\u225?s resguardado
. Si\u233?ntese, yo la coger\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter chasque\u243? la lengua y se encamin\u243? directamente al saliente de pi
edra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hace falta; s\u233? d\u243?nde est\u225?. Llevo casi un a\u241?o aqu\u
237? encerrado, jovencito \u8212?se inclin\u243? y fue palpando el aire con dos
dedos hasta encontrar el recipiente\u8212?. Pero te lo agradezco; ha sido muy am
able por tu parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter tom\u243? asiento en su camastro y seleccion\u243? un pedazo de cart\u237
?lago empapado de grasa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ay, Se\u241?or; no es precisamente el Savoy. Me aloj\u233? una noche en e
se hotel, en el ochenta y nueve. Impresionante. Luz el\u233?ctrica por todo el e
dificio; un ba\u241?o en cada suite. Y los inodoros\u8230? Sue\u241?o con esos i
nodoros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Great Saltee tenemos luz el\u233?ctrica desde el ochenta y siete \u821
2?explic\u243? Conor\u8212?. El rey Nicholas dice que hay que abrazar el progres
o \u8212?una expresi\u243?n desolada le cruz\u243? el semblante\u8212?. Bueno, l
o dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter no respondi\u243? al comentario. Masticaba la aceitosa carne a conciencia
, no se fuera a asfixiar al tragar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, joven Finn. \u191?Vamos a pasarnos la noche intercambiando histori
as sobre retretes, o piensas contarme tus aventuras en la campana?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?He perdonado la vida a Malarkey \u8212?respondi\u243? Conor\u8212?, pero
le he propinado una buena paliza y sabe que puedo volver a hacerlo. La pr\u243?x
ima vez no voy a callarme, y entonces veremos cu\u225?nto tiempo le queda como c
abecilla de los Carneros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter se qued\u243? at\u243?nito, y un pedacito de carne sebosa permaneci\u243?
inm\u243?vil, a medio camino de su boca.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Por todas las campanas del infierno, muchacho. Te mirar\u237?a con admira
ci\u243?n si pudiera. Nick ten\u237?a raz\u243?n sobre ti.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Nick? \u191?El rey Nicholas? \u191?Conoc\u237?as al rey?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Nos conocimos en Misuri. El estaba en el cuerpo militar de globos aerost\
u225?ticos; de hecho, era el \u250?nico integrante. Trasladaba a los campos de b
atalla un par de destartalados globos de aire caliente. Nuestros caminos se cruz
aron en Petersburgo, en el sesenta y cinco. Yo no serv\u237?a para gran cosa en
aquel entonces; el joven Jesse James ya me hab\u237?a sacado los ojos. Y Nick no
les ca\u237?a demasiado bien a los generales, as\u237? que nos hicimos amigos.
Me ense\u241?\u243? a atar nudos y a llenar bolsas de lastre. Incluso me invit\u
243? a volar en varias ocasiones. Yo ignoraba que pertenec\u237?a a la realeza;
pero, claro, \u233?l tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor siempre hab\u237?a destacado por su agilidad mental.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Entonces, usted no est\u225? en esta c\u225?rcel por casualidad.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Wynter inclin\u243? la cabeza hacia un lado y aguz\u243? el o\u237?do.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No, Conor; no estoy por casualidad. Nick me envi\u243? a que espiara.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es usted esp\u237?a? No deber\u237?a dec\u237?rmelo. Yo podr\u237?a
ser cualquiera; otro esp\u237?a con la misi\u243?n de encontrarle, por ejemplo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?as serlo, es verdad; pero no es as\u237?. Supe de ti por Victor
Vigny. Vino a verme hace unos d\u237?as y luego traslad\u243? mi informaci\u243
?n al rey. El pretexto de la visita era que yo le hab\u237?a robado; todo muy cl
andestino \u8212?Wynter alarg\u243? sus largos dedos hasta posarlos en el hombro
de Conor\u8212?. Nicholas te consideraba como un hijo. Victor asegur\u243? que
eras la mayor esperanza del rey de cara al futuro. No, no eres ning\u250?n esp\u
237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sinti\u243? una punzada de tristeza. El rey hab\u237?a sido como un segund
o padre para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un terrible pensamiento le asalt\u243? de pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ahora, se\u241?or Wynter, usted est\u225? preso de verdad, como el r
esto de nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter exhal\u243? un suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso parece. Como comprender\u225?s, no voy a decirle a Billtoe que soy un
esp\u237?a profesional que se hace pasar por un m\u250?sico vagabundo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Me figuro que no \u8212?coincidi\u243? Conor\u8212?. \u191?A qui\u233?n e
spiaba?\par\pard\plain\hyphpar} {
De nuevo, Linus aguz\u243? el o\u237?do antes de responder.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Al mariscal Bonvilain. Nicholas sospechaba que Bonvilain le traicionaba e
n muchos aspectos, sobre todo en lo tocante a Little Saltee. Dirig\u237?a la min
a como si de un campo de esclavos de su propiedad se tratara. Las reformas en el
reglamento de la prisi\u243?n s\u243?lo se ejecutaban cuando Nicholas o alguno
de sus enviados ven\u237?an de visita. El rey necesitaba un hombre infiltrado, y
qui\u233?n mejor para espiar a un encargado amante de la m\u250?sica que un m\u
250?sico ciego. Nadie sospechar\u237?a que un invidente pudiera ser esp\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya veo \u8212?repuso Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? Y dime, \u191?qu\u233? aspecto tiene?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa, la primera en varios d\u237?as. Fue como un cente
lleo en la penumbra, mas no tard\u243? en apagarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que no podr\u233? resistirlo, se\u241?or Wynter. No soy lo bastante
fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Tonter\u237?as \u8212?espet\u243? Wynter\u8212?. Hoy has dado muestras de


coraje y de ingenio, adem\u225?s. Cualquier hombre capaz de dar una paliza a es
e bruto de Malarkey puede acopiar el valor para sobrevivir en Little Saltee, no
lo dudes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243? con la cabeza. Hab\u237?a presos en situaciones mucho peores.
Al menos, \u233?l contaba con la ventaja de la fuerza y la juventud.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game, se\u241?or Wynter, \u191?c\u243?mo realiza su trabajo?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? trabajo me hablas? \u8212?pregunt\u243? el ciego con to
no inocente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Del trabajo de esp\u237?a, claro est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter puso una convincente expresi\u243?n de horror.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esp\u237?a, yo? \u161?Pero qu\u233? dices, insensato! Soy ciego, lo
que equivale a descerebrado y s\u243?lo supera ligeramente la condici\u243?n de
muerto. Mira, podr\u237?a sentarme al piano del despacho del encargado y \u233?
l seguir\u237?a con sus asuntos como si nada, como si yo no estuviera.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ahora no hay nadie a quien pasar la informaci\u243?n, \u191?verdad?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto. Tiempo atr\u225?s, Nicholas pidi\u243? mi excarcelaci\u243?n temp
oral para que tocase en su orquesta. Fue entonces cuando le inform\u233? por pri
mera vez. Hab\u237?a otro encuentro programado para ma\u241?ana. No podr\u233? d
ar ese informe, ni ning\u250?n otro a partir de ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sinti\u243? una repentina afinidad con aquel norteamericano de alta estatu
ra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, nos haremos compa\u241?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta que excarcelen a uno de nosotros. Y cuando hablo de \u171?excarcela
r\u187?, lo hago en el sentido de Little Saltee. De vez en cuando, un prisionero
desaparece y los guardianes nos dicen que le han excarcelado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Es decir, que est\u225? muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo dir\u237?a que s\u237?. El asesinato es el camino m\u225?s r\u225?pido
para frenar el hacinamiento. Rezo para que nunca nos excarcelen a ti o a m\u237
?, que tan afortunados somos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mostr\u243? sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Afortunados? Curiosa elecci\u243?n de calificativo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Wynter agit\u243? un dedo nudoso, delgado como un junco.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En absoluto. Ambos somos hombres civilizados, con ideas afines. Piensa en
qui\u233?n nos podr\u237?a haber tocado como compa\u241?ero de celda.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Conor record\u243? el rostro de Malarkey, moldeado por la violencia que marcaba
su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene raz\u243?n, se\u241?or Wynter. En efecto, somos afortunados.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Wynter elev\u243? una imaginaria copa de champ\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salud \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salud \u8212?respondi\u243? Conor, y a\u241?adi\u243?\u8212?: Chinch\u237
?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La celda en s\u237? era espartana, poco m\u225?s que un agujero perforado en la
isla. Hab\u237?a una ventana del tama\u241?o de un buz\u243?n en lo alto de la p
ared. La luz que entraba por la ranura era d\u233?bil, acuosa, sin la fuerza nec
esaria para atravesar m\u225?s que un metro de sombras.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Las paredes estaban talladas con pericia; apenas necesitaban argamasa. De hecho,
la capa de mortero que cubriera la piedra se hab\u237?a desmoronado mucho tiemp

o atr\u225?s, permitiendo que una variedad de hongos se extendiera entre las jun
tas. Conor calcul\u243? unas dimensiones de tres metros por cuatro. Demasiado re
ducidas para que dos hombres de buena estatura pudieran sentirse c\u243?modos; p
ero, claro, la comodidad no era precisamente la cuesti\u243?n.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Mientras yac\u237?a en su duro catre aquella noche, Conor so\u241?\u243? con su
familia. Al cabo de un rato, sus pensamientos le resultaron tan dolorosos que un
pat\u233?tico grito ahogado se le escap\u243? de los labios.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Linus Wynter no hizo ning\u250?n comentario; se limit\u243? a agitarse en la cam
a para dar a entender que estaba despierto, por si Conor sent\u237?a la necesida
d de hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dijo usted que me ense\u241?ar\u237?a \u8212?susurr\u243? Conor\u8212?. D
\u237?game c\u243?mo sobrevivir en este lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter se recost\u243? de espaldas, junt\u243? las manos sobre el pecho y suspir
\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que tienes que hacer, lo que los dos tenemos que hacer, es tan dif\u23
7?cil que raya lo imposible. S\u243?lo los m\u225?s decididos son capaces de con
seguirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sinti\u243? capaz de hacer lo imposible, si ello significaba que sobrev
ivir\u237?a a Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es, se\u241?or Wynter? D\u237?gamelo. Necesito ayuda.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Conor. El plan consta de dos partes. La primera parece f\u225?c
il pero, cr\u233?eme, no lo es. Tienes que olvidar tu antigua vida. Ha muerto, s
e ha esfumado. So\u241?ar con tu familia, con tus amigos, te sumir\u225? en un i
nfierno de desesperaci\u243?n. As\u237? que debes construir un muro alrededor de
tus recuerdos y convertirte en una persona nueva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? si podr\u233?\u8230? \u8212?comenz\u243? a decir Conor.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ahora eres Conor Finn! \u8212?sise\u243? Wynter\u8212?. Conv\u233?n
cete de una vez. S\u237?, eres Conor Finn, tienes diecisiete a\u241?os, eres cab
o del ej\u233?rcito, contrabandista y espadach\u237?n. Conor Finn sobrevivir\u22
5? a Little Saltee. El cuerpo de Conor Broekhart podr\u237?a subsistir, pero su
esp\u237?ritu quedar\u237?a destrozado, como si Bonvilain lo aplastara con una p
rensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor Finn \u8212?dijo el muchacho con voz entrecortada\u8212?. Soy Conor
Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un asesino. Muy joven y de aspecto endeble, es verdad; pero despiada
do con la espada. Tu brazo tiene la fortaleza de una banda de acero. Te gusta la
soledad, y no tolerar\u225?s ninguna clase de ofensa; ni siquiera una mirada de
desprecio. Has matado en otras ocasiones. La primera, a los quince a\u241?os. L
iquidaste a un borracho que ech\u243? mano de tu bolsillo. Todo lo que acabo de
decir es verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdad \u8212?murmur\u243? Conor\u8212?. Todo es verdad.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No tienes familia \u8212?prosigui\u243? Wynter\u8212?. Nadie a quien quer
er, nadie que te quiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie\u8230? \u8212?dijo Conor, pero le costaba pronunciar las palabras\u
8212?. Nadie me quiere.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter hizo una pausa; lade\u243? la cabeza y prest\u243? atenci\u243?n a la ang
ustia de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? tiene que ser. En esta c\u225?rcel, el amor te pudrir\u225? el c
erebro. Lo s\u233? de primera mano. Tuve una esposa, Aishwarya; era encantadora.
Sus recuerdos alimentaron mis d\u237?as durante los cinco a\u241?os que pas\u23
3? en una c\u225?rcel bengal\u237?. Fueron lo suficiente para sustentarme durant
e una temporada, pero el amor que por ella sent\u237?a se torn\u243? en sospecha
y, despu\u233?s, en odio. Cuando me enter\u233? de que hab\u237?a muerto de fie
bre tifoidea, el remordimiento estuvo a punto de matarme. De hecho, habr\u237?a
muerto si no me hubieran soltado.\par\pard\plain\hyphpar} {

Wynter se qued\u243? en silencio mientras reviv\u237?a aquellos terribles d\u237


?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El amor tiene que morir mientras est\u233?s aqu\u237?, Conor; es la \u250
?nica manera. Una vez que abres tu coraz\u243?n\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El amor tiene que morir \u8212?repiti\u243? Conor, almacenando las im\u22
5?genes de sus padres al fondo de su mente, en un cofre sellado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero otra cosa debe ocupar su lugar \u8212?prosigui\u243? Wynter con un t
ono m\u225?s contundente\u8212?. Una obsesi\u243?n que estimule tu entusiasmo. U
na raz\u243?n para vivir, ll\u225?malo as\u237?. En mi caso, es la m\u250?sica.
Una \u243?pera est\u225? presente constantemente en mi cabeza, y en otros lugare
s. El mism\u237?simo Amadeus se echar\u237?a a llorar. Mi m\u250?sica nunca est\
u225? lejos de mis pensamientos. Mi deseo m\u225?s ferviente es que sea interpre
tada en Salzburgo. Alg\u250?n d\u237?a ser\u225?, joven Conor, alg\u250?n d\u237
?a ser\u225?. Mi \u243?pera me mantiene vivo, \u191?lo entiendes? \u8212?Wynter
desliz\u243? dos dedos por debajo del vendaje que le tapaba los ojos y se frot\u
243? las cuencas vac\u237?as\u8212?. Veo la m\u250?sica de la misma manera que t
\u250? ves los colores. Cada instrumento es un golpe de pincel: el dorado de las
cuerdas, el azul oscuro del fagot. Incluso cuando interpreto fastuosas marchas
militares para el encargado de la prisi\u243?n en su destartalado piano (la caja
de resonancia no es precisamente de madera de p\u237?cea), sue\u241?o con mi \u
243?pera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los labios de Wynter murmuraron las notas de su amada sinfon\u237?a.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250?, Conor? \u8212?pregunt\u243? tras varios compases\u8212?.
\u191?Tienes un sue\u241?o? Piensa en algo que llene tu mente de esperanza, y n
o de dolor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La respuesta se le ocurri\u243? a Conor en ese instante.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Quiero volar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243?\u8212?. Tengo un sue\u241?o.\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? la noche cerrada, aunque en la celda apenas se not\u243? una disminuc
i\u243?n en la luz. La turbia oscuridad se volv\u237?a un poco m\u225?s densa; e
so era todo. Estaban atrapados en un limbo de penumbra, en el que s\u243?lo la c
omida y el trabajo marcaban las horas del d\u237?a. Conor permaneci\u243? tumbad
o en su camastro, tratando de apartar los pensamientos sobre su familia, que en
teor\u237?a no deb\u237?a tener. Liberarse de la antigua persona que uno ha sido
no es tan f\u225?cil como despojarse de una camisa. Los recuerdos surg\u237?an
de manera espont\u225?nea, pidiendo a gritos que se les hiciera caso. El se\u241
?or Wynter estaba en lo cierto: aquello era de veras lo m\u225?s dif\u237?cil qu
e hab\u237?a tenido que hacer. Conor notaba que el sudor le empapaba el rostro c
omo una manopla mojada, y la voz de su madre se le antojaba tan real como las pa
redes de la celda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?C\u243?mo has podido hacerlo, hijo m\u237?o? \u191?C\u243?mo has pod
ido traicionarnos a todos?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mordi\u243? los nudillos hasta que la voz se desvaneci\u243?. Necesitab
a algo que le distrajera, as\u237? como una prueba de que esta estrategia de una
nueva vida dar\u237?a sus frutos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or Wynter \u8212?susurr\u243?\u8212?. \u191?Duerme usted?\par\par
d\plain\hyphpar} {
Se escuch\u243? un ruido en el camastro de al lado y, luego, Linus respondi\u243
?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, Conor; estoy despierto. A veces, pienso que nunca llego a dormirme. M
antengo un ojo en el mundo real, por as\u237? decirlo. Es el legado de toda una
vida como esp\u237?a. \u191?Te cuesta enterrar a Conor Broekhart?\par\pard\plain
\hyphpar} {
Conor solt\u243? una risa te\u241?ida de amargura.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?M\u225?s que costarme, me resulta imposible, se\u241?or Wynter.\par\pard\


plain\hyphpar} {
\u8212?No, imposible no; pero muy, muy complicado. Tard\u233? meses en olvidarme
de mi verdadero yo. Hasta que me convert\u237? en el gal\u225?n libertino y des
preocupado que hoy finjo ser. El hecho mismo de hablar contigo est\u225? abriend
o un resquicio en la puerta de mi antigua persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?se disculp\u243? Conor\u8212?. H\u225?bleme de su sue\u2
41?o, de la \u243?pera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter se incorpor\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De veras te apetece escuchar mi m\u250?sica?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?S\u237?. Quiz\u225? me anime a llevar a cabo mi nuevo proyecto.\par\pard\
plain\hyphpar} {
De pronto, Wynter empez\u243? a tartamudear.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M-m-muy bien, Conor. Pero eres la primera persona que\u8230? Quiero decir
, no estamos en el entorno adecuado. La ac\u250?stica de este agujero es p\u233?
sima; la misma voz humana quedar\u237?a estropeada por este recinto cerrado.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Conor esboz\u243? una sonrisa bajo la oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy un espectador complaciente, se\u241?or Wynter. Lo \u250?nico que pido
es que su m\u250?sica est\u233? a mayor altura que sus dotes como esp\u237?a.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah! \u8212?exclam\u243? Wynter, golpe\u225?ndose el pecho con un pu
\u241?o\u8212?. Un cr\u237?tico. De todos los posibles compa\u241?eros de celda,
me tiene que tocar un cr\u237?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la broma le hab\u237?a tranquilizado, y dio comienzo a su actuaci\u243?n co
n tono optimista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestra historia se titula El regreso del soldado. Imagina, si no te impo
rta, el gran estado de Nueva York. La guerra civil ha terminado y los hombres de
l ciento treinta y siete regimiento de infanter\u237?a han regresado a sus hogar
es, en Binghamton. Es una \u233?poca de sentimientos encontrados, de inmensa ale
gr\u237?a y profundo dolor. Para estos hombres y sus familias, nada puede volver
a ser lo mismo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras esta escueta introducci\u243?n, Linus Wynter se lanz\u243? a su obertura.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Era una pieza ambiciosa, si bien carente de ostentaci\u243?n, que iba alternando
diferentes estados de \u225?nimo. Desde la alegr\u237?a y el alivio m\u225?s de
lirantes a una aflicci\u243?n insondable.\par\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n podr\u237?a haber resultado c\u243?mica: un ciego tocando los
diferentes instrumentos de una orquesta para un chico asustado. Pero, por alguna
raz\u243?n, no fue as\u237?. Conor se qued\u243? absorto en la m\u250?sica y, m
ientras escuchaba, la historia se iba revelando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una narraci\u243?n triste, si bien triunfante, con espl\u233?ndidas arias y
marchas ambiciosas, y Conor la escuchaba con atenci\u243?n, aunque al cabo de un
rato la historia se fue desvaneciendo y s\u243?lo qued\u243? la m\u250?sica. Pe
ro la m\u250?sica necesitaba im\u225?genes que la acompa\u241?aran, y en la ment
e de Conor las im\u225?genes eran las de una m\u225?quina voladora. M\u225?s pes
ada que el aire, sin embargo se elevaba entre las nubes, y el propio Conor manej
aba el tim\u243?n. Era un sue\u241?o posible, y \u233?l lo conseguir\u237?a.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Lo har\u233? \u8212?pens\u243?\u8212?. Volar\u233?, y Conor Finn sobrevivi
r\u225? a Little Saltee\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? el tercer d\u237?a. Billtoe se present\u243? despu\u233?s del ca\u241
?onazo, con el aspecto de quien ha estado trabajando entre alcantarillas. Conor
empez\u243? a darse cuenta de que aqu\u233?lla era su apariencia habitual.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Wynter olisque\u243? el aire al o\u237?r las bisagras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, guardi\u225?n Billtoe. Justo a tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {

Billtoe lanz\u243? al prisionero ciego un hueso de pollo que hab\u237?a estado r


oyendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma, Wynter, prep\u225?rate un poco de sopa. Y t\u250?, Conor Finn, espa
bila. El tubo te aguarda. Puede que hoy consigamos que trabajes un poco, si es q
ue no est\u225?s demasiado ocupado flotando a la deriva en el agua, inconsciente
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se incorpor\u243? en el camastro, notando en la espalda el picor de la sal
y la mugre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya voy, se\u241?or Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encamin\u243? hacia la puerta, tratando de encontrar una m\u237?nima chispa d
e entusiasmo. Linus Wynter se la proporcion\u243? con una despedida y un movimie
nto de la cabeza hacia un lado, que ten\u237?a el significado de un gui\u241?o.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vemos esta tarde, Conor \u171?Finn\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no pudo evitar una sonrisa. Formar parte de un secreto es una importante f
uente de entereza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta esta tarde, con el \u171?regreso del soldado\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Wynter esboz\u243? una amplia sonrisa y las cicatrices que le rodeaban las cuenc
as de los ojos se expandieron como rayos de sol.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, esperar\u233? El regreso del soldado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe frunci\u243? el ce\u241?o, inc\u243?modo al percatarse de que los prisio
neros no estaban hundidos en la miseria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Basta ya de charla y sal por la puerta, Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn abandon\u243? la h\u250?meda y oscura celda. A cada paso que daba, se
alejaba m\u225?s y m\u225?s de Conor Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey ya se encontraba en la campana cuando Conor se zambull\u243? en el agua
. El gigantesco individuo estrujaba su larga cabellera para quitarle el agua, co
mo la lavandera que escurre toallas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La sal provoca que el pelo se encrespe \u8212?explic\u243?, mirando a Con
or bajo el hueco de su codo doblado\u8212?. Si te gusta llevarlo largo, tienes q
ue quitarle toda la que puedas. A veces pienso que es una p\u233?rdida de tiempo
, porque en esta maldita isla nadie se fija en mi pelo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor no supo c\u243?mo reaccionar ante aquel cordial caballero que hab\u237?a s
ustituido al mat\u243?n a sueldo del d\u237?a anterior.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eh\u8230? Mi madre dice que el aceite es bueno para el pelo encrespado.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro, aceite. Pero de d\u243?nde voy a sacarlo; he ah\u237? el
acertijo que llevo tratando de resolver desde hace diez a\u241?os.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor se percat\u243? de que el hombre hablaba en serio. Aquel asunto era import
ante para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que Billtoe tiene aceite, y en cantidad. Lleva la cabeza m\u225?s gr
asienta que un palo de lucha libre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Billtoe! \u8212?espet\u243? Malarkey\u8212?. Menuda serpiente. No l
e dar\u237?a la satisfacci\u243?n de suplicarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor se le ocurri\u243? una idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues mira, me he dado cuenta de que el rancho que nos dan de comer a diar
io est\u225? lleno de una especie de aceite de cocina; siempre forma un charquit
o en la escudilla. Debe de ser mejor para el pelo que para el est\u243?mago.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey se qued\u243? estupefacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios m\u237?o!, tienes raz\u243?n, soldado. Ah\u237? lo tengo, dela
nte de mis narices, tres veces al d\u237?a. Y yo buscando aceite. Me has dado un
buen consejo.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Y adem\u225?s, gratis \u8212?a\u241?adi\u243? Conor\u8212?. Aunque puede


que luego apestes a estofado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? m\u225?s da? \u8212?replic\u243? Malarkey\u8212?. Mi pel
o quedar\u225? tan brillante como para dar un paseo por Picadilly.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor se sacudi\u243? el agua de su propio cabello. Se le ocurri\u243? que entre
la sacudida y la suciedad incrustada deb\u237?a de parecer un chucho vagabundo.
Ya era hora de recobrar su verdadera apariencia. Tal vez Otto Malarkey era el h
ombre apropiado al que pedir asesoramiento acerca de la higiene.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Malarkey termin\u243? de estrujarse el pelo y arroj\u243? la cabeza hacia atr\u2
25?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora \u8212?dijo con tono m\u225?s serio\u8212?, tenemos asuntos pendi
entes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se puso en tensi\u243?n. \u191?Hab\u237?a llegado el momento de otra pelea
? Algunos estudiantes necesitan que les repitan la lecci\u243?n antes de llegar
a entenderla. Coloc\u243? una mano en el mango de la horquilla del diablo que ll
evaba en el cintur\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? asuntos me hablas? \u191?M\u225?s palizas pagadas, quiz
\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, soldadito, nada de eso \u8212?se apresur\u243? a aclarar Malarkey\u82
12?. La soluci\u243?n que propusiste me parece razonable. Hacemos teatro durante
un par de semanas, t\u250? no sueltas prenda y se acab\u243?. Yo mantengo a sal
vo los nudillos y t\u250?, la cabeza; un plan perfecto. L\u225?stima que no se m
e ocurriera antes. Pod\u237?a haberme ahorrado las molestias de la artritis. Ent
re el dolor en las articulaciones y el pelo encrespado, este agujero va a acabar
conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se relaj\u243? en cierta manera, aunque no retir\u243? la mano del trident
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conoc\u237? a una cocinera en Great Saltee que padec\u237?a de artritis.
Aseguraba que lo mejor para el dolor de articulaciones es la corteza de sauce, s
i es que puedes conseguirla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey asinti\u243? con un cabeceo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Corteza de sauce?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trit\u250?rala y a\u241?\u225?dela al guiso o, simplemente, mastica un pe
dazo. Pero hay que tener en cuenta que irrita el est\u243?mago.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Eso no me preocupa. Digerir\u237?a un oso vivo sin apenas inmutarme.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Conor frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, dime, \u191?cu\u225?les son esos asuntos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He estado hablando con Pike \u8212?respondi\u243? Malarkey, se\u241?aland
o la portilla de la campana con el pulgar\u8212?. Decidimos que lo mejor ser\u22
5? que t\u250? y yo trabajemos un poco antes de que te deje inconsciente. Se me
ha ocurrido que podr\u237?amos excavar un rato, encontrar unos cuantos pedruscos
y, despu\u233?s, a descansar. Luego, te lanzo al agua y nadie se entera de nada
. \u191?Qu\u233? te parece el plan?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba a punto de acceder, pero luego se acord\u243? de su nueva identidad
. Conor Finn era un joven diablo, y no quedar\u237?a satisfecho sin obtener bene
ficios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El plan no est\u225? mal. Parece bastante completo, pero \u191?qu\u233? p
asa con las tres libras que te han pagado para darme palizas?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Malarkey estaba preparado para la pregunta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una para ti, dos para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prefiero que sea al rev\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo una propuesta \u8212?dijo Malarkey\u8212?. Vamos a medias si me ens
e\u241?as a usar ese tridente como haces t\u250?. La esgrima es una herramienta
poderosa. Podr\u237?a ganar un mont\u243?n de dinero, poner en apuros a unos cua
ntos oficiales.\par\pard\plain\hyphpar} {

Por la expresi\u243?n de Malarkey, estaba claro que el acuerdo le entusiasmaba.\


par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y evitar\u225?s que los Carneros Rampantes me claven una espada ent
re las costillas? \u8212?pregunt\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otto Malarkey ech\u243? hacia atr\u225?s su larga melena.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?S\u243?lo hay una forma de garantizarlo \u8212?se subi\u243? la manga y d
ej\u243? al descubierto el tatuaje del carnero con cornamenta\u8212?. Tienes que
tatuarte. S\u243?lo los miembros de la hermandad est\u225?n a salvo. Te respald
ar\u233? si me ense\u241?as a practicar la esgrima. Podr\u237?a argumentar que r
esististe las palizas y que tienes sangre irlandesa, aunque tu acento es el prop
io de la clase alta de las Saltee. Podemos decir que tu madre naci\u243? en Kilm
ore. Me parece que tu edad no alcanza la reglamentaria para el ej\u233?rcito, pe
ro a los Carneros Rampantes eso les trae sin cuidado. Si eres lo bastante grande
para empu\u241?ar una pistola, eres lo bastante mayor para dispararla.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Unirse a los Carneros era una decisi\u243?n delicada. Conor Broekhart jam\u225?s
se vincular\u237?a a una banda criminal; pero Conor Finn lo har\u237?a, claro q
ue s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me pondr\u233? vuestro tatuaje, pero no pagar\u233? cuota alguna ni formu
lar\u233? un juramento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey solt\u243? una carcajada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Juramento! Los Carneros s\u243?lo juramos al soltar palabrotas. Y e
n cuanto a la cuota, con las lecciones de esgrima bastar\u225?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Conor se frot\u243? el b\u237?ceps, donde le practicar\u237?an el tatuaje.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Otto Malarkey, hemos hecho un trato. Quiero el dinero ma\u241?a
na mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ma\u241?ana no \u8212?dijo Malarkey\u8212?. A partir de ahora te registra
r\u225?n a diario. Espera hasta que lleves el carnero en el brazo; entonces, com
probar\u225?s que ciertos carceleros mantienen lealtades un tanto difusas. El ca
cheo ser\u225? menos exhaustivo, siempre que se pague el precio estipulado, clar
o est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey estaba resultando de lo m\u225?s \u250?til. La charla desenfadada del m
at\u243?n ser\u237?a un intercambio justo por unas cuantas clases de esgrima.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo; una vez que el tatuaje se haya secado. Hasta entonces, practi
caremos el manejo de la espada y buscaremos diamantes. Primero, la esgrima, mien
tras la mente est\u225? despejada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor extendi\u243? el tridente y coloc\u243? el brazo izquierdo a la espalda.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey imit\u243? la postura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, Conor Finn, \u191?me ense\u241?ar\u225?s todo lo que sabes?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo no \u8212?respondi\u243? el muchacho, esbozando una sonrisa tensa\u8
212?. Si lo hiciera, t\u250? podr\u237?as matarme a m\u237?.\par\pard\plain\hyph
par} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe esper\u243? hasta que Conor, supuestamente, recobr\u243? la consciencia
antes de llevarle de vuelta a la celda a trav\u233?s de los pasadizos subterr\u2
25?neos de Little Saltee. Por primera vez desde su llegada, el joven tom\u243? b
uena nota de cuanto le rodeaba, fij\u225?ndose en cada puerta, en cada ventana.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella zona de la prisi\u243?n ten\u237?a un aspecto arqueado, como si el ala a
l completo hubiera descendido una planta desde su construcci\u243?n. Las paredes
se inclinaban hacia adentro desde lo alto y el suelo se hund\u237?a como un des
ag\u252?e. Los arcos de piedra hab\u237?an perdido sus dovelas y estaban torcido
s, como en las construcciones que hace un ni\u241?o con bloques de juguete. Las

paredes estaban salpicadas de parches de brea all\u237? donde el agua se hab\u23


7?a colado por las grietas. Docenas de regueros quedaban a\u250?n por tapar. Un
burbujeante arroyo de agua salada corr\u237?a por el centro del suelo hundido.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonito, \u191?verdad? \u8212?dijo Billtoe, percat\u225?ndose de la atenta
mirada de Conor\u8212?. Este lugar podr\u237?a inundarse en cualquier momento,
seg\u250?n comentan; pero llevan diciendo lo mismo desde mucho antes de que yo e
mpezara a trabajar aqu\u237?. En tu lugar, tratar\u237?a de escapar de este infi
erno. Siempre sirve para echarse unas risas. Deber\u237?as ver lo que un hombre
desesperado es capaz de intentar. Saltar desde la muralla es uno de los intentos
de fuga favoritos. Los cangrejos nunca pasan hambre en Little Saltee. Perforar
t\u250?neles tambi\u233?n resulta habitual. \u161?T\u250?neles! \u191?C\u243?mo
te quedas? No s\u233? d\u243?nde se creen que est\u225?n esos cabezas huecas. \u
191?En medio de una pradera? Apenas tenemos un pu\u241?ado de arcilla en esta is
la; aun as\u237?, unos cuantos presos han perdido la chaveta por culpa del encie
rro y se pasan el d\u237?a entero tratando de encontrar una veta. Te digo una co
sa, soldadito, si consigues encontrar un poco de tierra en Little Saltee, m\u225
?s te vale plantar hortalizas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor era consciente de que no deb\u237?a interrumpir. En una existencia previa,
hab\u237?a aprendido que la informaci\u243?n salvaba vidas y, en aquella c\u225
?rcel, la informaci\u243?n abundaba. Por fortuna, el carcelero Billtoe parec\u23
7?a deseoso de ofrecerla en bandeja a tanta velocidad como consegu\u237?a extrae
rla de sus labios en continuo movimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Empuj\u243? a Conor por un pasillo que se hallaba un escal\u243?n m\u225?s bajo
que el resto. El suelo se inclinaba en una suave pendiente y el agua se llegaba
a colar por debajo de algunas puertas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya hemos llegado. \u171?El patio de mi casa es particular\u187? \u8212?ca
nt\u243? Billtoe\u8212?. El ala del manicomio. Aqu\u237? tenemos de todo: sordos
, mudos, ciegos; mancos, o con una sola pierna. Algunos tienen abollada la cocor
ota. Ver\u225?s toda clase de locos que te puedas imaginar. Tenemos un tipo que
no habla, s\u243?lo dice n\u250?meros. N\u250?meros y m\u225?s n\u250?meros todo
el d\u237?a. Decenas y centenas; millares, incluso. Parece un maldito banquero.
No sabemos su nombre, por eso le llamamos Numbers. Ingenioso, \u191?eh?\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor almacen\u243? aquel retazo de informaci\u243?n. Un hombre experto en n\u25
0?meros pod\u237?a resultar de utilidad si sus cuentas ten\u237?an alg\u250?n si
gnificado. Todo plan contaba con sus c\u225?lculos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llegaron a la puerta de la celda de Conor. \u201?ste examin\u243? las bisagras d
e metal y el s\u243?lido cierre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe gir\u243? una llave en el ojo de la cerradura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas puertas, \u191?eh? Son lo \u250?nico que se mantiene en buen estad
o \u8212?hizo un gui\u241?o a Conor\u8212?. No podr\u237?amos permitir que vosot
ros, los majaretas, os pasarais la noche corriendo de ac\u225? para all\u225?, a
sustando a los dem\u225?s con vuestros llantos llamando a mam\u225?, vuestras cu
entas y todo eso. Prefiero que os qued\u233?is en la celda y lanc\u233?is aullid
os \u8212?Billtoe se sec\u243? una l\u225?grima imaginaria de la mejilla\u8212?.
Suena como un coro de \u225?ngeles. Desde que estoy en la isla, me ayuda a dorm
ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel hombre era un animal. Bajo y rastrero. En un mundo justo, \u233?l ser\u237
?a el prisionero y Conor, el hombre libre. La puerta se abri\u243? de par en par
con la ayuda de la inclinaci\u243?n de la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adentro, chico. Disfruta de tu soledad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se encontraba a medio camino del suelo inclinado cuando se percat\u243? de
l significado de aquellas palabras. Se dio la vuelta, pero la puerta ya se estab
a cerrando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Mi soledad? \u191?D\u243?nde est\u225? el se\u241?or Wynter?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
La voz de Billtoe le lleg\u243? a trav\u233?s de una ranura de luz que iba dismi
nuyendo entre la puerta y el marco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Wynter? \u191?Ese descarado vagabundo ciego? Le hemos soltado. A pa

rtir de ahora estar\u225?s solo. \u211?rdenes del mariscal.\par\pard\plain\hyphp


ar} {
Conor not\u243? que el cuerpo le flaqueaba y, sin poder evitarlo, se desplom\u24
3? de rodillas en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El asesinato es el camino m\u225?s r\u225?pido para frenar el hacinamiento
\u8212?hab\u237?a dicho Linus\u8212?. Rezo para que nunca nos excarcelen a ti o
a m\u237?, que tan afortunados somos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le han matado \u8212?acus\u243? Conor, apenas sin aliento.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Pero le estaba hablando a una puerta cerrada.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard
\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Una luz a lo lejos\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}ste \u250?ltimo infortunio provoc\u243? que Conor se acurrucara en un rinc\u24
3?n de la celda, sollozando como un ni\u241?o. Estaba solo. Un amigo podr\u237?a
haber otorgado a su encierro una chispa de luz, pero ahora no contaba con nadie
. Se fue arrastrando hacia el extremo m\u225?s alejado de la estancia y se sorpr
endi\u243? al descubrir que \u233?sta se encontraba labrada en la roca en mayor
extensi\u243?n de lo que a simple vista parec\u237?a. Detr\u225?s del catre de W
ynter hall\u243? un amplio nicho con las dimensiones aproximadas de cuatro ata\u
250?des apilados. Conor lo supo por el tacto, ya que ni una gota de luz iluminab
a el agujero en tinieblas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se qued\u243? tumbado durante horas, notando que la determinaci\u243?n se iba ap
artando de \u233?l como se desprenden las algas de un varadero. La nueva identid
ad que hab\u237?a creado para s\u237? acab\u243? por desaparecer, sacando a la s
uperficie al pobre y desesperado Conor Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? permaneci\u243?, protegido tan s\u243?lo por un manto de autocompasi\
u243?n, debati\u233?ndose toda la noche entre sue\u241?os de su familia. Sue\u24
1?os inservibles, f\u250?tiles. Podr\u237?a haber fallecido durante los d\u237?a
s siguientes por culpa de un coraz\u243?n destrozado de no haber sido por un peq
ue\u241?o rayo de luz.\par\pard\plain\hyphpar} {
De madrugada, se despert\u243? y se fij\u243? en una l\u237?nea rojiza que parpa
deaba en la pared de enfrente. Durante un prolongado y so\u241?oliento instante,
Conor qued\u243? desconcertado por esa l\u237?nea, que recordaba a un difuso n\
u250?mero uno y oscilaba levemente. \u191?Se trataba de alguna clase de mensaje?
\u191?Y si la celda estuviese embrujada?\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, acab\u243? de espabilarse y cay\u243? en la cuenta de que la l\u237?ne
a era, desde luego, un rayo de luz. Pero \u191?de d\u243?nde proced\u237?a?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Con el fin de abstraerse de su tormento, decidi\u243? investigar. Tard\u243? ape
nas unos minutos en descubrir una estrecha fisura que recorr\u237?a el empalme e
ntre dos bloques de piedra del nicho y se extend\u237?a hasta el exterior, permi
tiendo que una d\u233?bil luz se filtrara hasta la celda. Conor dio unos golpeci
tos con la u\u241?a en la piedra situada a la izquierda y se sorprendi\u243? al
darse cuenta de que se mov\u237?a y raspaba los bloques colindantes. Empuj\u243?
con m\u225?s fuerza y la piedra se movi\u243? desde la base, haciendo caer part
e de la suciedad acumulada. El propio bloque se resquebraj\u243?, pues en realid
ad no se trataba de una piedra, sino de un pedazo de barro seco. Conor introdujo
un dedo por el lateral de la falsa roca y la sac\u243? del agujero. Una cu\u241
?a de luz le estall\u243? en los ojos, ceg\u225?ndole durante unos instantes. No
es que tuviera un resplandor especial, sino que era la primera luz directa que
hab\u237?a visto desde mucho tiempo atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cerr\u243? los ojos, pero no se apart\u243?. La sensaci\u243?n de calor en el ro
stro resultaba maravillosa, como un regalo llegado de la mano de Dios. Empez\u24
3? a golpear con los nudillos los bloques de alrededor en busca de otras piedras
falsas, pero no encontr\u243? m\u225?s. El resto de la pared ten\u237?a la soli
dez de una monta\u241?a. S\u243?lo hab\u237?a un agujero, del tama\u241?o de dos

pu\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y all\u237? se qued\u243?, en cuclillas, notando la calidez del sol en la piel,
que le recorri\u243? los p\u225?rpados hasta que, por fin, estuvo preparado para
abrir los ojos. No se decepcion\u243? ante lo que vio, ya que no se hab\u237?a
permitido albergar ninguna esperanza. Aquel agujero era endiabladamente peque\u2
41?o, y tambi\u233?n muy profundo, revestido de metro y medio de s\u243?lida roc
a. Al fondo, se vislumbraba un cielo del tama\u241?o de una servilleta. S\u243?l
o una rata podr\u237?a escapar por semejante t\u250?nel; incluso un roedor m\u22
5?s grande de lo normal tendr\u237?a problemas para huir. Aunque por alg\u250?n
milagro Conor consiguiera emular al doctor Redmond, el c\u233?lebre escapista, y
atravesar aquel estrecho tubo, \u191?ad\u243?nde ir\u237?a? El oc\u233?ano se l
o tragar\u237?a con m\u225?s rapidez de la que una ballena engulle un pececillo.
Aunque consiguiera robar una barca, los tiradores apostados en la muralla se lo
pasar\u237?an en grande dispar\u225?ndole. Nadie hab\u237?a escapado jam\u225?s
de Little Saltee. Ni una sola persona, en cientos de a\u241?os.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Acepta esto como un peque\u241?o regalo secreto, nada m\u225?s \u8212?pens
\u243? Conor\u8212?. Deja que te caliente la cara y te consuele del dolor que te
atormenta, aunque s\u243?lo sea por un momento\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se apoy\u243? contra un lateral del nicho, disfrutando del exiguo calor. \u191?Q
ui\u233?n habr\u237?a fabricado aquella piedra falsa? \u191?C\u243?mo se hab\u23
7?a horadado el agujero? Ambas preguntas pod\u237?an tener varias respuestas, pe
ro no hab\u237?a manera de confirmarlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quiz\u225? las paredes de la prisi\u243?n hubieran cedido unos cent\u237?metros,
concentrando en ese punto concreto vectores de fuerza que acabaron por pulveriz
ar el bloque de piedra. O tal vez sucesivas generaciones de convictos se dedicar
on a escarbar con toscas herramientas. Acaso era producto de la erosi\u243?n del
agua salada, o de la lluvia, si bien resultaba poco probable en menos de un mil
enio. Pudiera ser la suma de todo lo anterior, aunque tambi\u233?n podr\u237?an
darse una decena de explicaciones adicionales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor examin\u243? el bloque de arcilla que hab\u237?a mantenido escondido aquel
tesoro de luz. Estaba desportillado, pero intacto; sin duda, servir\u237?a para
ocultar el agujero durante su reclusi\u243?n. Pero a\u250?n no tapar\u237?a la
abertura; Billtoe tardar\u237?a un rato en llegar. Hasta entonces, disfrutar\u23
7?a del amanecer, como tantos otros prisioneros antes que \u233?l. Al diablo con
las consecuencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Agua. Me encantar\u237?a beber un taz\u243?n de agua\u187?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Conor volvi\u243? a cerrar los ojos, pero las im\u225?genes de sus padres le ato
rmentaban, por lo que los abri\u243? de nuevo y durante un prolongado instante c
rey\u243? que o bien estaba so\u241?ando, o se hab\u237?a vuelto loco. Lo que es
taba ocurriendo no deb\u237?a, no pod\u237?a estar sucediendo. La pared del nich
o oculto resplandec\u237?a, y no s\u243?lo por la luz solar, sino que emit\u237?
a un extra\u241?o y espectral resplandor de color verde. No brillaba la pared al
completo, \u250?nicamente una serie de l\u237?neas y puntos. Los signos le resu
ltaban familiares, y cay\u243? en la cuenta de que estaba contemplando una parti
tura musical. Las paredes y el techo de aquella peque\u241?a hornacina estaban c
ubiertos de m\u250?sica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El se\u241?or Wynter me dijo que ten\u237?a una \u243?pera en la cabeza, y
en otro lugar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El otro lugar era aquel nicho oculto. Si no le hubieran matado, seguro que el no
rteamericano le habr\u237?a desvelado su secreto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pas\u243? los dedos por varias de las notas. Se elevaban y descend\u237?an
como una cordillera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? era aquel brillo? \u191?C\u243?mo era posible?\u187?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El fantasma de Victor le atormentaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Venga ya, zoquete. Lo hemos estudiado. Es geolog\u237?a b\u225?sica. \u161
?Y te consideras un hombre preparado para el nuevo siglo!\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {

Pues claro. Se trataba de coral luminoso. S\u243?lo se desarrollaba bajo ciertas


condiciones espec\u237?ficas, que de alguna extra\u241?a manera se deb\u237?an
haber reproducido en aquel ambiente h\u250?medo y cerrado.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Conor rasp\u243? con la u\u241?a una fina capa de barro y dej\u243? al descubier
to las toscas l\u225?minas de coral que se ocultaban debajo. Aquella parte de la
celda estaba formada de coral vivo, alimentado por el goteo constante de agua s
alada. Deb\u237?a de haber ido creciendo a trav\u233?s de la roca con el transcu
rso de los siglos y se activaba con la luz del sol. Una aut\u233?ntica maravilla
. No hab\u237?a esperado encontrarse con ninguna maravilla en Little Saltee.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Se percib\u237?an otras muescas m\u225?s d\u233?biles que las notas musicales, f
ruto de manos m\u225?s antiguas y en un lenguaje m\u225?s peculiar. Conor encont
r\u243? el diario de Zachary Cord, un envenenador confeso. Y tambi\u233?n una fa
rragosa maldici\u243?n grabada por Tom Burly, con la que condenaba al encargado
de la prisi\u243?n en el siglo XVII y le tachaba de enemigo de la justicia. A Co
nor no le cost\u243? creer que el recluso ten\u237?a raz\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
De modo que as\u237? era como Linus hab\u237?a conseguido mantener la cordura du
rante sus horas de soledad. Hab\u237?a plasmado su m\u250?sica en la \u250?nica
superficie de la que dispon\u237?a \u8212?una cripta cubierta de barro\u8212?, s
in llegar a saber que su pergamino era luminoso. Los ojos de Conor se anegaron d
e l\u225?grimas cuando lleg\u243? a las \u250?ltimas notas y ley\u243? la palabr
a \u171?Fin\u187?, tallada con considerable fioritura. Linus Wynter hab\u237?a c
onseguido terminar la obra de su vida antes de que le \u171?excarcelaran\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel registro era una noble tradici\u243?n y, de pronto, Conor supo que \u233?l
mismo la continuar\u237?a, que aportar\u237?a sus propias ideas a las paredes d
e aquel nicho diminuto. De hecho, la sola idea provocaba que el coraz\u243?n se
le disparara en el pecho. Disponer de un lienzo en el que trazar sus dise\u241?o
s era mucho m\u225?s de lo que hab\u237?a esperado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rebusc\u243? en el camastro de Linus Wynter hasta encontrar lo que sab\u237?a co
n seguridad que estar\u237?a all\u237?. Su punz\u243?n m\u225?s reciente, escond
ido bajo una pata del camastro. El hueso de pollo que Billtoe le hab\u237?a arro
jado el d\u237?a anterior; uno de los extremos estaba aplastado y formaba punta.
Perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
A continuaci\u243?n, se introdujo en el nicho, no sin dificultad, y se tumb\u243
? de espaldas. Comenzar\u237?a por el techo, y s\u243?lo dibujar\u237?a hasta qu
e se disparase el ca\u241?onazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con trazo seguro, Conor Finn grab\u243? su primer modelo sobre el barro h\u250?m
edo, permitiendo as\u237? que el luminoso coral de color verde brillase a trav\u
233?s de las hendiduras. Se trataba de un aparato sobre el que hab\u237?a trabaj
ado con Victor: un planeador con tim\u243?n y alas ajustables para el equilibrio
lateral.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la pared, el diagrama era est\u225?tico, pero en la mente de Conor remontaba
el vuelo como un p\u225?jaro. \u171?Un p\u225?jaro en libertad\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Adelanto de fecha\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\i
1894, Dos a\u241?os despu\u233?s\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\b
A}rthur Billtoe mastic\u243? por \u250?ltima vez un rollo de tabaco y luego escu
pi\u243? el jugo en direcci\u243?n al agujero en el suelo. El fibroso rollo fall
\u243? en la diana y fue a aterrizar en la puntera de su propia bota.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?dijo el carcelero, y acto seguido, al darse cuenta de qu

e se estaba disculpando ante s\u237? mismo, pase\u243? la vista a su alrededor p


ara cerciorarse de que nadie le hab\u237?a escuchado, pues pod\u237?an tomarle p
or un cabeza hueca y encerrarle con los locos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie le hab\u237?a o\u237?do, con la excepci\u243?n de Pike, lo que ven\u237?a
a dar igual, ya que el propio Pike se encontraba a corta distancia de la imbecil
idad. En cualquier caso, Billtoe decidi\u243? disimular su espont\u225?nea discu
lpa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?repiti\u243?, si bien ahora en voz m\u225?s alta\u8212?.
Lo siento por los pobres locos que tienen que meterse dentro de Flora esta noch
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los guardianes se encontraban en el almac\u233?n subterr\u225?neo del que part\u
237?a el agujero que llegaba a la mina. All\u225? abajo, la campana de buceo est
aba sumergida en las oscuras aguas de Little Saltee a una profundidad de diez br
azas. En el exterior, el mar se hallaba encrespado y el conducto que all\u237? d
esembocaba se hab\u237?a convertido en una especie de t\u250?nel de aire que sac
ud\u237?a la campana a cada momento. Con cada impacto, un frenes\u237? de repiqu
es inundaba la mina subterr\u225?nea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, de verdad \u8212?prosigui\u243? Billtoe\u8212?. M\u225?s les v
ale moverse deprisa, o Flora les arrancar\u225? un brazo o una pierna.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Pike no se crey\u243? ni por un segundo que Billtoe se preocupara por los reclus
os en mayor medida de lo que se preocupar\u237?a por una brizna de hierba. Pero
no conven\u237?a contradecir a Arthur Billtoe si te encontrabas por debajo de \u
233?l en el escalaf\u243?n, o te pondr\u237?a a trabajar en Nochebuena en el ala
del manicomio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No malgastes tu legendaria compasi\u243?n, Arthur \u8212?dijo Pike, rasc\
u225?ndose su cabeza calva. Billtoe lanz\u243? una mirada furiosa a su compa\u24
1?ero. \u191?Se estaba haciendo el gracioso? No; el ingenio no ten\u237?a cabida
en un hombre convencido de que la electricidad era un regalo de las hadas\u8212
?. No tienes que preocuparte. Finn y Malarkey hacen el turno de noche.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Billtoe asinti\u243? con un gesto. Finn y Malarkey. Esos dos formaban la mejor p
areja de mineros que jam\u225?s hab\u237?a pasado por Little Saltee. El joven Fi
nn era el cerebro, sin duda alguna; pero, cuando se\u241?alaba un punto concreto
, Malarkey se pon\u237?a a excavar con la fuerza de un gigante.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Y pensar que dos a\u241?os atr\u225?s, cuando Conor lleg\u243? por vez primera a
Little Saltee, era poco m\u225?s que un muchacho esmirriado cuyo destino m\u225
?s aparente consist\u237?a en que lo metieran en una bolsa de lona y lo sepultar
an en el mar. Ahora era un miembro destacado de los Carneros Rampantes, y una de
las fuentes principales de ingresos del propio Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?ste se aclar\u243? la garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pike, yo me encargar\u233? de registrar a Finn y a Malarkey.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Pike le dedic\u243? un ladino gui\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como de costumbre, Arthur.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe hizo caso omiso de la insolencia. No estaba bien enzarzarse en una discu
si\u243?n sobre los alijos personales de diamantes, pero para sus adentros decid
i\u243? elegir a Pike para supervisar los trabajos en las cloacas. Ya era bastan
te malo que los comentarios del guardi\u225?n calvo rayasen la desfachatez; para
colmo, le hab\u237?an llegado rumores de que Pike estaba vendiendo informaci\u2
43?n a la divisi\u243?n de Kilmore de los Carneros Rampantes sin incluir a su am
igo Arthur Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se inclin\u243? por el borde del agujero y clav\u243? la vista en el abi
smo iluminado con l\u225?mparas. La campana reluc\u237?a tr\u233?mulamente en la
s aguas oscuras y emit\u237?a un murmullo con cada golpe de la corriente. A trav
\u233?s de la mugrienta portilla se distingu\u237?an confusas ondulaciones y som
bras. Finn y Malarkey excavando, imagin\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mmm \u8212?gru\u241?\u243? con orgullo, al tiempo que gui\u241?aba un ojo

a Pike. Entonces, se acerc\u243? a zancadas a la escalera, tratando de proyecta


r un aire de incorruptibilidad. Deseaba encontrarse al borde del agua cuando eme
rgiera la pareja de mineros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oye, Arthur \u8212?grit\u243? Pike a sus espaldas\u8212?. Caminas de una
manera rara. \u191?Es por culpa de ese arenque?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe frunci\u243? el ce\u241?o. Tendr\u237?a que hacer algo con Pike.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de eso, jorobado, hijo pel\u243?n de un fen\u243?meno de circo. Me e
stoy haciendo el incorruptible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era mi segunda suposici\u243?n \u8212?repuso Pike, quien, al igual que ta
ntos otros zoquetes, llevaba una vena de ingenio en su interior.\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn y Otto Malarkey luchaban como posesos en el interior de la campana de
buceo. Sus espadas improvisadas silbaban al rasgar el aire y echaban chispas al
entrechocar. Ambos sudaban profusamente, respirando tan hondo que el nivel del
agua se elevaba a sus pies. Aspiraban el aire a mayor velocidad de la que la bom
ba pod\u237?a suministrarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu balestra es un desastre \u8212?jade\u243? Conor\u8212?. M\u225?s elega
ncia, Otto. No eres un cerdo castrado en una porqueriza.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Malarkey esboz\u243? una sonrisa tensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los cerdos castrados son peligrosos, Conor. Si no te andas con cuidado, t
e embisten.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dicho eso, abandon\u243? las reglas de la esgrima, solt\u243? su espada y arreme
ti\u243? contra su adversario con los brazos extendidos. Conor reaccion\u243? de
inmediato: se agach\u243? y rod\u243? por el agua, golpeando a su adversario en
las piernas. El gigant\u243?n cay\u243? al suelo como un plomo y se golpe\u243?
la sien contra la pared de la campana. Para cuando hubo recobrado el sentido, e
l joven le hab\u237?a clavado el tridente en el cuello.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tu pelo tiene buen aspecto \u8212?observ\u243? Conor\u8212?. Un brillo de
lo m\u225?s saludable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey adquiri\u243? una expresi\u243?n de arrogancia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No eres el \u250?nico que se ha fijado. Tomo ese pescado aceitoso que me
aconsejaste. Me est\u225? costando una fortuna en sobornos y, encima, sabe a ray
os; pero con este resultado estoy dispuesto a aguantarme.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor ayud\u243? a Malarkey a levantarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que practicar la balestra. Es como el salto de un bailar\u237?n, y
no el tropez\u243?n de un borracho. Aparte de eso, est\u225?s haciendo progreso
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey se frot\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo mismo digo. Ese revolc\u243?n de antes ha estado muy bien; ni el rey d
e los tunantes lo habr\u237?a hecho mejor. Nunca he visto un luchador como t\u25
0?, Conor. Manejas el sable a la espa\u241?ola, aunque con un toque franc\u233?s
. Luego, el boxeo propiamente dicho, que yo calificar\u237?a de car\u225?cter in
gl\u233?s. Pero tambi\u233?n atacas con los brazos extendidos y das patadas al e
stilo de las artes marciales, que me parece que proceden de Oriente. Una vez vi
a un tipo en el West End que hizo una demostraci\u243?n de esos movimientos y pa
tadas. Parti\u243? una tabla con el pie. En aquel entonces pens\u233? que era un
truco, pero ahora me alegro de no haberle acusado de tramposo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Una imagen de Victor pas\u243? como una exhalaci\u243?n ante los ojos de Conor,
quien la apart\u243? con brusquedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Durante mis viajes aprend\u237? unas cuantas cosas \u8212?respondi\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey solt\u243? un resoplido.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?T\u237?pico de Conor Finn. La mayor\u237?a de los que viven en este aguje


ro se mueren por que alguien escuche sus historias; de hecho, se las suelen cont
ar a las paredes. No es tu caso, en absoluto. Llevas dos a\u241?os entren\u225?n
dome y en todo este tiempo no he sabido m\u225?s que un pu\u241?ado de cosas sob
re ti. La m\u225?s destacable es que tienes la barba de colores.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Conor se hinc\u243? de rodillas y examin\u243? su exigua barba en la superficie
del agua. Daba la impresi\u243?n de que hab\u237?a mechones rubios, pelirrojos e
incluso grises entre la pelusa. El gris no pod\u237?a ser corriente en un chico
de diecis\u233?is a\u241?os. Daba igual, pues le otorgaba la apariencia de un h
ombre unos cinco a\u241?os mayor.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los \u250?ltimos dos a\u241?os hab\u237?a cambiado por completo. Hab\u237?a d
esaparecido el muchacho enclenque y desgarbado que se pasara su primera noche de
cautiverio sollozando. Ahora ocupaba su lugar un joven alto, musculoso y recio
que se granjeaba el respeto de los presos y los carceleros por igual. Cierto era
que los moradores de la prisi\u243?n no le apreciaban ni buscaban su compa\u241
?\u237?a, pero tampoco le insultaban ni se entromet\u237?an en sus asuntos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?as afeitarte \u8212?indic\u243? Malarkey\u8212?. Con esa mata
de pelo tan bonita, no te pega una barba as\u237?. La gente s\u243?lo se fija en
la barba, no lo olvides.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se enderez\u243?. Llevaba el cabello rubio recogido hacia atr\u225?s con u
na correa, para que no le molestase al trabajar. Hab\u237?a oscurecido varios to
nos desde que le diera el sol por \u250?ltima vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy tan presumido como t\u250?, Otto. Me preocupo m\u225?s por los neg
ocios. Dime, \u191?c\u243?mo andamos de provisiones?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Van en aumento \u8212?repuso Malarkey\u8212?. Ya tenemos siete bolsas ent
erradas. Todas en los arriates de salicores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sonri\u243?, satisfecho. Billtoe hab\u237?a ordenado que se plantaran sali
cores por consejo del muchacho. Se trataba de una planta que crec\u237?a deprisa
, era resistente a la sal y proporcionaba comida barata a los presos. Esto impli
caba que Billtoe pod\u237?a robar unas cuantas libras al mes de los fondos para
alimentos. Naturalmente, hab\u237?a que permitir a los presos que plantaran los
arriates, y era entonces cuando Malarkey y sus Carneros aprovechaban para enterr
ar los diamantes robados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es que nos sirvan de gran cosa metidos en la tierra \u8212?prosigui\u2
43? Malarkey\u8212?. A menos que brote un arbusto con diamantes; incluso en ese
caso, Billtoe lo dejar\u237?a pelado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Otto, escucha bien lo que te digo \u8212?dijo Conor\u8212?. No tengo la i
ntenci\u243?n de pasarme aqu\u237? toda la vida. De alguna forma conseguir\u233?
sacar nuestras piedras y enviar\u233? la parte que te corresponde a tu hermano
Zeb. Te lo prometo, amigo m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otto se agarr\u243? los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los Carneros cuentan con algunos fondos, es verdad; pero con un tesoro se
mejante mi hermano lograr\u237?a sacarme de aqu\u237? a base de sobornos. Me con
vertir\u237?a en un hombre libre. Podr\u237?a pasear por Hyde Park luciendo mi e
spl\u233?ndida melena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Triunfar\u233?, hazme caso. O morir\u233? en el intento. Si de aqu\u237?
a un a\u241?o no est\u225?s libre, ser\u225? porque me he muerto.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Malarkey no malgast\u243? saliva en interrogar a su compa\u241?ero acerca de los
detalles de su plan. Conor Finn no era partidario de ense\u241?ar sus cartas. E
n cambio, sac\u243? otro asunto a relucir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Badger Byrne a\u250?n no ha pagado su cuota \u8212?dijo\u8212?. \u191?Y s
i le vapuleo un poco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No m\u225?s violencia, acu\u233?rdate. Adem\u225?s, he o\u237?do que Badg
er ha estado en cama con un herpes. D\u233?jale descansar una temporada.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Otto Malarkey frunci\u243? los labios, frustrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Descansar, Conor? \u191?Descansar? Siempre la misma respuesta. No h

e propinado una paliza desde que te pusiste el tatuaje.\par\pard\plain\hyphpar}


{
Conor se frot\u243? el carnero con cornamenta que llevaba grabado en el brazo.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No exageres. Estuviste a punto de cargarte a MacKenna.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Es verdad \u8212?admiti\u243? Malarkey con una sonrisa\u8212?. Pero es un
carcelero. Y para colmo, ingl\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los grandes estrategas saben cu\u225?ndo utilizar la fuerza bruta y cu\u2
25?ndo la raz\u243?n. Piensa en Alejandro Magno, en Napole\u243?n.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Malarkey solt\u243? una sonora carcajada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro. El peque\u241?o Bonaparte era estupendo a la hora de razo
nar. Preg\u250?ntale a cualquiera que haya estado en Waterloo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?El caso es que ahora contamos con siete bolsas y antes no ten\u237?amos n
inguna. Siete bolsas. Una fortuna, s\u237? se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta que tu plan tenga \u233?xito, igual dar\u237?a que fueran siete sac
os de arcilla \u8212?se mof\u243? Malarkey\u8212?. No s\u233? c\u243?mo te las v
as a arreglar. Ni siquiera los guardianes han conseguido sacar diamantes de cont
rabando de Little Saltee. Habr\u237?a que tener alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor clav\u243? en Malarkey una mirada penetrante. \u191?Estar\u237?a enterado
de algo?\par\pard\plain\hyphpar} {
No, pens\u243?. S\u243?lo era una forma de hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243?\u8212?. En efecto, habr\u237?a que tener al
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe los esperaba junto a la orilla, con los pies metidos hasta los tobillos
en el agua, no fuera a ser que otro de los guardianes se le adelantara a la hora
del cacheo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ver, vosotros dos, gandules zarrapastrosos y amargados. Apartaos uno de
l otro y levantad bien los brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor reprimi\u243? la tentaci\u243?n de propinar un pu\u241?etazo a aquel pat\u
233?tico estafador. Asaltar a Billtoe le proporcionar\u237?a una fugaz satisfacc
i\u243?n, pero conducir\u237?a a una paliza que le dejar\u237?a medio muerto, ad
em\u225?s de incapacitado. Ahora no pod\u237?a permit\u237?rselo, ya que sus dis
e\u241?os iban viento en popa y la coronaci\u243?n se hallaba tan pr\u243?xima.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe inici\u243? su registro, haciendo grandes alharacas mientras fing\u237?a
ser meticuloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pasar\u225?s nada que yo no te encuentre, Conor Finn. Ni siquiera una
brizna de alga. No, se\u241?or. Arthur Billtoe conoce todos tus trucos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El hombre estaba poco menos que aireando sus intenciones. \u171?Protesta demasia
do\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al rato, encontr\u243? un peque\u241?o pedrusco en la pernera de los calzones mi
litares de Conor, remendados hasta la saciedad. Sin mediar palabra, se meti\u243
? el diamante en su propia manga. Era el pago que se cobraba por una b\u250?sque
da poco rigurosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguna noticia? \u8212?pregunt\u243? Conor mientras Billtoe proced\
u237?a a cachear a Malarkey.\par\pard\plain\hyphpar} {
El guardi\u225?n se ech\u243? a re\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los salts os mor\u237?s por las noticias, \u191?no es verdad? Hasta el su
ceso m\u225?s aburrido es para vosotros como una pepita de oro.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?M\u225?s bien como un diamante \u8212?replic\u243? Conor.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Las manos de Billtoe se quedaron inm\u243?viles sobre los hombros de Malarkey.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?\u191?Es \u233?sa una insolencia, soldadito? \u191?Acaso he escuchado una


insolencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor agach\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, se\u241?or Billtoe. S\u243?lo era una broma. Un comentario amistoso,
dig\u225?moslo as\u237?. He calculado mal el momento, me parece.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n me lo parece a m\u237? \u8212?replic\u243? Billtoe, fruncien
do el ce\u241?o; pero su expresi\u243?n se anim\u243? considerablemente cuando s
e encontr\u243? con el pedrusco que Otto llevaba en el bolsillo de la camisa\u82
12?. Adem\u225?s, un poco de humor nunca viene mal. Al fin y al cabo, todos somo
s humanos. No quiero que pens\u233?is que los guardianes no tenemos coraz\u243?n
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or Billtoe. Tal vez deber\u237?a esforzarme en la manera
de exponer mis comentarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, m\u225?s te vale \u8212?aprob\u243? Billtoe\u8212?. Y ahora, soy
yo quien te va a \u171?exponer\u187? una noticia \u8212?hizo una pausa\u8212?.
\u191?Te has dado cuenta? T\u250? dijiste esa palabra y yo la he repetido en mi
frase. Eso s\u237? que es exponer. Y ahora, presta atenci\u243?n, Conor Finn. Te
va a interesar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?S\u243?lo en la c\u225?rcel podr\u237?a tolerarse a semejante pelmazo\u187
?, pens\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mantendr\u233? los o\u237?dos abiertos y la boca cerrada, se\u241?or Bill
toe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buen muchacho, Finn. Vas aprendiendo, aunque despacio.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Un a\u241?o atr\u225?s, Billtoe habr\u237?a enfatizado su lecci\u243?n con un cu
latazo de su rifle, pero estos d\u237?as se lo pensaba dos veces antes de golpea
r a Finn. No conven\u237?a enemistarse innecesariamente con los Carneros Rampant
es, y el propio Conor Finn no era un joven al que uno deseara como enemigo. Era
una figura temible, excepto por la barba, a la que no le vendr\u237?a mal un poc
o m\u225?s de espesor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ah\u237? va la noticia: la reina Victoria de Gran Breta\u241?a ha
expresado su deseo de asistir a la coronaci\u243?n de la princesa. No quiere ven
ir el d\u237?a catorce; dice que ese n\u250?mero le trae mala suerte, porque per
di\u243? un nieto en esa fecha. De modo que la ceremonia se ha adelantado dos se
manas, al primero del mes, aunque Isabella a\u250?n tendr\u225? diecis\u233?is a
\u241?os. Entonces veremos tus globos. O, mejor dicho, \u171?mis\u187? globos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
La ensayada serenidad de Conor estuvo a punto de abandonarle y dejar a la vista
el torbellino que le atenazaba por dentro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El primero de mes. No estoy preparado. Faltan cosas por terminar\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?El primero de mes? \u8212?balbuce\u243?\u8212?. \u191?Ha dicho el p
rimero de mes, se\u241?or Billtoe?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe solt\u243? una carcajada y escupi\u243? en el suelo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?S\u237?, el primero de mes, Finn. \u191?Acaso no has recibido la invitaci
\u243?n? Yo llevo la m\u237?a a todas partes, bajo mi faj\u237?n de terciopelo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La desagradable risa entre dientes de Billtoe se le ahog\u243? en la garganta al
reparar en la expresi\u243?n de Conor, que pod\u237?a describirse como temible.
Aunque el prisionero no efectu\u243? ning\u250?n movimiento agresivo, Billtoe d
ecidi\u243? que lo mejor ser\u237?a dejar de pincharle. En silencio, lleg\u243?
a la conclusi\u243?n de que Conor Finn tendr\u237?a que pasar unos d\u237?as en
su celda, a solas, para aprender un poco de humildad. Igual daba que fuera un ca
rnero.\par\pard\plain\hyphpar} {
El guardi\u225?n recogi\u243? las redes para diamantes de Conor y Malarkey y los
empuj\u243? en direcci\u243?n a la escalera de mano. Introdujo los dedos entre
la docena aproximada de pedruscos que conten\u237?a cada una. Los diamantes en b
ruto eran como ojos vidriados que se resbalaban y sonaban al chocar. Billtoe sab

\u237?a que en su mayor parte se trataba de escoria. Los mejores los ten\u237?a
metidos en la manga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora, cerrad el pico, los dos. Subid por la escalera y dad gracias a D
ios porque no se me ha antojado dispararos sin motivo. Est\u225?is vivos gracias
a Billtoe, que no se os olvide.\par\pard\plain\hyphpar} {
Malarkey puso los ojos en blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or Billtoe. Damos gracias a Dios por ello.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Salieron del pozo y llegaron al antiguo almac\u233?n de alimentos. La estancia a
l completo sufr\u237?a vibraciones constantes por el golpe de las olas, y multit
ud de regueros sal\u237?an a borbotones y se desplomaban con cada embestida del
agua. D\u237?a tras d\u237?a, durante los dos \u250?ltimos a\u241?os, Conor hab\
u237?a tenido la impresi\u243?n de que la mina subterr\u225?nea iba a derrumbars
e. D\u237?a tras d\u237?a hab\u237?a anhelado trabajar por encima del nivel del
mar, con los llamados presos normales, pero sus peticiones eran denegadas.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?\u211?rdenes de palacio \u8212?le dec\u237?a Billtoe\u8212?. Si Bonvilain
te quiere bajo tierra, ah\u237? es donde te quedar\u225?s\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Durante su estancia en la isla, a Conor le hab\u237?an permitido salir al exteri
or una \u250?nica vez, para supervisar la plantaci\u243?n de la huerta de salico
res. En esa ocasi\u243?n, la superficie cubierta de sal de Little Saltee le hab\
u237?a parecido un para\u237?so.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike se dispuso a llevar a su celda a Malarkey, y Conor se despidi\u243? de \u23
3?l con un gui\u241?o. Billtoe se hizo cargo de Conor y le alej\u243? del edific
io principal en direcci\u243?n a la puerta de entrada al ala del manicomio. Como
ocurr\u237?a con todas las alas de la prisi\u243?n, la puerta carec\u237?a de l
lave, tan s\u243?lo contaba con un pesado cerrojo vertical que se levantaba con
un torno accionado desde el piso superior. Billtoe llam\u243? al timbre y luego
se quit\u243? el sombrero y le ense\u241?\u243? la cara al guardi\u225?n que est
aba m\u225?s arriba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El lugar perfecto para ti, Billtoe \u8212?grit\u243? el guardi\u225?n a t
rav\u233?s de la mirilla; luego, levant\u243? el cerrojo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Todos los d\u237?as \u8212?se quej\u243? Billtoe\u8212?. Todos los maldit
os d\u237?as, el mismo comentario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor aguard\u243? hasta que estuvieron bien adentrados en el ala del manicomio
antes de hablar. Sus acuerdos con Billtoe deb\u237?an permanecer en secreto.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Han llegado mis s\u225?banas?\par\pard\plain\hyphpar} {
La pregunta anim\u243? a Billtoe de inmediato. Se le hab\u237?an olvidado las s\
u225?banas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, s\u237?. Las s\u225?banas de Su Majestad. Llegar\u225?n hoy o ma\u241
?ana, no estoy seguro. \u191?Qu\u233? prisa tienes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se esforz\u243? por parecer azorado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo dormir, se\u241?or Billtoe. Mi mente ha convencido a mi cuerpo d
e que si yo tuviera s\u225?banas, como cuando era ni\u241?o en casa de mi madre,
tal vez conseguir\u237?a descansar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se\u241?al\u243? con un gesto de cabeza uno de los tiros de chimenea que
se elevaban por las paredes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? deber\u237?amos meterte por ese tiro. Los fantasmas te podr\u2
37?an cantar una nana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los tiros de chimenea realizaban complicadas rutas por detr\u225?s de los muros
de la prisi\u243?n. Tiempo atr\u225?s hab\u237?an conformado una red de aire cal
iente, pero ahora estaban sellados con piedra y mortero; aun as\u237?, los convi
ctos segu\u237?an subi\u233?ndose a explorarlos, si ten\u237?an ocasi\u243?n, s\
u243?lo para perderse en el laberinto, donde los recodos de piedra apenas se dis
tingu\u237?an entre s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cualquier caso, las normas no permiten tener s\u225?banas \u8212?dijo
Billtoe, alargando su mano vac\u237?a, aunque ya hab\u237?a recibido el pago con

antelaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor le agarr\u243? la mano y le pas\u243? el diamante en bruto que hab\u237?a
guardado para s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?, se\u241?or Billtoe. Es usted un bendito. Cuando haya dormido
unas cuantas horas trabajar\u233? el doble para usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe le lanz\u243? una ladina mirada de soslayo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s del doble. El triple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor inclin\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, el triple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y necesito m\u225?s ideas \u8212?presion\u243? Billtoe\u8212?. Como las d
e los salicores y el globo aerost\u225?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pensar\u233? en ello. Si consigo dormir, seguro que la sangre me fluir\u2
25? con mayor facilidad. Se me ha ocurrido una idea acerca de un rev\u243?lver d
e doce tiros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?\u8230? \u8212?respondi\u243? Billtoe frunciendo el ce\u241?o\u
8212?. Una cosa es dejar que los prisioneros caven en la huerta o dibujen un glo
bo, pero andar jugando con armas de fuego\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pi\u233?nselo, se\u241?or Billtoe. Las armas dan mucho dinero. Podr\u237?
amos ser socios una vez que me excarcelen.\par\pard\plain\hyphpar} {
La avaricia brill\u243? en los ojos de Billtoe como si de fiebre amarilla se tra
tara. \u191?Socios? No exactamente. Si el rev\u243?lver de doce tiros de Finn fu
ncionaba, la idea ser\u237?a de Arthur Billtoe. Las s\u225?banas eran un peque\u
241?o precio por aquello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Socios, de acuerdo. En el pr\u243?ximo turno te bajar\u233? esas s\u225?b
anas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De seda \u8212?le record\u243? Conor\u8212?. Tienen que ser de seda. De n
i\u241?o, mis s\u225?banas eran de seda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe pareci\u243? resistirse en un primer momento; luego, se contuvo. Un rev\
u243?lver de doce tiros. Su nombre pasar\u237?a a la historia, junto a los de Co
lt y Remington.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Finn. Pero te lo advierto: m\u225?s vale que esos globos de air
e tuyos funcionen el d\u237?a se\u241?alado. De lo contrario, sufrir\u225?s.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si mis globos no funcionan, no s\u243?lo sufrir\u233? \u8212?pens\u243? Co
nor\u8212?. Tambi\u233?n me morir\u233?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante su internamiento en Little Saltee, Conor se las hab\u237?a arreglado par
a conseguir unas cuantas comodidades b\u225?sicas a base de trueques. Contaba co
n un cubo de argamasa que hab\u237?a colocado sobre una piedra y lo empleaba par
a parchear las lacrimosas paredes. Varios \u250?tiles de costura que le permit\u
237?an remendar su ra\u237?do uniforme estaban envueltos en cuero y colgaban de
una percha. Incluso se las hab\u237?a ingeniado para obtener un colch\u243?n de
paja para su camastro. Hab\u237?a convertido el catre de Linus Wynter en una mes
a donde estudiaba los pocos textos que Billtoe hab\u237?a considerado inofensivo
s y trabajaba en los proyectos que le hab\u237?an sido aprobados, tales como la
huerta de salicores y los globos de aire caliente para la coronaci\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
De hecho, la huerta de salicores no hab\u237?a sido idea de Conor. Victor le hab
\u237?a hablado de ello durante una de las clases de horticultura. El parisino h
ab\u237?a llegado incluso a escribir al rey Nicholas sobre la posibilidad de int
roducir la planta en las Saltee. Las ventajas eran triples, explicaba. Permitir\
u237?a que los prisioneros hicieran ejercicio al aire libre, les ense\u241?ar\u2
37?a una actividad valiosa y los salicores a\u241?adir\u237?an al rancho de la p
risi\u243?n una verdura muy necesaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de una idea inofensiva que Conor plante\u243? para ganarse la confian
za de Billtoe. Carec\u237?a de inconvenientes y no exist\u237?an posibilidades d
e escaparse o resultar herido. Nadie hab\u237?a muerto nunca por el asalto de un
as verduras. Los globos de aire caliente para la coronaci\u243?n fueron la sigui

ente propuesta por parte de Conor. Billtoe hab\u237?a aceptado la idea con entus
iasmo, animado por el \u233?xito de la huerta de salicores. En la mente de Billt
oe, los globos para la coronaci\u243?n supon\u237?an su billete para un ascenso,
aunque en realidad eran el billete de Conor Finn para la libertad.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Exist\u237?an varios obst\u225?culos importantes en cuanto a la fuga de Conor a
territorio irland\u233?s. Hab\u237?a cerrojos, por descontado, y las puertas que
los rodeaban, y las paredes donde las puertas estaban encastradas, y los carcel
eros de servicio apostados junto a esas paredes. Pero la mayor dificultad resid\
u237?a en la propia isla. Aunque un recluso consiguiera atravesar los muros de l
a prisi\u243?n como un fantasma, a\u250?n quedaban m\u225?s de tres kil\u243?met
ros de mar hasta la localidad irlandesa de Kilmore Quay.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Ese tramo de oc\u233?ano en particular ten\u237?a fama de inseguro, con revuelta
s aguas y corrientes que acechaban bajo la superficie como agentes malignos de P
oseid\u243?n. Tal cantidad de embarcaciones se hab\u237?an perdido en esa zona d
el canal de San Jorge que la Marina brit\u225?nica la se\u241?alaba en rojo en s
us cartas de navegaci\u243?n. Incluso aunque el mar no le pusiera trabas a un fu
gitivo, los famosos tiradores de \u233?lite de las Saltee le perforar\u237?an un
os cuantos agujeros en la nuca. De modo que la opci\u243?n de atravesar el agua
a nado hasta la costa resultaba inviable. No; la \u250?nica manera de escapar de
Little Saltee era por el aire, y ah\u237? entraban los globos de aire caliente
para la ceremonia de la coronaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? un broche espectacular a las celebraciones \u8212?le hab\u237?a
comentado a Billtoe cierta noche, mientras se encaminaban a la mina subterr\u22
5?nea\u8212?, si los tiradores de \u233?lite de las Saltee consiguen derribar lo
s globos aerost\u225?ticos, de noche. Ser\u237?a todo un despliegue de punter\u2
37?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe no parec\u237?a convencido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disparar a los globos \u8212?sorbi\u243? por la nariz\u8212?. Un juego de
ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor contaba con esta respuesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?y si llen\u225?semos los globos de fuegos artificiales chinos?
\u8212?propuso\u8212?. Al ser alcanzados, el cielo en tinieblas se iluminar\u23
7?a con una ristra de explosiones fastuosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe dej\u243? de sorber por la nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Explosiones fastuosas, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de un invento muy reciente \u8212?prosigui\u243? Conor\u8212?. N
unca se ha visto hasta ahora. El mariscal Bonvilain quedar\u237?a muy impresiona
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Impresionar al mariscal siempre est\u225? bien \u8212?reflexion\u243? Bil
ltoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La gente hablar\u225? de los globos de Billtoe. El a\u241?o que viene los
lanzaran en Londres, en Paris, en la siguiente Exposici\u243?n Universal.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Los ojos del carcelero se vidriaron, perdidos en los sue\u241?os de su fama y fo
rtuna propias. Luego, replic\u243? con brusquedad:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca lo permitir\u225?n. \u191?Los presos manipulando p\u243?lvora? Impo
sible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo que trabajar con p\u243?lvora \u8212?repuso Conor con tono tranq
uilizador\u8212?. Lo \u250?nico que necesito es papel y tinta para dise\u241?ar
los globos. Que los fabriquen en Great Saltee, si lo prefiere usted; pero aseg\u
250?rese de que est\u233?n amarrados a nuestros muros, para que el espect\u225?c
ulo resulte m\u225?s impresionante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe cabece\u243? con lentitud.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u243?lo necesitas papel y tinta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y tambi\u233?n un d\u237?a al aire libre, a modo de recompensa. Un d\u237
?a a la semana, no pido m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe consider\u243? que llevaba las de ganar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, as\u237? que de eso se trata. Quieres que desaf\u237?e las \u243?rden

es del mism\u237?simo mariscal Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Un solo d\u237?a. Aunque no sea m\u225?s que un paseo por la noche. Neces
ito respirar aire fresco, se\u241?or Billtoe. Esos globos podr\u237?an hacerle r
ico. Ser\u225? usted famoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se meti\u243? el tabaco que estaba mascando debajo del labio, y tard\u24
3? un rato en meditar sobre el asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te dar\u233? papel y tinta, y encargar\u233? que fabriquen un globo en Gr
eat Saltee; yo correr\u233? con los gastos. Si la prueba sale bien, disfrutar\u2
25?s de tu d\u237?a al aire libre despu\u233?s de la coronaci\u243?n. Si no, me
llevar\u233? de tu celda cualquier cosa que te procure la m\u237?nima comodidad
y la siguiente vez que el sol te d\u233? en los ojos estar\u225?s tan muerto que
no podr\u225?s notarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La prueba fue un \u233?xito rotundo, y Bonvilain aprob\u243? de inmediato la fab
ricaci\u243?n de varios globos cargados con fuegos artificiales en un peque\u241
?o taller de Great Saltee. El mariscal siempre estaba ansioso por demostrar la s
ofisticaci\u243?n de las islas a los dignatarios visitantes, y los globos con fu
egos de artificio no s\u243?lo servir\u237?an de espl\u233?ndido despliegue de i
nnovaci\u243?n, sino tambi\u233?n como escalofriante recordatorio de la certera
punter\u237?a por parte del cuerpo de Tiradores de \u201?lite.\par\pard\plain\hy
phpar} {
El mariscal asegur\u243? con jovialidad a Billtoe que los globos, en efecto, lle
var\u237?an su nombre, si es que llegaban a explotar satisfactoriamente. Y no s\
u243?lo eso: el guardi\u225?n tambi\u233?n recibir\u237?a una distinci\u243?n y
una pensi\u243?n generosa por sus esfuerzos. En verdad, Billtoe nunca hab\u237?a
visto tan contento al mariscal. Este incluso dej\u243? entrever que tal vez le
enviar\u237?a a varias capitales de pa\u237?ses extranjeros para hacer demostrac
iones con los globos. Billtoe abandon\u243? el despacho de Bonvilain rebosante d
e felicidad, y con una disposici\u243?n favorable hacia Conor Finn.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Los globos explosivos eran artilugios inteligentes, y el mariscal no crey\u243?
ni por un segundo que fueran ocurrencia de Billtoe; pero la prueba fue un \u233?
xito tan concluyente que le tra\u237?a sin cuidado de d\u243?nde hab\u237?a saca
do la idea el carcelero. El experimento funcionaba, y ni los ingleses ni los fra
nceses lo ten\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
El invento consist\u237?a en una sencilla envoltura sellada, rellena de hidr\u24
3?geno y cubierta de una capa de f\u243?sforo para que brillara en la oscuridad.
En el interior del globo se introduc\u237?a un conjunto de fuegos artificiales
y una mecha de escasa longitud. Los tiradores ten\u237?an que acertar en el cent
ro de la rutilante envoltura con una bala de nitroglicerina y el hidr\u243?geno
estallar\u237?a en llamas, prendiendo as\u237? la mecha del material pirot\u233?
cnico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para entretenimiento de la reina Victoria, los tiradores de \u233?lite de Bonvil
ain har\u237?an estallar los globos desde una distancia superior a un kil\u243?m
etro. Ser\u237?a un final grandioso a las festividades de la coronaci\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Conor no hab\u237?a compartido su idea con Billtoe movido por un patri\u243?tico
deseo de emocionar al p\u250?blico presente en la ceremonia. Si todo sal\u237?a
con arreglo a sus planes, uno de los globos transportar\u237?a un cargamento ad
icional. Un cargamento humano.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ahora, por culpa de la superstici\u243?n de la reina Victoria, la celebraci
\u243?n iba a adelantarse y \u233?l no estaba preparado. Las vitales s\u225?bana
s de seda todav\u237?a se encontraban en alg\u250?n armario de ropa blanca en Gr
eat Saltee. Sus planes estaban incompletos. Ver ahora interrumpido su prop\u243?
sito, despu\u233?s de haber invertido meses en el proyecto, ser\u237?a un golpe
de la m\u225?xima crueldad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se arrastr\u243? hasta el nicho que quedaba detr\u225?s de lo que segu\u23
7?a considerando como la cama de Wynter y extrajo el falso bloque de piedra. M\u
250?ltiples rayos de sol de tono carmes\u237? inundaron el espacio y penetraron

en el coral, que absorbi\u243? la luz y se torn\u243? en energ\u237?a verde. Tie


mpo atr\u225?s Conor hab\u237?a cambiado su trabajo de d\u237?a por el turno de
noche para poder disfrutar de luz a la hora de proyectar sus planes.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
En menos de un minuto, la celda brillaba con un millar de c\u225?lculos, esquema
s y proyectos. Un tesoro cient\u237?fico secreto que cobraba vida gracias a la p
ropia naturaleza. Las paredes mostraban docenas de bocetos de globos aerost\u225
?ticos, planeadores y m\u225?quinas voladoras m\u225?s pesadas que el aire. Esto
s dibujos tallados en la piedra representaban dos a\u241?os de estudio obsesivo.
Todos los escritos anteriores hab\u237?an quedado tapados, con la excepci\u243?
n de los \u250?ltimos acordes de la \u243?pera de Linus Wynter y la palabra \u17
1?Fin\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por primera vez en meses, los sue\u241?os de sus propios aparatos voladores hab\
u237?an bastado para sustentar a Conor a lo largo de las largas horas de soledad
; pero un hombre no puede quedarse en el aire para siempre, ni siquiera en sue\u
241?os. As\u237? que necesitaba un prop\u243?sito para sus m\u225?quinas. Un lug
ar donde aterrizar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Broekhart habr\u237?a pensado en volar hasta sus padres, hasta Isabella; p
ero en los dos a\u241?os transcurridos no hab\u237?an cuestionado ni una sola ve
z la versi\u243?n de los acontecimientos ofrecida por Bonvilain. De lo contrario
, tendr\u237?a que haber recibido alguna visita, alg\u250?n mensaje. Isabella le
podr\u237?a haber salvado. Podr\u237?a haber movido su real dedo y ordenar que
fuera perdonado, o acaso desterrado, si el joven amor que se hab\u237?an profesa
do significara algo para ella. Estaba claro que no era as\u237?. Conor se sent\u
237?a abandonado, despreciado. Para \u233?l, estos pensamientos eran tan ciertos
como la fr\u237?a roca que ten\u237?a a sus pies. Por lo tanto, su coraz\u243?n
se fue endureciendo y la generosidad qued\u243? suplantada por el ego\u237?smo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn se puso al mando, desplazando a Conor Broekhart. Donde Broekhart hac\
u237?a gala de su nobleza, Finn se mov\u237?a por inter\u233?s propio. Se har\u2
37?a rico robando a la gente que a su vez le hab\u237?a robado la vida. Las isla
s Saltee pagar\u237?an un precio por los \u250?ltimos dos a\u241?os: un diamante
al d\u237?a. Y una vez que hubiera reunido el dinero suficiente, comprar\u237?a
la libertad de Otto, reservar\u237?a un pasaje a Norteam\u233?rica y comenzar\u
237?a una nueva vida. Este era su plan, que le manten\u237?a con vida en la mism
a medida que el latido de su propio coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aun as\u237?, \u191?c\u243?mo escapar? \u191?Por tierra, mar o aire? No hab\u237
?a tierra y el mar era traicionero, de modo que s\u243?lo quedaba la opci\u243?n
del aire. Ten\u237?a que escapar de la isla remontando el vuelo. Si no surcando
el cielo, al menos cayendo desde las alturas con suavidad. Naci\u243? una idea,
en cuya planificaci\u243?n y puesta en marcha iba a invertir m\u225?s de un a\u
241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Inesperadamente, la fecha de la coronaci\u243?n se hab\u237?a cambiado, y sus pr
oyectos estallaron en pedazos como espejos rotos. S\u243?lo quedaban unos d\u237
?as para unir las piezas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se encontraba tumbado sobre el suelo irregular, examinando sus planos mien
tras el agua salada le empapaba la ropa. Ten\u237?a que memorizar sus dise\u241?
os ahora y, a continuaci\u243?n, destruirlos. Estos planos ser\u237?an valiosos
para cualquier ej\u233?rcito del mundo; pero, sobre todo, para el de Bonvilain.
El mayor tormento que Conor era capaz de imaginar consist\u237?a en servir de ay
uda al mariscal Hugo Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recorri\u243? con el dedo \u237?ndice cada uno de los trazos. Cada avi\u243?n, c
ada giro de h\u233?lice, cada aler\u243?n de cola y tim\u243?n. Repas\u243? las
flechas que indicaban flujo de aire, incluso las caprichosas nubes que su lado a
rt\u237?stico hab\u237?a cincelado en la piedra de manera casi inconsciente. En
cuanto memorizaba un planeador, un globo o un aeroplano, extend\u237?a una capa
de barro sobre el dibujo, taponando hasta el \u250?ltimo resquicio.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Al atardecer, los sorprendentes bocetos s\u243?lo exist\u237?an en la mente de C
onor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {

{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe lleg\u243? aquella noche con media hora de retraso, envuelto en s\u225?b
anas de seda de la cabeza a los pies.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u237?rame \u8212?dijo con voz cantarina\u8212?. El emperador de Roma, \
u233?se soy yo. El cesar Arthur Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estaba esperando junto a la puerta, y qued\u243? consternado al observar q
ue el tac\u243?n de una bota de Billtoe se enganchaba con el borde de una s\u225
?bana. Ya ten\u237?a bastante que coser como para reparar desgarrones.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Mis s\u225?banas \u8212?musit\u243? con voz entrecortada.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Billtoe detuvo sus payasadas. El interno Finn volv\u237?a a poner esa expresi\u2
43?n. La temible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? tienes \u8212?dijo, de pronto deseoso de abandonar aquella esta
ncia diminuta\u8212?. Mientras duermas entre estas s\u225?banas, sue\u241?a con
ese rev\u243?lver de doce tiros, socio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Socio \u8212?pens\u243? Conor poco convencido\u8212?. Como si Arthur Billt
oe fuera a aceptar a un preso como socio\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor cogi\u243? las s\u225?banas que Billtoe le hab\u237?a arrojado y las exten
di\u243? con sumo cuidado sobre su cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, se\u241?or Billtoe. Significan mucho para m\u237?. Las s\u225?ba
nas y los paseos por el exterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe agit\u243? un dedo en direcci\u243?n a su interlocutor.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Despu\u233?s de la coronaci\u243?n, soldadito. S\u243?lo despu\u233?s, qu
e no se te olvide.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?repuso Conor con tono apesadumbrado\u8212?. Despu\u23
3?s \u8212?dio un t\u237?mido paso adelante\u8212?. Confiaba en tener los dise\u
241?os del rev\u243?lver preparados para la coronaci\u243?n. Tal vez si no tuvie
ra que trabajar las pr\u243?ximas noches\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sali\u243? marcha atr\u225?s de la celda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni lo menciones, soldadito. Esto empieza a parecer una relaci\u243?n de a
mistad. Como si los dos hici\u233?ramos cosas por el otro. Favores, cosas as\u23
7?. Bueno, pues no es una relaci\u243?n. No amistosa, en todo caso. T\u250? hace
s lo que haga falta con tal de que yo no te rebane el cuello por la noche. Punto
y final.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo lamento, se\u241?or Billtoe. Desde luego, tiene usted toda la raz\u243
?n. Hay trabajo que sacar adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor alarg\u243? las manos para que el guardi\u225?n le colocase las esposas, c
omo hab\u237?a hecho todos los d\u237?as durante los dos \u250?ltimos a\u241?os.
Y, al igual que hab\u237?a hecho a diario durante los \u250?ltimos dos a\u241?o
s, Billtoe las ajust\u243? con tanta fuerza que pellizcaban las mu\u241?ecas del
preso. Otros carceleros dejaban de esposar a los reclusos a su cargo pasado un
tiempo, pero no as\u237? Billtoe. Los signos de compasi\u243?n se realizaban en
unos segundos, pero pod\u237?an mantener con vida a una persona durante a\u241?o
s. Billtoe no ten\u237?a la intenci\u243?n de terminar sus d\u237?as con la cabe
za aplastada por un convicto asqueroso y desconfiado que, habiendo perdido el de
seo de vivir, lo hubiera reemplazado por el ansia de cometer un asesinato.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, salt. Esos diamantes no van a salir a la superficie por arte
de magia y meterse ellos solitos en las arcas del tesoro, \u191?verdad?\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor dio un respingo al notar que el acero se le clavaba en la carne.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Dos d\u237?as m\u225?s \u8212?pens\u243?, haciendo un \u237?mprobo esfuerz
o por ocultar el odio que profesaba a Billtoe tras una m\u225?scara de sumisi\u2
43?n\u8212?. Dos d\u237?as m\u225?s y podr\u233? empezar a recolectar mis diaman
tes\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe tambi\u233?n estaba pensando.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u171?\u201?ste no est\u225? sometido. Finge estarlo, pero echa fuego por los oj
os. Tendr\u233? que vigilarle de cerca\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn era importante para Billtoe, y no s\u243?lo por sus brillantes ideas,
o por la tranquilidad que parec\u237?a haber generado entre los Carneros Rampan
tes. Era importante porque, de vez en cuando, el mariscal Bonvilain se interesab
a por la salud del joven. Exist\u237?a una historia relativa a alg\u250?n moment
o del pasado del muchacho, pero Billtoe prefer\u237?a abstenerse de averiguar lo
s detalles. No conven\u237?a que el mariscal tuviera que preguntarse hasta qu\u2
33? punto un hombre era capaz de mantener la boca cerrada. Podr\u237?a decidir q
ue el hombre en cuesti\u243?n mantendr\u237?a mejor su silencio en el fondo del
oc\u233?ano, donde s\u243?lo los cangrejos se enterar\u237?an de lo que su cereb
ro conten\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sinti\u243? un escalofr\u237?o. A veces, su mente conjuraba las im\u225?
genes m\u225?s espantosas. Tal vez fueran recuerdos que rezumaban a trav\u233?s
de los muros de Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Alegra esa cara, salt. Hay otros presos que atender, y s\u243?lo Billtoe
para encargarse de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con una \u250?ltima mirada a\u241?orante a las preciosas s\u225?banas extendidas
sobre su camastro, Conor sigui\u243? a Billtoe a trav\u233?s del umbral hasta e
l pasadizo inundado. Ese d\u237?a hab\u237?a marea viva y el agua salada corr\u2
37?a por los surcos erosionados en la argamasa. Conor habr\u237?a jurado ver una
anguila retorci\u233?ndose en el peque\u241?o torrente. El ala al completo era
una trampa mortal; lo hab\u237?a sido durante siglos. Cuando lleg\u243? a la isl
a por vez primera, detect\u243? se\u241?ales de las reformas planeadas por el re
y Nicholas: andamios, escaleras de mano, cosas parecidas. Pero a los pocos d\u23
7?as de la muerte del monarca todo aquello hab\u237?a desaparecido.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?No. No fue una muerte sin m\u225?s \u8212?pens\u243?\u8212?. Fue un asesin
ato. Le robaron la vida, como a m\u237? me robaron la m\u237?a\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Pero Conor pronto se encargar\u237?a de recuperarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los d\u237?as siguientes transcurrieron en medio de un torbellino de trabajo ago
tador. De noche, Conor extra\u237?a diamantes en la mina, aspirando el aire vici
ado de la campana casi tan deprisa como los encargados de la bomba lo enviaban a
trav\u233?s del respiradero. De d\u237?a, trabajaba con sus s\u225?banas. Las c
os\u237?a con largas hebras de hilo que hab\u237?a conseguido negociando, y secc
ionaba la tela con una piedra punzante que afilaba en las paredes de la celda. H
ab\u237?a que cortar, coser y hacer el dobladillo de doce paneles. La textura de
la seda no era tan compacta como le hubiera gustado, pero nada se pod\u237?a ha
cer al respecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que servir. El trabajo presentaba fallos y Conor lo sab\u237?a, per
o resultaba imposible ser meticuloso con una luz tan pobre, materiales improvisa
dos y falta de experiencia. Daba la impresi\u243?n de que m\u225?s bien estuvier
a confeccionando una mortaja para s\u237?, aunque la idea de una muerte r\u225?p
ida le otorgaba m\u225?s consuelo que toda una vida encerrado en aquella c\u225?
rcel.\par\pard\plain\hyphpar} {
La tarde anterior a la ceremonia de la coronaci\u243?n, Conor estuvo a punto de
delatarse. Exhausto por las largas horas de trabajo en la celda y en la mina, em
pez\u243? a comportarse como el lun\u225?tico que supuestamente era. Cuando Bill
toe fue a recogerlo para su turno, la piel del rostro de Conor le resbalaba del
cr\u225?neo como un pa\u241?o mojado, y los labios se le abr\u237?an y cerraban
con un mon\u243?tono balbuceo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Empieza a someterse \u8212?pens\u243? Billtoe, satisfecho\u8212?. Ha sido
cosa de las s\u225?banas. A veces, los recuerdos de la casa familiar son demasia
do intensos para soportarlos. El trabajo ir\u225? r\u225?pido ahora: estar\u225?
desesperado por agradarme\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El carcelero le coloc\u243? las esposas y le condujo por el pasadizo anegado. Se
interes\u243? por los avances de Conor con respecto al rev\u243?lver, pero s\u2

43?lo obtuvo una sarta de c\u225?lculos como respuesta.\par\pard\plain\hyphpar}


{
Billtoe se detuvo de repente, mientras diminutas olas se le arremolinaban en los
tacones de las botas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s diciendo? Son n\u250?meros, \u191?no? \u191?Est
\u225?s contando?\par\pard\plain\hyphpar} {
A duras penas, Conor se las arregl\u243? para desviar la atenci\u243?n de su gua
rdi\u225?n. Hab\u237?a estado haciendo c\u225?lculos. Vitales y secretos. Cay\u2
43? en la cuenta de que un desliz de los labios pod\u237?a resultar desastroso p
ara sus planes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una canci\u243?n infantil, se\u241?or Billtoe \u8212?mascull\u243?, so
nrojado\u8212?. Nada m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe le clav\u243? la mirada en el rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has puesto m\u225?s colorado que una langosta hervida, soldadito. \u19
1?Acaso est\u225?s tramando algo? \u191?Alg\u250?n plan que tenga que ver con n\
u250?meros?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor agach\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es que me da verg\u252?enza. Esas s\u225?banas me hacen pensar en mi madr
e; en las canciones que me cantaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe solt\u243? una carcajada. Tal vez Conor Finn no fuera tan temible como p
arec\u237?a. Pero, claro, el propio Billtoe hab\u237?a visto hombres m\u225?s gr
andes agarrando un pa\u241?uelo de su madre en un pu\u241?o y un pu\u241?al manc
hado de sangre en el otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recupera el sentido \u8212?aconsej\u243? al prisionero\u8212?. Una campan
a de buceo no es lugar para so\u241?ar despierto. Est\u225?s en las nubes.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?Casi \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Ya me queda poco\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El \u250?ltimo d\u237?a transcurri\u243? a toda velocidad. Durante meses, el tra
nscurso del tiempo se hab\u237?a burlado de Conor, alarg\u225?ndose como si fuer
a de goma. Cada segundo se traduc\u237?a en un enorme abismo. Pero ahora no hab\
u237?a tiempo suficiente para encajar el trabajo de la jornada. Le daba la impre
si\u243?n de que tardaba una eternidad en la sencilla labor de enhebrar una aguj
a. Su perspicaz mente estaba confusa a causa del miedo. En dos ocasiones cosi\u2
43? al rev\u233?s sendas piezas de su aparato, y se vio obligado a deshacer las
puntadas. El sudor le goteaba de la frente de manera constante y salpicaba las s
\u225?banas de seda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esto es absurdo. Soy un cient\u237?fico. Tengo que tom\u225?rmelo como un
experimento\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era in\u250?til. No consegu\u237?a calmarse. El espectro del fracaso le daba pal
madas en el hombro al tiempo que el agua goteaba del techo. Desde luego, habr\u2
37?a otros planes; ya ten\u237?a el bosquejo de una media docena. Algunos eran m
\u225?s enrevesados y otros, menos. Hab\u237?a dise\u241?ado un casco de buceo,
con la forma de una campana en miniatura, que contendr\u237?a el aire suficiente
para permitirle salir a mar abierto, despu\u233?s de lo cual pod\u237?a inflar
manualmente una vejiga de cerdo y nadar hasta la costa por la noche. Recopilar l
os materiales para ese proyecto le llevar\u237?a, como poco, cinco a\u241?os.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Cinco a\u241?os m\u225?s. Insoportable\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor redobl\u243? sus esfuerzos, parpadeando para apartar la niebla que le empa
\u241?aba los ojos, apretando entre s\u237? las yemas de los dedos hasta que los
temblores aminoraron. La coronaci\u243?n se celebraba aquella misma noche. Ten\
u237?a que estar preparado.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s3 \afs28
{\b
{\qc
A la reina, su corona\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {

{\b
L}os habitantes de las Saltee se preparaban para la celebraci\u243?n. El yate re
al brit\u225?nico, el Victoria and Albert II, un vapor de paletas de cien metros
de eslora, efectu\u243? su regia entrada en la bah\u237?a de Fulmar Bay mientra
s las olas del canal de San Jorge lo acariciaban con gentileza, como los dedos d
e un ni\u241?o acarician un globo de goma. La propia reina se hallaba instalada
con toda comodidad en uno de los suntuosos aposentos de palacio. Su diario recog
e el siguiente comentario: \u171?El ambiente de laboriosidad de este reino en mi
niatura me resulta maravillosamente estimulante. Al contemplar desde la ventana
el ajetreo que reina en las calles, se tiene la impresi\u243?n de estar inmerso
en el Liliput de Jonathan Swift\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las ochenta hect\u225?reas de territorio de Great Saltee se hab\u237?an destinad
o a los festejos en su pr\u225?ctica totalidad. La cumbre del sur se hallaba eng
alanada con lanzas en las que ondeaban banderas de color oro y carmes\u237?. Las
calles de Promontory Fort estaban decoradas con franjas de los mismos colores.
Todo hombre due\u241?o de un martillo se encontraba clavando tachuelas, y todo a
quel que carec\u237?a de tal herramienta se dedicaba a colgar adornos. Hasta los
dioses de la meteorolog\u237?a se mostraban ben\u233?volos aquella jornada, pue
s el sol daba de lleno sobre el peque\u241?o principado, provocando que el oleaj
e lanzara destellos al mecerse. Los acantilados meridionales, ahora ribeteados c
on festones de espuma blanca, suavizaron en parte su aspecto tenebroso.\par\pard
\plain\hyphpar} {
A los caballeros de la prensa internacional, Great Saltee se les antojaba como u
n oasis de tranquilidad en medio de las tribulaciones pol\u237?ticas del resto d
e Europa. Se acomodaban en las tabernas costeras de Fulmar Bay, donde engull\u23
7?an los tradicionales pasteles picantes rellenos de carne de gaviota, que regab
an con grandes jarras de oscura cerveza irlandesa. No se permit\u237?a la presen
cia de periodistas en Little Saltee, y no se hab\u237?a invitado a la ceremonia
a ning\u250?n reportero que pudiera insistir en una visita a la prisi\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
A primera vista, la alegr\u237?a y la satisfacci\u243?n se encontraban por doqui
er, pero, como ocurre tantas veces, la visi\u243?n superficial resultaba enga\u2
41?osa. Muchos eran los desdichados entre los habitantes del reino. Se hab\u237?
an vuelto a aplicar impuestos, y asimismo se impon\u237?an gravosos tributos a l
as importaciones. En cuanto a los servicios p\u250?blicos, se recortaron de tal
manera que resultaban pr\u225?cticamente inexistentes. Se concedi\u243? la resid
encia en las islas a un heterog\u233?neo conjunto de personajes variopintos que
a continuaci\u243?n eran provistos de uniforme y se les nombraba oficiales del e
j\u233?rcito de las Saltee; adem\u225?s, tambi\u233?n se les entregaban las mejo
res viviendas. La mayor\u237?a eran veteranos de guerra cubiertos de cicatrices
que llegaban a puerto con macutos llenos de armas, las cuales sonaban con estr\u
233?pito al chocar entre s\u237?. Bonvilain estaba nutriendo sus tropas con merc
enarios al tiempo que rechazaba a los reclutas sin experiencia. Se comentaba que
ten\u237?a la intenci\u243?n de crear su ej\u233?rcito particular, aunque el ma
riscal aseguraba que se limitaba a proteger a la princesa de los revolucionarios
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n Declan Broekhart, tiempo atr\u225?s, se habr\u237?a opuesto con
vehemencia a la pol\u237?tica de Bonvilain, pero ahora ten\u237?a m\u225?s que s
uficiente con enfrentarse al asedio de sus propios demonios. Su esposa Catherine
tambi\u233?n se encontraba sumida en la tristeza, aunque lo ocultaba por el bie
n de Sean, el hijo del matrimonio, de dieciocho meses de edad.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Declan estaba consumido, destrozado por el sufrimiento, que llevaba sobre s\u237
? como una capa. En la actualidad, la angustia formaba parte de su persona en ma
yor medida que sus ojos o sus o\u237?dos. Le arrebataba el apetito y la fuerza.
Reduc\u237?a su complexi\u243?n y su estatura. Declan Broekhart hab\u237?a envej
ecido antes de tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A menudo, Catherine le animaba a acopiar coraje para desprenderse de su \u225?ni
mo desconsolado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Declan, ahora tenemos otro hijo. El peque\u241?o Sean necesita a su padre

.\par\pard\plain\hyphpar} {
La respuesta de su marido siempre era una u otra versi\u243?n de lo siguiente:\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy un padre. Conor muri\u243? mientras me encontraba de servicio, cum
pliendo con mi deber. Mi vida ya no existe. Se ha terminado. Soy un muerto que a
\u250?n respira.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart rechazaba el contacto cercano, en su af\u225?n por sentirse cas
tigado. Se volvi\u243? taciturno e irritable. Retom\u243? sus deberes en el pala
cio, pero su manera de ser ya no era la misma. En otros tiempos hab\u237?a gozad
o de la devoci\u243?n de sus subordinados, pero ahora \u233?stos le obedec\u237?
an por puro temor. Declan hac\u237?a trabajar a sus hombres sin descanso, y repr
end\u237?a a soldados competentes que hab\u237?an permanecido a su lado durante
a\u241?os. Ninguna negligencia quedaba sin castigo, por leve que fuera. De noche
, Declan rondaba la muralla de Great Saltee, vestido de negro de la cabeza a los
pies, a la caza de centinelas distra\u237?dos. Degradaba a los soldados, les de
scontaba dinero del salario y, en cierta ocasi\u243?n, hizo despedir a un guardi
a por haberse quedado dormido en la garita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esto \u250?ltimo ocurri\u243? tres d\u237?as antes de la coronaci\u243?n, cuando
Declan se encontraba en un momento de m\u225?xima tensi\u243?n. Al extenderse l
a noticia de que el centinela estaba agotado porque acababa de tener hijos gemel
os y su mujer a\u250?n segu\u237?a en cama, Catherine pens\u243? que su marido t
al vez entrar\u237?a en raz\u243?n; por el contrario, Declan Broekhart adopt\u24
3? una actitud a\u250?n m\u225?s distante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se escuch\u243? el llanto del peque\u241?o Sean desde el dormitorio, pues sus pa
dres hab\u237?an interrumpido su siesta. Catherine se sec\u243? los ojos para qu
e el beb\u233? no la viera triste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso piensas que Conor aprobar\u237?a tu actitud? \u8212?espet\u24
3? en un \u250?ltimo intento por convencer a su marido\u8212?. \u191?Crees que n
os mira desde el cielo, al que lleg\u243? como un h\u233?roe, y se regocija al c
ontemplar en qu\u233? se ha convertido su padre?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus palabras hicieron mella en Declan, si bien no consiguieron que se diera por
vencido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y dime, Catherine, \u191?en qu\u233? me he convertido? \u191?Es que no si
go siendo un hombre que cumple con su deber en la medida de sus posibilidades?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Catherine lanzaron chispas a trav\u233?s de las \u250?ltimas l\u225?
grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las obligaciones del capit\u225?n Broekhart las cumples a rajatabla. Pero
\u191?y las de Declan Broekhart, esposo y padre? T\u250? mismo dices que ese de
ber lleva tiempo abandonado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con estas duras palabras, Catherine dej\u243? a su marido solo, meditabundo. Una
vez que se hubo asegurado de que su mujer ya no le ve\u237?a, Declan Broekhart
se apret\u243? las sienes con las manos como si de esta manera pudiera liberarse
del dolor que le atormentaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan no hab\u237?a llegado a recuperarse de la supuesta muerte de Conor, y tal
vez jam\u225?s lo habr\u237?a hecho de no haber sido por dos acontecimientos qu
e ocurrieron consecutivamente el d\u237?a de la coronaci\u243?n de Isabella. Por
separado, ninguno de los dos habr\u237?a sido suficiente para sacarle de su est
ado de estupor, pero juntos se complementaron de tal manera que consiguieron ahu
yentar el letargo que le atenazaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El primer incidente fue muy simple. Cotidiano y fugaz, se trat\u243? de la clase
de an\u233?cdota familiar que en condiciones normales no se calificar\u237?a co
mo acontecimiento. Pero, en el caso de Declan, hubo algo en aquellos escasos seg
undos que le abland\u243? el coraz\u243?n y le hizo dar el primer paso hacia la
recuperaci\u243?n. Tiempo despu\u233?s, se preguntar\u237?a con frecuencia si Ca
therine habr\u237?a organizado aquel peque\u241?o incidente e, incluso, el que v
ino a continuaci\u243?n. A menudo la interrogaba al respecto, pero ella ni admit
\u237?a ni negaba nada.\par\pard\plain\hyphpar} {

He aqu\u237? lo que ocurri\u243?. El peque\u241?o Sean lleg\u243? desde su dormi


torio caminando con paso tambaleante; a duras penas consegu\u237?a mantener ergu
idas sus rechonchas piernecitas. Cuando Conor ten\u237?a su edad, Declan le dec\
u237?a entre risas que sus piernas parec\u237?an \u171?dos salchichas gordinflon
as\u187?, y ambos se echaban a rodar sobre la alfombra como un perro y su cachor
ro; pero al peque\u241?o Sean apenas le hab\u237?a echado cuenta, dejando su cri
anza a cargo de Catherine.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pap\u225? \u8212?dijo el ni\u241?o, un tanto decepcionado por que su madr
e no se encontrara presente. Pap\u225? le ignoraba. Pap\u225? no le daba de come
r, ni jugaba con \u233?l, de modo que el peque\u241?o Sean sigui\u243? dando sus
torpes pasos en direcci\u243?n al ventanal, que se hallaba abierto. El ventanal
daba a un balc\u243?n rodeado de una barandilla baja de hierro forjado, en abso
luto lo bastante segura para frenar a un ni\u241?o curioso.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u161?Catherine! \u8212?llam\u243? Declan, pero su mujer no apareci\u243?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sean rode\u243? una butaca, bambole\u225?ndose ligeramente hacia un lado y, a co
ntinuaci\u243?n, prosigui\u243? su marcha hacia la ventana.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Catherine. El ni\u241?o se acerca al balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Segu\u237?a sin haber se\u241?al o respuesta alguna por parte de Catherine, y ah
ora el peque\u241?o Sean se encontraba junto al ventanal mismo, con un regordete
pie en alto, dispuesto a subir el escal\u243?n. Declan no tuvo m\u225?s remedio
que actuar. Con un gru\u241?ido de irritaci\u243?n dio las dos zancadas necesar
ias para alcanzar al cr\u237?o. No parece una tarea de gran trascendencia, a men
os que se tenga en cuenta que se trataba, tal vez, de la quinta ocasi\u243?n en
la que Declan Broekhart tocaba a su hijo. En ese preciso instante, el peque\u241
?o Sean se dio la vuelta, girando sobre los talones con la facilidad de la que s
\u243?lo los ni\u241?os son capaces, y los dedos de Declan rozaron la mejilla de
l beb\u233?. Las miradas de ambos se encontraron. El ni\u241?o levant\u243? la m
ano y agarr\u243? el labio inferior de su padre. El contacto result\u243? m\u225
?gico. Declan not\u243? que el coraz\u243?n le daba un vuelco y, por primera vez
, vio a Sean como un ser independiente, y no como una sombra de su hermano muert
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, hijo m\u237?o \u8212?dijo al tiempo que lo levantaba y lo apretaba co
ntra su pecho\u8212?. No debes acercarte a la ventana; es peligroso. Qu\u233?dat
e aqu\u237?, conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se encontraba a medio camino de regreso a la vida. Tal vez habr\u237?a co
ntinuado el viaje a trompicones, a base de espor\u225?dicas sonrisas compartidas
y alg\u250?n que otro cuento a la hora de dormir; pero entonces se escuch\u243?
una llamada en la puerta principal. Varios golpes con los nudillos. Golpes de s
onido regio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que Declan tuviera oportunidad de responder a la llamada, la puerta se
abri\u243? con brusquedad y uno de sus hombres atraves\u243? el umbral y se colo
c\u243? a un lado para ceder el paso a la princesa Isabella.\par\pard\plain\hyph
par} {
Declan fue sorprendido abrazando a su hijo con ternura, imagen muy poco habitual
en \u233?l. Frunci\u243? el ce\u241?o dos veces. La primera, al soldado, como a
dvertencia de que mantuviera silencio sobre lo que acababa de presenciar. La seg
unda, en direcci\u243?n a la princesa Isabella, engalanada con sus ropas de cere
monia para la coronaci\u243?n. Iba vestida de seda y sat\u233?n de tonos oro y c
armes\u237?, y estaba m\u225?s hermosa de lo que su difunto padre hubiera podido
so\u241?ar. \u191?Qu\u233? har\u237?a all\u237?, aquel d\u237?a precisamente?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Isabella abri\u243? la boca para dar comienzo a su exposici\u243?n; llevaba prep
arada una s\u250?plica. Declan hab\u237?a solicitado turno de guardia en la mura
lla durante la ceremonia, pero la princesa le necesitaba a su lado, m\u225?s que
nunca. A\u241?oraba a Conor y al rey Nicholas con todas sus fuerzas, y s\u243?l
o se ve\u237?a capaz de soportar la coronaci\u243?n si recuperaba al hombre a qu

ien consideraba su segundo padre; no s\u243?lo en cuerpo, sino tambi\u233?n en e


sp\u237?ritu. Aquel d\u237?a en particular Declan Broekhart deb\u237?a hacer mem
oria del hombre que hab\u237?a sido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un discurso magn\u237?fico; era evidente que la joven ser\u237?a una gran sobera
na. Sin embargo, nadie lleg\u243? a escuchar sus palabras, pues en el momento mi
smo que vio a Declan con su hijo en brazos, su adem\u225?n de reina pas\u243? a
ser el de una muchacha y se lanz\u243? al pecho del capit\u225?n hecha un mar de
l\u225?grimas. Declan Broekhart no tuvo m\u225?s opci\u243?n que rodear a la ll
orosa princesa con el brazo que le quedaba libre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Shh, tranquila \u8212?dijo con voz vacilante\u8212?. Todo saldr\u225? bie
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te necesito \u8212?solloz\u243? Isabella\u8212?. A mi lado. Siempre.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Declan not\u243? que sus propios ojos se cuajaban de l\u225?grimas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Desde luego, Majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella golpe\u243? el fornido pecho con su pu\u241?o delicado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Te necesito a ti, Declan. A ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Isabella \u8212?repuso \u233?l con tono brusco\u8212?. A tu lado
. Siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine Broekhart hizo su entrada desde el balc\u243?n, donde hab\u237?a estad
o aguardando, y se uni\u243? al abrazo. El guardia apostado a la puerta estuvo t
entado de sumarse tambi\u233?n a la entra\u241?able escena, pero al final desist
i\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La coronaci\u243?n fue una ceremonia suntuosa, con la suficiente cantidad de mie
mbros del clero, ropajes de terciopelo y cantos en lat\u237?n como para sustenta
r un monasterio durante d\u233?cadas. Result\u243? un tanto borrosa para Declan
Broekhart, quien se hab\u237?a colocado a espaldas de su reina, en el altar, con
el fin de poder dirigirle sonrisas de \u225?nimo cuando ella le buscara con la
vista, lo que hac\u237?a con frecuencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Poco despu\u233?s de que el nuncio papal hubiera bajado la corona que sosten\u23
7?a en alto, Declan se fij\u243? en el vestido de su mujer.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Vestido nuevo? \u8212?susurr\u243?\u8212?. Cre\u237?a que no ibas a
venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine esboz\u243? una sonrisa traviesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, eso cre\u237?as, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan not\u243? en el pecho una c\u225?lida sensaci\u243?n de bienestar que ide
ntific\u243? como alegr\u237?a contenida. Se trataba de un sentimiento agridulce
, al no tener a Conor a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recorrieron en el carruaje real el trayecto de regreso desde la iglesia de San C
hristopher a Promontory Fort, aunque en realidad la localidad ocupaba actualment
e casi todo el territorio de la isla. A medida que crec\u237?a la poblaci\u243?n
, aumentaba el n\u250?mero de viviendas, las cuales se iban encajando en cualqui
er espacio disponible, por reducido que fuera. Aquel desbarajuste de ciudad hac\
u237?a pensar a Declan en Giant's Causeway, o Paso del Gigante, una laber\u237?n
tica formaci\u243?n de columnas de basalto situada en el norte de Irlanda; aunqu
e las columnas de Promontory Fort contaban con puertas y ventanas y ahora se ve\
u237?an pintadas a franjas con los vivos colores de la bandera de las Saltee. En
cuanto a los isle\u241?os, daba la impresi\u243?n de que hubieran salido en mas
a a las calles, junto con la mitad de los habitantes de Irlanda, dispuestos a qu
edarse sin voz a base de lanzar v\u237?tores a su joven soberana.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Compart\u237?an el carruaje con el mariscal Bonvilain, ataviado con el uniforme
de ceremonia, sobre el que llevaba el peto distintivo de los caballeros de la Sa
grada Cruz. Los templarios de las Saltee conformaban la \u250?nica rama de la or
ganizaci\u243?n que hab\u237?a sobrevivido a la purga llevada a cabo por el papa

Clemente V en el siglo XIV. Hasta el propio Vaticano se hab\u237?a mostrado rea


cio a correr el riesgo de interrumpir el suministro de diamantes.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Bonvilain aprovech\u243? un descuido de la flamante reina para inclinarse hacia
delante y dirigirse en susurros a Declan, sentado frente a \u233?l.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225?s, Declan? Me sorprende verte aqu\u237?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? tambi\u233?n, Hugo \u8212?respondi\u243? Declan\u8212?. No ten\
u237?a pensado venir, pero me alegro del cambio de planes.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Bonvilain sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n me alegro. Es bueno que los soldados te vean; los mantien
e alerta. Por cierto, enhorabuena por despedir a ese guardia. Un centinela dormi
do es justo lo que conviene a los rebeldes. Un resquicio en la muralla y ya est\
u225?n dentro. No tengo que recordarte el da\u241?o que pueden causar.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Declan asinti\u243? con gesto tirante, pero en realidad las palabras del marisca
l no ten\u237?an mucho sentido aquel d\u237?a en particular. Desde muchos meses
atr\u225?s apenas se hab\u237?a producido movimiento alguno entre los rebeldes,
y algunos de los arrestos por parte de Bonvilain se hab\u237?an llevado a cabo b
ajo acusaciones por completo inconsistentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Bonvilain no se le escap\u243? la expresi\u243?n del capit\u225?n.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso est\u225?s en desacuerdo, Declan? Me figuro que no, con todo
lo que los Broekhart hab\u233?is tenido que soportar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan not\u243? que su mujer le cog\u237?a de la mano con gesto protector. M\u2
25?s all\u225? del radiante rostro de Isabella, Declan dirigi\u243? la vista a t
rav\u233?s de la ventana, por encima de las cabezas de un centenar de isle\u241?
os, hacia el azul del cielo y el mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy en desacuerdo, mariscal. Es s\u243?lo que hoy necesito pensar en
otras cosas. Mi mujer, y tambi\u233?n mi reina, me necesitan. Aunque s\u243?lo
sea por hoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego \u8212?respondi\u243? Bonvilain cort\u233?smente, aunque su m
irada era de acero y apretaba los dientes tras los labios cerrados.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Broekhart se est\u225? recuperando \u8212?pens\u243?\u8212?. Sus escr\u250
?pulos empiezan a regresar. \u191?Cu\u225?nto tardar\u225? el perro en morder a
su amo?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hugo Bonvilain agit\u243? una enguantada mano a los emocionados ciudadanos, quie
nes lanzaban v\u237?tores sin parar al borde de la carretera.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Mejor ser\u225? no arriesgarse. Quiz\u225? sea el momento de un poco de ch
antaje. Declan Broekhart no resistir\u225? la p\u233?rdida de su primog\u233?nit
o por segunda vez\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
LITTLE SALTEE\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se hallaba preparado para remontar el vuelo. Las labores de costura hab\u2
37?an finalizado. Un pespunte doble habr\u237?a sido preferible, pero no quedaba
ni una sola hebra de hilo. El artefacto tendr\u237?a que aguantar.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El bullicio de las festividades llegaba desde la muralla de Great Saltee. Cantos
, v\u237?tores, zapateos. Una gran fiesta. Un millar de rostros reluc\u237?a baj
o el resplandor de las l\u225?mparas de la muralla. Conor imagin\u243? a las mul
titudes, api\u241?adas en una docena de hileras, aguardando el fastuoso espect\u
225?culo de fuegos artificiales. Daba la impresi\u243?n de que las paredes misma
s de la prisi\u243?n se estremecieran, a pesar del trecho de oc\u233?ano que sep
araba a los presos de las celebraciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
El zumbido de emoci\u243?n ante la ceremonia resultaba contagioso, y muchos de l
os reclusos lanzaban gritos desde sus celdas o hac\u237?an sonar tazones de hoja
lata entre los barrotes de las ventanas.\par\pard\plain\hyphpar} {

Por sorprendente que pudiera parecer, casi todos los internos mostraban inclinac
iones mon\u225?rquicas, a pesar de encontrarse presos por cortes\u237?a de Su Ma
jestad. Una desafinada interpretaci\u243?n del himno nacional de las Saltee, Def
ender la muralla, resonaba a trav\u233?s de las paredes y se colaba por debajo d
e la puerta de la celda de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este se descubri\u243? a s\u237? mismo tarareando la melod\u237?a. Resultaba ext
ra\u241?o que las palabras \u171?rey Nicholas\u187? ya hubieran sido reemplazada
s por las de \u171?reina Isabella\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?C\u243?mo pudiste creer las mentiras de Bonvilain, Isabella? \u191?P
or qu\u233? no enviaste a buscarme?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El estado de confusi\u243?n que le embargaba provoc\u243? que la frente le empez
ara a arder, y sinti\u243? que la calentura le nublaba el cerebro. Sus sentidos
se amontonaban uno encima del otro: la vista, el tacto, el olfato. La mugre se l
e acumulaba en las arrugas de la frente. La puerta de la celda parec\u237?a agit
arse en el marco. El sudor, la humedad y otros hedores inundaban la celda. Cerr\
u243? los ojos y respir\u243? hondo por la nariz. Era uno de los trucos de Victo
r, que proced\u237?a de Oriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Respira aire fr\u237?o y aclara la mente\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor desech\u243? los pensamientos sobre Isabella. Hab\u237?a llegado el moment
o de concentrarse. Se escuchaban los pasos de Billtoe en las baldosas del exteri
or. Un \u250?ltimo repaso a la lista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Barro en la espalda?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u237?. Notaba c\u243?mo le formaba costra por dentro del cuello de la camisa.
Por fin, la h\u250?meda pared de la celda le hab\u237?a resultado de utilidad. S
iempre se encuentra un uso a las cosas, sol\u237?a decir Victor. Por dolorosas q
ue resulten.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?El dispositivo estaba bien sujeto?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor introdujo la mano por debajo de su amplia casaca y tir\u243? del paquete r
ectangular que llevaba oculto en el pecho. Las cuerdas gimieron por el tir\u243?
n, pero es que eran de fabricaci\u243?n casera y, por lo tanto, defectuosas. Las
hab\u237?a tejido con harapos y desechos que hab\u237?a empalmado y, luego, emb
adurnado con cera de vela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?El gancho para las esposas?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oculto en la mano. Se trataba de una tosca ganz\u250?a de marfil cuyo tama\u241?
o hab\u237?a calculado al apretar con fuerza sobre la palma el trinquete de las
esposas cuando Billtoe se las quitaba. Se trataba de un viejo truco de los escap
istas que s\u243?lo funcionaba con esposas de cerrojo simple y cierta holgura en
los pernos, pero las que utilizaba Billtoe eran lo bastante antiguas como para
haber pertenecido a Mois\u233?s, y Conor ya llevaba seis meses tirando de los pe
rnos para darlos de s\u237?. Hab\u237?a holgura suficiente. Cuando Billtoe le co
locara las esposas, Conor se apresurar\u237?a en taponar el agujero con el ganch
o de marfil. El trinquete quedar\u237?a desviado, aunque dar\u237?a la aparienci
a de cerrarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Barro, dispositivos, ganchos! Este plan es una locura\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y como tal, no pod\u237?a preverse. Conor pisote\u243? su incertidumbre con una
bota de hierro. No era momento para dudas. Su plan le liberar\u237?a, o bien aca
bar\u237?a con \u233?l, y ambas circunstancias eran preferibles a seguir encerra
do en aquel infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
La llave de Billtoe tintine\u243? en la vieja cerradura y gir\u243? con cierto e
sfuerzo. El carcelero abri\u243? la puerta con el hombro, protestando como de co
stumbre, pero con una cautelosa mano sobre su pistola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un \u225?ngel, eso es lo que soy, aguantando a tanto zoquete, cuando un h
ombre como yo ser\u237?a bienvenido en cualquier sociedad entendida del mundo. P
odr\u237?a ser un pr\u237?ncipe, \u191?sabes, Finn? Un emperador, claro que s\u2
37?. Pero aqu\u237? estoy, para que ahora me vengas con que mi rev\u243?lver de
doce tiros no est\u225? listo a\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? listo \u8212?solt\u243? Conor de sopet\u243?n, adoptando el pap
el del preso emocionado, ansioso de complacer\u8212?. Tengo el proyecto aqu\u237
?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Billtoe era lo bastante astuto como para albergar sospechas. Cerebros inferiores
se habr\u237?an dejado llevar y el precio de su distracci\u243?n habr\u237?a co
nsistido en un cr\u225?neo machacado; pero el instinto primario de Arthur Billto
e era la autoconservaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? ese proyecto exactamente? No pienso agacharme
ni moverme a tientas en la sombra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro. Est\u225? sobre la mesa. \u191?Quiere que se lo entregue?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se qued\u243? pensando. Mientras tanto, expector\u243? un pedazo de comi
da ingerido poco tiempo atr\u225?s para volver a masticarlo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No, soldadito. Mejor te coloco las esposas, como siempre, y luego echo un
vistazo a los planos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor alarg\u243? las manos, encantado de agradar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Voy a poder dar mis paseos, se\u241?or Billtoe? Me prometi\u243? qu
e podr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe esboz\u243? una sonrisa mientras cerraba las esposas y lanzaba una mirad
a a la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que me hace sonre\u237?r es esa barba tuya. Una pelusa pat\u233?tica.
A\u250?n no est\u225? preparada para crecer. Deber\u237?as arregl\u225?rtela, ha
cerla m\u225?s espesa. Los Carneros no van a obedecer \u243?rdenes de un enano c
on un matojo despeluchado en la barbilla. Hablaremos de los paseos despu\u233?s
de que yo haya examinado bien a fondo este dibujo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe arranc\u243? la p\u225?gina de la mesa con dos mugrientos aunque delicad
os dedos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes qu\u233?? He estado charlando con unos compa\u241?eros. Por l
o visto, hay un alem\u225?n que fabrica rev\u243?lveres de doce tiros \u8212?esc
upi\u243? una flema de tabaco sobre las losetas, para mostrar su disgusto.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero de peque\u241?o calibre \u8212?argument\u243? Conor\u8212?, y es dif
\u237?cil acomodar las balas. En mi dise\u241?o, el tambor es en realidad una ro
sca, de modo que las balas pueden ser tan grandes como se quiera, y el peso se d
istribuye con m\u225?s eficacia, as\u237? que tambi\u233?n sirve para los rifles
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El dise\u241?o era absurdo y por completo impracticable, pero sobre el papel res
ultaba atractivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? \u8212?gru\u241?\u243? Billtoe\u8212?. \u191?Una rosca, dices?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si quiere, encargue que fabriquen uno. Igual que hizo con los globos. Hag
a una prueba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe dobl\u243? la hoja toscamente y la introdujo a presi\u243?n en uno de su
s bolsillos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso har\u233?, se\u241?or Finn. Y si resulta que no es m\u225?s que la fa
ntas\u237?a de un idiota, la pr\u243?xima vez que veas la luz ser\u225? cuando t
e arroje desde el muro sur.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243? con expresi\u243?n taciturna, albergando la esperanza de que
la emoci\u243?n que le embargaba por dentro no le brillase en la frente como el
faro de Hook Head.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe hab\u237?a cometido un error. En su af\u225?n por examinar el proyecto d
el rev\u243?lver, no se hab\u237?a fijado en el movimiento de manos por parte de
Conor, con el que hab\u237?a conseguido atascar las esposas Bell and Bolton, ap
artando a un lado el trinquete. Ten\u237?a las manos libres, pero a\u250?n no er
a el momento de aprovechar la situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es ninguna fantas\u237?a, se\u241?or Billtoe. Es nuestro futuro. Puede
usted registrar la patente y luego, quiz\u225?, conseguir\u233? salir de aqu\u2
37? con unos cuantos sobornos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe simul\u243? indignarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sobornos! Sobornos, pero qu\u233? dices. Me ofendes profundamente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Conor trag\u243? saliva, como el hombre que hace un esfuerzo por no amilanarse.\

par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hablemos claro, se\u241?or Billtoe. Estoy en este agujero de por vida, a
menos que usted me saque de aqu\u237?. No espero conseguir la libertad sobre la
marcha\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se ri\u243? entre dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alivia o\u237?rte. La presi\u243?n va en aumento, me digo a m\u237? mi
smo. Libertad inmediata o el trato se rompe. Pero t\u250? no esperas salir sobre
la marcha, as\u237? que una preocupaci\u243?n menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a una celda en la superficie, se\u241?or Billtoe. O cerc
a de ella. Tal vez un compa\u241?ero con quien compartirla. Malarkey ser\u237?a
adecuado, creo yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apuesto que s\u237?. Los dos carneros bien juntitos, en agradable compa\u
241?\u237?a. Nada de contemplaciones por el momento, Finn. Primero encargo que f
abriquen el modelo y, si no me explota en la cara, entonces deliberamos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, se\u241?or\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe levant\u243? una mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Ni una palabra m\u225?s, soldadito. Tus globos a\u250?n no han echado
a volar. Puede que ma\u241?ana tenga que venir a buscarte con una bayoneta.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Conor agach\u243? la cabeza en se\u241?al de derrota, en realidad confiando en n
o haber exagerado su actuaci\u243?n. El concepto del rev\u243?lver no era m\u225
?s que una estrategia de distracci\u243?n, el sustento de todo prestidigitador.
Se trataba de ocupar la mente de Billtoe para que prestara menos atenci\u243?n a
lo que suced\u237?a delante de sus ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, a trabajar. Bueno, el trabajo corre de tu cuenta, claro. Yo me mar
cho arriba a supervisar tus\u8230? es decir, mis globos para la coronaci\u243?n.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pas\u243? junto a Billtoe con adem\u225?n furtivo y franque\u243? el umbra
l de la puerta, con cuidado de que el guardi\u225?n no le viera la espalda, cubi
erta de barro. Su plan era un castillo de naipes; toda una ciudadela de naipes.
Una mirada desafortunada podr\u237?a dar al traste con la estructura.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?No hay tiempo para pensar en eso. Empieza la cuenta\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La cuenta. Otro naipe m\u225?s de la ciudadela basado en la teor\u237?a. Tiempo
atr\u225?s, Conor hab\u237?a descubierto que exist\u237?a un \u225?ngulo ciego e
n el pasadizo, en el tramo que discurr\u237?a entre la puerta de su celda y la c
ampana de buceo. Seis meses atr\u225?s, uno de los ocupantes del ala del manicom
io caminaba por delante de \u233?l mientras los reclusos se dirig\u237?an a escu
char el discurso mensual que ofrec\u237?a el encargado de la prisi\u243?n. El pr
eso era menudo, con una cabeza desproporcionadamente grande, sobre todo la frent
e, que descansaba sobre sus cejas como un retrete de porcelana. Se trataba del r
ecluso al que Billtoe llamaba Numbers, es decir, \u171?n\u250?meros\u187?, porqu
e en el interior de aquella extra\u241?a cabeza todo quedaba reducido a las mate
m\u225?ticas, la m\u225?s pura de las ciencias. Recitaba largas retah\u237?las d
e cifras y luego se echaba a re\u237?r como si estuviera alternando en un cabare
t de Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella ma\u241?ana de hac\u237?a medio a\u241?o, Conor observaba c\u243?mo el i
nterno caminaba a zancadas por delante de \u233?l, mascullando n\u250?meros y mi
diendo sus pasos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Catorce\u187? fue la \u250?ltima cifra que mencion\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Entonces, Numbers dio un brinco hacia un lado y desapareci\u243?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
No es que desapareciera, en realidad, pero no se le ve\u237?a. Se encontraba baj
o una sombra oscura, atacado por la risa que su propia broma le provocaba. Una b
roma que pod\u237?a haberle conducido a la horca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Numbers se mantuvo en posici\u243?n hasta que Billtoe se percat\u243? de su ause
ncia; entonces, sali\u243? de su escondite de un salto.\par\pard\plain\hyphpar}

{
\u8212?\u161?Catorce! \u8212?exclam\u243? con un penetrante chillido\u8212?. Cat
orce, ochenta y cinco, medio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike, que no hab\u237?a entendido la broma, procedi\u243? a dar una serie de cap
ones a Numbers.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hubo m\u225?s demostraciones por parte del recluso, pero Conor aprend\u237?a
con celeridad. Hab\u237?a visto el truco una vez, y se dispuso a analizarlo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?C\u243?mo se descubre el truco de un mago?\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Hay que empezar por el final y avanzar hacia atr\u225?s hasta el principio
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Exist\u237?a un \u225?ngulo ciego creado de forma natural en el pasadizo, algo q
ue los magos y los escapistas elaboraban artificialmente sobre el escenario a ba
se de luces, cortinas o espejos. Era un diminuto espacio aislado y en tinieblas,
rodeado de est\u237?mulos que atra\u237?an la vista. Una zona pr\u225?cticament
e invisible. No resistir\u237?a un escrutinio detenido, pero durante unos segund
os, en circunstancias de revuelo, funcionar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante las semanas siguientes, Conor observ\u243? el espacio y reflexion\u243?
sobre las cifras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Catorce, ochenta y cinco, medio\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se trataba de un c\u243?digo enrevesado. Numbers hab\u237?a caminado catorce
pasos desde la puerta de su celda y, luego, salt\u243? medio paso, a ochenta y c
inco grados a la derecha. As\u237? fue a caer justo en el centro del \u225?ngulo
ciego. Conor se limit\u243? a a\u241?adir los cinco pasos necesarios para encon
trar el lugar por s\u237? mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez all\u237?, qued\u243? sorprendido por lo evidente que era. Capas de somb
ra superpuestas, a salvo de la luz de las antorchas. La oscuridad resultaba a\u2
50?n m\u225?s intensa gracias a una cornisa de piedra. Adem\u225?s, a unos trein
ta cent\u237?metros a la izquierda hab\u237?a una mancha de pintura carmes\u237?
sobre las baldosas. Se trataba de un cilindro de tinieblas que se pasaba de lar
go en una fracci\u243?n de segundo, pero, una vez en su interior, formaba una ca
pa de invisibilidad que pod\u237?a aumentarse con distracciones adicionales.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe caminaba a su lado, mascullando acerca de la falta de respeto que sus su
periores le inspiraban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Doce\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y el encargado? No me hables del encargado. Ese hombre toma decisio
nes que te dejan con la boca abierta. Demasiado tiempo bajo el sol de la India,
me parece a m\u237?. La maldita Calcuta le recalent\u243? el cerebro.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?Quince\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y hay que ver el dinero que malgasta ese hombre. Dinero contante y sonant
e. Me saca de quicio. Me pongo enfermo con s\u243?lo mencionarlo, aunque sea a u
n simple preso como t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Diecinueve\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe chasque\u243? los dedos en direcci\u243?n a Conor, lo que significaba qu
e se detuviera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora llega el momento clave. Todas las hebras convergen. Vive o muere en
este instante\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se acerc\u243? a la puerta del ala del manicomio e hizo tintinear la cam
pana con una u\u241?a. No hubo respuesta durante un largo rato; luego, una bromi
sta voz familiar se filtr\u243? por la mirilla situada m\u225?s arriba.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, Billtoe. \u191?Qu\u233? pasa? \u191?Quieres salir del manicomio? \u19
1?Est\u225?s seguro de que vas en la direcci\u243?n correcta?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Billtoe se revolvi\u243?. Una docena de veces al d\u237?a ten\u237?a que soporta
r semejantes burlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es que no puedes abrir el cerrojo y cerrar el pico, Murphy? Gira la

rueda y levanta el cerrojo, no te pido m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Claro que no me pides m\u225?s, Arthur. El resto es gratis, el peque\u241
?o regalo de todos los d\u237?as. Soy el duende del buen humor, que te lanza sus
bromas a la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos metros m\u225?s arriba, la rueda gir\u243? y descorri\u243? el cerrojo. La p
uerta del ala del manicomio se abri\u243? de par en par.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Si pudiera poner en palabras lo mucho que odio a ese hombre \u8212?mascul
l\u243? Billtoe al tiempo que se giraba\u8212?, el mism\u237?simo Shakespeare me
besar\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las \u250?ltimas palabras de la frase del carcelero se le quedaron clavadas en l
a garganta, porque su prisionero hab\u237?a desaparecido. Se hab\u237?a esfumado
si dejar rastro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mi prisionero no \u8212?pens\u243? Arthur Billtoe\u8212?. El del mariscal
Bonvilain. Soy hombre muerto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras Billtoe levantaba la vista en direcci\u243?n a la mirilla, Conor se que
d\u243? paralizado. Hab\u237?a imaginado aquel momento con tanta frecuencia que
ahora le parec\u237?a ilusorio, como si en realidad nunca pudiera llegar a mater
ializarse. Con la imaginaci\u243?n, se hab\u237?a visto a s\u237? mismo poniendo
en pr\u225?ctica su plan con toda confianza, pero el Conor Finn de carne y hues
o era incapaz de moverse del lugar donde se encontraba, a un paso y medio a la i
zquierda, en el \u225?ngulo ciego del pasadizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, Billtoe comenz\u243? a girarse y Conor tuvo una fulminante visi\u243?n
de la vida que le aguardaba. Cinco d\u233?cadas m\u225?s en la oscuridad, bajo
el agua, hasta que la piel perdiera todo su color y los ojos se le volvieran com
o los de una rata de alcantarilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Act\u250?a! \u8212?se dijo\u8212?. Es un buen plan\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
As\u237? que empez\u243? a ejecutar los movimientos que hab\u237?a practicado ha
sta la extenuaci\u243?n. Dio un paso y medio hacia la derecha y gir\u243? para q
ue su espalda, cubierta de barro, quedara frente a Billtoe. Acto seguido, se qui
t\u243? las esposas y las arroj\u243? a la parrilla de la chimenea sellada m\u22
5?s cercana. El sonido met\u225?lico hizo que Billtoe apartara los ojos del \u22
5?ngulo ciego.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u250?pido muchacho \u8212?gru\u241?\u243? el guardi\u225?n\u8212?. Se
ha subido por el tiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe pas\u243? a toda velocidad junto a Conor, quien, camuflado, se acurrucab
a en su escondite; su casaca marr\u243?n se confund\u237?a con las paredes del p
asadizo. Billtoe se puso a dar enfurecidas patadas a la parrilla y luego se agac
h\u243? para gritar hacia arriba por el tiro de la chimenea.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u161?Baja de ah\u237?, imb\u233?cil! Todos los tiros est\u225?n sellados
. Lo \u250?nico que vas a encontrarte ah\u237? arriba son los cad\u225?veres put
refactos de otros idiotas como t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se produjo respuesta, pero a Billtoe le pareci\u243? escuchar un ligero rumor
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Aja! \u8212?grit\u243?\u8212?. Tu torpeza te delata. Baja ahora mis
mo, Conor Finn, o te pego un tiro. No lo dudes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se mov\u237?a con la suavidad de un gato al tiempo que lanzaba miradas de
reojo hacia la puerta abierta del ala del manicomio. No deb\u237?a desvelar su p
resencia. Su plan s\u243?lo tendr\u237?a \u233?xito si nadie llegaba a enterarse
de que se hab\u237?a marchado. Ser descubierto en ese momento implicar\u237?a u
na breve persecuci\u243?n y una larga recuperaci\u243?n de la paliza que los car
celeros sin duda le propinar\u237?an. Con sumo cuidado, se coloc\u243? debajo de
la mirilla del techo, en busca de un rostro. Tan s\u243?lo vio la punta de una
bota y la curva inferior de una panza con forma de caldero.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor franque\u243? el umbral. La cercan\u237?a de la libertad le produjo un lig

ero mareo. Estuvo a punto de salir corriendo hacia la puerta exterior, si bien f
ren\u243? sus impulsos. Un tropiezo en ese momento pod\u237?a suponer la muerte,
pero estaba tan pr\u243?ximo a ser libre que la tentaci\u243?n resultaba abruma
dora. S\u243?lo una oscura plancha de madera mugrienta le separaba del mundo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se abri\u243? y dos guardianes entraron a paso tranquilo, intercambian
do risitas por lo bajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tendr\u233? que matarlos \u8212?decidi\u243? Conor\u8212?. Ser\u225? f\u22
5?cil. Le quito a uno el pu\u241?al y los destripo a los dos. Luego, salgo corri
endo hacia los globos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Flexion\u243? los dedos lentamente, prepar\u225?ndose para atacar, pero no fue n
ecesario. Los guardianes no le vieron; giraron en direcci\u243?n a la mina sin d
irigir los ojos ni una sola vez hacia donde el joven se encontraba.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Podr\u237?a haberlos asesinado \u8212?cay\u243? en la cuenta Conor\u8212?.
Estaba preparado para atacar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este pensamiento no le hizo mella. Los guardianes de Little Saltee no pod\u237?a
n considerarse como personas normales. Eran carceleros crueles que no dudar\u237
?an en arrojarle desde la torre m\u225?s alta a las fauces de los tiburones que
patrullaban por los alrededores de la isla en busca de desperdicios.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Conor se movi\u243? a toda velocidad, con la sensaci\u243?n de que sus reservas
de buena suerte se iban agotando por momentos, y franque\u243? la puerta exterio
r en cuanto los guardianes hubieron doblado la primera esquina. Se encontr\u243?
al pie de una estrecha escalera al final de la cual se divisaba un rect\u225?ng
ulo de noche estrellada. Doce escalones le separaban del aire libre.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u201?sta era la parte m\u225?s imprecisa de su plan. El espacio que discurr\u23
7?a hasta los globos de aire caliente le resultaba territorio desconocido. Recor
daba vagamente el d\u237?a que lleg\u243? a la prisi\u243?n, y Malarkey le hab\u
237?a hablado de las instalaciones que \u233?l conoc\u237?a; pero los reclusos n
o sub\u237?an por aquellas escaleras ni tampoco patrullaban la muralla. No ten\u
237?a m\u225?s opci\u243?n que seguir su instinto y confiar en la suerte que le
pudiera quedar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si no me muevo de aqu\u237?, fracasar\u233? sin remedio\u187?, pens\u243?
mientras sub\u237?a los pelda\u241?os de dos en dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El aire salado le golpe\u243? el rostro en cuanto emergi\u243? a la noche oscura
, y el potente olor estuvo a punto de hacerle llorar. En su celda se respiraba a
ire, por descontado; pero este de ahora era puro, fresco, no estaba contaminado
por el olor a comida rancia y a sudor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se me hab\u237?a olvidado lo maravillosa que es la brisa del mar. Bonvilai
n tambi\u233?n me ha robado esta sensaci\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora se encontraba dos escalones por debajo de la superficie. Un murete de pied
ra le separaba del patio principal, el cual era de menor tama\u241?o de lo que r
ecordaba; poco m\u225?s que un corral tapiado. Dos carniceros provistos de delan
tal se afanaban con un cerdo muerto y colgado en el rinc\u243?n que a Conor le q
uedaba en diagonal. Cortaban grasientas tiras de carne de las patas, las enjuaga
ban a conciencia en un cubo de agua, introduciendo los pulgares entre los pliegu
es mientras regueros de sangre les ca\u237?an de los codos. Conor se qued\u243?
ensimismado con aquella imagen, una visi\u243?n que hab\u237?a a\u241?orado sin
saberlo. Trabajo honrado. Vida y muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una explosi\u243?n tron\u243? en las alturas y numerosas cadenas de chispas mult
icolores llovieron desde el cielo. Conor se agach\u243?, y luego cay\u243? en la
cuenta de que el estallido era de su propia creaci\u243?n. Estaban prendiendo f
uego a los globos de aire caliente fabricados para la coronaci\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Demasiado pronto. Es demasiado pronto. A\u250?n no ha terminado de oscurec
er\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los carniceros, asustado por el estruendo, solt\u243? una palabrota; lueg
o, se contuvo y opt\u243? por tom\u225?rselo a risa.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Buena cosa que el cerdo ya est\u233? muerto; el susto se lo habr\u237?a c


argado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su acompa\u241?ante, un hombre de menor estatura, se arranc\u243? el pa\u241?uel
o que llevaba atado sobre la nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al diablo con esto, Tom. Voy a subirme a la muralla. Me trae al fresco lo
que diga el encargado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom, su compa\u241?ero, se quit\u243? asimismo el pa\u241?uelo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Sabes qu\u233?? Tienes raz\u243?n. La chica es tambi\u233?n nuestra
reina. Que el encargado cene media hora m\u225?s tarde. Grasa no le falta; podr
\u225? resistir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los carniceros se echaron a re\u237?r al un\u237?sono y colgaron sus respectivos
delantales en uno de los postes de la valla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otro globo explot\u243?, lanzando al cielo un enjambre de chispas doradas que da
nzaban por el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, los tiradores de \u233?lite de las Saltee se est\u225?n ganando bie
n el pan esta noche. Pues s\u237? que est\u225? el ambiente animado.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Los carniceros abandonaron su tarea y, a saltos, ascendieron unos empinados esca
lones de piedra que conduc\u237?an a las almenas de la muralla, dejando el patio
desierto con excepci\u243?n del prisionero que se ocultaba en el hueco de la es
calera. Un tercer globo estall\u243?, arrojando crudas sombras sobre los muros a
l tiempo que iluminaba el cielo nocturno como el flash de azufre de un fot\u243?
grafo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ya van tres \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Tres. Demasiado pronto\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Subi\u243? hasta el patio con cierta dificultad, al tiempo que improvisaba un pl
an de acci\u243?n. Tantos meses de proyectos se iban desbaratando ante sus ojos.
La clave resid\u237?a en la elecci\u243?n del momento oportuno, y \u233?ste no
se hab\u237?a escogido bien. Fue rodeando las murallas al tiempo que lanzaba mir
adas furtivas hacia las almenas. Hab\u237?a unos cuantos soldados, pero la mayor
\u237?a deb\u237?an de encontrarse en el extremo m\u225?s alejado, disfrutando d
el espect\u225?culo. La muralla quedaba a\u250?n m\u225?s oscurecida por los des
tellos de luz de los fuegos artificiales. Nadie que los hubiera mirado directame
nte habr\u237?a podido ver nada m\u225?s a su alrededor durante un rato.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u171?Todo va mal \u8212?pens\u243? Conor, arrancando un delantal de carnicero d
el poste de la valla\u8212?. Ten\u237?a que disponer de al menos una hora para e
xaminar la manera en la que est\u225?n atados los globos. Billtoe piensa que he
subido por la chimenea, de modo que nadie me va a buscar aqu\u237? afuera. A ese
respecto, no tengo que preocuparme\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero se preocupaba, si bien no ten\u237?a sentido malgastar siquiera un segundo
en rebelarse contra la situaci\u243?n. Con cada segundo desperdiciado, otra bala
de nitroglicerina pod\u237?a salir disparada rumbo a su objetivo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor encontr\u243? un pa\u241?uelo manchado de sangre en el bolsillo del delant
al y se lo at\u243? por encima de la nariz; a continuaci\u243?n, introdujo las m
anos y los brazos en el vientre del cerdo, embadurn\u225?ndolos de sangre. Ahora
era un carnicero en condiciones, manchado hasta las yemas de los dedos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
La escalera m\u225?s cercana era por la que la pareja hab\u237?a subido momentos
atr\u225?s, de modo que Conor la pas\u243? por alto e, intr\u233?pidamente, atr
aves\u243? el patio en direcci\u243?n al muro occidental. Avanzaba sin prisa, im
itando el modo de andar de Tom el carnicero, con las piernas en arco.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Nadie le dio el alto. Nadie le vio, o nadie se dio cuenta de nada. Hab\u237?a un
a verja de madera a los pies de la escalera, pero estaba cerrada con un simple p
estillo, m\u225?s para evitar que se abriera que por motivos de seguridad. Conor
la abri\u243? y empez\u243? a subir los escalones; una capa de arena y sal cruj
\u237?a bajo sus botas.\par\pard\plain\hyphpar} {

Un guardi\u225?n se encontraba apostado en lo alto; sus talones, sobre el \u250?


ltimo escal\u243?n, recordaban a dos medias lunas que se mec\u237?an levemente a
l ritmo de la m\u250?sica de orquesta que llegaba desde Great Saltee. Conor no t
uvo m\u225?s opci\u243?n que pedirle que se apartara, y pas\u243? junto a \u233?
l mascullando disculpas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Madre m\u237?a, s\u237? que vas echando sangre, Tom \u8212?coment\u243? e
l guardi\u225?n\u8212?. Pero, hombre, esto es una coronaci\u243?n, y no un campo
de batalla. No dejes que el encargado te descubra ah\u237? arriba, apestando de
esa manera. Tiene el est\u243?mago delicado, aunque por el tama\u241?o no lo pa
rezca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor fingi\u243? una risa entre dientes lo bastante convincente y luego prosigu
i\u243? su marcha a trav\u233?s de la muchedumbre de guardianes y empleados que
abarrotaba las almenas. Tambi\u233?n hab\u237?a mujeres, ataviadas con sus mejor
es ropas para la coronaci\u243?n. Luc\u237?an la moda del momento, supuso Conor;
extravagantes corpi\u241?os y mangas ajamonadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Hay demasiada gente. El encargado ha organizado una fiesta. Las mejores vi
stas de las islas. Esto no formaba parte de mis c\u225?lculos. La muralla deber\
u237?a estar vac\u237?a, por motivos de seguridad. Se lo dije a Billtoe. Se lo d
ije\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El adarve de la muralla de Little Saltee ten\u237?a una anchura de unos tres met
ros, con un parapeto a la altura del pecho por la parte que miraba al oc\u233?an
o y un precipicio que daba al patio principal por el otro lado. Hab\u237?an atad
o una cuerda a todo lo largo, entre los postes, para evitar que los miembros de
la alta sociedad, achispados por el alcohol, tropezaran y se mataran. Conor reco
noci\u243? a varios de los guardianes sirviendo bebidas, vestidos como prisioner
os con inmaculados uniformes de sarga azul. Era evidente que el encargado confia
ba en acabar con los rumores del trato anticristiano que se daba a los reclusos.
Aquellos supuestos prisioneros eran tan bien tratados que pod\u237?a confiarse
en ellos para que repartieran champ\u225?n y pasaran bandejas de aperitivos. No
hab\u237?a rinc\u243?n o hueco donde no se hubiera colocado un brasero de arcill
a en el que se asaban brochetas de gambas y de langosta que los invitados degust
aban. No hab\u237?a sitio alguno donde un prisionero a la fuga pudiera agazapars
e y recuperar el aliento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sec\u243? la fina capa de espuma salada que le cubr\u237?a el rostro, e
fecto de la bruma. La bruma. Tambi\u233?n se le hab\u237?a olvidado. \u191?C\u24
3?mo pod\u237?a un isle\u241?o olvidarse de ella? Otro asunto m\u225?s que recla
mar a Bonvilain. Bien merec\u237?a unos cuantos diamantes, si es que Conor ten\u
237?a la suerte propia del diablo y se las arreglaba para escapar de aquella mal
dita isla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otro globo explot\u243?, seguido instantes despu\u233?s por una docena de remoli
nos entrelazados de chispas de tonos oro y carmes\u237?. Los colores de las Salt
ee. Gran espect\u225?culo para el gent\u237?o de espectadores. Las chispas ca\u2
37?an revoloteando en forma de chaparrones, arrojando su luz sobre el agua del m
ar; algunas reten\u237?an su luminosidad hasta que una ola ca\u237?a sobre ellas
, como el ni\u241?o que atrapa una estrella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas de las chispas tuvieron la osad\u237?a de aterrizar sobre la muralla, ch
amuscando as\u237? costosos vestidos de seda. Una gran tragedia, desde luego.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se lo dije \u8212?pens\u243? Conor, no del todo disgustado por el actual d
esarrollo de los acontecimientos\u8212?. Aqu\u237? no se est\u225? a salvo\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un gentil p\u225?nico se extendi\u243? entre el p\u250?blico. Copas de champ\u22
5?n se arrojaron al mar junto con bandejas de marisco, mientras los miembros de
la alta sociedad se dirig\u237?an a toda prisa hacia las diversas escaleras, ya
que no deseaban salir ardiendo por culpa de los fuegos artificiales a baja altur
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Reina el caos. Perfecto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En contra de la marea humana, Conor empez\u243? a avanzar en direcci\u243?n al g
lobo m\u225?s pr\u243?ximo, y luego alarg\u243? el brazo para intentar agarrar l
a robusta cuerda que manten\u237?a el artefacto atado a una anilla de cobre incr

ustada en las almenas. Por encima del alboroto, Great Saltee era un derroche de
luces y de m\u250?sica. Las melod\u237?as de las bandas musicales resonaban a tr
av\u233?s del agua, haciendo eco, llegando en oleadas. Hab\u237?a tal cantidad d
e antorchas y l\u225?mparas que la isla al completo parec\u237?a encontrarse en
llamas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor roz\u243? la cuerda con los dedos y segundos despu\u233?s el globo hizo ex
plosi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Solt\u243? un juramento y apret\u243? el paso. S\u243?lo quedaban seis globos. S
e abri\u243? camino a empujones entre la multitud, haciendo caso omiso de las mi
radas furiosas. Si alguno de aquellos caballeros deseaba retarle a duelo por sem
ejante atropello, tendr\u237?a que aceptar el envite en otra ocasi\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Gritos y protestas le fueron siguiendo por el camino. Estaba llamando la atenci\
u243?n, pero no pod\u237?a evitarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora se trataba de una competici\u243?n. Conor contra los tiradores de \u233?li
te de las Saltee. Albergaba la esperanza de que su propio padre no hubiera empu\
u241?ado un rifle, ya que Declan Broekhart rara vez erraba el tiro.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El siguiente globo estall\u243?, y la isla al completo pareci\u243? estremecerse
por la convulsi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u201?se estaba sobrecargado, seguro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora hab\u237?a cuatro globos en lo alto y un quinto anclado al muro del muelle
, oculto bajo una lona alquitranada. Se trataba del blanco m\u243?vil, al que ha
b\u237?a que disparar en movimiento. Los globos atados a la muralla brillaban co
mo lunas de planetas distantes y se mec\u237?an bajo el viento. Objetivos dif\u2
37?ciles de alcanzar, pero no demasiado, pues dos m\u225?s estallaron en r\u225?
pida sucesi\u243?n. Conor escuchaba los aplausos que llegaban de Great Saltee. E
n efecto, el espect\u225?culo era impresionante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? una decisi\u243?n. No contaba con el tiempo suficiente para colgarse d
e uno de los globos que, sujetos con cuerdas, ondeaban en el aire; ten\u237?a qu
e ir a por el que se encontraba en tierra. Un guardi\u225?n ser\u237?a testigo,
pero hab\u237?a que correr el riesgo. Era su \u250?ltima oportunidad en aquella
noche de planes fracasados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora con el camino despejado, Conor ech\u243? a correr mientras el delantal de
carnicero le aleteaba alrededor de las piernas y el olor a sangre de cerdo le at
ascaba los orificios nasales. Un guardi\u225?n le bloqueaba el paso, aunque no i
ntencionadamente; se limitaba a ocupar su puesto. Conor contempl\u243? la idea d
e arrojarle por la muralla de un empuj\u243?n, pero en el \u250?ltimo segundo ca
mbi\u243? de idea y le lanz\u243?, en cambio, contra las almenas. Una cabeza dol
orida era preferible a un cr\u225?neo destrozado.\par\pard\plain\hyphpar} {
La muralla se encontraba m\u225?s o menos desierta. La alta sociedad sab\u237?a
moverse con diligencia cuando sus elegantes atuendos se encontraban bajo amenaza
. Lo \u250?nico que separaba a Conor del \u250?ltimo globo era una cuerda que ha
c\u237?a las veces de barandilla y otro guardi\u225?n que, por cierto, manten\u2
37?a entre los dientes una pipa encendida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Una pipa encendida al lado de un globo de hidr\u243?geno\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eh! \u8212?exclam\u243? Conor\u8212?. \u161?Eh, t\u250?, guardi\u22
5?n!\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre se mantuvo de pie, inm\u243?vil; sus ojos bien abiertos daban a entend
er su cortedad mental.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or. \u191?Qu\u233? puedo\u8230?? Pero \u191?qui\u233?n e
res t\u250??\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor salt\u243? por encima de la cuerda sin aminorar el paso. Sus botas taconea
ron sobre los desiguales adoquines mientras corr\u237?a en direcci\u243?n al gua
rdi\u225?n. El muro del muelle discurr\u237?a por espacio de unos cien metros, h
asta el canal de San Jorge, y actuaba como rompeolas y como estaci\u243?n de com
unicaciones por sem\u225?foro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Est\u225?s fumando, hombre de Dios! \u8212?grit\u243? Conor con aut
oridad\u8212?. Ese globo est\u225? lleno de hidr\u243?geno.\par\pard\plain\hyphp

ar} {
El guardi\u225?n palideci\u243?, y solt\u243? un alarido cuando otro globo estal
l\u243? en llamas multicolores. La cuerda del artefacto se desplom\u243? lentame
nte a tierra como una serpiente descabezada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo\u8230? no sab\u237?a \u8212?tartamude\u243?, desprendi\u233?ndose de l
a pipa como si fuera a morderle\u8212?. No pens\u233?\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
Conor abofete\u243? al guardi\u225?n con fuerza, derribando su sombrero.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Idiota. Payaso. Huelo una fuga de gas. Y encima, has arrojado chispas al
suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tartamudeo por parte del hombre, pero ni una sola protesta con respecto
a que el hidr\u243?geno es un gas inodoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo\u8230? tengo que\u8230? salir corriendo \u8212?dijo mientras tiraba
su rifle a un lado, de modo que la bayoneta choc\u243? contra los adoquines, pr
oduciendo a\u250?n m\u225?s chispas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Imb\u233?cil!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no quer\u237?a llevar la bayoneta \u8212?llorique\u243? el guardi\u225
?n\u8212?. S\u243?lo es de ceremonia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que soltar el globo \u8212?apremi\u243? Conor.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Enc\u225?rgate t\u250?. Te recomendar\u233? para una medalla.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Dicho esto, el centinela se lanz\u243? al vac\u237?o, agitando las piernas en el
aire hasta que encontr\u243? apoyo en un grupo de adinerados espectadores situa
dos en el torre\u243?n de m\u225?s abajo. Fueron sucumbiendo uno tras otro, como
un conjunto de bolos.\par\pard\plain\hyphpar} {
De momento, Conor se encontraba a solas con el globo aerost\u225?tico, pero un g
rupo de avispados guardianes sub\u237?a por los escalones, acaso pregunt\u225?nd
ose qu\u233? hac\u237?a un carnicero emitiendo \u243?rdenes. Conor arranc\u243?
la bayoneta del rifle; no hab\u237?a tiempo para ponerse a deshacer nudos. Tir\u
243? hacia atr\u225?s de la grasienta lona alquitranada y encontr\u243? un reluc
iente globo encerrado en una red de pesca y amarrado a varias vasijas de langost
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sujet\u243? el globo con la mano izquierda y procedi\u243? a cortar las cu
erdas con la derecha, con cuidado de no perforar la envoltura de tela.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tom \u8212?llam\u243? una voz a sus espaldas\u8212?. \u191?A qu\u233? jue
gas, Tom? Ese globo est\u225? reservado para el apogeo final, \u191?es que no lo
sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha rasgado \u8212?grit\u243? Conor en respuesta\u8212?. Y una chispa h
a alcanzado la mecha. Oigo c\u243?mo zumba. Echaos hacia atr\u225?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
As\u237? que, como guardias prudentes que ganaban menos que un vendedor ambulant
e al uso, se mantuvieron apartados unos momentos; pero la verdad es que no prese
nciaron gran cosa, salvo un carnicero que cortaba cuerdas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Eh, Tom. La mecha de esos fuegos artificiales dura dos segundos. Ya tendr
\u237?as que estar hecho papilla y esparcido por las paredes.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Oh, Dios m\u237?o \u8212?grit\u243? Conor por encima del hombro, con la i
ntenci\u243?n de que cundiera la alarma\u8212?. Que Dios nos ayude a todos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pike se encontraba entre los guardianes all\u237? presentes, y sab\u237?a muy bi
en que Billtoe le echar\u237?a la culpa de lo que sucediera con el globo, por lo
que, dejando atr\u225?s a los dem\u225?s, empez\u243? a ascender los escalones.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja lo que est\u225?s haciendo, carnicero \u8212?dijo a gritos, con una
voz que temblaba por el miedo y por el forzado valor\u8212?. Cesa ya o esparcir\
u233? tus entra\u241?as por las piedras \u8212?Pike abrig\u243? la esperanza de

que el imperativo cesa le confiriera m\u225?s autoridad de la que pose\u237?a.\p


ar\pard\plain\hyphpar} {
El \u250?ltimo hilo de la \u250?ltima cuerda se quebr\u243?. El globo empez\u243
? a elevarse hacia el cielo a base de sacudidas y estuvo a punto de arrancar de
cuajo el brazo izquierdo de Conor. Este se habr\u237?a soltado si el brazo no se
le hubiera enredado en la red.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Socorro! \u8212?grit\u243?, a sabiendas de que no le alcanzar\u237?
an a tiempo\u8212?. Ayudadme, por favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike contempl\u243? la idea de derribar el globo a tiros, pero decidi\u243? en c
ontra por dos motivos. Si su bala, en efecto, prend\u237?a los ruegos artificial
es, \u233?l mismo podr\u237?a morir, y tambi\u233?n matar\u237?a a los osados mi
embros menores de la realeza europea que hab\u237?an acudido a Little Saltee en
busca de una visi\u243?n m\u225?s cercana del espect\u225?culo. La muerte por un
petardo no es una manera agradable de abandonar este mundo. Incluso aunque sobr
eviviera a los fuegos de artificio, Billtoe usar\u237?a la calva cabeza de Pike
para sacar brillo a sus botas.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s val\u237?a disparar con la intenci\u243?n de fallar a prop\u243?sito. L
evant\u243? el rifle y apunt\u243? err\u243?neamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo advert\u237? \u8212?grit\u243?, apretando el gatillo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Por desgracia, Pike era un tirador deplorable y su tiro, deliberadamente errado,
fue a dar en el tal\u243?n de la bota de Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imb\u233?cil \u8212?grit\u243? el muchacho; entonces, una r\u225?faga de
viento procedente del este atrap\u243? el globo, que arrastr\u243? a Conor consi
go.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los guardianes, boquiabiertos y aturdidos, observaron c\u243?mo se alejaba. Era
obvio lo que hab\u237?a ocurrido, pero \u191?c\u243?mo hab\u237?a sucedido exact
amente? \u191?Y por qu\u233?? \u191?Rob\u243? el carnicero el globo, o el globo
hab\u237?a echado a volar llev\u225?ndoselo a \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike se qued\u243? ensimismado por la extra\u241?a belleza de la escena.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira eso \u8212?suspir\u243?\u8212?. Como el hada que agarr\u243? la luna
\u8212?y entonces, acord\u225?ndose de Billtoe, a\u241?adi\u243?\u8212?: \u161?
Est\u250?pido carnicero!\par\pard\plain\hyphpar} {
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar} {
Los habitantes de las Saltee estaban encantados. Ahora que la hija del Buen Rey
Nick hab\u237?a ocupado el lugar de su padre en el trono, las cosas volver\u237?
an a ser como antes. La reina Isabella se encargar\u237?a de enmendar los errore
s. Era una buena chica, una muchacha bondadosa. \u191?Acaso no lo hab\u237?a dem
ostrado en multitud de ocasiones? Enviaba provisiones a los pobres en Irlanda; m
andaba a la ciudad a los alba\u241?iles de palacio para reparar las viviendas de
los menos favorecidos. Aquella joven recordaba el nombre de todos cuantos conoc
\u237?a, y a menudo visitaba el hospital para dar la bienvenida a la isla a los
reci\u233?n nacidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cierto era que Isabella se hab\u237?a mostrado taciturna desde el asesinato del
rey Nicholas. La p\u233?rdida de Conor Broekhart hab\u237?a aumentado su dolor.
Carec\u237?a de padre, y tambi\u233?n de un hombro sobre el que llorar. Pero aho
ra su duelo hab\u237?a terminado y el capit\u225?n Broekhart se encontraba a su
lado, henchido de orgullo, con la isla al completo como testigo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Era un d\u237?a para la celebraci\u243?n, sin lugar a dudas. La \u250?nica perso
na que manten\u237?a una expresi\u243?n agria era Bonvilain, ese viejo cascarrab
ias; pero, en realidad, no hab\u237?a sonre\u237?do en p\u250?blico desde que el
canciller Bismarck tropezase en la escalinata de la iglesia durante una visita
de estado en la d\u233?cada de los setenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se hab\u237?a convertido en reina y el capit\u225?n Broekhart volv\u237
?a a ser el de antes. Pronto se suprimir\u237?an los impuestos, y ya no se envia
r\u237?an inocentes a Little Saltee bajo acusaciones falsas. Ya no llegar\u237?a
n mercenarios al muelle, con sus macutos llenos de armas y sus miradas crueles.\
par\pard\plain\hyphpar} {

La ceremonia de la coronaci\u243?n se hab\u237?a desarrollado sin el menor contr


atiempo. La insistencia por parte de Isabella para que se modificara la disposic
i\u243?n de los asientos en la mesa del banquete con objeto de acomodar al matri
monio Broekhart hab\u237?a herido las susceptibilidades de algunos miembros de l
a nobleza, pero la joven soberana no estaba dispuesta a dar su brazo a torcer. D
eclan y Catherine se hab\u237?an sentado a su izquierda durante toda la jornada
y la reina Victoria, a su derecha. El mariscal Bonvilain se hab\u237?a visto obl
igado a desplazarse dos asientos en la mesa principal, lo que no le hab\u237?a s
atisfecho en gran medida. La ubicaci\u243?n en s\u237? le tra\u237?a sin cuidado
, pero Catherine Broekhart hab\u237?a estado el d\u237?a entero susurrando al o\
u237?do de Isabella, y nunca le hab\u237?a agradado aquella mujer, con m\u225?s
ideas pol\u237?ticas de las que conven\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se pas\u243? la cena con gesto hura\u241?o, quej\u225?ndose de que el
vino estaba tibio y la sopa, salada. Tambi\u233?n declar\u243? que el caparaz\u2
43?n de la langosta estaba demasiado blando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta Sult\u225?n Arif, mercenario turco que llevaba con Bonvilain m\u225?s de q
uince a\u241?os y hab\u237?a ascendido al cargo de capit\u225?n, elev\u243? una
ceja ante el comentario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un templario preocupado por el estado de su langosta? \u8212?se ext
ra\u241?\u243?\u8212?. Me parece que ha pasado usted demasiado tiempo en la cort
e, mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se tranquiliz\u243?. Para \u233?l, Sult\u225?n era lo m\u225?s parecid
o a un amigo, aunque si fuera necesario mandar\u237?a que lo asesinasen sin pens
\u225?rselo dos veces. Arif era el \u250?nico hombre de todo el reino lo bastant
e valiente como para hablarle con sinceridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es s\u243?lo la langosta \u8212?repuso el mariscal, se\u241?alando a D
eclan Broekhart con un gesto de cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, s\u237?. El perro faldero recuerda de pronto que es un perro guardi\u
225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto \u8212?respondi\u243? Bonvilain, encantado con la ocurrencia de Su
lt\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este arroj\u243? a su plato un hueso pelado de pollo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Turqu\u237?a, si un perro guardi\u225?n se vuelve contra su amo, le ra
jamos el vientre con un cuchillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain sonri\u243? ante la idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre consigues animarme, capit\u225?n. Pero este perro en concreto goz
a de muchas simpat\u237?as, al igual que su ama. Debemos considerar el problema
detenidamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n asinti\u243? con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no descarte mi soluci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se levant\u243?, ya que se acababa de proponer un brindis en honor de
la flamante reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?susurr\u243? a Sult\u225?n Arif\u8212?. Jam\u225?s descarto un
cuchillo en el vientre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n esboz\u243? una sonrisa, si bien sus ojos denotaban frialdad. Con la
llegada de cada nueva estaci\u243?n, se promet\u237?a a s\u237? mismo que aband
onar\u237?a a aquel demente y regresar\u237?a a Ushak. De hecho, Bonvilain apena
s era ya un ser humano; se hab\u237?a convertido en un diablo. Antes o despu\u23
3?s, el diablo destrozar\u237?a todo cuanto tuviera al alcance, pues tal era su
naturaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras el banquete de la coronaci\u243?n comenzaron las celebraciones oficiales, a
unque para los tres mil habitantes de las Saltee y los m\u225?s de seis mil visi
tantes hab\u237?an empezado con todo su apogeo desde el momento mismo en que el
nuncio papal colocara la corona ribeteada de armi\u241?o sobre la cabeza de Isab
ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se notaba una fuerte presencia del ej\u233?rcito en las calles. Ning\u250?n mili
tar con rango inferior al de teniente hab\u237?a obtenido permiso para disfrutar
de las festividades. De hecho, Bonvilain hab\u237?a contratado los servicios de

una compa\u241?\u237?a estacionada en Dubl\u237?n, a cargo del general ingl\u23


3?s Eustace Fitzmorris, pagando generosamente por el alquiler. Una tropa adicion
al de ciento treinta soldados con instrucciones de no tolerar abusos verbales o
embriaguez en p\u250?blico, y de mantener vigilados a los ciudadanos franceses q
ue efectuaran movimientos sospechosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Reinaba un animado ambiente de carnaval cuando las reinas Isabella y Victoria su
bieron al estrado erigido a las puertas del palacio, en Promontory Fort. Los ciu
dadanos se hallaban congregados en la plaza principal y escuchaban embelesados e
l primer discurso de su soberana.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Bonvilain no le pas\u243? inadvertido el hecho de que la joven reina mantuvier
a agarrada la mano de Catherine Broekhart durante su disertaci\u243?n, sin duda
con objeto de acopiar valor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n se inclin\u243? hacia el mariscal para hacer un comentario.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Espl\u233?ndido discurso \u8212?observ\u243?\u8212?. Me han gustado espec
ialmente las referencias a la \u171?revisi\u243?n de los impuestos\u187? y la \u
171?amnist\u237?a pol\u237?tica\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain no respondi\u243?. Empezaba a preguntarse si habr\u237?a obrado mal al
permitir que Isabella continuara con vida. Hab\u237?a dado por sentado que la j
oven se dejar\u237?a manipular con facilidad y, hasta el momento, as\u237? hab\u
237?a sido. Adem\u225?s, el mariscal necesitaba un heredero leg\u237?timo para e
l trono. Resultar\u237?a de lo m\u225?s inconveniente que un pu\u241?ado de aspi
rantes se presentara en el muelle de Great Saltee con un \u225?rbol geneal\u243?
gico debajo del brazo, en busca de fortuna y con sus propias ideas sobre los dia
mantes de las islas. Gran Breta\u241?a y, desde luego, Francia estar\u237?an enc
antadas de detectar incertidumbre pol\u237?tica en las Saltee; pod\u237?a ser la
excusa que esperaban para intervenir y apoyar un nuevo r\u233?gimen. Se trataba
del reino de Hugo Bonvilain, pero \u233?ste necesitaba una cabeza visible que l
e mantuviera en el poder.\par\pard\plain\hyphpar} {
No, decidi\u243? el mariscal. Isabella ten\u237?a que vivir, al menos hasta que
proporcionara un heredero que la sucediera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, ocurrir\u237?a un desafortunado accidente. Tal vez en el yate real.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n volvi\u243? a tomar la palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, sonr\u237?e usted. En p\u250?blico, adem\u225?s.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Doy vueltas a pensamientos agradables \u8212?respondi\u243? el mariscal,
haciendo un alegre gesto de la mano en direcci\u243?n a Declan Broekhart.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart experimentaba una cierta diversi\u243?n, aunque cada vez que un
a sonrisa le asomaba a los labios sent\u237?a una punzada de remordimiento al ac
ordarse de su hijo muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? hac\u237?as en el palacio, Conor? \u191?C\u243?mo pude deja
rte al cuidado de ese hombre?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A\u250?n le costaba dar cr\u233?dito a la facilidad con la que Victor Vigny los
hab\u237?a enga\u241?ado a todos. Catherine se hab\u237?a negado a creer que Vig
ny fuera un esp\u237?a y asesino, hasta que un registro en las habitaciones del
franc\u233?s dej\u243? al descubierto un ba\u250?l repleto de armas y de veneno,
as\u237? como planos detallados de las defensas de las Saltee y una carta en la
que un autor an\u243?nimo amenazaba con matar a su familia si no obedec\u237?a
las \u243?rdenes recibidas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine not\u243? que los ojos de su marido se nublaban, y cay\u243? en la cue
nta de que volv\u237?a a sumirse en los recuerdos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Verdad que es fabuloso, Declan? \u8212?dijo, al tiempo que le acari
ciaba la mano\u8212?. Isabella ya es reina. Un gran d\u237?a para las islas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mmm \u8212?repuso Declan\u8212?. Esos soldados ingleses son una verg\u252
?enza. Unos rufianes, desde el primero hasta el \u250?ltimo. No me sorprender\u2

37?a que Fitzmorris los hubiera sacado de la c\u225?rcel. M\u237?ralos, parecen


vagabundos desgre\u241?ados de tres al cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tus tiradores de \u233?lite tiene muy buena planta.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?S\u237?, es verdad \u8212?repuso Declan, con una nota de orgullo en la vo
z.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una docena de sus hombres se encontraban apostados sobre la muralla de Great Sal
tee, al otro extremo de la plaza, a la altura del escal\u243?n superior del estr
ado real. Iban limpios y aseados, ataviados con sus elegantes uniformes reglamen
tarios, cuyas charreteras doradas reluc\u237?an bajo la luz de las l\u225?mparas
. Parec\u237?an soldaditos de plomo id\u233?nticos, salvo por una excepci\u243?n
: cada uno llevaba su propio rifle, diferente a los dem\u225?s. Casi todos eran
Sharps, aunque hab\u237?a un par de Remingtons, un Enfield e, incluso, varias ar
mas de fuego modificadas. Los tiradores de \u233?lite eran los militares con mej
or punter\u237?a de las islas y, por tradici\u243?n, el ej\u233?rcito permit\u23
7?a que utilizaran el fusil de su elecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los ayudantes de Isabella entreg\u243? una nota doblada a Declan. Este la
ley\u243? con rapidez y luego suspir\u243?, aliviado porque no se trataba de un
a emergencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La reina Victoria est\u225? fatigada \u8212?explic\u243? a su mujer\u8212
?, pero le gustar\u237?a ver el espect\u225?culo de los globos antes de retirars
e al yate real.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el mundo quiere ver esos globos, Declan. Globos de aire caliente car
gados de fuegos artificiales. Qu\u233? idea tan ingeniosa. Usar\u225?n balas de
nitroglicerina, me imagino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n, como de costumbre \u8212?repuso Declan, al tiempo que
pensaba: \u171?A Conor le habr\u237?an encantado. Es la clase de proyecto descab
ellado que a \u233?l se le habr\u237?a ocurrido\u187?\u8212?. Aunque es un poco
temprano para conseguir el efecto deseado; a\u250?n no ha terminado de anochecer
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine le pellizc\u243? en el hombro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, marido m\u237?o; vete con tus hombres. Hoy no es un d\u237?a para
decepcionar a las reinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni tampoco a las esposas \u8212?replic\u243? Declan, con una sonrisa poco
frecuente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan atraves\u243? la abarrotada plaza sin dificultad. Hasta los m\u225?s fanf
arrones y borrachos entre el gent\u237?o se apartaban a toda prisa para dejarle
paso. No conven\u237?a jug\u225?rsela con un oficial encargado de la vigilancia
de la muralla que luc\u237?a en el hombro el distintivo de los Tiradores de \u20
1?lite de las Saltee. Sobre todo, en el caso de Declan Broekhart, a quien la vid
a le importaba bien poco desde que su hijo muriera a manos de un rebelde.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
En la muralla le esperaban sus hombres, cuyos rostros se ve\u237?an empapados de
sudor a causa del r\u237?gido cuello del uniforme y el duro gorro militar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya queda poco, muchachos \u8212?dijo Declan, ahondando en su interior en
busca de la camarader\u237?a que anta\u241?o fluyera de manera natural\u8212?. U
na pinta de Guinness para los que den en el blanco \u8212?por encima del estruen
do de la multitud, volvi\u243? la vista hacia los relucientes globos, que, situa
dos a m\u225?s de un kil\u243?metro bajo la penumbra de la tarde, parec\u237?an
querer soltarse de sus respectivas cuerdas\u8212?. Que sean dos pintas de Guines
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso est\u225? mejor \u8212?mascull\u243? un valeroso teniente, un flaco s
oldado nativo de Kilmore cuyo padre hab\u237?a prestado servicio en la muralla a
ntes que \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n Broekhart solt\u243? un gru\u241?ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo suyo, Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bates apoy\u243? un Winchester modificado sobre las almenas y ajust\u243? la mir
a.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?\u191?Un ca\u241?\u243?n de su invenci\u243?n? \u8212?pregunt\u243? su ca


pit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or \u8212?respondi\u243? el tirador\u8212?. Me lo hicier
on por encargo; le a\u241?ad\u237? ocho cent\u237?metros de longitud. Alarga el
trayecto de la bala unos cien metros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se qued\u243? impresionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estupenda idea, teniente. \u191?De qui\u233?n la aprendi\u243??\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?De usted, se\u241?or \u8212?respondi\u243? Bates, y acto seguido apret\u2
43? el gatillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de un tiro de gran alcance, tanto es as\u237? que se escuch\u243? el
disparo antes de que la bala alcanzase el blanco. El reluciente globo estall\u24
3? por los aires con una estrepitosa explosi\u243?n de fuegos de artificio.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me he ganado dos pintas \u8212?coment\u243? Bates con una sonrisa.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Declan solt\u243? un bufido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que me voy a quedar sin blanca antes de que acabe la noche.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Se dio la vuelta para saludar con la mano a Catherine, al otro lado de la plaza.
Su mujer se encontraba de pie, aplaudiendo, como todos cuantos ocupaban el estr
ado, incluida la reina Victoria, tan circunspecta por lo general. Isabella, que
a\u250?n no estaba acostumbrada al decoro propio de la realeza, lanzaba v\u237?t
ores sin parar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se gir\u243? hacia sus soldados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da la impresi\u243?n de que mis hombres son los h\u233?roes de la fiesta.
A ver, \u191?qui\u233?n es el siguiente que va a beberse una cerveza a mi costa
?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una docena de rifles se alzaron de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor surcaba el cielo a tal velocidad que ten\u237?a la sensaci\u243?n de estar
descendiendo. Ninguno de sus c\u225?lculos le hab\u237?a preparado para un vuel
o tan sumamente ca\u243?tico. Hab\u237?a imaginado una elevaci\u243?n un tanto b
rusca, si bien tranquila y constante, que le proporcionar\u237?a tiempo para rec
obrar el dominio de s\u237? mismo y observar sus alrededores. En resumen, contab
a con hacerse due\u241?o de la situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero aquello era una aut\u233?ntica pesadilla. Conor no consegu\u237?a hacerse c
on el m\u237?nimo control. El viento le sacud\u237?a en la cara; le golpeaba los
ojos y se le met\u237?a por los o\u237?dos. No o\u237?a nada en absoluto, y ape
nas consegu\u237?a ver. Ten\u237?a el brazo sometido a la m\u225?xima tensi\u243
?n y, al final, una violenta r\u225?faga de aire hizo que el hombro se le disloc
ara. El dolor fue como un martillazo al rojo vivo que se le extendi\u243? por el
pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?He fracasado. No puedo escapar con vida. Perm\u237?teme perder la conscien
cia y despertar en el Para\u237?so\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta clase de pensamientos fatalistas no eran habituales en Conor, pero las circ
unstancias resultaban extraordinarias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le dio la impresi\u243?n de que el brazo se le iba a desgarrar por completo del
cuerpo, y cuando esto no ocurri\u243?, sus penetrantes sentidos consiguieron atr
avesar la bruma de dolor y desconcierto que le embargaba.\par\pard\plain\hyphpar
} {
El globo segu\u237?a ganando altura, pero la aceleraci\u243?n hab\u237?a aminora
do y las corrientes de aire eran m\u225?s tranquilas en aquella altitud en parti
cular. Conor sab\u237?a que ten\u237?a que ir tomando nota de todo cuanto pudier
a observar durante aquel momento de calma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Altitud? Unos mil quinientos pies. En direcci\u243?n a Great Saltee\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vistas desde lo alto, las islas reluc\u237?an como diamantes en el mar tenebroso
. Cientos de l\u225?mparas se mec\u237?an en las cubiertas de las embarcaciones

visitantes, ancladas en el puerto de Great Saltee. Estrellas en el cielo, y tamb


i\u233?n en la tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora, ten\u237?a que separarse del globo. Se encontraba a menor altura de lo qu
e le habr\u237?a gustado, pero el viento le arrastraba hacia el mar a m\u225?s v
elocidad de la que hab\u237?a calculado y, con el hombro lesionado, le costar\u2
37?a mantenerse a flote un tiempo prolongado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era vital para Conor desenredar el brazo de la red, pero descubri\u243? que el s
imple hecho de unir una mano con la otra resultaba casi imposible en semejante s
ituaci\u243?n. El dolor, la desorientaci\u243?n y al azote del viento impedir\u2
37?an la motricidad de un hombre en la cumbre de su forma f\u237?sica, y mucho m
\u225?s la de un convicto herido y al l\u237?mite de sus fuerzas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
No consegu\u237?a control sobre sus dedos o articulaciones, y ahora el dolor par
ec\u237?a provenirle del coraz\u243?n. Hab\u237?a perdido la bayoneta, por lo qu
e se ve\u237?a forzado a tirar de la red con dedos torpes. Imposible. Su brazo e
staba atado con m\u225?s firmeza que un pavo listo para el congelador. Conor Fin
n se dirig\u237?a al oc\u233?ano. Su \u250?nica esperanza era que el globo estuv
iera mal confeccionado y las costuras reventaran de un momento a otro.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Por debajo de \u233?l explot\u243? el pen\u250?ltimo globo, que ti\u241?\u243? e
l negro firmamento de oro y carmes\u237? antes de que la oscuridad volviera a re
inar en la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Perfecto \u8212?pens\u243? Conor, esbozando una sonrisa entumecida\u8212?.
Ha funcionado a la perfecci\u243?n. Son fuegos artificiales de primera clase; m
antienen la luz varios segundos. L\u225?stima que no est\u233? colgado debajo de
ese globo, en lugar de varado en el cielo de la noche\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
En su plan original, se encontrar\u237?a suspendido a una prudente distancia deb
ajo de uno de los globos amarrados a la muralla cuando el tirador lo alcanzara.
El globo le apartar\u237?a por el aire de la prisi\u243?n y, luego, una bala le
devolver\u237?a a tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se pregunt\u243? distra\u237?damente si ser\u237?a la primera persona en observa
r fuegos de artificio desde lo alto. Probablemente no. Sin duda, alg\u250?n intr
\u233?pido aeronauta se hab\u237?a elevado en un globo provisto de ancla.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
De pronto, un pensamiento le vino a la mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Estoy volando como ning\u250?n otro hombre ha hecho antes. Sin barquilla,
sin lastre. Un hombre y su globo, nada m\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
De alguna manera, a pesar de su desesperada situaci\u243?n, este pensamiento le
proporcion\u243? un cierto consuelo. Se encontraba a solas en el cielo, el \u250
?nico ser humano en las alturas. Respiraba un aire enrarecido, mientras a su alr
ededor se extend\u237?a un amplio firmamento azul oscuro. Sin paredes. Sin puert
as. Lejos de la prisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?D\u243?nde me encontrar\u225?n? \u191?En Gales? \u191?En Francia? Si
el viento cambia, tal vez en Irlanda. \u191?Qu\u233? pensar\u225?n que es el di
spositivo que llevo atado al pecho? \u191?Uno de mis inventos?\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Conor tambi\u233?n sinti\u243? una cierta sensaci\u243?n de triunfo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u171?Te he derrotado, Bonvilain. No me utilizar\u225?s, ni me torturar\u225?s a
tu placer. Soy libre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n sent\u237?a pesar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Madre. Padre. Nunca tendr\u233? la oportunidad de daros una explicaci\u243
?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso bajo peligro de muerte, Conor conservaba un punto de amargura.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?\u191?C\u243?mo pudiste creer a Bonvilain, padre? \u191?Por qu\u233? no me
has salvado?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {

El espect\u225?culo de los globos fue un \u233?xito rotundo, y cada tiro certero


arrancaba entusiasmados aplausos por parte de la multitud. Los tiradores de \u2
33?lite estaban llevando a cabo una demostraci\u243?n impresionante; s\u243?lo K
eevers fall\u243? el blanco, y fue porque su bala de nitroglicerina explot\u243?
en el tambor, dejando su rifle doblado como una pajita de centeno.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Declan tuvo que admitir que los muchachos que hab\u237?an preparado los fuegos a
rtificiales eran ingeniosos. Cada globo produc\u237?a una explosi\u243?n m\u225?
s espectacular que la anterior, minuciosamente secuenciada. El \u250?ltimo hab\u
237?a hecho temblar la mism\u237?sima muralla. Si la reina Isabella no se andaba
con cuidado, se le pod\u237?a caer la corona.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine estaba preciosa aquella noche, all\u237?, junto a la reina. En realida
d, estaba hermosa todas las noches, pero Declan llevaba un tiempo sin fijarse. D
os a\u241?os, para ser exactos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conor querr\u237?a que su madre fuera feliz; quiz\u225? tambi\u233?n lo de
sear\u237?a para su padre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era Bates. Sin duda, iba en busca de su Guiness.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un momento, Bates. Estoy reflexionando; pensando en mi mujer. Deber\u237?
a usted hacer lo mismo, en vez de hostigar a un superior reclam\u225?ndole una c
erveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se\u241?or, no se trata de la Guiness, aunque no la he olvidado.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? pasa? \u8212?espet\u243? Declan, tratando de afe
rrarse a su buen estado de \u225?nimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el blanco m\u243?vil. El que se ha preparado como fin de fiesta. Lo ha
n soltado demasiado pronto. No es culpa m\u237?a, debo a\u241?adir. Nadie puede
acertar ese blanco. Debe de encontrarse a unos dos kil\u243?metros, y la brisa d
el mar lo est\u225? arrastrando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan mir\u243? al otro lado de la plaza, en direcci\u243?n a Catherine. Estaba
radiante, y Declan conoc\u237?a la raz\u243?n. Confiaba en que su marido regres
ara a casa. Necesitaba una se\u241?al.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alarg\u243? la mano hacia Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?me su rifle, soldado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto los dedos de Declan rodearon la culata, supo que disparar\u237?a. Se t
rataba del destino. Aqu\u233?lla era la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? preparada el arma?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Una bala en la rec\u225?mara, lista para salir. El c
ulatazo resulta un tanto brusco. Conf\u237?o en que el hombro no se le haya debi
litado, al ser un capit\u225?n y todo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan solt\u243? un gru\u241?ido. Bates era un parlanch\u237?n como el que m\u2
25?s, de eso no hab\u237?a duda. Cualquier otra noche, el joven teniente estar\u
237?a fregando las letrinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Blanco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gran bola brillante en el cielo, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su sentido de la autopreservaci\u243?n deber\u237?a encontrarse alerta en
este momento, Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
El teniente tosi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Quiero decir, blanco a las once en punto, se\u241?or
, capit\u225?n, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan capt\u243? el globo con la mira del rifle. Era apenas una mota. Una p\u22
5?lida luna en un oc\u233?ano de estrellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Dios sant\u237?simo \u8212?pens\u243?\u8212?. Conf\u237?o en que este rifl
e funcione\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero conoc\u237?a bien a Bates. S\u243?lo su punter\u237?a era m\u225?s certera
que su lengua.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan subi\u243? el morro del rifle varios cent\u237?metros para permitir el de
scenso y, luego, lo traslad\u243? unos cent\u237?metros a la izquierda para comp
ensar el empuje de la brisa. El arte de la punter\u237?a pod\u237?a aprenderse h
asta cierto punto; despu\u233?s, todo depend\u237?a del talento innato.\par\pard

\plain\hyphpar} {
\u171?Globos y rifles \u8212?pens\u243? Declan\u8212?. Como en Par\u237?s, el d\
u237?a que naciste, Conor. Pero aquella vez bajaste a la tierra montado en el gl
obo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan not\u243? que los ojos se le empa\u241?aban y parpade\u243? para aclararl
os. No era momento para l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conor, hijo m\u237?o, tu madre y tu hermano me necesitan; pero nunca te ol
vidar\u233?, ni olvidar\u233? lo que hiciste por las Saltee. Mira hacia abajo y
toma esto como una se\u241?al\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan respir\u243? hondo, contuvo el aliento y luego acarici\u243? el gatillo a
l tiempo que se inclinaba hacia el pie derecho para absorber el culatazo. La bal
a de nitroglicerina sali\u243? disparada del tambor adaptado en direcci\u243?n a
su blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Va por ti, Conor\u187?, pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y el \u250?ltimo globo de la coronaci\u243?n explot\u243?, con el brillo suficie
nte para ser divisado desde el cielo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A espaldas de Declan, la isla al completo elev\u243? un clamor de admiraci\u243?
n, con la excepci\u243?n de Bonvilain, quien parec\u237?a sumido en sus pensamie
ntos, lo que nunca era beneficioso para la persona objeto de su reflexi\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Declan arroj\u243? el rifle a Bates.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estupendo rifle, teniente; casi tan peligroso como su lengua.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Hasta el propio Bates se hab\u237?a quedado estupefacto ante aquel tiro imposibl
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Gracias, se\u241?or. Ha sido un disparo hist\u243?ri
co, capit\u225?n. Y ahora, \u191?qui\u233?n paga la cerveza?\par\pard\plain\hyph
par} {
Pero Declan no le escuchaba; dirig\u237?a la vista hacia el otro lado de la plaz
a, por encima de las cabezas de la multitud enardecida. Catherine le sostuvo la
mirada a trav\u233?s de la distancia. Se tapaba la boca y la nariz con las manos
; lo \u250?nico que se ve\u237?a de su hermoso rostro eran los ojos oscuros. Baj
o el resplandor anaranjado de las l\u225?mparas, Declan se percat\u243? de que s
u mujer estaba llorando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Su marido ha vuelto a casa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El globo explot\u243?; las llamas prendieron fuego al paquete de fuegos artifici
ales antes de que la mecha tuviera la oportunidad de alcanzarlos. El impacto per
for\u243? uno de los t\u237?mpanos de Conor y un derroche de chispas le acribill
\u243? la piel como si de un mill\u243?n de aguijones de abeja se tratase. Se en
contraba sumergido en un capullo de furiosas llamas que devoraban su ropa y le c
hamuscaban el vello de los brazos y las piernas, quem\u225?ndole la barba hasta
la misma mand\u237?bula. Por graves que fueran estas lesiones, Conor hab\u237?a
esperado algo mucho peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, la ley de la gravedad tom\u243? las riendas y tir\u243? de \u233?l por
medio de hilos invisibles. Empez\u243? a descender, demasiado conmocionado para
gritar. Aquello no era lo previsto. Se supon\u237?a que deb\u237?a haber diez b
razas de cuerda entre su cuerpo y el globo; peligroso, desde luego, pero mucho m
\u225?s seguro que ir amarrado al globo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y ahora, \u191?cu\u225?l era el siguiente paso? El plan deb\u237?a tener una con
tinuaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Claro! \u161?El dispositivo!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor forz\u243? su mano sana hacia abajo, en contra del flujo de aire, apartand
o a un lado los restos ardientes de su casaca. \u171?\u161?Dios santo! Las chisp
as han alcanzado el dispositivo\u187?. Se trataba, claro est\u225?, de un paraca
\u237?das. Los aeronautas llevaban casi un siglo saltando de los globos aerost\u
225?ticos con diferentes grados de \u233?xito. En Norteam\u233?rica, soltar anim
ales desde las alturas se hab\u237?a convertido en un espect\u225?culo muy aplau
dido a partir de la guerra civil. Pero los saltos s\u243?lo se hab\u237?an reali

zado a modo de entretenimiento, bajo condiciones climatol\u243?gicas perfectas.


Rara vez por la noche, casi nunca desde una altitud de seis mil pies y, por desc
ontado, jam\u225?s con un paraca\u237?das envuelto en llamas.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Conor localiz\u243? el cord\u243?n de apertura y tir\u243? de \u233?l. Se hab\u2
37?a visto obligado a embalar su paraca\u237?das cuidadosamente en un saco de ha
rina, que despu\u233?s se hab\u237?a amarrado al pecho. Elev\u243? una plegaria
para que las cuerdas no se enmara\u241?aran, pues de ser as\u237? el velamen no
conseguir\u237?a abrirse. Tal como estaban las cosas, a aquella escasa altitud e
ra muy posible que el paraca\u237?das no dispusiese del tiempo suficiente para e
xtenderse como era debido, en cuyo caso tan s\u243?lo le proporcionar\u237?a una
mortaja para su sepultura en el mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cord\u243?n de apertura estaba cosido a la punta de otro paraca\u237?das de p
eque\u241?o tama\u241?o, muy parecido a los que Victor y Conor sol\u237?an emple
ar para lanzar al vuelo maniqu\u237?es de madera desde los torreones del palacio
. En teor\u237?a, este dispositivo de menor tama\u241?o saldr\u237?a despedido y
arrastrar\u237?a el paraca\u237?das principal. Se trataba de una de las muchas
ideas novedosas que Conor hab\u237?a garabateado sobre el barro, al fondo de su
celda. En aquel momento, hab\u237?a albergado la esperanza de que sus inventos n
o tuvieran que ser probados en circunstancias tan atroces.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Aunque Conor no pudo verlo, el peque\u241?o paraca\u237?das funcion\u243? a la p
erfecci\u243?n, desliz\u225?ndose de su refugio como el cachorro de canguro aban
dona la bolsa de su madre. Zozobr\u243? bajo el viento unos segundos; luego, se
abri\u243? y atrap\u243? el aire en movimiento. El descenso del dispositivo amin
or\u243? al instante, si bien no fue as\u237? en el caso de Conor, que segu\u237
?a cayendo a toda velocidad. La tensi\u243?n resultante arrastr\u243? el paraca\
u237?das de mayor tama\u241?o a la oscuridad de la noche. El velamen de seda pas
\u243? rozando el rostro de Conor, mientras se iban hinchando sus pliegues con e
l viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Que no se enreden las cuerdas. Que no se enganchen los pliegues. Te lo rue
go, Dios m\u237?o\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus plegarias fueron atendidas. De pronto, la seda blanca del paraca\u237?das se
abri\u243? al m\u225?ximo de su capacidad, limpiamente, emitiendo un ruido que
recordaba al disparo de un ca\u241?\u243?n. La violenta deceleraci\u243?n caus\u
243? que las correas de sujeci\u243?n se le clavaran con fuerza sobre la espalda
, dej\u225?ndole en la piel una quemadura en forma de equis que llevar\u237?a el
resto de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llegado este momento, Conor era incapaz de albergar cualquier pensamiento racion
al, y s\u243?lo se preguntaba por qu\u233? la luna parec\u237?a perseguirle; ade
m\u225?s, estaba envuelta en llamas. Furiosas chispas anaranjadas iban engullend
o los paneles de seda, de modo que se ve\u237?an las estrellas a trav\u233?s de
los agujeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No es la luna. Es mi paraca\u237?das\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese instante, Conor tuvo la sensaci\u243?n de encontrarse de nuevo en su celd
a, en los estadios de planificaci\u243?n, y de que su imaginaci\u243?n iba plant
eando posibles problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si las chispas del globo prenden la vela del paraca\u237?das, ser\u225? un
a p\u233?sima se\u241?al, pues significar\u225? que han disparado al globo, a pe
sar de que yo lo haya soltado del muro. Si esto sucede, s\u243?lo me queda confi
ar en que mi velocidad haya aminorado lo suficiente como para efectuar un ameriz
aje al que pueda sobrevivir\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El descenso de Conor era ahora lo bastante uniforme como para poder distinguir e
l cielo del mar. A sus pies, las islas pasaban a toda velocidad. Vio el palacio
de Isabella y, c\u243?mo no, la muralla de Great Saltee, con sus hileras de l\u2
25?mparas el\u233?ctricas, que hab\u237?an sido descritas por The New York Times
como \u171?la primera maravilla del mundo industrial\u187?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u171?Si pudiera dirigir el paraca\u237?das \u8212?pens\u243? Conor\u8212?, las
luces me servir\u237?an de gu\u237?a para aterrizar\u187?.\par\pard\plain\hyphpa

r} {
Las embarcaciones giraban a sus pies formando un remolino de luz. En seguida, la
m\u225?s grande de ellas ocup\u243? su campo de visi\u243?n al completo y Conor
comprendi\u243? que iba a aterrizar all\u237?. No hab\u237?a forma alguna de es
quivar la nave. Descollaba desde las negras profundidades como una de las medusa
s fosforescentes de Darwin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no se sent\u237?a especialmente triste; se trataba m\u225?s bien de la dec
epci\u243?n del cient\u237?fico cuyo experimento ha fracasado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Tres metros a la izquierda y podr\u237?a haber sobrevivido \u8212?reflexio
n\u243?\u8212?. La ciencia es, en efecto, esclava de la naturaleza\u187?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Pero el azar ten\u237?a una \u250?ltima y extravagante carta que jugar aquella n
oche de extremos inconcebibles. Un segundo despu\u233?s de que su paraca\u237?da
s se volatilizara en oscuras cenizas ardientes, Conor se estrell\u243? contra el
yate real Victoria and Albert II a una velocidad que rondaba los sesenta kil\u2
43?metros por hora. Fue a caer sobre el tercer bote salvavidas de estribor, cort
ando una limpia rasgadura en la lona alquitranada de color azul, en la que nadie
reparar\u237?a hasta pasados dos d\u237?as. Bajo la lona hab\u237?a un lecho de
chalecos salvavidas confeccionados con corcho, almacenados all\u237? de manera
provisional hasta que se instalaran los ganchos correspondientes de los que colg
arlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos d\u237?as antes y los chalecos recientemente apilados no se habr\u237?an enc
ontrado en la lancha salvavidas; tres d\u237?as despu\u233?s y habr\u237?an sido
distribuidos por todo el barco.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar del freno del paraca\u237?das y la lona alquitranada, la corpulencia de
Conor y la velocidad a la que se desplazaba le hicieron atravesar la densa capa
de corcho. Su hombro dislocado lleg\u243? hasta los tablones del suelo de la peq
ue\u241?a embarcaci\u243?n, donde rebot\u243? una vez y, luego, se qued\u243? in
m\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El pantoque debe de estar inmaculado \u8212?pens\u243? como entre sue\u241
?os\u8212?. No huele m\u225?s que a madera y pintura\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Y luego: \u171?Creo que el impacto me ha recolocado el hombro. \u191?Qu\u233? pr
obabilidades hay? Astron\u243?micas\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?ste fue su \u250?ltimo pensamiento antes de que el olvido reclamase su pre
sencia. Conor Broekhart no movi\u243? un m\u250?sculo durante el resto de la noc
he. Tuvo vividos sue\u241?os, pero s\u243?lo en dos colores: oro y carmes\u237?.
\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Tercera Parte\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\qc
Airman\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw228\pich88
ffd8ffe000104a46494600010101000100010000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108005800e403
011100021101031101ffc4001e0001000203010003010000
000000000000000708050609040102030affc4003b10000103030401040002060807010000000102
030400051106071221080913223114411523324251611618
3357729195d217245262818292a1ffc40014010100000000000000000000000000000000ffc40014
110100000000000000000000000000000000ffda000c0301
0002110311003f00ea9d028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140

a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05
028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028141a7eef6e8d976576d3516b7d40e145
aacb11729c4a31cdd501f06919eb92d452919eb2a19c0a0c
66c06f4d9fc85da2d39af6c892c44bb47e6e4453816a8af24f1759528019285850ce06700e066824
3a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a0
5028140a050283909eb19e4db97fd656ed9bb14d7136db325336fc1a70843f29612a659501f61b41
0beff79c1f4534181f485f2911b75b8b27696f8f06ec9ab2
47bf6d75c778a58b80471e183d7eb928424763e4840eca85076668140a05028140a05028140a0502
8141f8ca96c41654f4979b8eca4654e3ab0948fcfb26820e
d75e75ec1edc97537add1b17b8d9485356d7177073e4323098e97091fc481d7e78a0af9acbd66b66
2c4f86ac766d4fa98727125e6a2b719bf891c48f71615857
67f64118ec7e5410bea2f5c5b93f0db4d876922c2941c056bb8df152105183d04a196c839c7793f4
7aefa08daf5eb45bd12ee4f3b6cd3da3edd0958f6e33d0e4
3ea47401cafde4e72727e86338a0d76f7eb03e415d63bcdc591a6accb58404bd06d1c94df124929f
756e0f96403907a48c60e490c5afd5abc8d5cf6240d47694
34daf92a2a6cb1fdb74732ae2a253cb18211f1503c523be59510d923faca6fd32d94ae0e8e7c95a9
5c9cb5bc08054484fc5f03001007e7803249c921b658fd6c
b7321db9a6ae9a174c5ca6249e72195c8612a1938c239ab18181f67ea8267d1beb75a2ee52837aa3
6daf562694ea1297add706a784a09f9ad4148688e3d1c0e5
9efebf30b15b57ea51b01bb12c428bad13a76e2a5f0445d46c2a1731f100875596bb2afae7cba248
03ba0b1d60d4b68d596c6ae364bac2bcdbddcfb72edf210f
b4bc120e168241c1047dfd834118795fe445abc62d94be6b4b829b727210635aa12f3ff3735693ed
37d7eee41528fe494abf9507143c4ff12b5b79c1ba1719d2
25bf0ec0994656a0d4efa39e1c592b286c1c737979240fa48393d6010c2f93fe2f6b9f0bb75a3479
6ebae40123f1960d4b193c5125285652afcf83a920724139
07046524121db6f0c7c918be516c4593571530d5f9bcc3bcc263204796838380493c569e2b4f67a5
e339040096f556b3b0685b4bb74d477ab7d8adcd0f9cab8c
9430d8fe5c9440cff2fce82ab6e97aabec0edcadc8f02ff2f5acf420a8b3a7a229c681c24a4179ce
0d9cf2fdd52b05242b07ec2afeb3f5bfb92ee453a4b6be2b
5010a58f72f57252dd7539f82b8b694841c7da792fefefaec20fd4feaf7e425f94cfe027e9fd3896
ca8a85bad0870ba0e3015ef977eb071c78fd9ce7ac047b7d
f51ef232fd34c973736e1114463db831d861bffe52d8141acc9f3777ee5b521b737675484bef17d7
c27a90791007c48c14a7e23e2303efaece4318e7975bdeec
3722ab76f59fb4e29a528a6f9242f2da0a138585f21d13900fc8f6ac900d06c50fcf8f2120474b2d
6ec6a02849247baea1c576493f25249fb3fc7afa1d507b62
7a86f91511d2b4ee9de1c3c4a70ea5958eff009147dd04cda4fd6277eadff816275bb4cea3430419
0e396d71a7e4273de4b4e0424e3ac8463eba3416bf487ac7
6877950a16b1dbed59a7ae484145c551e3a1f6987d20f24a52549591c863b48233dfd505c0d91f22
341f911639576d09767eeb0e23a18905f81222969de29514
10f369c90169ed391dfdd049341176f078cbb6bbf7262bfaf74dff00489515b0db2dbb3a4b4d2402
a20fb6db894957cd5f2233de338a08c2e3e99be36cf82fc6
4edb4788a750501f8f71961c6f23f6924ba4023f983410a6e5fa2f6d5ea08af3ba33525ff49dc386
1b6a4b889d13202bed2a4a5cc925393ee6000709ee828d79
1fe993bbde3f4693778d11ad75a59868bcedd6c68515c74004a8bcc1f9a000092a4f2481d950ec00
a8f40a0507b6d164b8ea09c9856b812ae53140a931e1b2a7
5c200c9212904f5412169ff17778755c1336cfb5dabee5102cb65e8f6590a485000919e1f7d8ff00
3a0c9ff537df6fee7f5b7fa149ff006503fa9befb7f73fad
bfd0a4ff00b2830567bb6eaf8f177fc75bded55b7d3cba5a2ea0488256b4e4149cf10a20150c1cfd
9fe3419bdf2f2cf743c8eb3582d9aff517e9a8d642e2e304
c66d92a5af014e39c120295800038e8671f6721d89f4fededf1f276d7d9b42ed65d18b4dce33495c
ab45d9098b7296f903dc7d492a5075448ef82d61238a7a1c
683dfea17b97b1b6ed96bce8fdd9bb853d3d0150adb684b522ecd3e01536fb2da8fc318c73594a48
571270aa0e306c5f943b83e36b7aa9bdbfbc7e893a863371
643cb6838a47b6be48750939487002b48241c07158ec8203f58da077cbc98b88bba2c9ad77164af0
45c5d664cc480a3c41f75590065382738f8f7f5412c69cf4
aef23b504775d7346c5b416d7c43771bac74297d67238ad5d506fb03d1977ce5d95335ebbe8d8528
a14a36e7ae2f978104e13c90c29bc9c75f3c763247741f5b
ff00a336fa5a207e221dd7475f1ee613f8585717d0e60fef65e6109c0ff167bfaa0d1f50fa55791b
6084890de908776529c08f62dd758eb706413c8852d231d6
3eff00314104ee378efb9db46d38f6b2d077fd3b15b716d1973603898e4a541278bb8e0a19524050

241e4304e4504794197d23a46f3af752dbb4f69eb6c8bc5e
ee2f0622418a8e4e3ab3f400ff00f49fa00127a141d53f18bd1c6c91ecb6bbfef35ca6cabca96dc9
3a66d4fa5b8ad27b25890ef12a709f8e7db5200ec052bee8
3a19b79b37a1369632d8d19a42cba61b58c2cdae0b6c29790907929232acf04e724e788a0dca8140
a05028141f04050208c83d1068395be69fa53df358eef41b
eeca5a2df06cd7cf71cbbc4953111e2db64023f58849cab839c89e284ab894ab000291419cda7f44
ed3b013165ee2ebc9b7778a017ad9628e98cd217de47beb2
a52c7ecf6108ec1fba0b55b6de9e9b01b5f1a326dfb776ebacb6561cfc75f4aa7bcb5818c9f70948
ff000a5213fca827eb5582d962891e2db6dd12dd163b61a6
5888c25a43480301294a400001d60507be8140a0a9fea59e4042d8bf1a6f2c210cc8d43aa50e592d
ac3a94ab8875043ef60e7a43655ffb291f96682a4f827e9b
9a037afc647357ee4439d1eed7b98ebd6ab8419eb65716136380570feccf270384f24abe294e08c9
14148776340e9adb9de11a7f68359dcb70ee11ee494dbae9
6a86a6561d4a80436c841529e77dcfa71bc24e12539e584862b4f5ae2ea7df48f077c2fba8b4e352
a77b57cba4b8ab7ae11d59e27dc43a42938230490a2903f6
558c50742bcccf4f4dabd35e2335aeb676dea32acc86aeeedcd739d7d77482e25216a3cd5c460143
802529030bc0ca8e42c47a60f93dff001ff615ab25d9f67f
a5ba3fdbb6ca427a5c88c10031208cf65412a4a8ff00d48270390a0b8f40a050283e8eb4879050e2
12e20fda54320d040dbcbe0b6ca6f8dbe4377cd0d6eb7dc5
cca9376b2b4214b6d7951e5c9b002f254a242c281cf632060344f14bd37f41f8adb8175d5d0ae72b
555cdd650c5b1ebb3080edb125243c50a4612a5399c72e20
a52388fb51216de8140a05028140a05028140a05028140a0507007cfaf22e57957e4a3b1a03dede9
ab2c8362b2a0bbcda50f778b923aeb2e2803919f8a503278
8a0b55e59ef6df755a74c7879b031a5c9b85b2347b2dee6dbdd286d48659085c5f70f61b4e32eb84
8ce0a4e72a042da7871e05e89f14ec31e71619d41b812180
89f7f7d190839e45b8c957f6681d0c8f92b8824fd00192f2f3c1cd0de59e9f7177069bb16b565a4b
70753c7642de6c24921b75391eeb7f257c490467208fcc28
f78c9bb3ac7c30dd69de35efb9f73405f50b856c9725bfc4456bdf25095b4a57462bbcd416920842
8f613faca0ab1e376f35d7c25f2c5e75e764b36881737ac5
a822b8dfcdd8697f83994e3f6d0501631de538fa2683fa09b2de60ea3b340bb5b24b736db3986e54
692d1ca1d69690a42d27f81041ff00cd07b68140a0502814
0a05028140a05028140a05028140a050282997aa27942e6c0ec51b05965488bac35807214193195c
551184147e21de408293c56109c7795923f668385d69666c
8bac36adadbcedc56f21319b8c92a754e950080803b2a2ac600ef341de8f4eff001053e36ed97e9e
d44ca9cdc9d54d225de5e75654a8a857cd117b030a4f2fd6
7de579ec809a0b6d40a083bcbef16ac3e576d2cdd33724b70ef71c19166bc7b414e4290307affb17
c425633d839fb4820383dbc3b27adb4d6ebeb0b43961d437
67205da4c554e721bafaa4143aa49597129c2f38cf21d1ce683aa9e925bcba9af7b633f6bb56d8ae
b6f93a5501fb5cf9f19c6d2fc371c565aca92002da880064
e52b000011417fa8140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283cd2add126a92a91159
90a48c02eb61447f9d07e6dd92dcd2d2b4408a85a4829525
94820ff11d507b68140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028141ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\s3 \afs28
{\b
{\qc
\u193?ngel o demonio\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\i
Little Saltee, 1894\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
L}a noche que Arthur Billtoe se encontr\u243? con el diablo estaba disfrutando d
e uno de sus pasatiempos preferidos. El carcelero se encontraba holgazaneando en
un c\u243?modo escondite cercano a los acantilados, en la costa de Little Salte
e. Billtoe dispon\u237?a de una media docena de rincones semejantes por toda la
isla, en los que pod\u237?a tumbarse a descansar cuando la vida en la prisi\u243
?n le atacaba los nervios.\par\pard\plain\hyphpar} {

Echar una cabezada no resultaba sencillo en una isla amurallada, con una fortale
za que se elevaba en el extremo sureste y una docena de torres de vigilancia a l
o largo de la propia muralla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Maldita luz el\u233?ctrica \u8212?reflexionaba a menudo\u8212?. As\u237? n
o hay quien pueda echarse una siesta\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El lugar en el que ahora se encontraba era el que m\u225?s le gustaba. Se tratab
a de un peque\u241?o hueco de poca profundidad, cercano a la huerta de salicores
y a unos quince pasos de la base de la muralla. El suelo consist\u237?a en una
antigua lona alquitranada que los muchachos del ferry hab\u237?an desechado, y e
l techo estaba formado por una vieja puerta, con su marco y sus bisagras, que se
remontaba a los d\u237?as de Heck el Errante. El escondite resultaba pr\u225?ct
icamente invisible desde fuera, ya que la puerta estaba cubierta de barro, hierb
a y maleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sent\u237?a una oleada de orgullo cada vez que, a hurtadillas, se sumerg
\u237?a en aquella acogedora oscuridad que desped\u237?a un olor acre. De todos
los refugios que utilizaba para dormir, \u233?ste era el mejor, libre de humedad
es bajo cualquier circunstancia. Adem\u225?s, Billtoe pod\u237?a apartar la miri
lla de la puerta y utilizar el hueco a modo de chimenea, lo que evitaba que la g
ente detectara la lumbre de su cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Una calada m\u225?s \u8212?pens\u243?\u8212?. Una m\u225?s y vuelvo al tra
bajo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde que seis meses atr\u225?s Conor Finn hubiera desaparecido, Arthur Billtoe
pasaba cada vez m\u225?s tiempo en sus escondites. No es que echara en falta al
joven soldado, pero se tem\u237?a que el mariscal Bonvilain tuviera sus planes p
ara el muchacho, y el hecho de que \u233?ste hubiera muerto no deb\u237?a de for
mar parte de esos planes.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche de la desaparici\u243?n de Finn, Billtoe se pas\u243? una eternidad jun
to al tiro de la chimenea, lanzando alaridos. Al cerciorarse de que resultaba in
\u250?til, fue a buscar a un golfillo procedente del este de Londres, de unos do
ce a\u241?os de edad, condenado a otros tantos a\u241?os por robar a ciudadanos
acaudalados, y le hizo subir por el tiro con la promesa de que reducir\u237?a su
condena en gran medida. Despu\u233?s de pasarse all\u237? medio d\u237?a, el ni
\u241?o baj\u243? con las manos vac\u237?as y Billtoe le oblig\u243? a subir otr
a vez a punta de pistola. Tras cuarenta y ocho horas m\u225?s en el laberinto, e
l cr\u237?o regres\u243? sin novedad alguna y con las rodillas ensangrentadas. N
o hab\u237?a nada que hacer. Conor Finn no se encontraba all\u237? arriba. De al
guna manera, hab\u237?a embaucado a Arthur Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue entonces cuando el guardi\u225?n de la prisi\u243?n empez\u243? a preguntars
e acerca del carnicero que se hab\u237?a quedado enredado en uno de esos globos
de aire caliente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Y si hubiera sido Finn? \u191?Ser\u237?a posible que el soldadito se
las hubiera arreglado para salir a la superficie?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Billtoe nunca podr\u237?a averiguarlo, lo que le produc\u237?a picores como si u
n escarabajo se le arrastrara por la piel. Tal vez Finn se encontraba disecado e
n alg\u250?n lugar de las chimeneas, o acaso se hallara en el canal de San Jorge
, con los pulmones llenos de salmuera. En cualquier caso, los muertos muertos es
taban. Pero ah\u237? no acababa el asunto. Antes o despu\u233?s, el mariscal Bon
vilain llegar\u237?a en busca de su prisionero particular y el cielo se desploma
r\u237?a sobre la cabeza de Arthur Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?A no ser que\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A no ser que el mariscal sucumbiera al enga\u241?o perge\u241?ado por el carcele
ro. Cuando Finn desapareci\u243?, Billtoe hab\u237?a contemplado la posibilidad
de recoger sus b\u225?rtulos y subirse a bordo de un buque a vapor. Uno de sus p
osibles padres resid\u237?a en Nueva York, si es que a\u250?n segu\u237?a vivo.
Aunque no fuera as\u237?, podr\u237?a existir alguna clase de patrimonio. Pero t
odo eso no era m\u225?s que fantas\u237?a. No contaba con el dinero para cruzar
el Atl\u225?ntico, ni lo reunir\u237?a aunque se pasara ahorrando un a\u241?o. R
esultaba frustrante poseer una fortuna en diamantes robados y no poder canjearlo
s por dinero contante y sonante.\par\pard\plain\hyphpar} {

Aun as\u237?, su futuro en la isla parec\u237?a prometedor. Se hab\u237?a conver


tido en el protegido de Bonvilain gracias al sonado \u233?xito del espect\u225?c
ulo de los globos en la ceremonia de la coronaci\u243?n. Dentro de poco podr\u23
7?a recibir un ascenso. Tal vez entonces estar\u237?a en situaci\u243?n de sacar
algunos de sus diamantes de la isla, y acaso podr\u237?a viajar a Nueva York en
ese barco a vapor, con un billete de primera clase.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta entonces, tendr\u237?a que rezar a alg\u250?n dios dispuesto a atender sus
ruegos para que el mariscal Bonvilain no examinara demasiado atentamente al jov
en que Billtoe hab\u237?a encerrado en la celda de Conor Finn. El chico era m\u2
25?s o menos de la misma edad, y ambos se parec\u237?an en cuanto a complexi\u24
3?n y color de piel. Tras unas cuantas palizas hab\u237?a adquirido la misma mir
ada de angustia que el fugado, y un parecido aspecto de demente. Si no se le mir
aba de cerca, ambos pod\u237?an confundirse. Billtoe abrig\u243? la esperanza de
que Conor Finn hubiera sido un recluso normal y corriente, y no un hombre que a
lmacenara informaci\u243?n, porque si era informaci\u243?n lo que el mariscal an
daba buscando, m\u225?s le val\u237?a indagar en otro lado, pues no la encontrar
\u237?a en la celda de Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, Billtoe tuvo una idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Deber\u237?a cortarle la lengua al sustituto de Finn. Puedo alegar que ocu
rri\u243? en una pelea contra Malarkey. El mariscal no me culpar\u237?a a m\u237
?, ya que \u233?l mismo orden\u243? que Otto se encargara del muchacho\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe reflexion\u243? que se trataba de una idea extraordinaria, mucho mejor q
ue la huerta de salicores o los globos para la coronaci\u243?n. O que el rev\u24
3?lver de doce tiros, para el caso, que hab\u237?a resultado ser un enga\u241?ab
obos. Un amigo de Billtoe, un armero de Kilmore, estuvo a punto de perder un ded
o al tratar de fabricar el dichoso rev\u243?lver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Le cortar\u233? la lengua a ese chico en cuanto regrese a la prisi\u243?n\
u187?, decidi\u243? Billtoe, dando unas palmaditas a su bota para asegurarse de
que su cuchillo m\u225?s afilado se encontraba pegado a la pantorrilla.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Encantado con su ocurrencia, Billtoe sopl\u243? una \u250?ltima bocanada de humo
a trav\u233?s de la mirilla y luego apag\u243? su cigarrillo en la concha de al
meja que guardaba en su escondite para tal fin. Con el pie, abri\u243? una rendi
ja en la puerta para dejar salir cualquier resto de humo o de olor y luego emerg
i\u243? de la oscuridad como el cad\u225?ver que se levanta de su tumba.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u171?Cortarle la lengua al sustituto de Finn no s\u243?lo me servir\u225? para
sacar adelante mi plan; tambi\u233?n me ayudar\u225? a levantar el \u225?nimo\u1
87?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por norma general, tras salir de su escondite, Billtoe caminaba arrimado a la mu
ralla hasta llegar a una escalera; luego, la sub\u237?a con paso tranquilo, como
si sencillamente estuviera tomando el aire. Nadie se atrev\u237?a a darle el al
to, sobre todo despu\u233?s de la coronaci\u243?n. Ahora Arthur Billtoe era un p
ez gordo en la prisi\u243?n, claro que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?A partir de ahora, Pike, para ti soy el se\u241?or Billtoe\u187?, le hab\u
237?a dado por decir \u250?ltimamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche estaba encapotada; apenas brillaban estrellas en el cielo. Las almenas
de la muralla mostraban un difuso resplandor anaranjado producido por la luz de
las l\u225?mparas el\u233?ctricas. Billtoe utilizaba aquella l\u237?nea naranja
como gu\u237?a, ya que le facilitaba la marcha. Bajo la oscuridad, atraves\u243?
una zona de rocas cubiertas de mullida hierba, con excesiva energ\u237?a, resul
t\u243? ser, pues una bota le resbal\u243? en un parche de musgo y se cay\u243?
de espaldas. El aliento le abandon\u243? como el polvo abandona una alfombrilla
al sacudirla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe estaba tumbado boca arriba, resollando, luchando por respirar, cuando de
repente las nubes se abrieron y cedieron el paso a la luna, que reluc\u237?a co
mo una guinea de plata. Cuando recuper\u243? el aliento, sus labios esbozaron un
a sonrisa manchada de tabaco, ya que por fin, despu\u233?s de tantos a\u241?os,
pudo ver ese hombre de la luna del que todo el mundo hablaba. Deb\u237?a de trat

arse del \u225?ngulo de visi\u243?n, porque hasta el momento nunca hab\u237?a vi


sto nada m\u225?s que manchas difusas en la superficie del astro nocturno.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?Hoy le veo la cara por primera vez. Y, encima, voy a cortarle la lengua a
un prisionero. Qu\u233? d\u237?a tan dichoso\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, a trav\u233?s del hueco entre las nubes apareci\u243? una figura. Un h
ombre con alas. Y volaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Semejante acontecimiento resultaba tan extra\u241?o, tan imposible, que Billtoe,
en un primer momento, no fue capaz ni de sorprenderse.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Un hombre con las alas de un p\u225?jaro. Un \u225?ngel de negro\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El \u225?ngel efectu\u243? un giro cerrado a estribor para no dejar atr\u225?s l
a isla y luego descendi\u243? girando sobre s\u237? mismo hasta que Billtoe, ade
m\u225?s de ver la nave, tambi\u233?n la escuch\u243?. Cruj\u237?a, aleteaba, da
ba bandazos, y la figura humana luchaba contra ella como si un \u225?guila gigan
te se la quisiera llevar consigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ya s\u233? lo que est\u225? pasando\u187?, razon\u243? Billtoe.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Arthur Billtoe hab\u237?a le\u237?do dos libros en toda su vida: Los m\u225?s ho
rribles asesinatos cometidos en Londres, de Sy Cocill\u233?e, que encontr\u243?
de lo m\u225?s instructivo, y El indio noble, del capit\u225?n George Toolee, el
cual hab\u237?a adquirido con la esperanza de que versase sobre las masacres de
los colonizadores del Oeste americano y las cabelleras que se arrancaban, pero
que result\u243? ser un estudio en profundidad de la cultura india. Billtoe hab\
u237?a estado a punto de arrojar el libro al fuego, pero como le hab\u237?a cost
ado unos cuantos chelines, decidi\u243? perseverar. Uno de los cap\u237?tulos de
scrib\u237?a una choza conocida como \u171?caba\u241?a de sudoraci\u243?n\u187?,
sauna ceremonial donde los nativos norteamericanos llevaban a cabo sus rituales
de sanaci\u243?n y aguardaban a que apareciera su gu\u237?a espiritual.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u171?Mi escondite es como una de esas caba\u241?as. Y ahora ha llegado mi gu\u2
37?a espiritual, un hombre p\u225?jaro que suelta palabrotas\u187?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El artefacto del hombre p\u225?jaro descend\u237?a a toda velocidad, y las alas
cruj\u237?an a medida que el viento hinchaba el velamen. Daba la impresi\u243?n
de que la criatura fuera a estamparse contra las rocas como una golondrina contr
a una ventana \u8212?circunstancia que a Billtoe siempre divert\u237?a en gran m
edida\u8212?, cuando en el \u250?ltimo segundo la angelical criatura se impuls\u
243? hacia arriba y volvi\u243? a descender, ahora con suavidad, hasta tocar tie
rra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al aterrizar, debido a la velocidad, el reci\u233?n llegado tuvo que correr unos
cuantos pasos hasta detenerse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe levant\u243? la mirada, aterrorizado ante la presencia de aquella criatu
ra procedente de otro mundo que descollaba por encima de \u233?l mientras la lun
a formaba un halo alrededor de su cabeza. Estaba lo bastante cerca como para cla
varle un cuchillo, pero \u191?qu\u233? sentido tendr\u237?a? No hab\u237?a forma
de matar a semejante aparici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La criatura iba vestida de negro de arriba abajo, desde la gorra de cuero hasta
las botas de montar, que le llegaban a la rodilla. Su rostro quedaba oculto por
un par de anteojos y una bufanda atada con fuerza alrededor de la boca. Se escuc
haba su aliento entrecortado a trav\u233?s del tejido de la bufanda, y el pecho
le palpitaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo centelleaba en el torso de aquel esp\u237?ritu celeste. Una especie de insi
gnia, con dos alas doradas que se proyectaban a ambos lados de una letra \u171?A
\u187?. \u191?Ser\u237?a la \u171?A\u187? de \u171?\u225?ngel\u187??\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Arthur Billtoe hizo un \u237?mprobo esfuerzo por permanecer inm\u243?vil, en sil
encio. Volvi\u243? a sentirse como a los siete a\u241?os cuando, en un callej\u2
43?n de Dubl\u237?n, tuvo que esconderse en un barril de agua porque le persegu\

u237?a un viejo borracho para robarle los seis peniques que llevaba en el bolsil
lo. Su vida corr\u237?a tanto peligro ahora como entonces. Esa criatura le matar
\u237?a con tan s\u243?lo mirarle. Dese\u243? atraer hacia s\u237? la hierba y l
os matojos que ten\u237?a alrededor, cubrirse con ellos como con una manta y que
darse dormido hasta que la espantosa figura voladora se marchara.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?No lloriquees\u187?, se dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lloriquear en momentos de peligro siempre hab\u237?a sido uno de sus defectos, y
en el pasado le hab\u237?a granjeado m\u225?s de una paliza.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Aguanta, Arthur, muchacho. Aguanta y no digas nada\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Podr\u237?a haberlo conseguido si aquel extra\u241?o ser no hubiera sacado un sa
ble de la vaina que llevaba a la cintura, cuya hoja empez\u243? a clavar en la t
ierra como si quisiera herirla. Cada embestida le acercaba al lugar donde yac\u2
37?a Billtoe, estremeci\u233?ndose.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin, el carcelero no pudo soportar el miedo que le invad\u237?a.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u171?Si no hablo, morir\u233?. Mi pobre coraz\u243?n reventar\u225?\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? eres? \u8212?sise\u243?, al tiempo que se levantaba impuls
ado por la fuerza de sus emociones\u8212?. \u191?Qu\u233? quieres de Arthur Bill
toe?\par\pard\plain\hyphpar} {
La criatura se tambale\u243? hacia atr\u225?s y luego se estabiliz\u243?. Sus oj
os de cristal, que lanzaban destellos anaranjados bajo el resplandor de las l\u2
25?mparas, se ennegrecieron al dirigirse hacia el guardi\u225?n de la prisi\u243
?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Billtoe \u8212?gru\u241?\u243? el desconocido\u8212?. \u161?Arthur Billto
e!\par\pard\plain\hyphpar} {
De haber podido, Billtoe se habr\u237?a cambiado el nombre sobre la marcha, tal
era el odio que denotaba la voz del ser de otro mundo. Aquellos tipos con alas d
eb\u237?an de ser hostiles por naturaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras Billtoe reflexionaba al respecto, el hombre volador se lanz\u243? hacia
delante. A causa del repentino movimiento, sus alas curvadas ascendieron, eleva
ndo en el aire al desconocido vestido de negro. Acto seguido, \u233?ste se dej\u
243? caer sobre el suelo como una furiosa g\u225?rgola gigante, a menos de un me
tro de Billtoe, coyuntura que aprovech\u243? para agarrar al guardi\u225?n por e
l pescuezo con dedos de acero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Billtoe \u8212?repiti\u243?, colocando la hoja de su sable en posici\u243
?n plana sobre el p\u225?lido cuello del carcelero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S-se\u241?or, \u191?es usted un \u225?ngel o un d-demonio? \u8212?balbuce
\u243? el guardi\u225?n\u8212?. Tengo que saberlo. \u191?Me va a llevar usted ar
riba o abajo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los c\u237?rculos de cristal se clavaron en Billtoe durante un prolongado instan
te. Este not\u243? c\u243?mo la hoja del acero se deslizaba por la nuez de su ga
rganta y luego cortaba el aire emitiendo un silbido. Entonces, el sable detuvo s
u arco mortal y la criatura tom\u243? la palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo ser tanto un \u225?ngel como un demonio, monsieur \u8212?declar\u24
3?\u8212?; pero, en su caso, siempre ser\u233? un demonio.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Me matar\u225? ahora, se\u241?or? \u8212?pregunt\u243? Billtoe con
un hilo de voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, monsieur, todav\u237?a no. Pero est\u225? haciendo usted mucho ruido,
as\u237? que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
El demonio sujet\u243? en alto su arma blanca y, con la empu\u241?adura, golpe\u
243? a Billtoe en la frente. El carcelero se desplom\u243? como una marioneta ab
andonada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe no estaba del todo inconsciente, pero pens\u243? que era preferible refu
giarse en la oscuridad antes que abrir los ojos e incurrir en la ira del hombre
volador. Mantuvo los p\u225?rpados cerrados y no tard\u243? en dejarse arrastrar

por la inconsciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Arthur Billtoe volvi\u243? en s\u237?, estaba amaneciendo. La cabeza le e
stallaba de dolor. Vio que Poole, el hombre que sacaba a pasear el perro del enc
argado, se encontraba de pie, junto a \u233?l, animando al peque\u241?o terrier
a que utilizara la bota de Billtoe como urinario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Largo de aqu\u237?! \u8212?vocifer\u243? Billtoe al tiempo que prop
inaba una patada al animal. Entonces, se acord\u243? del demonio franc\u233?s, q
ue tal vez siguiera por los alrededores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rod\u243? sobre la espalda para apartarse del charco de barro sobre el que hab\u
237?a yacido durante la noche y se coloc\u243? a cuatro patas, ya que el dolor q
ue le martilleaba el cr\u225?neo no le permit\u237?a ponerse de pie.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Un demonio \u8212?jade\u243?\u8212?. Franc\u233?s. Malditas alas gigantes
. Volaba como un halc\u243?n. \u191?Lo has visto?\par\pard\plain\hyphpar} {
La reacci\u243?n de Poole ante semejante desvar\u237?o fue simular que no hab\u2
37?a o\u237?do nada. Tosi\u243? con violencia para ahogar los balbuceos de Billt
oe y despu\u233?s rega\u241?\u243? al terrier.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mal hecho, Sir Percival, muy mal. C\u243?mo se te ocurre hacer pis en la
bota del se\u241?or Billtoe, que acaba de tener un sue\u241?o del que prefiero n
o enterarme. Te dar\u237?a una patada, Percy, si no fueras un perrito tan encant
ador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recogi\u243? al animal del suelo y comunic\u243? el mensaje que tra\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El encargado te busca \u8212?dijo, incapaz de sostener la mirada de Billt
oe\u8212?. Dice que est\u225? harto de ti y de los agujeros que utilizas de esco
ndite. Que los rellenes t\u250? mismo o, si no, \u233?l se encargar\u225? de que
los tapen contigo dentro. Eso es lo que me ha dicho, palabra por palabra. Llevo
un buen rato repiti\u233?ndolo para acordarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe segu\u237?a con los ojos abiertos como platos, lanzando nerviosas mirada
s por los aleda\u241?os de la zona rocosa mientras un hilillo de saliva le colga
ba de los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encontr\u243?. Me encontr\u243?. Yo estaba dentro del barril con mis s
eis peniques, y \u233?l me encontr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Poole opt\u243? por malinterpretar sus palabras adrede.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, es verdad. El encargado encuentra a todo el mundo. Ni que tuvier
a ojos en la espalda \u8212?a Poole se le ocurri\u243? un comentario ingenioso m
ientras trotaba detr\u225?s de Sir Percival de regreso a las barracas de los gua
rdianes\u8212?. O puede que tenga alas y sobrevuele la isla de noche, para vigil
arnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se sent\u243? sobre una piedra, se palp\u243? el chich\u243?n que ten\u2
37?a en la frente y rompi\u243? a llorar.\par\pard\plain\hyphpar} {
EL CIELO\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn estaba volando, pero no se trataba de la agradable experiencia que ha
b\u237?a imaginado. El planeador era una especie de monstruo, y para dominarlo h
ab\u237?a que luchar contra \u233?l de manera constante mientras surcaban el air
e. A decir verdad, m\u225?s que una ascensi\u243?n a las alturas, parec\u237?a u
na encarnizada batalla contra los elementos. Las alas restallaban, daban tirones
y sacudidas, amenazando con partir las varillas a cada r\u225?faga de viento. E
l arn\u233?s le apretaba en el pecho, cort\u225?ndole la respiraci\u243?n, y has
ta una colisi\u243?n con una gaviota podr\u237?a proyectarle hacia el suelo con
un descenso en espiral. A pesar de todo, Conor no se habr\u237?a perdido la expe
riencia por nada del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Soy la luna \u8212?pens\u243?\u8212?. Soy las estrellas\u187?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Y luego: \u171?Cuidado. Una gaviota\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El planeador se manten\u237?a en una pieza en la medida que Conor hab\u237?a esp
erado, aunque jurar\u237?a que la tercera varilla a estribor empezaba a astillar

se. M\u225?s tarde la sacar\u237?a de su funda y la reemplazar\u237?a por una va


ra nueva. La barra de control, una de sus innovaciones, funcionaba a la perfecci
\u243?n, permiti\u233?ndole alternar el peso y ejercer un cierto dominio sobre l
a trayectoria; pero se trataba de un control escaso, que pod\u237?a ser anulado
por la m\u237?nima corriente ascendente.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cielo nocturno estaba cubierto de nubes, en cuyas panzas se reflejaban las lu
ces de las cercanas poblaciones de Wexford y Kilmore. De vez en cuando, Conor pa
saba por debajo de un claro y la luna llena le iluminaba como un foco con sus ra
yos plateados. Conor confiaba en que, desde abajo, su silueta fuera la de un p\u
225?jaro de grandes dimensiones, y se alegraba de su decisi\u243?n con respecto
a utilizar tela negra para el velamen. Te\u241?ida de negro, y no pintada; la pi
ntura supondr\u237?a un peso adicional.\par\pard\plain\hyphpar} {
De cerca y a plena luz del d\u237?a, resultar\u237?a evidente que el planeador e
ra poco m\u225?s que una cometa dise\u241?ada con ingenio. A modo de alas, conta
ba con dos \u243?valos alargados y curvos de unos dos metros de longitud, unidos
por un espacio central de forma circular donde el piloto viajaba suspendido, am
arrado a un arn\u233?s de cuero. Dispon\u237?a asimismo de un tim\u243?n de cola
de tama\u241?o reducido, con agarraderas para las piernas y una palanca que pod
\u237?a accionarse con los pies, adem\u225?s de una barra trapezoidal de control
, sujeta directamente al m\u225?stil de las alas. En teor\u237?a, en caso de loc
alizarse con \u233?xito las corrientes t\u233?rmicas en ascenso, era posible vol
ar sin descanso a bordo de un planeador semejante. Por descontado, se trataba de
una teor\u237?a muy optimista, que no ten\u237?a en cuenta el desgaste natural,
una planificaci\u243?n defectuosa o el simple hecho de que las corrientes t\u23
3?rmicas eran casi tan dif\u237?ciles de localizar como los unicornios.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El propio Conor iba ataviado con un resistente equipo para volar en globo: gorra
de cuero amarrada con correas a la barbilla, anteojos y botas ajustadas. Su uni
forme resultaba una copia convincente de los que llevaban los aeronautas del ej\
u233?rcito franc\u233?s, s\u243?lo que era completamente negro, incluidos los co
rdoncillos de los pantalones, y no llevaba insignias salvo una misteriosa A con
alas, que pod\u237?a responder a Aeronautique.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si resulta que me estrello contra las Saltee \u8212?pens\u243? Conor\u8212
?, ante los ojos del mundo pasar\u233? por un aviador franc\u233?s que no desea
ser reconocido como tal. En otras palabras, un esp\u237?a volador. Eso aumentar\
u225? la desconfianza de Bonvilain en el ej\u233?rcito de Francia\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Se trataba de un peque\u241?o consuelo, pero la posibilidad de clavar una espina
de intranquilidad en el coraz\u243?n del mariscal era preferible a morir sin de
jar atr\u225?s m\u225?s que un cad\u225?ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta noche hab\u237?a tenido suerte. Un buen lanzamiento desde el t\u250?nel de
viento, en el que todo funcion\u243? como era de esperar. El ventilador a vapor
hab\u237?a desprendido algunas planchas de la pared interior, pero el desperfect
o se repar\u243? sin problemas y no se hab\u237?an producido grandes p\u233?rdid
as de energ\u237?a e\u243?lica. El mecanismo para el soporte del piloto se hab\u
237?a probado con \u233?xito un millar de veces, suspendido desde una viga de la
torre; pero esta noche hab\u237?a funcionado al aire libre y Conor se las hab\u
237?a arreglado para inclinarse hacia delante, sujeto por el arn\u233?s de cuero
, y empujar las piernas hacia atr\u225?s hasta introducirlas en los estribos. Es
ta era una de las innovaciones m\u225?s importantes, aunque hab\u237?a muchas ot
ras de menor trascendencia, desde el curvado de las varillas con vapor hasta el
tim\u243?n de cola.\par\pard\plain\hyphpar} {
La costa se aproximaba, as\u237? como el tenebroso mar, en el que las islas Salt
ee resplandec\u237?an como nidos de luci\u233?rnagas. En cuanto Conor hubo sobre
volado el puente de San Patricio \u8212?la prolongada franja de guijarros que pa
rt\u237?a desde territorio irland\u233?s y, formando una curva, se\u241?alaba en
direcci\u243?n a Little Saltee como si de un dedo artr\u237?tico se tratase\u82
12?, la corriente t\u233?rmica sobre la que se hab\u237?a ido desplazando desapa
reci\u243? y el planeador se qued\u243? atascado, inclinado con el morro hacia d
elante.\par\pard\plain\hyphpar} {

Conor hab\u237?a previsto esta eventualidad, pero no por ello se encontraba prep
arado. Si la parada duraba unos momentos m\u225?s, caer\u237?a en picado a tierr
a, donde le aguardar\u237?a una muerte segura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?En el caso de un estancamiento, hay que mantener el morro hacia abajo y so
ltar los cabos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a tres cuerdas atadas a la barra de control, y las tres estaban unidas
a la mu\u241?eca de Conor. \u201?ste solt\u243? la barra, tir\u243? con fuerza h
acia abajo y desat\u243? los nudos de las tres cuerdas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
La central estaba conectada a un panel delantero con bisagras \u8212?el pico\u82
12?, e inclin\u243? el morro hacia abajo. Las otras dos proven\u237?an de sendas
h\u233?lices de madera, que de inmediato se pusieron a zumbar a causa de la ene
rg\u237?a liberada por dos robustas correas de caucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las h\u233?lices con correas de caucho s\u243?lo funcionar\u237?an una vez por v
uelo, y la propulsi\u243?n que proporcionaban era m\u237?nima, pero podr\u237?a
bastar para sacarle de un estancamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? fue. El planeador salt\u243? hacia delante apenas un metro, pero se e
nderez\u243? y atrap\u243? la brisa marina. Conor sinti\u243? c\u243?mo \u233?st
a le recorr\u237?a el cuerpo de punta a punta y percib\u237?a el olor a sal con
cada r\u225?faga de aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s adelante, las luces de la muralla de Little Saltee marcaban su objetivo
en la oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Con forma de coraz\u243?n \u8212?pens\u243?\u8212?. Desde aqu\u237? arriba
, la isla parece un coraz\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego: \u171?Voy camino de Little Saltee. Que Dios me ayude, estoy de vuelta\u
187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le atraves\u243? el cuerpo un estremecimiento, y no de fr\u237?o, sino de miedo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En la noche de su audaz escapada, Conor hab\u237?a ca\u237?do en espiral desde e
l cielo, envuelto en llamas como el Icaro de la leyenda, y fue a estrellarse con
tra un bote de salvamento del yate real brit\u225?nico, rebosante de actividad c
on los preparativos para la partida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor Finn yaci\u243? inm\u243?vil durante la traves\u237?a nocturna, sin que na
die le descubriera, bajo una docena de chalecos salvavidas de corcho. Habr\u237?
a sido incapaz de moverse aunque la \u225?spera mano del descubrimiento hubiera
aterrizado sobre su hombro. Esa mano nunca lleg\u243?, y Conor pudo dormir hasta
que el yate hizo sonar su bocina para alertar a un esquife que se cruz\u243? en
su camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
La fortuna le hab\u237?a sonre\u237?do una vez m\u225?s en Londres, donde hab\u2
37?a conseguido saltar por la borda a un par de leguas del puerto y nadar hasta
una grada de lanzamiento en el T\u225?mesis.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor rob\u243? una chaqueta, que por fortuna llevaba un poco de pan y queso en
el bolsillo, y se pas\u243? el resto del d\u237?a recorriendo los muelles en bus
ca de un acento irland\u233?s. Para el atardecer hab\u237?a localizado a un grup
o de londinenses de ascendencia irlandesa a los que les faltaban dientes y les s
obraban tatuajes, por lo que no deb\u237?an de ser esp\u237?as de Aduanas.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?Si alguna vez consigues salir de este agujero \u8212?sol\u237?a decirle Ma
larkey\u8212?, busca a mi hermano Zeb en los muelles de Londres. Ens\u233?\u241?
ale el tatuaje y cuidar\u225? de ti\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se remang\u243? ante los trabajadores de los muelles, dejando al descubier
to su tatuaje de los Carneros Rampantes, y pronunci\u243? la palabra m\u225?gica
: Malarkey. En menos de una hora, se encontraba metido hasta el cuello en agua j
abonosa, con un taz\u243?n de caf\u233? en una mano y un excelente cigarro puro
en la otra. Zeb Malarkey era un hombre acaudalado; casi toda su fortuna proced\u
237?a de su propio impuesto de importaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Zeb se person\u243? en la posada un par de horas m\u225?s tarde. Sin una sola pa
labra de bienvenida, examin\u243? el tatuaje de Conor y la marca con hierro cand

ente de Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? Otto? \u8212?se interes\u243?\u8212?. \u191?Qu\
u233? tal tiene el pelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor proporcion\u243? al cabecilla de la banda criminal cuanta informaci\u243?n
le fue posible. Su hermano ten\u237?a el pelo sedoso y se encontraba muy bien d
e salud. Adem\u225?s, los turbios negocios a los que se dedicaba iban viento en
popa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Zeb hab\u237?a o\u237?do hablar de Conor a trav\u233?s de un carcelero de Little
Saltee que aceptaba sobornos a cambio de informaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?As\u237? que eres Conor Finn, el soldadito. Otto habla maravillas de ti.
Dice que pusiste orden entre los carneros presos. \u191?Te gustar\u237?a hacer l
o mismo aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Resultaba tentador desprenderse por completo de su antigua vida, como el reptil
que muda su piel cuarteada, pero Conor se conoc\u237?a lo suficiente como para s
aber que hacer que se cumplieran las normas en los muelles no era lo suyo. Por m
ucho que hubiera dejado de ser Conor Broekhart, no se hab\u237?a apartado del to
do de los principios morales que su madre le hab\u237?a inculcado. Pod\u237?a he
rir a otra persona para sobrevivir; hacerlo por dinero era una cuesti\u243?n muy
diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l era un aviador. Ese era su destino. Ten\u237?a que continuar de acuerdo
con el plan: acudir a Irlanda, encontrar el medio de recuperar sus diamantes y,
luego, zarpar hacia Norteam\u233?rica con el dinero, que destinar\u237?a a monta
r su propio laboratorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que le dio las gracias a Zeb por la oferta, pero la rechaz\u243?. En Lit
tle Saltee ten\u237?a un asunto pendiente, que pod\u237?a proporcionar a los Car
neros un mont\u243?n de dinero. \u191?Contaba Zeb con algunos hombres en Irlanda
, o acaso en las Saltee, que le pudieran ayudar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los Carneros tienen hombres en todas partes. \u191?De qu\u233? asunto se
trata? \u191?Venganza?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No exactamente. En los terrenos de la prisi\u243?n hay mercanc\u237?a ocu
lta que nos pertenece a m\u237? y a tu hermano. Le di a Otto mi palabra de que l
e liberar\u237?a. Mi manera de agradecerle su amistad durante estos a\u241?os.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Zeb Malarkey le arroj\u243? una bolsa llena de guineas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En ese caso, m\u225?rchate, isle\u241?o. Vete y siembra el caos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Y eso fue lo que hizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, Little Saltee se encontraba all\u225? abajo. En menos de tres minutos
hab\u237?a atravesado la franja de oc\u233?ano de cuatro kil\u243?metros de dis
tancia que separaba la prisi\u243?n de la isla principal. Si hubiera formado par
te de un ej\u233?rcito, la menor de las islas habr\u237?a sido invadida antes de
que pudieran disparar el ca\u241?\u243?n de alarma.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cuerpo le dol\u237?a por la constante tensi\u243?n a la que sus articulacione
s estaban sometidas y sinti\u243? alivio al tirar hacia atr\u225?s de la barra d
el planeador y trazar una curva descendente. En las pruebas de vuelo, hab\u237?a
conseguido aterrizar el aparato dentro de los l\u237?mites de un campo de labra
nza mucho m\u225?s reducido que Little Saltee; pero ese campo estaba protegido p
or setos, y no por guardianes. Y los setos estaban poblados de ardillas y tejone
s, ninguno de los cuales apuntar\u237?a con un rifle a las posibles criaturas vo
ladoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso de noche, el panorama a vista de p\u225?jaro resultaba de lo m\u225?s re
velador. Hab\u237?a tres centinelas en la muralla, todos en el extremo norte, al
abrigo de una torre. Conor ve\u237?a que las cazoletas encendidas de sus respec
tivas pipas se encontraban a corta distancia entre s\u237?. En realidad, los gua
rdianes deber\u237?an estar separados a intervalos regulares y patrullar de un l
ado a otro, pero siglos de tranquilidad los hab\u237?a vuelto confiados.\par\par

d\plain\hyphpar} {
Exist\u237?an dos murallas en Little Saltee. Adem\u225?s de la exterior y princi
pal, hab\u237?a un muro interior que rodeaba el edificio de la prisi\u243?n. Ent
re ambas discurr\u237?a la zona de labor donde los reclusos hac\u237?an ejercici
o y trabajaban la huerta de salicores. Era all\u237? donde Conor ten\u237?a pens
ado aterrizar, donde estaban enterrados los diamantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, una corriente t\u233?rmica atrap\u243? el planeador, provocando que r
ebasara en unos cien metros el lugar que hab\u237?a escogido. Conor propin\u243?
una patada a la palanca del tim\u243?n de cola para girar lo m\u225?s a babor p
osible e inclin\u243? el morro hacia abajo. Esto provoc\u243? que iniciara un de
scenso en espiral, pero la alternativa consist\u237?a en aterrizar en el oc\u233
?ano. Ser\u237?a una l\u225?stima ahogarse aquella noche precisamente, despu\u23
3?s de haber recorrido a bordo de un planeador la mayor distancia que ning\u250?
n hombre hubiera conseguido jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Victor estar\u237?a orgulloso\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Semejante pensamiento le perturb\u243?. Cuando estaba en la c\u225?rcel, hab\u23
7?a tratado de no acordarse de la familia y los amigos de su vida anterior; pero
, desde su huida, apenas consegu\u237?a pensar en nada m\u225?s.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Podr\u237?a regresar y dar explicaciones. Mi padre se enfrentar\u237?a a B
onvilain\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u237?. Y como recompensa, le asesinar\u237?an. Y a su mujer tambi\u233?n. Lo m
ejor era clausurar para siempre la puerta del pasado y comenzar una nueva vida.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Conor descendi\u243? a toda velocidad. Rocas y mont\u237?culos iban surgiendo de
lo que hasta entonces no era m\u225?s que un denso espacio en tinieblas. El pla
neador fue luchando contra el piloto durante todo el descenso, y Conor contraata
caba, maldiciendo aquella nave infernal, neg\u225?ndose a permitir que se salier
a con la suya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez al abrigo de la muralla, la turbulencia desapareci\u243? y el planeador,
ahora d\u243?cil y suave, elev\u243? el cuello con la elegancia de un cisne.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Conor clav\u243? en la blanda tierra los tacones de sus botas, que dejaron dos s
urcos gemelos de unos tres metros de longitud, y por fin consigui\u243? subir la
s alas a sus espaldas con un tir\u243?n del cintur\u243?n, con lo que se detuvo
en seco.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a tiempo para alegrarse por el aterrizaje, o felicitarse por la efic
acia de las alas plegables, aunque en ese momento, t\u233?cnicamente, s\u243?lo
se encontraran alzadas. Para plegarse por completo, hab\u237?a que extraer dos p
untales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora, a trabajar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los diamantes estaban enterrados a unos treinta cent\u237?metros del rinc\u243?n
m\u225?s septentrional de cada bancal de salicores. Siete bancales, siete bolsa
s con diamantes. La huerta m\u225?s cercana a la prisi\u243?n se encontraba a su
s pies. Si trabajaba deprisa y no le descubr\u237?an, tal vez pudiera recuperar
tres de las bolsas aquella noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sac\u243? un sable del cintur\u243?n y lo emple\u243? para cavar la tierra
en busca de los diamantes, pero le distrajo de su labor la visi\u243?n de una f
igura oscura y desconsolada que se levantaba del suelo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Es una trampa. Estoy atrapado\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no era as\u237?. La figura temblorosa tom\u243? la palabra.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? eres? \u191?Qu\u233? quieres de Arthur Billtoe?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Conor sinti\u243? una furia tan intensa que le afect\u243? f\u237?sicamente. La
frente le ard\u237?a y la empu\u241?adura del sable, forrada de cuero, cruji\u24
3? bajo su pu\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Billtoe \u8212?gru\u241?\u243?, dando un salto hacia delante\u8212?. \u16
1?Ar-thur Billtoe!\par\pard\plain\hyphpar} {

La velocidad de su movimiento atrap\u243? el aire, las alas dieron una sacudida


en direcci\u243?n al cielo y Conor se elev\u243? ligeramente. Si Billtoe pensaba
que pod\u237?a escapar, estaba confundido. Conor aterriz\u243? a menos de un me
tro del despavorido guardi\u225?n, y rode\u243? el pescuezo del hombre con dedos
de acero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?C\u243?mo han cambiado las tornas. \u191?Qui\u233?n es ahora el amo? A men
os de veinte metros de donde me maltrataste y me humillaste\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Billtoe \u8212?repiti\u243?, colocando la hoja de su sable en posici\u243
?n plana sobre el p\u225?lido cuello del carcelero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S-se\u241?or, \u191?es usted un \u225?ngel o un d-demonio? \u8212?balbuce
\u243? el guardi\u225?n\u8212?. Tengo que saberlo. \u191?Me va a llevar usted ar
riba o abajo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor contempl\u243? la posibilidad de matarle; el deseo de venganza le consum\u
237?a. Con toda probabilidad, aquel miserable hab\u237?a asesinado a Linus Wynte
r. Satisfizo en parte este deseo con un peque\u241?o corte en el cuello del guar
di\u225?n, pero no fue capaz de llegar hasta el final.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?A\u250?n no te has convertido en un asesino\u187?, habr\u237?a dicho Linus
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Contin\u250?a con tu plan. Eres un esp\u237?a franc\u233?s\u187?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo ser tanto un \u225?ngel como un demonio, monsieur \u8212?respondi\u
243? Conor\u8212?; pero, en su caso, siempre ser\u233? un demonio.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me matar\u225? ahora, se\u241?or? \u8212?solloz\u243? Billtoe.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, monsieur, todav\u237?a no \u8212?repuso Conor con una nota de pesar e
n la voz\u8212?. Pero est\u225? haciendo usted mucho ruido, as\u237? que\u8230?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Propin\u243? a Billtoe un fuerte golpe en la sien con la empu\u241?adura del sab
le, saboreando el sonido del golpetazo. Qu\u233? curioso; el guardi\u225?n no pa
rec\u237?a tan amenazante ahora, estirado sobre la hierba. Sin su pistola o el p
eso de la autoridad a sus espaldas no era m\u225?s que un cobarde.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u171?Coge los diamantes; una bolsa, por lo menos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El prop\u243?sito de desenterrar tres bolsas se hab\u237?a ido al traste. Billto
e pod\u237?a despertarse en cualquier momento y, por tentadora que resultara la
idea, no pod\u237?a seguir golpe\u225?ndole el cr\u225?neo toda la noche. Tampoc
o pod\u237?a atarlo o amordazarlo, ya que no dispon\u237?a de cuerda o trapo alg
uno. Algo que recordar en su pr\u243?xima visita, si es que sobreviv\u237?a a es
ta primera incursi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se puso a cavar de nuevo, levantando terrones de tierra con ayuda del sabl
e. Entonces se le ocurri\u243? que tal vez Malarkey le hab\u237?a mentido y hab\
u237?a escondido el bot\u237?n en otro lugar; pero Conor decidi\u243? que era im
probable. A pesar de los comienzos poco favorables, Otto Malarkey se hab\u237?a
convertido en su amigo, y los Carneros Rampantes ten\u237?an un hondo sentido de
la lealtad. Antes subir\u237?an a la horca que traicionar a otro hombre que lle
vase el tatuaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
La confianza de Conor demostr\u243? estar justificada. La hoja de acero no tard\
u243? en chocar contra un pu\u241?ado de diamantes. Apart\u243? el sable a un la
do y rebusc\u243? en la tierra con sus manos enguantadas. Acto seguido, extrajo
la bolsa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ya tengo una. Quedan seis m\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sinti\u243? la tentaci\u243?n de desenterrar otra. Con una segunda bolsa al cint
o, su futuro estar\u237?a asegurado y podr\u237?a zarpar hacia Norteam\u233?rica
al d\u237?a siguiente, si quisiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Vete ahora. S\u233? prudente. Billtoe puede despertarse en cualquier momen
to\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una m\u225?s. S\u243?lo una.\par\pard\plain\hyphpar} {

Conor corri\u243? en direcci\u243?n al segundo bancal de salicores, imaginando t


odo el rato que Billtoe recuperaba el sentido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Deber\u237?a haberle matado?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No. Un guardi\u225?n muerto levantar\u237?a sospechas. Se abrir\u237?a una inves
tigaci\u243?n. Por otra parte, el hecho de que Billtoe mantuviera conversaciones
con un aviador franc\u233?s se tomar\u237?a como los desvar\u237?os propios de
un borracho, a menos que llegase a o\u237?dos de Bonvilain.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Demasiado tarde ya. Ve a buscar la segunda bolsa\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El bancal de salicores se encontraba un poco m\u225?s al norte, junto a la curva
que trazaba la muralla. Conor corri\u243? cerca de la base de aqu\u233?lla, esq
uivando as\u237? las corrientes que flu\u237?an por los mont\u237?culos de la is
la, y tambi\u233?n la bruma impregnada de sal, que a\u241?adir\u237?a peso a sus
alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El planeador tiene que bajar m\u225?s \u8212?se dijo\u8212?. Las alas atra
pan cualquier movimiento del aire, por leve que sea\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Encontr\u243? la segunda bolsa con igual facilidad que la primera. Otto Malarkey
hab\u237?a seguido correctamente las instrucciones de Conor. La bolsa se desliz
\u243? con suavidad de su escondite, arrastrando a su paso guijarros y terrones
de tierra. Ten\u237?a las dimensiones y el peso de un conejo de peque\u241?o tam
a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Pesa lo suficiente. Ya van dos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin lugar a dudas, hab\u237?a llegado el momento de remontar el vuelo. Intentar
una tercera b\u250?squeda traer\u237?a consecuencias desastrosas. Conor tuvo la
repentina imagen de s\u237? mismo pasando el resto de la noche en su antigua cel
da, y un escalofr\u237?o le recorri\u243? la espalda. Ten\u237?a que marcharse.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Con plena seguridad, los guardianes se encontrar\u237?an c\u243?modamente instal
ados en la torre norte, rellenando sus respectivas pipas, de modo que efectuar\u
237?a su huida desde el sur.\par\pard\plain\hyphpar} {
Regres\u243? a la base de la muralla y, gui\u225?ndose por el olfato, encontr\u2
43? el evacuatorio, una letrina excavada al pie de la propia muralla cuyo dep\u2
43?sito dispon\u237?a de un desag\u252?e que llegaba hasta el mar. Por lo genera
l, los evacuatorios estaban situados cerca de una escalera, para que el centinel
a se mantuviese alejado de su puesto el menor tiempo posible.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Tal como Conor hab\u237?a confiado, a tan s\u243?lo tres pasos de la letrina se
encontraba la escalera, cuyos pelda\u241?os ascend\u237?an por la muralla princi
pal. Subi\u243? a cuatro patas, manteniendo las alas a sus espaldas, a salvo de
da\u241?os, si bien expuestas a las r\u225?fagas de viento. M\u225?s de una vez
se vio forzado a sujetarse las piernas para defenderse de los intentos de sus al
as levantadas por arrancarle de los escalones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Todav\u237?a no. M\u225?s alto a\u250?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No se ve\u237?a ni se escuchaba a ning\u250?n centinela sobre el adarve de la mu
ralla, aunque el propio Conor quedar\u237?a al descubierto en cuanto emergiera d
e la escalera. Todo iba saliendo seg\u250?n lo previsto, excepto por el encuentr
o con Billtoe. \u191?Qu\u233? demonios hac\u237?a ah\u237? el muy desgraciado? \
u191?Dormir a la intemperie?\par\pard\plain\hyphpar} {
Se tendi\u243? boca abajo sobre los \u250?ltimos escalones y mir\u243? a ambos l
ados de la muralla, que trazaba una curva. Los adoquines, desgastados por siglos
de patrullas, brillaban bajo la luz el\u233?ctrica con un resplandor anaranjado
. El parapeto almenado llegaba a la altura de la cabeza y ten\u237?a varias hile
ras de troneras horizontales. El viento silbaba a trav\u233?s de las aberturas,
emitiendo un sobrecogedor aullido espectral.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Viento del litoral. Todav\u237?a fuerte\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Habr\u237?a resultado de lo m\u225?s afortunado que el viento hubiera cambiado a
una brisa marina y soplara hacia atr\u225?s, en direcci\u243?n a Irlanda; pero
se trataba de la clase de eventualidad en la que no se pod\u237?a confiar. Aprov

echa la suerte cuando te sonr\u237?a, pero no cuentes con ella. As\u237? que el
destino inmediato de Conor ya no era Kilmore, sino Great Saltee, pues hacia all\
u237? se dirig\u237?a el viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor junt\u243? los pies y empuj\u243? el arn\u233?s hacia abajo. Con una mano
agarr\u243? la vara para elevar las alas y, con la otra, la barra de control.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Una vez m\u225?s, al aire\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se puso de pie y ech\u243? a correr por el adarve de la muralla. Sus pasos se le
antojaban absurdamente ruidosos mientras sus botas repiqueteaban sobre la piedr
a. Era probable que los sonidos acabasen por llegar hasta la torre donde se enco
ntraban los centinelas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conc\u233?ntrate en tus acciones. El m\u237?nimo desliz podr\u237?a llevar
te a la muerte\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por curioso que resultara, a veces, la voz que le sonaba en la mente era la de V
ictor Vigny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo un \u225?ngel de la guarda con acento franc\u233?s\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Este pensamiento le provoc\u243? una sonrisa, y as\u237?, a pesar de la situaci\
u243?n de vida o muerte, fue un sonriente Conor quien se encaram\u243? al parape
to de Little Saltee y se lanz\u243? al cielo en tinieblas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u171?Voy volando en direcci\u243?n a casa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
PUENTE DE SEBBER, EN GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar} {
Por lo general, Pike realizaba el primer turno de trabajo en Little Saltee; lueg
o, pasaba horas de sol y d\u237?as de ocio en la mayor de las dos islas, cuidand
o de su madre \u8212?a la que le faltaba una pierna\u8212? y reparando la tapia
de su casita de campo, en la que llevaba trabajando quince a\u241?os. Cuando no
estaba preparando argamasa para la tapia, se dedicaba a ganar dinero a espuertas
vendiendo informaci\u243?n a los Carneros Rampantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike nunca pertenecer\u237?a al c\u237?rculo de personas m\u225?s allegadas a la
banda, pero era un hombre que resultaba \u250?til en cualquier situaci\u243?n p
orque, a pesar de su aparente carencia de materia gris, ten\u237?a una asombrosa
habilidad para acoplar datos. El encargado de la c\u225?rcel, hombre propenso a
las intrigas pol\u237?ticas, apreciaba en gran medida este don y conced\u237?a
a Pike numerosos permisos para que le comunicase las habladur\u237?as provenient
es de palacio; al mismo tiempo, los Carneros Rampantes le pagaban generosamente
por cualquier informaci\u243?n relativa a Aduanas que consiguiera sonsacar a sus
compa\u241?eros en los muelles. Dos bolsas de monedas a la semana, y ninguna de
las partes conoc\u237?a la existencia de la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s de proporcionar confidencias a los Carneros Rampantes, Pike tambi\u2
33?n hac\u237?a diferentes tareas para ellos. Nada violento que pudiera conducir
le a la horca, pues tambi\u233?n era un cobarde empedernido. El trabajo que llev
aba a cabo \u250?ltimamente no pod\u237?a ser m\u225?s sencillo, si bien le resu
ltaba un tanto desconcertante. Hasta nueva orden, cada noche que soplara una fue
rte brisa desde el interior ten\u237?a que llevar un esquife al puente de Sebber
y dejarlo all\u237?. Tan simple como eso. Varaba la barca en el farall\u243?n d
e esquisto a los pies de Promontory Fort y luego regresaba remando costa arriba,
hasta el puerto. Sin luces, sin silbatos, sin cantar salomas, pues, de otro mod
o, los tiradores de \u233?lite de las Saltee le clavar\u237?an una bala en el tr
asero. Varar la barca y marcharse, eso era todo. El esquife regresar\u237?a al p
uerto por sus propios medios al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Instrucciones sencillas, mas no del gusto de Pike. Gracias a sus honorarios por
partida doble, ten\u237?a plena conciencia de lo valiosa que resultaba la inform
aci\u243?n de calidad, y sab\u237?a a ciencia cierta que algunos pagar\u237?an p
or enterarse de qu\u233? clase de persona ten\u237?a inter\u233?s en recoger un
esquife en el puente de Sebber, de madrugada. Nadie respetable, eso seguro. Los
ciudadanos honrados iban y ven\u237?an a trav\u233?s del puerto sin necesidad de
triqui\u241?uelas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El secreto resid\u237?a en c\u243?mo vender la noticia sin caer en desgracia con
los Carneros Rampantes; pero ya reflexionar\u237?a sobre ese asunto cuando disp

usiera de todos los detalles.\par\pard\plain\hyphpar} {


De modo que Pike decidi\u243? retrasar su partida un rato, hasta que el misterio
so marinero hubiera zarpado. Entonces, conocer\u237?a la clase de informaci\u243
?n con la que contaba y a cu\u225?nto ascend\u237?a su valor.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Ocult\u243? su propia batea bajo una aglomeraci\u243?n de plantas acu\u225?ticas
y luego, encaramado a lo alto de las rocas, se dispuso a esperar.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Pasadas dos horas, empez\u243? a lamentar no haber llevado consigo m\u225?s taba
co, y contemplaba la posibilidad de llenar su pipa con algas cuando algo pas\u24
3? zumbando por encima de su cabeza, provocando que la pipa se le cayera de las
manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si era un murci\u233?lago, deb\u237?a de ser gigante. M\u225?s parec\u237?
a una gaviota volando bajo, o un cern\u237?calo llegado de territorio irland\u23
3?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike ten\u237?a una vaga impresi\u243?n del enorme tama\u241?o de la criatura.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se podr\u237?a sacar mucha carne de un p\u225?jaro as\u237? de grande. L\u
225?stima que no me haya tra\u237?do la honda. Hasta las gaviotas tienen un sabo
r pasable si las sabes cocinar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sali\u243? de la hendidura en la que se encontraba agazapado justo a tiempo de o
bservar a un hombre con alas que se lanzaba en picado y aterrizaba en el puente
de Sebber; al arrastrar los talones, levantaba una nube de guijarros.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?Un hombre volador \u8212?pens\u243? Pike, estupefacto\u8212?. \u161?Un hom
bre que vuela!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al instante supo que se trataba de lo m\u225?s valioso que ver\u237?a jam\u225?s
. Sac\u243? una libreta del bolsillo y lami\u243? la punta de un lapicero que co
lgaba del lomo atado de un cordel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un buen negociante sabe cu\u225?ndo hay que tomar nota de una noticia. Man
t\u233?n tu lapicero a mano y nunca te perder\u225?s nada\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
As\u237?, con el coraz\u243?n desbocado entre las costillas y los dedos tembloro
sos, Pike realiz\u243? un boceto del aviador alado agarrado a la borda del esqui
fe, no fuera a ser que la brisa lo arrastrase hasta la luna.\par\pard\plain\hyph
par} {
Dibuj\u243? unas flechas que se\u241?alaban las alas y encima de las flechas esc
ribi\u243? \u171?alas\u187?, como si el hecho de poner por escrito la palabra la
hiciera m\u225?s cre\u237?ble ante sus propios ojos. Hizo otra anotaci\u243?n c
uando el aviador tir\u243? de una palanca y las alas se elevaron a su espalda. L
uego, dibuj\u243? un diagrama del arn\u233?s y de c\u243?mo \u233?ste sujetaba a
l piloto desde los hombros hasta las rodillas. Vio que el aviador se lo quitaba
como una dama se despoja de su corpi\u241?o, y acto seguido plegaba el artefacto
al completo tirando de varios cordeles, hasta que las alas se doblaron con la p
ulcritud de una manta de picnic.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tal vez deber\u237?a hacerme con esas alas \u8212?pens\u243? Pike\u8212?.
El aviador no parece muy corpulento. Podr\u237?a clavarle el cuchillo en las cos
tillas y, luego, regalarle las alas al encargado de la prisi\u243?n. Eso estar\u
237?a bien\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero entonces repar\u243? en un sable que el aviador llevaba a la cintura, y en
el rev\u243?lver que portaba en el otro costado. Tambi\u233?n exist\u237?a la po
sibilidad de que aquellos hombres voladores poseyeran extra\u241?os poderes m\u2
25?gicos para lanzar conjuros como el mal de ojo, por ejemplo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Mejor contentarse con los dibujos, de momento \u8212?decidi\u243?\u8212?.
La pr\u243?xima vez vendr\u233? preparado, y estar\u233? m\u225?s tranquilo. Un
hacha de mango corto servir\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El aviador guard\u243? su equipo cuidadosamente debajo del asiento de popa; a co
ntinuaci\u243?n, afianz\u243? los pies en la roca de esquisto y se dispuso a emp
ujar la embarcaci\u243?n. El esquife se desliz\u243? con suavidad sobre el agua

oscura con tan poco ruido como el que provocaban las olas en la costa norte.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se marcha \u8212?pens\u243? Pike\u8212?. Estoy a salvo\u187?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Pero quiz\u225? reflexion\u243? con excesiva energ\u237?a, porque el aviador se
qued\u243? inm\u243?vil y gir\u243? sus anteojos hacia las rocas. Ladeaba la cab
eza como un ciervo desorientado, y ote\u243? las alturas con sus c\u237?rculos g
emelos de color naranja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Echa fuego por los ojos \u8212?se asombr\u243? Pike\u8212?. Ve en la oscur
idad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, en ese momento el extra\u241?o hombre alado se dio la vuelta y de u
n salto subi\u243? a bordo del esquife. Su aterrizaje provoc\u243? que la barca
se impulsase a trav\u233?s del agua y la proa chocase contra las olas. En cuesti
\u243?n de segundos, la vela oscura se despleg\u243? y la peque\u241?a embarcaci
\u243?n se alej\u243? de la isla rumbo a estribor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike exhal\u243? un suspiro de alivio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Puede que un hacha de mango corto no sea suficiente \u8212?decidi\u243?\u8
212?. Tal vez necesite alguna herramienta con mango largo\u187?.\par\pard\plain\
hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
El regreso del soldado\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\i
Kilmore Quay\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
C}onor efectu\u243? un amplio giro, dej\u225?ndose llevar por el viento del lito
ral todo lo posible antes de plegar la vela y remar hacia el puerto de Kilmore.
La nubosidad hab\u237?a aumentado y una ligera lluvia repiqueteaba sobre la tabl
az\u243?n de cubierta. La marea estaba subiendo, de modo que, a pesar del viento
en contra, avanzaba a buen ritmo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a esperado sentirse euf\u243?rico en aquel momento; lo hab\u237?a estad
o anhelando desde mucho tiempo atr\u225?s. Su cintur\u243?n estaba lleno de diam
antes y su futuro, de libertad. Zeb Malarkey le hab\u237?a enviado documentos nu
evos, as\u237? que pod\u237?a reservar un pasaje a Nueva York al d\u237?a siguie
nte, si quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Lo suficiente para empezar una nueva vida\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cierto era que notaba alguna satisfacci\u243?n, si bien un tanto sombr\u237?a y
silenciosa. Le daba la impresi\u243?n de que, ahora que se hab\u237?a liberado d
e su encierro en la c\u225?rcel, los recuerdos de su antigua vida reclamaban su
lugar a la vanguardia de su mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se pregunt\u243? si alguna vez ser\u237?a capaz de volver a ser verdaderamente f
eliz sin sus seres queridos, con los que compartir sus logros. Se permiti\u243?
una fugaz fantas\u237?a. Se imagin\u243? que aterrizaba su planeador no en Littl
e Saltee, sino en la extensa playa irlandesa de Curracloe, que discurr\u237?a a
lo largo de varios kil\u243?metros. Se trataba del lugar que Victor siempre desc
rib\u237?a como el mejor para probar los aviones que ambos fabricaban.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Habr\u237?a un gent\u237?o de espectadores, por descontado, y periodistas llegad
os de todas partes del mundo. Tambi\u233?n estar\u237?a presente un nutrido grup
o de cient\u237?ficos esc\u233?pticos. Pero a Conor todos ellos le tra\u237?an s
in cuidado; \u233?l buscaba a sus padres, y tambi\u233?n a Victor. Se abrazar\u2
37?an unos a otros, llevados por la emoci\u243?n y el orgullo. Su padre ser\u237
?a el primero en alcanzarle cuando concluyese su descenso a tierra. Tal vez Isab
ella asistir\u237?a al acontecimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sinti\u243? una punzada de desconsuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Isabella\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ella piensa que colabor\u233? en el asesinato de su padre. \u191?C\u243?mo
ha podido creerlo?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En lugar de llegar por el aire a las arenas doradas de Curracloe, se encontraba

a solas en una barca, sin nadie ante quien poder alardear de su haza\u241?a. Nad
ie con quien celebrar su triunfo. La facultad para volar ya no era un \u233?xito
en s\u237?; m\u225?s bien se trataba de una manera de ayudarle en su latrocinio
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?He volado a m\u225?s distancia que cualquier otro hombre. He pilotado sobr
e el agua, de noche. No tengo a nadie a quien cont\u225?rselo, salvo a las estre
llas. La \u250?nica persona que lo sabe es un carcelero desalmado. Un buf\u243?n
que piensa que soy el demonio. Soy el primer ladr\u243?n volador del mundo ente
ro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sacudi\u243? la cabeza para librarse de tan inquietante pesadilla y volvi\
u243? a tomar los remos con energ\u237?a. Remaba con destreza, tal como su padre
le hab\u237?a ense\u241?ado. Hab\u237?a que inclinarse hacia delante y hundir l
os remos en el agua, si bien a poca profundidad; tirar de la espalda en primer l
ugar y, luego, de los brazos; conseguir un ritmo concreto y dejar que ese ritmo
ejerciera su efecto tranquilizador. Todo hombre puede encontrar la paz en el agu
a, en una peque\u241?a barca, aunque tan s\u243?lo una plancha de madera le sepa
re del fr\u237?o e implacable oc\u233?ano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Puede sentirse en paz un ladr\u243?n? Durante un tiempo, quiz\u225?\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor amarr\u243? el esquife al muelle, meti\u243? a toda prisa su gorra y sus a
nteojos en un bolsillo de la chaqueta y luego cubri\u243? con \u233?sta el plane
ador plegado. Se ech\u243? a la espalda el fardo, aparentemente anodino, y subi\
u243? los escalones que conduc\u237?an al embarcadero. Los diamantes chocaban en
tre s\u237? como canicas de cristal mientras caminaba junto al muro del muelle.
Llam\u243? a dos muchachos que remendaban una red en la grada de lanzamiento y l
es dio dos chelines.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno para el transbordador de vuelta y el otro para vosotros.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Era corriente que los visitantes a las islas Saltee se tomaran una cerveza de m\
u225?s y perdieran el \u250?ltimo ferry. Lo bastante corriente como para no leva
ntar sospechas. Siempre hab\u237?a un par de muchachos en los muelles dispuestos
a devolver una barca que se hab\u237?a tomado prestada para regresar. Por un pr
ecio, claro est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Puede que necesite a estos chicos unas cuantas noches m\u225?s \u8212?pens
\u243? Conor\u8212?. Despu\u233?s, me marchar\u233? de aqu\u237? para siempre\u1
87?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero tal pensamiento no le alegraba. A medida que los recuerdos de su familia se
intensificaban, su sue\u241?o de viajar a Norteam\u233?rica empalidec\u237?a. N
o obstante, segu\u237?a firme en su idea, ya que el hecho de permanecer en la co
sta irlandesa, lo bastante cerca de su casa como para apreciar la lumbre encendi
da de la cocina, se le antojaba intolerable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora soy Conor Finn. No tengo familia\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la peque\u241?a localidad de Kilmore se respiraba un ambiente de tranquilidad
, dadas las altas horas de la noche, aunque a\u250?n se escuchaba una cierta alg
arab\u237?a procedente de la puerta abierta de Wooden House, la taberna local, c
onstruida casi por completo a partir de la camareta alta de un barco hundido de
bandera griega.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor estuvo tentado de entrar y sentarse a disfrutar de un plato de estofado, p
ero el cargamento que llevaba tanto a la espalda como en el cintur\u243?n era de
masiado valioso para guardarlo bajo la mesa de una taberna, de modo que inici\u2
43? la ardua caminata colina arriba, dejando el pueblo atr\u225?s.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Su nuevo hogar se encontraba a tres kil\u243?metros de la villa por la vieja car
retera de la costa. Conor salt\u243? una cerca y sigui\u243? un desgastado sende
ro que discurr\u237?a junto al borde de un acantilado hasta llegar a una verja m
edieval cuyos pilares cubiertos de musgo estaban rematados por sendas \u225?guil
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u193?guilas \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. La broma de Victor\u187?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Las puertas de hierro forjado eran imponentes, y podr\u237?an haber disuadido a

los ladrones si los muros a ambos lados no hubieran sido desguazados con el paso
de los a\u241?os por los vecinos de la localidad con el fin de utilizarlos para
construir sus propias viviendas. La piedra de canter\u237?a es demasiado valios
a como para subsistir en una propiedad abandonada. Ahora no quedaban m\u225?s qu
e pedazos sueltos esparcidos por la hierba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pas\u243? por encima del muro destrozado y camin\u243? a lo largo de una a
venida que serpenteaba a trav\u233?s de un bosquecillo de sauces. Detr\u225?s de
esta pantalla natural se alzaba una torre de vigilancia costera, de las llamada
s torres Martello, peque\u241?as fortificaciones circulares de muros incre\u237?
blemente gruesos, construidas por el ej\u233?rcito brit\u225?nico para observar
las islas Saltee. La puerta de una sola hoja se encontraba a m\u225?s de dos met
ros de altura de la base de la torre y s\u243?lo pod\u237?a alcanzarse por medio
de una escalera de mano; las ventanas eran ca\u241?oneras del tama\u241?o de un
buz\u243?n que permit\u237?an a la guarnici\u243?n apostada en el interior disp
arar contra los pobres desgraciados con tan mala suerte como para encontrarse a
la ofensiva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor desenmara\u241?\u243? una escalera de entre las malas hierbas que se amont
onaban en la base de la torre y la apoy\u243? contra el muro. Acto seguido, bala
nceando el peso del planeador plegado sobre el hombro, fue subiendo los travesa\
u241?os poco a poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ser\u237?a una l\u225?stima haber sobrevivido a los vuelos nocturnos sobre
el canal de San Jorge para partirme la crisma al subir una escalera\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La puerta, de madera seca y agrietada, resultaba poco s\u243?lida, y se manten\u
237?a en una pieza gracias a los remaches y las tiras de acero; pero en aquel fo
rt\u237?n exist\u237?an muchos detalles que llamaban a enga\u241?o. Conor hab\u2
37?a pasado largas horas trabajando en la reparaci\u243?n del edificio, casi exc
lusivamente en el interior. No conven\u237?a llamar la atenci\u243?n sobre las r
eformas que se llevaban a cabo. Detr\u225?s de la puerta de madera se encontraba
otra de acero, alojada en un marco reforzado. Conor introdujo una llave en la c
erradura y accedi\u243? a la torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Exhal\u243? un inconsciente suspiro de alivio mientras cerraba la puerta con lla
ve a sus espaldas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?En casa. Y vivo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El interior del edificio se hallaba en mucho mejor estado de lo que el exterior
daba a entender. En la primera planta hab\u237?a un laboratorio perfectamente eq
uipado para el estudio de la aeron\u225?utica, con m\u225?s m\u225?quinas avanza
das de las que pod\u237?an encontrarse en muchas universidades de Inglaterra. En
las paredes se ve\u237?an gr\u225?ficas fijadas con clavos. Las teor\u237?as y
los diagramas de Da Vinci, Cayley o el marqu\u233?s de Bacqueville. De las vigas
del techo colgaban maquetas de planeadores a varias escalas. Alrededor de las p
aredes se apilaban, en perfecto orden, neum\u225?ticos, c\u225?maras de aire, al
as, motores, bidones de aceite, planchas de madera, marcos y rollos de tela, ade
m\u225?s de varios cestos llenos de juncos. Rodamientos de bolas, imanes, remach
es y destornilladores se hallaban pulcramente colocados en cuencos de madera sob
re el amplio banco de trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encima de una plataforma que, accionada con un torno de vapor, se elevaba hasta
el tejado, hab\u237?a rifles, rev\u243?lveres, espadas, dos ca\u241?ones de pequ
e\u241?o calibre y una pir\u225?mide de balas de ca\u241?\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?Victor estaba preparado para una batalla. Sab\u237?a que Bonvilain quer\u2
37?a acabar con \u233?l\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cierta ocasi\u243?n del pasado, una torre de vigilancia en Mortella Point, en
la isla de C\u243?rcega, hab\u237?a soportado el bombardeo de dos buques de gue
rra brit\u225?nicos durante casi dos d\u237?as con la \u250?nica p\u233?rdida de
tres hombres. Los brit\u225?nicos copiaron el dise\u241?o de la torre, pero con
fundieron la ortograf\u237?a del nombre, cambiando \u171?Mortella\u187? por \u17
1?Martello\u187?. Si Bonvilain deseaba acceder al laboratorio de Victor tendr\u2
37?a que pagar por ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
No le hab\u237?a resultado dif\u237?cil localizar la torre sobre la que Victor l

e hab\u237?a hablado el \u250?ltimo d\u237?a de su vida. Exist\u237?an dos torre


s Martello en los alrededores de Kilmore, y una de ellas hab\u237?a estado ocupa
da los \u250?ltimos cincuenta a\u241?os. De modo que s\u243?lo pod\u237?a ser la
otra, con el sombr\u237?o nombre de Forlorn Point, o \u171?Collado Solitario\u1
87?. En su origen, la torre se llamaba Saltee Watch, \u171?Centinela de las Salt
ee\u187?, pero los soldados de la guarnici\u243?n all\u237? apostada pronto empe
zaron a llamar a la torre como el collado sobre el que se alzaba, un nombre m\u2
25?s en consonancia con los vientos implacables y el tiempo plomizo propio de la
regi\u243?n. De modo que se convirti\u243? en Forlorn Point, enclave que lleg\u
243? a alcanzar una cierta fama gracias al cantante de m\u250?sica folcl\u243?ri
ca Tam Riordan y su Lament of Forlorn Point, que comenzaba as\u237?: \u171?Me ma
rcho a Forlorn Point a pagar por mis pecados\u187?. El segundo verso no era m\u2
25?s alegre: \u171?Y si sube la marea, me arrojar\u233? al mar\u8230?\u187?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Se dec\u237?a que la edificaci\u243?n estaba embrujada por los fantasmas de trei
nta y siete hombres que se quemaron vivos entre sus paredes cuando el arsenal es
tall\u243? en llamas. No era de extra\u241?ar que hubiera permanecido vac\u237?a
. Es decir, hasta que Victor Vigny decidi\u243? que servir\u237?a a las mil mara
villas como taller y convenci\u243? al rey Nicholas de que financiara el proyect
o. El franc\u233?s compr\u243? la torre a su propio nombre, para ocultar la impl
icaci\u243?n de Nicholas, y luego solicit\u243? varios cargamentos que llegaron
por barco desde Londres, Nueva York e, incluso, China.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo que subir los materiales al tejado y, luego, bajarlos hasta el laboratorio,
donde permanecieron durante dos a\u241?os sin que el vigilante contratado, un b
orrach\u237?n de la zona, se interesara por ellos. Entonces, lleg\u243? Conor y
encontr\u243? la llave que le esperaba junto a las garras del \u225?guila, en lo
alto del pilar de piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor no le preocupaban los fantasmas; de hecho, estaba encantado con la leyen
da, ya que manten\u237?a alejados a los vecinos supersticiosos. De vez en cuando
, alg\u250?n muchacho llevaba a su chica hasta el muro de la torre, ambos pasaba
n la mano por las fr\u237?as y h\u250?medas piedras y luego sal\u237?an corriend
o entre risas y chillidos; pero, aparte de tales intrusiones sin importancia, na
die le molestaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando bajaba a Kilmore se mostraba atento y cort\u233?s, si bien no invitaba a
la amistad. Compraba sus provisiones, pagaba al contado y segu\u237?a su camino.
Los habitantes del pueblo no acababan de entender al joven p\u225?lido y rubio
que viv\u237?a en Forlorn Point.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Camina como un soldado \u8212?dec\u237?an algunos\u8212?. Siempre dispues
to a blandir ese sable que lleva.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es guapo, pero feroz \u8212?conclu\u237?an las mujeres.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Una muchacha se mostr\u243? en desacuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es que sea feroz \u8212?indic\u243?\u8212?. M\u225?s bien parece hechi
zado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tabernero se ri\u243? entre dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, pues si el caballero est\u225? hechizado, ha ido a dar al lugar op
ortuno.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La habitaci\u243?n de Conor se encontraba debajo del laboratorio, en la planta i
nferior; pero apenas pasaba tiempo all\u237?, ya que el sombr\u237?o recinto le
recordaba a su celda en Little Saltee. Victor hab\u237?a amueblado la estancia c
on todo lujo. Dispon\u237?a de una cama con dosel, un escritorio y una chaise lo
ngue. Incluso hab\u237?a un inodoro conectado con el mar por medio de una tuber\
u237?a; pero cuando las luces se apagaban y en los muros resonaban las olas al c
hocar, Conor se imaginaba de vuelta en la prisi\u243?n. Por las ma\u241?anas le
despertaba el estridente ca\u241?onazo que disparaban en Little Saltee, y cierta
noche se descubri\u243? a s\u237? mismo escribiendo c\u225?lculos en la pared c
on una piedra afilada. Ya era bastante dif\u237?cil vivir a tan corta distancia
de su casa, decidi\u243?, para encima tener presente su antigua celda ahora que

resid\u237?a en la costa de Irlanda.\par\pard\plain\hyphpar} {


De modo que dorm\u237?a en el tejado, o, m\u225?s bien, en lo que hab\u237?a sid
o el tejado pero ahora era otra planta m\u225?s. Se trataba de la obra maestra d
e Victor. Las torres Martello se construyeron con tejados completamente planos,
capaces de soportar el peso de dos ca\u241?ones y de los hombres necesarios para
dispararlos. Victor hab\u237?a utilizado estas caracter\u237?sticas de llanura
y resistencia como base para un potente t\u250?nel de viento, accionado por cuat
ro ventiladores a vapor. Durante a\u241?os, se hab\u237?an visto forzados a estu
diar los efectos del viento sobre la superficie de las alas utilizando un dispos
itivo de giro manual. Pero ahora, la elevaci\u243?n, la resistencia aerodin\u225
?mica y la velocidad relativa del aire pod\u237?an medirse con precisi\u243?n gr
acias al t\u250?nel de viento m\u225?s potente del mundo. El aparato era poco so
fisticado, pero de gran eficacia. De seis metros de largo y unos ocho metros de
ancho, era propulsado por un sistema de inyecci\u243?n a vapor capaz de producir
una velocidad de flujo que rondaba los cien kil\u243?metros por hora.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Con este t\u250?nel, Conor hab\u237?a aprendido que muchos de los dise\u241?os q
ue hab\u237?a realizado en prisi\u243?n eran defectuosos, si bien muchos m\u225?
s resultaban prometedores. Cuatro de sus planeadores superaron la fase inicial,
y estaba convencido de que su aeroplano a motor tambi\u233?n volar\u237?a, cuand
o consiguiese fabricarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El t\u250?nel de viento ten\u237?a otra utilidad. Conor lo empleaba para impulsa
r su lanzamiento desde el tejado de la torre. Se sub\u237?a en lo alto, extend\u
237?a las alas y luego se agachaba delante de la corriente de vapor, que le prop
ulsaba hacia el cielo como si fuera una bala de ca\u241?\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Est\u225?s corriendo riesgos \u8212?le habr\u237?a dicho Victor sin lugar
a dudas\u8212?. Te est\u225?s saltando varios pasos del proceso cient\u237?fico.
Adem\u225?s, tus anotaciones son imprecisas y, a menudo, est\u225?n en c\u243?d
igo. \u191?Qu\u233? clase de cient\u237?fico eres?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?Ya no soy un cient\u237?fico \u8212?habr\u237?a respondido Conor\u8212?. S
oy un ladr\u243?n volador\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella ma\u241?ana se encontraba sentado en el tejado, con la espalda apoyada e
n el tablaje del t\u250?nel de viento, envuelto en una manta de lana y comiendo
directamente de una lata de carne en conserva. El sol naciente arrojaba un respl
andor dorado sobre las distantes Saltee, otorg\u225?ndoles un aspecto sobrenatur
al, como si fueran islas m\u225?gicas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estuvo pensando en sus padres y en Isabella y entonces, en un arranque de rabia,
estrell\u243? su tenedor contra el suelo de piedra y baj\u243? a zancadas las e
scaleras que conduc\u237?an al piso inferior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Dormir\u233? abajo y me acordar\u233? de mi celda. Necesito reforzar mi de
terminaci\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos d\u237?as m\u225?s tarde, una vez que Conor hubo terminado de colocar las pl
anchas desprendidas del t\u250?nel de viento, decidi\u243? recorrer el camino ha
sta Kilmore. Le apetec\u237?a una comida caliente, y escuchar otras voces, aunqu
e no se dirigieran a \u233?l. Hab\u237?a ca\u237?do en la cuenta, no con poco so
bresalto, de que su soledad se hab\u237?a intensificado desde que escapara de la
prisi\u243?n. Necesitaba buscar la compa\u241?\u237?a de otras personas para ma
ntenerse cuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era d\u237?a de mercado en la localidad e hileras de puestos jalonaban el muelle
. Por cada puesto, hab\u237?a una docena de mendigos. Se apreciaba un ambiente d
e emoci\u243?n provocado por una gigantesca locomotora a vapor, pintada de rojo
y verde, que rodaba estrepitosamente sobre ruedas met\u225?licas a lo largo del
litoral, arrojando grandes bocanadas de humo acre. Un penique por paseo.\par\par
d\plain\hyphpar} {

Conor ech\u243? una r\u225?pida mirada a la locomotora, pero en seguida se dio c


uenta de que no hab\u237?a nada que aprender. La m\u225?quina ten\u237?a veinte
a\u241?os de antig\u252?edad y se trataba de una especie de percher\u243?n de fe
ria, y no de la maravilla cient\u237?fica de la que su propietario alardeaba.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Entr\u243? en la Wooden House, la taberna local, encontr\u243? una mesa en un ri
nc\u243?n y pidi\u243? un plato de estofado.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vida segu\u237?a su curso ante los ojos de Conor. Pod\u237?a verla, escucharl
a, olerla. El roce de los codos contra las mesas, el golpeteo de las sillas desp
ortilladas, la luz del sol que se filtraba a trav\u233?s del humo de pipa. Sin e
mbargo, una distancia insalvable le separaba del mundo. No era capaz de sentir m
\u225?s que una profunda irritaci\u243?n hacia la gente en general. Todo le mole
staba: el sonido de los dientes al masticar, los ruidosos sorbos de cerveza negr
a, el silbido nasal de la respiraci\u243?n de un borracho. Le resultaba imposibl
e sentir la m\u237?nima comprensi\u243?n o tolerancia hacia nadie.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u171?Me he olvidado de lo que es un ser humano. Soy una bestia\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Entonces, su malhumor empez\u243? a disiparse a causa de la m\u250?sica que se c
olaba por la ventana de la taberna, una gentil melod\u237?a de viol\u237?n que s
e iba desplegando como si de una valiosa alfombra se tratase. Se elevaba a las a
lturas, sobrevolaba el aire viciado y el humo de pipa, y pareci\u243? atravesar
la capa de niebla que rodeaba el coraz\u243?n de Conor, calent\u225?ndolo con su
sonido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conozco esa m\u250?sica \u8212?pens\u243?\u8212?. La he escuchado antes, e
n alg\u250?n lugar. Pero \u191?d\u243?nde?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? el tabernero con el estofado, un sustancioso y espeso guiso de carne
de vaca y de cerdo, con verduras que emerg\u237?an a la superficie.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Por lo general, ahuyento a los mendigos \u8212?coment\u243? el hombre\u82
12?, pero ese tipo ciego, la manera en la que interpreta, me trae recuerdos de m
i ni\u241?ez en los establos. Unos a\u241?os maravillosos \u8212?se apart\u243?
una l\u225?grima con un nudillo tatuado\u8212?. Son las cebollas del guiso \u821
2?explic\u243? entre lloriqueos. Luego, se march\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor procedi\u243? a tomarse el estofado, deleit\u225?ndose con el sabor y la t
extura, al tiempo que disfrutaba de aquella m\u250?sica extra\u241?amente famili
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Cuando me vaya, arrojar\u233? un chel\u237?n al m\u250?sico \u8212?decidi\
u243?\u8212?. \u191?Qu\u233? melod\u237?a es \u233?sa?\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Cuanto m\u225?s la escuchaba, m\u225?s le sacaba de quicio el hecho de no identi
ficarla y, de pronto, todo qued\u243? claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?He escuchado esa m\u250?sica, y tambi\u233?n la he le\u237?do.\1\u171?\2\u
187?\3 ha dicho el tabernero\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor solt\u243? la cuchara a mitad de camino de su boca y, como en una nube, se
levant\u243? de la silla y se abri\u243? paso a empujones entre el gent\u237?o
propio de un d\u237?a de mercado. En el exterior, tras la penumbra llena de humo
de la taberna, la repentina luz le deslumbr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Sigue el sonido de la m\u250?sica\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Avanz\u243? sin detenerse, como uno de los ratones del flautista de Hamelin. Jun
to a un lateral de la taberna se hab\u237?a congregado una reducida multitud que
se balanceaba al un\u237?sono, al ritmo de un gentil adagio. En el centro del g
rupo, un hombre de alta estatura y vestido de negro arrancaba las notas con el a
rco de su viol\u237?n, arrullando a los oyentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se detuvo en seco, estupefacto. No sab\u237?a si re\u237?r o llorar y, por
fin, se decidi\u243? por una mezcla de risa y de llanto.\par\pard\plain\hyphpar
} {
El m\u250?sico era, c\u243?mo no, Linus Wynter.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc

* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, Billtoe no minti\u243?. En realidad, te soltaron.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Estaban sentados a la mesa de Conor en la taberna, disfrutando de una cerveza ne
gra despu\u233?s del estofado que acababan de terminar. Las desgarbadas piernas
de Linus Wynter eran demasiado largas para el mobiliario, y se ve\u237?a obligad
o a estirarlas para meterlas debajo de la mesa. Sus pies cruzados asomaban por e
l extremo contrario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, me soltaron \u8212?respondi\u243?, manipulando una pipa y una pe
taca de tabaco\u8212?. Aunque estaba convencido de que me iban a \u171?excarcela
r\u187?, ya sabes a qu\u233? me refiero. Antes de morir, Nicholas hab\u237?a fir
mado la orden, que tard\u243? unos d\u237?as en llegar a la isla. Como el marisc
al Bonvilain no lo hab\u237?a prohibido expresamente, me dejaron marchar. Libre
como un p\u225?jaro \u8212?rasp\u243? una cerilla en la superficie de la mesa y
agit\u243? la llama sobre la pipa\u8212?. Dudo que t\u250? consiguieras salir co
n tanta facilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tanta, no \u8212?confirm\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter esboz\u243? una sonrisa y el humo se le filtr\u243? entre los dientes.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estuve tocando en Dubl\u237?n, en una taberna muy agradable. Entonces, me
llegaron rumores de un panadero que subi\u243? volando hasta la luna en un glob
o de aire caliente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era un carnicero, y ni siquiera se acerc\u243? a la luna, cr\u233?eme.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que me puse a pensar. Victor siempre estaba hablando de globos, y
el joven Conor era su pupilo. \u191?Una coincidencia? No me lo pareci\u243?. As
\u237?, decid\u237? tomar el tren de Westland Row a Wexford una vez por semana,
con la esperanza de que aparecieras. Empezaba a creer que no hab\u237?as sobrevi
vido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Falt\u243? poco. Es un milagro que hoy est\u233? sentado aqu\u237?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Linus dio unas palmaditas a su viol\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te acuerdas de El regreso del soldado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo podr\u237?a olvidarme? Me aprend\u237? gran parte de memo
ria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, encontraste mis anotaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Utilic\u233? el espacio para mis propios diagramas. \u191?Sab\u237?as que
el coral es luminoso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus se dio una palmadita en la sien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no. Soy ciego, \u191?acaso no lo sabes? De lo m\u225?s inconveniente
en lo que respecta al coral luminoso y cosas por el estilo. Me consolaba recorr
er las notas con los dedos, me ayudaba a recordar. Tambi\u233?n exist\u237?a el
peligro de que yo muriera en aquel sitio y mi m\u250?sica se perdiera para siemp
re.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Linus, pues tus notas brillaban. Era todo un espect\u225?culo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mis notas siempre brillan, muchacho. L\u225?stima que el resto del mundo
no lo vea \u8212?Wynter dio una profunda calada a su pipa\u8212?. Ahora, a traba
jar. \u191?Tienes un plan? \u191?O prefieres escuchar el m\u237?o?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un plan para qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
El desconcierto de Wynter qued\u243? patente en las l\u237?neas de expresi\u243?
n que le rodeaban las cuencas vac\u237?as de los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya pregunta! Para acabar con Bonvilain, claro est\u225?. Nos lo h
a robado todo, y contin\u250?a destrozando vidas. Tenemos una responsabilidad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi \u250?nica responsabilidad es para conmigo mismo \u8212?replic\u243? C
onor con aspereza\u8212?. Mi plan consiste en recoger todos los diamantes enterr
ados en Little Saltee y, luego, comenzar una nueva vida en Norteam\u233?rica.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {

Wynter enderez\u243? la espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Por las campanas del infierno, muchacho. Bonvilain mat\u243? a tu rey. Ma
t\u243? a nuestro amigo, el incomparable Victor Vigny. Ha destruido a tu familia
, te ha separado de la mujer que amas. \u191?Y tu respuesta es salir huyendo?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La expresi\u243?n de Conor era imperturbable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? muy bien lo que ha pasado. Ahora tambi\u233?n conozco algo del mu
ndo real. Lo \u250?nico que me queda es abandonar este continente con vida, e in
cluso eso es improbable. Atacar un reino a solas ser\u237?a una locura.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no est\u225?s solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro. El joven y el ciego combatiendo mano a mano contra Bonvil
ain. Esto no es una opereta, Linus. A las buenas personas las disparan y las mat
an. Yo lo he visto con mis propios ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor hab\u237?a elevado el tono de voz y empezaba a llamar la atenci\u243?n. El
de Bonvilain no era un nombre que se debiera mencionar, ni siquiera en territor
io irland\u233?s. Se dec\u237?a que el mariscal manten\u237?a informantes a suel
do en todos los pa\u237?ses, desde Irlanda hasta China.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Yo tambi\u233?n sol\u237?a verlo con mis propios ojos \u8212?repuso Wynte
r en voz baja\u8212?. Pero en los \u250?ltimos tiempos no he podido verlo; he te
nido que imaginarlo, que es mucho peor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muchas veces, en prisi\u243?n, Conor hab\u237?a imaginado la muerte, y no s\u243
?lo la suya. Hab\u237?a imaginado lo que Bonvilain har\u237?a a su familia si al
guna vez llegaban a averiguar la verdad sobre el asesinato de Nicholas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Si yo lucho, matar\u225? a mis padres. En un abrir y cerrar de ojos, sin
perder un minuto de sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que tu padre te dar\u237?a las gracias por convertirle en la
marioneta del mariscal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi padre cree que colabor\u233? en la muerte del rey. Me acus\u243? de el
lo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Raz\u243?n de m\u225?s para decirle la verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Est\u225? decidido. Quiero a mi padre, pero tambi\u233?n le odio. Lo
\u250?nico que puedo hacer es marcharme de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me dices de tu madre? \u8212?persisti\u243? Linus Wynter\u
8212?. \u191?Y de la reina?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor not\u243? que regresaba su melancol\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Linus, te lo pido por favor. Disfrutemos de nuestro reencuentro. S\u233?
que s\u243?lo fuimos compa\u241?eros de celda durante unos d\u237?as, pero te co
nsidero mi \u250?nico amigo en el mundo. Es agradable tener un amigo, de modo qu
e, por el momento, evitemos ese tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso no quieres limpiar tu nombre? \u8212?insisti\u243? Linus\u821
2?. \u191?C\u243?mo puedes permitir que tu padre viva con la creencia de que has
matado a su rey?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sab\u237?a que la sola idea corroer\u237?a las entra\u241?as de Declan Bro
ekhart, pero no ve\u237?a soluci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues claro que quiero demostrar mi inocencia. Claro que quiero desenmasca
rar a Bonvilain. Pero \u191?c\u243?mo es posible sin poner en peligro a mi famil
ia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontraremos la manera. Dos cerebros piensan m\u225?s que uno.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Lo meditar\u233? \u8212?repuso Conor\u8212?. Por ahora, tendr\u225? que b
astar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus levant\u243? las manos en se\u241?al de rendici\u243?n.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?De acuerdo; por ahora bastar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter gir\u243? el rostro hacia la ventana, notando el calor del sol en la piel
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ves alg\u250?n reloj, Conor? No puedo leer el sol desde aqu\u237?.

Tengo que volver a Wexford, a coger el tren.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Olv\u237?date del tren, Linus Wynter. Te vienes a casa conmigo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Wynter se levant\u243?, y su sombrero roz\u243? la viga del techo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Confiaba en que dijeras eso. Y conf\u237?o en que las camas sean c\u243?m
odas. Una vez me aloj\u233? en el Savoy, \u191?te lo he contado?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Conor le sujet\u243? por el codo y le condujo hacia la puerta.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?, me lo has contado. \u191?Sigues so\u241?ando con los inodoros?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?suspir\u243? Linus\u8212?. \u191?Tendremos intimidad en es
a casa? Tendr\u225? que ser as\u237? si es que voy a poner en marcha mis proyect
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toda la intimidad del mundo. S\u243?lo t\u250? y yo, y una reducida compa
\u241?\u237?a de soldados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Soldados?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, sus fantasmas, m\u225?s bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus punte\u243? las cuerdas de su viol\u237?n, imitando una melod\u237?a de su
spense propia de un espect\u225?culo de variedades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fantasmas, claro que s\u237? \u8212?a\u241?adi\u243? con su acento nortea
mericano del Sur\u8212?. Por lo que parece, se\u241?or Finn, una vez m\u225?s es
tamos destinados a compartir un alojamiento\u8230? interesante.\par\pard\plain\h
yphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cabeza con cabeza\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}inus se adapt\u243? con rapidez a su nueva residencia, y Conor se alegraba de
tenerle en casa. Hasta entonces, deb\u237?a guardarse sus pensamientos para s\u2
37?, y el hecho de poder expresarlos en alto le proporcionaba no poco alivio. Se
encontraban juntos, sentados en el tejado, y mientras Conor manipulaba el armaz
\u243?n de su \u250?ltima m\u225?quina voladora, Linus trabajaba en sus composic
iones musicales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un la\u250?d aqu\u237?, me parece \u8212?dec\u237?a\u8212?. \u191?Crees q
ue un la\u250?d resulta demasiado pastoril? \u191?Acaso demasiado vulgar?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Y Conor respond\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me enfrento a dos problemas principales: el peso del motor y la eficacia
de la h\u233?lice. Todo lo dem\u225?s funciona; ya lo he probado. S\u237?\u8230?
Creo de veras que este nuevo motor de gasolina que he montado servir\u225?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, Linus asent\u237?a con la cabeza y dec\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tienes raz\u243?n. Demasiado vulgar. Un flaut\u237?n, mejor.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Conor prosegu\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El motor tiene que proporcionarme diez caballos de potencia, por lo menos
, sin que el aeroplano estalle en pedazos. Necesito construir una carcasa que ab
sorba la vibraci\u243?n; tal vez una cesta de ramas de sauce.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Entonces, \u191?dices que un la\u250?d? Es verdad, un flaut\u237?n no imp
one el mismo respeto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ves? \u8212?dec\u237?a Conor, al tiempo que cincelaba su \u250?ltim
a h\u233?lice\u8212?. No hay problema que no podamos resolver si trabajamos cabe
za con cabeza. \u171?Tenemos que chocar los cr\u225?neos\u187?, sol\u237?a decir
Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran d\u237?as razonablemente felices. El espectro del mariscal Bonvilain los ob

servaba desde las islas, pero ambos disfrutaban de un sentimiento de camarader\u


237?a que no hab\u237?an tenido desde hac\u237?a a\u241?os.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
A veces discut\u237?an, como era de esperar, y la mayor disputa de todas fue cua
ndo Conor puso a funcionar los ventiladores de vapor para preparar su segundo vu
elo. Linus Wynter subi\u243? la escalera desde el dormitorio, lanzando gritos po
r encima del estruendo del motor a vapor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Por las campanas del infierno, muchacho! \u191?Para qu\u233? necesi
tas un motor a estas horas de la noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se lo explic\u243?, y el m\u250?sico estuvo a punto de desmayarse.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vas a lanzarte a un vendaval para llegar volando a una prisi\u243?n
? M\u225?s vale que lo escribas y lo leas. Tal vez as\u237? te des cuenta de lo
loco que est\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se coloc\u243? los anteojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que hacerlo, Linus. Esa isla est\u225? en deuda conmigo. Cinco bols
as m\u225?s y me marcho, o, mejor, nos marchamos a Norteam\u233?rica.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?O sea, que vas a lanzarte al espacio por pura avaricia. Si fuera por moti
vos cient\u237?ficos, lo podr\u237?a entender, m\u225?s o menos. A eso dedicaron
su vida Nicholas y Victor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es s\u243?lo avaricia. Es lo que tengo que hacer.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Linus solt\u243? una carcajada te\u241?ida de amargura.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Lo que tienes que hacer? Lo que tienes que hacer es rescatar a tus
padres, y tambi\u233?n a la reina, de las garras del demente que los ha enga\u24
1?ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esto provoc\u243? que Conor hiciera una pausa. Linus dec\u237?a la verdad. Sus s
eres queridos estaban en peligro y \u233?l no sab\u237?a c\u243?mo salvarlos sin
que todos acabaran condenados a muerte. Adem\u225?s, para ser sincero, tem\u237
?a volver a ver aquella mirada de odio descarnado en los ojos de su padre.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo hacer nada \u8212?dijo por fin\u8212?, salvo recuperar mis diama
ntes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus levant\u243? un brazo como si fuera un predicador.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Y todo esto por unos diamantes. Es indigno de ti.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor hizo subir las alas y, agach\u225?ndose, se coloc\u243? ante la corriente
de viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo lo que hago es indigno de m\u237? \u8212?respondi\u243?, pero sus pa
labras le fueron arrebatadas y salieron volando, igual que \u233?l mismo, en dir
ecci\u243?n al cielo en tinieblas.\par\pard\plain\hyphpar} {
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe y Pike se encontraban en la taberna de Fulmar Bay. Como de costumbre, pa
saban su noche libre con una cubeta de sobras de bebidas que adquir\u237?an a mi
tad de precio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike dio un prolongado trago y luego solt\u243? un eructo que hizo temblar el ta
burete en el que estaba sentado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son buenas estas sobras \u8212?coment\u243?, lami\u233?ndose los labios\u
8212?. Si no me equivoco, llevan vino, cerveza, co\u241?ac y un poco de jab\u243
?n desinfectante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike rara vez se equivocaba en lo tocante a los residuos de bebidas alcoh\u243?l
icas, pues era lo \u250?nico que consum\u237?a, aunque con el dinero que le prop
orcionaban los Carneros Rampantes pod\u237?a permitirse la cerveza de verdad, y
no los restos que ca\u237?an sobre la barra, en la batea para tal fin.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? me dice, se\u241?or Billtoe? \u191?Nota usted el jab\u243?
n? Entra bien, pero no dura mucho dentro, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {

Billtoe no estaba de humor para charlas de taberna. S\u243?lo quer\u237?a beber


para olvidar, pero le aterrorizaba pensar que, cuando alcanzara un estado de inc
onsciencia, el diablo franc\u233?s le estar\u237?a aguardando. Desde aquella noc
he en Little Saltee, una semana atr\u225?s, Arthur Billtoe hab\u237?a dejado de
ser el hombre cruel y alegre de costumbre. Notaba la presencia del demonio volad
or cerni\u233?ndose sobre su cabeza, esperando a clavarle su espada. Adem\u225?s
, estaba el asunto del prisionero de Bonvilain, ahora muerto. Billtoe se pasaba
el d\u237?a luchando contra el p\u225?nico que le invad\u237?a. El esfuerzo era
tal que sufr\u237?a de temblores constantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or Billtoe \u8212?dijo Pike\u8212?, llevo tiempo queriendo pregun
tarle si le pasa algo. \u218?ltimamente no cuida tanto sus camisas con volantes,
y eso que son la ni\u241?a de sus ojos. Tambi\u233?n noto que tiembla y mascull
a entre dientes. Por la pinta que tiene, parece cosa de la peste, o puede que de
la fiebre amarilla, aunque nunca he conocido ning\u250?n caso tan al norte como
estamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El estado de \u225?nimo de Billtoe se ensombreci\u243? a\u250?n m\u225?s al caer
en la cuenta de que Pike, aquel simpl\u243?n sin apenas un pelo en la cabeza, e
ra su \u250?nico amigo. Hasta ahora, los amigos no le hab\u237?an importado gran
cosa. Cuando uno ten\u237?a tantos secretos oscuros como Arthur Billtoe, lo \u2
50?ltimo que necesitaba eran amigos que se los pudieran sonsacar. Pero aquella n
oche en particular se encontraba al borde de la desesperaci\u243?n m\u225?s abso
luta y necesitaba palabras de consuelo que procedieran de una boca de verdad, y
no de la voz imaginaria de sus zapatillas favoritas, a las que les hablaba de ve
z en cuando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pikey, \u191?te puedo hacer una pregunta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que s\u237?, se\u241?or Billtoe. Mejor si no tiene que ver con n\u2
50?meros o direcciones, porque me hago un buen l\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Billtoe respir\u243? hondo, temblando ligeramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees en el diablo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para m\u237?, el encargado de la c\u225?rcel es el diablo. A ver, \u191?p
or qu\u233? los presos no pueden comerse unos a otros? As\u237?, matar\u237?amos
dos p\u225?jaros de un tiro. Los reclusos se alimentan, y nosotros nos libramos
de enterrar a los muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?explot\u243? su superior\u8212?. No me refiero al encarg
ado, sino al diablo mismo. Al que tiene cuernos \u8212?gir\u243? su taburete par
a mirar de frente a Pike. Billtoe estaba demacrado y ten\u237?a los ojos muy abi
ertos e inyectados de sangre; los volantes de su camisa, en efecto, se ve\u237?a
n un tanto marchitos\u8212?. Lo he visto, Pikey. Lo he visto. Con sus alas, y su
s ojos de fuego. Aterriz\u243? en la isla la semana pasada; ven\u237?a a buscarm
e. Me llam\u243? \u171?mesi\u233?\u187?. Y luego el diablo dijo mi nombre, Pikey
. Dijo mi nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe enterr\u243? su rostro entre los brazos y al momento su espalda empez\u2
43? a agitarse con violencia a causa de los sollozos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike se lami\u243? la palma de la mano y se alis\u243? hacia atr\u225?s su \u250
?nico mech\u243?n de pelo. \u201?l tambi\u233?n hab\u237?a visto al diablo, exce
pto que no era lo que se dice el diablo, sino un hombre con alas amarradas a la
espalda. Pike las vio abiertas y, despu\u233?s, plegadas. Era una l\u225?stima q
ue Arthur se echara a llorar por ese asunto; pero una informaci\u243?n as\u237?
val\u237?a dinero, que el propio Pike se embolsar\u237?a en cuanto los Carneros
enviaran a uno de sus hombres a parlamentar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Por otra parte, si alguien sabe c\u243?mo sacar buenos beneficios de una s
ituaci\u243?n, \u233?se es Arthur Billtoe. Y se quedar\u225? encantado conmigo c
uando le quite a su diablo de en medio\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike sac\u243? su libreta del bolsillo \u8212?donde la hab\u237?a metido doblada
por la mitad\u8212?, la abri\u243? por la p\u225?gina de los bocetos que hab\u2
37?a dibujado en el puente de Sebber y la desliz\u243? hasta el otro lado de la
barra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n lo he visto, se\u241?or Billtoe. A su diablo, me refiero.

\par\pard\plain\hyphpar} {
Los llorosos ojos de Billtoe asomaron de entre las mangas de su camisa. Por un m
omento, no entendi\u243? lo que miraba; luego reconoci\u243? la figura que Pike
hab\u237?a esbozado. Si Pike tambi\u233?n hab\u237?a visto al diablo, Arthur Bil
ltoe no estaba perdiendo la cabeza. Los peque\u241?os ojos de cerdo adquirieron
su acostumbrado destello de astucia y una mano ech\u243? a correr como un cangre
jo para agarrar la libreta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es \u233?l, \u191?verdad, se\u241?or Billtoe? \u8212?dijo Pike\u8212?. S\
u243?lo que no es ning\u250?n diablo; es un hombre como usted y como yo, aunque
m\u225?s alto y m\u225?s apuesto que nosotros, ya que usted es achaparrado y yo\
u8230? en fin, yo soy yo. Pero me juego lo que quiera a que es \u233?l, \u191?qu
\u233? me dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se puso derecho y se deshizo de su congoja como el perro que se sacude e
l agua del pelaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pikey, amigo m\u237?o, ll\u225?mame Arthur \u8212?indic\u243? a modo de r
espuesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike sonri\u243?, dejando a la vista varias mellas en la dentadura. Aquel brillo
en los ojos de Billtoe le resultaba familiar. Era la misma expresi\u243?n que p
on\u237?a antes de cachear a un prisionero. Billtoe era capaz de oler las guinea
s a distancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Soplaba una brisa constante y la luna, oculta tras un velo de nubes, recordaba a
un chel\u237?n de plata. Era la noche perfecta para un vuelo clandestino. Conor
Finn sent\u237?a una cierta satisfacci\u243?n mientras inclinaba el morro del p
laneador y descend\u237?a para aterrizar sobre el puente de Sebber. Su control d
e la nave hab\u237?a mejorado en gran medida y no sinti\u243? en los talones may
or impacto que si hubiera saltado desde una tapia de poca altura. Las correas de
las h\u233?lices a\u250?n estaban intactas, ya que la buena suerte le hab\u237?
a librado de sufrir un estancamiento. Tambi\u233?n se daba la alentadora circuns
tancia de que hab\u237?a desenterrado tres bolsas de diamantes en la huerta de s
alicores de Little Saltee sin que hubiera rastro de ning\u250?n guardi\u225?n. L
e preocupaba la posibilidad de que Billtoe se hubiera armado de valor y fuera en
busca de su diablo con unos cuantos compa\u241?eros, pero no hab\u237?a apareci
do por ninguna parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Por ahora, esa rata me teme; pero pronto dejar\u225? de hacerlo. Un viaje
m\u225?s, y habr\u233? recuperado las siete bolsas\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u191?Por qu\u233? necesitas las siete?, podr\u237?a haberle preguntado Linus, y
ahora \u233?l mismo tambi\u233?n se lo cuestionaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Necesito las siete bolsas como compensaci\u243?n por mis a\u241?os en la c
\u225?rcel. Es una cuesti\u243?n de honor\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal era el argumento que le hab\u237?a sustentado en la prisi\u243?n. Har\u237?a
lo que Billtoe nunca conseguir\u237?a: llevarse los diamantes de la isla. Pero
ahora este plan se le antojaba imperfecto. \u191?Por qu\u233? exponerse al pelig
ro una y otra vez cuando ya deb\u237?a encontrarse a bordo del barco con destino
a Nueva York? Cierto era que le hab\u237?a prometido a Otto la mitad de los dia
mantes, pero incluso aunque les pagara a los hermanos Malarkey la cantidad compl
eta que les correspond\u237?a, a\u250?n tendr\u237?a diamantes de sobra para com
prar un pasaje a Norteam\u233?rica y empezar all\u237? una nueva vida.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?No quiero marcharme \u8212?entendi\u243? de pronto\u8212?. Pero no tengo m
\u225?s remedio\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quedarse no ser\u237?a beneficioso ni para \u233?l ni para su familia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Siete bolsas y, despu\u233?s, rumbo a Norteam\u233?rica\u187?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El esquife, varado en el farall\u243?n de esquisto, dejaba tras de s\u237? dos \

u250?nicos surcos que apuntaban hacia Fulmar Bay. Zeb Malarkey manten\u237?a su
parte del acuerdo, lo que no era de extra\u241?ar, puesto que ya ten\u237?a en s
us cofres la mitad de los diamantes y estaban m\u225?s por llegar.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor se hallaba sentado en la borda de la barca, desabrochando el arn\u233?s de
l planeador. No daba la impresi\u243?n de que el vuelo de esa noche hubiera prod
ucido grandes da\u241?os en el aparato, pero al d\u237?a siguiente tendr\u237?a
que revisar las varillas y el velamen de seda. El m\u237?nimo rasg\u243?n en el
tejido de las alas podr\u237?a destrozar un panel completo y provocar que el art
efacto se desplomara desde el cielo como la paloma alcanzada por un tiro.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Una de las bolsas de diamantes se resbal\u243? del interior del arn\u233?s y cay
\u243? sobre la piedra de esquisto, produciendo un tintineo. A Conor, el sonido
le result\u243? m\u225?s estrepitoso que un disparo de bala. Se agach\u243? a la
sombra del esquife y luego, con la bolsa apretada contra el pecho como si de un
ni\u241?o se tratara, examin\u243? la muralla en busca de movimiento. No se apr
eciaba nada, aparte del tr\u233?mulo resplandor de las l\u225?mparas.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?Cuidado, aviador. Un solo error y te encontrar\u225?s a bordo del ferry, d
e vuelta a Little Saltee\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guard\u243? las bolsas debajo del banco de popa y, con mucho cuidado, coloc\u243
? el planeador plegado sobre la cubierta. Entonces, se produjo una circunstancia
que le arranc\u243? una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se puso de pie, bien recto, y levant\u243? una mano estirada para notar la
brisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El viento ha cambiado. Puedo navegar directamente a Kilmore\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Arrastr\u243? el esquife por encima de la roca hasta llegar al mar, cuyas suaves
olas lam\u237?an el farall\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Aguas tranquilas y viento favorable. Buenos presagios\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Conor not\u243? c\u243?mo el agua elevaba la barca y subi\u243? a bordo de un sa
lto; la cubierta se estremeci\u243? bajo su peso. Con una mano desat\u243? la ve
la y agit\u243? el m\u225?stil para que se soltara; con la otra, agarr\u243? la
ca\u241?a del tim\u243?n y traz\u243? una amplia curva alrededor de la costa oes
te de Little Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Dentro de una hora estar\u233? en casa \u8212?pens\u243?\u8212?. Puede que
Linus interprete una melod\u237?a. La m\u250?sica es un buen t\u243?nico para e
l alma\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vela atrap\u243? la brisa y empuj\u243? la peque\u241?a embarcaci\u243?n a tr
av\u233?s de las olas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es una buena barca. Avanza con alegr\u237?a\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Naveg\u243? en direcci\u243?n a su nuevo hogar, forz\u225?ndose a no mirar atr\u
225?s. A sus espaldas, no dejaba m\u225?s que dolorosos recuerdos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde lo alto de las rocas, Arthur Billtoe observaba la partida del extra\u241?o
aviador. Aunque una afilada piedra se le clavaba en el est\u243?mago, el carcel
ero permaneci\u243? inm\u243?vil hasta que el hombre al que hab\u237?a tomado po
r el diablo hubo trazado la curva del litoral de Little Saltee y desapareci\u243
? por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike no contaba con la capacidad de concentraci\u243?n necesaria para tales prec
auciones; despu\u233?s de orinar, se puso a lanzar piedras al oleaje hasta que B
illtoe se uni\u243? a su compa\u241?ero, acomodado en el surco que la quilla del
esquife hab\u237?a horadado en la piedra de esquisto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? por qu\u233? lo llaman el \u171?puente\u187? de Sebber \u8212?
mascull\u243? Pike\u8212?. No es un puente, nada de eso. S\u243?lo un banco de p
iedras que se mete en la corriente.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Hace miles de a\u241?os era un puente \u8212?explic\u243? Billtoe, cuyas


temblorosas palabras denotaban nerviosismo\u8212?, antes de que el mar se lo lle
vara por delante. Abarcaba desde aqu\u237? hasta Little Saltee y, luego, de all\
u237? hasta el puente de San Patricio, en la costa de Irlanda.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ese aviador te tiene despavorido, \u191?no es verdad, Arthur? \u8212?dijo
Pike, cambiando de tema.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me coloc\u243? una espada en el cuello. Una maldita espada, y bien grande
, no como esos absurdos floretes de esgrima que no matan ni a una mosca. Aquella
hoja podr\u237?a arrancar de un sablazo la copa de un roble.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pero, Arthur, s\u243?lo es un hombre; t\u250? mismo lo has comprobado. Es
as alas son una especie de cometa. Nada m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Nada m\u225?s! \u8212?exclam\u243? Billtoe, sin dar cr\u233?dito\u8
212?. \u161?Ser\u225?s idiota! \u191?Acaso no te das cuenta de lo que acabamos d
e presenciar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Idiota, yo, Arthur? \u191?Idiota? \u8212?dijo Pike, dolido\u8212?.
Te quit\u233? de en medio a tu diablo, \u191?o no? Puedes volver a dormir gracia
s a m\u237?. Lo de \u171?idiota\u187? me parece un poco fuerte, la verdad.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo bastante \u8212?replic\u243? Billtoe, que se iba olvidando de su mi
edo a pasos agigantados\u8212?. Ese hombre tiene una m\u225?quina voladora. \u19
1?Te imaginas lo que pagar\u237?an por ella los Carneros Rampantes? Podr\u237?an
aterrizar en el puerto que se les antojara, evitando las aduanas. Un aparato as
\u237? cambiar\u237?a por completo el contrabando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike se aclar\u243? la garganta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues yo conozco a unos cuantos caballeros que podr\u237?an tener relaci\u
243?n con los Carneros; puede que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe plant\u243? una mano sobre la boca de Pike, como si los caballeros en cu
esti\u243?n pudieran escucharlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nada de eso. No implicaremos a los Carneros hasta que tengamos esas a
las encerradas en un lugar seguro. De otro modo, esos canallas traicioneros nos
las arrebatar\u237?an y nos arrojar\u237?an a los tiburones. Tenemos que colocar
nos en una buena posici\u243?n para negociar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike apart\u243? la mano de Billtoe, que apestaba a sudor y a cosas peores. Era
evidente que hab\u237?an dejado de ser amigos. Como de costumbre, para Arthur Bi
lltoe se trataba de un negocio, lo que implicaba que Pike volv\u237?a a ser un l
acayo del que poder abusar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que t\u250? digas, Arthur.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pike\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya lo s\u233?. Para m\u237?, es usted el \u171?se\u241?or\u187?.
Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se gir\u243? hacia el mar y lanz\u243? una de las piedras que ten\u237?a en la m
ano de modo que rebotara por la superficie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?T\u237?pico de Arthur Billtoe. Le libro de su diablo y, en cuanto huele un
a recompensa, se le olvida. Cre\u237?a que a partir de ahora nos tutear\u237?amo
s, ser\u237?amos Pikey y Billtoe para siempre. Qu\u233? equivocado estaba\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El hecho de arrojar las piedras al agua le tranquilizaba; cada salto que consegu
\u237?a le recordaba a su ni\u241?ez. Estaba efectuando un impulso hacia atr\u22
5?s para realizar un lanzamiento a gran distancia cuando Billtoe le agarr\u243?
del brazo y le arranc\u243? la piedra de entre los dedos.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?De d\u243?nde has sacado esto? \u8212?exigi\u243?, al tiempo que la
emoci\u243?n le te\u241?\u237?a de p\u250?rpura las mejillas.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Pike no sab\u237?a si se trataba de una de esas preguntas que en realidad no era
n preguntas; si contestaba, \u191?parecer\u237?a un est\u250?pido?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Es una piedra, Arthur\u8230? Se\u241?or Billtoe. Acabo de recogerla.\par\

pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se hinc\u243? de rodillas y empez\u243? a hurgar en la roca de esquisto
hasta que encontr\u243? media docena de pedruscos similares. Los sujetaba con la
s manos en forma de cuenco, como el mendigo que protege el huevo que ha consegui
do para desayunar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arthur, \u191?te encuentras bien? \u191?Quieres que recoja unas cuantas p
iedras m\u225?s? He visto un pedazo de madera un poco m\u225?s abajo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Billtoe estaba demasiado feliz como para molestarse por el tuteo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No son piedras, Pikey. Son diamantes en bruto. Por eso nuestro aviador at
erriza en Little Saltee: es un contrabandista de diamantes.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Se frot\u243? las manos, haciendo chocar las gemas como si fueran huesos de vud\
u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tratas de predecir el futuro con eso? \u8212?brome\u243? Pike, nerv
ioso por el destello de ambici\u243?n descarnada en los ojos de Billtoe.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya conozco el futuro \u8212?respondi\u243?\u8212?. Reunimos a varios de l
os muchachos, tendemos una emboscada a ese aviador, le robamos los diamantes y v
endemos sus alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasa con \u233?l? Lo dejamos libre, me imagino yo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Billtoe le dio un codazo de complicidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bueno, Pikey. Lo dejamos libre. Pues no; lo matamos, lo descuartizamo
s y, luego, quemamos los pedazos. A ojos del mundo, ese aviador nunca ha existid
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike trag\u243? saliva. Toda esa charla de sangre y de muerte le atacaba los ner
vios. All\u237? y entonces, decidi\u243? no inventar jam\u225?s nada que fuera \
u250?til, o Billtoe tambi\u233?n organizar\u237?a un final espantoso para \u233?
l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nada de eso. No implicaremos a los Carneros hasta que tengamos esas a
las encerradas en un lugar seguro. De otro modo, esos canallas traicioneros nos
las arrebatar\u237?an y nos arrojar\u237?an a los tiburones. Tenemos que colocar
nos en una buena posici\u243?n para negociar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike apart\u243? la mano de Billtoe, que apestaba a sudor y a cosas peores. Era
evidente que hab\u237?an dejado de ser amigos. Como de costumbre, para Arthur Bi
lltoe se trataba de un negocio, lo que implicaba que Pike volv\u237?a a ser un l
acayo del que poder abusar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que t\u250? digas, Arthur.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pike\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya lo s\u233?. Para m\u237?, es usted el \u171?se\u241?or\u187?.
Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se gir\u243? hacia el mar y lanz\u243? una de las piedras que ten\u237?a en la m
ano de modo que rebotara por la superficie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?T\u237?pico de Arthur Billtoe. Le libro de su diablo y, en cuanto huele un
a recompensa, se le olvida. Cre\u237?a que a partir de ahora nos tutear\u237?amo
s, ser\u237?amos Pikey y Billtoe para siempre. Qu\u233? equivocado estaba\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El hecho de arrojar las piedras al agua le tranquilizaba; cada salto que consegu
\u237?a le recordaba a su ni\u241?ez. Estaba efectuando un impulso hacia atr\u22
5?s para realizar un lanzamiento a gran distancia cuando Billtoe le agarr\u243?
del brazo y le arranc\u243? la piedra de entre los dedos.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?De d\u243?nde has sacado esto? \u8212?exigi\u243?, al tiempo que la
emoci\u243?n le te\u241?\u237?a de p\u250?rpura las mejillas.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Pike no sab\u237?a si se trataba de una de esas preguntas que en realidad no era
n preguntas; si contestaba, \u191?parecer\u237?a un est\u250?pido?\par\pard\plai
n\hyphpar} {

\u8212?Es una piedra, Arthur\u8230? Se\u241?or Billtoe. Acabo de recogerla.\par\


pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se hinc\u243? de rodillas y empez\u243? a hurgar en la roca de esquisto
hasta que encontr\u243? media docena de pedruscos similares. Los sujetaba con la
s manos en forma de cuenco, como el mendigo que protege el huevo que ha consegui
do para desayunar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arthur, \u191?te encuentras bien? \u191?Quieres que recoja unas cuantas p
iedras m\u225?s? He visto un pedazo de madera un poco m\u225?s abajo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Billtoe estaba demasiado feliz como para molestarse por el tuteo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No son piedras, Pikey. Son diamantes en bruto. Por eso nuestro aviador at
erriza en Little Saltee: es un contrabandista de diamantes.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Se frot\u243? las manos, haciendo chocar las gemas como si fueran huesos de vud\
u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tratas de predecir el futuro con eso? \u8212?brome\u243? Pike, nerv
ioso por el destello de ambici\u243?n descarnada en los ojos de Billtoe.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya conozco el futuro \u8212?respondi\u243?\u8212?. Reunimos a varios de l
os muchachos, tendemos una emboscada a ese aviador, le robamos los diamantes y v
endemos sus alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasa con \u233?l? Lo dejamos libre, me imagino yo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Billtoe le dio un codazo de complicidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bueno, Pikey. Lo dejamos libre. Pues no; lo matamos, lo descuartizamo
s y, luego, quemamos los pedazos. A ojos del mundo, ese aviador nunca ha existid
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pike trag\u243? saliva. Toda esa charla de sangre y de muerte le atacaba los ner
vios. All\u237? y entonces, decidi\u243? no inventar jam\u225?s nada que fuera \
u250?til, o Billtoe tambi\u233?n organizar\u237?a un final espantoso para \u233?
l.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Regreso a casa\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hy
phpar} {
{\b
R}einaba una calma casi perfecta mientras Conor navegaba a bordo del esquife en
direcci\u243?n nornoreste entre Jackeen Rock y Murrock Rock, en el estrecho de l
as Saltee. Ambas rocas se hallaban por lo general sumergidas, pero a veces, en l
a zona menos profunda del canal, sus cumbres achatadas quedaban a la vista. Cuan
do, a los cinco a\u241?os, Conor vio por primera vez aquellas siluetas rectangul
ares y rugosas una noche que navegaba en el patrullero, junto a su padre, tuvo l
a seguridad de que eran cocodrilos y no consigui\u243? calmarse hasta que Declan
accedi\u243? a disparar un tiro de advertencia. Por descontado, el estallido de
l disparo funcion\u243? y ambos cocodrilos se hundieron bajo las aguas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Esta an\u233?cdota se repet\u237?a a menudo cuando la familia se congregaba alre
dedor de la chimenea, y se sacaba a colaci\u243?n siempre que alg\u250?n amigo p
asaba a visitarlos y le agasajaban con un co\u241?ac o una limonada. Entonces, C
onor frunc\u237?a siempre el ce\u241?o, pero ahora el recuerdo estuvo a punto de
provocarle el llanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No puedo soportarlo. Est\u225?n demasiado cerca\u187?.\par\pard\plain\hyph
par} {
El rostro de su madre parec\u237?a cernerse sobre \u233?l, llam\u225?ndole para
que regresara a casa. Conor ya no pod\u237?a ignorarla por m\u225?s tiempo. Sin
duda, ella sufr\u237?a tanto como \u233?l; acaso m\u225?s. Ten\u237?a que averig
uar c\u243?mo se encontraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Si s\u243?lo pudiera verlos. Mirarlos a la cara una vez m\u225?s antes de
partir, asegurarme de que resisten\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Conor desplaz\u243? la ca\u241?a del tim\u243?n con la rodilla y tens\u243? la v


ela para girar al suroeste. Regresaba a casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde la distancia, el puerto de Great Saltee manten\u237?a en buena parte el as
pecto que Conor recordaba. Ten\u237?a la forma de una imponente tiara, cuyas pun
tas lanzaban destellos de tonos naranja y plata. En la cara interior de los diqu
es, parte del lustre se hab\u237?a perdido en los \u250?ltimos a\u241?os, pues e
l granito se hab\u237?a ido cubriendo de cieno marino. En el muelle se ve\u237?a
una enorme cantidad de embarcaciones atracadas de cualquier manera, api\u241?ad
as entre s\u237?, formando una mara\u241?a. El proyecto para un nuevo muro exter
ior hab\u237?a sido abandonado, y la estructura a medio construir se adentraba e
n el mar como un banco de arena erosionado. La torre del faro que ese proyecto i
nclu\u237?a tambi\u233?n se encontraba construida a medias y se alzaba inclinada
hacia un lado como un desmoronado recordatorio de una \u233?poca anterior, y no
como el orgulloso s\u237?mbolo de una nueva era. La p\u233?rdida del rey Nichol
as se percib\u237?a intensamente incluso all\u237?, en el puerto.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Conor amarr\u243? el cabo de popa del esquife a una barca de mejillones y lanz\u
243? el ancla a la media marea. El ancla burbuje\u243?, borbot\u243? y luego se
hundi\u243? con rapidez, arrastrando consigo varias bolsas con diamantes fuertem
ente atadas a ella. Conor fue saltando por la proa de media docena de botes de p
esca que se mec\u237?an sobre las aguas y luego se impuls\u243? hasta aterrizar
sobre las losas del muelle con la ayuda de una anilla de amarre de bronce.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Pase\u243? por el puerto con aire despreocupado, lanzando miradas hacia arriba,
en direcci\u243?n a los centinelas apostados en la muralla. Aunque todo lo dem\u
225?s en la isla estuviera descuidado, dejado al azar, Declan Broekhart no permi
t\u237?a que sus tiradores de \u233?lite rebajaran sus normas de conducta. Cuatr
o guardias se encontraban en lo alto de la muralla; sus respectivas capas aletea
ban a causa del viento. Conor percibi\u243? el destello del tambor de un rifle y
supo que a la primera se\u241?al de beligerancia un disparo de advertencia leva
ntar\u237?a chispas y esquirlas a sus pies, y a la segunda se\u241?al estar\u237
?a muerto antes de que su cuerpo chocase contra el agua. Se mov\u237?a con andar
es pausados y ambas manos a la vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
El muelle discurr\u237?a a lo largo de la curva de la muralla e iba a dar a una
zona de mercado adoquinada que durante el d\u237?a se abarrotaba de puestos. Cad
a ma\u241?ana, comerciantes, taberneros y amas de casa converg\u237?an en la lon
ja para llenar sus cestas de caballa, bacalao, abadejo, mejillones, langosta, ca
ngrejo y salm\u243?n. Los barcos llegaban vac\u237?os desde Kilmore y se marchab
an repletos o viceversa, dependiendo de qu\u233? tripulaci\u243?n disfrutara del
uso de las aguas ese d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ca\u237?da de la tarde, el aire desped\u237?a un fuerte olor a sal y a v\u2
37?sceras de pescado. Los encargados de la limpieza bombeaban agua desde el puer
to y, con una manguera, arrastraban hasta el mar la sangre y las v\u237?sceras.
Casi todos los chicos j\u243?venes de las Saltee hab\u237?an ejercido estas tare
as de limpieza. Pertrechados con recios cepillos de cerdas y la energ\u237?a pro
pia de la juventud, restregaban la suciedad de las losetas de piedra, que volver
\u237?an a te\u241?irse de rojo a la ma\u241?ana siguiente.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor franque\u243? el arco de la muralla y se detuvo ante la garita de la aduan
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Algo que declarar? \u8212?pregunt\u243? el guardia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Conor levant\u243? las palmas vac\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo una sed de muerte, se\u241?or, y una cita con mi novia.\par\par
d\plain\hyphpar} {
El guardia sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, la cerveza y las chicas. Dos buenas razones para visitar las Saltee.
Entonces, no es la primera vez que traspasas la muralla.\par\pard\plain\hyphpar}

{
M\u225?s adelante, sobre la colina, los torreones de palacio descollaban en la n
oche, ocultando en parte las estrellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, se\u241?or. He venido en otras ocasiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
De ni\u241?o, Conor no pasaba todas las horas del d\u237?a enfrascado en sus est
udios. Tambi\u233?n empleaba su tiempo en hundirse hasta las axilas en barro y a
lgas. Escalaba acantilados, constru\u237?a presas y, de vez en cuando, robaba hu
evos de los nidos de los frailecillos, que se desplazaban con andares de pato so
bre las rocas planas, como si fueran juguetes de cuerda.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A veces, semejantes aventuras le hac\u237?an saltarse la hora l\u237?mite para r
egresar a casa, y cuando se daba esta circunstancia, Conor espiaba por las venta
nas para comprobar si Declan hab\u237?a llegado, o para ver de qu\u233? humor se
encontraban sus padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora ocupaba el mismo lugar que entonces, sentado a horcajadas en una g\u225?rg
ola de desag\u252?e situada a tres metros del suelo y al lado contrario de la pl
aza desde la vivienda de los Broekhart. De la boca de la g\u225?rgola goteaba el
agua salada del oleaje marino, pintando vetas blancas en los retorcidos labios
de piedra. El solo hecho de escalar la muralla le provocaba punzadas de nostalgi
a de su hogar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No me cuesta encontrar los puntos de apoyo en la piedra. Subo por la mural
la como si la hubiera escalado ayer mismo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el hogar de los Broekhart reinaba la oscuridad y la calma, salvo por una \u25
0?nica vela junto a la ventana de la cocina. No hab\u237?a se\u241?al de sus pad
res.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Debe de ser tarde\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sinti\u243? una honda desilusi\u243?n, aunque tambi\u233?n cierto alivio.
El nudo que ten\u237?a en el est\u243?mago era a\u250?n mayor que cuando se esca
p\u243? de la prisi\u243?n a bordo del globo de aire caliente. Sab\u237?a que de
haber visto a sus padres hundidos en la miseria le habr\u237?a resultado imposi
ble no aventurarse al interior de la casa y dejar la verdad al descubierto.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mi madre y mi padre me odian; pero es un odio aparente. Imaginario. En el
fondo, todav\u237?a me quieren\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el hogar de los Broekhart una sombra hizo su aparici\u243?n en la cocina. Con
or not\u243? que el pulso le bombeaba en la frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Quiz\u225? mi madre no consigue conciliar el sue\u241?o; las pesadillas la
persiguen, como a m\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En efecto, era su madre. Catherine Broekhart pas\u243? caminando con suavidad ju
nto a la ventana de la cocina, con el cabello desarreglado por el sue\u241?o. En
tornaba los p\u225?rpados y agitaba las manos en el aire hasta que sus ojos se a
daptaron a la repentina luz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mi madre. Ay, s\u237?; es mi madre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La simple visi\u243?n derrib\u243? las barreras que Conor hab\u237?a levantado a
lrededor de su alma. Hab\u237?a llegado la hora de poner fin a la cruel charada
de Bonvilain. El mariscal, y no Conor, ser\u237?a el culpable de las consecuenci
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo un movimiento para bajarse de la g\u225?rgola y, de pronto, se qued\u243? i
nm\u243?vil. Su padre acababa de entrar en la cocina, y no estaba solo. Llevaba
en brazos a un ni\u241?o con el cabello enmara\u241?ado, de poco m\u225?s de un
a\u241?o de edad, que impulsaba hacia fuera el labio inferior en se\u241?al de d
isgusto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un ni\u241?o. Mi hermano\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su padre no estaba tan desmoralizado como Conor hab\u237?a previsto. Declan Broe
khart esbozaba una familiar sonrisa mientras acunaba al cr\u237?o y le cubr\u237
?a con la manga de su bata. Empez\u243? a hablarle y, a trav\u233?s de la ventan
a abierta, Conor reconoci\u243? su voz, aunque no pudo distinguir las palabras.\
par\pard\plain\hyphpar} {

\u171?Mi padre es feliz\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {


Catherine llen\u243? un vaso de agua para su hijo y el matrimonio le prodig\u243
? toda clase de caranto\u241?as. Luego los tres se sentaron ante el fuego mientr
as el peque\u241?o beb\u237?a. Poco a poco, el enfado del ni\u241?o fue remitien
do, a medida que el recuerdo de su pesadilla era reemplazado por la presencia de
sus cari\u241?osos padres.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el exterior, a lomos de la g\u225?rgola, Conor tuvo la impresi\u243?n de que
le despellejaban, como si le arrancaran los \u250?ltimos vestigios de Conor Broe
khart.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un ni\u241?o. Un hermano\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las cosas no eran tal como las hab\u237?a imaginado. Por lo que parec\u237?a, \u
233?l mismo era el \u250?nico que sufr\u237?a. Sus padres hab\u237?an vuelto a e
ncontrar la felicidad con su nuevo hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El fr\u237?o de la g\u225?rgola de piedra se le extendi\u243? por los muslos y l
e subi\u243? hasta el pecho. El salado oleaje bajaba por la muralla formando una
cortina de agua que le empapaba la casaca y le llegaba a la piel de los hombros
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tienen una buena vida \u8212?pens\u243?\u8212?. Han vuelto a ser felices\u
187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor entendi\u243? que no pod\u237?a dejarse ver ni revelar la verdad.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u171?Bonvilain los matar\u237?a sin dudarlo un segundo. Y ser\u237?a por mi cul
pa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor apart\u243? la mirada de la ventana y se colg\u243? de la g\u225?rgola par
a bajarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Soy Conor Finn\u187?, se dijo mientras caminaba hacia el puerto con paso r
\u225?pido y decidido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El aviador remonta el vuelo otra vez. Dos bolsas de diamantes m\u225?s y,
despu\u233?s, a Norteam\u233?rica\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
FORLORN POINT\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus Wynter estaba atareado cuando Conor lleg\u243? a la torre. Hab\u237?a camb
iado el dormitorio por completo para adaptarlo a su gusto y conveniencia. Sobre
la lumbre hab\u237?a chocolate caliente, junto a un guiso de tocino y patatas, y
el m\u250?sico estaba cosiendo la manga de su esmoquin.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es medianoche \u8212?se\u241?al\u243? Conor mientras entraba por la puert
a con la ayuda de la escalera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus se dio unas palmaditas en la sien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para m\u237? siempre es de noche, muchacho. Duermo cuando tengo sue\u241?
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor baj\u243? la vista en direcci\u243?n al s\u243?tano.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? te molestas en cambiar de sitio los muebles? Nos march
amos dentro de unos d\u237?as, ya te lo he dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dentro de unos d\u237?as? Pero si tu preciosa m\u225?quina voladora
no est\u225? terminada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Conor no se encontraba remendando las alas del planeador, pasaba cada min
uto construyendo el aeroplano que hab\u237?a dise\u241?ado en la prisi\u243?n, c
on un motor de gasolina y un tren de aterrizaje retr\u225?ctil.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Me queda poco para terminarla. En cualquier caso, si es necesario, puedo
llevarla por barco a Norteam\u233?rica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estamos ligados el uno al otro \u8212?argument\u243? Linus, pegando la
aguja a su dedo para encontrar la costura descosida\u8212?. Puede que me quede
aqu\u237? para salvar a tu familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi familia no necesita que nadie la salve. Mis padres viven en un palacio
, con su nuevo hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {

Linus hizo una pausa ante el comentario. Se qued\u243? escuchando la respiraci\u


243?n de Conor y luego camin\u243? cuidadosamente hasta \u233?l y le agarr\u243?
de los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? alto est\u225?s \u8212?coment\u243?, sorprendido\u8212?. Victor
pronostic\u243? que crecer\u237?as mucho. Eres de huesos largos, como dec\u237?a
el franc\u233?s. De modo que ahora tienes un hermano peque\u241?o. Estupenda no
ticia. \u191?No te gustar\u237?a conocerle antes de zarpar?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Conor not\u243? un velo de l\u225?grimas en los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me\u8230? Yo\u8230? Desde luego, me gustar\u237?a, claro, pero qu\u233? s
ignificar\u237?a para el ni\u241?o\u8230? para mi\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Venga, dilo \u8212?le anim\u243? Linus\u8212?. Es tu hermano.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? significar\u237?a para mi hermano? \u8212?solt\u243? Conor
de sopet\u243?n\u8212?. Bonvilain le asesinar\u237?a. Si mi padre se enfrenta a
l mariscal, los matar\u225? a los tres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dio la impresi\u243?n de que Linus le lanzaba una mirada furiosa, como si pudier
a ver a trav\u233?s del pa\u241?uelo de seda que le tapaba los ojos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? me dices de Isabella? En el pueblo corren rumores acerca
de que ha revocado los impuestos y los tributos a las importaciones. Se est\u22
5? convirtiendo en una aut\u233?ntica reina. \u191?C\u243?mo crees que Bonvilain
va a responder a eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sec\u243? las l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora es la reina, y cuenta con gente para protegerla. Dec\u237?a que me
amaba; sin embargo, crey\u243? que yo hab\u237?a colaborado en el asesinato de s
u padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es eso lo que dicen. En el pueblo tambi\u233?n hablan de Conor Broekha
rt. Fue un h\u233?roe, dicen. Muri\u243? tratando de proteger a su rey.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Conor solt\u243? un bufido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa es la historia oficial. Bonvilain dijo que mi \u171?implicaci\u243?n\
u187? en el asesinato se ocultar\u237?a para perdonar la vida a mi familia. Ese
fue su \u171?regalo\u187? a los Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y t\u250? sabes de buena tinta que Isabella estaba incluida en ese enga\u
241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Semejante pensamiento le result\u243? inesperado. \u191?Y si Isabella no estuvie
ra al tanto? \u191?Y si creyera que su joven pretendiente hab\u237?a muerto aque
lla noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No lo pienses. Es demasiado doloroso; adem\u225?s, no va a cambiar las cos
as\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sent\u243? en el banco de trabajo y se tap\u243? la cara con los pu\u24
1?os cerrados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, Linus, basta ya. No soporto pensar en lo que ha podido ocurrir
o no. Mi conexi\u243?n con los Broekhart ha quedado cortada de ra\u237?z. No se
me puede achacar la culpa. Bonvilain es demasiado poderoso. Y yo soy Conor Finn
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Finn, claro. El apellido que Bonvilain te regal\u243?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Amor, familia, felicidad. Lujos que se pagan con la muerte. Permanece vivo
y tu familia vivir\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy vivo. Y permanecer\u233? vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus solt\u243? una risa seca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Permanecer\u225?s vivo, dices? S\u237?, claro; por eso te lanzas a
diario desde lo alto de una torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hice una promesa a Otto Malarkey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, eres capaz de arriesgar la vida por un pu\u241?ado de diamantes
, pero no por tu familia o tu honor. Me parece que Victor quedar\u237?a muy dece
pcionado con su pupilo.\par\pard\plain\hyphpar} {

Conor se levant\u243? de un impulso.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Deja ya de sermonearme. No eres mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes toda la raz\u243?n, muchacho \u8212?repuso Linus con voz tranquila
mientras su expresi\u243?n de enfado iba desapareciendo\u8212?. No soy tu padre
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin una palabra m\u225?s, Conor se volvi\u243? de espaldas, se coloc\u243? el pl
aneador plegado bajo el brazo y subi\u243? la escalera que conduc\u237?a al teja
do.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Serpientes en la hierba\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\b
C}onor y Linus apenas se dirigieron la palabra al d\u237?a siguiente, con la exc
epci\u243?n de unos cuantos saludos emitidos con gru\u241?idos. El norteamerican
o se chocaba a prop\u243?sito contra algunos muebles con la esperanza de suscita
r alg\u250?n inter\u233?s por parte de Conor, pero result\u243? in\u250?til. O b
ien el joven no oy\u243? los quejidos, o prefiri\u243? ignorarlos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u171?El coraz\u243?n se le debi\u243? de endurecer en Little Saltee \u8212?pens
\u243? Wynter\u8212?; pero ahora, al ver a su hermano peque\u241?o, se le ha con
vertido en piedra\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lleg\u243? la noche y el ambiente de tensi\u243?n continuaba, sin embargo, cuand
o Conor prepar\u243? el motor para poner en marcha el t\u250?nel de viento, Linu
s sinti\u243? la obligaci\u243?n de tomar la palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, no puedes volar esta noche. El viento es demasiado fuerte.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Conor no se volvi\u243? para mirarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No eres mi padre, \u191?recuerdas? Adem\u225?s, no es verdad que el vient
o sea demasiado fuerte. Sopla unos cuantos grados m\u225?s al sur de lo que me g
ustar\u237?a, pero puedo maniobrar para esquivarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y la luna? Esta noche habr\u225? luna llena.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor se aboton\u243? su casaca negra y examin\u243? el panorama que le rodeaba.
Apenas se ve\u237?a una nube en el cielo. La luna reluciente se reflejaba sobre
amplios tramos de la superficie del oc\u233?ano, que parec\u237?a bailar con la
luz. Era una noche completamente clara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El cielo est\u225? encapotado \u8212?espet\u243? con brusquedad mientras
se colocaba debajo del planeador, que se hallaba colgado de un soporte situado e
n lo alto\u8212?. \u191?Te importa bajar el planeador?\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus, ya familiarizado con la distribuci\u243?n del tejado, cont\u243? los paso
s hasta un cabestrante sujeto con tornillos a la pared.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Preparado?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor levant\u243? los brazos, listo para introducirse en el arn\u233?s.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, b\u225?jalo. Hay que girar la manivela cinco veces.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Igual que ayer. \u191?Me tomo la molestia de preparar la c
ena?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Lamento lo de anoche; no estaba de humor para cenar.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Te advierto que no tendr\u225?s comida reci\u233?n hecha. Calentar\u233?
las sobras de ayer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tambi\u233?n el chocolate caliente? Me arrepent\u237? de no tomarlo
. En el tejado hace fr\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A veces, las rabietas se pagan caras.\par\pard\plain\hyphpar} {
El planeador se le asent\u243? en la espalda. Conor se abroch\u243? el arn\u233?
s al pecho y tir\u243? de las correas que le rodeaban las piernas. Baj\u243? un

brazo y palp\u243? la manivela del arn\u233?s, como el pistolero que comprueba l


a culata de su pistola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He preparado las h\u233?lices \u8212?dijo Linus.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor punte\u243? una de las bandas de caucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tirantes, s\u237? se\u241?or. Bien hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi sentido de la tirantez es sobresaliente \u8212?brome\u243? Wynter mien
tras bloqueaba el cabestrante\u8212?. \u191?Por qu\u233? no esperas, Conor? El v
iento no es favorable. Huelo la sal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se aboton\u243? la casaca de vuelo hasta la barbilla y luego se coloc\u243
? los anteojos. Una vez disfrazado, su conducta cambi\u243? por completo. Se man
ten\u237?a m\u225?s erguido y se sent\u237?a m\u225?s audaz; ya no era un muchac
ho, sino un hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo esperar, Linus. Otra noche, no. Recoger\u233? mis diamantes y po
ndr\u233? punto final a esta vida. Norteam\u233?rica aguarda. Podemos montar un
negocio entre los dos. Yo volar\u233? mis planeadores y t\u250? te dedicar\u225?
s a probar la tirantez de las cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La sonrisa de Wynter ten\u237?a un tinte de tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no estoy preparado para regresar a casa, muchacho. Nicholas
me trajo a esta parte del mundo para llevar a cabo una tarea, y tengo la intenci
\u243?n de terminarla. Aun a riesgo de parecer melodram\u225?tico, no descansar\
u233? mientras Bonvilain se siga saliendo con la suya. Me arrebat\u243? a los me
jores hombres que he conocido. Y me temo que esta noche puede llevarse a otro.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Conor sac\u243? el sable y lo balance\u243? para comprobar su peso.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?No temas por m\u237?, Linus. Teme m\u225?s bien por todo aquel que esta n
oche se interponga en mi camino \u8212?introdujo el arma blanca en su vaina y lu
ego se asegur\u243? de que ambos rev\u243?lveres estaban cargados\u8212?. Ah, ot
ra cosa. \u191?Te importa apagar el t\u250?nel antes de irte a la cama?\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se agach\u243? en el t\u250?nel de viento y fue lanzado hacia la noche. Li
nus le oy\u243? entrar en la corriente de aire y escuch\u243? el crujido de la m
adera y el estampido posterior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Regresa con vida, muchacho \u8212?pens\u243?\u8212?. Eres su \u250?nica es
peranza\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego: \u171?Tal vez prepare la cena de nuevo. Quiz\u225? haga mis famosos pas
telillos de s\u233?mola. Un aviador se merece una buena comida. Hasta un chocola
te caliente reci\u233?n hecho\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor contuvo el aliento mientras el viento del t\u250?nel hinchaba las alas del
planeador y lo impulsaba en direcci\u243?n a las estrellas. Ese primer momento
de estruendo y potencia result\u243? tan confuso como de costumbre. Era imposibl
e diferenciar el cielo o las estrellas de sus propios reflejos. El aire le apale
\u243? el torso con pu\u241?os fantasmales hasta que el planeador se aline\u243?
en la direcci\u243?n del viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces lleg\u243? el momento del vuelo propiamente dicho, cuando la corriente
lo elev\u243?, el planeador cruji\u243? hasta adquirir la tensi\u243?n necesaria
y fue propulsado al m\u225?ximo, alej\u225?ndose de la tierra.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u171?Un instante de felicidad. Sin nada que hacer, salvo estar en paz\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Conor descubri\u243? que, con el transcurso de cada vuelo, este breve trecho le
entusiasmaba cada vez m\u225?s. Era la calma que precede a la tormenta, lo sab\u
237?a; sin embargo, mientras planeaba con el viento a la espalda, olvidaba sus p
reocupaciones, tan prosaicas como las de la mayor\u237?a de los humanos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Las corrientes t\u233?rmicas lo elevaron hasta una altitud superior a la que nun
ca hab\u237?a volado. La tierra se extend\u237?a all\u225? abajo como si de un m

apa viviente se tratara. Ve\u237?a cumbres blancas que se estiraban en perezosos


meandros a lo largo de kil\u243?metros de costa, como los contornos de un mapa.
Varias barcas se mec\u237?an gentilmente sobre el mar negro y plata; los pescad
ores aprovechaban la marea nocturna y las aguas en calma. A Conor le pareci\u243
? escuchar un coro de exclamaciones procedente de uno de los botes. \u191?Le hab
r\u237?an visto? Daba igual. A partir de aquella noche, el misterioso aviador no
volver\u237?a a volar. La siguiente vez que remontara el vuelo ser\u237?a en ca
lidad de libre ciudadano norteamericano, con documentos que lo demostraban, grac
ias a Zeb Malarkey. Enviar\u237?a por barco el planeador, separado en piezas que
luego se montar\u237?an en Nebraska, o Wyoming, o acaso California. El estado d
e Am\u233?rica del Norte que se encontrara a mayor distancia de las islas Saltee
. Conor empuj\u243? con fuerza la barra de direcci\u243?n, trazando un amplio ar
co con el planeador. Hab\u237?a llegado la hora de concentrarse en su trabajo, o
pasar\u237?a de largo Little Saltee. Dos arriates de salicores m\u225?s, dos bo
lsas m\u225?s. Entonces, Otto podr\u237?a comprar su libertad y a\u250?n quedar\
u237?a una peque\u241?a fortuna para una vida segura en Norteam\u233?rica.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
{\qc
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe y Pike se hallaban tumbados tras el risco que se elevaba sobre el puente
de Sebber. A su alrededor hab\u237?an colocado varios instrumentos cortantes en
negrecidos de holl\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa hacha de carnicero es mi preferida \u8212?dijo Pike con una nota de a
fecto\u8212?. Sirve para toda clase de carne: de pez, de ave o humana. Tambi\u23
3?n es capaz de fracturar alg\u250?n que otro hueso, claro que s\u237?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Billtoe estaba deseando discrepar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu hacha es inc\u243?moda. Hay que levantar el brazo demasiado. Yo tengo
tiempo de sobra para atacar y perforar un pulm\u243?n con esta preciosidad \u821
2?afirm\u243?, dando un toquecito con la u\u241?a a un largo punz\u243?n para hi
elo de aspecto letal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me encanta mi espada; se llama Mary Ann y es una maravilla \u82
12?dijo una ronca voz con acento irland\u233?s a espaldas de ambos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Silencio, imb\u233?cil \u8212?sise\u243? Billtoe\u8212?. El aviador puede
llegar en cualquier momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eras t\u250? el que estaba hablando \u8212?replic\u243? el hombre, dolido
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba \u171?susurrando\u187? \u8212?corrigi\u243? Billtoe. Luego se diri
gi\u243? a Pike\u8212?: \u191?Por qu\u233? has tra\u237?do a este idiota?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo pude reunir a tres hombres entre los guardianes de la prisi\u24
3?n \u8212?explic\u243? Pike\u8212?. Y dijiste que necesitar\u237?amos por lo me
nos media docena para atrapar al aviador. As\u237? que recog\u237? a Rosy en la
taberna. Se ha tomado un cuarto de cerveza, nada m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Billtoe no estaba satisfecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya has visto al aviador. Mide dos metros, como poco, y va armado hasta lo
s dientes. Hacen falta ojos avispados y manos r\u225?pidas para cogerle, y no es
t\u250?pidos irlandeses borrachos con la nariz colorada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Rosy solt\u243? un bufido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Irland\u233?s est\u250?pido lo ser\u225?s t\u250?, Arthur. Adem\u225?s, s
oy capaz de descuartizar a cualquiera que se me ponga por delante. Vamos, recon\
u243?celo: ese aviador tuyo no es m\u225?s que un fantasma, una de tus alucinaci
ones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe se mordi\u243? el labio inferior, haciendo temblar el rastrojo que le po
blaba la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Una alucinaci\u243?n, dices?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes. Imaginaciones de tu mente. Te persigue un fantasma, por aquella

vez que te metiste en un barril.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Se lo has contado, Pikey \u8212?dijo Billtoe con tono de reproche.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? mismo me lo contaste en la taberna \u8212?repuso Rosy entre risas
\u8212?. Le contaste a todo el que te quiso escuchar lo del diablo, y lo del pob
re Billtoe de ni\u241?o, metido en un barril. No existe ning\u250?n aviador. Est
oy aqu\u237? por los cinco chelines que me hab\u233?is prometido, s\u243?lo por
eso. En todo caso, \u191?a qu\u233? vienen tantos cuchillos? Una bala bastar\u23
7?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesitamos objetos que corten, cara de remolacha, cerebro empapado de ce
rveza \u8212?espet\u243? Billtoe, furioso\u8212?. Si pegamos un tiro, los centin
elas de la muralla se nos vendr\u225?n encima como moscas al esti\u233?rcol. Y n
os quedar\u237?amos sin el bot\u237?n del aviador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si es que existe, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe asi\u243? la empu\u241?adura del punz\u243?n para hielo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, Rosy. Si no existe el aviador, \u191?por qu\u233? no le dices
a ese tipo que vuela por el cielo, justo encima de ti, que no es m\u225?s que u
na alucinaci\u243?n inventada por mi cerebro?\par\pard\plain\hyphpar} {
Rosy levant\u243? la vista, convencido de que s\u243?lo ver\u237?a estrellas. Lo
que divis\u243? hizo que se pusiera a dar zarpazos en la hierba en busca de su
espada, que era una maravilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios nos guarde \u8212?murmur\u243?, al tiempo que se santiguaba con la m
ano libre\u8212?. Un hombre con alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conque una alucinaci\u243?n, \u191?eh? \u8212?resopl\u243? Billtoe. Luego
, guard\u243? silencio y sujet\u243? la hoja de un pu\u241?al entre los dientes.
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor hab\u237?a conseguido desenterrar las \u250?ltimas bolsas, pero le hab\u23
7?a salido caro. Los rayos de luna plateados le iluminaban las alas hasta el pun
to de que \u233?stas parec\u237?an farolillos chinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un centinela le hab\u237?a visto planear por encima de la muralla exterior de Li
ttle Saltee, y al ser uno de los pocos tipos fornidos de la isla, hab\u237?a dec
idido perseguir lo que hab\u237?a tomado por un albatros. Sigui\u243? los pasos
de su presa hasta la huerta de salicores, donde cay\u243? en la cuenta de su equ
ivocaci\u243?n y rode\u243? una de las alas del planeador, justo cuando el extra
\u241?o aviador estaba inclinado para extraer una especie de bolsa. S\u243?lo un
ligero temblor de la mano del guardia libr\u243? al desconocido de una bala en
los sesos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El disparo hizo estallar una piedra a los pies de Conor, haciendo saltar una esq
uirla que fractur\u243? la lente izquierda de sus anteojos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Reaccionando a toda prisa, Conor se deshizo de las alas con dos tirones del cint
ur\u243?n del arn\u233?s. Luego, se gir\u243? a la velocidad del rayo hacia su a
tacante, empu\u241?ando sus armas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La rendici\u243?n o la vida, monsieur \u8212?dijo en voz alta, apuntando
los rev\u243?lveres.\par\pard\plain\hyphpar} {
El guardi\u225?n no acababa de decidir si prefer\u237?a rendirse o morir, o acas
o un t\u233?rmino medio. La idea de rendirse no le resultaba agradable, si bien
tampoco le apetec\u237?a una batalla a media noche contra un aviador franc\u233?
s. Esos tipos ya eran lo bastante peligrosos sin llevar alas, como su propio abu
elo hab\u237?a aprendido en Waterloo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para cuando hubo barajado sus opciones y resuelto utilizar su arma de fuego, el
aviador de negro se le hab\u237?a echado encima, saltando de piedra en piedra co
n la agilidad de un gato, seg\u250?n el centinela jurar\u237?a m\u225?s tarde. Y
gru\u241?endo, adem\u225?s, como un lobo hambriento. Un h\u237?brido franc\u233
?s entre gato y perro, que hac\u237?a piruetas con dos pistolas y llevaba a la c
intura dos sables que le tintineaban en los muslos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonsoir, monsieur \u8212?dijo el aviador, y, acto seguido, golpe\u243? al

at\u243?nito guardia en la coronilla.\par\pard\plain\hyphpar} {


Conor ya estaba examinando su planeador antes de que el guardia se desplomara. E
l panel superior izquierdo se hab\u237?a perforado; pero del orificio no sal\u23
7?an desgarrones, pues el calor de la bala hab\u237?a sellado los bordes. Si con
segu\u237?a remontar el vuelo, el velamen aguantar\u237?a hasta llegar al puente
de Sebber.\par\pard\plain\hyphpar} {
Introdujo los brazos en las correas y luego movi\u243? los hombros para encajars
e el arn\u233?s, lo amarr\u243? con fuerza y sali\u243? corriendo hasta la escal
era m\u225?s cercana para ascender a la muralla. Las puntas de las alas ara\u241
?aban la piedra, y Conor se reprendi\u243? a s\u237? mismo por no haberlas forra
do de cuero. La escalera canalizaba desde lo alto el viento, que hac\u237?a vibr
ar las alas, impuls\u225?ndole hacia abajo; pero Conor luch\u243? contra la corr
iente y se fue abriendo camino con la cabeza por delante hasta el escal\u243?n s
uperior.\par\pard\plain\hyphpar} {
El disparo hab\u237?a despertado a todos los guardianes que se encontraban durmi
endo en las barracas, y se congregaban ahora en la escalera formando un andrajos
o ej\u233?rcito. Sujetaban los rifles y los pantalones al mismo tiempo, mientras
trataban de zafarse de los sue\u241?os que a\u250?n ten\u237?an en la cabeza. L
a visi\u243?n de Conor hizo creer a varios de ellos que segu\u237?an dormidos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los guardianes dispar\u243? un tiro; pero fue a lo loco, y demasiado alto
. Sus compa\u241?eros se quedaron mirando hacia arriba con expresi\u243?n est\u2
50?pida, haciendo caso omiso unos de otros hasta que se enredaron entre s\u237?
y cayeron hechos un ovillo. Conor aprovech\u243? la confusi\u243?n reinante para
subirse al parapeto y saltar al vac\u237?o, atrapando tanto aire como le result
aba posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un poco de viento \u8212?implor\u243?\u8212?. Una corriente de aire, por p
eque\u241?a que sea\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
J\u250?piter escuch\u243? sus plegarias y le envi\u243? un obsequio: una corrien
te ascendente que hinch\u243? las alas y le impuls\u243? hacia arriba, por encim
a de las cabezas de los guardianes. \u201?stos fruncieron el ce\u241?o y prorrum
pieron en gritos; despu\u233?s, se quedaron mirando en silencio. Dos de ellos pe
nsaron en apuntar su arma, pero el que podr\u237?a haber acertado el tiro fue al
canzado accidentalmente por el otro, que apret\u243? el gatillo demasiado pronto
. En un abrir y cerrar de ojos, el aviador hab\u237?a desaparecido en el cielo n
octurno, engullido por las tinieblas como la piedra que se hunde de noche en el
mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante un prolongado instante, ninguno de los presentes en lo alto de la murall
a articul\u243? palabra. De pronto, empezaron a parlotear fren\u233?ticamente, y
cada uno explicaba su propia versi\u243?n de lo sucedido. Incluso el hombre her
ido cotorreaba con los dem\u225?s, sin tener en cuenta la sangre que iba formand
o un charco a sus pies. Se trataba de una historia que contar\u237?an en muchas
ocasiones, y era necesario que quedara ahora bien fundamentada. Hab\u237?a que a
tar las palabras con firmeza alrededor del hueso, antes de que la luz del d\u237
?a hiciera que el acontecimiento pareciera inveros\u237?mil.\par\pard\plain\hyph
par} {
Un hombre del aire, decidieron. S\u237?, era Airman. \u191?Acaso no exist\u237?a
n rumores de una criatura parecida en Great Saltee?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Hemos visto a Airman. Mide m\u225?s de dos metros y tiene ojos enormes y r
edondos que lanzan fuego\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La historia hab\u237?a comenzado. La noticia empezaba a propagarse.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El hecho de que se propaguen las noticias no es lo que m\u225?s suele convenir a
los ladrones y contrabandistas.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Empujado por el viento favorable, Conor plane\u243? en direcci\u243?n a Great Sa
ltee mientras el coraz\u243?n le golpeaba en el pecho. Le herv\u237?a la sangre,
y sab\u237?a que era peligroso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Los hombres corren riesgos cuando la fiebre de la batalla los domina \u821

2?hab\u237?a comentado Victor en cierta ocasi\u243?n\u8212?. He visto morir de u


na forma est\u250?pida a muchos hombres inteligentes\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u171?Mant\u233?n la calma. Tranquil\u237?zate\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a tiempo para la calma. De pronto, el aire se agit\u243? y Conor se
vio obligado a forcejear contra su nave para mantenerse suspendido en lo alto. G
reat Saltee surgi\u243? de pronto en la superficie del mar, como si hubiera efec
tuado un giro para encontrarle. Conor inclin\u243? hacia abajo el morro de la na
ve, manteni\u233?ndolo en esa posici\u243?n en contra de la resistencia del aire
. El viento le tiraba de los anteojos y se colaba a trav\u233?s del orificio de
bala en una de las alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
En una noche como aqu\u233?lla, Conor estuvo tentado de creer que los hombres no
estaban hechos para volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Descendi\u243? en un \u225?ngulo pronunciado, con velocidad e inclinaci\u243?n e
xcesivas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tendr\u233? suerte si mis tobillos sobreviven al golpe\u187?, pens\u243? m
ientras apretaba los dientes, prepar\u225?ndose para el impacto.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Aunque su visi\u243?n quedaba reducida por culpa de la lente agrietada y el esta
do de los elementos, Conor divis\u243? el esquife en el puente de Sebber, y tamb
i\u233?n vio a los hombres agazapados tras el risco, esper\u225?ndole.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u171?Serpientes en la hierba \u8212?pens\u243? sin rastro de temor, totalmente
dispuesto a enfrentarse en combate. Movi\u243? la barra de direcci\u243?n hacia
la izquierda para tomar tierra en medio del grupo\u8212?. M\u225?s vale caer sob
re blando\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Rosy trataba de salir corriendo cuando Conor se estrell\u243? contra \u233?l, cl
avando ambas botas sobre los hombros del aterrorizado individuo. Escuch\u243? el
crujido de un hueso al partirse, y el hombre sali\u243? rodando cuesta abajo po
r la ladera de la roca al tiempo que lanzaba aullidos ensordecedores. Los dem\u2
25?s se levantaron de un salto y formaron un descuidado c\u237?rculo alrededor d
e Conor. Ninguno atac\u243?; todos evaluaban a su adversario.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Estos hombres no entienden los principios de funcionamiento de mi planeado
r \u8212?pens\u243? Conor\u8212?; por lo tanto, para ellos soy un fantasma, o un
a criatura extra\u241?a. Pero no durar\u225? mucho; en seguida se dar\u225?n cue
nta de que mis alas son de tela y de que estoy tan exhausto que me falta la resp
iraci\u243?n. Entonces, me matar\u225?n de un tiro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
O tal vez no. Ninguno de los hombres hab\u237?a empu\u241?ado arma alguna, aunqu
e se ve\u237?an las hojas de muchas de ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Claro. No habr\u225? disparos. Con el ruido, los centinelas de la muralla
se nos echar\u237?an encima, y estos bandidos no han venido aqu\u237? para arres
tarme\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los cinco hombres que quedaban dio un paso adelante, blandiendo un punz\u
243?n para hielo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tanoz loz tiamantez \u8212?dijo. Luego, se quit\u243? el pu\u241?al de en
tre los dientes\u8212?. He dicho que nos des los diamantes, Airman.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?Diamantes. \u161?La bolsa que se le hab\u237?a ca\u237?do! Hab\u237?a deja
do un rastro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Billtoe \u8212?gru\u241?\u243? Conor, con la voz endurecida por el odio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El carcelero se ech\u243? a temblar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres? \u191?Por qu\u233? yo, precisamente? Nunca me he m
etido con ning\u250?n gabacho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Billtoe ser\u225? el primero en caer \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Al me
nos, tendr\u233? esa satisfacci\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Sus manos volaron a las fundas gemelas que llevaba a la cadera y sac\u243? dos s
ables de combate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En garde \u8212?dijo, y se arroj\u243? hacia delante. Un soplo de brisa a
trap\u243? el planeador, alargando la zancada de Conor, y Billtoe, que se consid
eraba a una distancia segura, de pronto se encontr\u243? cara a cara con Airman.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Trat\u243? de efectuar un movimiento que a veces empleaba en peleas de taberna,
un malicioso puyazo con su punz\u243?n para hielo, pero al instante su arma fue
desplazada a un lado por un golpe de su adversario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? verg\u252?enza, monsieur \u8212?dijo Airman\u8212?; a qui\u233?n
se le ocurre traer un utensilio de cocina para una lucha de espadas.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Conor empez\u243? a dar sablazos por doquier, y la hoja acab\u243? por clavarse
en el muslo de Billtoe. El carcelero solt\u243? un alarido y se sujet\u243? la h
erida. Hab\u237?a dejado de ser una amenaza. Emplear\u237?a las dos manos para i
mpedir que la sangre le brotase de la pierna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ni siquiera ahora siento ganas de matarle \u8212?cay\u243? en la cuenta Co
nor\u8212?. S\u243?lo existe una persona a la que podr\u237?a asesinar\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Escuch\u243? un rumor a sus espaldas; dos hombres avanzaban hacia \u233?l.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?Son demasiado precavidos. El extra\u241?o uniforme los asusta\u187?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Una brisa fortuita hizo batir las alas y Conor aprovech\u243? la fuerza del vien
to para impulsarse hacia arriba. Los dos hombres pasaron por debajo y Airman des
cendi\u243? sobre ellos, golpe\u225?ndolos con las botas y las hojas de sus dos
sables. Ambos fueron despachados en seguida. Ninguno lleg\u243? a morir; pero, a
partir de entonces, los dos alimentar\u237?an una cierta reticencia a la hora d
e participar en emboscadas a medianoche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quedaban otros dos individuos. Mientras uno de ellos se estremec\u237?a, el otro
trazaba cautelosos c\u237?rculos con los pies, midiendo su tiempo, aguardando u
n momento de debilidad. Se trataba de Pike, quien no parec\u237?a inclinado a ba
tirse en retirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? primero, colega \u8212?indic\u243?, empujando a su aterrado compa
\u241?ero en direcci\u243?n a Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
El desafortunado sujeto apenas tuvo tiempo de soltar un chillido antes de que Co
nor le dejara inconsciente de un golpe fortuito con la empu\u241?adura del sable
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo t\u250? y yo, Airman \u8212?dijo Pike, exhibiendo una sonrisa d
espreocupada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Examin\u243? a Conor, se fij\u243? en su postura, en su musculatura y en las arm
as que portaba en la mano y al cinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al diablo con las precauciones \u8212?dijo, llev\u225?ndose la mano a la
pistola\u8212?. Me arriesgar\u233? a que me oigan los centinelas de la muralla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Conor fue m\u225?s r\u225?pido al cambiar el sable que empu\u241?aba en la
mano derecha por un rev\u243?lver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los guardias oir\u225?n mi disparo, o ninguno, monsieur. Usted decide.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Pike ya estaba decidido a actuar, de modo que, para recuperar su atenci\u243?n,
Conor dispar\u243? un tiro que le pas\u243? rozando la oreja. El carcelero cay\u
243? de rodillas, moment\u225?neamente ensordecido, y el arma se le cay\u243? de
la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un tiro de advertencia. El siguiente abrir\u225? un agujero.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Era in\u250?til hablar. Pike no le o\u237?a; en cambio, tante\u243? la hierba co
n los dedos hasta encontrar su pistola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su\u233?ltala \u8212?orden\u243? Conor\u8212?. Te llevo ventaja.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Pero Pike no pod\u237?a o\u237?r, o no quer\u237?a, y levant\u243? el arma con c

laras intenciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor le dispar\u243? en el hombro, y la bala forrada de cobre hizo que el guard
i\u225?n cayera en diagonal sobre el risco, chillando como una lechuza.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Disparos y chillidos, y para colmo, de noche. Semejantes ruidos atraer\u237?an s
in duda la atenci\u243?n de los centinelas. Conor salt\u243? por encima del risc
o y se agazap\u243? al otro lado. En la muralla, por encima de su cabeza, se apa
garon tres l\u225?mparas. Era el protocolo habitual. A la primera se\u241?al de
disturbios, los guardias se sum\u237?an en la oscuridad para evitar convertirse
en blancos. A continuaci\u243?n, media docena de bengalas de advertencia llegaro
n formando un arco desde lo alto, e iluminaron la bah\u237?a con una potente luz
roja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a llegado la hora de marcharse a toda prisa, antes de que las bengalas
bajasen lo suficiente como para alumbrar el esquife. Conor tir\u243? hacia abajo
de las alas y, doblado hacia delante, corri\u243? hasta la barca. No hab\u237?a
tiempo para plegar el planeador con el debido cuidado, y varias de las varillas
de madera se quebraron al meterlo bajo el asiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No importa. Tengo varillas de sobra en la torre. Ser\u237?a m\u225?s dif\u
237?cil reemplazar mis costillas si se astillaran por un disparo\u187?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Empuj\u243? la embarcaci\u243?n con fuerza y la quilla fue ara\u241?ando la pied
ra y la arena hasta llegar al agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
Escuchaba gritos a sus espaldas a medida que los guardias sal\u237?an en tromba
por una puerta fortificada y corr\u237?an por el sendero de la costa. Algunos ib
an a caballo. El aullido de los perros de caza hac\u237?a eco sobre el mar en ca
lma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Perros! Los centinelas no han perdido tiempo en soltar a sus sabueso
s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se subi\u243? al esquife de un salto y con el impulso lo empuj\u243? hacia
el mar, alej\u225?ndolo del peligro. De un tir\u243?n, sac\u243? el m\u225?stil
de su soporte y lo tumb\u243? sobre la cubierta. As\u237?, la silueta de la bar
ca no destacar\u237?a tanto desde la orilla. El agua fr\u237?a se colaba por la
proa, salpic\u225?ndole en el rostro, lo que le reconfortaba. Le retumbaban en l
os o\u237?dos los latidos de su coraz\u243?n, como si fueran grandes tambores qu
e sonaran en la distancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Lo que quiero es ser cient\u237?fico. Hacer da\u241?o no me procura placer
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Ni a Billtoe? \u191?No disfrutaste al provocarle esa herida?\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Conor opt\u243? por ignorar la pregunta. Ya se encargar\u237?a otro d\u237?a de
los mecanismos de su mente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Volver\u225?s a ser cient\u237?fico, en Norteam\u233?rica. Una nueva vida,
nuevos inventos; un hogar, amigos y acaso otra chica que no te recuerde a Isabe
lla\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor devolvi\u243? la atenci\u243?n a los remos. No pod\u237?a pensar en las ch
icas sin que una visi\u243?n de Isabella le estallara en la mente.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
De modo que se concentr\u243? en el oc\u233?ano. Ten\u237?a la seguridad de enco
ntrarse a salvo. La peque\u241?a pero resistente embarcaci\u243?n le fue empujan
do sobre la corriente. El esquife le hab\u237?a prestado un buen servicio. Ahora
, Great Saltee era poco m\u225?s que un oscuro mont\u237?culo que iba retrocedie
ndo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe le hab\u237?a llamado Airman. Semejante nombre no durar\u237?a mucho.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El planeador yac\u237?a sobre el tablaje de la barca, con las alas dobladas torp
emente, como si fueran las de un p\u225?jaro herido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No importa. Todo ha terminado. El misterioso Airman no volver\u225? a vola
r\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La torre Martello quedaba ahora visible en la costa irlandesa, y una luz brillab
a junto a una ventana del piso superior. El faro que le guiaba a casa.\par\pard\

plain\hyphpar} {
Conor sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Linus me ha perdonado\u187?, pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego: \u171?Ojal\u225? haya preparado chocolate caliente\u187?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Red enmara\u241?ada\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
D}os horas m\u225?s tarde, Arthur Billtoe se encontraba en el despacho del maris
cal Bonvilain, sentado en un caj\u243?n de fruta y tratando de mantener cerrada
la herida que le atravesaba el muslo. Ten\u237?a los pantalones empapados, y peq
ue\u241?os borbotones de sangre se le escapaban entre los dedos al ritmo del lat
ido del coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal Bonvilain efectu\u243? su entrada en la estancia, y los borbotones s
urgieron a mayor velocidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lamento lo del caj\u243?n de fruta, Arthur \u8212?se disculp\u243? Hugo B
onvilain mientras tomaba asiento detr\u225?s de su escritorio\u8212?, pero el br
ocado de mis butacas me importa bastante m\u225?s que tu vida. Lo comprendes, \u
191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C-c-claro, mariscal \u8212?tartamude\u243? Billtoe\u8212?. Estoy sangrand
o, se\u241?or. Creo que la herida es grave.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain agit\u243? una mano como para restarle importancia al comentario.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, luego nos ocuparemos de eso. Ahora, quiero hablar de esta criatu
ra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Del caj\u243?n del escritorio sac\u243? una libreta y, gir\u225?ndola, la empuj\
u243? en direcci\u243?n al carcelero. Era la libreta de Pike, abierta por una p\
u225?gina en la que se ve\u237?a un boceto del aviador surcando el aire.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Le llaman Airman y, por lo visto, vuela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sab\u237?a por experiencia que, en casos as\u237?, siempre era mejor adu
cir ignorancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?bamos dando un paseo y, de pronto, se abalanz\u243? sobre nosotr
os. Me qued\u233? de piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mmm. Entonces, \u191?fue una coincidencia? Estabais en el puente de Sebbe
r, por pura casualidad, expuestos a los disparos de los centinelas de la muralla
, cuando este tal Airman descendi\u243? de los cielos, \u191?correcto?\par\pard\
plain\hyphpar} {
Billtoe asinti\u243? con entusiasmo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? fue exactamente. Ha ido usted al meollo de la cuesti\u2
43?n, como de costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y dime, \u191?cu\u225?ndo dibuj\u243? Pike este boceto? \u191?Antes o des
pu\u233?s de que le dispararan? No entiendo c\u243?mo pudo hacerlo en ninguno de
ambos momentos \u8212?Bonvilain se inclin\u243? hacia delante; su masa corporal
arrojaba una sombra sobre Billtoe\u8212?. \u191?No ser\u225? que me est\u225?s
mintiendo, Arthur?\par\pard\plain\hyphpar} {
La sangre segu\u237?a manando entre los dedos del carcelero.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No, se\u241?or, mariscal; jam\u225?s le mentir\u237?a.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Bonvilain exhal\u243? un suspiro; al parecer le divert\u237?a aquel juego del ga
to y el rat\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s tejiendo una red tan enmara\u241?ada que acabar\u225? por atra
parte. Lo mejor es que te cuente lo que, en mi opini\u243?n, has estado haciendo
\u250?ltimamente. Cuando haya terminado, a\u241?ades los detalles que yo haya p
asado por alto. \u191?Qu\u233? te parece, Arthur?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe asinti\u243? con un gesto, como si de veras su propia opini\u243?n tuvie
ra importancia.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Veamos. En primer lugar, me empiezas a dar ideas acerca de globos aerost\


u225?ticos y huertas de salicores. Luego, llegan informes de un aviador que dese
ntierra objetos en los bancales de la huerta; seg\u250?n Pike, eran diamantes.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pike delira \u8212?objet\u243? Billtoe\u8212?. Es la fiebre producida por
la bala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain levant\u243? un dedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es momento para embustes, Arthur. Est\u225?s sangrando, \u191?te acuer
das? Y no he terminado de hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento \u8212?mascull\u243? Billtoe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El caso es que eres demasiado ignorante y careces de la visi\u243?n neces
aria para que esta idea de los diamantes se te haya ocurrido a ti\u8230?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto \u8212?aprob\u243? Billtoe, no poco aliviado\u8212?. Ignorante y s
in visi\u243?n, \u233?se soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que deduzco que quienquiera que haya tramado semejantes planes te
ha manipulado. Y s\u243?lo conozco una persona en Little Saltee a quien le fasci
ne volar \u8212?en este punto, la actitud afable de Bonvilain se torn\u243? fr\u
237?a y amenazadora\u8212?. Ten cuidado con lo que dices ahora, Billtoe, porque
si tu respuesta no me complace, no vivir\u225?s lo bastante para morir de esa he
rida que tienes en la pierna\u8230? \u191?Era Conor Broekhart el inventor de est
as ideas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u8212?pregunt\u243? Billtoe. Una expresi\u243?n de gen
uino desconcierto le cruzaba el rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Finn. Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
La poca sangre que le quedaba a Billtoe en el rostro se esfum\u243? de repente.
Siempre hab\u237?a sabido que llegar\u237?a el momento. S\u243?lo le quedaba una
baza por jugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, mariscal \u8212?respondi\u243? avergonzado\u8212?. Me vend\u237?
a las ideas a cambio de mantas y cosas as\u237?. A m\u237? me parec\u237?a un en
ga\u241?o sin importancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain solt\u243? un gru\u241?ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta que se escap\u243? en aquel globo, el d\u237?a de la coronaci\u243?
n. Con tu ayuda, claro est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, se\u241?or \u8212?replic\u243? Billtoe mientras apretaba con fuerza l
os bordes de su herida\u8212?. Finn est\u225? encerrado en el ala del manicomio,
seg\u250?n orden\u243? usted. Conor Finn no se escap\u243?, nada de eso \u8212?
en la pausa de Billtoe se apreciaba una nota de culpabilidad\u8212?. Aunque pued
e que ahora tenga un aspecto un poco diferente a la \u250?ltima vez que usted le
vio. Estos a\u241?os han sido dif\u237?ciles para el pobre muchacho, trabajando
en la campana y con las palizas que usted encarg\u243?. No me sorprender\u237?a
que no reconociera al joven Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain entrelaz\u243? los dedos y los apret\u243? hasta que las yemas se volv
ieron transparentes y, luego, se pas\u243? los nudillos por la frente. Sab\u237?
a lo que hab\u237?a ocurrido, por descontado que lo sab\u237?a. Y la culpa era s
uya.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Deber\u237?a haber arrojado a Conor Broekhart por la ventana hace a\u241?o
s. Me equivoqu\u233? al dejarle con vida, por si alguna vez le necesitaba para c
ontrolar a su padre. Qu\u233? redes tan enmara\u241?adas tejemos los humanos\u82
30?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain admiti\u243? para s\u237? que le gustaba la idea de tener un testigo d
e su genialidad. El confinamiento de Conor Broekhart ten\u237?a que haber sido m
il veces m\u225?s angustioso al saber que su padre le consideraba un asesino.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal esboz\u243? una tensa sonrisa. Era un buen plan, claro que s\u237?.
S\u243?lo que ciertas circunstancias incre\u237?bles lo hab\u237?an echado por t
ierra. Airman, el hombre del aire, nada menos. Resultaba imposible estar prepara
do para eventualidades que a\u250?n estaban por inventar.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor Broekhart podr\u237?a ser un genio, pero la astucia de Hugo Bonvilain era

sobresaliente. Aquella situaci\u243?n le daba la posibilidad de poner a prueba s


u val\u237?a. Ten\u237?a que pensar deprisa, pero el germen de un nuevo plan ya
empezaba a echar ra\u237?ces en la mente del mariscal. Habr\u237?a que cometer a
sesinatos, lo que en realidad no supon\u237?a un problema, salvo que podr\u237?a
necesitarse un crimen al m\u225?s alto nivel, y cuando uno se embarca en semeja
ntes regicidios debe aparentar la m\u225?s pura inocencia. Las familias reales e
uropeas no aprobaban el hecho de que los plebeyos liquidasen a sus monarcas. Y l
a desaprobaci\u243?n por parte de la realeza, por lo general, adquir\u237?a la f
orma de inminentes buques de guerra y anexiones de territorio. Hugo Bonvilain no
ten\u237?a la intenci\u243?n de compartir sus diamantes o su situaci\u243?n de
poder con nadie, en particular con la buena amiga de Isabella, Victoria, reina d
el Imperio brit\u225?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Bonvilain se hab\u237?an esforzado durante siglos para alcanzar el estatus d
el que \u233?l mismo gozaba en la actualidad, por lo que no ten\u237?a la intenc
i\u243?n de hacer el equipaje ante el primer obst\u225?culo con el que se topaba
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain record\u243? la noche en la que muri\u243? su padre. Despotricaba \u23
3?ste de la lepra de la que se hab\u237?a contagiado en una peregrinaci\u243?n a
Jerusal\u233?n. Buena parte de lo que dec\u237?a carec\u237?a de sentido, pero
hubo momentos en los que sus ojos adquir\u237?an la m\u225?s absoluta claridad.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos estado podando \u8212?le hab\u237?a dicho al joven Bonvilain\u8212?
. \u191?Sabes a qu\u233? me refiero, Hugo? Llevamos siglos podando a los Trudeau
. Se reproducen como conejos, Dios los maldiga; pero hemos colocado la corona en
la cabeza adecuada, manteniendo as\u237? la independencia de las Saltee. Tienes
que terminar la tarea. Eres el \u250?ltimo en la l\u237?nea de los servidores,
y el primero en la l\u237?nea de los se\u241?ores Bonvilain. Prom\u233?teme que
lo har\u225?s, Hugo. Prom\u233?temelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y el moribundo se aferr\u243? con sus manos vendadas al brazo de su hijo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo prometo \u8212?hab\u237?a respondido Hugo, incapaz de mirar el desf
igurado rostro de su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, se le ocurri\u243? a Bonvilain que estaba balance\u225?ndose en su as
iento y que llevaba un rato con los nudillos apretados contra la frente, lo que
pod\u237?a resultar un tanto extra\u241?o. Se inclin\u243? hacia atr\u225?s y se
ajust\u243? el peto blanco con la cruz roja de los templarios sobre su uniforme
azul marino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te he dicho lo que pienso, Arthur. \u191?Alguna objeci\u243?n?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No, mariscal. Ninguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro. \u191?Algo m\u225?s que quieras contarme sobre nuestro Airman?
\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe lanz\u243? el anzuelo al interior de su cabeza en busca de alguna inform
aci\u243?n pertinente que el mariscal pudiera agradecer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Mmm\u8230? eh\u8230? \u161?Ah, s\u237?! Habla franc\u233?s, me llam\u243?
\u171?mesi\u233?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain golpe\u243? la superficie de madera con ambos pu\u241?os, haciendo que
los art\u237?culos de escritorio saltaran por los aires.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Franc\u233?s. Eso lo confirmaba. En un error de c\u225?lculo, hab\u237?a confesa
do a Conor Broekhart su fobia hacia los franceses. Parec\u237?a que el muchacho
ten\u237?a sentido del humor. Deb\u237?a librarse de \u233?l lo antes posible. L
o \u250?ltimo que necesitaba era un aviador vengativo que fuera volando por ah\u
237?, rob\u225?ndole los diamantes y socavando sus planes.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Entonces, Arthur, \u191?mantienes que Conor Finn sigue languideciendo en
su celda?\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe trag\u243? saliva; la nuez de la garganta le sub\u237?a y le bajaba a to
da velocidad.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Aparte de eso de \u171?languideciendo\u187?, que no s\u233? lo que signif


ica, s\u237?, se\u241?or. Est\u225? en su celda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Quiero hablar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u191?Ahora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ahora. \u191?Acaso te plantea alg\u250?n problema?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No, ning\u250?n problema \u8212?el rostro de Billtoe estaba contorsionado
por el dolor y la desesperaci\u243?n\u8212?. S\u243?lo que estoy sangrando much
o, mariscal. Hay que coser la herida; si no, igual me muero antes de llegar a la
isla en el ferry.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain dirigi\u243? la mirada a la chimenea. Las crepitantes llamas mostraban
tonos azules y anaranjados, y un sable en miniatura, utilizado a modo de atizad
or, colgaba de un gancho junto al cubo de carb\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n, Arthur \u8212?repuso con voz alegre\u8212?. Es hora de
cerrar esa herida.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n asinti\u243? con un despreocupado cabeceo al tiempo que jugueteaba c
on su espl\u233?ndido mostacho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, mariscal. \u191?Puedo preguntar a qui\u233?n \u171?tal vez\u187?
envenenemos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? mismo, lamento decir \u8212?respondi\u243? sir Hugo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Sult\u225?n no dio muestras de sorpresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo que tambi\u233?n a otros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro \u8212?confirm\u243? Bonvilain con la mirada distante\u821
2?. Tambi\u233?n a otros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain subi\u243? a bordo del ferry con el capit\u225?n Sult\u225?n Arif, su
oficial de confianza. Billtoe se encontraba agazapado en la popa. De vez en cuan
do, hurgaba la cicatriz de carne derretida que ten\u237?a en el muslo y parec\u2
37?a sorprenderse cada vez que, al tocarla, le dol\u237?a. Perdi\u243? el conoci
miento en varias ocasiones durante la breve traves\u237?a, e invariablemente se
despertaba lloriqueando como un ni\u241?o y mascullando la palabra \u171?barril\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain descubri\u243? que no estaba en absoluto nervioso ahora que hab\u237?a
considerado las novedades de la noche. De hecho, le estimulaba el reto de mante
ner su posici\u243?n; de mejorarla, incluso. Al fin y al cabo, Conor Broekhart n
o era m\u225?s que un muchacho con una cometa, mientras que Hugo Bonvilain era u
n estratega militar con un ej\u233?rcito a sus espaldas. Por lo visto, el joven
Conor ten\u237?a cierta reticencia a la hora de acabar con la vida de otra perso
na, mientras que Bonvilain tomaba el asesinato como una consagrada herramienta p
ol\u237?tica de plena validez.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal se inclin\u243? para hablarle a Sult\u225?n al o\u237?do.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez tengamos que envenenar a alguien en un futuro pr\u243?ximo. Ve pr
eparando tus pociones.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
LITTLE SALTEE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Un prisionero ocupaba la celda de Conor Finn, pero no era Conor Finn.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Y dime, si es que puede saberse, \u191?qui\u233?n es este hombre? \u8212?
pregunt\u243? Bonvilain, se\u241?alando al aterrorizado granuja acurrucado en un
rinc\u243?n, lejos de la luz de la l\u225?mpara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe sab\u237?a que le hab\u237?an pillado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me mate, Su Se\u241?or\u237?a \u8212?suplic\u243?, al tiempo que se hi
ncaba de rodillas y agarraba los faldones del peto de templario de Bonvilain\u82
12?. Perd\u243?neme la vida, se lo ruego. No s\u233? c\u243?mo ha podido escapar
se el muy canalla. Estaba aqu\u237? tan tranquilo y, de repente, desapareci\u243
?. Debe de haber sido cosa de magia. Puede que me hipnotizara.\par\pard\plain\hy
phpar} {

Bonvilain no apart\u243? al carcelero de una patada por el momento, pues le comp


lac\u237?a ver c\u243?mo aquel hombre se arrastraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que a\u250?n no s\u233?, Arthur, es si realmente has sido el c\u243?mp
lice de Finn. T\u250? le ayudaste a escapar, y eras su contacto a la hora del co
ntrabando, \u191?no es verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, no, se\u241?or, mariscal \u8212?farfull\u243? Billtoe\u8212?. No he c
onspirado con nadie. Me falta inteligencia para eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy seguro. Este plan tuyo del sustituto podr\u237?a haber funcionad
o en el caso de otro prisionero. Tuviste mala suerte al perder a Finn, precisame
nte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es, se\u241?or. Maldita mala suerte; ni una pizca de cooperaci\u243?n
por parte del muy canalla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain decidi\u243? que la situaci\u243?n requer\u237?a un despliegue de c\u2
43?lera; a fin de cuentas, Sult\u225?n estaba observando.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u161?Me has mentido, Billtoe! \u8212?exclam\u243?. Sus gritos hac\u237?a
n eco en la diminuta celda\u8212?. \u161?Me has robado mis diamantes!\par\pard\p
lain\hyphpar} {
De un tir\u243?n, el mariscal arranc\u243? el peto de los dedos de Billtoe y lue
go le propin\u243? una imponente patada que hizo que el carcelero saliera dispar
ado hacia el camastro y fuera a chocarse contra la pared de detr\u225?s. Una pla
ca de barro y suciedad se agriet\u243? y se desprendi\u243?. Billtoe yac\u237?a
en el suelo, hecho un bulto, como un saco de lavander\u237?a del que se sale la
ropa sucia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buen golpe, mariscal \u8212?aprob\u243? Sult\u225?n\u8212?. Justo en la b
arbilla. Ha salido rodando como una rueda de carreta. \u191?Quiere que le remate
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Bonvilain\u8212?. Prefiero algo m\u225?s po\u233
?tico. Quiz\u225? nuestro amigo Arthur necesite un poco de tiempo para reflexion
ar sobre sus defectos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Le distrajo un extra\u241?o resplandor que llegaba desde el fondo de la celda. B
illtoe hab\u237?a desconchado con la frente un pegote de barro en la pared, y ex
tra\u241?os garabatos de aspecto fantasmal brillaban debajo.\par\pard\plain\hyph
par} {
Movido por la curiosidad, Bonvilain se acerc\u243? y se inclin\u243? para examin
arlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Coral, me figuro \u8212?musit\u243?\u8212?. Al viejo Heck el Errante le h
abr\u237?a encantado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero aquellas marcas hab\u237?an sido realizadas por la mano del hombre. Eran di
agramas y ecuaciones. Alguien hab\u237?a tratado de tapar las anotaciones con ba
rro, pero \u233?ste no hab\u237?a acabado de pegarse por completo a la superfici
e de la pared, en la que se ve\u237?a con toda claridad el dibujo de un planeado
r. Bonvilain le dio un golpecito con un dedo enguantado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Hola, Airman \u8212?susurr\u243?\u8212?. Por lo que se ve, conseguiste un
laboratorio a mi costa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sac\u243? una pistola del cintur\u243?n y, con la empu\u241?adura, rasc\u243? la
pared. Otra placa de barro se agriet\u243? y se desprendi\u243?, dejando al des
cubierto que el planeador se hab\u237?a lanzado desde el tejado de una torre.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me has dejado una pista de tu paradero y, probablemente, otros secretos v
aliosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tumbado en el suelo, Billtoe gem\u237?a sin cesar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me van a ejecutar ahora, se\u241?or? \u191?Es \u233?se mi destino?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por el momento, no \u8212?respondi\u243? Bonvilain mientras se incorporab
a\u8212?. Tengo un trabajo para ti, Arthur. Tu destino inmediato consiste en eli
minar la suciedad de estas paredes y luego transcribir todas las anotaciones y d
ibujos que encuentres debajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, gracias, se\u241?or \u8212?dijo Billtoe al tiempo que l\u225?grimas d

e alivio le goteaban de la nariz\u8212?. Har\u233? que uno de los reclusos se po


nga manos a la obra ahora mismo. Ser\u225? lo primero que haga.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No has entendido bien, Arthur \u8212?indic\u243? Bonvilain, que agarr\u24
3? con el pu\u241?o la solapa del guardi\u225?n, le arranc\u243? la casaca a tir
ones y le fue empujando hasta el fondo de la celda\u8212?. No vas a supervisar e
l trabajo en calidad de carcelero; lo har\u225?s t\u250? mismo, como preso que a
hora eres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se volvi\u243? hacia el joven que hab\u237?a ocupado la celda durante
casi un a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo te llamas, muchacho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claude de Ville Montgomery, Su Majestad \u8212?respondi\u243? el joven co
n prontitud\u8212?, aunque todo quisqui en la trena me llama Spog.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Bonvilain parpade\u243? varias veces. La vida nunca dejaba de sorprenderle.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El pr\u243?jimo este, Billtoe, me dijo que cuando me preguntaran, sobre t
odo usted, me hiciera pasar por Conor Finn. El muy tarado trat\u243? de arrancar
me la lengua, pero mire\u8230? \u8212?Spog abri\u243? la boca de par en par, dej
ando al descubierto dos \u250?nicos dientes y una lengua gris.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Gracias\u8230? eh\u8230? Spog. Y dime, \u191?te ha tratado mal el se\u241
?or Billtoe?\par\pard\plain\hyphpar} {
Spog contorsion\u243? el rostro en se\u241?al de disgusto.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?De pena, el muy canalla. Me pegaba, me escup\u237?a. Y me tiraba del pelo
, y eso no es de caballeros, como digo yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, te ha llegado el turno para vengarte \u8212?dijo Bonvilain a
rroj\u225?ndole la casaca del carcelero\u8212?. Ahora, t\u250? eres el guardi\u2
25?n y \u233?l, el preso. Ojo por ojo, diente por diente, ya sabes. Su vida es t
uya y la tuya, suya.\par\pard\plain\hyphpar} {
Spog recibi\u243? el anuncio con la serenidad m\u225?s absoluta, como si el rumb
o de su fortuna cambiara a diario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy el hombre que busca, Su Alteza \u8212?dijo, con un gesto que recordab
a vagamente a un saludo militar\u8212?. \u191?Qu\u233? le parece si torturo un p
oco a este guardi\u225?n, que ya no lo es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy un decidido partidario de la tortura \u8212?aprob\u243? Bonvilain\u82
12?. Fortalece el car\u225?cter.\par\pard\plain\hyphpar} {
Spog sonri\u243?; sus dientes parec\u237?an los postes de una puerta en el hueco
de la boca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se sentir\u225? orgulloso, Su Se\u241?or\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El mariscal dio un respingo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Limit\u233?monos al tratamiento de \u171?mariscal\u187?, \u191?te parece?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or, Su Se\u241?or\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
La consciencia de Billtoe le flotaba en la cabeza como los esp\u237?ritus que so
brevuelan el caldero de una bruja; aun as\u237?, se las arregl\u243? para captar
lo esencial de lo que hab\u237?a sucedido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es que\u8230? es que ahora soy un preso? \u8212?pregunt\u243? con u
n grito ahogado, al tiempo que se abalanzaba sobre el camastro.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Bonvilain dio una palmada en el hombro de Spog.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?gase cargo de su prisionero, se\u241?or Montgomery \u8212?indic\u2
43?\u8212?. Yo no mantengo un trato directo con delincuentes.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Los ojos de Spog emitieron un destello de vengativa malicia.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or\u8230? Su Se\u241?or\u237?a. Un placer. Igual prefier
e usted apartar los ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {

Bonvilain se cruz\u243? de brazos.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Tal vez m\u225?s tarde; ahora no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Billtoe retrocedi\u243? para alejarse de su nuevo carcelero. Al chocar contra la
pared del fondo de la celda, con los codos empez\u243? a descascarillar el barr
o de la misma, dejando a la vista amplias zonas cubiertas de diagramas y c\u225?
lculos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El resplandor verde del coral iluminaba el primer atisbo de horror en el rostro
de Arthur Billtoe. El sufrimiento que hab\u237?a contemplado en tantos otros rec
a\u237?a ahora sobre \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain gui\u241?\u243? un ojo a Sult\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te lo dije. Prefer\u237?a algo m\u225?s po\u233?tico.\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\qc
FORLORN POINT\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Debido al ajetreo de la noche, en la que no s\u243?lo hab\u237?a librado una pel
ea, sino dos, Conor no pudo dormir m\u225?s que una hora. Su sue\u241?o estuvo g
obernado por carceleros que en lugar de manos ten\u237?an hojas de acero y en lu
gar de ojos, diamantes. Hab\u237?a algo m\u225?s, sin embargo, que se agitaba en
un segundo plano, reclamando atenci\u243?n. Un fugaz recuerdo de Conor, a los n
ueve a\u241?os, remando con su padre en Fulmar Bay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mira la hoja del remo \u8212?le hab\u237?a dicho Declan Broekhart\u8212?.
Observa c\u243?mo corta la superficie. Lo que tienes que hacer es ir recogiendo
el agua, y no deslizarte a trav\u233?s de ella\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces, en el sue\u241?o, Declan hizo un comentario que no hab\u237?a menciona
do en la vida real.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?La misma teor\u237?a se aplica a las hojas de una h\u233?lice. De esta man
era, tu aeroplano podr\u237?a remontar el vuelo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se incorpor\u243? en la cama, de pronto completamente despierto. \u191?Qu\
u233? era? \u191?En qu\u233? hab\u237?a estado pensando? El sue\u241?o empezaba
a fragmentarse. El remo, s\u237?. Ten\u237?a que ver con los remos. \u191?C\u243
?mo pod\u237?a un remo ayudar a volar a un aeroplano?\par\pard\plain\hyphpar} {
En realidad, era evidente. El remo ten\u237?a una hoja, igual que la h\u233?lice
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mira c\u243?mo corta el agua\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Pues claro! El remo no se introduc\u237?a en el agua en posici\u243?n plan
a. Se colocaba en \u225?ngulo para reducir la resistencia y maximizar la propuls
i\u243?n. El mismo principio que imperaba desde tiempo inmemorial deb\u237?a apl
icarse a la h\u233?lice. Al fin y al cabo, \u233?sta ven\u237?a a ser un ala gir
atoria. Cuando por fin el aeroplano ascendiera por los aires, la h\u233?lice ten
dr\u237?a que absorber la potencia del motor y superar la resistencia aerodin\u2
25?mica del aparato. Hab\u237?a que tratarla como a un ala y, por lo tanto, darl
e la forma necesaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Las h\u233?lices planas no funcionan \u8212?pens\u243? Conor, visti\u233?n
dose a toda velocidad\u8212?. Deben formar un \u225?ngulo, y es preciso que las
hojas tengan la forma adecuada para que se produzca el ascenso\u187?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Para cuando Linus hubo conseguido subir las escaleras pertrechado con beicon, pa
n y caf\u233? caliente, Conor estaba cincelando la segunda hoja de su nueva h\u2
33?lice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo Linus\u8212?. Una h\u233?lice nueva.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Semejante comentario provoc\u243? que Conor se quedara moment\u225?neamente inm\
u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres ciego, \u191?no? \u191?C\u243?mo es posible que sepas lo que estoy h
aciendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus coloc\u243? sobre un banco la bandeja con el desayuno.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Tengo poderes m\u225?gicos, muchacho. Aparte de eso, llevas la \u250?ltim
a hora hablando solo en voz alta. Ascenso, resistencia, propulsi\u243?n, todas e
sas cosas tan interesantes. Los ciegos no estamos necesariamente sordos, no s\u2

33? si te has percatado.\par\pard\plain\hyphpar} {


El cient\u237?fico que Conor llevaba dentro deseaba continuar el trabajo, pero e
l hambriento joven lo apart\u243? de la valiosa h\u233?lice en direcci\u243?n al
suculento desayuno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con la satisfacci\u243?n propia del cocinero, Linus escuch\u243? c\u243?mo Conor
devoraba la comida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Compr\u233? el pan reci\u233?n hecho en el pueblo. La gente est\u225? ent
usiasmada con las historias de esa criatura a la que llaman Airman. Por lo visto
, anoche mat\u243? a veinte hombres en la isla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do que mide m\u225?s de dos metros \u8212?coment\u243? Conor, c
on la boca a\u250?n llena de pan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus tom\u243? asiento en el banco, a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es una broma. Est\u225?s en peligro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay por qu\u233? preocuparse, Linus. La breve carrera de Airman ha lle
gado a su fin. No m\u225?s vuelos para m\u237?. A partir de hoy, s\u243?lo exper
imentos cient\u237?ficos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus le rob\u243? una loncha de beicon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? deber\u237?as pensar en buscar una chica. Ya tienes edad, \u19
1?sabes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor no pudo evitar que Isabella le viniera a la memoria.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Una vez hubo una; o pod\u237?a haberla habido. Volver\u233? a pensar en l
as chicas cuando lleguemos a Norteam\u233?rica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando t\u250? llegues a Norteam\u233?rica. Me propongo quedarme aqu\u237
? y conspirar contra Bonvilain. Hay otros que piensan como yo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Hablas en serio \u8212?cay\u243? en la cuenta Conor con tristeza\u8212?.
Confiaba en que cambiar\u237?as de opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Perd\u237? a mis amigos. Ambos los perdimos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor no deseaba remover las ascuas de una discusi\u243?n habitual.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?dijo, empujando su plato a un lado\u8212?. La torre es tu
ya, y tambi\u233?n habr\u225? dinero en abundancia. Pero me marcho. En Norteam\u
233?rica hay aviadores como yo, ansiosos por surcar el cielo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Entiendo. \u191?Y cu\u225?ndo te vas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?a planeado partir hoy mismo, pero ahora estoy impaciente por pro
bar esta h\u233?lice nueva. Es una maravilla, \u191?qu\u233? te parece?\par\pard
\plain\hyphpar} {
Linus Wynter se dio un golpecito en el antifaz para dormir de terciopelo con el
que ahora cubr\u237?a las cuencas vac\u237?as de sus ojos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Tendr\u233? que fiarme de ti. Por cierto, encargu\u233? que me enviaran e
ste antifaz desde el Savoy. \u191?Te he contado alguna vez que en cierta ocasi\u
243?n me aloj\u233? en ese hotel?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hagamos un trato \u8212?propuso Conor\u8212?. Hoy me llevo el aeroplano a
la playa de Curracloe. Tardar\u233? dos d\u237?as en montarlo y otro m\u225?s e
n ponerlo a prueba. Cuando vuelva, enviamos mi equipo por barco a Nueva York y n
os vamos a Londres, primero en ferry y, luego, en tren. Nos pasamos una semana a
cuerpo de rey en el Savoy, sin hablar de revoluciones ni de experimentos cient\
u237?ficos. Despu\u233?s, revisamos la situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La oferta es tentadora \u8212?admiti\u243? Linus\u8212?. Algunas de las s
uites del hotel tienen piano. Los dedos me cosquillean de s\u243?lo pensarlo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cerremos el trato, entonces. Una semana para nosotros solos y, luego, vol
vemos al mundo. Por separado, tal vez; pero rezo para que lo hagamos juntos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n rezo por eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, estamos de acuerdo. El Savoy.\par\pard\plain\hyphpar} {

Linus extendi\u243? una mano.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?El Savoy.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estrecharon las manos para cerrar el trato.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain y Sult\u225?n desembarcaron de inc\u243?gnito, con el rostro oscurecid
o gracias a sendos sombreros de ala ancha elaborados con paja de toquilla. Sus u
niformes de las Saltee no les otorgaban autoridad en territorio irland\u233?s, y
era poco probable que vestidos de civiles llamaran la atenci\u243?n. Los gamber
ros del pueblo antes molestar\u237?an a militares de otros territorios que a des
conocidos de aspecto peligroso. De hecho, algunos de los j\u243?venes de Kilmore
lo pasaban en grande mof\u225?ndose de los soldados rasos del ej\u233?rcito de
las Saltee, quienes ten\u237?an instrucciones precisas de no responder a las pro
vocaciones. Bonvilain y Sult\u225?n no estaban sujetos a tales preceptos. Se abs
tuvieron de hacer gestos abiertamente hostiles y se comportaron con gentileza; a
un as\u237?, los muchachos de la localidad que se encontraban en el puerto tuvie
ron la impresi\u243?n de que divertirse con aquella extra\u241?a pareja les cond
ucir\u237?a a disgustos tan inmediatos como duraderos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasearon por el muelle y se adentraron en las humeantes profundidades de Wooden
House.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He visitado tabernas en todo el mundo \u8212?coment\u243? Hugo Bonvilain,
agachando la cabeza bajo el dintel\u8212?, y todas tienen una caracter\u237?sti
ca en com\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los borrachos? \u8212?dijo Sult\u225?n Arif, empujando a un mariner
o dormido que le interrump\u237?a el paso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso tambi\u233?n. Pero la venta de informaci\u243?n es el factor com\u250
?n en el que estaba pensando. Ese desgraciado, por ejemplo\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
El mariscal se\u241?al\u243? un hombre solitario que apoyaba los codos en la bar
ra y clavaba la mirada en un vaso vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un candidato perfecto. Vender\u237?a su alma por otro trago.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se acerc\u243? furtivamente al hombre y pidi\u243? al tabernero que le sirviera
una botella de whisky.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le conozco? \u8212?pregunt\u243? el tabernero.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No, no me conoce \u8212?respondi\u243? Bonvilain con tono animado\u8212?.
Y le recomiendo que siga siendo as\u237?. Vamos, deje aqu\u237? la botella y v\
u225?yase a atender sus asuntos a otra parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi todos los buenos taberneros desarrollan un instinto acerca de sus clientes
y las particularidades de \u233?stos. El propietario de Wooden House no era una
excepci\u243?n. No formular\u237?a m\u225?s preguntas, pero comprobar\u237?a que
su pistola estaba cargada, no fuera a ser que aquel cliente tan sonriente que l
e resultaba vagamente familiar y su alegre acompa\u241?ante dieran rienda suelta
al alboroto del que sin duda eran capaces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain abri\u243? la botella y se gir\u243? hacia el hombre solitario que con
templaba su vaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, caballero, da la impresi\u243?n de que un buen trago no le vendr\u
237?a mal. Desde luego, conf\u237?o en que as\u237? sea, porque no tengo la inte
nci\u243?n de ingerir ni una gota de esta bebida alcoh\u243?lica que, por el olo
r, se dir\u237?a que ha pasado por los respectivos est\u243?magos de varios gato
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con un dedo, el hombre empuj\u243? su vaso a lo largo de la barra.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Le har\u233? un favor; se lo quitar\u233? de las manos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Muy noble por su parte, amigo m\u237?o \u8212?repuso Bonvilain, llenando
el vaso hasta el borde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No somos amigos \u8212?puntualiz\u243? el hombre, malhumorado a pesar de
su golpe de suerte\u8212?. Todav\u237?a no.\par\pard\plain\hyphpar} {

{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Media botella m\u225?s tarde eran amigos, y Bonvilain dirig\u237?a la conversaci
\u243?n como si su interlocutor tuviera un tim\u243?n clavado en la nuca.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u250?pidas l\u225?mparas de gas \u8212?protest\u243? el hombre\u8212?
. \u191?Qu\u233? tienen de malo las velas? Una vela no se rompe, ni explota. Cue
ntan que una explosi\u243?n de gas destruy\u243? una ciudad entera en China; no
se salvo nadie, excepto los gatos, que son inmunes al gas.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Bonvilain cabeceaba con gesto comprensivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gas. Terrible sustancia. Y con respecto a los extranjeros que compran nue
stros edificios\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u250?pidos extranjeros \u8212?espet\u243? el hombre con vehemencia\u8
212?. Van por ah\u237?, comprando nuestros edificios. Menudo pu\u241?ado de engr
e\u237?dos. \u191?Sab\u237?a usted que los ingleses son due\u241?os al cien por
cien de todas las casas importantes de los alrededores? O dem\u225?s, a\u250?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y les encanta vivir en las torres, como si fueran los amos de todos nosot
ros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdad \u8212?acord\u243? el hombre, para entonces borracho como una c
uba\u8212?. Por ejemplo, ese idiota de Forlorn Point. Tiene contratado a un m\u2
50?sico ciego que le limpia la casa y le prepara la comida.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Bonvilain se sinti\u243? extremadamente interesado en ese idiota.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Un chico as\u237? ni siquiera deber\u237?a ser due\u241?o de una torre \u
8212?apunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra ronda de whisky volvi\u243? a llenar el vaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! Maldita sea. No est\u225? bien. Un chico como \u233?se deber\u2
37?a estar en el campo, cortando heno, como todos a su edad. Pero \u191?qu\u233?
hace \u233?l? Compra montones de tela; encarga toda clase de piezas mec\u225?ni
cas. \u191?Qu\u233? est\u225? construyendo ah\u237? arriba? Qui\u233?n sabe. Es
como el doctor Frankenstein, se lo digo yo. No s\u233? lo que har\u225?, pero el
ruido que sale de esa torre es capaz de resucitar a un cerdo muerto.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
El hombre se acab\u243? la bebida de un trago; la crudeza del alcohol le produjo
una conmoci\u243?n que le recorri\u243? el cuerpo, desde el est\u243?mago a los
globos oculares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no me diga usted que las langostas no se est\u225?n volviendo cada vez
m\u225?s listas. El mes pasado cog\u237? una langosta y le juro que trataba de h
ablarme; abr\u237?a y cerraba las pinzas y agitaba las antenas para decirme algo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tabernero dio unos golpecitos en la barra con los nudillos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Puedes cerrar el pico, Ern. Se han marchado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da igual \u8212?repuso Ern, apretando la botella contra su pecho con adem
\u225?n protector\u8212?. En cualquier caso, no me gustan los tipos que llevan s
ombrero. Nunca te f\u237?es de un hombre con la cabeza cubierta.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El tabernero tuvo el tacto de no se\u241?alar que el propio Ern iba tocado con u
na vistosa gorra.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain y Sult\u225?n encontraron Forlorn Point en cuesti\u243?n de minutos. E
l antiguo moj\u243?n de piedra del ej\u233?rcito brit\u225?nico situado al borde
de la carretera les ayud\u243? en buena medida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Forlorn Point, \u171?Collado Solitario\u187?. Eligieron bien el nombre \u
8212?observ\u243? Arif mientras colocaba su mochila sobre el toc\u243?n de un \u
225?rbol. Del interior, seleccion\u243? dos rev\u243?lveres gemelos y varios cuc

hillos, que se coloc\u243? en el cintur\u243?n\u8212?. Imagino que no vamos a pe


dir refuerzos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como de vez en cuando es el caso, Sult\u225?n, est\u225?s en lo cierto \u
8212?respondi\u243? Bonvilain\u8212?. Se trata de una torre Martello; ya podr\u2
37?amos traer un buque de batalla, que seguir\u237?amos sin poder entrar. Tenemo
s que proceder con cautela. Primero, la diplomacia; a continuaci\u243?n, la astu
cia y, en \u250?ltimo t\u233?rmino, la violencia, si es que fuera necesaria.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Pasaron por encima de los destrozados restos de la tapia y atravesaron el recint
o, con cuidado de no engancharse las botas en las traidoras enredaderas que sal\
u237?an como serpientes del pedregoso suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No parece gran cosa \u8212?coment\u243? Sult\u225?n, arrancando un pedazo
de musgo de la pared de la torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Ingenioso, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una r\u225?pida vuelta alrededor de la torre confirm\u243? que, en efecto, s\u24
3?lo hab\u237?a una entrada: una puerta de madera situada a la altura de la cabe
za.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apuesto a que la puerta no es tan d\u233?bil como aparenta \u8212?mascull
\u243? Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n peg\u243? la mejilla a la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las piedras vibran a causa de un generador, mariscal \u8212?se\u241?al\u2
43?\u8212?. Oigo m\u250?sica cl\u225?sica. Da la impresi\u243?n de que hubiera u
na orquesta completa ah\u237? adentro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un fon\u243?grafo \u8212?repuso Bonvilain con acritud\u8212?. Un inven
to muy moderno. A Conor Broekhart siempre le han gustado los cachivaches.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, \u191?y c\u243?mo entramos? \u191?Arrojamos piedras a la puerta?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es la torre de ese tal Airman \u8212?pens\u243? Bonvilain\u8212?. \u201?l
entra y sale por el tejado\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, yo me encargo \u8212?dijo a su capit\u225?n.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Lo de tirar piedras siempre se le ha dado bien. Y yo, \u191?qu\u233? hago
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Busca en esa bolsa tuya, a ver si te has tra\u237?do la ballesta.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Los ojos de Sult\u225?n lanzaron un destello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hace falta buscar. Siempre la llevo conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus Wynter disfrutaba de la Oda a la alegr\u237?a de Beethoven mientras fre\u2
37?a en la sart\u233?n unos tradicionales pastelillos de s\u233?mola. Su ingredi
ente secreto era el piment\u243?n picante, pero, claro, la limitada despensa de
Conor carec\u237?a de piment\u243?n, por lo que Linus se vio obligado a reemplaz
arlo por curry en polvo. Cierto era que rebajaba su est\u225?ndar culinario habi
tual, aunque resultaba poco probable que Conor protestara despu\u233?s de dos a\
u241?os de comidas en Little Saltee. En cualquier caso, el joven se hab\u237?a m
archado a la playa de Curracloe hac\u237?a tan s\u243?lo cinco minutos, y para c
uando regresara los pastelillos de s\u233?mola no ser\u237?an m\u225?s que un le
jano recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El fon\u243?grafo era una maravilla cient\u237?fica. Conor le hab\u237?a explica
do el proceso por el que una orquesta pod\u237?a transferirse a una l\u225?mina
circular de cera; pero, honradamente, Linus no se hab\u237?a esforzado gran cosa
en entenderlo. La aguja produc\u237?a chirridos y hab\u237?a que cambiar el dis
co cada pocos minutos; aun as\u237?, la m\u250?sica era deliciosa.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
A pesar del chirrido de la m\u250?sica y el chisporroteo de los pastelillos de s
\u233?mola en la sart\u233?n, Linus escuch\u243? voces amortiguadas que llegaban
del exterior. En un primer momento dio por sentado que se trataba de algunos j\

u243?venes del pueblo que acud\u237?an a fisgonear, pero luego escuch\u243? la p


alabra \u171?mariscal\u187?, y su leve curiosidad se torn\u243? en un nudo de mi
edo que le apretaba el est\u243?mago.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain los hab\u237?a encontrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter nunca hab\u237?a sido un gran tirador, pero de todas formas not\u243? un
cierto consuelo al enroscar los dedos en la culata del rifle de repetici\u243?n
oculto bajo la encimera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que esperar a que Bonvilain abra la boca y har\u233? todo lo posible
por cerr\u225?rsela para siempre\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Segundos despu\u233?s, una piedra se estrell\u243? contra la puerta, seguida en
r\u225?pida sucesi\u243?n por tres m\u225?s. La \u250?ltima emiti\u243? un sonid
o met\u225?lico al chocar contra una banda de acero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me lo imaginaba \u8212?dijo una voz\u8212?. Una puerta reforzada.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Linus comprob\u243? la rec\u225?mara con el pulgar y se abri\u243? paso a trompi
cones a lo largo de la pared hasta llegar a una tronera.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Cargada y preparada. Diga algo m\u225?s, mariscal Bonvilain\u187?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y Bonvilain dijo algo m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor Broekhart, \u191?por qu\u233? no bajas aqu\u237? para que, por fin,
pueda matarte? M\u225?s vale ir directamente al grano.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Linus dispar\u243? seis tiros en direcci\u243?n a la voz.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u171?Puede que Dios favorezca a los virtuosos\u187?, pens\u243? mientras los di
sparos hac\u237?an eco en las paredes curvas de la torre y el humo de la descarg
a se le met\u237?a por la tr\u225?quea y le produc\u237?a accesos de tos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que Conor no est\u225? en casa y el criado ciego aprieta el gatil
lo \u8212?dijo Bonvilain\u8212?. Para tu informaci\u243?n, acabas de herir de mu
erte a la columna detr\u225?s de la que me refugiaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?O acaso el diablo cuida de los suyos\u187?, concluy\u243? Linus, cubri\u23
3?ndose la nariz y la boca con un trapo mojado que cogi\u243? del fregadero.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que avisar a Conor. No deben apresarle. Lanzar\u233? las bengalas de
advertencia\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Conor le preocupaba dejar a Linus solo en la torre, a pesar de que el norteame
ricano hab\u237?a sobrevivido sin su ayuda a guerras y calabozos durante cincuen
ta a\u241?os, de modo que hab\u237?a instalado en el tejado un conjunto de benga
las de advertencia. Las mechas de las bengalas descend\u237?an hasta varios punt
os del interior de la torre y estaban cubiertas con fundas de azufre. No hab\u23
7?a m\u225?s que dar un tir\u243?n a la funda para encender la mecha. Las mechas
estaban conectadas de tal modo que, si una prend\u237?a, las dem\u225?s tambi\u
233?n lo har\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
La m\u225?s cercana se encontraba en lo que llamaban, en broma, el sal\u243?n: u
na colecci\u243?n de sillas api\u241?adas alrededor de la chimenea, donde Linus
hab\u237?a instalado un alambique de ginebra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Quince pasos desde la tronera hasta el sal\u243?n. Un escal\u243?n hacia a
bajo. Un banco junto a la pared. Hago el mismo recorrido cien veces al d\u237?a\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus tosi\u243? para liberar sus pulmones de los \u250?ltimos restos de humo e
inici\u243? su breve trayecto con sumo cuidado. Ser\u237?a una l\u225?stima frac
asar por culpa de un esguince de tobillo. Ten\u237?a tiempo de sobra. Bonvilain
se mostrar\u237?a reacio a entrar por la puerta, ya que podr\u237?a haber un arm
a apuntada en esa direcci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Camina lento pero seguro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, una lluvia de disparos que rebotaban contra la puerta y hac\u237?an q
ue los remaches de metal repicasen como las campanas sumi\u243? a Linus en la co
nfusi\u243?n. Desconcertado, cay\u243? al suelo a cuatro patas.\par\pard\plain\h

yphpar} {
\u171?\u191?Acaso el mariscal ha perdido la cabeza? La puerta est\u225? reforzad
a; \u233?l mismo lo dijo. \u191?Por qu\u233? iba a disparar?\u187?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
La respuesta era evidente, y a Linus se le ocurri\u243? casi de inmediato.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?No trata de matarme; lo que intenta es distraerme. El mariscal no est\u225
? solo\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una superficie fr\u237?a, afilada y met\u225?lica le presion\u243? en el cuello.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dejaste abierta la puerta del tejado, amigo \u8212?dijo una voz con marca
do acento extranjero. Linus supo al instante de qui\u233?n se trataba. Era Sult\
u225?n Arif, el mortal subalterno de Bonvilain\u8212?. T\u250? mejor que nadie d
eber\u237?as saber que, a veces, los problemas vienen de arriba \u8212?a\u241?ad
i\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que prender la mecha\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus se abalanz\u243? en direcci\u243?n al sal\u243?n, lo que le cost\u243? un
profundo corte de la espada en el cuello, pero no consigui\u243? escapar de Sult
\u225?n Arif. El capit\u225?n agarr\u243? al ciego como si \u233?ste fuera un ca
chorro enrabietado y tir\u243? de \u233?l para ponerlo de pie.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?No te desorientes. Conoce tu posici\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Con tantas distracciones que le asaltaban los sentidos, la tarea resultaba compl
icada. El cuello le dol\u237?a y por la espalda le bajaba un reguero de sangre.
El eco de los disparos a\u250?n no se hab\u237?a apagado, y Sult\u225?n le hab\u
237?a hecho girar con brusquedad. Linus se encontraba completamente desorientado
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conc\u233?ntrate. \u191?D\u243?nde est\u225?s?\u187?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Al final, Sult\u225?n le facilit\u243? las cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bajaremos de la torre para reunimos con nuestro superior, \u191?te parece
? \u8212?dijo al tiempo que empujaba a Linus a trav\u233?s de la estancia. Wynte
r escuch\u243? el chirrido de los cerrojos y not\u243? la bocanada de aire fresc
o en el rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Estoy en la entrada\u187?, pens\u243?, mientras con los dedos iba palpando
el marco de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
La voz de Sult\u225?n le atronaba en el o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo tengo, mariscal \u8212?dijo a gritos\u8212?. El ciego est\u225? solo.
Veo que aqu\u237? hay una escala de cuerda; voy a desatarla.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No seas pesado, Sult\u225?n; l\u225?nzale de un empuj\u243?n \u8212?aprem
i\u243? Bonvilain\u8212?. No hay nada m\u225?s divertido que ver a un ciego caer
se.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n exhal\u243? un suspiro. Se trataba de un trabajo indigno, carente de
honor; pero el sentido del honor no era una virtud que el mariscal tuviese en a
lta estima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Rel\u225?jate, amigo. Los huesos en tensi\u243?n acaban por romperse.\par
\pard\plain\hyphpar} {
El cuero de la chamarra de Arif produjo un leve crujido cuando \u233?ste dobl\u2
43? el brazo para propinar el empuj\u243?n. Linus esper\u243? el momento adecuad
o. Cuando Sult\u225?n le impuls\u243? al vac\u237?o, lanz\u243? un alarido lo ba
stante estridente como para enmascarar el sonido de la funda de azufre que acaba
ba de arrancar de la mecha que rodeaba el marco de la puerta.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus solt\u243? un grito al recobrar la consciencia, pues al estrellarse de cab
eza contra el suelo hab\u237?a visto algo. Fue un destello de luz que s\u243?lo
dur\u243? un instante; ahora volv\u237?a a reinar la oscuridad. Le costaba respi

rar por el peso de la bota que le pisaba el pecho.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Me acuerdo de ti \u8212?dijo Bonvilain\u8212?. Tocabas el piano para el r
ey. Un esp\u237?a ciego, muy ingenioso. Bueno, amigo m\u237?o, tus d\u237?as de
concertista han terminado. Y tambi\u233?n los de esp\u237?a, ahora que lo pienso
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldito seas, Hugo Bonvilain \u8212?espet\u243? Linus con voz \u225?spera
y valiente\u8212?. En el infierno hay un hoyo reservado para los de tu cala\u24
1?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal solt\u243? una carcajada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo dudo; por eso mismo trato de retrasar todo lo posible mi adi\u243?s
de esta vida. La tuya, sin embargo, es inminente, a menos que respondas a mis p
reguntas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La risa de Linus ten\u237?a un tinte de amargura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?tame, Bonvilain. Si tu prisi\u243?n no consigui\u243? someterme, t
\u250? tampoco lo conseguir\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes una cosa? Me parece que tienes raz\u243?n. Creo que te rebela
r\u237?as contra m\u237? hasta el \u250?ltimo aliento. Nunca entender\u233? a la
gente con principios, como t\u250?. Sult\u225?n tiene unos cuantos, pero es cap
az de ignorarlos si la situaci\u243?n as\u237? lo requiere. En realidad, no te n
ecesito. Broekhart regresar\u225? y yo le estar\u233? esperando, tan sencillo co
mo eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que no sea tan sencillo \u8212?argument\u243? Linus.\par\pard\plain
\hyphpar} {
En ese momento, las mechas entrelazadas propulsaron hacia el cielo media docena
de bengalas que, al explotar, iluminaron las oscuras nubes con un resplandor de
tonos rosa y rojo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain observ\u243? el lento descenso de los proyectiles con maliciosa conste
rnaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bengalas de advertencia. Hay que ver lo escurridizo que resulta este jove
n Broekhart. Lo juro, a veces me parece que me he pasado la vida tratando de sep
ultarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La ayuda est\u225? en camino \u8212?dijo Linus, falto de aliento\u8212?.
Avisar\u225?n a los bomberos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain medit\u243? unos segundos, golpe\u225?ndose la frente con los nudillos
. Luego llam\u243? a Sult\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tr\u225?eme pluma y papel de la torre. Voy a clavar una invitaci\u243?n m
uy especial en la cabeza de este hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me entusiasma asesinar a un hombre ciego, mariscal \u8212?repuso Sult\
u225?n con voz serena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya hemos hablado de eso, capit\u225?n \u8212?sise\u243? Bonvilain con el
tono de un padre que no quiere que sus hijos le escuchen\u8212?. En tus d\u237?a
s de soldado raso no ten\u237?as tantos escr\u250?pulos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Era la guerra. Eran militares. \u201?ste es un anciano ciego.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Tr\u225?eme la pluma \u8212?insisti\u243? Bonvilain.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No llegu\u233? a desplegar la escala de cuerda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Desplegar? \u191?Desplegar? \u191?Qu\u233? pasa, es que te crees Wi
lliam Shakespeare? Entonces, dispara otro gancho y sube otra cuerda \u8212?a\u24
1?adi\u243?, furioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n hizo un gesto de cabeza en direcci\u243?n al pueblo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Tardar\u233? varios minutos; no creo que tengamos tiempo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Bonvilain frunci\u243? el ce\u241?o con adem\u225?n engre\u237?do.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Esto es demasiado, Sult\u225?n. Conf\u237?o fervientemente en que este an
ciano te clave un pu\u241?al entre las costillas. Me inclinar\u233? sobre tu cue
rpo moribundo s\u243?lo para decir: \u171?Te lo advert\u237?\u187?.\par\pard\pla

in\hyphpar} {
Sult\u225?n hizo una profunda reverencia como muestra de que su lealtad hacia el
mariscal segu\u237?a en pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Demasiado tarde para reverencias, buen hombre. Me has decepcionado, y muc
ho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mis disculpas, mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro; disculpas. Muy \u250?tiles, s\u237?. Por lo menos, hazme
el favor de atar a este esp\u237?a a la columna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u243?mo no, mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n levant\u243? al prisionero del suelo y, de un empuj\u243?n, lo apoy\
u243? contra el pilar de la verja. Linus notaba c\u243?mo la cuerda le iba atand
o las piernas y el torso, con tanta fuerza que le quemaba la piel. Escuchaba a s
u alrededor las pisadas de Sult\u225?n, que daban vueltas y m\u225?s vueltas, ma
re\u225?ndole.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mareado y ciego. Qu\u233? injusta es la vida\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Al menos segu\u237?a vivo, aunque, con Bonvilain de por medio, sin lugar a dudas
ten\u237?a que haber una condici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, hombre ciego \u8212?dijo a su izquierda la voz del mariscal, en
tono suave y burl\u243?n\u8212?. Te has ganado un aplazamiento. Entrega este me
nsaje al aviador, a ese que llaman Airman. Dile que ma\u241?ana por la noche voy
a reunir a unos cuantos invitados. Ser\u225? un peque\u241?o banquete para conm
emorar la vida de Conor Broekhart, lo que encuentro tan divertido como ir\u243?n
ico, pues ser\u225? el tercer aniversario de su muerte. Familiares y allegados,
nada m\u225?s. Se celebrar\u225? un brindis especial en el que se servir\u225? v
ino de una a\u241?ada potente. \u171?Muy\u187? potente. Dar\u225? la impresi\u24
3?n de que los rebeldes han conseguido infiltrarse en la cocina. Una tragedia.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Linus no ten\u237?a alientos para protestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No dejes de decirle a Conor que por su culpa voy a tomarme todas estas mo
lestias \u8212?prosigui\u243? Bonvilain, hundiendo los dedos en el hombro de Lin
us\u8212?. Si hubiera permanecido donde le dej\u233?, nada de esto ser\u237?a ne
cesario; pero se escap\u243?, y luego me rob\u243?, as\u237? que su hermano va a
quedarse hu\u233?rfano. \u191?Sabes? Puede que me quede con la tutela del ni\u2
41?o. Puedo criarle como si fuera hijo m\u237?o. Un peque\u241?o mariscal.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se ri\u243? entre dientes, disfrutando de su perverso sentido del humo
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, cu\u225?nto me querr\u237?a la gente. El noble Bonvilain adopta al hi
jo de otro hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus consigui\u243? articular una breve frase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie te quiere, Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes raz\u243?n \u8212?convino el mariscal\u8212?. Y a lo mejor piensas
que me disgusta, pero no. Lo cierto es que encuentro cuanta satisfacci\u243?n n
ecesito en los bienes materiales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con una inclinaci\u243?n de cabeza, Sult\u225?n se coloc\u243? en la l\u237?nea
de visi\u243?n de Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mariscal, esas bengalas podr\u237?an haber llamado la atenci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se sinti\u243? decepcionado. Seguro que los aldeanos acud\u237?an a in
vestigar las explosiones. No dispon\u237?a de m\u225?s tiempo para recrearse en
la situaci\u243?n. Una l\u225?stima, le divert\u237?a tanto, y hab\u237?a tan po
cas ocasiones\u8230? Bueno, la idea de envenenar a la reina y al matrimonio Broe
khart le hac\u237?a mucha ilusi\u243?n. Adem\u225?s, con un poco de suerte, Cono
r tambi\u233?n se incluir\u237?a en el paquete. Aunque no se diera el caso, Bonv
ilain ser\u237?a nombrado primer ministro sobre la marcha, circunstancia que nad
ie podr\u237?a cambiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me figuro que los irlandeses se encargar\u225?n de desatarte \u8212?comen
t\u243?\u8212?. Aun as\u237?, no huyas. Qu\u233?date aqu\u237? para comunicar mi
mensaje, o tu amo no tendr\u225? la oportunidad de perder la vida tratando de d

esbaratar mis planes.\par\pard\plain\hyphpar} {


Bonvilain propin\u243? a Linus una fuerte bofetada en la mejilla.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Despu\u233?s, p\u225?sate el resto de tu vida pregunt\u225?ndote cu\u225?
ndo te matar\u233?. Como ya sabemos, no me \u171?ver\u225?s\u187? llegar.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Linus mantuvo el labio superior tieso y el ce\u241?o fruncido, pero respiraba po
r la nariz con dificultad y, si la cuerda no le hubiera sujetado, se habr\u237?a
derrumbado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Me odio por sentir este p\u225?nico. He sido testigo de guerras y plagas.
He vivido en las tinieblas, con el miedo al dolor siempre presente. Pero \u191?p
\u225?nico? Nunca, hasta ahora\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldito seas, mariscal \u8212?solloz\u243? con tono desafiante\u8212?. Qu
e el diablo te arrastre al infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero por el vac\u237?o del aire y la forma en que su voz se desplazaba supo que
estaba solo. Bonvilain se hab\u237?a marchado para encargarse de los preparativo
s de su fiesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Deber\u237?a estar contento \u8212?pens\u243? Conor Finn\u8212?. Mi plan h
a salido bien y vuelvo a ser un cient\u237?fico, con los fondos suficientes para
continuar mis experimentos hasta un futuro lejano. Al menos, deber\u237?a senti
r un poco de satisfacci\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no pod\u237?a librarse del pensamiento de que aqu\u233?lla no era su vida.
Merodeaba por los m\u225?rgenes de \u233?sta como si tuviera prohibida la entrad
a. Y en alg\u250?n lugar, fuera de su alcance, otra vida verdadera le estaba esp
erando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Todo me ir\u225? mejor lejos de aqu\u237?. No puedo empezar de nuevo cuand
o, cada vez que levanto los ojos, veo las islas Saltee en el horizonte\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Conduc\u237?a su carreta, tirada por una yegua, por la costa de Wexford. De all\
u237? tomar\u237?a rumbo a la playa de Curracloe, a ocho kil\u243?metros de dist
ancia. Ya era mediod\u237?a, pues hab\u237?a tardado m\u225?s de lo previsto en
bajar las alas desde el tejado por el muro de la torre. Tendr\u237?a que dormir
en la playa una noche m\u225?s, acaso dos, en funci\u243?n de las condiciones me
teorol\u243?gicas.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el trayecto tambi\u233?n tardar\u237?a m\u225?s tiempo del que esperaba. S\u2
43?lo hab\u237?an viajado un kil\u243?metro desde Kilmore y la yegua ya estaba c
ansada por el peso de la carga: alas, motor, cola, cuerpo y, por descontado, la
nueva h\u233?lice. Demasiado para un animal tan viejo. Tendr\u237?a que pensar e
n cambiarlo en los muelles de Wexford.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se acord\u243? de Linus y solt\u243? una carcajada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Estoy comparando a Linus con una yegua vieja. No le har\u237?a mucha graci
a\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con Linus Wynter en mente, volvi\u243? la cabeza para mirar atr\u225?s en busca
de bengalas, como ya hab\u237?a hecho en una docena de ocasiones durante el viaj
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Como si Linus me necesitara. Como si Linus necesitara un\u8230?\u187?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Las bengalas estallaron en las alturas. Todas a la vez, por lo que parec\u237?a.
Hac\u237?an piruetas en direcci\u243?n a la tierra dejando rastros de color ros
a, como las varillas de un paraguas fantasmal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Linus tiene problemas\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deb\u237?a tener relaci\u243?n con el encuentro de la noche anterior. No pod\u23
7?a tratarse de una coincidencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor apart\u243? el veh\u237?culo del camino y se adentr\u243? en una zona bosc
osa. La yegua protest\u243?, rehuyendo las ramas bajas, pero Conor sigui\u243? s
u rumbo y por fin encaj\u243? la carreta entre dos troncos. Los \u225?rboles sal
picaron una lluvia de agujas de pino sobre el joven y el animal.\par\pard\plain\
hyphpar} {

En cuesti\u243?n de segundos, Conor hab\u237?a desenganchado a la yegua y la apr


emiaba por la carretera de la costa, de regreso a la torre. Con aquel animal exi
st\u237?an dos opciones. Pod\u237?a hacer que corriera a paso corto y r\u225?pid
o, o bien lento y largo. Conor opt\u243? por lo primero; algo en su interior le
dec\u237?a que si optaba por el paso largo llegar\u237?a demasiado tarde.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Conor alcanz\u243? la torre, encontr\u243? a su \u250?nico amigo atado a
la columna, con el rostro y el cuello plagados de contusiones. Su primer pensami
ento fue: \u171?Est\u225? muerto. Lo he perdido otra vez\u187?. Pero luego el he
rido tosi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Linus! \u8212?exclam\u243? Conor, sujetando al norteamericano, venc
ido hacia delante\u8212?. Est\u225?s vivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Wynter pareci\u243? sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor. No he o\u237?do ning\u250?n caballo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La yegua se desplom\u243? a las afueras del pueblo. Me figuro que le fall
\u243? el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
A toda prisa, cort\u243? las cuerdas y, manteniendo a su amigo apoyado en el pil
ar, le ayud\u243? a sentarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sobrevivir\u225?s \u8212?asegur\u243? Conor al tiempo que realizaba una r
\u225?pida comprobaci\u243?n en busca de huesos rotos\u8212?. Pero no hay un cen
t\u237?metro de piel que no tenga heridas o moratones. Te encantar\u225? saber q
ue tu sangre es azul; siempre sospech\u233? que pertenec\u237?as a la realeza.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, esc\u250?chame \u8212?dijo Linus, con la garganta descarnada y que
mada por la cuerda\u8212?. Ha sido Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se cay\u243? de espaldas, sobre la hierba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?El mariscal en persona? \u191?Ha estado aqu\u237??\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u201?l y su sabueso, Arif. Dej\u233? el tejado abierto para que saliera
el humo de la sart\u233?n. Fui un est\u250?pido. Se marcharon, pero s\u243?lo po
rque cre\u237?an que los vecinos acudir\u237?an alertados por las bengalas. Les
podr\u237?a haber contado que llevas Dios sabe cu\u225?ntas semanas lanzando ben
galas, y que los habitantes del pueblo est\u225?n aburridos de verlas. Se lo pod
r\u237?a haber contado, pero no lo hice.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dijo Bonvilain? \u8212?le exigi\u243? Conor\u8212?. D\u237
?melo, Linus.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus exhal\u243? un profundo suspiro. En su rostro se apreciaban cicatrices de
dolor y de tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabe que eres Airman, el aviador. Ha hecho planes para asesinar a tu fami
lia y a Isabella. Seguramente con veneno, en una cena, ma\u241?ana por la noche.
Un banquete en honor de Conor Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se puso en cuclillas sobre la hierba, mudo de asombro por la noticia. Era
el peor giro en los acontecimientos de todos los posibles.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u171?Ha hecho planes para asesinar a tu familia\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?\u191?Qu\u233? puedo hacer? \u191?Qu\u233? se puede hacer?\u187?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Linus le ley\u243? el pensamiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora tienes que olvidarte de Norteam\u233?rica, Conor. Ha llegado la hor
a de entrar en acci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Tienes raz\u243?n. Pero \u191?qu\u233? debo hacer? \u8212?
pregunt\u243? Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un problema. Bonvilain sabe que vas a acudir. D\u243?nde y cu\u225?ndo
, exactamente. Estar\u225?n vigilando el mar y el cielo, esperando la llegada de
Airman.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a rendirme \u8212?solt\u243? Conor de sopet\u243?n, con un gest
o de desesperaci\u243?n en el semblante\u8212?. De ese modo, el mariscal no tend

r\u237?a que asesinar a nadie. Sus secretos estar\u237?an a salvo.\par\pard\plai


n\hyphpar} {
Linus mostr\u243? su desacuerdo con vehemencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! Es demasiado tarde para eso, Conor. Bonvilain no sabe con qui\u
233?n has hablado o qu\u233? ej\u233?rcito puedes haber reunido con los diamante
s robados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?por qu\u233? me anuncia lo del banquete? \u191?Para atormentar
me, acaso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para atraparte, m\u225?s bien \u8212?corrigi\u243? Linus\u8212?. Todos su
s enemigos mueren en una sola noche, asesinados por el ser misterioso al que lla
man Airman. Culparte de asesinato es un m\u233?todo que Hugo Bonvilain ya ha emp
leado antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor permaneci\u243? sentado, inm\u243?vil como una estatua, clavando la mirada
en las piedras como si pudieran revelarle la soluci\u243?n a tan terrible dilem
a. Un soplo de brisa le pasaba entre los dedos y la luz del sol le calentaba la
cabeza, pero aquellos detalles cotidianos no significaban nada para \u233?l. \u1
91?Conseguir\u237?a alguna vez una vida \u171?normal\u187??\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Conor? \u8212?dijo Wynter, arrastr\u225?ndose hacia delante, alarga
ndo una mano y dando palmadas en el aire\u8212?. \u191?Est\u225?s bien?\par\pard
\plain\hyphpar} {
Conor no respondi\u243?; s\u243?lo se escuchaba su respiraci\u243?n acelerada. L
inus comprendi\u243? que tendr\u237?a que asumir el mando \u233?l mismo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos abandonar la torre \u8212?declar\u243?, tratando de adoptar un to
no din\u225?mico y competente\u8212?. Cargamos en la carreta lo que podamos y no
s marchamos esta noche. Aunque Bonvilain env\u237?e soldados en tu busca, puede
que no logren encontrar a Conor Finn.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se escuch\u243? un leve susurro en la maleza cuando Conor se puso de pie. Si Lin
us pudiera haber visto los ojos de su joven amigo, le habr\u237?a impresionado l
a determinaci\u243?n que en ellos ard\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conor Finn? \u8212?dijo Airman\u8212?. Conor Finn ha muerto. Mi nom
bre es Conor Broekhart y debo hablar con mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {\par
\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
M\u225?s pesada que el aire\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\
pard\plain\hyphpar} {
{\b
C}onor sab\u237?a que s\u243?lo exist\u237?a una manera de terminar con aquella
pesadilla. Ten\u237?a que poner al descubierto que el mariscal era un asesino. L
a huida a Norteam\u233?rica ya no era una opci\u243?n; sus seres queridos estaba
n amenazados por Bonvilain. Si se enfrentaba a su enemigo, los Broekhart y la mo
narqu\u237?a tendr\u237?an al menos la posibilidad de sobrevivir.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u171?Es lo que mi padre desear\u237?a. Me odia, s\u237?, pero la verdad consegu
ir\u225? que sus sentimientos cambien\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora se daba cuenta de que deb\u237?a haberse hecho notar aquella noche en Grea
t Saltee, cuando vio a su hermano peque\u241?o; pero sus padres parec\u237?an fe
lices a pesar de su ausencia. Se les ve\u237?a a salvo. Aceptarle de nuevo como
parte de la familia los habr\u237?a puesto en peligro a todos.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Suposici\u243?n incorrecta, l\u243?gica defectuosa\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Establecer contacto con su familia en aquellos precisos momentos resultaba pr\u2
25?cticamente imposible. Bonvilain le aguardaba, y habr\u237?a dado instruccione
s a los centinelas de la muralla para disparar sin previo aviso, a la mayor velo
cidad posible. Sab\u237?an que Conor sol\u237?a desplazarse en planeador o por b
arca, de modo que tales eran los medios de transporte que esperaban. Pero tal ve
z exist\u237?a una tercera opci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {

En Kilmore, Conor adquiri\u243? un caballo a un precio exorbitante y, montado a


pelo, cabalg\u243? hasta el lugar del bosque donde hab\u237?a escondido la carre
ta, cargada hasta los topes. Lleg\u243? justo a tiempo, pues all\u237? se encont
r\u243? con media docena de ni\u241?os del pueblo subidos en lo alto de la lona
alquitranada y tirando de las cuerdas, como si fueran peque\u241?os monos entrom
etidos. Conor contempl\u243? la posibilidad de ahuyentarlos, pero al fin decidi\
u243? aprovechar su presencia. Ofreci\u243? a cada uno de ellos la asombrosa rec
ompensa de un diamante en bruto a cambio de su colaboraci\u243?n y silencio. Ni
que decir tiene, la oferta fue aceptada, ya que un solo diamante equival\u237?a
al salario de un a\u241?o de un trabajador adulto.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar de la ayuda de sus nuevos aprendices, transcurrieron varias horas de sud
ores, empujones y gru\u241?idos hasta que consiguieron sacar la carreta de entre
los dos troncos, e invirtieron un periodo de tiempo similar en llevarla de vuel
ta a la carretera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, chicos \u8212?dijo Conor a sus tropas, una vez que el caballo estu
vo enganchado y preparado para la marcha\u8212?, chocolate caliente para todos s
i llegamos al puente de San Patricio antes del anochecer.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Con entusiasmo, los ni\u241?os arrimaron sus respectivos hombros a la carreta. C
hocolate caliente, diamantes y un cargamento misterioso: se sent\u237?an como pr
\u237?ncipes en una cruzada.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El puente de San Patricio era un prolongado brazo de tierra cubierto de guijarro
s que discurr\u237?a en forma de curva desde la costa irlandesa en direcci\u243?
n a las Saltee. Contaba la leyenda que cuando San Patricio persegu\u237?a al dia
blo para expulsarle de Irlanda consigui\u243?, por fin, atraparle en las monta\u
241?as de Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
Satan\u225?s dio dos enormes mordiscos en las laderas para formar un sendero, y
huy\u243? a toda velocidad hasta llegar al condado de Wexford, perseguido a cort
a distancia por San Patricio, quien le lanzaba piedras y rocas que recog\u237?a
por los prados.\par\pard\plain\hyphpar} {
El diablo se vio obligado a lanzarse al agua en Kilmore, y fue nadando hasta el
mar abierto mientras las piedras salpicaban el agua a su alrededor. Aquellas pie
dras formar\u237?an el puente de San Patricio. Un par de ellas golpe\u243? al de
monio en la cabeza, lo que provoc\u243? que los pedazos de monta\u241?a se le ca
yeran de la boca y fueran a dar al mar. El m\u225?s peque\u241?o de los pedazos
se convirti\u243? en Little Saltee; el de mayor tama\u241?o, en Great Saltee.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Conor nunca hab\u237?a dado cr\u233?dito a semejante historia, pues achacaba la
aparici\u243?n de las islas a la erosi\u243?n del litoral y las corrientes marin
as; pero aquel d\u237?a, mientras contemplaba las oscuras y abruptas islas, resu
ltaba f\u225?cil creer que eran producto del demonio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor y su tripulaci\u243?n llegaron al prado situado por encima del puente de S
an Patricio cuando quedaba una hora de luz solar. Un sinuoso sendero conduc\u237
?a hasta el propio puente, pero resultaba demasiado peligroso para recorrerlo en
una carreta tirada por un caballo. Habr\u237?a que transportar el material a pi
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se subi\u243? a la carreta y empez\u243? a lanzar \u243?rdenes como el gen
eral que se dirige a sus tropas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cargad con todo hasta abajo. Colocad las piezas sobre el puente, que no r
ocen el agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cargamento era fr\u225?gil, adem\u225?s de secreto, de modo que se requer\u23
7?an el m\u225?ximo cuidado y silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el momento en que Conor retir\u243? la lona, qued\u243? a la vista que el mat
erial consist\u237?a en alas, motor, h\u233?lice\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Uno de los chicos, el cabecilla de la reducida banda, dio un paso adelante, mita
d aterrorizado y mitad incr\u233?dulo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or, \u191?no ser\u225? usted Airman, el aviador que le dio una bu

ena paliza a los guardianes de la prisi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {


Conor se fij\u243? en el brillo de los ojos de la pandilla, que denotaba el ansi
a de una aventura extraordinaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues s\u237?, soy Airman, y necesito vuestra ayuda. \u191?Qu\u233? dec\u2
37?s, muchachos?\par\pard\plain\hyphpar} {
El cabecilla reflexion\u243? la respuesta en nombre del grupo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?De acuerdo, se\u241?or Airman \u8212?dijo\u8212?. Un hermano m\u237?o cum
ple cadena perpetua en Little Saltee. No hizo m\u225?s que robar unas cuantas gu
ineas, y puede que rompiera alg\u250?n que otro hueso. As\u237? que, venga, empe
zamos a cargar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus compa\u241?eros prorrumpieron en v\u237?tores y salieron disparados a la car
reta, deseosos por llegar al sendero en primer lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Conf\u237?o en que su entusiasmo persista \u8212?pens\u243? Conor\u8212?.
Queda por delante una larga noche de trabajo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ni\u241?os son criaturas inconstantes y, hacia medianoche, tres de ellos se
marcharon acuciados por el hambre, o por pura travesura, o acaso porque sus padr
es los llamaban para que volvieran a casa. Los otros tres se quedaron y terminar
on de acarrear las piezas del aeroplano hasta el puente de San Patricio. Conor i
gnoraba si lo hab\u237?an acordado con sus respectivas familias o si estaban all
\u237? sin autorizaci\u243?n, aunque no dispon\u237?a de tiempo para hacer averi
guaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Envi\u243? a uno de los crios a llevar un mensaje a Linus, y un rato despu\u233?
s lleg\u243? el norteamericano con comida y l\u225?mparas de aceite. Poco a poco
, fue bajando por el empinado sendero. Daba pasos inciertos con sus larguiruchas
piernas, como un artista callejero que camina con zancos por primera vez.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Los ni\u241?os recogieron le\u241?a y encendieron hogueras alrededor del espacio
donde Conor se afanaba entre piezas de motor, botes de grasa, manivelas, muelle
s, pistones, piezas de muselina sin tratar, rollos de alambre, cuencos de pegame
nto, robusto papel marr\u243?n y una extra\u241?a h\u233?lice con forma curva. L
entamente, fue montando el aeroplano.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cabecilla del grupo, que respond\u237?a al ins\u243?lito nombre de Uncle, es
decir, \u171?t\u237?o\u187?, hizo gala de un sorprendente talento para la mec\u2
25?nica y result\u243? de un valor incalculable a la hora de recoger herramienta
s e, incluso, decidir cu\u225?les se necesitaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u218?nele, necesito una llave inglesa. La mediana.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Creo que la peque\u241?a ir\u225? mejor, Airman.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Por descontado, Uncle ten\u237?a raz\u243?n. Para celebrarlo, se encendi\u243? u
n cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se puso a explicar sus innovaciones con objeto de concentrarse en el traba
jo y quitarse de la cabeza el recuerdo de su familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los motores a vapor son demasiado pesados para los aeroplanos. Para eleva
r un motor a vapor, se necesita otro de mayor tama\u241?o. Victor, mi maestro, a
punt\u243? la idea de un motor de gas comprimido, o de gasolina, que es mejor, p
ero sigue siendo demasiado pesado. Entonces, me acord\u233? del aluminio.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No es un metal muy escaso? Como el oro, \u191?no?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Lo era, s\u237?. Hace cincuenta a\u241?os resultaba tan dif\u237?cil prod
ucirlo que en las ferias se exhib\u237?an barras de aluminio; pero ahora se cons
igue con el proceso Bayer. Aunque no abunda, al menos se puede encontrar. El c\u
225?rter y la camisa de agua est\u225?n fabricados en su totalidad de aluminio.
Este motor es lo bastante ligero para elevarse con el aeroplano, y genera por lo
menos diez caballos de potencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso esperas \u8212?dijo el joven.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, eso espero. Eh\u8230? Uncle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?, Airman?\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Odio tener que decirlo, pero hueles fatal. \u191?Es que no te lavas?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Uncle apag\u243? el cigarrillo con el tac\u243?n de una bota.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pues no, Airman. Sostengo la opini\u243?n de los egipcios con respecto al
lavado corporal: es perjudicial para el alma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sali\u243? el sol, trayendo consigo un nuevo d\u237?a, y los cinco operarios de
la cuadrilla se encontraban api\u241?ados alrededor de un brasero, compartiendo
una cazuela de chocolate caliente. Todos se encontraban exhaustos, pero ninguno
quer\u237?a abandonar. A media ma\u241?ana, el reducido grupo estaba de nuevo tr
abajando a toda m\u225?quina, ya que los ni\u241?os que se hab\u237?an tomado la
noche anterior libre no tuvieron reparos a la hora de hacer novillos de nuevo c
on tal de ver volar a Airman.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recoged las piedras m\u225?s grandes que ve\u225?is en el puente y aparta
dlas a un lado. Necesito una pista lisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de una labor sencilla, y Uncle se la encomend\u243? a sus compa\u241?
eros, menos expertos que \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es in\u250?til pedir a esos zoquetes que ayuden con la mec\u225?nica \u82
12?explic\u243?\u8212?. Apartar piedras es el trabajo que les va. No necesitan m
\u225?s que unos ojos bien abiertos y una espalda resistente. Cada diez minutos
o as\u237?, les digo que son unos genios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243? con exagerada seriedad. La colaboraci\u243?n de Uncle estaba
resultando de un valor incalculable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras los otros limpiaban la pista, Conor fij\u243? con pernos las alas, fabr
icadas con varillas de fresno curvadas con vapor y forradas de muselina sin trat
ar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora se distingu\u237?a claramente la forma del aparato. Un par de alas de diez
metros de envergadura. Un cuerpo esbelto y alargado que recordaba a una barca d
e r\u237?o de fondo plano, con el motor de aluminio montado detr\u225?s de la h\
u233?lice, a la que ahora Conor hab\u237?a dado una nueva forma.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Nunca he visto una h\u233?lice as\u237? \u8212?coment\u243? Uncle, quien,
al parecer, era un experto en todas las materias\u8212?. \u191?Qu\u233? tal fun
cion\u243? en las pruebas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pruebas? \u8212?gru\u241?\u243? Conor mientras apretaba la
\u250?ltima tuerca en la h\u233?lice.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus segu\u237?a proporcion\u225?ndoles comida y bebida y, cuando a los ni\u241
?os les flaquearon las fuerzas, sac\u243? un silbato de hojalata del bolsillo y
empez\u243? a tocar alegres melod\u237?as folcl\u243?ricas inglesas y escocesas.
Sin apenas darse cuenta, los chicos recobraron el ritmo de trabajo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
La tarea consumi\u243? buena parte del d\u237?a, pero por fin el aeroplano estuv
o preparado en el terreno de roca, descansando sobre tres ruedas como un gigante
sco p\u225?jaro durmiente. Era tal maravilla que durante varios minutos la peque
\u241?a banda se mantuvo en silencio, contemplando la aeronave, fij\u225?ndose e
n cada curva, en cada puntal.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el ambiente tambi\u233?n flotaba una sensaci\u243?n de miedo, y ninguno de lo
s miembros de la cuadrilla se atrev\u237?a a poner un dedo en el aparato, por te
mor a despertar al p\u225?jaro. El \u250?nico que no parec\u237?a asustado era L
inus Wynter. Hizo que Conor le condujese hasta la h\u233?lice del aeroplano y lu
ego realiz\u243? un exhaustivo examen al conjunto del aparato.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Victor habr\u237?a estado orgulloso \u8212?coment\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Eso espero \u8212?repuso Conor\u8212?. La teor\u237?a le pertenece tanto
como a m\u237?; por eso mismo he hecho esto\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor arranc\u243? una tira de papel del morro de la nave y coloc\u243? la mano
de Linus sobre lo que el papel escond\u237?a. El norteamericano not\u243? bajo s
us dedos escamosas marcas de pintura seca que formaban un nombre: La Brosse.\par
\pard\plain\hyphpar} {

Wynter sonri\u243? con tristeza.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Le habr\u237?a gustado a ese pavo real franc\u233?s. Estoy en condiciones
de afirmar que si mis conductos lacrimales funcionaran, me echar\u237?a a llora
r \u8212?se sec\u243? la nariz y, de un tir\u243?n, junt\u243? las solapas de su
esmoquin\u8212?. Deber\u237?a haber compuesto algo especial. Un aria de despedi
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A\u250?n queda tiempo. Necesito al menos treinta metros de pista para des
pegar, as\u237? que no puedo emprender el vuelo hasta que baje la marea.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Uncle escuch\u243? el comentario, m\u225?s que nada porque estaba pegado al codo
de Conor, aguzando el o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dime una cosa, Airman. Si necesitas treinta metros para despegar, \u191?c
u\u225?ntos necesitas para aterrizar?\par\pard\plain\hyphpar} {
La pregunta era oportuna, pero Conor no parec\u237?a inclinado a responder. Se v
olvi\u243? y camin\u243? a grandes pasos hacia las rocas planas, evitando las mi
radas inquisitivas que le segu\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es complicado \u8212?mascull\u243?\u8212?. Razones t\u233?cnicas. A\u250?
n he de terminar unos c\u225?lculos \u8212?entonces, como para poner punto final
a la cuesti\u243?n, a\u241?adi\u243?\u8212?: A ver, \u191?d\u243?nde est\u225?n
esas varillas de fresno? Tengo que hacer algunas reparaciones.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Uncle encendi\u243? otro cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco bien Great Saltee. Si Airman necesita el mismo espacio para aterr
izar que para despegar, no va a encontrarlo en esa isla. Todo espacio llano en G
reat Saltee tiene una casa en medio. El \u250?nico sitio donde tal vez pudiera a
terrizar ser\u237?a a las puertas del palacio, en Promontory Square, la plaza de
Promontory Fort \u8212?Uncle solt\u243? una carcajada ante la locura de semejan
te ocurrencia\u8212?. \u161?Imag\u237?nate! Si el mariscal Bonvilain fuera una a
ra\u241?a tejedora, Promontory Square ser\u237?a su telara\u241?a. Lo que conver
tir\u237?a a Airman\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la mosca \u8212?concluy\u243? Linus con un suspiro.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\qc
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al mariscal Hugo Bonvilain le embargaba una emoci\u243?n poco frecuente en \u233
?l. Al fin y al cabo, aquel d\u237?a iba a ser trascendental, no s\u243?lo para
\u233?l, sino para todos los Bonvilain que se hab\u237?an visto obligados a dar
coba a un est\u250?pido monarca. Aquel d\u237?a, todos los sacrificios por parte
de su familia quedar\u237?an justificados. Hab\u237?an tardado siglos en conclu
ir la tarea, pero por fin los Bonvilain estaban a punto de suplantar a los Trude
au.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Sult\u225?n Arif lleg\u243? a media tarde al despacho de Bonvilain, encon
tr\u243? al mariscal fuera de s\u237? a causa de la expectaci\u243?n. Bonvilain
se encontraba de pie, junto a la ventana, batiendo las palmas con rapidez al rit
mo de un vals de Strauss que un solitario violinista interpretaba en un rinc\u24
3?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n se aclar\u243? la garganta para hacer notar su presencia.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ah, capit\u225?n. Has venido \u8212?dijo Bonvilain, encantado\u8212?. Men
udo d\u237?a, \u191?eh? Hist\u243?rico, y todo eso. Me encanta Strauss, \u191?a
ti no? La gente me toma por un hombre de Wagner, pero el hecho de que mis debere
s sean a veces un tanto l\u250?gubres no quiere decir que deba gustarme el compo
sitor alem\u225?n. No, cuando he tenido un d\u237?a dif\u237?cil, Strauss es mi
hombre. Har\u233? venir una orquesta austr\u237?aca para mi juramento como prime
r ministro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n qued\u243? sorprendido por semejante falta de discreci\u243?n, y lo
indic\u243? con la expresi\u243?n de su semblante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bah, no te preocupes por \u233?se \u8212?dijo Bonvilain, se\u241?alando a
l m\u250?sico con el pulgar\u8212?. Al pobre tipo le atropello hace a\u241?os un
a carreta tirada por un caballo, y lo dej\u243? sordo y ciego. Toca el viol\u237

?n de memoria. Me lo ha mandado el kaiser alem\u225?n Guillermo; ha llegado esta


ma\u241?ana. Yo me digo que es un presagio. Hoy, nada puede salir mal.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n empez\u243? a ponerse nervioso. Todo cuanto ten\u237?a que ver con e
l mariscal sal\u237?a siempre mal, sobre todo para otras personas.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Si Dios quiere, todo transcurrir\u225? seg\u250?n lo previsto.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo iba a ser de otra forma? \u8212?pregunt\u243? Bonvilain,
apart\u225?ndose del balc\u243?n\u8212?. La reina y sus fieles seguidores no tar
dar\u225?n en morir. No hay heredero, de modo que ser\u233? nombrado primer mini
stro. Ese chico de los Broekhart, ese tal Airman, sin duda tratar\u225? de lleva
r a cabo un rescate, y entonces tambi\u233?n nos haremos con \u233?l. Incluso au
nque no acudiera, una vez que Isabella haya desaparecido, Conor no ser\u225? m\u
225?s que un fugitivo contrariado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal se sent\u243? a su escritorio y alis\u243? la superficie de fieltro
con la palma de la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora, hablemos del veneno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n Arif coloc\u243? un bote de tinta con tap\u243?n de corcho sobre el
escritorio. Estaba a medio llenar de un polvo amarillo p\u225?lido.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Es ac\u243?nito en polvo, tambi\u233?n llamado veneno de lobos, y viene d
e los Alpes \u8212?explic\u243?\u8212?. Hay que a\u241?adir la cantidad que cabe
en un dedal a una copa de vino, o esparcirla sobre la comida. Minutos despu\u23
3?s, la v\u237?ctima nota un extra\u241?o cosquilleo en las manos, seguido de do
lor en el pecho, ansiedad extrema, pulso acelerado, n\u225?useas, v\u243?mitos y
, finalmente, muere por parada respiratoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Finalmente \u8212?ronrone\u243? Bonvilain\u8212?. Me gusta \u8212?recogi\
u243? el bote y lo sujet\u243? a la luz como si de ese modo sus cualidades morta
les resultaran m\u225?s aparentes\u8212?. Y ahora, Sult\u225?n, es fundamental q
ue yo parezca inocente en este asunto, ya lo sabes. Tengo que sufrir con los dem
\u225?s, y s\u243?lo mi fortaleza me salvar\u225?. Mi envenenamiento no puede se
r fingido. El propio m\u233?dico de la reina tiene que confirmar que me encuentr
o a las puertas de la muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, debe beber \u250?nicamente la mitad de su copa \u8212?respon
di\u243? Sult\u225?n\u8212?. Eso supone la mitad de un dedal de ac\u243?nito. Su
frir\u225? en la misma medida que los dem\u225?s, pero sin la parada respiratori
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain cogi\u243? una licorera de cristal tallado y sirvi\u243? co\u241?ac en
un vaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Medio dedal, dices? \u191?Est\u225?s seguro? \u191?Apostar\u237?as
mi vida por ello?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A rega\u241?adientes \u8212?repuso Sult\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo una idea \u8212?declar\u243? Bonvilain, a\u241?adiendo un pellizco
de polvo al co\u241?ac\u8212?. \u191?Y si probamos la medida con el m\u250?sico?
\u8212?una expresi\u243?n de tristeza le ensombreci\u243? el semblante\u8212?.
Pero, claro, t\u250? sientes gran afecto por los ciegos, y yo estoy ansioso por
seguir escuchando su repertorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n not\u243? que una gota de sudor le bajaba por la espalda.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No hace falta probarlo, mariscal. Hemos utilizado este m\u233?todo con an
terioridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No conmigo. Quiero que lo pruebes t\u250?; eso me tranquilizar\u225?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tardar\u237?a varias horas en recuperarme \u8212?protest\u243? Sult\
u225?n con un hilo de voz\u8212?. Hoy va a necesitarme.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En efecto, capit\u225?n; voy a necesitarte \u8212?confirm\u243? Bonvilain
, ofreci\u233?ndole el vaso\u8212?. Para esto es para lo que te necesito.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {

\u8212?\u191?Y si llega Airman?\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Si ese mocoso llega, me encargar\u233? de \u233?l. Mira, Sult\u225?n, he
estado en unas cuantas campa\u241?as. S\u233? manejar una espada. Te pido que be
bas esto, capit\u225?n. \u191?Vas a negarte otra vez?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n estaba atrapado en su opulenta jaula. Los retratos de los mariscales
Bonvilain a lo largo de los siglos le clavaban la mirada, ret\u225?ndole a deso
bedecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Podr\u237?a matarle \u8212?pens\u243?\u8212?. Al menos, podr\u237?a intent
arlo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero se trataba de una batalla de la mente, y Sult\u225?n ya la hab\u237?a perdi
do. Llevaba a\u241?os obedeciendo \u243?rdenes del mariscal.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u171?He hecho cosas peores que \u233?sta. Mucho peores\u187?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Sult\u225?n Arif pens\u243? en el da\u241?o que hab\u237?a infligido en nombre d
e las Saltee, en las vidas que hab\u237?a arruinado, en los hombres que a\u250?n
padec\u237?an en prisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alarg\u243? la mano, cogi\u243? el co\u241?ac y se lo bebi\u243? de un trago.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Bravo! \u8212?exclam\u243? Bonvilain\u8212?. Cuidado con el vaso; e
s de un cristal muy valioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n dej\u243? caer el vaso sobre el escritorio y aguard\u243? a que el v
eneno hiciera efecto. El entumecimiento de las extremidades era el primer s\u237
?ntoma tras la ingesti\u243?n del ac\u243?nito. Cuando not\u243? un cosquilleo e
n los dedos, se qued\u243? mir\u225?ndolos como si pertenecieran a un desconocid
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se entumecen \u8212?indic\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Magn\u237?fico! \u8212?exclam\u243? Bonvilain\u8212?. Ya empieza a
funcionar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n sab\u237?a de muy buena tinta el sufrimiento que le aguardaba durant
e las pr\u243?ximas horas. Padecer\u237?a el dolor de los condenados y s\u243?lo
con suerte vivir\u237?a para olvidarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Interpreta algo triste \u8212?grit\u243? Bonvilain al violinista, si bien
el m\u250?sico no pod\u237?a o\u237?rle\u8212?. El capit\u225?n necesita un poc
o de ambientaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una hora m\u225?s tarde, Sult\u225?n agarraba la alfombra con las u\u241?as. Ten
\u237?a los pulmones en llamas y cada bocanada de aliento se le clavaba como un
pu\u241?al. Bonvilain se coloc\u243? en cuclillas delante de \u233?l y chasque\u
243? los dedos para llamar su atenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora, capit\u225?n \u8212?dijo con tono alegre\u8212?, la pr\u243?xima
vez que te pida que mates a un ciego, lo matas. \u191?Estamos?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Puede que Sult\u225?n hiciera un gesto de asentimiento, o tal vez se dej\u243? l
levar por otro espasmo. En cualquier caso, Bonvilain supo que su subordinado hab
\u237?a aprendido la lecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
PUENTE DE SAN PATRICIO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Anochecer y marea baja: hab\u237?a llegado la hora de volar. El puente de piedra
estaba libre de obst\u225?culos en la mayor medida posible, y el motor se encon
traba preparado para el despegue. Nada imped\u237?a la partida de Conor, salvo s
u propia inquietud.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sent\u243? sobre las rocas planas y escudri\u241?\u243? el cielo en busca de
p\u225?jaros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Escuchas alg\u250?n murci\u233?lago? \u8212?pregunt\u243? a Linus,
que se recost\u243? a su lado, estirando sus largas y delgadas piernas hasta toc
ar la arena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Murci\u233?lagos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, eso es. Si esta zona fuera una guarida de murci\u233?lagos, podr
\u237?an atascar la h\u233?lice.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus se mantuvo en silencio durante un rato.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No. No hay murci\u233?lagos. Pero algo acecha ah\u237? arriba, en el risc


o. Escucho pies que se arrastran por el suelo. Un mont\u243?n de pies.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Conor se levant\u243? y alarg\u243? el cuello para ver de qu\u233? se trataba. L
os habitantes del pueblo formaban una l\u237?nea al borde del risco que recordab
a a la dentadura de una boca gigantesca; con el transcurso de los segundos, m\u2
25?s espectadores iban completando los huecos en la fila y api\u241?\u225?ndose
alrededor. Miraban hacia abajo, con la esperanza de divisar al c\u233?lebre Airm
an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha venido Kilmore al completo \u8212?protest\u243? con un gru\u241?ido.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?C\u243?mo! \u191?Acaso esperabas que despu\u233?s de regalar diaman
tes y construir en la playa una m\u225?quina voladora m\u225?s pesada que el air
e nadie se fuera a enterar? Eres el gran Airman, dispuesto a enfrentarse a Bonvi
lain, quien no goza de muchas simpat\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, est\u225?n encendiendo antorchas. Llevan l\u225?mparas.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Linus se dio unos golpecitos en la sien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo, muchacho. Soy ciego, \u191?te acuerdas? Bueno, en todo caso, no c
reo que un poco de luz te venga mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios santo! \u8212?exclam\u243? Conor\u8212?. Tienes raz\u243?n. La
s luces me ayudar\u225?n a despegar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues, entonces, invita a esa buena gente a que baje hasta aqu\u237?. A fi
n de cuentas, dentro de unas horas nada de esto importar\u225?. La reina sabr\u2
25? la verdad, Bonvilain ser\u225? desterrado y t\u250? volver\u225?s a ser sir
Conor, se\u241?or de las islas Saltee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No necesariamente \u8212?argument\u243? Conor\u8212?. Existe un final alt
ernativo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus se levant\u243?, sacudi\u233?ndose los fondillos del pantal\u243?n.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta noche no, mi joven amigo. Los planetas est\u225?n alineados, las run
as m\u225?gicas se han lanzado y yo he encontrado un tr\u233?bol de cuatro hojas
en la hierba. Esta noche, despu\u233?s de tres a\u241?os, Conor Broekhart regre
sa de entre los muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede que as\u237? sea \u8212?repuso Conor\u8212?. Pero \u191?hasta cu\u2
25?ndo?\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Sean Broekhart, de dos a\u241?os de edad, estaba tumbado en su cama, si bien no
parec\u237?a dispuesto a conciliar el sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que tiene fiebre \u8212?observ\u243? Catherine Broekhart, colocando
el dorso de la mano sobre la frente del ni\u241?o\u8212?. Tal vez deber\u237?a q
uedarme en casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quedar en casa \u8212?convino Sean con una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Declan estaba de pie, junto a la puerta. Ataviado con su uniforme, se le ve\u237
?a ancho de espaldas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El ni\u241?o est\u225? perfectamente, cari\u241?o. Se est\u225? desarroll
ando por momentos. Si fuera un poco m\u225?s fuerte, le alistar\u237?a en el ej\
u233?rcito sin pensarlo. Mira, si no te apetece ir al banquete, d\u237?melo. No
hace falta involucrar al peque\u241?o Sean en tus estratagemas.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Catherine enderez\u243? la hilera de medallas que su marido luc\u237?a en el pec
ho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo he estado diciendo desde que lleg\u243? la invitaci\u243?n. Este re
pentino deseo del mariscal de organizar una fiesta en memoria de Conor es muy ex
tra\u241?o, \u191?no te parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan frunci\u243? la frente. Hab\u237?a cambiado mucho en las \u250?ltimas sem
anas; ahora se notaba m\u225?s parecido al hombre que antes fuera que en los \u2
50?ltimos a\u241?os. Tres, para ser exactos. Y aunque todav\u237?a estaba agrade

cido por lo que Hugo Bonvilain hab\u237?a hecho por Conor y por los Broekhart, l
e preocupaban los m\u233?todos del mariscal, sobre todo el f\u233?rreo dominio q
ue ejerc\u237?a sobre Little Saltee. Recientemente, los hombres de Declan hab\u2
37?an empezado a contarle espantosas historias acerca de la prisi\u243?n.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No es extra\u241?o, es algo natural. Hugo tambi\u233?n tiene remordimient
os. Al fin y al cabo, sus hombres tendr\u237?an que haber estado custodiando al
rey. Ah\u237? resid\u237?a el problema con Nicholas; se negaba a vivir sometido
a vigilancia. Era demasiado confiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habla con Isabella, Declan. Ella espera que lo hagas.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Es que ya has comentado el asunto con la reina?\par\pard\plain\hyph
par} {
Catherine agarr\u243? a su marido por el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ella me lo coment\u243? a m\u237?. Isabella tambi\u233?n est\u225? preocu
pada. Necesita un aliado al que los soldados escuchen. Eres el \u250?nico que pu
ede desafiar a Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan no deseaba aceptar semejante carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El mariscal es mi superior; adem\u225?s, se ha portado muy bien con nosot
ros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es mi intenci\u243?n herirte, Declan, pero estos \u250?ltimos a\u241?o
s tu mente ha estado ocupada en otras cosas. Has estado ciego ante las injustici
as que se cometen a diario en las islas Saltee. El sue\u241?o de Nicholas consis
t\u237?a en crear para su pueblo un lugar como Utop\u237?a. Isabella ha heredado
ese sue\u241?o de su padre, que no es precisamente el de Hugo Bonvilain. Lo que
\u233?l quiere es convertirse en primer ministro; siempre ha sido su mayor dese
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan admiti\u243? los hechos como si fueran rayos de luz que entraran por las
rendijas de una pesada cortina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do rumores. Tal vez deba investigar lo que est\u225? ocurriendo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine le apret\u243? el brazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una cosa m\u225?s. Puede que no sea la noche m\u225?s indicada para menci
onarlo, pero \u191?c\u243?mo iba a ser Victor Vigny un traidor?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?En sus habitaciones encontraron cartas en las que se detallaban las defen
sas de las islas. Mis propios hombres acompa\u241?aban a Bonvilain cuando encont
r\u243? los cad\u225?veres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco todas las pruebas, pero tambi\u233?n conoc\u237?a a Victor. \u201
?l nos salv\u243?, \u191?te acuerdas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se salv\u243? a s\u237? mismo \u8212?replic\u243? Declan. A continuaci\u2
43?n, con tono amable, a\u241?adi\u243?\u8212?: Victor era esp\u237?a, Catherine
. Son una especie que se caracteriza por la frialdad. Vimos en \u233?l lo que \u
233?l quer\u237?a que vi\u233?ramos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Catherine se cuajaron de l\u225?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prom\u233?teme que apoyar\u225?s a Isabella, no importa cu\u225?l sea su
decisi\u243?n. Tu lealtad para con ella es lo primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego que s\u237?; es mi reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien \u8212?concluy\u243? Catherine mientras se secaba los ojos\u8212
?. Ahora, tengo que prepararme. \u191?Por qu\u233? no le cuentas una historia a
tu hijo, a ver si se duerme antes de que llegue la ni\u241?era?\par\pard\plain\h
yphpar} {
El peque\u241?o Sean capt\u243? la palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Historia, pap\u225? \u8212?dijo a gritos\u8212?. Historia, historia, hist
oria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan dio un apret\u243?n a la mano de su mujer antes de que \u233?sta abandona
ra el dormitorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He vuelto, Catherine. Cuidar\u233? de todos nosotros, y tambi\u233?n de l
a reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? asiento en la cama de Sean. Como de costumbre, no le resultaba posible

mirar a su hijo peque\u241?o sin acordarse del mayor; pero hizo un esfuerzo por
apartar la expresi\u243?n de tristeza de su rostro y dirigi\u243? una sonrisa a
l peque\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, Sean Broekhart, \u191?qu\u233? pasa? \u191?No tenemos sue\u241?o e
sta noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sue\u241?o \u8212?respondi\u243? Sean con tono beligerante, tirando de
la manga de su padre con sus diminutos dedos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es tan peque\u241?o. Tan fr\u225?gil\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que una de mis historias conseguir\u225? que te duermas. \u191?Cu\
u225?l te gustar\u237?a escuchar? \u191?La del ej\u233?rcito del capit\u225?n Cr
ow?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Crow no \u8212?repuso Sean, proyectando hacia fuera el labio inferior\u82
12?. Conor. Historia de Conor. Hemano de Sean.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se qued\u243? desconcertado. Hasta entonces, el ni\u241?o nunca hab\u237?
a mencionado a Conor y, por alguna raz\u243?n, Declan jam\u225?s hab\u237?a cont
ado con que ese momento llegar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Historia de Conor \u8212?insisti\u243? el ni\u241?o, aporreando la pierna
de su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan exhal\u243? un suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, peque\u241?o m\u237?o. Una historia de Conor. Hay muchas histor
ias sobre tu hermano, porque era una persona especial que hizo muchas cosas sorp
rendentes durante su vida. Pero su haza\u241?a m\u225?s famosa, por la que le ot
orgaron la medalla de oro en el consejo de ministros, fue el rescate de la reina
Isabella. Aunque, claro, en aquellos d\u237?as no era reina, sino s\u243?lo una
princesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Princesa \u8212?repiti\u243? Sean, satisfecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aquella tarde de verano, Conor e Isabella se hab\u237?an cansado de recor
rer una chimenea en desuso y decidieron lanzar un ataque pirata por sorpresa a l
os aposentos privados del rey\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237?, Declan Broekhart narr\u243? la historia de la torre en llamas. Cuand
o lleg\u243? al final, con el salvamento de la princesa, bes\u243? en la frente
a su hijo dormido y sali\u243? del dormitorio notando el coraz\u243?n curiosamen
te m\u225?s ligero.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
PUENTE DE SAN PATRICIO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esto es un disparate \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Una aut\u233?ntica lo
cura. Hay un mont\u243?n de cosas que pueden salir mal\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Quiz\u225? el motor resultara demasiado pesado, a pesar de la carcasa de alumini
o. No hab\u237?a probado la h\u233?lice nueva, ni siquiera en el t\u250?nel de v
iento, y cab\u237?a la posibilidad de que rompiera en dos el morro del aeroplano
con la misma facilidad con que lo impulsaba. La muselina sin tratar era m\u225?
s ligera que la tratada, pero tal vez no desviase las corrientes de aire en la m
edida necesaria para producir la elevaci\u243?n. La direcci\u243?n era, en el me
jor de los casos, rudimentaria, y no permitir\u237?a un giro superior a los vein
te grados, lo que incluso podr\u237?a llegar a arrancar las alas. \u191?Y si las
puntas de las alas no manten\u237?an el equilibrio necesario para el despegue?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Son tantas cosas\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El puente de San Patricio se hab\u237?a convertido en una especie de catedral. L
os lugare\u241?os hab\u237?an bajado por el escarpado sendero para presenciar de
cerca el espect\u225?culo, y ahora la mayor\u237?a se api\u241?aba en el anfite
atro natural que se encontraba por encima del farall\u243?n de roca. Mientras es
peraban, se acomodaron lo mejor que pudieron, abrieron sus cestas de comida y se
pusieron a charlar amigablemente. Otros vecinos del pueblo se colocaron en l\u2
37?nea a ambos lados del puente y sujetaron sus l\u225?mparas en alto, iluminand
o la pista para Airman.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?M\u225?s expectativas \u8212?pens\u243? Conor\u8212?. Como si no tuviera b
astante con derrocar a un alto mando militar, ahora soy el centro de entretenimi
ento de un pueblo entero\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Dio una \u250?ltima vuelta alrededor de La Brosse, acercando una l\u225?mpara de


aceite a la parte inferior de las alas en busca de rasgones y alisando protuber
ancias. No hab\u237?a necesidad de retrasar la partida.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es la cuarta vez que haces una \u171?\u250?ltima\u187? inspecci\u243?n, s
i mis o\u237?dos no me enga\u241?an \u8212?dijo Linus desde las sombras\u8212?.
Vete, Conor, o perder\u225?s la marea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, desde luego; tienes raz\u243?n. Tengo que marcharme, ahora mismo
. Todo el mundo debe de tomarme por est\u250?pido. Tantos preparativos para un v
iaje tan corto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus dio un paso adelante para colocarse a la luz de la l\u225?mpara. El respla
ndor le alumbraba desde abajo, proyectando sombras fantasmales en su enjuto rost
ro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s confundido, muchacho. Es un viaje trascendental, hist\u243?ric
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se aboton\u243? su casaca de aviador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me temo que no pasar\u225? a la historia. No habr\u225? un registro ofici
al, ni fotograf\u237?as. Ninguna haza\u241?a se reconoce sin la presencia, al me
nos, de un miembro de la Royal Society. Todas las semanas aparece un chiflado as
egurando que ha conseguido volar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Linus levant\u243? un brazo en direcci\u243?n a los espectadores, como el direct
or de orquesta que da las gracias a su p\u250?blico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos los hombres, mujeres y ni\u241?os aqu\u237? presentes recordar\u225
?n el resto de su vida lo que est\u225? a punto de ocurrir en esta playa, sin im
portar lo que los libros de historia puedan decir. La verdad nunca morir\u225?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se ajust\u243? los anteojos y se coloc\u243? la gorra.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Linus, si ocurre algo\u8230? alguna desgracia, encuentra una forma de pon
erte en contacto con mi padre sin correr riesgos. Tiene que conocer la verdad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Linus asinti\u243? con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Encontrar\u233? la manera, muchacho. Este viejo esp\u237?a a\u250?n guard
a unos cuantos ases en la manga; pero, en todo caso, tengo fe en ti.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Conor subi\u243? la escalera de pocos pelda\u241?os que conduc\u237?a al lugar d
estinado al piloto, y se coloc\u243? cuidadosamente sobre el banquillo de madera
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo prendido a su chaqueta emiti\u243? un ruido met\u225?lico al chocar contra
el armaz\u243?n. Era la A con alas a ambos lados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me figuro que ya no necesito esto \u8212?dijo Conor mientras se desabroch
aba la insignia\u8212?. Bonvilain sabe muy bien qui\u233?n soy.\par\pard\plain\h
yphpar} {
La lanz\u243? por encima de la cabeza de Linus en direcci\u243?n al ni\u241?o co
nocido con el nombre de Uncle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah\u237? tienes un recuerdo. Cuando la gente no se crea que esto haya pas
ado, al menos t\u250? sabr\u225?s que no tienen raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Uncle sac\u243? brillo a la letra alada frot\u225?ndola contra su camisa.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Airman. Confiaba en conseguir los anteojos, pero me imagino que
los necesitar\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por desgracia, s\u237?. Pero si consigo volver, te los regalar\u233? a ca
mbio de un \u250?ltimo favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Lo que sea! \u8212?exclam\u243? el ni\u241?o, que ya se imaginaba c
ontone\u225?ndose por el muelle de Kilmore con aire garboso y los anteojos coloc
ados encima de la frente\u8212?. Mientras no tenga que ver con el agua y el jab\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nada de higiene corporal. Necesito que dos chicos altos de tu pandill
a se coloquen junto a las puntas de las alas. Tienen que ser fuertes y capaces d

e correr a mucha velocidad.\par\pard\plain\hyphpar} {


Uncle convoc\u243? a los dos chicos m\u225?s altos de la banda y los coloc\u243?
tal como Conor hab\u237?a indicado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son tan torpes que hacen que el tonto del pueblo parezca Sherlock Holmes
\u8212?confi\u243? Uncle a Conor\u8212?. Si quieres, no dejar\u225?n de correr h
asta caerse al agua \u8212?luego se dirigi\u243? a los dos muchachos\u8212?: Cor
red bien r\u225?pido, \u191?eh, chicos? Sujetad bien las alas, tienen que estar
niveladas. Si hac\u233?is lo que os digo, os cambiar\u233? esos diamantes por do
s barras de caramelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, Uncle \u8212?dijo uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Caramelo! \u8212?exclam\u243? el otro, que se parec\u237?a mucho al
primero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que se detengan antes de llegar al agua \u8212?dijo Conor mientras se aju
staba los anteojos\u8212?. Lo que necesito es que corran junto al aparato y mant
engan las alas equilibradas. En cuanto el aeroplano despegue, se sueltan. \u191?
Sabr\u225?n hacerlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues claro que s\u237?; no son idiotas \u8212?dijo Uncle\u8212?. Perd\u24
3?n, s\u237? son idiotas, aunque no tanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora esc\u250?chame, Uncle. Si las cosas me van mal esta noche, quiero
que te quedes con el se\u241?or Wynter; te pagar\u225? un buen salario.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me obligar\u225? a ba\u241?arme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, debatir\u225? el asunto contigo hasta que decidas lavarte por propia
voluntad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, es uno de \u233?sos. Perfecto. Lo har\u233? por ti, Airman. Aunque pu
ede que tenga que asesinar al se\u241?or Wynter mientras duerme.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mientras hablo con este chico estoy malgastando el tiempo. Es hora de desp
egar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor introdujo los pies en sendos bloques de madera y se levant\u243?, inclin\u
225?ndose hacia delante para agarrar la manivela del motor. \u201?ste siempre ha
b\u237?a funcionado en las pruebas llevadas a cabo en la torre, colocado encima
de una piedra; pero tal era la naturaleza de las cosas. Los motores funcionan ha
sta que uno los necesita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al segundo intento arranc\u243?. Tosi\u243? como un perro enfermo en un primer m
omento; a continuaci\u243?n, solt\u243? un rugido. La multitud prorrumpi\u243? e
n ovaciones, y Conor sinti\u243? ganas de hacer lo propio. Una vez completada la
primera fase, si sus c\u225?lculos no fallaban, las vibraciones no romper\u237?
an el aeroplano en pedazos, al menos durante un tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Tras un inicial estallido de entusiasmo, el motor se asent\u243? a unos diez cab
allos de potencia, poniendo en movimiento la revolucionaria h\u233?lice de Conor
al tiempo que enviaba los gases de escape en tromba en direcci\u243?n al piloto
. El aeroplano rebot\u243? y se encabrit\u243?, ansioso por ponerse en marcha, c
omo un animal salvaje atado a una soga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No puede funcionar. No tengo control de la velocidad. El armaz\u243?n no p
uede durar m\u225?s de cinco minutos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Demasiado tarde para las dudas. S\u237?, demasiado tarde.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor se puso el arn\u233?s y, acto seguido, solt\u243? la palanca de freno. El
avi\u243?n dio un impulso hacia delante y choc\u243? contra la superficie de roc
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por el rabillo del ojo, vio que Uncle apremiaba a uno de los corredores golpe\u2
25?ndole con una fusta. Con una mano, Conor se abrochaba el arn\u233?s al pecho
mientras que con la otra forcejeaba para mantener derecha la ca\u241?a del tim\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Idiota. Deber\u237?as haberte abrochado el arn\u233?s antes de soltar el f
reno\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

El oc\u233?ano se aproximaba cada vez m\u225?s deprisa, y Conor no hab\u237?a al


canzado la velocidad suficiente. Dando tirones con el torso, apremi\u243? al apa
rato a que avanzara mientras trataba de hacer caso omiso del humo, y tambi\u233?
n del aceite que le salpicaba en la cara y los anteojos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?Deber\u237?as haber fijado un tubo de escape al cuerpo del avi\u243?n. \u1
91?En qu\u233? estabas pensando?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A ambos lados del camino, los faroles pasaban de largo a toda prisa; borrosas l\
u237?neas de luz que se confund\u237?an entre s\u237?. Ten\u237?a que esforzarse
al m\u225?ximo para desplazarse en l\u237?nea recta. La vibraci\u243?n era espa
ntosa; le sacud\u237?a la columna, le hac\u237?a rechinar los dientes y provocab
a que los ojos se le pusieran en blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Este aparato necesita amortiguaci\u243?n. Almohadillas de tela, o muelles\
u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era el momento para nuevas ideas. El aeroplano, aunque reci\u233?n nacido, ya
comenzaba a morir. Empezaron a saltar los remaches, la tela se rasg\u243? y las
varillas soltaban gru\u241?idos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quedaban minutos para que el motor, a base de sacudidas, lo destrozara en pedazo
s como un perro cuando sacude una mu\u241?eca de trapo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Con los pies, Conor consigui\u243? encontrar los pedales y empuj\u243? hacia del
ante, sesgando las alas. El aeroplano se elev\u243? levemente, pero de inmediato
cay\u243? a tierra. Conor volvi\u243? a empujar y, en esta ocasi\u243?n, el asc
enso fue superior y la vibraci\u243?n aminor\u243?. Ya no notaba que el choque c
ontra cada piedra se transmitiera a trav\u233?s de la madera hasta su trasero, l
o que no dejaba de ser un alivio.\par\pard\plain\hyphpar} {
El agua surg\u237?a negra y amenazante ante sus ojos y, luego, bajo sus pies. Co
nor se dio cuenta vagamente de que los dos corredores que le acompa\u241?aban ca
\u237?an al oc\u233?ano con sendos chapoteos. Segundos despu\u233?s, se encontra
ba en el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Estoy pilotando una m\u225?quina voladora \u8212?pens\u243?\u8212?. \u191?
Puedes verme, Victor? Lo conseguimos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
GREAT SALTEE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal Bonvilain hab\u237?a organizado la cena en sus propios aposentos, lo
que resultaba de lo m\u225?s inusual. Ninguno de los invitados hab\u237?a estad
o antes en las habitaciones del mariscal, y jam\u225?s se hab\u237?a o\u237?do q
ue hubiera invitado a nadie all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La torre de Bonvilain estaba separada del palacio, situada m\u225?s hacia el sur
, junto a la muralla. Su familia hab\u237?a ocupado esta residencia desde su con
strucci\u243?n. Contaba con la distinci\u243?n de ser el edificio m\u225?s alto
de Great Saltee, y su elevada silueta se recortaba contra el horizonte, gris e i
mponente, como recordatorio del poder del mariscal. A menudo se le ve\u237?a en
el balc\u243?n, con un telescopio de bronce pegado al ojo, vigil\u225?ndolo todo
, provocando que la isla al completo se sintiera culpable.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
El comedor, decorado con seda oriental y biombos pintados, resultaba suntuoso. L
a mesa era circular y estaba rodeada de gruesos almohadones, ya que se encontrab
a a escasa distancia del suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la reina Isabella y el matrimonio Broekhart fueron acompa\u241?ados hasta
la estancia, les dio la impresi\u243?n de que acababan de entrar en otro mundo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine estaba especialmente sorprendida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es tan\u8230? tan\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Refinado? \u8212?dijo Hugo Bonvilain, quien de pronto apareci\u243?
desde detr\u225?s de un biombo. En lugar de su habitual y severo uniforme azul
marino con el peto de los templarios llevaba una t\u250?nica japonesa.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Bonvilain se fij\u243? en los sorprendidos rostros de sus invitados.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {

\u8212?Es una t\u250?nica Yukata Tatsu. En japon\u233?s, tatsu significa \u171?d


rag\u243?n\u187?, que encarna los turbulentos y poderosos elementos de la natura
leza. Pas\u233? un a\u241?o en Jap\u243?n, el sesenta y nueve, en calidad de gua
rdaespaldas del emperador Meiji, antes de que mi padre muriera y me pidieran que
regresara. El emperador insisti\u243? en que me trajera parte de los objetos qu
e conforman un hogar japon\u233?s. Muy pocas veces los he sacado del almac\u233?
n donde se guardan, pero \u233?sta es una ocasi\u243?n especial y se me ocurri\u
243? que a mis invitados les agradar\u237?a encontrarse con un mariscal m\u225?s
relajado.\par\pard\plain\hyphpar} {
De los integrantes del reducido grupo, Catherine fue la primera en recuperarse d
e la sorpresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mariscal, tiene usted un aspecto impresionante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Catherine, muy amable. Conf\u237?o en que a nadie le importe sen
tarse en los almohadones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno de los presentes puso reparos, si bien los almohadones no son precisamen
te los asientos m\u225?s c\u243?modos para quienes llevan al cinto sables de cer
emonia, ni para quienes lucen elegantes vestidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias a Dios que los polisones han pasado de moda \u8212?coment\u243? C
atherine a la reina\u8212?, o estar\u237?amos rodando por el suelo como bolos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
El men\u250?, servido por un \u250?nico criado de piel arrugada por la edad, con
sist\u237?a principalmente en pescado y arroz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Coco es tambi\u233?n el cocinero \u8212?explic\u243? Bonvilain\u8212?. Me
lo traje de un restaurante de Londres con la promesa de una cocina en condicion
es. Es portugu\u233?s, pero sabe elaborar cualquier plato que se le pida. La com
ida japonesa es una de sus especialidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
Transcurri\u243? una hora con notable lentitud, a pesar de varias explicaciones
relativas a temas culturales por parte del mariscal. Por fin, la paciencia de Ca
therine lleg\u243? a su l\u237?mite. Emiti\u243? un leve resoplido y retorci\u24
3? la servilleta como para estrangularla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan dio un respingo. Conoc\u237?a bien aquel resoplido. Se avecinaban problem
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La comida es espl\u233?ndida, mariscal \u8212?coment\u243? Catherine\u821
2?, pero no creo que nos hayamos reunido aqu\u237? s\u243?lo para cenar y manten
er conversaciones triviales. Su invitaci\u243?n era poco precisa, por lo que me
gustar\u237?a saber c\u243?mo se propone conmemorar la vida de Conor.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
El rostro de Bonvilain era una m\u225?scara de pesar y comprensi\u243?n.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene raz\u243?n, Catherine. Reconozco que he estado eludiendo la raison
d'\u233?tre de esta noche: Conor, su hijo. El h\u233?roe de las islas Saltee. Pe
ns\u233? que pod\u237?amos compartir nuestros recuerdos de aquel valiente joven
y luego, tal vez, hacer un brindis. Reservo desde hace tiempo una botella de un
vino especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una representaci\u243?n convincente y el mariscal reflexion\u243? que, si la
situaci\u243?n as\u237? lo requiriera, podr\u237?a soltar una l\u225?grima.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?por qu\u233? ahora, precisamente? \u8212?insisti\u243? Catheri
ne\u8212?. He de admitir que estoy un poco confundida, mariscal.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Bonvilain no se vio en la necesidad de responder gracias al sonido de una cornet
a que llegaba desde la muralla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se levant\u243? de un salto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Es la llamada a las armas! \u8212?exclam\u243?. El rey Nicholas hab
\u237?a insistido en que los cornetas de las Saltee aprendieran las se\u241?ales
del ej\u233?rcito norteamericano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay de qu\u233? preocuparse \u8212?dijo Bonvilain, precipit\u225?ndose
hacia el balc\u243?n\u8212?. Me advirtieron de que podr\u237?a presentarse.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u8212?se interes\u243? la reina.\par\pard\plain\hyphpa

r} {
\u8212?Un enemigo del estado, Majestad \u8212?explic\u243? Bonvilain al tiempo q
ue miraba por su telescopio de bronce\u8212?. Ese que se hace llamar Airman.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Airman \u8212?repiti\u243? Declan\u8212?. Me han llegado rumores acerca d
e \u233?l. Hugo, \u191?quieres decir que es una amenaza real?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Es real \u8212?respondi\u243? Bonvilain, concentrando la mirada en el vis
or\u8212?, pero no supone una amenaza, en absoluto. No es m\u225?s que un franc\
u233?s con una cometa. Ven a verlo. Las lentes de este aparato son fabulosas.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Catherine se sujet\u243? al brazo de su marido para dejar de temblar. Aquella co
nversaci\u243?n sobre vuelos y franceses le hab\u237?a tra\u237?do a la mente a
Victor Vigny.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un franc\u233?s en una cometa? \u8212?pregunt\u243? con voz tensa.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, Dios santo, ya lo entiendo \u8212?repuso Bonvilain, fingiendo estar c
onmocionado\u8212?. Justo como Victor Vigny, el asesino. No me extra\u241?ar\u23
7?a que este Airman fuera uno de sus ac\u243?litos. Un curioso h\u237?brido entr
e cient\u237?fico y revolucionario perturbado. No deber\u237?a haberle mencionad
o. Qu\u233? insensible por mi parte. Por favor, permanezcan en el interior. La g
uardia de la muralla le abatir\u225? a tiros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan agarr\u243? a Bonvilain por el codo y le condujo a un aparte.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Dispararle, mariscal? Pero si acabas de decir que no supone una ame
naza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain inclin\u243? la cabeza y habl\u243? en voz baja.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No es una verdadera amenaza, pero mis hombres han encontrado un taller de
granadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan se puso blanco como el papel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Granadas! Mariscal, soy capit\u225?n de la guardia de la muralla. \
u191?Por qu\u233? no se me ha comunicado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Capit\u225?n. Declan. Mis informantes en Irlanda me lo hicieron saber hac
e apenas dos horas. Ten\u237?a la intenci\u243?n de sacar el asunto a colaci\u24
3?n despu\u233?s de la cena, pero seamos sinceros\u8230? la idea de un franc\u23
3?s que lanza granadas a bordo de un planeador parece un tanto absurda, propia d
e una publicaci\u243?n sensacionalista. En cualquier caso, esta noche el viento
sopla en direcci\u243?n a la costa irlandesa, de modo que es imposible que ese d
emente llegue hasta aqu\u237? por el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese mismo instante, un sordo ruido mec\u225?nico hizo eco en el canal. El ale
teo que produc\u237?a pas\u243? de un registro apenas audible a otro estrepitoso
; el aparato renqueaba de manera alarmante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez Airman no dependa del viento \u8212?aventur\u243? Declan, cogiend
o el telescopio de su soporte\u8212?. Conor dec\u237?a siempre que alg\u250?n d\
u237?a el hombre construir\u237?a un aeroplano propulsado a motor.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Propulsado a motor \u8212?dijo Bonvilain entre dientes\u8212?. Era listo,
Conor, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan baj\u243? la vista a la muralla. La guardia hab\u237?a apagado las luces
y se hab\u237?a congregado junto a la tercera torre. Varios centinelas se hab\u2
37?an subido al parapeto y se\u241?alaban hacia el cielo. Dos de ellos sujetaban
telescopios que dirig\u237?an hacia arriba, a treinta grados al noreste. Declan
se llev\u243? el telescopio del mariscal a un ojo y lo orient\u243? en aquella
direcci\u243?n. Por un momento no vio nada m\u225?s que el oscuro cielo y las es
trellas; pero, entonces, algo cruz\u243? como un rel\u225?mpago su campo de visi
\u243?n. No se trataba de un p\u225?jaro. Era demasiado grande para ser un p\u22
5?jaro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan desplaz\u243? el telescopio r\u225?pidamente, atrapando el objeto en su c
\u237?rculo de visi\u243?n. Lo que vio le dej\u243? sin respiraci\u243?n.\par\pa

rd\plain\hyphpar} {
\u171?Una m\u225?quina voladora. Tengo ante mis ojos el sue\u241?o de Conor hech
o realidad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El aeroplano no destacaba por su elegancia, pero volaba. Daba sacudidas en el ai
re dejando a su paso enormes regueros de humo. Bajo la luz de la luna, Declan di
vis\u243? al piloto sentado detr\u225?s del motor, con los hombros encogidos mie
ntras forcejeaba con los controles de la nave. Su rostro oscurecido por los ante
ojos y el holl\u237?n contrastaba con la blancura de unos dientes apretados.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le veo \u8212?dijo ahogando un grito\u8212?. Veo a Airman. Est\u225? vola
ndo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine corri\u243? hacia el balc\u243?n y, elevando la mirada al cielo, se in
clin\u243? sobre la barandilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios santo. Ojal\u225? Conor pudiera haberlo visto \u8212?se volvi\u243?
hacia su marido\u8212?. No puede ser una casualidad. Tienes que hablar con ese p
iloto.\par\pard\plain\hyphpar} {
A espaldas de ambos, se escuch\u243? dos veces el agudo pitido de un silbato. Ac
to seguido, los centinelas de la muralla se desprendieron de sus respectivas cap
as, haci\u233?ndolas girar como si fueran matadores de toros. Tres equipos armad
os con ametralladoras Gatling levantaron sus respectivas armas y las colocaron e
n los soportes de la muralla. Quienquiera que fuese Airman, avanzaba directament
e hacia una cortina de fuego.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain a\u250?n ten\u237?a el silbato entre los labios.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Ya he dado la orden. Catherine, no ten\u237?a elecci\u243?n. Puede que el
intruso transporte granadas. Mi primer deber es para con la reina. Declan, lo e
ntiendes, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine se gir\u243? hacia su marido, con los ojos ardientes, esperando su apo
yo; pero no lo consigui\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El mariscal tiene raz\u243?n \u8212?admiti\u243? Declan, si bien le pesab
a reconocerlo\u8212?. Una nave a\u233?rea no identificada se aproxima a la isla.
El piloto puede ir armado. No queda m\u225?s remedio que abrir fuego.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Va a bordo de una cometa con motor \u8212?replic\u243? Catherine, cuya mi
rada denotaba sufrimiento por la traici\u243?n de Declan\u8212?. La muralla tien
e m\u225?s de un metro de grosor. Aunque llevara ca\u241?ones sobre las alas, no
podr\u237?a entrar en la torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan no estaba dispuesto a dejar de cumplir con su deber.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Este hombre ha conquistado las alturas; quiz\u225? sea tambi\u233?n capaz
de conquistar nuestra muralla. Me han llegado rumores de la existencia de grana
das llenas de gas venenoso. No podemos poner en peligro la vida de la reina \u82
12?cogi\u243? la mano de Catherine entre las suyas\u8212?. Isabella no debe mori
r, \u191?lo comprendes?\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine escrut\u243? el rostro de su marido en busca de un significado m\u225?
s profundo de sus palabras, y lo encontr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?La reina no puede morir porque, si muere, Bonvilain se convertir\u237?a en
primer ministro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, Declan. Lo comprendo \u8212?repuso Catherine sin entusiasmo\u82
12?. La reina debe vivir; por lo tanto, Airman tiene que morir \u8212?solt\u243?
la mano de su marido y abandon\u243? el balc\u243?n\u8212?. No tengo est\u243?m
ago para ser testigo de este asesinato. Disfrute de su victoria, mariscal.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u171?Por descontado que lo har\u233?\u187?, pens\u243? Bonvilain, quien, en voz
alta, respondi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ora, la muerte de otra persona nunca es motivo de alegr\u237?a. H
e participado en muchas batallas, pero, aunque la causa fuera justa, siempre he
llegado a la conclusi\u243?n de que pod\u237?an haberse evitado. En esta ocasi\u
243?n, por triste que resulte, no existe alternativa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con una media sonrisa te\u241?ida de tristeza, el mariscal se coloc\u243? el sil

bato entre los labios y sopl\u243? una \u250?ltima vez.\par\pard\plain\hyphpar}


{
M\u225?s abajo, en la muralla de Great Saltee, los centinelas al cargo de las Ga
tling accionaron la manivela de su ametralladora, lanzando hacia el cielo mil ca
rtuchos por minuto con el sistema de ca\u241?ones rotativos del arma. Las balas
se precipitaban hacia Airman dejando tras de s\u237? un rastro de humo gris.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nadie es capaz de sobrevivir a semejante asalto \u8212?pens\u243? Declan\u
8212?. Nadie en absoluto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain estaba pensado exactamente lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una batalla de vectores contra la ley de la gravedad. Los soportes de las Ga
tling s\u243?lo permit\u237?an una cierta elevaci\u243?n, y aunque las ametralla
doras ten\u237?an un alcance de casi dos mil metros, por el momento Airman se en
contraba demasiado arriba para poder acertar; pero la gravedad tambi\u233?n pas\
u243? a convertirse en su enemigo. Su fr\u225?gil nave no pod\u237?a mantenerse
indefinidamente en las alturas; cuando se desplomara, los disparos la triturar\u
237?an, convirti\u233?ndola en confeti.\par\pard\plain\hyphpar} {
El estruendo y la conmoci\u243?n de las ametralladoras resultaban alarmantes. Da
ba la impresi\u243?n de que la isla al completo se agitaba. Era f\u225?cil imagi
nar la muralla reducida a polvo tras semejante ataque. Las rec\u225?maras arroja
ban alargadas columnas de humo y, cuando los muchachos encargados del agua enfri
aban los ca\u241?ones de las armas introduci\u233?ndolos en cubos, nubes de vapo
r se elevaban en el aire.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan nunca hab\u237?a visto las Gatling en acci\u243?n en el campo de batalla,
pero ten\u237?a entendido que una sola r\u225?faga pod\u237?a despedazar a un h
ombre. Ahora, el ambiente estaba tan cargado de plomo como para derrotar a un ej
\u233?rcito al completo. El cielo se ve\u237?a encapotado por la munici\u243?n,
que recordaba a un compacto enjambre de abejorros de metal decidido a perseguir
el mismo blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan levant\u243? el telescopio para contemplar a Airman por \u250?ltima vez.
Incluso desde la distancia, se pod\u237?a apreciar que se encontraba en un serio
aprieto. Regueros de aceite caliente le cubr\u237?an el rostro y los anteojos.
Con ambas manos, forcejeaba con un tim\u243?n vertical y de las alas se iban sol
tando tiras que aleteaban tras el aeroplano como las cintas de las celebraciones
del primer d\u237?a de mayo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan baj\u243? el telescopio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ha desaparecido. Nunca conoceremos su verdadero prop\u243?sito\u187?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Instantes despu\u233?s, Airman perdi\u243? su batalla contra el control de la na
ve y la altitud. El motor empez\u243? a sufrir espasmos, emiti\u243? varios gru\
u241?idos y, por fin, se par\u243?. Entonces, se escucharon unos ecos mientras l
a nave ca\u237?a en espiral y los soldados dejaban de disparar, aguardando.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La espera no fue larga. Cuesti\u243?n de segundos. Se lanz\u243? una breve orden
desde la muralla y las manivelas de las Gatling se accionaron otra vez. Diecioc
ho ca\u241?ones comenzaron a escupir fuego y una nueva avalancha de tiros sali\u
243? disparada al cielo en tinieblas. Las c\u225?psulas vac\u237?as tintineaban
al caer sobre el parapeto como monedas que se arrojan a un mendigo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Las balas atravesaron las alas y el cuerpo del aeroplano, frenando en parte su d
escenso. El impacto fue terrible. El fr\u225?gil armaz\u243?n de la nave se hizo
astillas y las alas se rasgaron hasta desaparecer. Una ronda de disparos tras o
tra fue golpeando el motor hasta que \u233?ste explot\u243? con un estallido de
color naranja. Lenguas de fuego lam\u237?an las varillas y las cuerdas, recortan
do la silueta de la nave en la oscuridad del firmamento.\par\pard\plain\hyphpar}
{
No se escuch\u243? un chapoteo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
EL CIELO NOCTURNO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pilotaba su m\u225?quina voladora por encima de Great Saltee. Un salvaje v

iento de costado le atacaba por la proa, inclin\u225?ndole hacia estribor, y se


fij\u243? en un conjunto de luces que brillaban en la tercera torre. Las luces,
que indicaban la presencia de centinelas, se fueron apagando una a una, y el est
\u243?mago de Conor se encogi\u243? de miedo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora soy yo el blanco\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por un momento no se apreci\u243? m\u225?s que un ajetreo a oscuras junto a la t
ercera torre; luego, destellaron puntos de fuego y una oleada de disparos estall
\u243? en direcci\u243?n a las alturas. Segundos m\u225?s tarde, Conor escuch\u2
43? el aullido de las balas, el grito frustrado de las mismas al pasar por debaj
o de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El p\u225?nico le burbujeaba en el pecho hasta tal punto que estuvo tentado de s
altar al vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Espera. Espera. Tienes que pasar la torre de Bonvilain\u187?. El motor ren
queaba, palpitando irregularmente como un coraz\u243?n defectuoso, perdiendo su
batalla contra los cielos. Ambas alas estaban hechas jirones; las garras del vie
nto arrancaban tiras de muselina del armaz\u243?n. Bajo los pies de Conor, el pe
dal se hab\u237?a soltado de su soporte e, inservible, se agitaba de un lado a o
tro. \u171?Casi estoy en posici\u243?n. Unos cuantos metros m\u225?s\u187?. Una
segunda r\u225?faga de disparos estall\u243? en su direcci\u243?n, y not\u243? q
ue las balas m\u225?s elevadas alcanzaban el tren de aterrizaje, provocando que
las ruedas girasen a toda velocidad. Se encontraba al alcance de tiro. Hab\u237?
a llegado la hora de decir adi\u243?s a La Brosse. Pronto quedar\u237?a destruid
o todo testimonio de su vuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sab\u237?a que el mariscal jam\u225?s le habr\u237?a permitido llegar con
vida a Great Saltee, de modo que el truco consist\u237?a en persuadir a Bonvilai
n de que Airman hab\u237?a muerto. Se trataba de un aut\u233?ntico reto. Como ex
perto tramposo, Bonvilain era un hombre al que costaba enga\u241?ar.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u171?Pero no entiende nada de aviaci\u243?n. En el cielo, yo soy el amo\u187?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Conor llevaba el arn\u233?s de su planeador sujeto con una correa adicional que
le enganchaba a la m\u225?quina voladora. El resto de las correas, como de costu
mbre, le sujetaban al planeador, que llevaba plegado sobre la espalda. Las varil
las golpeaban contra su casaca de aviador, y la tela ondulaba por efecto del vie
nto. Linus lo hab\u237?a reparado y ahora era m\u225?s resistente que nunca.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un vuelo m\u225?s, viejo amigo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era dif\u237?cil alargar el brazo hacia abajo entre tanta confusi\u243?n; en rea
lidad, era dif\u237?cil distinguir qu\u233? direcci\u243?n era hacia arriba y cu
\u225?l hacia abajo, de modo que Conor fue pasando una mano por su cuerpo hasta
encontrar la correa atada a la cintura. Tir\u243? con fuerza hacia arriba para l
iberar la hebilla y se solt\u243?. El aeroplano se qued\u243? oscilando alrededo
r de su torso, pero no se desprendi\u243?, ya que a\u250?n estaban unidos por el
impulso y la fuerza de la gravedad. Las balas hac\u237?an astillas la madera qu
e le rodeaba las piernas; si no consegu\u237?a desprenderse de la m\u225?quina v
oladora, su propio invento se convertir\u237?a en su ata\u250?d.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Con un movimiento tantas veces practicado, Conor alcanz\u243? la palanca con mue
lles que ten\u237?a a un costado. Dio un r\u225?pido tir\u243?n y las alas del p
laneador se desplegaron, se extendieron bajo las estrellas como un enorme p\u225
?jaro nocturno y actuaron como un potente freno, elevando a Conor y separ\u225?n
dole del aeroplano, ahora condenado a la desaparici\u243?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Observ\u243? c\u243?mo el artefacto volador se alejaba, inmerso en el enjambre d
e relucientes balas. Su fabulosa invenci\u243?n fue arrasada por completo. No qu
ed\u243? nada de ella, salvo fragmentos en llamas y un triturado coraz\u243?n de
metal.\par\pard\plain\hyphpar} {
El motor explot\u243?, disparando al aire piezas del tama\u241?o de un pu\u241?o
que giraban en la oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Mi m\u225?quina, destruida. No habr\u225? lugar en la historia para La Bro

sse\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A gran distancia por debajo, en Great Saltee, una neblina de humo envolv\u237?a
la muralla y, a trav\u233?s de ella, Conor detect\u243? el apagado resplandor de
los globos el\u233?ctricos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Han vuelto a encender las luces porque creen que est\u225?n a salvo\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor pend\u237?a del cielo, tratando de orientarse. La torre de Bonvilain se di
stingu\u237?a por el resplandor rectangular de una puerta abierta. Isabella y su
s padres se encontraban en aquella torre, en peligro de muerte. Tal vez fuera de
masiado tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Directo a la madriguera del le\u243?n\u187?, pens\u243? Conor. Acto seguid
o, inclin\u243? hacia abajo el morro del planeador, en direcci\u243?n a la luz.\
par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
LA TORRE DE BONVILAIN\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal Bonvilain abandon\u243? el balc\u243?n y entr\u243? en el comedor, e
xhibiendo en el semblante un exagerado gesto de pesar. A sus espaldas, las \u250
?ltimas llamas de destrucci\u243?n se iban apagando poco a poco en el cielo. Des
de la parte baja de la muralla llegaron los sonidos de acaloradas felicitaciones
y el siseo del vapor que se elevaba de los relucientes ca\u241?ones de las arma
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?L\u225?stima \u8212?dijo, con la cabeza gacha\u8212?. Ese hombre ten\u237
?a mucho que ense\u241?ar al mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si antes en la reuni\u243?n hab\u237?a imperado un taciturno estado de \u225?nim
o, ahora \u233?ste hab\u237?a dejado paso a la c\u243?lera. Bonvilain pase\u243?
la vista para observar el rostro de sus invitados y cay\u243? en la cuenta de q
ue se aproximaba una crisis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hab\u237?a otra manera, se\u241?oras\u8230? Declan. Como mariscal, no
pod\u237?a permitir un asalto a la muralla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se encontraba de pie junto a la chimenea; sus ruborizadas mejillas cont
rastaban con su vestido de cuello alto y color marfil.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se sinti\u243? intranquilo por aquella expresi\u243?n de la reina, has
ta ahora desconocida para \u233?l. Desde la coronaci\u243?n, la confianza de Isa
bella hab\u237?a ido en aumento; ahora, comet\u237?a la temeridad de lanzarle un
a mirada furiosa. Justo despu\u233?s de que el mariscal, supuestamente, le hubie
ra salvado la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Sinceramente, prefiero a la antigua Isabella \u8212?pens\u243?\u8212?. Atu
rdida, doblegada por el sufrimiento; as\u237? es como me gusta mi soberana\u187?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno de los presentes tomaba la palabra, y todos contemplaban a Bonvilain con
el mismo gesto de indignaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Han estado hablando entre ellos \u8212?pens\u243? el mariscal\u8212?, mien
tras yo me hallaba en el balc\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estamos todos afligidos? \u8212?pregunt\u243? con aire inocente\u82
12?. \u191?Cierro la ventana?\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie habl\u243?. Bonvilain se percat\u243? de que la reina acopiaba valor para
soltar un discurso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? mejor que tome asiento \u8212?indic\u243? el mariscal con voz c
almada, dej\u225?ndose caer sobre un almohad\u243?n con las piernas cruzadas\u82
12?, no vaya a ser que las rodillas me flaqueen. \u191?Ten\u233?is algo que deci
r, Majestad?\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella dio un paso hacia delante; su vestido casi consegu\u237?a ocultar el te
mblor de sus piernas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mariscal, el deshollinador ha encontrado un objeto en las habitaciones de
mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran las primeras palabras que la joven reina pronunciaba en toda la velada.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? \u8212?repuso Bonvilain con tono animado, si bien en s
u fuero interno le invad\u237?a el desconcierto. En la posici\u243?n en la que s
e encontraba, las sorpresas agradables brillaban por su ausencia.\par\pard\plain

\hyphpar} {
\u8212?En efecto, mariscal; as\u237? es \u8212?Isabella sac\u243? de su bolso un
peque\u241?o volumen encuadernado en piel y se lo coloc\u243? junto al coraz\u2
43?n\u8212?. Es el diario de mi padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain decidi\u243? echarle arrojo a la situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u161?Vaya! Es maravilloso, Majestad. Una manera de tener cerca al rey Ni
cholas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es tan maravilloso para usted \u8212?continu\u243? Isabella, agarrando
la mano de Catherine como apoyo moral\u8212?. Mi padre sospechaba de sus activi
dades, mariscal. Explic\u243? por escrito que abusa de su poder para conseguir u
na fortuna personal. Que mantiene una red de esp\u237?as en territorio irland\u2
33?s. Que es sospechoso de complicidad en una docena de asesinatos. La lista con
tin\u250?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entiendo \u8212?dijo Bonvilain, al tiempo que trataba de urdir un plan a
toda velocidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora ser\u225? dif\u237?cil conseguir que beban el vino envenenado. No le
s inspiro confianza\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A Isabella ya no le temblaban las piernas, y su tono era el propio de la realeza
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entiende usted? Me parece que no, mariscal. \u191?Sab\u237?a que mi
padre ten\u237?a la intenci\u243?n de encerrarle en prisi\u243?n? \u191?Sab\u23
7?a que planeaba revisar de principio a fin la estructura de poder en las islas
Saltee, que iba a inaugurar un Parlamento?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain consigui\u243? mantener su expresi\u243?n afable, pero estaba seguro d
e que un conflicto se le ven\u237?a encima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?T\u237?pico \u8212?pens\u243?\u8212?. Asesinas a un enemigo y otros tres o
cupan de repente su lugar\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me permite que le lea un p\u225?rrafo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain asinti\u243? con un gesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me corresponde permitir o prohibir, Majestad.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Tomar\u233? su respuesta por un s\u237? \u8212?replic\u243? Isabella con
una sonrisa forzada. Solt\u243? la mano de Catherine Broekhart para abrir el dia
rio del rey\u8212?. \u171?Hugo Bonvilain es un azote \u8212?ley\u243? la reina\u
8212?. Su poder es formidable y abusa de \u233?l a la menor oportunidad. En cuan
to re\u250?na pruebas de sus delitos, pasar\u225? el resto de su vida contemplan
do las paredes de la celda a la que a tantos hombres ha condenado, y sufrir\u225
? como ellos. Pero he de ser precavido: el mariscal es capaz de cualquier cosa,
por rastrera que sea, y estoy convencido de que si conociera mis planes dar\u237
?a los pasos necesarios para impedirlos. No me asusta mi propia muerte, pero Isa
bella debe mantenerse a salvo. Ella es toda mi vida\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La voz de la reina estuvo a punto de quebrarse, pero al agarrar de nuevo la mano
de Catherine su tono volvi\u243? a recuperar fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se golpe\u243? las rodillas con las palmas de las manos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?En fin, son muchas acusaciones \u8212?declar\u243?\u8212?. Resulta eviden
te que ese diario es una falsificaci\u243?n, obra de uno de mis enemigos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que conseguir que beban. \u191?C\u243?mo hacerlo? \u191?C\u243?mo?\u
187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco la escritura de mi padre \u8212?replic\u243? Isabella con firmeza
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me cabe duda; pero un falsificador experimentado es capaz de enga\u241
?ar a ojos m\u225?s perspicaces que los vuestros. Encargad que un experto de vue
stra elecci\u243?n examine el diario. Insisto en ello. Esas p\u225?ginas suponen
un grave insulto al trabajo de toda mi vida, y exijo que mi nombre quede limpio
\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he terminado \u8212?interrumpi\u243? Isabella\u8212?. Queda despojado

de su cargo inmediatamente. Declan\u8230? el capit\u225?n Broekhart ocupar\u225?


su lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain mantuvo taponada la rabia que bull\u237?a en su interior.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Sin duda, Declan ser\u237?a un mariscal excelente. Apruebo por completo v
uestra elecci\u243?n, pero considero que merezco una oportunidad para\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Basta ya! \u8212?orden\u243? la reina en un tono que no admit\u237?
a discusi\u243?n\u8212?. Permanecer\u225? bajo arresto domiciliario hasta que se
investiguen sus asuntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En silencio, Bonvilain se maldijo a s\u237? mismo. Hab\u237?a proporcionado a la
reina el foro perfecto para lanzar su ataque. Ten\u237?a a varios hombres ocult
os en un compartimento secreto, en aquel mismo comedor, pero bajo semejante escr
utinio resultaba complicado alargar la mano hasta la parte posterior de cierto t
apiz y tirar de una palanca escondida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Todo depende de ese vino envenenado. Si se tratara s\u243?lo de la reina,
podr\u237?a obligarla a beberlo; pero Declan Broekhart me atravesar\u237?a con s
u sable de ceremonia. En cuanto a su mujer, si las miradas fueran pu\u241?ales,
ya estar\u237?a muerto\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un enorme alivio brill\u243? en los ojos de Isabella, cuyos hombros se encorvaro
n ligeramente al desaparecer la tensi\u243?n que le atenazaba el cuerpo. La pers
pectiva de tal confrontaci\u243?n la hab\u237?a aterrorizado desde el descubrimi
ento del diario. Hab\u237?a planeado su discurso palabra por palabra y, al fin,
se hab\u237?a alzado con la victoria, al igual que su padre.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Y ahora, Hugo Bonvilain \u8212?dijo\u8212?, creo que deber\u237?amos conc
luir lo que nos ha reunido aqu\u237? esta noche. Hagamos un brindis por nuestro
querido Conor Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se mordi\u243? el labio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Gracias, esp\u237?ritus de la iron\u237?a. Despu\u233?s de todo, los diose
s tienen sentido del humor\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La expresi\u243?n de Bonvilain denotaba desagrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No creo que\u8230? dadas las circunstancias\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
Catherine dio un paso adelante y sac\u243? del cubo de hielo la botella preparad
a por Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi opini\u243?n es que nos invit\u243? a su casa en un claro intento por
adular a Isabella y a Declan; pero tanto mi marido como yo deseamos honrar a nue
stro hijo, as\u237? que usted levantar\u225? su copa con nosotros.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Esto es absurdo \u8212?gru\u241?\u243? Bonvilain\u8212?. Pero, claro, no
desear\u237?a causar disgusto a mi reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras Declan abr\u237?a la botella y serv\u237?a el vino, Bonvilain se levant
\u243? y pase\u243? de un lado a otro con postura desgarbada, murmurando por lo
bajo y lanzando miradas de odio. El vivo retrato de un bravuc\u243?n herido, muy
alejado del de un intrigante a punto de dar su golpe m\u225?s sonado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Levantaron en el aire las copas de fino cristal; Bonvilain coloc\u243? la suya a
media asta. Tras una sonrisa de aprobaci\u243?n por parte de Catherine, Isabell
a procedi\u243? a brindar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Conor, mi mejor amigo; mi pr\u237?ncipe y mi salvador. Cuida de mi padr
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los ojos de Catherine se cuajaron de l\u225?grimas y a Declan se le escap\u243?
un gemido. Bonvilain se esforz\u243? por no re\u237?rse, si bien le resultaba di
f\u237?cil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? cuide de tu padre? Si me salgo con la m\u237?a, t\u250? mis
ma cuidar\u225?s de \u233?l\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain aguard\u243? a que sus invitados bebieran, pero no lo hicieron. Durant
e unos instantes, abandon\u243? su expresi\u243?n de amargura para observar sus
rostros detenidamente. Todos miraban su copa con crecientes sospechas.\par\pard\

plain\hyphpar} {
\u171?Quiz\u225? el vino est\u233? envenenado. Tal vez sea \u233?se el motivo po
r el que Bonvilain nos ha tra\u237?do aqu\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u243?lo exist\u237?a una manera en la que el anfitri\u243?n pudiera despejar s
emejantes recelos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ah, qu\u233? le vamos a hacer. La velada termina para m\u237?. Hasta la ma
\u241?ana, lo que me espera es el inodoro\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por el chico de los Broekhart, al que tanto a\u241?oro \u8212?dijo, y se
bebi\u243? media copa de un trago.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por Conor, mi hijo \u8212?a\u241?adi\u243? Declan\u8212?. El cielo est\u2
25? de suerte por tenerle \u8212?y el capit\u225?n Broekhart se dispuso a beber.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero antes de que pudiera tan siquiera mojarse los labios, una sombra oscura se
desprendi\u243? de la noche en tinieblas y se abalanz\u243? sobre Hugo Bonvilain
. Una criatura oscura y con alas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor entr\u243? por la ventana a la velocidad del rayo y se precipit\u243? cont
ra Bonvilain. Los dos se desplomaron sobre la mesa baja. Varias piezas de vajill
a y de cuberter\u237?a salieron volando por los aires y, al instante, ambos qued
aron enredados en el mantel bordado de oro. S\u243?lo las alas de Conor permanec
\u237?an a la vista; deb\u237?a de parecer una gigantesca polilla atra\u237?da p
or los brillantes motivos del mantel.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan reaccion\u243? con rapidez, arrojando su copa a un lado y rodeando con lo
s dedos la empu\u241?adura de su sable de ceremonia. De ceremonia, s\u237?; pero
tan afilado como una cuchilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Es Airman \u8212?pens\u243?\u8212?. Ha venido a matar a la reina\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n con Bonvilain tendr\u237?a que posponerse hasta que se librara
n de aquel enemigo com\u250?n. Agarr\u243? un trozo de mantel, se inclin\u243? h
acia abajo y tir\u243? con todas sus fuerzas para apartar de la mesa a la pareja
enzarzada en la lucha. Salieron rodando por el suelo, a\u250?n batallando, aunq
ue los golpes de Bonvilain eran d\u233?biles y poco eficaces.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Airman asest\u243? varios pu\u241?etazos en la cara de su enemigo, hasta que los
ojos de Bonvilain se desenfocaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan agarr\u243? al intruso por el cuello de la casaca, pero fue demasiado len
to. Airman se gir\u243? en redondo y habl\u243? con tono de urgencia:\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hab\u233?is bebido? \u191?Hab\u233?is brindado con vino?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u171?Extra\u241?a pregunta de labios de un asesino \u8212?reflexion\u243? Decla
n\u8212?. Pero no es momento de distracciones; red\u250?celo y luego medita sus
palabras\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gir\u243? su sable, con intenci\u243?n de dejar a Airman inconsciente con la par
te plana de la hoja, y se encontr\u243? con que el enemigo apartaba a un lado el
arma con adem\u225?n indiferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El brindis. \u191?Hab\u233?is bebido?\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo en la actitud del desconocido inquiet\u243? a Declan, que tuvo la impresi\u
243?n de estar a punto de cometer una terrible equivocaci\u243?n. Era la cara, o
acaso la voz. Hab\u237?a algo, desde luego. Decidi\u243? no golpearle, ahora as
altado por la incertidumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine no albergaba semejantes dudas. No ve\u237?a el rostro de Airman. Desde
donde se encontraba, s\u243?lo ve\u237?a a su marido y, de espaldas, al hombre
que le atacaba. Se subi\u243? las faldas del vestido y propin\u243? una consiste
nte patada al costado del intruso, seguida por un brioso golpe con un florero qu
e ten\u237?a a mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se tambale\u243? hacia un lado, chorreando agua y cubierto de narcisos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un momento \u8212?dijo, falto de aliento, mientras se desembarazaba del a
rn\u233?s y las alas del planeador\u8212?. No\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no le dieron respiro. Isabella sac\u243? un sable de samurai de una vitrina

y adopt\u243? frente a \u233?l una postura de esgrima.\par\pard\plain\hyphpar}


{
\u8212?En garde, monsieur \u8212?dijo la reina, y a continuaci\u243?n lanz\u243?
un ataque devastador. Conor desenvain\u243? su sable justo a tiempo para defend
erse de la primera estocada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Isabella \u8212?jade\u243? Conor, desorientado por completo\u8212?. Tiene
s que parar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La reina no se encontraba de humor para detener nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parar\u233? cuando est\u233?s muerto, asesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fortuna, Conor se las arregl\u243? para realizar una contrarrespuesta, la cu
al le proporcion\u243? el segundo que necesitaba para recobrar el equilibrio.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Isabella hab\u237?a mejorado en la pr\u225?ctica de la esgrima desde que ambos c
oncluyeran sus clases con Victor, pero a\u250?n se detectaban signos de las ense
\u241?anzas del franc\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has estudiado bien a Marozzo \u8212?jade\u243?\u8212?. Victor estar\u237?
a orgulloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
La hoja del sable de Isabella tembl\u243? ligeramente y, luego, se qued\u243? in
m\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Qu\u233? significaba aquello? \u191?Qui\u233?n era aquel hombre que mencio
naba el nombre de Victor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan coloc\u243? a su mujer y a la reina a sus espaldas y levant\u243? su sabl
e, preparado para la batalla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Descubra su rostro, se\u241?or \u8212?exigi\u243?\u8212?. Le concedo cinc
o segundos antes de empezar un duelo a muerte. Y esa muerte ser\u225? la suya.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Conor gir\u243? el brazo con lentitud y, acto seguido, clav\u243? la punta de su
arma blanca en el suelo de madera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien; pero, antes, tengo que saber si hab\u233?is bebido el vino del
brindis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No terminamos el brindis \u8212?replic\u243? Declan\u8212?. Y ahora, qu\u
237?tese esos anteojos, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, Conor agach\u243? los hombros y dio la impresi\u243?n de que estaba a
punto de derrumbarse, pero en seguida se irgui\u243?. Tir\u243? hacia abajo del
cuello de su casaca, dejando la barbilla al descubierto, y se subi\u243? los an
teojos hasta la frente. Su rostro estaba negro por el holl\u237?n y el aceite, p
ero sus ojos estaban limpios, y un rizo de cabello rubio se le hab\u237?a soltad
o de la gorra de cuero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quienes le observaban se quedaron at\u243?nitos. Lo que estaban viendo era impos
ible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Padre, s\u233? que juraste matarme si nos volv\u237?amos a encontrar \u82
12?dijo Conor con tono pausado\u8212?, pero hay cosas que desconoces. Victor no
mat\u243? al rey, y yo tampoco tuve nada que ver. Fue Bonvilain.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Conor \u8212?dijo su madre con un hilo de voz\u8212?. \u191?Est\u225?s vi
vo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan cay\u243? hincado de rodillas como si le hubieran propinado un pu\u241?et
azo en el est\u243?mago. Le costaba respirar y las l\u225?grimas le corr\u237?an
por el rostro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi hijo vive. \u191?C\u243?mo es posible?\par\pard\plain\hyphpar} {
De repente, Conor entendi\u243? la magnitud del enga\u241?o de Bonvilain.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u171?Mis padres me cre\u237?an muerto. Bonvilain nos cont\u243? mentiras difere
ntes\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella fue la primera persona de las all\u237? presentes en salir lanzada en s
u direcci\u243?n. Le abraz\u243? con fuerza y le bes\u243? en la mejilla. Las l\
u225?grimas de ambos se entremezclaban.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor la sujet\u243? junto a s\u237?, embriagado por la fuerza de las emociones
dirigidas a \u233?l. Hab\u237?a esperado desconfianza, furia; pero no cari\u241?
o.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Eras t\u250? el ocupante de la celda \u8212?gimi\u243? Declan\u8212?. Dij


e que te matar\u237?a. Te maldije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine frot\u243? la espalda de su marido, pero no fue capaz de mantenerse ap
artada de su hijo. Sali\u243? disparada hacia Conor y le rode\u243? la cara con
las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, Conor. Te has convertido en un hombre \u8212?dijo\u8212?. A los dieci
siete a\u241?os, ya eres tan alto como tu padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se sorprendi\u243? vagamente al recordar que, en efecto, tal era su edad.
Conor Finn pasaba de los veinte a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el rostro de Declan Broekhart apareci\u243? de pronto una terrible expresi\u2
43?n de c\u243?lera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonvilain es el culpable de todo, y juro por Dios que pagar\u225? por ell
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Bonvilain!\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
En el torbellino de emociones, Conor hab\u237?a olvidado a Hugo Bonvilain. Se di
o la vuelta con cierta dificultad, a\u250?n abrazado a su madre y a la reina. S\
u243?lo encontr\u243? un charco de sangre en el lugar donde Bonvilain hab\u237?a
ca\u237?do. De un tir\u243?n, extrajo su arma del suelo de madera y, al recorre
r la estancia con la vista, descubri\u243? que su viejo enemigo se deslizaba sil
enciosamente junto a la pared, en direcci\u243?n a la puerta.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Padre \u8212?dijo Conor elevando la voz\u8212?. Tenemos que atrapar a Bon
vilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al caer en la cuenta de que su huida se hab\u237?a echado a perder, Bonvilain me
ti\u243? el brazo detr\u225?s de un tapiz y tir\u243? de la palanca oculta. La c
himenea se desliz\u243? hacia un lado por medio de un mecanismo de poleas y dej\
u243? al descubierto un api\u241?ado grupo de soldados de la Orden de la Sagrada
Cruz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain sonri\u243?. Ten\u237?a la boca ensangrentada y varias mellas en la de
ntadura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi \u250?ltima l\u237?nea de defensa \u8212?dijo, escupiendo saliva de to
no carmes\u237?. Luego se dirigi\u243? a sus hombres\u8212?: Matad a las mujeres
. Son impostoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trataba de una astuta orden cuyo objetivo consist\u237?a en que Declan y Cono
r se alejaran de Bonvilain para defender a Isabella y a Catherine. Los soldados
salieron a trompicones del reducido espacio mientras desenfundaban pu\u241?ales
y sables. No portaban armas de fuego, pues alertar\u237?an a los centinelas de l
a muralla, quienes acudir\u237?an de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por suerte, el espacio era tan estrecho que los hombres ten\u237?an el cuerpo r\
u237?gido y se encontraban ligeramente mareados, lo que supuso una ventaja para
los Broekhart.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y supieron aprovecharla, pues arrinconaron a la media docena de miembros de la S
agrada Cruz y los condujeron de regreso a su escondite.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Vigila al mariscal \u8212?dijo Conor a Isabella, elevando la voz.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no es mariscal \u8212?repuso la reina, mientras levantaba el sable de
samurai\u8212?. He aprendido a descuartizar a un hombre en tres pedazos \u8212?l
e dijo a Bonvilain\u8212?. Un paso adelante, y se lo demostrar\u233?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Bonvilain se pellizc\u243? el puente de la nariz. En condiciones normales, se ha
br\u237?a lanzado sobre aquella mocosa y le habr\u237?a aplastado la mano que su
jetaba el sable, pero el veneno del vino empezaba a hacerle efecto. Los dedos le
cosquilleaban y en las tripas notaba un volc\u225?n a punto de entrar en erupci
\u243?n. Necesitaba alejarse de all\u237? antes de que los s\u237?ntomas m\u225?
s potentes aparecieran.\par\pard\plain\hyphpar} {
El camino hacia la puerta estaba bloqueado por los Broekhart. El pasadizo secret
o era un tumulto de piernas, brazos y espadas en movimiento, y la \u250?nica otr
a salida era el balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain tropez\u243? con las alas que Conor hab\u237?a abandonado en el suelo

y prosigui\u243? su camino hacia el balc\u243?n, al que se asom\u243? en un fren


\u233?tico intento de encontrar algo o alguien que pudiera salvarle.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u171?Es incre\u237?ble. Hugo Bonvilain necesita que le rescaten. Qu\u233? embar
azoso\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s abajo, los centinelas de la muralla desmontaban las ametralladoras Gatl
ing, al parecer sin darse cuenta de la conmoci\u243?n que estaba teniendo lugar
veinte metros m\u225?s arriba. Era evidente que no hab\u237?an reparado en la cr
iatura gigantesca con forma de p\u225?jaro que se hab\u237?a adentrado en los ap
osentos del mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain not\u243? que el est\u243?mago le daba sacudidas a medida que el venen
o le retorc\u237?a las entra\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tengo que escapar. Necesito una forma de bajar de la torre\u187?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u161?All\u237?! Sult\u225?n Arif atravesaba el patio con un macuto de lona en u
na mano y otro colgado a la espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Ad\u243?nde demonios va ese est\u250?pido?\u187?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u161?Sult\u225?n! \u8212?grit\u243?\u8212?. Capit\u225?n Arif. Tienes qu
e ayudarme. \u161?Ya!\par\pard\plain\hyphpar} {
Sult\u225?n aminor\u243? el paso, pero no se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me marcho a casa, Hugo \u8212?respondi\u243? a gritos y sin darse la vuel
ta\u8212?. Tengo que expiar muchos pecados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por primera vez en muchos a\u241?os, Bonvilain experiment\u243? una c\u243?lera
verdadera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vuelve ahora mismo! \u8212?exigi\u243?, golpeando la barandilla de
hierro\u8212?. No tengo tiempo para tus rabietas. M\u225?ndame una cuerda con la
ballesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez m\u225?s, Arif desobedeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si ha bebido el vino, mariscal, mejor ser\u225? que mantenga la calma \u8
212?aconsej\u243? Arif al tiempo que apretaba el paso en direcci\u243?n a la ver
ja\u8212?. El coraz\u243?n acelerado transporta el veneno por las venas a mayor
velocidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Miserable traidor \u8212?rugi\u243? Bonvilain\u8212?. Nos volveremos a en
contrar, no lo dudes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? muy bien d\u243?nde nos encontraremos \u8212?susurr\u243? Sult\u2
25?n, d\u225?ndole la espalda a Bonvilain para siempre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u171?El coraz\u243?n acelerado transporta el veneno por las venas a mayor veloc
idad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain cay\u243? en la cuenta de la verdad de tales palabras cuando un espasm
o le sacudi\u243? el cuerpo y empez\u243? a vomitar bilis por encima de la baran
dilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Tranquil\u237?zate, Hugo. A\u250?n queda tiempo\u187?.\par\pard\plain\hyph
par} {
Agitando el pu\u241?o en direcci\u243?n a Sult\u225?n una \u250?ltima vez, Bonvi
lain regres\u243? al comedor, donde Declan y Conor Broekhart se encontraban luch
ando a brazo partido contra los soldados de la Sagrada Cruz. Tres de los hombres
hab\u237?an sido derribados y estaban inconscientes, o bien se agarraban las he
ridas. En ese momento, a Declan Broekhart le clavaron una hoja en el hombro, por
lo que tuvo que dejar a su hijo solo en la lucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Catherine arrastr\u243? a su marido a un lado mientras la reina Isabella manten\
u237?a su sable dirigido a Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esta chica se est\u225? volviendo un fastidio. \u191?Por qu\u233? la habr\
u233? dejado vivir tanto tiempo?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain entendi\u243? ahora que sus planes hab\u237?an resultado excesivamente
enrevesados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Esta gente tiene que morir, pero adem\u225?s necesito encontrar un lugar s
eguro donde recuperar fuerzas. En territorio irland\u233?s tengo dinero y hombre
s que me apoyan\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Con una amplia estocada, Conor empuj\u243? hacia atr\u225?s a los tres miembros
restantes de la Orden de la Sagrada Cruz y acto seguido sac\u243? una pistola de
l cintur\u243?n, la inclin\u243? hacia abajo y dispar\u243? dos veces. Un par de
soldados se desplomaron sobre el suelo con la espinilla destrozada.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u171?\u161?Disparos! \u8212?pens\u243? Bonvilain\u8212?. Entre el ruido y la me
nci\u243?n del veneno en el patio, la guardia de la muralla acudir\u225? corrien
do. Tengo que marcharme\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El veneno le hab\u237?a alcanzado las extremidades inferiores; le clavaba agujas
en los dedos de los pies y le provocaba calambres en los m\u250?sculos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Al otro lado de la estancia, Conor Broekhart forcejeaba con el \u250?ltimo solda
do, un enorme escoc\u233?s que empu\u241?aba una espada corta y ancha. Era uno d
e los mercenarios de Bonvilain, un asesino veterano. Por un instante, Bonvilain
alberg\u243? una chispa de esperanza; luego, Conor esquiv\u243? la estocada del
formidable escoc\u233?s y, con la cazoleta del sable, le tumb\u243? de espaldas
en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Airman empuj\u243? al \u250?ltimo soldado hasta introducirle en el hueco. Luego,
meti\u243? la mano por detr\u225?s del tapiz y encerr\u243? a los seis hombres,
cuyos lamentos se escuchaban desde detr\u225?s de la chimenea.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?A tu espalda, hijo \u8212?advirti\u243? Declan, apretando los dientes\u82
12?. El mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se gir\u243? hacia Bonvilain. Tres a\u241?os de odio brillaban en los ojos
del muchacho, quien parec\u237?a una figura sacada de la pesadilla de un ni\u24
1?o. Un hombre de negro, empu\u241?ando una espada ensangrentada y con los labio
s hacia atr\u225?s, formando una horrible mueca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonvilain \u8212?dijo con extra\u241?a serenidad.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Por lo general, Hugo Bonvilain habr\u237?a disfrutado de la oportunidad de inter
cambiar comentarios ingeniosos, seguidos de un mortal combate contra aquel cacho
rro; pero ahora su organismo ard\u237?a por dentro a causa del ac\u243?nito. Not
aba la lengua inflamada y las piernas se le combaban bajo el peso del cuerpo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u171?No tardar\u233? en perder el juicio. Tengo que escapar ahora\u187?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Isabella dio un paso adelante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Responder\u225? por sus cr\u237?menes, Hugo Bonvilain. Su reinado ha conc
luido. No tiene escapatoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se dobl\u243? hasta la cintura, gru\u241?endo como un jabal\u237?. Aga
rr\u243? el arn\u233?s de Conor y arrastr\u243? el planeador hasta el balc\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a escapar \u8212?mascull\u243?, mientras del labio fl\u225?cido le go
teaba saliva\u8212?. Me ir\u233? volando. Soy Airman.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor le sigui\u243?, apunt\u225?ndole con la pistola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bonvilain, se lo advierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal se las arregl\u243? para soltar una risa seca.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Conor Broekhart. Siempre en mi camino. En Par\u237?s, cuando orden\u233?
que derribaran a tiros el globo de tu padre. Cuando prend\u237? fuego a la torre
del rey. Incluso ahora. Puede que tengas poderes m\u225?gicos, como dice la gen
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era dif\u237?cil entender sus palabras; de sus labios desencajados sal\u237?an p
eque\u241?as burbujas de saliva y de sangre. El mariscal balance\u243? el cuerpo
y se encaram\u243? al parapeto del balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ap\u225?rtate, o jam\u225?s conocer\u225?s mis secretos.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Conor suspiraba por rematar a Bonvilain, pero un ligero toque de Isabella se lo
impidi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conor, no. Tengo que saber todo lo que ha hecho. Hay muchos asuntos que e

nmendar \u8212?Isabella se volvi\u243? hacia el mariscal\u8212?. Baje de ah\u237


? \u8212?orden\u243?\u8212?. Su reina se lo exige.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se puso de pie con dificultad y, con movimientos torpes, se coloc\u243
? el arn\u233?s alrededor de los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no tengo reina, ni dios, ni patria \u8212?mascull\u243?, ajustando el
cintur\u243?n del pecho con dedos de goma. Tendr\u237?a que servir; carec\u237?a
de la destreza necesaria para abrochar el resto de las hebillas\u8212?. Lo \u25
0?nico que poseo es mi astucia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con una determinaci\u243?n nacida del odio, Bonvilain introdujo la mano en la t\
u250?nica para coger el pu\u241?al que llevaba a la cintura, con la intenci\u243
?n de atacar. Conor percibi\u243? el destello de la hoja al salir de entre la se
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Isabella! Incluso ahora trata de matar a Isabella\u187?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Conor levant\u243? su pistola, pero Declan Broekhart fue m\u225?s r\u225?pido, a
pesar de su hombro herido. Arroj\u243? su sable como si fuera una lanza, con ta
nta fuerza que atraves\u243? el chaleco de cota de malla de Bonvilain y se le cl
av\u243? en el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain suspir\u243?, como a quien le aburre el libro que est\u225? leyendo; l
uego, dio un paso atr\u225?s y salt\u243? desde el parapeto al vac\u237?o de la
noche. Una corriente ascendente hinch\u243? las alas del planeador y arrastr\u24
3? a Bonvilain por encima del patio ante los incr\u233?dulos ojos de los centine
las de la muralla y de cientos de habitantes de la isla, los cuales se hab\u237?
an levantado de la cama al escuchar el estruendo de las ametralladoras Gatling.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Bonvilain se qued\u243? suspendido en el aire unos instantes; la sangre que gote
aba pintaba remolinos sobre las losas de piedra. Luego, un viento de costado emp
uj\u243? el planeador, abalanz\u225?ndolo sobre el mar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Conor observ\u243? c\u243?mo desaparec\u237?a, cayendo en picado hacia el fr\u23
7?o oc\u233?ano. La silueta del sable sobresal\u237?a de su coraz\u243?n muerto.
Con \u233?l se evapor\u243? la pesadilla en la que se hab\u237?a convertido su
vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno de los presentes pod\u237?a apartar los ojos del cuerpo de Bonvilain, ll
amativo incluso en la muerte. Fue alej\u225?ndose de la tierra y empez\u243? a d
escender hasta rozar la superficie del mar con los pies. Conor deseaba ser testi
go de c\u243?mo se hund\u237?a para asegurarse de que todo hab\u237?a terminado,
pero no lo consigui\u243?. Bonvilain desapareci\u243? de la vista antes de que
el oc\u233?ano lo reclamara para s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el patio reinaba la consternaci\u243?n. Los centinelas aporreaban en la puert
a de acceso de la muralla, y un gent\u237?o se arremolin\u243? en la base de la
torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Declan Broekhart cogi\u243? a Isabella de la mano y la condujo hasta el parapeto
del balc\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La reina est\u225? a salvo \u8212?comunic\u243?, levantando la mano de Is
abella\u8212?. Larga vida a la reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
El grito que la multitud exclam\u243? al un\u237?sono denotaba una mezcla de ali
vio y de sincero afecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Larga vida a la reina!\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }
{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Un tiempo separados\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\i
GREAT SALTEE. Un mes m\u225?s tarde\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\b
I}sabella hab\u237?a adquirido la costumbre de recorrer la muralla todas las ma\
u241?anas, al amanecer. Consideraba que el hecho de ver a la reina de cerca anim

aba a sus s\u250?bditos. A los pocos d\u237?as, ya saludaba por su nombre a todo
s aquellos con quienes se encontraba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor a menudo se un\u237?a a su reina en los paseos matinales, y la ma\u241?ana
anterior a su partida hacia la Universidad de Glasgow para licenciarse en Cienc
ias se encontraron bajo lo que hab\u237?a sido la torre de Bonvilain.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Isabella estaba de pie, con los codos apoyados en el parapeto, contemplando un g
rupo de barcas de pesca situadas a un kil\u243?metro de la costa; las peque\u241
?as embarcaciones se mec\u237?an sobre las agitadas corrientes del canal.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s encontrar\u225?n a Bonvilain \u8212?coment\u243? Conor\u8212?.
La cota de malla le arrastr\u243? hasta el fondo del mar. Ahora sirve de alimen
to a los cangrejos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Al no encontrar el cad\u225?ver, se convierte en una especie de fantasma.
Dicen que se le ha visto en Par\u237?s, y tambi\u233?n en Dubl\u237?n. Le\u237?
en el Times de Londres que sobrevive en Whitechapel, como asesino a sueldo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Ambos guardaron silencio un minuto, intentando convencerse de que realmente hab\
u237?an visto morir a Bonvilain.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? piensas hacer con esta torre? \u8212?pregunt\u243? Conor p
or fin, dando una palmada a la pared de piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a establecer un mercado de diamantes \u8212?respondi\u243? Isabella\u
8212?. Parece absurdo que, estando aqu\u237? la mina, el comercio se lleve a cab
o en Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s haciendo grandes cambios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay muchas cosas que cambiar. Little Saltee, por ejemplo. \u191?Sab\u237?
as que s\u243?lo catorce de los prisioneros son nativos de estas islas? La mayor
\u237?a de esos pobres desgraciados proceden de Irlanda o de Gran Breta\u241?a.
Bueno, pues se va a acabar. Cerrar\u233? la prisi\u243?n y contratar\u233? a una
empresa profesional para la explotaci\u243?n de la mina.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Conor mir\u243? la \u171?S\u187? que llevaba marcada a fuego en el dorso de la m
ano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Little Saltee siempre estar\u225? conmigo. Ha marcado mi cuerpo y mi mente
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ser\u225? de los presos? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Un juez revisar\u225? cada caso. Sospecho que la mayor\u237?a de los recl
usos ha superado su periodo de condena. Habr\u225? que compensarlos de alguna ma
nera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te agradecer\u237?a que fueras indulgente con un tal Otto Malarkey. No es
tan temible como parece.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuente con ello, sir Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225?s una reina excelente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi padre era el hombre de ciencia; yo soy la mujer de negocios. En cuanto
a ti, podr\u237?as ser el cient\u237?fico de la corte\u8230? cuando regreses.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te lo ha contado mi madre?\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella le tom\u243? del brazo y pasearon juntos por la muralla.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Catherine me ha contado lo de Glasgow. Se supone que te lo tengo que quit
ar de la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo lo har\u237?as?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?a ordenar que te ahorcaran.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como en los viejos tiempos. A veces, lamento que los viejos tiempos hayan
pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se detuvo en uno de sus lugares favoritos en la muralla. Era un salediz
o que miraba a la costa irlandesa, donde siglos atr\u225?s los canteros hab\u237

?an construido un asiento de piedra. Desde aquel mirador, en diferentes momentos


a lo largo de la ma\u241?ana, se ve\u237?a c\u243?mo el sol iluminaba la vidrie
ra de la torre de la iglesia. A medida que el sol se trasladaba, daba la impresi
\u243?n de que la figura de San Christopher, representada en la vidriera, tambi\
u233?n se mov\u237?a ligeramente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Isabella se acomod\u243? en el asiento de piedra y tir\u243? de Conor para que s
e sentara a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n a\u241?oro los viejos tiempos. Pero no es demasiado tarde
para nosotros, \u191?verdad, Conor?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conf\u237?o en que no \u8212?respondi\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Entonces, te esperar\u233? \u8212?declar\u243? Isabella, y su vena m\u225
?s desenfadada emergi\u243? a la superficie\u8212?. \u191?Volar\u225? hasta casa
para visitarme, sir Airman?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ostento m\u225?s t\u237?tulo que el de sir. Tal vez sea demasiado vulg
ar para una reina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso se soluciona con facilidad. Con un pinchazo de mi alfiler del sombrer
o, te conviertes en un pr\u237?ncipe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alfiler de sombrero? \u191?Es eso legal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puede hacerse con otro objeto diferente, siempre que haya sangre y sufras
un gran dolor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor tom\u243? la mano de Isabella entre las suyas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que sufrir\u233? un gran dolor hasta que regrese.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?En ese caso, estudia mucho, consigue tu t\u237?tulo universitario y vuelv
e a casa r\u225?pidamente. Tu reina te necesita. Yo te necesito.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Entonces, se besaron por primera vez mientras el sol de la vidriera pintaba un a
rco iris en sus rostros y el barullo del mercado matinal se elevaba desde la pla
za, a los pies de la muralla.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
***\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor se hab\u237?a despedido de todo el mundo. Hab\u237?a besado a su madre y z
arandeado a su hermano peque\u241?o cabeza abajo. No le quedaba m\u225?s que pon
erse en marcha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Baj\u243? caminando hacia el puerto una soleada ma\u241?ana, vigilando al chico
que empujaba a trompicones una carretilla con su equipaje. El mar estaba en calm
a y un peque\u241?o barco a vapor resoplaba amarrado al embarcadero.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Una reducida multitud se hab\u237?a congregado en el muelle y Conor sonri\u243?
cuando vio en qu\u233? consist\u237?a la atracci\u243?n. Linus Wynter deleitaba
a los pasajeros con la improvisada interpretaci\u243?n de un aria de El regreso
del soldado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El m\u250?sico ciego interrumpi\u243? la canci\u243?n al escuchar las pisadas de
Conor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya era hora de que aparecieras, muchacho. He tenido que ponerme a cantar
para evitar que el capit\u225?n soltara amarras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aprovechas cualquier excusa, Linus \u8212?dijo Conor, lanzando un chel\u2
37?n al chico de la carretilla\u8212?. \u191?Has cerrado bien el laboratorio?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestra torre est\u225? en buenas manos. Uncle se ha instalado a vivir al
l\u237? con un par de sus \u171?zoquetes\u187?, como \u233?l los llama.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal huele Uncle?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No muy bien, la verdad. S\u243?lo nos queda esperar que se caiga al mar c
on una pastilla de jab\u243?n en el bolsillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conor atraves\u243? de un salto el metro de agua que le separaba del barco de va
por.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que Escocia est\u225? preparada para tu genialidad?\par\pard\
plain\hyphpar} {

Linus esboz\u243? una amplia sonrisa y se ajust\u243? las gafas de cristales tin
tados que Conor hab\u237?a dise\u241?ado para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los escoceses son famosos por su afici\u243?n a la m\u250?sica. Robert Bu
rns era un poeta del pueblo, como yo. Glasgow me acoger\u225? con los brazos abi
ertos, estoy convencido. Dentro de seis meses ser\u233? el preferido de la ciuda
d.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso ahora ves el futuro, amigo m\u237?o?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Linus tante\u243? el aire hasta encontrar el hombro de Conor.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Otras personas miran arriba y abajo, a derecha e izquierda \u8212?declar\
u243?\u8212?; pero los hombres como nosotros son diferentes. Nosotros somos visi
onarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\i
{\qr
Fin\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\
pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw203\pich300
ffd8ffe000104a46494600010200006400640000ffec00114475636b7900010004000000360000ff
ee002141646f62650064c000000001030010030306090000
0e7100001dc30000302cffdb008400070505050605070606070b0706070b0c090707090c0e0c0c0c
0c0c0e110c0c0c0c0c0c110e11111211110e161617171616
201f1f1f2023232323232323232323010808080f0d0f1c12121c1e1814181e232323232323232323
232323232323232323232323232323232323232323232323
23232323232323232323232323232323ffc2001108012c00cb03011100021101031101ffc400e100
000007010100000000000000000000000001020304050607
08010101010000000000000000000000000000010210000104020101060405040300000000000200
010304110512231021134415062022321440422434353090
312541334511000102030404090906040505000000000100021121033141511261712204108191a1
b1d132421320c152b273933484c430f072c2233340e16214
f18292a243d253638305120100000000000000000000000000000090130100020201030303040301
01010000000100112131411051617181912030a140f0b1d1
60c1e1f15080ffda000c0301000211031100000044b6610509a4c1042288ae4cfd67ca7ad645dc5f
0eaa8018618624cc26b96d0489122208229eb0d65255758d
062c60912ee236b1354c3162849934bd5b3084c2292562646b2d55c22c682082163405bc8dcc6ba5
30c580ca25e2d98401a338985d1a2ac785d89190c803e323
302d78e9f96be5028065aaee2d04892913966c9274209e5058f0b19011870892b741166eb37a14aa
0ccc55ac5a006ce41a8cd9672df110ad2258d06422c48e30
aa8752b69b0ce958bb05065aada2d02313660352644b5d8c52d4512244246a96350c29934a8b1911
1317aee6be65d2d96cc49ca6e69e855b4ba896ce45db1128
aaae9d4b295a25c57962375524b8c8d9b897712e692d56c4293916c120d6d25d766ce35cb689ccea
a2c8875396b4c2a08d22e22c416260f5274bd4b3732966b6
624e33bc81d3a566ec336fd75553130e4933f5d5e18aa08e2f5611208e656cc7d962bd433738962b
6411c7b7912eb63551b69ab74d155a90870ca9d0d155056a
4e3a22350723b33d53e3a04b4093d6c8339f59515b5cafd7511795a32c8983d4dc8fd3a311116299
b229c62cc2d594745968127ad90664acc869b8cb512da1ae
3524a2552a24d29010e222b643284e05a98f4932f589736934b353292cc4d9a09628c56db2ec8ba5
1ea58e807121c4556464a6387d9cf752cf37a5cb9e49459a
821a60b461242c746cbe5eb99bd2c231690690087cd19216bcc62719d4e8b9d4f3368f164a641309
a8d96717055555d97f9bd865b338cd99da8e4e345071b097
685156253a64b82acda3c58065756234d2654d5791475d3e5e7f66fe5ec91813226551e2f8796ca3
625056cca130c66d24962a48d573ed4e879b5668a5bf2f0c
9d59476133a7361f4c397a68175a55426b5873e3346711f2c54d0ab9dd6fb2dda88b45b5b3085f9d
00519c288b02789106423614f9cac60ce23a580638b9eb25
cbd863444aaa638e1d74bb2497a89a8833158b978cd1d22b0e6440675175630156552376f64cb544
9ac59cb4efa324635a4eb0c8f1945a18c8116ab40033e82a
ca165299aab13ac66df0c9ccf52e63bc2d611822ccb91a3365118721000119f4454431d51051a38d

328926ae66ca53a7c582db9bb3105cc5995955064d1c5018
46792b6b10228c23471e89978d59466ae5416c6d49c578d19b49268d7309ce6b712980333c73fb22
518004d8eb52dd1caec23506a25964721593d6d491100e59
6612cdd4bac940667d39a68b000019a78de4b0accc9b18bd5d05549671b532c509456721a81619d0
73749299409cd34702401281e2f63692ea0a8a65249b05d4
c36624c9d9cfea810c553f1d3336cca039a68b000010b169732f5b97605c12e8c8d1ce2ce6559fb2
00d8a814a1d8e812aa39ae8a0068148343261a297accba32
7114c059ca74a7440a10260c5d00c7658c29006a40004384d24973126aa533d4d0a122802205284c
01a5791405200030821e1f123363610a080186370014994d
195908a004a030090c243a10280418428200254205004695f45802520c2004107608146106000880
a0240a6019240b4202809028051404000e8810744265000e
c311281a1f1c4202809094040430c20e84a90ec001328148749132b44816841d1004ca4861841840
50803a00121400e94265647c5842ac4840040050800a000a
0028003132843a031298b08522688000a0e84005082094c243520d0948081507ffda000801020001
0501fefb9fffda0008010300010501fefb9fffda00080101
00010501d66b3587acf49d52f4ad52f49d52f4ad5af4ad52f4bd5af4bd5af4bd5a7d76a59ec45a48
5497b4acf6ad552117e2ab4f518639fdbae835fa831f4bd5
af4bd5af4bd5af4bd5af4bd52f4ad5af4ad52f4bd5afb0a1f7daafe25dfb1dd656565655bbd1c033
6e4c9e6b1219172c33e1641dbaa8bc5655aed8ac747dc04e
f0d9199b2b2b298967b3ff004355fc5e56567b32a6bd1835cdaca4a72124f2113b8f07e3dd9c33b3
ac7241dcff00f22f87a5b49aa8ea773f745d9959595ffa1a
afe2fb5dd6c360d10d9d9ccee04a5329486b4cbedc1ddda1676260337735c709be746ddd97592671
775a9dc84e3d99595e7f56ff00eaf2b2b2b637c6b4362ccf
294113a947804406a690988793ac0e1c79303b28c5bc6203f14dd98183bf1c999dd32d46d881dbb7
cfeadffd667b0cc402f5e7b7384588ebf0e4f40651201891
bc462ec00d10fce44ec72b3e6b46cea717f1f3181638a787c42e0ecfdccb2b47b27b1167b3cfeb3f
8decded927207e4a790a49236c947640619247b25c38a2ad
e184dc22989989e68f2f5f87852bbcadc7908f0300cc0adf03b3c30fe1900d3b1e04b0cad247959f
d7eb1ffd6e7b2d4fc8f8361ffcd71221829f885255ab886b
b1cb634b22b7013a167640cf2bc348c9a4ad284dc5a243489da1acc436f5acc9ab99bcf5d8c045e3
2f6fdb275959fd76b3f8e4efdd6db8c8ee24e5977d6c7dd1
c4f81a6267435ad9b94fe59686262d61b057aaf1cd575319c16f52599a19ab357e9cd3d48ce0b7e2
56970722b0e5f6b7484a4d69f836d79ed6bffaecae585248
e6797268e2776d6c384517cd5e0001aaf97923621bb59c4a3a427463aec77e18d9c27a6c71d8d454
d8433563d6d86b0d14d3d60b29e01842697101361541ef1e
f6f3dadfe39632a68de39a20e4e55c06b6bfb82011268feb81d933f74f5d8e2820f0e2fb638af07f
8c29ab093dfd5d6d84177417e8aa721016c680c956e8f273
1e2518330c2efe0f9ed6ff001fd9bbae515b84b04efca0a63d3ac5192898da407151ff009c21c228
00dc0181977a222672157a857b603ca21bee236ed9399416
59ca21c45e7b5bfc7acadfbbf875dbe785fa35db8414e70e559c9980424616e26ff461dbe091dd39
b2774cb62dd2b52f1b565f2d41b33e38af3daefd865656da
0f12a00e104d18c536d9dd43b1305adf724207aedbd0b2c2ececef86735cbb80939b222644ecb965
772b44cb7baf71726eeaf096473c3ceebdff0041959573be
9be51fcc506bce77b142c5778a5167ad71e33d56f486282c84d14d642306f7362d9fbc84487de109
1bfb987c46f7400186d694cf1903348596dcc2d3410406c7
aad5b0c8fdcbcf6bff0061959578f8d207e4c5112af23c49f664e9e382db9c32427ae9baba6bbd2d
c4a631d9e70c92899212990c572455f5766409a1375a6bb2
f878eed8c6ef5b4fae0bb6268c6365e775ff00b1ecd8e5e857ef4f17464af3cd20502af4628d895b
f6f58a942d5292b97b7e42b0d2d30921b5aea902b33f758b
77a18e3f706da386b6ec2d472557354f576013193a9a6239f5baafb36dc48cd5979dd7fec7b26162
82b161eab0904d1cf5e4a9f38d5a90c2534e132db415ddfd
a500e27c0c52c30bbdda35f96ce38af51a5ed9900b61a51bd6f5f4edd31c190cf233069c611bf258
711dc9b34abced0fd8e7b0858c4abcb5a4a4791ad421941b
4355ca2d5440b847086c651e7ed58fc2a968db8b0b135ed23190d2960210810b388109314ceecd62
4cbfb76116ad2f8510cd23cb2af3b43f63d995b86f935e4e
6543feb01eefb7656fa61b097c497dbf0f182d3e6484b2f1e1c6486335f6513b3d6881a4026575f9
077e75588b57bdbc32967b3ced0fd92ef4ceb68d9a9a576e
548b031177bc8ccdbbb51c55ab5797ee7531708267ef0b0ed2c130bb67b257c35a7ef99b0065803d
8dd38f3db9fd6517fd165654db6a7129b693597a13719295
d666f548c07d499d5fddf2bba4b70da9eabc3f6f21001cc01c7ee1e2182f890b586e2732b52b62c4

ac30cd265b0b1dbe7293fe8ef6c1aba9acd899d0960ab039
c972adcaa11c65e18cb2385eab9552c4d4e6a7eec2e2f3ec2e47a6d6db8ca798716277ab2d3dcc66
257793158f11efcbd36905e4f83ce476060d69999976d197
84b4cebdca3b8d43d3b152f3b18f198435f09a82b5489411c4f1b38e259f90f855e756b4b28beb66
9e78879b0ec6d880ea7603f7195959595ddf792cef2c7f05
73c3e9761c55e119c2e551e7085f8956dad662c6be401b346109369490d8b569db4fb4286b41b185
8230822793e5df59678d6af67e2b76f9c0fa3e067c3d2b4c
29adb105eac33c7158384aadf17118f47c63f4c855a362542af8c4ed104566678e592c3195eb638b
b6bee6c766a6f78e19ecf381f47c206e2515c5afb6068f53
56c8bfb6499df41b18d834db367a7a7e0e31b83cf3b30dfb5c865b986d85f7b1f04529c5252b915a
8d979c0fa3e217efa960a192adbe6f5f06b22ed843f2b4f3
071db6e63802c5f90866b72ca1f0819816bb6836179c0fa3e367cb50d8bc254ee452463641ce3b00
c32df171d96f823562eb94a4ee45f1e57ddd9f103e8f8c0b
0ffe5a3b162143bbd832f5cbcaced6c48c52397f4ff307d1f1e104aecbc604f3a2322edeec7f47f3
07d1f83e4bbfe0fcc1f47e23f307d1f88fcc1f47e23f307d
1f88fcc1f47e23f30f8bc7acbacbaebacbacbacbaabaabacbaabaabacbacbacbaabaabaabaabaaba
abaabaabaabaaba99fffda0008010202063f01773fffda00
08010302063f01773fffda0008010101063f01dcdefdce8b9eea34cb9c69b0924b0449305f0343dd
33a97c0d0f74cea5f0543dd33a97c150f74cea5f0543dd33
a97c150f74cea5f0543dd33a97c150f74cea53dcf771ff00ad9d4a7ba5171c1b45bd4a0dff00e6d2
e3a74fa9114f72a14c19c723091a04947c1a6e06e34d9e60
878bff00cea2e02d1e1b27f85d0e94054dd695175f9e8b61fea020b33374dddedf49b4d847305f07
43dd33a97c150f74cea5f0543dd33a97c150f74cea5f0543
dd33a97c150f74cea5f0543dd33a97c150f74cea597fb5a597fbcc997c36c32ff679b2d96669eb5b
97b0a5ea0fb0db765d025ca4d8b253390def3071275c94e1
9f961a54ac3a428425a534888363bfc546c176620a992a346a1647b42e280afb71b849c0f9d46058
e12731d088e312f2fe77e856e5ec297a83ca39768e372cac
a84470195bcb6acc1c5cc3daaae892e3808a8364d6e85175e22182ed7a5486b40dfd2144ca3ddfe4
a2204e0bcca5da59838c461684435b981bcc7911a35f2b2b
7fc6458ed1ad6af27e77e856e5ec297a83c9cac844dae8f42c8d7127409c7046a578d4f49a3d58e8
bd124c700dfbc82ccd69c44a0d68f48c56d548d491c8c113
adceb1489746c859059dad19847032d4e88539c7bd61e38494ec50ef8b0a0ee551b8d854102d245f
116eb0bc0de4e5acd1b352e7ebd3e4fcefd12dcfd852f507
9166673bb21677bb33ec180d0352cd08bec68f3929ad841a40249e93846e594fe9f6b33a1dd186bb
13590fd2653151c0de611f3a371776ba94849bd76220f68c
e1d280771ebb906bac276b5192269c88321a954cd4e177e126f45a671b140c9ddd3aae281c241478
90ddebbff4eca751d6b4e04e1e47cefd12dcfd8d2f5070b9
eeecb412ed42d4eafd9177f4b6e1ad0754106002235d905f86c6dc3f168083de63124b9dcd668b93
8177e99195d225a2f00e9288cb95edccd734cccf0d44222d
71ed13d098d33918ff002e459a328409e38226c2531f6b4898d5050ef5c1087ed5407c46e9ef438d
657ce1b21d71171d6802dfd4b2a11def45e3a0a7b0f68184
3485a144d8bfb7abfbd4449fe936e8e91c3f3bf44b73f634fd41c2ddd1860d03c4de08c2e6f1aca7
66246a533064650e48f2296c339cacf51f9293222005f606
0f48f45e866a7e18126531b406b85ae29ae3db7fed09ce2601c7150917bdd938ed28649b19fb6754
83b8d648004c1c565322059826b5e23132d0489478c2947c
4689c3b50178d5d08d49111cc2160384530133ef385d83b546d41c076279ad958e95e139cd935f03
840acafbfb40dda510eeeda0dedb8842b364476a70926541
de11e0f9cfa25b9fb1a7ea0e1de5eeb5ee33e66a9e8710b5dba960e32a7d6980d94c41a2e6e305d9
2698b616bf10304ededf3ac4fe8b07643cc80d4c0817c5e1
9330bcda7953abded99cbe8994b52738ce0ce58d9d08bb41d7354db52229bb6439b7c226074a60a8
769b2655b1c08b2256d307875e05c2ecedff00a954ca3f6b
bb0b9f28f2a839de1d40641fd9309438c26398dd874464f4616830d134406e7a94764b6f7b058637
90a9ba3281a71871b4f158e08b5ddd553757d8dda61d1870
7ce7d1add3d8d3f5470b996ed13c7158345d7ca48f2945d7193792698cca5cdb4ce01461b2043ee1
36a39b1be7cc14c4c2c333047cf155590eed8ec41bb426d3
c9fb84d36cb16e66107584d65711a353b58b1f6671caaad1ab3706183ae383869c564af134039cda
80f76f694435d2b27611a517019d8e31734c883af02131f4
5ee2d69d7022601d0bc76372b6199b01d937807890ac1c087ed9cb66d6cb6ac2e9881083da36a00b
f08954aa472b33e57ea708707ce7d1add3d8d3f54704709f
222fbc98c79d19df1ff151b8c8260bced1d08341818ed140de2ceb4718cb5ca2a24c85b158101c49

17e0139e45c07141a7a56edb30da198e811971ab25010d5a
5488043b35326e769d0556a6e068d686570f449b222f1297323bbefccca41d922ce5f41dccbc2aa6
0d7ce9bed8603ef721529b4d3849e6e8e18f5275123254b5
b51a3bd7038c7a555a069e51449aa1b70cfb2f681ae7a112660c8e3a0a1e90bbd211b1038cd7ce7d
1add3d8d3f547042e32551908e5796a0d84a33083afea510
62f425c61086622fb11849ca76232da3cda5169110670c630104c3962da753303d0227421c01ed25
951bd978e89da342f077b60a90ecb9a3291a5a6e469653bf
6e5687893db1b25a17f6d5f334388c8e7e3a47320e61dacbc6d85bc8854ca26c7b6ae83963d69f49
e7b31da26cbc72263ec73839d0fc2623a136384a1cd25f39
f46b75f634fd51c22ab7b15ce63a1c2d0a0db6f4658589b0e5436c83619f3a88db0241c2dd504328
c388e90bccb41e005d3bd405970f2256e2510ea7b7283af1
033e846939e76449f6cae31d0b79a4d1da2c70cb76246b4c366687fb844a69866cccca397f9267e1
166a5f37f46b75f654fd51c3bb8166771e384ba54c2e2262
99986dbc6caca651be115184b16f9c206d56c75c3cc81e88a91e2f2755ea3caad8e84e30db9e5039
d56064e83a1ae11023ae6811f7c152b83769c7fa67d6b2e1
25f37f46b75f654fd51c2e7df48669e0380789d9cb12a14e20d85d80c045473db79fe48678822f82
8d3780ec230e636ab468704e9c67e7427a958b1e0ba28f48
5032760811cc8c2316a7d51db74c8f32c9a139918429076b20c61c69b1b6023c8be6fe8d6ebeca9f
aa386b8ffc6e47504038eca94073a9b4bb09205c20ed5008
3a9cc4896c6cd45011ced2fcad69b41ff045c31743950899467c89b9cfe845e392c20acc19fa2e24
5337ba16cb050735f0320f6d835a0c8cee7dca159bfe6a66
223a5a9be1bed9ed0ca472a394ca311031b53e278964c5c1add0498029aea8defe520f7a6b77ad50
45d51fd93a1b6707cdfd1addbd953f5470d73fd079d0828e
959e06374ed45955f4a90b7254da7602413451a94cd57921b4e6d329c672871ac8f6961b341e34c6
be41a731e482198ca31771ad9116385f2e84c01d99bb5006
d11b8e287e939e4584d88372ba03bb075b8ca484683a5675c4c20a30318c6d101a4bac4d9f88e658
4b8e5d40a731ce8e686400c61af051bdc67c49f94408db8d
fb331d0a8d477edb2b3aa55c2cb178b61a3e2bf960d6f07cdfd22ddbd933d51c3bc0fe82501a51ef
cacb0ea8a634499d91a139952942b66fd47db99a6ccaec16
f14ab6eed7f899051af988f0808e66b5824fcf64ec544d563ebeecea60ef0d845f465285e5bd0534
b4e7a67f6aa799d8141afb2fc6216570d982352e1697742c
bbbb437d279b06a4dad49d51d4dc60d796b5b4c9bf2e699546a6f1ba32a6edbc67f02a4219fc3395
f085b028b1d4cb1acedb1b3cbad9680a3bbede7b2c238902
eccc0665d9b6a1a0361cea06106a3418333ea37607314dddaf2739b2fb628c0fefd5207e16707cdf
d22ddbd933d51c355a6c2c74790a10d084419f328b817508
c9d11d3240d3ac0975ada822d03000a35832836a460da992c1e909da9a2a1739fb310c2631138a76
5616d5de2643ad8c817155cdadf14e44537c66e768698085
e714fccf6d4612df05b4cc1ad00d8e17a6506002b53fd9ee831910704c76f151a28cc91e207e500e
d358d1794eafba07eeb5298069bb2c09c35843c5a6d7e63b
429c847d3caeb3502a2f0745d1e4eb500218aa95dce00b18036513b46e1c49d588cb52a02ca0cbf5
9d4a96ee2ca14e07f13a6783e6fe916edec99ea8e1734d8e
0472a752aa204598118850c440045a58d73a1b4e708f12f11ad75226dc8603914dcf37ed147c3023
c93d28d571cd51d125daae54cbbbd131d6836f2862027d56
3b266859d4a25b9833d1b8e3029a1cd21c2726e58e984c2cb49a1928663d020834883ef3715a5aa4
53eb9ed39e5a3884155deab1da18f745c38d3ea9b5e731e0
f9bfa45bb7b267aa3c8a06e0e2395345e1481d2a57dca1cf6230942f4182f3d2a9c6c138a89c50e0
3984f1bd40b8bbef8a200b9189ba44a8478d44ce17ea5423
de05ff00ea31428b0c876e1cdc3f37f48b76f64cf547911f45ed2ad9a6cece95184547893e7173a4
c68c704dcd3261c4840dd129d09940425795869f20c62209
d184ac8da9e6388010a7e264a6d10019296bf23e6be916efecd9ea8e0c06944025eec1bd68532032
9936099d13502add6ad8722883b36a39e6290d95074889b5
650610533109c78d66ee8523140db14752744d823145f6e28011d3c73f27e6be916efecd9eaac8dd
aaa6eb86b5faaf27fa6c1c9c00e9400b4aa6f73b2d375a5b
685e20ac6a03c68006263643a16616e37a6bda3b372816e671b32f527398ff00083ac0ded73a1577
bde9cfa318b69933270768502217404c699a2ea736de3050
6ba6add613c40e56c01d37a8592e54f6031752803c7e4fcd7d22a4f3ff006d99469cb245ef3171b4
f914df826d3aa1af0441d1b8271dd1fb11d968b142a45ae8
a7653c68116df1e74096ccc8494ed3f7b029ce16e0ac26175e106d431944380e746bee2f76616084
0186a51745a45da78d743a29ef7bb65b33c4abf8ce83abb8
3c47900e4f27e6be91516772931806bcb3f261c61358f7caec352b217b636c3053946f129e083a99

151a3ba506ef745fbb93df86ceb59e8ef0cc73e684344d4f
7ca71064330eb4e6b2b07875cdc7fcab25161f68fd968d38acf4f7b6321dd0c88e74455707b6f731
b04046d8db6c51f48ce244b9136937b2f3ca1b6f295a6d8f
9d0a15cc6b775fe90c35f91f35f4a9ba8793116dca3ca3526c0c75752cccb4f32cb52583900f01ec
771f326b8ee2c350ccbaee4124d750dd291be2e6891c51cf
52fecb6cd5241ce6e5a23fdca7d86daa2086321ae3f78ad7c5c9822ccc1b946671b9ad17a3500830
6cd217e516474f0f8354c6b53b3fa9bc3f35f4a9ba879510
a24e0888e99d9a96d6c1223d6a34eadfa96cbf64695949772840d5199d29db3508c80942e4e70300
023385e4c61ce8c0c60331166516e671362f0d8e268f69c4
c8bcf980b8790da8c307b6cea2b330c1e219d981e0f9afa54dd43ec047b26d4046d898a1b5097f3b
d1945b80b50c86201e452b00b511198bd16ffc8eb05faca7
547bb50d3a0214cecb2d734778fa4e37e8f283e9b8b5e2c217875766b0e47690be6be953750fb168
7cc0b748432bac98366941ddf1611615da80bd198860116d
2daab64ac1aca2f3fab54ccbe316838045c66e369fb0d22c2b378a7366b7ff005e58f2493750fb08
63c1fa7508bc0532d7732935a39516bea474325ca54f887d
9f1fe54dd43ec606615ea4d533c2253bcc7cdf65c7f953750fe12421a7c9e3fca9ba87f13c7f9537
50fe278ff2a6ea1fc4f1fe54dd43f89e3fca9ba87f13c7f9
508658434aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3aeef3a
bb9d7779d7779d7779d7779d7779d7779d5dceaee75773ab
adf32fffda0008010203013f10fb37d2a57e9ea57d4c7f415f6ea27dca95f70e89f6cfb6fd29f643
ee3f527d67ea8fa6fa5fd9bfa1fa8eafd57f59f43f65fade
8c3a32fedbf7dfb447ee3f748fdc7e93a3f51d6a54afba7dcbe95f454a952be93a2fd47d75f53d5e
84bfac8f5be97d1e97d372a57dc3a5f5be97f48cbfba7465
fea08fdbafbc47ee3f7423f4547f424afa2be8afd09f43d6bed847edbf4d753abd4e8fdd3adcb8fd
27d0fddbfb07d2fdc7ea604afaea57e82bf4d52a54aff23a
fbd5fe59ffda0008010303013f10fb35fe337fabbff03aff00217ffb37fe215fab3f4d52bf5372ff
00c9dff11aff00f177ffda0008010103013f106431fc410b
2aee3d14e96c6a75e9d44979aa54f5da868dfa90db004bc9e3bc69db74cad6778cc911e4df8c0f79
4ea4a732bd1388eb3d6d0f9b08fd8e101b76aac70e14573e
ae0420d2646f3036f48e0309037ddf83a0223ea45ddec424c1ff009ee26c3b1f56e323a1f317f12d
7d22ff00dc6308ff00c9cc48adaee94f63612949a857a827
c22dc40b5682ec4c1ecfb4b46d98322b9cd5fe6201d959596bc4c8062068f242e8782c15f2d47818
6f191f72a3677803f82b71303000593407166310e7244c3b
542377701abdc30b97ae660f134c7ccb76ca667e9c972f1394b54b5e6a3f0dbffb2c001c874332ea
f6c9becef96398a3950bf225a3d2643e1e8a81fcc52a7369
2dcf9258e0216d0970b8e4d99d221f39806b4645b2f6f442a43616553ebb96aad2ca6ed53ba96950
6403fef32b6c0df9035e600445d89bec380997e296a0255e
f8416bb081b9708a3e25b57896f224b17a906e5c59567f7ef3231b0147007960dbc2aaaf901f984e
6c968ef9e032caf6f303270455982af345ca82d8aec86ad1
97818b75b0a801e460bc618ad229982c39c6ee5396805651bd84b959943267c361da52ca7c2b220f
9f10a71c161ba4ed31cd695f72fcc03b30163da6f5930e7c
5e601d2012827277f30e84a1528d0767f38b4d7277c7ccbe61e19e61dd2fb63574468fe896af7d7b
4b16ccbf75cf7de22376b1a42f34e2bf2dc6de6bc215f791
aa441ed73a1d3f04aa8a2900a02d30cd8b4549b30559d1f2349ab5a6abcd3781dfb42806016f6e00
e6ae16da18e8acd17d252d043c0385eaea6001539525bf30
05341aac558f595fc781b4612595c788f4ce070dff00da8162c949c3fc8e212969b59ac948fa4c04
1aa439bfdee5f6ac6511efbb22bd383cdd7ac1ff00b07a5c
448b4bc44069cbb05a9b59946b4e03f2b979ea08add026f2f1da226c1a1758c7357e0ab626c64add
02a0e41c6de66ae20a4dc098b42eb4cb89b4cb114d8aecbd
6673833321793b992508d5add53c1cc1e586ab4bab2bc9146e69458d9da627bdbe8ef5d9e6e3e905
3403495646870aedad6a84d03f881e76c5681936ae970a84
c6aa878d58fc1aeed2818d73fd91681c2e7cc68096a8538a9980ff00201f0166de9b972d91ee9965
45c4b9ecbd4957d780c4b0dbe0a05f6a3710e32bc0a600ed
a4471d0ec169ab47b57e7532f082f00c8ed7b18f247e6ce7d2ddebb8b1bae554458fa904c57f5011
542cbaa65bd55d4ad52e5c651e017c56a1fda61ba1c54b80
72830d1b13d9813e142ba53d9c3b655aa3a479d755b5c9ce5139da8b85a46c0809ff0061cdaa842d
b420efe047668a0d28656722aeb7922cc9addaac578b8872
ab00296f07b32998364c2b17dc0f786d2c81d95e2a53c5161abace7983f79688a19946b1dacb860e
c0ee29fc4db5ac4008aad43b25ca88ba6d734698ed6c548b
81ee8d6dda2092b30b07357761db64e3197d1ab6ee672441166d24f1bb54b044ec3903c6eb440c51

62920595f66985156c34b563f322b03426511a97df70f1c8
e39790015631daee99a151a6b59227bb78ba654d5e0a6f3ec44fb1a20cae40778058c636c6c82332
71a2f71e233b4ca4fe284ecd4440c70aea805436908b9a55
569e0cb819f12c77242b35654ba1c8abc11ed3c3a2ad7b8cb5cca13bee72c3b4a5cef647e2e150af
71707a623a628b43db1fd4312a53516956afab12d28a28d8
e66a4e0aea83381b95714b6654a2107ab7039996ab169c425bba419a4d547ab01f5a18c5b65ae794
b485bf576a1f292d4c801453b51dda4c0051bc6eddcd34ef
11d094de496390ab3de0b51028a36b63bd4d369a852b19781e094c4101b0ca577c2e545a959395c6
588daef8942b76546001c8f91e6504530652ff0037707449
ce1405f66fda1659c9feba543b31a92977a2abd50bff005323d58b3b5c9f8953409676ae5f0cea2c
a5501e06cf995c8cc795e3b40003fb1ac1e239852b7c677c
a225b470d551263741b1c25851d88823a3baa4a62b768b50c478cb35004b86af2823f24ae5549437
8216e4e2502815d9daa53c084b6048d2b629797218abee94
4144f767183b12fcae6734522e93264e4f787451a935677c81d5fa25df4cb91c72fb1be01dd8a6cc
4516a97c5815e11f22801e1689f1180d325b49471e7244d8
6001f53e8a1a99f957b95147800f03519ea30f729c7c425f6b5cb4bff72e7af19f1b8fb628b725bd
fd6303b81e42c63e984d5569800b5f76cbf1178b956a94e0
8a745345e03f003e60a6aba59787d80c3b8c87155e0c7889a68dff00b822de965862d0a93ba55201
d833696dcd6a22e03a77cabe0e7d21a416aa29d1de797328
9c523c85a07747c4c2f20b84b9f4e0c0bdc43128365f395cdb59b90df7bc20686da30e7e066255f8
c95dccad1bfdee0558cc762fbdb94ad855fb9da05ce00d2b
1757de056104bc6b0e58c010b00521d8c1783d05d1e5b24014169219200109cec41069349e6708a5
6718865dc417ab3d65e76976562f3c46fc57988c552eebb6
089eb9c8f27884186361c9794bed0b0055482034600dc696c711779546a1750b5f0ad03d831c9cc4
1b2b80e267e41e07fa431cacdbe54ef2e251abe61ddccbf0
7b852a3d212ee46eb3dbc474dd05cdf0297504683517547796ca3b6001e437368af8c159da663bef
011b46f7c6e569a072299ef04b15765896f764ba5a17ee13
cced9bf5217e3da37cc4176638e658150ed77859058e6db4f0434b572b91a48398153535b78e65d3
00afa07bc4525afd2abdaffe2201cd3b0d95dcaa4283b3f0
312e27cdd28401c8667b8b6a333b993d1c84bf540d0e5a750e6e6080b1d3e919022d79569cbdd982
291ac01ec88fcc26b97b95d6f812ddb2d658fa54a8604057
3ca0d5836d2f6bff005365268cb2c0ac386f8f787c70f76a5eaa5dc37fc415327b84453b63f95d46
ca291b6db886d44d0b9cefc731a3de64cd8887565c4f028b
78defe2684d8f4c7c97e9333b1ede42cb9b11dba52d352bb1fc4a0061280ee11ea4147c622918558
0bf2185422f2295c99d4a08299fc82221940a9402f7e7386
2c50553c85862309646697c4a9433b78321b6539323699b568a73b6ce83156d0e21701ec6d5edfea
5277575e564abcbbe6225a2d04a8e9367a4ad91c19056785
99e2548370e05ad7dd8952175c9b71730482a8c1943f8964c1a061087e3994421b2d0abe9c402434
287b32c8944804da0dd8359eca81b4b2bd530cbe230d0ae1
20a2418ee0e021418009816ca57fa95eac2bd0a5ab0e62fa12816d4c500dc11632aadaf63f130552
41541e97ccd9791360630da0a96d48a3823c312fc0440619
d84c96815c67860441882a28c05e720691b3409515b9bf54f4b895b794462e865fe23c4acc873c94
1a1cdb34aacc55c6547ccb28cb00436dfc4548a0dac1563a
1c6223548acbaa003ce65b8572e597df3534ba9798416c07a952b48bb543d9f49728032c34b582ee
347720f29ce74fbc068f640c12b27b87303e40853b10b9e0
621a2eedcd32690eb7dc9bbb91de104f0859630e4a6d00f00bb8531991a1e7443db08990aee8f622
ac1528f48b5a5b47a45c8a0f02c5149ca620b60015937cd9
74e2678a442b3d2c8ed5285cd8f20ee4c4d7901512ce250ef666940e53ce56e34b668cdade8ec403
c525b8083006757197312f7daf562af4349a54baf37181a0
1f63742ca94d39e2162289a2fca115a2a22b5ba0aa246fb886af42f3151016851ad007189cd3e3da
5865e739d711133cadd886ac2d6fb4610b4425a051f11086
2c78d7151fec565176559d1cd425e01503368dcb3666a3e7ab1470e585daa21ba9590158715b44b4
9bdc6a2c69439fc42a3ee5009cd0bb734bd332e6829d0c02
d025ac43928a415543e90850d591d01e3f29728057994fa28e6d917bb67fe22e3ccb3845cd0e130c
50694be025fb5cbc89145d2d27b4a3ef89650e83d7998518
1a4a3bb989aa8a2910e33a2e5914816b729e2a0c7b263472b706a87c7d0a09ed0b60b41e72a99f5d
85ea83372b1d36ce1ef03b6420c5b8cadc3ee428a1030632
cb0f3e559234928f78129883ab8cd0bf1163b66cbbf9a8f6aa852d685b28cf665a975adf99686861
c856f997ecdc9cb6993b7da17757a3da2131d084b60e60bf
9fcee2b97e832966e0996dc576094a20d52f98ad9a530b68f2c728ba2acd6867430e3e810a7fd83c

6613c7fd4276859525682aa5c150aaa747823f00c17fc401
c615479ed294222ab81ef1a811557e3d1180168b4e78cffb89bb501538cb054228574cf8f7896303
971698dfa1737855cd6f8610e6b6c6a8d3ccfcbbcb2b3310
a2a8970ec2e06a7b923d6c997689a2fb19656bc0dc77c02ebdeea3f6dda20e0f68c0500cb6bd539f
58a4cc8a796f706ac6c5633b8aabe407b1ff00273e00b2a8
a814516bb2a16c0fa92bc6b89c695c5dd5f6826e04af57897216b5765e33196b180eeb9bf898ae43
f414169676df9dfe65b2d379e8cde8cc21216b46d555fc47
05765360f9802245cc566d4944956fe65f15787b18f88ab2dbb9592716532582f5506957794c5ea2
26f74679b2b24667042ee9d7cc4c9b3c1ae38ff702445c6d
93d388968b3a7b83cbff00200ceadd99f98ec85c08d4851b1ef0bb4c80d0b8639320c9c2be096bb2
55f14a9f8623559f9fe66d2a5acc4cc15f6be106a4a489c0
f3e530a57f604bad63d237660b363c15eb98bbaca6b13d3bc15fa2dae4514b4d9083b510b4731c1d
6bd8a276b568bbdde2a5abc0595226368f3f05050e73a4e1
21cd4b9185b1a5b138303c22776dd196cf686aef3174fa4cb97a6c316f6605e8cb7570b13003821e
44e0f8987e03c14b3de150739944af7e99272cef0d14f98a
45f68bbed98559d1fcf68a0b945bc9be6626241b0e7398ca069b3eba1e3b40ad905b4b7fa85ae4c5
4cf7330d1144052d0c80e712871dc8d39bc18801d0c677c6
28c5c0057231695c55ee5e05b52b4d2dd3bae65e71500a97c3fdc4e846814d6d9a40d50673c0c6f9
11a0ca582d3d66cb991c0301c4d88eb8965fb0a12aeb1e27
fe20be753f097cb231382b86ab7b6a6e57556b52648d82773084d1ef1e37c9b3852c1deb5065a6d3
520e648344657a669b5f2ad4005c52cf84a663f12ea19043
bf7461819b55015783b8a9f10da0006c9699b0595a7be752dd815a1754e071b259c344032dd0accb
c1106e2a0ed3d11cb6d2f75767a11ddae1592a922e442ef4
ed1870e65b68ec9707da5c74a0fd8661d38e881a0daf32a06d468beebce2558d1293b6cf64ae5dc0
3637121a2c43c12bd182630e6d44313c168705997ac60de1
905c669fdc41116b0501cd044b207026d558f5203a216146bfe45290c2ac34b146082a9654bcb148
a10a2ae7393bf74ac799688313a35fa8db2e0e6f548ddd22
6925aec84f062ece480ad4ccccbfb076847af30b2d265fdb15369b2695181532d6dc95b32c045025
515b7b4702051566992b32c8b6555517bee1a4845ca58e4b
b6629c32b43d0625c22e39b4cd26ed2f113ad11a4079c7e7b4b186fac018e5de01e9adaa0e54743c
cb55641f6a966f0bc96c72f9e7a0c36c9b79af63633052ac
efc46d206bcf3333fec1dbe9e60737e91c032d25e0b643cc651b90357555e971d0dae8dedcafb123
6878ac04647531b101681937ff0093937204ed763505a1af
2c1806be61134571bbf6081484c506564e7df30f0ce2cb4f2b6386897df7b7df3399641e9bd82fa7
1abef01a03dad87a869f12de33fd83b750c467308b4df389
5cdef9801aaa0e45a2bd4ab82a85843a1ee8d0c0369a528d646bc4ab216c4d63bdaee09352f56828
b8356ab061a3c5588c3965160d035751ebb16bb5fdea6b06
ba2742712e1909dc0c55769ead3eafca97ec1da54a971e8cb99c6b49459b1d798715a27004d4228c
b12c515e9e218f92b6d6fd595e3e92a7a41bca8e0683fbf7
8271f1ebe92e6d84ab8ee732f1160cb9bf60edd1fa28ae948081fc87a4c5549bc5d7f71383ddfea7
66bb1ae9cfed8b48555b2c270142be65f78755ccaade25e3
a63a2fd83b4a95d0cca8a915eb6c6fea22d4b16a500a90dbb2fcc5595b5dacfdbd0e9bf60edd5874
73d1952e1b9cf4ba837d2e2dfd17062f45fb476ebc547a11
970c6a5743a242a5c663a85c49a61d17ec1da3f43d1612e5f4b25cbb6730e624a8e210c744eabf60
edd2e547aa3008bd3d654cca87d09292661d13a2fd83b4a9
59951eb8fa6beab97371df4b8b7d37870ae555d26fd04f77da00904803f50d2486307a44cc4deefd
7bff0099ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar} {
EOIN COLFER, naci\u243? y creci\u243? en Wexford, Irlanda. Tiene cuatro hermanos
, Paul, Eamon, Donal, y Niall. De ni\u241?o asisti\u243? a la escuela Wexford Ch
ristian Brothers School. Su padre, Billy, era maestro de escuela primaria, as\u2
37? como artista e historiador. Su madre, Noreen, era una profesora de teatro. D
esde la primaria demostr\u243? gran pasi\u243?n por la escritura, leyendo libros
sobre vikingos inspirado por sus lecciones de historia, cuando cursaba sexto gr
ado de primaria escribi\u243? su primer trabajo: una obra de teatro sobre viking
os en la que todos los personajes mor\u237?an, menos \u233?l. En 1986, Colfer se
recibi\u243? como maestro de escuela, pero continu\u243? escribiendo en su tiem
po libre.\par\pard\plain\hyphpar} {

Luego de dejar la escuela, obtuvo su grado en la Universidad de Dubl\u237?n y ca


lific\u243? para maestro de primaria, regresando a su trabajo en Wexford. Se cas
\u243? en el a\u241?o 1991 y junto con su esposa, Jackie, pasaron cuatro a\u241?
os trabajando en Arabia Saud\u237?, T\u250?nez e Italia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Su primer libro Benny y Omar, basado en sus experiencias en T\u250?nez, fue publ
icado en 1998. Y luego fue traducido a varios idiomas. En el 2001, fue publicado
el primer libro de la serie Artemis Fowl, lo que le permiti\u243? abandonar su
trabajo como maestro y dedicarse de tiempo completo a la escritura. Actualmente,
Eoin Colfer vive en Irlanda con su esposa y dos hijos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Una de sus frases m\u225?s conocidas es "Continuar\u233? escribiendo hasta que l
a gente pare de leer o me quede sin ideas. Por suerte, nada de esto ocurrir\u225
? pronto" Cuando Eoin Colfer est\u225? de gira presentando un libro, no habla so
bre \u233?ste. \u201?l confes\u243? que en sus giras anuncia que el nuevo libro
est\u225? a la venta y luego comienza a contar historias c\u243?micas sobre su i
nfancia.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } }

You might also like