Professional Documents
Culture Documents
Karl May - Crni Mustang PDF
Karl May - Crni Mustang PDF
SADRAJ
CRNI MUSTANG
1. ......... Skaut
3
2. .............Crni Mustang 32
3. ... Na Jalinom izvoru
55
4. ....................Brezov klanac 69
5. ........ Varavo zlato
102
Ubojniki Plamen
Old Zah
134
135
149
SKAUT
estoka oluja ibala je gustom kiom visoku umu da su se vrhovi jela
povijali pred njom. Prst debeli mlazovi vode tekli su niz golema stabla i
skupljali se uz korijenje u sitne, a zatim postepeno u sve vee potoke koji su u
nebrojenim vodopadima padali s peine na peinu sve dok ih nije prihvatila
nabujala rijeka na dnu uske doline. Spustila se no. Svakog asa grmjelo je
iznad dubine, ali ma kako svijetlo i jarko bljesnula munja, kia je tako estoko
pljutala da se nije dalo vidjeti ni pet koraka daleko.
Bijesna oluja hujala je gore u umi i uz stijene, ali nije dopirala dolje u
dubinu gdje su goleme jele nepomino stajale u nonoj tami. Uostalom, ni ovdje
nije bilo mirno jer je rijeka tako umila i brujala meu obalama da bi samo neko
vanredno otro uho moglo uti kako dva osamljena jahaa jau niz rijeku;
vidjeti ih nije mogao nitko.
Da je bio dan, oni bi sigurno privukli zaueni pogled svakoga tko bi ih
sreo i to ne moda zbog svog odijela i opreme, ve zato to su obojica bila
upravo neobino visoka. Jedan je od njih bio plav poput zemike i imao je s
obzirom na svoju visinu, upravo smijeno malenu glavu. Izmeu dva
dobroduna sitna mija oka nalazio se siuni, u vis okrenuti frnjasti nos koji bi
mnogo bolje pristajao licu etverogodinjeg djeteta i nije stajao ni u kom omjeru
s vanredno irokim ustima koja su se pruala gotovo od jednog uha do drugoga.
Taj je ovjek bio golobrad pa se inilo da mu je taj nedostatak bio
priroen jer preko toga enstveno glatkog lica sigurno jo nikad nije prela
britva. Bio je odjeven u konati haljetak koji mu je kao kakav kratki ogrta u
brojnim naborima visio s uskih ramena, konate hlae koje su mu vrsto stezale
noge, dugake i tanke kao u rode, poluvisoke izme i slamnati eir iji se obod
turobno ovjesio tako da mu se kia s njega u neprekidnim nitima slijevala na
ramena. Na leima mu je visila, kundakom okrenuta prema gore, dvocijevka.
Jahao je na snanom koatom kljusetu kome je sigurno bilo ve petnaest
godina, ali kao da je kanilo isto tako snano i ilo preivjeti jo daljnjih petnaest
godina. Drugi konjanik imao je tamnu kosu, pokrivenu prastarom krznenom
kapom, vrlo usko i dugako lice, isto tako veoma uski i dugaki nos i usta te
tanke brkove ije je vrhove gotovo mogao svezati iza uiju. Bio je visok vie od
dva metra te je, za razliku od svog pratioca, bio odozgo odjeven usko, a odozdo
iroko, jer, dok je na nogama nosio veoma iroke hlae s mnogo nabora ije su
nogavice bile utaknute u poluizme od govee koe, gornji dio tijela bio mu je
tako vrsto stegnut u dugaki kaput od pusta da mu je ovaj pristajao kao saliven.
I on je nosio dvocijevku. Samo se po sebi razumije da su obojica, osim puaka,
imala i noeve i revolvere. Taj je ovjek jahao na pouzdanom mustangu koji je
imao za sobom isto toliko roendana kao i konj njegovog saputnika.
Oba konjanika nisu se obazirala ni na put ni na kiu. Svojim su
otroumnim i iskusnim konjima prepustili da pronau put, a na vrijeme se nisu
obazirali zbog toga jer im kia nije mogla prodrijeti dublje od koe.
3
"Jest."
"Wondeful! Ve duge godine traim Timpea, traim ga posvuda, na svim
brdima i dolinama, na istoku i na zapadu, danju i nou, po suncu i po kii, a
sada, kad sam se ve davno odrekao nade da u ga pronai, jai on ovdje po tom
vremenu kraj mene i umalo to nije dopustio da se utopim u toj lijepoj rijeci, a
nije mi rekao tko je!"
"Vi traite mene?" zaueno upita njegov pratilac. "Zato?"
"Zbog batine! A zato bih vas inae traio?"
"Batine? A tko ste vi zapravo, ser?"
"I ja sam jedan Timpe."
"I vi ste jedan? A odakle?"
"Tamo od prijeka."
"Iz Njemake?"
"Dakako! A kako bi jedan Timpe mogao biti negdje drugdje roen?"
"Mogao bi jer ja sam se na primjer rodio ovdje u Sjedinjenim Dravama."
"Ali od njemakih roditelja!"
"Otac mi je bio Nijemac. A odakle potjeete vi?"
"Iz Hofa u Bavarskoj."
"Onda sigurno nemamo nikakve veze jer ja potjeem iz Plauena u
Vogtlandu."
"Oho, nikakve veze! Moj otac takoer potjee iz Plauena pa se odande
doselio u Hof." Crnomanjasti ovjek zaustavi konja. Kia je nakon posljednjeg
estokog udarca groma odjednom prestala, a oluja je rastrgala oblake. Izmeu
njih su virile svijetle plave pruge neba i oba jahaa mogla su jedan drugome
razabrati lice.
"Dakle se iz Plauena doselio u Hof?" upita. "Onda ne samo da je mogue
da smo roaci, ve je to, tavie, vrlo vjerojatno, to je bio va otac?"
"Pukar, a i ja sam izuio taj zanat."
"To se slae, to se slae! Ovo je zaista neobian sastanak. Ali nemojmo se
zadravati ovdje! Oluja se moe vratiti, a pred nama lei jo najtei dio te
doline. Treba iskoristiti ovo malo povoljnije vrijeme. Bolje emo moi nastaviti
razgovor kad stignemo na na cilj. Doite dakle, ser, ili bratiu, ako vam se to
bolje svia."
Oni pojahae dalje. Dolina se ubrzo tako suzila da je ostalo vrlo malo
prostora izmeu rijeke i kamene padine brda, koja se uzdizala gotovo okomito.
Na tom prostoru nije rasla trava, ve gusto grmlje kroz koje su se konji morali
upravo probijati. Da se oluja nije stiala i da je ostalo isto tako mrano kao to je
bilo prije, konjanici bi se jedva mogli provui.
Takav je bio dobar dio puti, a onda se dolina opet rairi da bi se nakon
daljnjih pola sata jahanja ponovo suzila u uski klanac; ovaj meutim nije bio
dugaak jer je uskoro preao u otvorenu ravnicu nazvanu Firwood-camp na
kojoj su rasle goleme jele, uzdiui se visoko u nebo.
Ovdje su se dvije doline ukrtavale gotovo u pravom kutu, naime rijena
5
dolina kroz koju su stigla oba Timpea i jedna druga dolina kojom se eljeznica,
to su je upravo gradili, uspinjala na brdo. Camp znai logor i oba su jahaa
izaavi iz klanca usprkos nonoj tami opazila da se ovdje zaista nalazi prilino
velik logor. Dolina je bila puna golemih stabala, posjeenih da slue za izradu
dasaka i eljeznikih pragova dok su otpaci sluili za ogrjev. Most preko rijeke
bio je skoro dogotovljen, a u blizini se nalazila pilana u kojoj se obraivalo sve
to silno drvo. Malo dalje zijevao je u padini brda duboko usjeeni kamenolom iz
kojega je vaeno kamenje za izgradnju eljeznikog nasipa, a nalijevo se
prualo nekoliko drvenih zgrada slinih suama. U njima su bili i smjeteni
ljudi, alat i zalihe.
Jedna od tih drvenjara koje su ovdje nazivali shops bila je veoma dugaka
i duboka. etiri dimnjaka dizala su se iznad krova i brojni osvijetljeni prozori
odavali su da shop slui za smjetaj radnika. Zato i doljaci krenue prema
njemu.
Ve izdaleka zauli su buku glasova, a kad su prili blie, osjetie zadah
rakije koji se na svakom koraku sve vie pojaavao. Najzad sjahae i svezae
konje za motke zabijene ispred vrata. Uto iz kue izae neki ovjek, zasta na
vratima viknuvi natrag u kuu:
"Ubrzo mora stii vlak s graevnim materijalom. Otpremit u ga i odmah
se vratiti. Moda e donijeti kakve novosti pa ak i novine."
ovjek zatim podignu pogled, ugleda strance, stupi u stranu da bi ih bolje
obasjalo svjetlo koje je prodirale kroz vrata i pomno ih pogleda:
"God evening, ser", pozdravi plavokosi. "Pokisli smo do koe. Ima li
ovdje kakvo mjestance gdje bismo se mogli osuiti?"
"Ima" odgovori ovaj. "Ima tavie i takvih mjesta na kojima ete moi
spavati na suhome, ukoliko, naime, ne spadate u onu vrst ljudi koje ovjek
radije ne puta da uu."
"Ne brinite nita, ser! Mi smo estiti zapadnjaci, dentlmeni koji vam
nee nanijeti nikakve tete, ve e platiti sve to dobiju."
"Ako je vaa estitost tolika koliko ste visoki, onda ste svakako najvei
dentlmeni pod suncem. No, samo uite, tamo nalijevo u onu manju prostoriju i
recite shopmanul da mu, enginner, poruuje da smijete ostati. Ubrzo emo se
opet vidjeti."
On ode, a oni ga posluae.
Unutranjost daare sainjavala je jednu jedinu veliku prostoriju u kojoj
je samo nalijevo bio mali dio napola odvojen zidom od dasaka visokim poput
ovjeka. U velikoj prostoriji nizali su se cijeli redovi grubih stolova i klupa,
zabijenih u zemlju, a izmeu njih i uza stijene bile su redom svrstane postelje,
ispunjene uglavnom suhom travom i sijenom. etiri ognjita na kojima su
plamtjele velike vatre donekle su osvjetljivale prostoriju. Svjetiljki ili svijea
nije bilo pa se tako u plamsanju vatre inilo kao da su sve osobe i svi predmeti
nekako sablasno nemirni, vjeno u pokretu.
Uz stolove je sjedilo i na leajima se ispruilo otprilike dvije stotine
6
"Nisam."
"Onda su vas kao stranca nasamarili. to ste zatim poduzeli?"
"Otputovao sam u St. Louis gdje sam se zaposlio kod pukara Henryja,
izumitelja glasovite Henryjeve opetue na dvadeset i pet metaka i nastojao da
to bolje nauim njegovo umijee i otkrijem njegove tajne, a zatim sam u gradu
Napoleonu na Arkanzasu i Mississippiju dospio u drutvo nekolicine prerijskih
lovaca kojima sam kao pukar ba dobro doao. Nisu mi dopustili da poem
dalje, ve su me nagovorili da s njima odem u Stjenjak. Tako sam dakle postao
zapadnjak."
"Jeste li zadovoljni s tom promjenom?"
"Jesam. Razumljivo je, meutim, da bi mi bilo milije da sam dobio svojih
stotinu tisua talira i da mogu ivjeti u slasti i lasti kao Timpeovi batinici."
"Hm. To bi se moglo jo dogoditi."
"Teko! Kasnije sam i ja doao na pomisao da je stari Josef Habakuk ipak
bio bogat i da je njegov sinovac Nahum Samuel morao pobjei s novcem.
Traio sam ga, traio nekoliko godina, ali uzalud, kako sam vam ve rekao."
"I ja, isto tako uzalud sve dok pred kratko vrijeme nisam naao njegov
trag."
"Njegov trag? Zar zaista?" viknu Kazimir, skoivi naglo s klupe tako da
su ga svi prisutni pogledali.
"Mir!" opomenu ga Hazael. "ovjek se ne smije tako uzrujavati. Iz posve
pouzdanog vrela doznao sam da neki Nahum Samuel Timpe, nekad pukar, a
sada neizmjerno bogat, stanuje u Santa Feu."
"Prijeko u Santa Feu? Onda moramo onamo, smjesta onamo, obojica, vi i
ja."
"Sporazuman sam s tim, bratiu. Dakako da sam i ja namjeravao da ga
potraim i da ga prisilim da mi izrui novac zajedno s kamatama. Bilo mi je
jasno da e to biti teko, vrlo teko, pa mi je zato milo to sam vas sreo jer emo
dvojica lake obaviti posao. Tako emo naglo izai pred njega da e od straha
priznati svoje zlodjelo i odmah nam isplatiti novac. Mi smo zapadnjaci pa emo
mu zaprijetiti zakonom prerije. Zar ne?"
"To je samo po sebi razumljivo, potpuno razumljivo!" ivo mu odobri
Kazimir. "Kakve li sree da sam vas sreo! Vas, vas? Nije li glupost, bratiu, da
jedan drugome govorimo vi kad smo tako blizi roaci i drugovi po sudbini?"
"I meni se tako ini."
"Dakle, govorimo jedan drugome ti, zar ne?"
"Pravo mi je. Evo ti moje ruke, prihvati je! Ponovo emo napuniti ae i
ispiti ih u nae zdravlje i u uspjeh naeg plana. Eto, kucni se!"
"U zdravlje, bratiu, ili bolje rei: u zdravlje, dragi Hazaele!"
"U zdravlje! Ali Hazael? Zna, ljudi su u Sjedinjenim Dravama kratki,
osobito to se tie imena. Jedan drugoga nazivaju Jim, Tim, Ben i Bob i ne
izgovaraju sve slogove ako je jedan jedini dovoljan. Moj otac me je uvijek zvao
Haz umjesto Hazael pa sam se nauio na to. I ti me tako zovi."
10
Skaut skoi za tren oka na noge i trgnu no iz pojasa, ali Kaz je jo bre
napeo revolver i, uperivi ga u njega, opomenu:
"Samo se nemojte prenagliti, my boy! Navodno ima ljudi koji ne mogu
podnijeti metak kroz svoju ludu glavu, a meni se ini da ste i vi jedan od njih."
Revolverska cijev uperena u njega nije doputala skautu da se poslui
svojim noem. Zato bijesno siknu na dugajliju:
"Kakva posla imam ja s vama? Tko vam je dopustio da se mijeate u na
razgovor?"
"Ja sam, mladiu, ja sam. A kad ja sam sebi neto dopustim, onda bih htio
da vidim ovjeka komu to nije pravo!"
"Vi ste surov ovjek, ser!"
"Well, taj odgovor primam jer vidim da vam se sviam. Pobrinite se sad
za to da se i vi meni svidite jer ete inae proi onako kao onda kod Timpeovih
batinika."
"Timpeovih batinika? A tko ste vi zapravo, ser?"
"Ja sam jedan od onih koji ne doputaju da se bilo kako omalovaavaju
Winnetou i Old Shatterhand. Vie ne trebate ni znati. Ostajte mi zdravo, my boy
i smjestite svoj no lijepo za pojas da se ne biste porezali."
Kaz se vrati k svom stolu i ravnoduno sjedne. Skaut ga je pri tome
promatrao, a oi su mu svjetlucale od bijesa. Tetive mu se napee da skoi na
ovjeka koji ga je uvrijedio, ali nije smogao hrabrosti da to uini. U dranju tog
dugakog mravog mukarca bilo je neto to ga je obuzdavalo. On spremi no i
sjedne, promrmljavi kao da govori sebi, da bi se ispriao pred svojim drutvom
za stolom:
"Taj klipan je oito lud pa uope ne moe uvrijediti razboritog ovjeka.
Pustimo ga neka brblja."
"Neka brblja?" odvrati inenjer. "Naprotiv, taj ovjek kao da je veoma
zubat. Drago mi je da se zauzeo za Old Shatterhanda i Winnetoua jer djela i
doivljaji te dvojice junaka sa Zapada sainjavaju moj najmiliji predmet
razgovora. Htio bih da vidim da li ih on zaista poznaje."
Obrativi se prema drugom stolu, upita:
"Rekoste da ste zapadnjaci, ser. Jeste li ikad sreli Winnetoua i Old
Shatterhanda?" Sitne Kazove mije oi zasvjetlucae od uitka.
"Dakako! Dva sam tjedna jahao s njima."
"Silno! Ne biste li doli k nama i pripovijedali nam o
tome?"
"Ne bih."
"A zato?"
"Jer nemam dara za pripovijedanje, ser. Pripovijedanje vam je zaista
udna stvar. To treba da je priroeno. esto sam to ve pokuao, ali nije
uspijevalo. Redovito poinjem u sredini i svravam na poetku. Mogu vam
samo ukratko rei, da smo tom prilikom imali i drubu od osam bijelaca i da
smo pali u suanjstvo plemena Upsaroka koji su nas odredili za mueniki stup.
Old Shatterhand i Winnetou su doznali za to, potraili na trag, poli za
13
nama, priuljali se Upsarokama i nou nas izbavili, posve sami, bez iije
pomoi. Pravo majstorsko djelo kakvo sigurno nikad ne bi uspjelo vaem skautu
koji sjedi tamo kod vas i koji je malo prije tako razjapio gubicu."
Skaut je skoro opet planuo, ali ga inenjer pretekne, upitavi brzo:
"Znate li moda gdje se ta dvojica sad nalaze, ser?"
"Nemam pojma. Spomenuli su da e Old Shatterhand otputovati u jednu
od onih staromodnih zemalja, u Egipat ili Perziju, mislim da se tako zovu, ali da
e se ubrzo vratiti."
"Zaista bih ih vrlo rado vidio. A osobito njihovo oruje! Je li ono zaista
tako izvrsno kako se pripovijeda?"
"Dakako, ser. Winnetou jo nikad nije promaio iz svoje srebrne puke pa
joj nema ravne. Old Shatterhandova medvjedarka je strana toljaga koja pogaa
na nevjerojatno veliku udaljenost. A tek njegova henryjevka! Zamislite samo,
ser: dvadeset i pet metaka za pola minute! Ja sam bio pukar i znam to to znai.
Mislim da je Henry izradio samo deset takvih opetua, ali tko ih ima i gdje su?
Nijedna od njih nije poznata, osim Old Shatterhandove. Koliko bi za nju platio
poznavalac oruja! Ali, ser, ako nam elite iskazati uslugu, onda nam recite
kamo bismo mogli smjestiti konje. Htio bih da ih sigurno spremim pod krov jer
ste maloas govorili o indijanskim tragovima."
"Zar se i vama ti tragovi ine sumnjivim?"
"Dakako! Onaj pametnjakovi tamo moe misliti to god hoe, ali ja
znam na emu sam."
"Onda smjestite konje u spremite za alat koje ima dobru i vrstu bravu.
Na skladitar, ovaj dentlmen ovdje, odvest e vas onamo, a pobrinut e se da
nahrani i napoji konje." Skladitar spremno ustane, a Kaz i Haz pooe za njim
k svojim konjima.
Bijeli eljezniki radnici su paljivo sluali taj razgovor. Zanimao ih je
isto toliko kao i njihovog pretpostavljenog. Inenjer iskoristi odsutnost obaju
lovaca da ukori skauta zbog njegova vladanja, a ovaj to primi prividno mirno
dok je u sebi bjesnio. Malo kasnije izvana se opet zau topot konja.
"to je to?" zaueno upita inenjer. "Oni dovode konje natrag, a u sui je
dovoljno mjesta."
On pogleda prema ulazu i opazi kako u kuu ulaze dva posve druga
ovjeka: jedan bijelac i jedan Indijanac.
Prvi nije bio ni odvie visok ni previe pleat. Tamno-plava brada
okruivala mu je suncem opaljeno lice. Nosio je konate lovake hlae ukraene
resama, konatu lovaku koulju takoer na avovima ukraenu resama,
dugake izme navuene iznad koljena i pusteni eir irokog oboda o iju su
vrpcu okolo naokolo bili zataknuti vrci uiju stranih sivih medvjeda. Za
irokim pojasom od remenja bila su zadjenuta dva revolvera i jedan bowie no.
inilo se da je pojas sav pun naboja, s njega je visilo i nekoliko konatih vreica
u kojima su se vjerojatno nalazili svi oni sitni predmeti to ih treba zapadnjak. S
lijevog ramena visio mu je o desnom boku svijeni laso, viestruko ispleten od
14
remenova, a oko vrata na svilenoj uzici mirovna lula ukraena perjem kolibria i
umjetniki izrezbarena indijanskim znakovima. iroki remen pridravao je na
leima tog ovjeka neobino dugaku i teku dvocijevku dok je u desnici drao
laku jednocijevku.
Indijanac je bio odjeven jednako kao i bijelac, samo to je umjesto
dugakih izama nosio lake mokasine ukraene dikobrazovim bodljikama. Bio
je gologlav, a gusta plaviasto-crna kosa bila mu je zaeljana u visoku punu
slinu kacigi i isprepletena koom zmije egrtue. Oko vrata nosio je vreicu s
amajlijama, vrlo dragocjenu mirovnu lulu i trostruki erdan od grizlijevih
kandi, sjajan dokaz njegove smjelosti i hrabrosti, jer nijedan Indijanac ne smije
nositi znakove pobjede to ih nije sam zadobio. I on je isto tako nosio laso i
pojas s revolverima, bowie noem i konatim vreicama, a u desnici je drao
dvocijevku iji su drveni dijelovi bili nagusto okovani sjajnim srebrnim
avlima. Izraz njegovog ozbiljnog, mukaraki lijepog lica, mogli bismo nazvati
gotovo rimskim. Usprkos tamnoj barunastoj boji njegovih oiju, u njima je
sjala mirna, topla vatra. Jagodine kosti bile su mu jedva vidljivo istaknute, a
boja njegove koe bila je mutno svijetlosmea s lakom bronanom nahukom.
Pridolice nisu bili nikakvi divovi; u daaru su uli mirno i skromno, a
ipak je njihova pojava upravo vanredno djelovala. Kinezi smjesta utihnue, a
bijeli radnici u manjoj prostoriji i nehotice ustadoe. Ustali su tavie inenjer,
njegov nadglednik i skaut, a shopman se pokuao ak nakloniti, iako vrlo
nespretno.
inilo se da njih dvojica uope ne zapaaju udivljenje to su ga izazvali.
Indijanac pozdravi samo lakim, ali nipoto oholim kimanjem glave, dok bijelac
prijazno ree: "Good evening, gospodo! Ostanite sjediti, ne elimo da vas
smetamo." Zatim se obrati gostioniaru: "Moemo li kod vas dobiti kakvo
dobro sredstvo protiv gladi i ei, ser?"
"Readily, with pleasure, ser!" odgovori ovaj. "Na usluzi vam stoji sve to
imam. Sjedite ovamo uz toplu vatru, gospodo! Ovdje ve dodue sjede dva
zapadnjaka koji su naas izali, ali ako vas to smeta, oni e vam ustupiti
mjesto."
"To nipoto ne elimo. Oni su prije nas bili ovdje pa imaju dakle i vee
pravo. Kad se vrate, mi emo ih upitati da li doputaju da sjednemo k njima.
Najprije nam malo zagrijte pivo, a onda emo vidjeti to imate za jelo."
Po pukama to su ih Kaz i Haz ostavili, opazie gdje su ta dvojica pa
sjedoe za drugu stranu stola.
"Divni momci!" apnu inenjer svojim susjedima. "Crvenokoac se dri
kao kralj, a i bijelac isto tako."
"A pogledajte Indijanevu puku" isto tako tiho odgovori nadglednik. "Ti
silni srebrni avli u njoj! Da nije to ..."
"Thounderstorm! Srebrna puka. Winnetou! Pogledajte samo ovu teku
bijelevu dvocijevku! Nije li to glasovita medvjedarka? A ova mala laka puka!
Da to nije henrvjevka. Nisu li..."
15
odmah su, ne izgovorivi ni rijei, znali ta treba uiniti. Nasluivali su, naime,
slijedee: taj strani Indijanac stajao je u potajnom sporazumu sa skautom jer je
od ovoga dobio znak. Veza je bila tajna jer su oni pazili da je nitko ne primijeti i
ne dozna za nju. Po toj skrovitosti dalo se zakljuiti da je po srijedi neka opaka
namjera kojoj treba ui u trag.
Netko je morao poi za skautom da vidi to e taj poduzeti. Budui da se
sa sigurnou dalo pretpostaviti da se radi o Indijancima, htio je Winnetou
obaviti sam tu zadau. Na alost nije smio izai kroz vrata jer su ova bila
previe osvijetljena skaut se sigurno sakrio tako da je mogao vidjeti svaku
osobu koja izlazi iz zgrade. Sreom je Apa ve malo prije opazio da se iza
baava, svenjeva i sanduka nalaze mala vrata koja su vjerojatno sluila zato da
bi se svi ti predmeti mogli unijeti u duansku prostoriju i iznijeti iz nje, a da se
ne mora izlaziti na glavna vrata. Poglavica je dakle odluio da izae kroz njih.
Da bi to to nezapaenije izveo, morao je priekati dok se opa panja ne upravi
u Old Shatterhanda do ega e sigurno doi odmah im Old Shatterhand povede
razgovor s Indijancem.
Druga zadaa bila je: presluati Indijanca i to vie doznati na osnovu
ega bi se moglo zakljuiti zato je doao ovamo.
Old Shatterhand nije oklijevao da zapone tu istragu; kad su se sve oi
uperile u njega i svi stali sluati to govori, Winnetou klizne od stola, ieznu
iza baava te stigne do spomenutih vrata.
Indijanac je bio snano graen ovjek srednjih godina. Ubrzo se vidjelo
da je i pametan. Old Shatterhand je to, uostalom, unaprijed predvidio jer takve
potajne i opasne naloge dobivaju obino pametni ratnici.
"Moj crveni brat sjeo je daleko od nas. Nee li jesti i piti?" glasilo je prvo
Old Shatterhandovo pitanje.
Crvenokoac mu odgovori, zatresavi glavom.
"Zato ne? Zar nisi ni edan ni gladan?"
"Juwaruwa je i gladan i edan, ali nema novaca", odvrati Crvenokoac.
"Dakle se zove Juwamwa?"
"Da, tako me zovu."
"To u jeziku plemena Upsaroka znai lo. Pripada li tom plemenu?"
"Da, ja sam ratnik tog plemena."
"Gdje tvoje pleme sada pase konje?"
"U Wyomingu."
"A kako se zove njegov ratni poglavica?"
"Sivi Medvjed."
Old Shatterhand je sluajno nedavno bio kod Indijanaca plemena Vrana
koji pripadaju narodu Dakota pa je mogao ocijeniti da li ga taj Indijanac vara.
Odgovori su mu bili istiniti.
"Ako moj brat ne moe platiti, neka sjedne k nama i neka jede s nama",
nastavi Old Shatterhand.
Indijanac ga pogleda ispitljivo i odvrati:
22
smije li poi ili ne. Sjedi opet onamo gdje si maloas sjedio. Pokua li pobjei,
dobit e metak."
On ga zavitla prema mjestu koje je pokazao. Indijanac tresnu o pod; htio
je skoiti na noge, ali se predomisli i osta uati na podu. Old Shatterhand sjede
opet za veeru i poloi kraj sebe napeti revolver da potkrijepi svoju prijetnju.
Prekinuta veera je nastavljena, ali razgovor se nije vie razvio. Malo
kasnije vrati se skaut i sjede na svoje mjesto. Budui da je Indijanca naao u
istom poloaju u kojemu ga je i ostavio, nije slutio ta se u meuvremenu
dogodilo. Skladitar i nadglednik, koji su sjedili kraj njega, ispripovjedie mu
to se zbilo; sasluao ih je i naoko ostao miran, premda se u sebi brinuo da
Winnetou nije moda prislukivao.
Kad je Apa maloas skliznuo kroz stranja vrata, on je u velikom luku
zaobiao kuu na prednju stranu, mislei da e ondje zatei skauta na kakvom
sumnjivom poslu.
Velika otvorena vrata shopa bila su jasno osvijetljena pa ako je Winnetou,
obilazei u luku oko kue, neprekidno gledao prema vratima, morao je opaziti
svakog ovjeka koji se nalazio izmeu vrata i njegovih oiju.
Winnetou je opisivao sve ire i ire lukove, ali uzalud. esto je
zastajkivao, oslukujui, ali isto tako bezuspjeno. Vratio se i poeo iznova, ali i
opet bez uspjeha. Tako je prolo dosta vremena, a onda opazi da se sa strane
pribliuje neki ovjek. Kad je stigao do vrata i uao u zgradu, Winnetou ga je
prepoznao.
"Uf, to je bio skaut", ree sam sebi. "ini se da ipak nije imao nikakvih
potajnih namjera, zato sam ga ovdje i uzalud traio. Winnetou se jednom
prevario. Old Shatterhand e se tome veoma uditi."
Nije se vie trudio da se nezapaeno vrati, ve ue na prednja osvijetljena
vrata. Kad ga je skaut opazio gdje dolazi, osjeti da mu bilo bre udara. Sad se
moralo pokazati je li Apa neto uo ili nije. Winnetou sjede kraj Old
Shatterhanda, a ovaj mu ree to je doznao, presluavajui Indijanca i
naposljetku tiho upita:
"Je li mog crvenog brata pratila srea?"
"Winnetoua nije mogla pratiti ni srea ni nesrea jer se nalazio u zabludi.
Nije se dogodilo nita."
"Ali onaj znak to ga je skaut dao Crvenokocu?"
"To moda i nije bio znak, ve nesvjestan pokret ruke."
"Onda sam se i ja prevario, a to ne vjerujem. Taj Indijanac nije Upsaroka,
ve Koman."
"Je li tebi, meni ili kome drugome uinio neto na ao?"
"Dosad nije."
"Onda ne smijemo s njime postupati kao s neprijateljem. Neka ga moj
brat Shatterhand pusti na slobodu."
"Dobro, ako hoe; ali to nerado inim."
Zatim ree Crvenokocu da moe otii. Ovaj polako ustane i zatrai od
25
Shatterhand!"
"Uf, uf! Njih je sigurno zli Manitou poslao ovamo."
"Ne, nije ih poslao zli Manitou, ve dobri. U prvi as sam se i ja
prestraio, ali zatim, uvi to govore, obradovao sam se."
"Rei e mi to si uo, ali ne ovdje. Moramo otii."
"Otii? Zato?"
"Jer znam to takvi ljudi misle i rade! Jesu li razgovarali s tobom?"
"Winnetou me je ispitivao. Rekao je da ne vjeruje da se zovem Yato Inda
ve da me smatra sinom tvoje keri."
"Apa je dakle poeo sumnjati pa e sad poi za tobom da pripazi na tebe.
Moramo smjesta potraiti neko drugo mjesto."
"Ta mi emo ga opaziti kad proe kroz osvijetljena vrata."
"Ti ga ne poznaje. On proraunava sve i zna da e se neprijatelj koji se
priuljava ovom logoru, postaviti upravo nasuprot vratima jer onda moe sve
vidjeti. Winnetou e dakle doi ovamo, ali nee proi kroz osvijetljena vrata.
Postoji li jo koji drugi izlaz?"
"Jedna mala vrata koja se nalaze iza spremita."
"On e izai kroz njih i onom se stranom u tami priuljati ovamo.
Moramo prijei na protivnu stranu. Doi."
Oni kliznue u velikom luku nadesno oko shopa dok je Winnetou svoj luk
opisao slijeva pa ih dakle nije vie pronaao. Ondje se zaustavie pod nekim
drveem i skaut ispripovjedi to je uo. Poglavica ga je vrlo napeto sluao, a
zatim radosno ree, gotovo glasno:
"Oni dakle kane u Alder-Spring? Sutra uveer stii e onamo? Uhvatit
emo ih, ondje emo ih uhvatiti, ne mogu nam uope pobjei! Kakva e radost
nastati u naim selima, kad dovuemo taj dragocjeni plijen i kad ih budemo tako
muili da ponu zavijati kao da ivim agljevima gulimo kou! Ta dva skalpa su
mnogo vrednija od onih brojnih perina po koje smo zapravo doli."
I dalje je davao oduka svojoj radosti sve dok ga unuk nije prekinuo:
"Da, mi emo ih posve sigurno uhvatiti i muiti ih na smrt, ali zar se zbog
toga kani odrei Kineza koje sam vam imao predati u ruke?"
"Ne kanim, a i ti si samo zbog toga stupio u slubu ljudi vatrenoga konja;
danas smo doli ovamo da te upitamo moe li se ta stvar odmah izvesti."
"Spreman sam svakog asa, ali se nadam da ete odrati rije to ste mi je
zadali."
"Odrat emo je. Ili misli li moda da bih prevario sina svoje keri? Sav
novac, sve zlato i srebro je tvoje, a sve ostalo, odjea, alat, zalihe, a osobito
skalpovi ljudi s dugim perinima pripadaju nama. Navikli smo na to da nam
bljedokoci sve otimlju. Moramo uzmicati pred njima jer su oni jai on nas. Ali
sad dolaze ovi utokoi ljudi pa grade mostove i eljeznice na zemlji koja
pripada nama. Svi e to morati platiti ivotom, a ratnici Komana stei e slavu
kao prvi crveni muevi koji imaju ove skalpove s dugakim perinom. Mi se
toga ne odriemo pa e nam rei sve to treba da znamo u vezi s napadajem."
27
inae ubiti poto ste im ukrali puke. Ali ne smijete govoriti ni o nama jer ako
doznaju da ste razgovarali s nama, oni e sve doznati i onda ste izgubljeni.
Hoete li posluati ovu moju zapovijed?"
"utjet emo kao da smo mrtvi."
"To i zahtijevam od vas jer ako odate da smo bili ovdje, mi emo se
vratiti i osvetiti se; umrli biste u stranim mukama na muenikom stupu. A sad
jo jedno pitanje: jesu li vam poznata imena Ui i Hatatitla?"
"Nisu."
"Tako se zovu konji Winnetoua i Old Shatterhanda. Znate li gdje se
nalaze?"
"Tamo odostraga u sui. uli smo da su ih odveli onamo."
"Onda smo sad gotovi s vama. Mislite na moju opomenu i utite! Sad
moete ii!"
On ih udari nogom, a njih dvojica smjesta ieznue u tami, sretni to su
spasili bar ivot.
"Uf! Sretniji i nismo mogli biti!" ree poglavica vrlo zadovoljno svojim
ljudima.
"Imamo arobnu puku, medvjedarku i srebrnu puku. Sad emo poi jo
i po pastuhe kojima, osim mog mustanga, nema ravnih."
"Kani li Tokvi Kava poi u suu?" upita onaj koji je pod imenom
Juwaruwa bio kao uhoda u shopu.
"Misli li moj brat da bih trebao ostaviti te konje? Da nema moga
mustanga, bili bi to najbolji konji od jedne velike vode do druge. Poi emo po
njih jer oni su sigurno isto toliko vrijedni kao i puke to smo ih oduzeli tim
utim momcima dugih perina."
Oni se neujno priuljae do sue koja nije imala pravu bravu, ve samo
kraun i stadoe oslukivati. Iz sue su se od vremena do vremena uli udarci
kopita o pod. U njoj je bilo mrano. inilo se da nema straara jer bi inae sua
bila osvijetljena. Poglavica povue kraun i, otvorivi malo vrata, postavi se
tako da ga iznutra nije mogao nitko opaziti te poluglasno dovikne nekoliko
rijei engleskim jezikom kao da je znanac straara koji bi se ipak mogao nalaziti
u sui. Odgovora nije bilo. Sva etiri Indijanca uoe u suu.
Konji obojice Timpea bili su odvedeni u pozadinu sue dok su oba crna
drijepca stajala sprijeda. Poglavica je to usprkos tami vrlo brzo razabrao.
"Evo ih ovdje", ree. "Pripazite! Jahati ne smijemo na njima jer nas oni ne
poznaju, ali i
bez toga emo vani imati posla s njima im opaze da
odlazimo, a njihovi gospodari nisu prisutni."
Indijanci oprezno odvezae crne drijepcc i polako ih izvedoe iz sue.
Oni su, dodue, poli za Komanima bez otpora, ali ipak tako kao da im je neto
sumnjivo. Zatim Indijanci opet zakraunae vrata i udaljie se, vodei svoj
dragocjeni plijen. Duboki, meki mulj to ga je razmoila kia nije doputao da
se uju koraci ljudi i konja.
Tokvi Kava se osjeao vanredno zadovoljan udarcem to ga je danas
30
zadao glasovitim ljudima koje je toliko mrzio. Bio je potpuno siguran u svoju
stvar i uvjeren da je veeras postupao lukavo, bez ikakve greke. Pa ipak se
prevario. U svom je raunu zaboravio neto, naime otroumnost obojice
okradenih, te izvrsna svojstva i isto tako sjajnu dresuru konja koji nisu bili
navikli na to da bez zapovijedi svojih gospodara sluaju nekog stranog ovjeka.
Najvea greka to ju je poinio bila je, meutim, u tome to je Kinezima
spomenuo svoje ime. Bio je dodue potpuno uvjeren da oni nee nita odati, ali
kad je imao posla s Winnetouom i njegovim bijelim prijateljem, onda je to bila
neoprostiva neopreznost.
31
CRNI MUSTANG
Dragi itaoe, jesi li ve kad uo za "bijelog mustanga"? O njemu je ve
mnogo pisano i pripovijedano. Brojni bijeli lovci i crveni ratnici tvrdili su da su
vidjeli "bijelog mustanga", i zaista, oni su ga vidjeli, a ipak ga i nisu vidjeli;
"bijeli mustang" bio je bajka, stvorenje iz mate iako je kao podlogu imalo
tota to je zaista opaeno.
U vrijeme kad su stada bizona i konja u tisuama i tisuama primjeraka
ivjela na prostranim prerijama pa s proljea selila na sjever, u jesen na jug,
moglo je opreznom lovcu uspjeti da ugleda "bijelog mustanga", ali zaista samo
opreznome koji se umio dobro priuljati. Jer "bijeli mustang" bio je
najistaknutiji i najpametniji od svih pastuha vodia koji je ikada stajao na elu
krda divljih konja. Njegov je pogled prodirao kroz najgue grmlje, ui su mu
razabirale tiho uljanje vuka tisuu koraka daleko, a njegove krvavo-crvene
nozdrve hvatale su vonj ovjeka s jo mnogo veih udaljenosti. Iz krda koje je
vodio i uvao "bijeli mustang", rijetko je koji lovac uspio lasom uhvatiti konja.
Nikad nije nitko mogao vidjeti "bijelog mustanga" da pase. Nije imao vremena
za to. Neprekidno, stalno i bez prestanka jurio je on u ljupkim, a istodobno i
snanim skokovima oko svog stada koje je mirno paslo, a na najmanji znak
opasnosti javio bi se otrim rzanjem koje je podsjealo na zvuk trube i im bi
ono odjeknulo, stado bi odjurilo kao oluja.
Pripovijeda se da je lovcima nekoliko puta uspjelo da "bijelog mustanga"
odvoje od stada; htjeli su ga uhvatiti, njega samog. On je pobjegao galopom, a
progonitelji se natisli za njim, tjerajui svoje konje najveom brzinom. Usprkos
tome nisu ga uspjeli stii, a kad je naposljetku, ispruivi se, pojurio poput
strijele i iezao daleko na obzorju, uvidjeli su lovci da ih je on samo nasamario
da ih odmami od svoga stada. Jednom ga je, kako se pria, neki smioni vaquero,
pravi umjetnik u jahanju susreo sam i potjerao ga prema nekom dubokom
kanjonu. Pripovijedaju da je "bijeli mustang" bez razmiljanja skoio u klanac
dubok vie stotina stopa i dolje mirno nastavio bijegom. Vaqeuro se zaklinjao
svim to mu je sveto da se stvar odigrala upravo tako i svi su mu to vjerovali. U
nekom drutvu veoma ozbiljnih i iskusnih zapadnjaka, pripovijedao je neki
haziendero sa Sierre da je jednom imao silnu sreu i da je "bijelog mustanga" sa
cijelim krdom namamio u neki koral, ali divlji bijelac preletio je poput ptice
preko ograde visoke dvadeset stopa i pobjegao. Ni u to nije nitko sumnjao.
Tako su pripovijedali stari, tako pripovijedaju mladi. ini se da "bijeli
mustang" ne samo to je bio neranjiv, ve i besmrtan sve dok naposljetku nije
zajedno s posljednjim stadom konja to su ga lovci ugledali, iezao sa savane.
Neumoljiva "kultura" poubijala je bizone i mustange, ali ipak se jo i danas tu i
tamo javi poneki stari zapadnjak koji tvrdi da taj bijeli mustang kojeg nitko nije
uspio uhvatiti, nije izmiljotina jer ga je i on sam vidio.
Da, on nije nastao kao plod izmiljotine, no ipak je ivio samo u mati.
Nikad nije postojao, a ipak je postojao; oni koji su ga vidjeli nisu se prevarili, ali
32
su ipak bili u zabludi jer "bijeli mustang" nije jedan konj, ve njih mnogo vie.
Svako divlje stado mustanga ima svog vou, uvijek najsnanijeg i
najpametnijeg pastuha, jer mjesto voe stie i zadrava borbom u kojoj odluuje
snaga i lukavtina. Kad jednom pobijedi sve suparnike, onda ga itavo krdo
slua sve tamo do najmlaega drebeta. Ako se ve i kod nas tvrdi da su bijelci
najizdrljiviji konji, onda to pogotovu vrijedi u preriji. K tome treba dodati da
lovci openito ne hvataju bijele mustange jer im nee pasti na um da za jahanje
hvataju bijelca budui da se takva ivotinja vidi nadaleko i dovodi svog jahaa u
opasnost.
Bijelci mogu dakle odrasti i razviti se do pune snage. Osim toga nagon
kazuje bijelim i openito svijetlim konjima da moraju biti oprezniji od tamnih.
Povrh toga stado treba vou koji se od ostalih ivotinja razlikuje bojom te se
moe lako ugledati. to vii in ima oficir, to je sjajniji znak njegova
dostojanstva. Ono to ovjek postie svojim umijeem, to ivotinji prua
priroda. Sve su to bili uzroci zbog kojih, kako to zna svaki zapadnjak, gotovo
svako stado divljih konja vode bijelci.
Ako su bijeli drijepci-voe bili najsnaniji, najbri, najizdrljiviji i
najborbeniji konji, onda su mogli lake izbjei potjeri nego bilo koji drugi konji.
Svaki zapadnjak vidio je po kojeg takvog bijelca i divio se njegovoj brzini i
mudrosti; pripovijedao je o tome, a drugi su njemu pripovijedali isto. ivot na
beskrajnoj savani podbada matu; postojali su brojni bijelci, ali malo-pomalo
stvorila je mata od njih jednog jedinog - "bijelog mustanga" - kojeg su viavali
posvuda, ali ga nikad nisu mogli uhvatiti.
Za vrijeme Winnetoua i Old Shatterhanda postojao je i "crni mustang" s
kojim je stvar stajala gotovo isto tako, ali istodobno i neto drukije. To nije bio
divlji, ve dresiran konj i to tavie vanredno dobro dresiran konj, vlasnitvo
poglavice Naimi-Komana. O njemu su se pripovijedale upravo udesne stvari.
Posjedovao je sva dobra svojstva u dosad nedostignutoj mjeri.
Jo nikad nije bio ranjen u borbi, nikad nije posrnuo a pogotovu nije pao,
nikad ga nije stigao progonitelj i nikad nije uginuo. Taj konj je ivio ve za
vrijeme predaka. I on i djed, koji je jahao na njemu, vratili su se neozlijeeni iz
svih borbi; zatim je nosio oca kroz opasnosti i smrt, a sadanjem je poglavici
tako izvrsno sluio da je on, da bi istodobno iskazao ast i sebi i svom konju,
uzeo ime Tokvi Kava, Crni Mustang.
Isto onako kao to su Indijanci bili vrsto uvjereni da je Old
Shatterhandova henryjevka arobna puka, oni su, osim Naimi-Komana koji su
znali kako stoje stvari, vrsto tvrdili i to da je "crni mustang" arobni konj. To je
uvjerenje njegovom vlasniku donosilo ugled i prednosti. Ostala su se plemena
klonila toga da napadnu njega ili njegovo pleme, jer su smatrala da je isto tako
neranjiv kao i njegov konj; njega nitko nije mogao pobijediti. Poglavica je bio
pametan ovjek pa je lukavo iskoritavao tu bojazan. Ubirao je uspjeh za
uspjehom i uslijed toga postajao sve samopouzdaniji. Njegov ponos i njegova
bezobzirnost bivali su sve vei i on je postao najokrutniji neprijatelj svih
33
zapanjeno:
"to je to? Ti konji ne dolaze iz sue! Pogledajte samo prljavtinu i mulj
koji im se eto nalazi ak i na leima. Oni su galopirali; bili su veoma daleko
odavde! A gdje i s kime?"
"S kim?" upita inenjer. "Ni s kim, dakako! Kome bi moglo pasti na
pamet da po takvom vremenu i u takvoj tami jae na stranim konjima u etnju?"
"Jae? Volio bih da znam kome bi uspjelo da bez naeg doputenja sjedne
na jednog od tih konja! Nitko nije sjedio na njima jer pogledajte, lea su im
potrcana blatom."
"Dakle ipak imam pravo! Netko je otvorio suu pa su se konji otrgli i
pobjegli. Malo su trali uokolo i sad su se vratili; to je sve. Ipak u istraiti tko
je kriv. Nitko nema nou posla u sui."
Na uzdama jednog od konja visio je vrsto zauzlani remen koji je
vjerojatno imao na kraju omu, no ova se poderala. Old Shatterhand je
pretraio, dobacio Apau brz i znaajan pogled, a onda ree inenjeru:
"Imate pravo, ser, konji su se otrgli. Doite s nama. Moramo ih vrsto
svezati. Ostala gospoda ne treba da se dalje trude."
To je rekao tako mirno i odluno da je postigao ono to je htio.
Nadglednik i skladitar vratie se sa skautom u shop. Kaz i Haz ve krenue za
njima kad im Old Shatterhand apnu: "Razgovarajte sa skautom i nemojte mu
dopustiti da izae prije nego to se mi vratimo."
"Zato, mister Shatterhand?" upita Kaz.
"To ete kasnije doznati. Samo ga zadrite, ali budite prema njemu
prijazni i susretljivi."
"Ali ako on poeli da izae? Treba li da ga silom zadrimo?"
"Ne. Ali sigurno vam nee biti teko da ga zadrite kakvom napetom
pripovijeu." "Vjerujem da nee. Ispripovjedit u nekoliko udesnih stvari i pri
tome rei i nekoliko ala, upravo kao i kod Timpeovih batinika. Doi, stari
Haze."
Oni uoe u kuu. Winnetou povede konje. Old Shatterhand mu je
osvjetljavao put, a inenjer je iao iza njega. Zatresavi glavom ree:
"Ne razumijem vas, ser. Najprije se vladate tako mirno i kaete da imam
pravo, a zatim toj dvojici dentlmena dajete naloge da se uope ne smije
vjerovati Yato Indi."
"Ja sam se pretvarao jer moramo biti na oprezu. Konji su ukradeni i
odvedeni, ali su se putem otrgli."
"Nemogue."
"Uvjeravam vas da je tako kako kaem."
"Sve kad bi tako i bilo, ipak Yato Inda ne bi mogao biti kradljivac."
"Ne bi, ali bi mogao biti njegov pomaga. Ipak poite najprije do sue jer
emo ondje doznati tko je izvrio krau."
"Kako ete to ustanoviti?"
"Rei e nam meko tlo."
35
Govorei tako, stigoe u blizinu sue. Inenjer krenu brzo onamo, ali ga
Old Shatterhand zadri, uhvativi ga za ruku.
"Ne tako brzo!" opomenu ga. "Inae biste nam mogli sve pokvariti."
"to to?"
"Tragove koje elim vidjeti. Ako i vi stupite ovamo, neemo ih moi
jasno razabrati."
"Tako je. Nisam ni pomislio na tu mjeru opreza."
Old Shatterhand krene u luku da ne stigne ravno do vrata, ve odostraga
te da ne izbrie tragove to ih se nadao otkriti. Zatim prie k vratima i osvijetli
naokolo. Winnetou ostavi konje, prie k njemu pa se i on sagne k zemlji.
"Uf!" viknu. "To su bile indijanske mokasine."
"To sam i oekivao", kimnu Old Shatterhand. "Ovdje su bili Crvenokoci.
Ali koliko njih?
"To e moj brat vidjeti kad budemo pratili trag iz sue. Ovdje su ljudski
tragovi pomijeani s otiscima kopita."
"Neemo odmah otii! Ostanimo jo ovdje! Otisci kopita jasno pokazuju
da su konji koraali polagano. To ne bi uinili da su pobjegli, otrgnuvi se.
Netko ih je veoma oprezno odveo iz sue."
"Sua je zakraunata", dobaci Winnetou, pokazujui prema vratima.
"Jo jedan dokaz vie da se radi o krai. Tko bi inae zakraunao vrata!"
Oni otvorie vrata i uoe, ali nisu nita pronali: kradljivci nisu ostaviti
tragova. Zato sad ponovo odvedoe konje u suu i svezae ih, a zatim nastavie
razgovor, pratei trag iz sue. Ve nakon svega nekoliko koraka trag se
razdvojio: na desno su vodili tragovi ljudi i konja, a nalijevo samo ljudski.
"Ovuda su doli", ree Old Shatterhand. "Vidi li moj brat Winnetou
koliko ih je bilo?" Apa pomno promotri otiske i odgovori:
"Ti crveni muevi bili su tako neoprezni da nisu ili jedan za drugim pa se
stoga posve jasno moe vidjeti da su bila etvorica. Poimo dalje! Trag vodi
prema stranjoj strani shopa."
Uskoro stigoe na mjesto gdje su se oba Kineza namjerila na Indijance.
To je mjesto bila jako ugaeno pa ga Old Shatterhand pomno osvijetli.
"Uf!" viknu Winnetou. "Ovdje su crveni muevi neko vrijeme stajali i
razgovarali s dva ovjeka s perinima. Posve jasno se razabire trag debelih i
ravnih stopala."
"Nisam li vam rekao!" umijea se inenjer. "U sui su bili neki radnici."
"Besmisao!" usprotivi se Old Shatterhand. "U sui nisu bili jer njihovi
tragovi ne vode do sue, kako i sami vidite. Ovdje su bili Indijanci, sigurno
Komani. To za vas nije nipoto nevano."
"Pshaw! Sigurno neki bijednici koji su htjeli ukrasti neto hrane pa su se
nesreom namjerili na vae konje."
"Bilo bi mi drago da je tako, ali se bojim da e na javu izai jo i druge
stvari. ini se da ti Crvenokoci stoje u tajnom sporazumu s vaim Kinezima."
"Oho!"
36
protiv nas jer inae ne bi ovamo poslali izvidnike; ali sve ono to o tome moram
znati, mogu najbolje i najsigurnije doznati od skauta ako je on stvarno saveznik
Crvenokoaca kako vi to tvrdite."
"Mislite li da e vam to rei?"
"Prisilit u ga."
"Pshaw! Ne bih znao kako biste to mogli pokuati! Postoji samo jedno
sigurno sredstvo da doznamo sve: moramo ga tako utjerati u strah da pobjegne."
"Ali kad jednom ode, mi pogotovu neemo nita doznati, mister
Shatterhand."
"Naprotiv. Niste li uli da sutra kanimo odjahati u Alder-Spring?"
"Jesam."
"Skaut je to takoer uo pa je jamano rekao Crvenokocima. Siguran
sam da e odmah odjahati onamo da nas uhvate. Ali mi neemo dopustiti da nas
zgrabe, ve emo naprotiv prislukivati to oni govore."
"Ser, to je opasno."
"Za nas nije, a vi ete tako doznati na emu ste."
"Kako u to doznati? Zar se kanite vratiti?"
"Doznamo li da se nalazite u opasnosti, mi emo se posve sigurno vratiti
da vam pomognemo. Samo zato morate danas skauta pustiti da umakne."
"Ali ako ne umakne?"
"Umaknut e. Gdje obino spava? Zar moda kod radnika?"
"Ne. On je odostraga uz grmlje podigao pravi indijanski wigwam."
"Zato da ga nitko ne moe promatrati. Posve tano! Ima li konja?"
"Ima. Konj mu je uvijek privezan u blizini wigwama."
"Dobro! Moj brat Winnetou e sad otii onamo i sakriti se da ga promatra
kad bude bjeao. Mi emo naprotiv ui u shop i utjerati mu strah u kosti. Samo
morate najprije tano opisati Winnetouu gdje se wigwam nalazi.
Winnetou je dosad svega s nekoliko rijei sudjelovao u cijelom tom
razgovoru; i sad je nijemo sasluao opis onog mjesta i ieznuo. To je bio
njegov nain, a Old Shatterhand je shvatio da je Winnetou sporazuman sa svime
to je on naumio. Kad je Winnetou otiao, inenjer i Old Shatterhand otioe u
shop. Skauta su nali u ivom razgovoru s oba Timpea. On nepovjerljivo i
ispitljivo omjeri bijelog lovca koji se pretvarao da ga ne vidi. estiti Kaz
prekine pripovijedanje, upitavi:
"Mister Shatterhand, to ste nali u sui?"
"O krai konja nema ni govora. Zaboravili smo zakraunati vrata pa mora
da je u suu uao kakav takor i poplaio konje. Otrgli su se i pobjegli daleko,
ali su se sreom opet vratili. Moete dakle biti posve mirni u tom pogledu, ali
zato ima neto drugo to nam ne doputa da ostanemo mirni."
"to?"
"Ovdje su bili Crvenokoci."
"Mislite sigurno onaj jedan, onaj tobonji Juwaruwa, koji je bio ovdje u
shopu?"
38
rekavi:
"Winnetou je leao u zasjedi i uo skauta kad je brzo dotrao i uao u svoj
wigwam. Onda se zaula osvetnika krika bljedokoaca, i skaut je sav zaplaen
istrao iz wigwama, pritrao k svom konju, vinuo se u sedlo i odjahao. uo sam
kako mu iti dah i po tome razabrao da je jako uplaen."
"Moemo dakle nastaviti nae prekinuto istraivanje", ree Old
Shatterhand, "i ne moramo se bojati da e nas on pri tom potajice promatrati."
Radnici se vratie s uzaludnog progona. Zatraili su da im Old
Shatterhand rekne zato je posumnjao u Yato Indu i sve ostalo u vezi s tim, ali
on ih pozove da se vrate u shop i da ga ondje malo priekaju. On da e se ubrzo
vratiti i sve im razjasniti. Onda s Winnetouom, inenjerom i obojicom Timpea
pree na stranju stranu shopa gdje su opazili tragove one dvojice Kineza, ali
nisu poli za njima. U svjetlu fenjera lako su pronali trag i krenuli njime.
Bili su pretpostavili da e taj trag voditi oko oba ugla kue do ulaza u nju,
ali ubrzo opazie da trag vodi do inenjerova stana i to do stranje strane
njegove kue. Ondje su o zid bile naslonjene ljestve.
"Uf!" doviknu Apa inenjeru. "Jesu li se ove ljestve otprije nalazile
ovdje?"
"Nisu", odgovori inenjer, zamiljeno zakimavi glavom.
"Jesu li ovdje bile naslonjene kad smo mi uli u kuu?"
"O tome ne znam nita. Ta mi se stvar ini vanredno sumnjivom. Tko bi
to mogao biti?"
"Dakako, Kinezi!" odgovori Old Shatterhand. "Vi ste vjerojatno okradeni,
a i mi s vama."
"Uf, uf", potvrdi Apa. "Nae su puke nestale."
"Da, nestale su", ree i Old Shatterhand bez ikakva uzbuenja.
"I vi to velite tako mirno kao da se radi o nekoliko igica, a ne o tri
najskupocjenije puke Divljeg zapada!"
"to bi nam moglo koristiti uzbuenje? Bilo bi nam samo na tetu. to
mirnije primimo tu stvar, to prije i sigurnije emo opet dobiti svoje puke."
"Ne mogu zamisliti da se to dogodilo, ali ako je zaista tako, onda lopovi
moraju smjesta vratiti puke, a ja u ih dati skoro nasmrt iibati i otjerati."
"Oni ih ne mogu vratiti."
"Ne mogu? Zato?"
"Jer vie nemaju ono to su ukrali. Tragovi Kineza susreu se s tragovima
Komana i odmah se vraaju. Crvenokoci su dobili puke."
"Znai, mislite da su Kinezi ukrali puke za Indijance?"
"To je mogue, ali vjerojatnije je da su Kinezi krau izveli za sebe, ali
kad su onda otili da sakriju puke, namjerili su se na Indijance pa su ih ovi
prisilili da im predaju oruje."
"Ali mi jo uope nismo sigurni da se zaista radi o vaim pukama.
Doite, uimo u kuu i pogledajmo. Nadam se da ste se prevarili."
"Ne varamo se. Pogledajte samo ova tri otiska u muljevitom tlu. Njih su
41
mogli ostaviti samo kundaci naih puaka. Siavi niz ljestve, kradljivci su
naas oslonili puke o zid. Tri otiska, jedan veliki, jedan srednji i jedan manji.
To je medvjedarka, srebrna puka i Henryjeva opetua. Daljnje dokaze ne
trebamo."
"To je istina, zaista je istina!" viknu inenjer promotrivi tri otiska u
mulju. "Zaista, to su bili Kinezi. Ali koja dvojica meu tolikima?"
"Mi emo ih otkriti. Za dobrog zapadnjaka nije to teka zadaa."
"Nadajmo se, ser. Htio bih samo da znam kako su ti lupei doli na misao
da ukradu puke; ta oni i ne trebaju to oruje. Ne umiju se njime sluiti, to su
zapravo kanili time postii?"
"To je dodue i meni zagonetka, ali e se ona ve rijeiti."
Uto se javi plavokosi Kaz:
"Ne znam je li to dobro ili smijeno, ser, ali upravo mi je palo na um neko
razjanjenje!"
"Da ujem!"
"Prije nego to ste stigli, mi smo razgovarali o vama. Govorili smo
dakako i o vaim pukama i spomenuli da su one tako mnogo vrijedne da se
zapravo i ne mogu procijeniti. Da nije nekoliko od tih Kineza ulo nae rijei i
zbog toga kasnije nadolo na pomisao da ukradu to skupocjen oruje i da ga
prvom prilikom skupo prodaju?"
"Hm! Ta pomisao i nije tako glupa, gospodine Timpe. Moda ste pogodili
ba ono pravo. Oba odjela shopa odvojena su jedan od drugoga samo tankom
pregradom od dasaka kroz koju se moe lako uti to se u manjem odjelu
govori. A ako se ne varam, dva su Kineza sjedila sama na klupi u neposrednoj
blizini te pregrade."
"To je tano", potvrdi inenjer. "To su bila oba firsthandal koji prenose
nae naloge radnicima."
"Ne bismo li u tom sluaju morali pretpostaviti da su to poteni ljudi?"
upita Old Shatterhand.
"Ne mora biti, ser! Meu tim ljudima ima isto tako lopova kao i u svakom
drugom narodu. Okolnost da je netko od njih napredovao do firsthanda nipoto
nam ne daje pravo da zakljuimo da je upravo on poten, ve naprotiv da je
lukaviji od ostalih pa da mu dakle ne treba vjerovati. Hoemo li se sad temeljito
pozabaviti njima?"
"Hoemo, ali najprije uimo u kuu da se uvjerimo jesu li puke zaista
nestale." Inenjer otkljua vrata i pripali svjetiljku. Ne samo da se vidjelo da su
puke iezle, ve se vidio i nain na koji su ukradene jer se u stropu nalazila
rupa kroz koju su uli kradljivci.
Zatim se inenjer, Old Shatterhand i Winnetou vratie u glavnu zgradu.
Svi su radnici jo bili budni. ak i oni koji su maloas legli, opet su sjedili za
stolovima razgovarajui o onome to se dogodilo. Oba firsthanda sjela su na
svoja prijanja mjesta. Oito se nisu osjeali sigurni jer su pogledali u pridolice
bojaljivo i ispitljivo. Old Shatterhand ih pozove kratko i odluno:
42
rekavi:
"Oprostite, ser! Te perine e dobiti posve drugi ovjek."
"Tako? A tko?"
"Tokvi Kava, veliki i glasoviti poglavica Komana."
"Taj? Zato?"
"Da ga osramotimo i razljutimo."
"To ne razumijem!" "
"A ipak se vrlo lako dade razumjeti. Winnetou je imao posve odreeni
razlog kad je maloas znakom zatraio da Kinezima odreem perine. Drim da
ste sad uvjereni da Crni Mustang zaista kani napasti va logor"
"Jesmo."
"to mislite, do ega mu je stalo? Do vaeg novca?"
"Ne vjerujem; novac je moda zatraio ovaj Yato Inda kao nagradu za
svoju izdaju; Crvenokoci ne trebaju dolara, njima je sigurno mnogo vie stalo
do naeg oruja i municije."
"I do toga, ali ponajvie do kineskih perina."
"Mislite li?"
"Mislim. Tko tako dobro poznaje Indijance kao to ih poznajemo mi, taj
tano zna to oni misle i hoe. Takav velik broj lakat dugakih skalpova! Kakva
li plijena i koje li asti! To im meutim nee uspjeti, a budui da ja nikad nisam
bio neovjek pa uvijek suosjeam sa svakim od svoje brae, bez obzira na to je
li bijel ili crven, ja u Crnom Mustangu sveano predati ta dva skalpa kao
odtetu."
"Halo, to je prava rije! Kako e se samo Crni Mustang razljutiti! Takvu
stvar moe izmisliti samo Old Shatterhand!"
"Varate se. Na tu pomisao doao je Winnetou."
"Winnetou? Ta o tome nisam uo ni rijei!"
"Ali vidjeli ste njegov znak."
"Zar je pri tome zaista mislio na Crnog Mustanga?"
"Sigurno. Nas dvojica razumijemo naime jedan drugoga i bez rijei.
Imam li pravo, crveni brate?"
Upitavi to, svine Old Shatterhand oba perina i spremi ih u dep a Apa
odgovori:
"Moj brat Shatterhand me je posve tano razumio. Za poglavicu Komana
bit e veliko ponienje kad od nas dobije ta dva perina bez koe."
"Moe biti", razvueno e inenjer, "ali to se ipak ne moe tako lako
provesti kako ste vi to rekli. Prije nego to uspijemo da Crnog Mustanga
razljutimo s tim perinima, moramo najprije odbiti njegov napadaj i zarobiti ga.
Vi se vladate kao da je to tako lako kao profesoru itanje, ali ja upravo drem
od straha kad samo pomislim na to. Da, kad bih imao toliko bijelaca koliko ih
ima moj drug u Rocky-Groundu! On ima preko osamdeset ljudi i svi su dobro
naoruani jer se tamo minama kri kamen, a taj posao ne mogu obavljati
Kinezi."
46
"To ete odmah doznati, ser", odvrati Old Shatterhand. "Uvjeren sam
dakako da ste vi ovdje slubenik."
"Ja sam inenjer, ser. A vi?"
"Naa ete imena uti kad uemo u sobu, pod svjetlo Moete li na kakvo
sigurno mjesto odvesti etiri konja?"
"Vidjet emo. Najprije vi sami izaite!" Dok su izlazili, on pomno
pogleda jednog za drugim u lice, a zatim razoarano promrmlja: "Hm! Sami
nepoznati. Meu njima je ak i jedan Crvenokoac. Oekivao sam neto posve
drugo."
"Sigurno ste mislili da smo mi vai pretpostavljeni ili neto slino",
nasmija se Old Shatterhand. "Dioniari milijunai? Ne zamjerite nam da mi
jednostavni ljudi smetamo va noni poinak. Odmah emo odjahati dalje, a vi
moete nastaviti spavanjem."
"Odjahati dalje? Onda ste vjerojatno samo neki lovac ili traper."
"To i jesam."
"I moj drug me usred noi budi zbog takvog..."
Uto ga netko prekinu. Onaj vitki ovjek koji je maloas bio naslonjen na
vratnice prie blie i ree: "I ja sam radoznao kakvi su to ljudi tako usred noi
stigli posebnim vlakom na Divlji zapad" - tu se prekinu. Old Shatterhand mu je
bio okrenut leima, ali kad je uo taj poznati glas, brzo se osvrnu. Malian
ugleda njegovo lice, zastade, a onda viknu: "Old Shatterhand, Old Shatterhand!"
"Hobble-Frank!" odvrati ovaj isto tako zauen.
"I Winnetou! Winnetou!" viknu Frank opet, prepoznavi Apaa.
"Uf!" odvrati ovaj. Rekao je samo tu jednu rije, ali u njoj je lealo sve
to je osjetio kod tog neoekivanog susreta.
"Uistinu, to su oni! Old Shatterhand i Winnetou!" oduevljeno ponovi
malian. "Dajte da vas zagrlim, gospodo!" Grlio je as jednoga as drugoga i pri
tom doviknuo inenjeru: "Vidite, mister engineer, to su ona dva glasovita
zapadnjaka o kojima sam vam pripovijedao cijelo dananje vee. Kako sam
mogao slutiti da u ih opet tako brzo susresti!"
Inenjer se sad posve drukije vladao, pa uljudno ree:
"Nije bilo potrebno da nam sve to pripovijedate, mister Frank! Ja ta dva
dentlmena ve dulje vremena poznajem, dakako samo po njihovoj slavi koja se
proula po itavim Dravama. Brzo u probuditi svoje ljude i..."
"Stoj!" prekinu ga Old Shatterhand. "Ne bismo htjeli da nas itko pozna, a
uskoro u vam rei i razlog. Neemo se dugo odmarati ovdje, ali budui da smo
tako neoekivano sreli naeg estitog Franka, sigurno e proi sat ili malo vie
prije nego odjaemo. Recite nam, dakle, imate li kakvo prikladno mjesto gdje
bismo mogli smjestiti nae konje da nam budu sigurni."
"Oh, mister Shatterhand, ja u s vaim konjima postupati upravo kao da
su ljudi jer znam na kakvim plemenitim pastusima jaete vi i Winnetou. Povest
emo ih sa sobom a predvorje, a ja vas molim da budete tako ljubazni pa da
ostanete moji gosti."
50
"Ti?"
"Da! Ja! Ili zar moda mislite da ne mogu vidjeti neto to je posve
jasno?"
"No, to je onda uzrok bolesti?"
"Tomu je kriv konj koji nikako ne moe da se odui posrtanja."
"Kako to?" ozbiljno upita Old Shatterhand, premda je jedva suzdravao
smijeh.
"Ve sam rekao da smo iz Arkanzasa poli konjima. Moj konj je bio dosta
dobar pa ga jo i danas imam; ali Drolla su prevarili jer je dobio konja koji
posre. Posrtao je, naime, iako nije bilo ni graba ni kamenja na putu, posrtao je
tako rei o svoje vlastite noge."
"Ali tko bi kupio takva konja!"
"Ako svakako mora kupiti konja, a ne postoji nikakav drugi nego samo
takav koji posre, to e onda uiniti?"
"Ali ja jo uvijek nikako ne razumijem kakve veze ima to posrtanje s
iijasom."
"Ah, to je zaista glupa stvar pa nas je zgrabila kao grom iz vedra neba.
Jahali smo meu grmljem kroz visoku travu, zadovoljni i raspoloeni pa nismo
ni slutili da na nas u travi vreba kobna sudbina u obliku skrivena panja. Uto je
Drollov konj posrnuo prednjim nogama i od straha estoko odskoio u stranu.
Droll, koji je, ne slutei nita, lako i nemarno sjedio u sedlu, sletio je s konja
tako da je sjeo na panj kao na stolicu. Pri tome se uo glasan krik i estok
prasak.
Kriknuo je Droll, ali to je tako silno prasnulo, da li Droll ili stari panj, to
nije sigurno. Ipak mislim da je to Droll jer se ini da ni njegove noge jo ni
danas nisu na pravom mjestu. Nije mogao ustati. Ja sam mu dodue pomogao da
se digne, ali on bi uvijek klonuo od boli. Uzdisao je i stenjao tako da nisam
elio da budem na njegovu mjestu. Svemu je dakle kriv onaj prokleti konj koji
je posrtao."
estiti Frank je sve to pripovijedao na tako drastian nain, ne moda
zato da zabavlja sluaoce, ve je to bio njegov obiaj. Bio je sav pun suuti
prema svom bratiu Drollu pa nije ni slutio da je njegov prikaz vie prikladan da
izazove smijeh nego samilost. Oba Timpea su pozorno promatrala malog
zapadnjaka: oito im se sviao.
"Poinjem shvaati", ree Old Shatterhand, "samo nastavi!"
"Ono to sad slijedi, jo je bolnije od dosadanjega: ja sam se zaista od
srca trudio da svog Drolla namjestim opet kako treba. Navlaio sam mu noge i
masirao ih. Gurao sam ih i natezao sve dok na kraju nije skoio na noge, ali
zbog boli, kako je rekao, a ne jer mu je bilo bolje. Zatim sam ga tekom mukom
podigao na konja, naime na mojeg, a ne na njegovog, jer vie nije podnosio
posrtanje. Lice mu je bilo blijedo i upalo, oi utonule u upljine, a u ta dva dana
sigurno je omravio za pet ili est funti. Za dva dana, zamislite samo! Toliko
smo trebali dok nismo stigli u Fort Aubrey. Ta dva dana neu zaboraviti cijelog
52
54
NA JALINOM IZVORU
Ua-Pe, na ijem podnoju lei stanica Rocky-Grond, bio je do polovine
visine obrastao gustom umom. Izvori toga brijega skupljali su se na njegovom
podnoju u prilino irok potok koji je tekao prema jugoistoku, a kasnije zavijao
na sjever. Na tom zavoju ulijevao se u njega neki manji potok koji je izvirao na
podnoju jednog drugog brijega; taj se ve u ono vrijeme zvao Corner-Topl, a
tako se zove i danas.
Taj naziv s pravom nosi svoje ime. Ua-Pe i Corner-Top ine otar kut;
oni su bili posljednji izdanci dvaju dugakih planinskih lanaca koji zatvaraju
iroku i vrlo dugaku dolinu s tako brojnim zavojima da eljezniki inenjeri
nisu proveli prugu kroz nju, ve su radije izmeu Firwood-canipa i RockyGrounda dinamitom probili krai put kroz stijene. Firwood-camp leao je
nedaleko ulaza u dolinu pa je od nje bio odijeljen samo jednim poprenim
rebrom brda.
Odavde dolje, dakle niz tu dolinu s brojnim zavojima morali su doi
Komani jer za njih nije bilo drugoga puta do Alder-Springa. Taj je izvor leao,
okruen visokim jalama, na podnoju Corner-Topa pa je iz njega istjecao ve
spomenuti potoi koji se na otrom zavoju ulijevao u onaj vei potok. Iza
posljednjih obronaka brda dolina se otvarala u iroku ravnu preriju kroz koju je
protjecao potok. Iz sone trave uzdizalo se grmlje koje kao da je jedno iza
drugog bilo postavljeno poput kulisa, te je ak i veim etama omoguavalo da
se lako douljaju ili sakriju.
Ako ovjek sebi predoi to se dogodilo u Firwood-campu i to su
namjeravali uiniti svi sudionici te drame, nije bilo teko unaprijed naslutiti to
e donijeti novi dan.
Komani su bili uvjereni da e Old Shatterhand i Winnetou odjahati u
Alder-Spring pa su krenuli onamo da ih doekaju i zarobe. Da bi to postigli,
morali su Crvenokoci, kod takvih neprijatelja kakvi su bili Old Shatterhand i
Winnetou, biti vanredno oprezni. Ni Winnetou ni Old Shatterhand nisu smjeli ni
naslutiti da se Komani nalaze na Jalinom izvoru niti su to smjeli otkriti iz
njihovih tragova. Zato je bilo samo po sebi razumljivo da Indijanci nee poi
ravno do izvora, ve e se sakriti negdje u njegovoj blizini; najvanije je pitanje
bilo gdje e se sakriti.
Old Shatterhandu i njegovom crvenom prijatelju nije bilo teko da
proniknu u misli svojih protivnika. Budui da se Alder-Spring nalazio na desnoj
strani doline, Indijanci e se sigurno kretati lijevom stranom i odjahati dobar
komad puta u preriju da bi se onda vratili u blizinu izvora s protivne strane.
Tako e izbjei da izdajnikim tragovima izazovu sumnju.
Kad s prerije stignu u blizinu izvora, Komani e se sakriti, ekajui svoje
protivnike da im se priuljaju, opkole ih i napadnu. Tko je htio pretei Indijance,
i priuljati se k njima, morao je dakle odjahati jo dalje od njih u preriju, u jo
mnogo veem luku. Eto, do tog su zakljuka doli Old Shatterhand i Winnetou
55
biti ovdje, ali promatra nije izgubio strpljenje jer je deset ili stotinu razliitih
uzroka moglo izdajicu putem zadrati.
Naposljetku ga nakon jo daljnjih pola sata ugleda gdje dolazi i nastavlja
tragom Komana prema protivnoj strani doline. Budui da je jahao tim tragom,
morao je pratiti cio zaobilazni put Komana van u preriju. Nije mogao dakle do
Corner-Topa nipoto stii prije jednog sata. Old Shatterhand je sad mogao sii s
brijega pa se spustio k svojim drugovima to god je bre mogao. Naao ih je
ondje gdje ih je ostavio, a uz njih se nalazio i Winnetou. Kad je ispripovjedio da
je ugledao unuka Crnog Mustanga, Apa dobaci:
"Vrlo je zakasnio. Nasluuje li moj brat to ga je zadralo?"
"Ima mnogo razloga koji su mogli usporiti njegovo jahanje", odvrati Old
Shatterhand. "Moda na to nije ni bio prisiljen, ve se dragovoljno zadrao."
"Hm, ti misli da se nakon onog svog naglog bijega iz logora predomislio
i da se vratio da nas prislukuje? To ne bi bila nikakva teta!"
"to to kaete?" umijea se Hobble-Frank, uvi posljednje rijei. "Uvijek
je veoma ozbiljna stvar ako te neprijatelj prislukuje pa to nikome ne moe biti
milo."
"Ne, u ovom sluaju nije opasno."
"To mi je tako nerazumljivo da ne mogu shvatiti premda sam inae bistar
i vrlo dobro shvaam. Ako nas je prislukivao, onda na primjer znade da uope
neemo jahati kroz dolinu jer smo se dovezli eljeznicom."
"Bilo bi mi drago da upravo to zna. Vjerojatno e ubrzo doznati i razlog.
Ja u sad otii s Winnetouom da se priuljam Komanima. Ostanite ovdje,
vladajte se posve mirno i nipoto nemojte odavde otii prije nego to se mi
vratimo."
"A to onda ako se ne vratite?"
"Vratit emo se, bar jedan od nas, budite sigurni." Zatim se okrene
Winnetou i upita: "Zna li moj crveni brat gdje su se utaborili neprijatelji?"
"Znam", odvrati poglavica Apaa.
"Daleko odavde?"
"Ne. Neka moj brat poe za mnom!"
" Oni odloie puke to su ih pozajmili od inenjera jer su njihove bile
ukradene. Puke bi im naime pri uljanju samo smetale. Zatim krenue.
Winnetou je svog bijelog prijatelja najprije vodio desetak minuta kroz umu, ne
pokazujui pri tome nikakvu posebnu opreznost. Zatim stigoe do mjesta na
kome nije vie bilo uspravnog drvea, ali zato je pred njima lealo mnogo
oborenog. umski su divovi leali, iupani iz zemlje, porazbacani jedan kraj
drugoga i jedan preko drugoga. Oborila ih je oluja, jedan od onih hurikana kakvi
esto bjesne na Divljem zapadu, osobito u njegovim junim predjelima. Hurikan
je orkan koji naglo izbija pa juri razmjerno uskom i otro ogranienom prugom
zemlje te pred sobom obara sve na to se namjeri.
Izmeu tih oborenih i slomljenih stabala, porasle su ve prilino visoko
mlade biljke, iblje i stabalca. Stajali su tako nagusto da se kroz njih gotovo ne
58
Old Shatterhand utjerati u strah. Htjeli biste svoje puke? Uf! Pokuajte moete
li ih dobiti!"
Prije nego to je do kraja izgovorio te rijei, on strelovito nagnu u bijeg.
Nije mogao pobjei na konju jer mu je ovaj bio privezan i jer bi trebao odvie
vremena da ga odvee. Morao je ostaviti konja i pobjei pjeice. Brzim i
dugakim skokovima jurne uz rub vjetroloma da se zavue u njega, ali je raun
uinio bez krmara. Tek to je etvrti ili peti puta skoio, ve ga je Old
Shatterhand dostigao, a Winnetou ga to vie prestigao pa ga obojica zgrabie i
zadrase. Bijeli lovac izvue revolver i ree:
"Stoj! Vratit e se s nama i sjesti na isto mjesto na kojem si sjedio.
Pokua li pobjei, protjerat u ti metak kroz rebra. Ti bi bio prvi ovjek da nam
umakne!"
Dovedoe ga natrag na isto mjesto na kome je prije sjedio i gdje se jo
nalazila njegova puka, oduzee mu svoje puke i njegov no pa ga pritisnue o
zemlju. Ik Senanda se sav tresao od straha, ali je uvidio da bi mu svaki otpor
mogao samo tetiti i da je najbolje da se pokori.
Old Shatterhand stavi dva prsta u usta pa otro i prodorno zazvidi da je
to nadaleko odjeknulo, a zatim zajedno s Winnetouom sjedne k zarobljeniku. Ne
govorei nita, ekali su da stignu njihovi drugovi koje je Old Shatterhand
dozvao zvidukom. Hobble-Frank i Droll su ve otprije znali to znai taj Old
Shatterhandov znak pa zaista ubrzo dojahae zajedno s oba Timpea oko
vjetroloma. Brzim pogledom obuhvatie cio prostor a kad su zaustavili konje i
sjahali, ree Frank:
"Do vraga, pa to se upravo divno odigralo! Crvenokoci su otili a zato je
ovaj zeleni doao k nama u goste. Kamo su otili Komani? I tko je taj mili
momi, gospodo, kome se u vaem drutvu oito toliko svia?"
"Ta to je onaj skaut koji je ljude u Firwood-campu htio izruiti
Komanima da ih pokolju!" viknu Kaz.
"Taj? Hm, onda ga moram najprije tano promotriti!" Frank obie oko
zarobljenika, pomno ga mjerei, a zatim nastavi: "Zaista ljupko mome, moram
priznati. Kako ste ga samo upecali, mister Shatterhand?"
Old Shatterhand im ukratko ispripovjedi to se dogodilo.
"Tako, tako", kimnu Hobble-Frank, ako je taj momi htio tako lake ruke
naslijediti puke, onda je ipak morao najprije priekati dok njihovi pokojni
vlasnici ne otresu s nogu zemaljski prah. Predlaem da mu malo zapaprimo
njegovu elju za nasljeivanjem. To je zaista zasluio. to kae na to Old
Shatterhand?"
"On nee izbjei kazni, dragi Frank. Poekaj samo!" odvrati Old
Shatterhand i okrene se k zarobljeniku: "Najprije nam reci svoje pravo ime."
Mladi ga podmuklo pogleda, nemarno odgovorivi: "Moje pravo ime ste
ve uli. Zovem se Yato Inda, a moja majka je pripadala plemenu Pinal Apaa."
"To je la. Ti si Ik Senanda, unuk Crnoga Mustanga." ,
"Dokaite mi to!"
65
koje mora vjerovati da su daleko odavde, onda se lako dade razjasniti da ovjek
u prvoj prepasti postupi sasvim drukije nego to bi postupio promiljeno. Ako
to ne uviate, onda je uzalud da s vama gubim rijei."
"Da, zaista te molim da ne gubi vie ni rijei premda mi ne samo to
uviamo to, ve i tota drugo, ini se da vjeruje da smo ti se ovdje pokazali
im smo stigli, ali u tome se vara. Mi smo bili ovdje sakriveni prije nego to si
ti dojahao. Ve prije toga promatrali smo Crnog Mustanga, a zatim smo uli
svaku rije koju si mu rekao. On te je nazvao sinom svoje keri i predao ti je
nae puke dok ti tvrdi da si ih ukrao od njega. to kae na to, Ik Senanda?"
"Ponavljam i drugo ne mogu rei: ja nisam Ik Senanda, ve Yato Inda;
dobili ste svoje puke pa sad zahtijevam da me smjesta pustite na slobodu."
"Polako, polako, momiu! Budui da jo uvijek porie, ne moemo te
pustiti na slobodu, ve emo te najprije suoiti s tvojim dragim djedom da
doznamo je li i on tako kukavan i podao da zataji svoju vlastitu krv."
Oi mu podmuklo bljesnue; i on odgovori:
"Vi me kanite odvesti Crnom Mustangu? Pokuajte samo hoe li vam to
uspjeti!"
"Uspjet e nam, budi siguran u to, samo to e se to dogoditi na posve
drugi nain nego to bi ti to elio. Nemoj da se prevari u raunu! Nada se da
e te Crni Mustang osloboditi iz naih ruku, ali tvoj njeni djedica imat e dosta
posla sam sa sobom jer emo i njega isto tako sigurno zarobiti kao to smo
zarobili tebe!"
"To neete! Nikakav Old Shatterhand ni Winnetou nee nikad uspjeti da
uhvati Crnog Mustanga ija slava prelazi preko svih dolina i planina!"
"Ah! Sad si ispao iz uloge! Ali nemoj se estiti. Mi smo uhvatili ve
posve druge ljude nego to je taj stari Mustang i za kojeg si posve pravilno
rekao da njegova slava prelazi preko svih dolina i planina jer se ini da ona
preko njih prelazi kao zrak, budui da se dolje od nje nita ne zapaa."
"Nemojte se toliko hvalisati! Crni Mustang je poglavica Naimi-Komana,
najhrabrijih ratnika tog velikog naroda. Sve da ste zaista tako ludi da pojaete za
njima da biste se upustili u borbu s njima, vi ih ipak ne biste stigli jer je njihova
prednost odvie velika. Prije nego to ih moete stii, planut e Firwood-camp i
izgorjeti!" Rekavi to, skaut prasnu u podrugljiv smijeh.
Old Shatterhand mu poloi svoju teku ruku na rame.
"Smij se samo, patuljiu", ree, "ali ubrzo e doi vrijeme kad e te
posve proi volja za smijanje. Najprije emo otii s ovog lijepog mjesta na
kojem si trebao ekati svoga i djeda, ali e ga ubrzo opet ugledati. Sada emo
te svezati na tvoga konja pa ti savjetujemo da se pokori bez otpora jer imamo
dovoljno sredstava da te prisilimo na poslunost!"
Ik Senanda nije imao hrabrosti da se odupre. Uostalom, nadao se da
njegovo suanjstvo nee dugo potrajati.
Bio je uvjeren da e bijeli lovci zajedno s njime pojahati po tragu
Komana i skrenuti u spomenutu dolinu, ali se zaudi, videi da su Winnetou i
67
68
BREZOV KLANAC
Kad su stigli u stanicu Rocky-Ground, prvi ih je doekao hrabri inenjer
Swan.
"Halo!" doviknu im. "Zar ste se ve vratili? I pratila vas je srea, kako
vidim! Kako je bilo? Jeste li vidjeli Komane?"
On uuti, ugledavi svezanog skauta, a zatim nastavi, oito obradovan:
"All devils, ta to je gospodin Yato Inda, na vodi! I svezan? Je li va
zarobljenik, ser?"
"Jest", kimne Old Shatterhand. "Imate li moda kakvo prikladno mjesto
kamo bismo ga mogli strpati, a da ga ne podie volja da ode u etnju?"
"Znam takvo mjesto i to upravo izvrsno, ser. Koga smjestim onamo, taj
ne moe pomisliti na samovoljni izlazak. Pokazat u vam ga!"
Bio je to bunar to su ga upravo kopali. Premda je bio ve prilino dubok,
u njemu jo nije bilo vode. Kad je Ik Senanda uo da e ga spustiti onamo, poe
glasno jadikovati i opirati se, ali to mu nije pomoglo. Doveli su ga do ruba
bunara da ga sveu i spuste u njega, ali se poeo braniti.
"Treba li da jo i gladimo ovako opasna ovjeka kao to je taj klipan?"
ree inenjer Old Shatterhandu. "On je dodue va zarobljenik, ali svoju podlost
izveo je protiv nas, ljudi sa eljeznice. Dopustite mi, ser, da ga prizovem k
pameti!"
"Radite s njime to god hoete", odgovori Old Shatterhand. "Predao sam
ga vama i ne elim s njime imati vie nikakva posla. Pobrinite se samo za to da
nam danas ne nanese nikakve tete."
"to se toga tie, mister Shatterhand, budite sigurni da iz ovoga bunara
nee izai dok ja to izriito ne dopustim. Provucite mu dakle ue ispod ruku i
spustite ga dolje."
Kad je skaut na to opet poeo da oko sebe udara svezanim rukama i
nogama, radnici ga svezae o eljezniki prag i stadoe ga batinati sve dok nije
utihnuo, a zatim ga spustie u zdenac.
Inenjer je uostalom dobro iskoristio vrijeme od jutra. Njegovi radnici
pregledali su svoje puke, jedna je lokomotiva bila pod parom, a pripremljeni su
i vagoni za vonju u Firwood-camp.
Svih est zapadnjaka dobilo je, dok su radnici etkali, hranili i pojili
njihove konje, izvrstan ruak, najbolji to se uope dao prirediti u tamonjim
prilikama. Za vrijeme ruka ispripovjedili su inenjeru to su jutros doivjeli.
"Sve je prolo bolje, mnogo bolje nego to sam mislio", ree inenjer.
"Silno se radujem to smo ovog nitkova dobili u ruke! I vi kaete da su se
Crvenokoci zaista vratili k logoru da ga napadnu? Mi emo vam pri tome rado
pomoi. Silno se veselim zbog toga, zaista silno!"
"Priznajem da sam raunao na vas i vae ljude", odvrati Old Shatterhand,
jer se ini da inenjer u Firwood-campu nije ba junak."
"Imate pravo, ser, a i Kinezi se silno boje Indijanaca pa bi se razbjeali
69
velike koristi kad bismo na ulazu u klanac mogli zapaliti bavicu petroleja.
Komani se nikako ne bi mogli usuditi da prou kraj takve goleme zublje."
"Well, obavit emo i to. Imamo motke za prenoenje, ueta i sve ostalo
to je potrebno pa emo sa sobom ponijeti nekoliko baava."
"Dobro! Ali imajte na umu da se ne smije podizati nikakva buka i da ne
smijemo ostavljati napadni trag."
"Ne brinite! Imam ja ovdje ljudi u koje se mogu pouzdati. Jeste li
sporazumni?"
"Jesam. Pripremite sve i pobrinite se za to da dovoljno rano stignemo do
Birch-Holea!"
Inenjer je bio veoma odluan i spretan pa su sve pripreme ubrzo
izvrene. Konji su ostali pod sigurnom straom, a jedan je straar postavljen i
kraj bunara u kojem se nalazio skaut. Onda krenu vlak dupkom krcat ljudima.
Firwood-camp nije bio obavijeten o njihovom odlasku.
Svi su se eljezniki radnici rado pridruili tom pothvatu, a kad je vlak
stigao do unaprijed odreena mjesta i kad su se ondje svi iskrcali, nije meu
radnicima bilo nijednoga koji bi bio zabrinut kako e ta pustolovina zavriti ili
kako e on proi u njoj. Mjesto s kojega se vlak vratio natrag bilo je tako daleko
od Firwood-campa da ondje nitko nije mogao nita zamijetiti. Pruga je ovdje
zavijala oko brda kroz koje se probijao Brezov klanac. Radnici su se nalazili iza
tog brijega dok je na njegovoj drugoj strani leao logor. Budui da je jo bio
dan, nije bilo nimalo teko, da se ovjek s mjesta na kojem se vlak zaustavio,
zaklonjen umom, uspne na brdo i stigne do gornjeg ruba klanca. Mnogo je tee
bilo neopazice prenijeti dvije bave s petrolejem u blizinu ulaza u klanac i ondje
ih tako sakriti da ih kasnije indijanski uhode ne mogu pronai.
Winnetou je preuzeo nadzor o ispunjenju potajnog plana o ijem uspjehu
je vrlo mnogo ovisilo dok je Old Shatterhand odveo radnike gore na rub klanca i
dao im sve potrebne upute.
Stigavi gore, naoe se bijelci pod gustim drveem. Zaklona je bilo
dakle i vie nego dovoljno. Old Shatterhand je bio zadovoljan, vidjevi kako se
strmo rue stijene klanca. Kad Komani jednom uu u njega, za njih vie nee
biti spasa. On rasporedi ljude oko cijelog klanca, koji je bio otprilike pet stotina
koraka dugaak i prosjeno pedeset koraka irok, pa svakoj od skupina dade
upute koje su odgovarale poloaju to ih je pojedini odred zauzimao. U prvom
redu opomenuo ih je da budu potpuno mirni i oprezni i upoznao ih s razliitim
znakovima i signalima koji bi mogli nou biti potrebni tako da su trebali tano
znati to pojedini signali znae. Zatim se, traei Apaa, spusti s gornjeg ruba
klanca do one strane koja je gledala prema logoru.
Apa je leao, ekajui na njega, nedaleko ulaza u klanac iza nekog
prilino gustog grma i domahnuo mu da doe blie.
"Winnetou je obavio svoj posao. Ljudi to ih je inenjer poveo sa sobom
snani su i odluni. Bave lee posve u blizini, ali su tako dobro sakrivene da bi
moj bijeli brat morao vrlo otro gledati da ih pronae."
71
njihovi glasovi, a ulo se i kako Kinezi viu, razabirala se gusta hrpa ljudi koji
su gurali jedan drugoga, dok su pojedini Kinezi letjeli zrakom, padajui u hrpu
svojih zemljaka. Poneki od njih bi as desno, as lijevo poput bombe izletio iz
hrpe i otkotrljao se niz brdo. Za tim pojedincima slijedilo ih je sve vie pa su
ve po dvojica i trojica letjela dolje, pridravajui se jedan za drugoga i vukui
jedan drugoga za sobom. Neki su poletjeli ravno u vis kao da ih je izbacilo
elino pero, a kad bi pali na zemlju, otkotrljali bi se dolje.
Isprva su urlali od bijesa, a onda poee vikati i jaukati od bola i straha.
Hrpa je postajala sve manja jer su se njezini sastavni dijelovi nezadrivo
raspadali, kotrljajui se niz obronak. Bilo je kao da se usred njih nalazi neki
nevidljivi, ali neodoljivi eksploziv iji je kemijski sastav bio izraunat tako da
se s tijelima Kineza igra kao s loptama. Broj onih koji su se kotrljali niz brdo
postajao je sve vei, a hrpa preostalih sve manja. Naposljetku je taj spomenuti
eksploziv poprimio lik Old Shatterhanda i Winnetoua koje su sad opet svi
ugledali i koji su upravo uloili sve sile u posljednji napor, ije djelovanje
dodue nije bilo ugodno za one koje je pogodilo, ali su zato gledaoci uivali.
inilo se da se usred Kineza zavrtio golemi zvrk, a njegovo kobno
djelovanje pokazalo se na Kinezima jer ih je taj zvrk tako odbacivao na sve
strane, jednog preko drugoga, da ih je izdao i vid i sluh. inilo im se kao da
zemlja ispod njihovih nogu nije vie vrsta, da ih ne nosi; vidjele su se noge
gore, noge sa strane, glave sa strane i glave dolje, dok se na kraju nije sve
pokrenulo, stalo kliziti, padati, teturati, koturati se i kuglati, tako da se itav
usov Kineza sruio u dolinu. Spustio se, najprije polako, a onda sve bre i bre,
a kad je stigao dolje, odjeknu glasno jadikovanje i jaukanje u nankingkom i
kantonskom narjeju. Toliki su se udovi meusobno isprepleli da su se ljudi
zaista morali namuiti da se izvuku iz te guve.
Svi nosioci perina stigli su manje ili vie brzo, ali pouzdano na podnoje
brda. Gore su ostali samo Winnetou i Old Shatterhand dok su ostali bijelci stali
da im glasno kliu, odobravajui.
Winnetou i Old Shatterhand sioe s brijega, a kad su stigli dolje, nije
nigdje bilo vie ni jednog Kineza. Svi su se poplaili da bi se djelovanje onog
zvrka moglo nastaviti i dolje pa pobjegoe. Kad je inenjer pokuao oba
zapadnjaka doekati estitkama, Old Shatterhand mu upade u rije:
"Ta je opasnost za Crvenokoce prola, ali postoji jo jedna koja im ne
prijeti od utih, ve od bijelih ljudi, od onih tamo gore na rubu stijena. Oni
bacaju kamenje dolje u kotlinu, a to ne moemo dulje dopustiti."
"Ali, ser, ti Komani su ubojice! Zar ih alite ako kojega od njih pogodi
kakav kameni?"
"Ne alim, ali zloinci su ipak ljudi pa treba s njima postupati kao s
ljudima, ovjek koji mui ivotinje ne vrijedi nita, a tko bez ikakve svrhe mui
ljude, taj vrijedi jo mnogo manje. To je moje miljenje prema kome postupam
pa se nadam da ete se za tim primjerom povesti bar dotle dok se ja nalazim kod
vas. Poaljite dakle dva ovjeka gore, jednoga desno, a drugoga lijevo, da
77
nalaze ovdje. Da, oni su sino bili ovdje, ali su od straha preda mnom pobjegli
na kolima vatrenoga konja."
U tom asu opazi bijelog lovca koji ga je polako zaobiao i stao ispred
njega.
"Uf, uf!" prestraeno viknu poglavica. "To je Old Shatterhand!"
"Da, to sam ja. A tko je onaj koga vidi ovdje kraj mene?"
Winnetou je poao za njim i stao kraj njega. Kad ga je Koman ugledao,
jo vie se zaprepasti, viknuvi:
"I Winnetou, poglavica Apaa! Kako su ta dva ovjeka dola ovamo?"
Old Shatterhand mu vrlo prijazno kimnu i odgovori:
"Sigurno e se vrlo obradovati kad uje da smo doli upravo odande
otkuda si i ti stigao, naime iz Alder-Springa."
"Ja nisam bio na Alder-Springu!"
"Ali si bio posve u blizini, naime kod vjetroloma na Corner-Topu da bi
nas veeras uhvatio na Alder-Springu."
Sad je Koman poeo uviati da je njegov poloaj mnogo gori nego to je
dosad vjerovao. Bio je svezan, dakle potpuno nemoan. Vidio je da na ulazu u
klanac plamti visoka vatra i da je njegovim ljudima zakren izlaz iz stupice, ali
nije jo znao da su bijelci zaposjeli gornji rub klanca pa se zato jo nije potpuno
odrekao nade.
"Da nisam svezan", bijesno krinu, nateui spone, ja bih te smrvio kao
to grizzly jednim udarcem ape mrvi u kau aglja koji laje na njega! Da ste me
odmah pustili na slobodu!"
"S tim emo jo malo priekati. Budui da ponosno tvrdi da si vrhovni
poglavica Naimi-Komana, mislim da e biti odvie ponosan a da kae
neistinu. Doli ste ovamo da napadnete na logor?"
"Nismo."
"Ti si svog unuka Ik Senandu poslao da pripremi taj napad?"
"Nisam!"
"Ti si sino bio ovdje i govorio s njime?"
"Nisam!"
Taj trostruki "nisam" bio je izreen tako odluno, prezirno i ponosno da
inenjer ljutito viknu:
"Kakve li bestidnosti! Podilazi me elja da mu dadem skinuti taj stari
kaput kako bi njegova crvena koa dobro upoznala batinu."
Old Shatterhand nastavi, i dalje okrenut prema poglavici:
"Zaista je besprimjerna kukavtina da u takvom poloaju tako odluno
porie. Kani li moda porei i to da si danas prije podne svog unuka ostavio
posve samoga na Corner-Topu?"
Poglavica sklopi naas oi kao da skriva iznenadnu prepast, a onda
podrugljivo odgovori:
"ini se da Old Shatterhand sanja, iako ne spava."
"Pshaw! Ostavio si ga ondje da uva nae ukradene puke!"
79
ljudi", odvrati Old Shatterhand. "Odvest emo ga gore na rub klanca odakle
moe sve vidjeti."
"A onda?"
"Onda e morati zapovjediti svojim ljudima da se predaju." Sad se Old
Shatterhand obrati indijanskim straarima i upita: "Vladate li vi jezikom
bljedokoaca?"
Jedan od njih odgovori: "Razumjeli smo to ste govorili."
"Well! Vi ete sad otii u klanac i rei ratnicima Komana da smo
uhvatili njihova poglavicu i da emo ih postrijeljati do posljednjeg ovjeka budu
li se branili. Sad u odvesti poglavicu na brdo da se uvjeri kako bi svaki otpor
znaio vau propast. Neka on onda odlui to je najbolje za njega i za vas."
"Od koga emo to doznati? Ako nam to kae koji bljedokoac, neemo
mu vjerovati."
"Dopustit u poglavici da vam on to sam kae. Neka govori odozgo s
gornjeg ruba klanca, tako da ga uju svi njegovi ratnici. Jeste li sporazumni s
tim?"
"Jesmo."
"Onda u sad dati da vam skinu spone. S ove strane ulaza nije plamen
tako visok i irok da bi vam mogao postati opasan. Moete preskoiti preko
njega."
"Treba li da se vratimo da nas opet sveete?"
"Ne treba; moete ostati u klancu. Recite vaim ratnicima to ste uli i
vidjeli! Uinite li to, oni e uvidjeti da im ne preostaje nita drugo nego da
ekaju na odluku svog poglavice."
Dok su ratnicima razvezivane spone, postavi se Winnetou, prislonivi
puku o rame, tako da mu oni nisu mogli pobjei. Jedan od ratnika se smjesta
zaleti i preskoi na onom mjestu kroz vatru, gdje je ona bila najua, a drugi se
odmah povede za njegovim primjerom. Zatim Old Shatterhand postavi onamo
jo nekoliko eljezniara da bi ulaz u klanac za vrijeme njegove odsutnosti
stajao pod jakom straom. Zatim razvezae poglavici Komana noge da bi se
mogao uspeti uz brdo. Ruke su bile dakako ostale svezane na leima.
Zatim se oba zapadnjaka uspee s Tokvi Kavom na brdo. Da je pokuao
pobjei, ne samo da bi u najveu opasnost doveo svoj ivot, ve i ivot svojih
opkoljenih ratnika. Zato se bez otpora uspeo iza zapadnjaka gore na mjesto s
kojeg se jednim pogledom mogao obuhvatiti cio klanac. Bilo je to ono isto
mjesto na kome se nalazio Hobble-Frank. Kad je ugledao pridolice i prepoznao
Tokvi Kavu po njegovom ukrasu od orlova perja, skoi od radosti uvis viknuvi:
"Hura, evo dovode jednoga koji, ako me nije posve napustila moja
priroena mudrost, mora da je poglavica te crvene brae s ratne staze! Jesam li
pogodio, Old Shatterhand?"
"Da, to je on", odvrati Old Shatterhand.
"To mi je drago, to mi je silno drago! Jer im smo uhvatili glavnog
vrapca, svi ostali e nam sami doi na lijepak. Kako ste ga uhvatili za uvojak
81
skalpa?"
"Oduljali smo se za njim i kvrcnuli ga po glavi, dragi Frank."
"Oduljali su se za njim i kvrcnuli ga po glavi! To zvui tako jednostavno
i samo po sebi razumljivo kao kad kuharica u gostionici k "Zlatnoj krvavici"
veli za maku: ,najprije zaklati, zatim speci dok ne bude smea, a onda pojesti
kao zeca". Eno ga gdje stoji kao babilonski toranj i gleda u dolinu! Kako mi se
ini, nimalo mu se ne svia naa lijepa rasvjeta zubljama i rasvjetnim plinom!"
Veseli malian imao je pravo. Sve ako je Tokvi Kava dosad i raunao s
time da e mu njegovi ljudi pritei u pomo, sad je morao uvidjeti da je to krivi
raun. Svi su oni bili nagurani dolje u klancu gdje je jedva bilo mjesta za njih i
njihove konje, a jedini put u slobodu zakrila im je vatra koja je jo uvijek
visoko plamtjela. Tu su vatru mogli bijelci odravati do jutra pa i dulje.
Poglavica je to znao jer je vidio da se dolje nalazi jo jedna velika bava puna
petroleja.
Pomno je promotrio stijene klanca i opazio dodue ono mjesto kojim se
moglo uspeti, da, uspeti bi se mogao jedan ovjek ako gore ne bi bilo
neprijatelja. Ali tako velik broj Indijanaca pa jo tome na konjima, ni pomisliti!
Gore su gorjele vatre i zublje tako da je sve bilo rasvijetljeno kao danju, a kad je
prebrojio dobro naoruane bljedokoce, spremne da odbiju svaki pokuaj
uspona na stijenu, poglavica se teko zamisli. Razmiljao je i razmiljao, traei
izlaz, ali izlaza nije bilo. Pomislio je dakako i na to da bi njegovi ratnici mogli
na konjima u galopu projuriti kroz vatru, ali je morao uvidjeti da ni to nije
nikakvo rjeenje. U prvom redu je opazio straare koji su stajali vani pred
vatrom, a s druge strane mogli su svi bljedokoci, to ih je vidio ovdje gore,
obasuti puanom vatrom cio klanac sve do samog plamena, tako da ni jednom
jedinom Crvenokocu ne bi uspjelo da prodre. Dovoljna bi bila samo jedna
salva, pa da se cio izlaz zakri mrtvim tijelima Indijanaca i konja.
Bio je sav tako zaokupljen tim razmiljanjem i njegovim poraznim
rezultatom, da nije ni pomislio na to da pazi na izraz svoga lica. Zato mu se
razoaranje tako jasno ocrtalo na licu da su Winnetou i Old Shatterhand dodue
o tome utjeli, ali mali Hobble-Frank nije mogao odoljeti, a da ne dobaci:
"Pazi ga, udesio je lice kao da mu je pura ukrala kruh. Neka pokua to
god hoe, ipak ne moe..."
"Uf, uf", javi se poglavica i to mnogo glasnije nego to je namjeravao.
Bilo je upravo kao da se probudio oda sna pa se i sam trgnu zbog svog poklika.
Old Shatterhand se okrenu k njemu i upita ga:
"No, je li Tokvi Kava promislio o tome da li za njega i njegove Komane
postoji put u slobodu?"
"Jesam", odgovori Indijanac. "Takav put postoji."
"Ah! A koji je to put?"
"To je tvoja pravednost."
"Ne pozivaj se na nju! Budem li je posluao, bit u prisiljen da vas
osudim! Neu ni spomenuti krvoprolie to ste ga namjeravali poiniti. Ali
82
devet puta deset puaka. Kad budem nakon pet minuta pozvao, a ti se kao prvi
ne uspne gore, svaka e od tih puaka dva puta opaliti. Tako sam rekao i tako
e biti. Sad idi!
On mu sam odvee ruke. Winnetou nije ni jednom rijei sudjelovao u
razgovoru, ali sada kad je Koman krenuo da se spusti u klanac, poloi mu
Winnetou ruku na rame i ree:
"Ono to je rekao Old Shatterhand, to je kao zakletva koju u i ja odrati.
Ako te on pozove, a ti smjesta ne krene, pogodit e te moje tane! To sam ti
rekao. Howgh!" Koman se okrenu, ne odgovorivi nita pone se sputati
putem koji ga je imao dovesti k njegovima. Kad je stigao dolje i progovorio
nekoliko rijei svojim ljudima, podie se u klancu glasan urlik. To je bio
odgovor ratnika na njegovo saopenje da se moraju predati. Da bi zatitio
poglavicu pred otporom njegovih ratnika, do kojega bi moglo doi, izda
Shatterhand gromkim glasom nekoliko kratkih zapovijedi. Odmah svi bijelci
koji su se nalazili na protivnoj strani, prijeoe na njegovu, spremni da prihvate
i sveu Komane koji su se trebali jedan po jedan uspeti gore. Svi bijelci uperie
puke u klanac da na Old Shatterhandovu zapovijed otvore vatru. I oni bijelci
koji su stajali kraj ulaza uperie puke u opkoljene Indijance. I Kinezi su veoma
radoznalo oekivali kako e zavriti ta pustolovina, ali budui da nisu imali
oruja, nisu se ni najhrabriji meu njima usudili umijeati u borbu.
Droll je takoer doao s druge strane. Isprui se kraj svoga bratia Franka,
gurnu cijev svoje puke preko ruba klanca i upita:
"Bratiu Frank, jesi li uo sve to se ovdje govorilo?"
"Kako moe tako glupo pitati?" odgovori malian. "Ta ja sam stajao
ovdje i imam zdrave ui. Zato onda ne bih uo to se govori?"
"Dobro znam da ima ui, ali i drugi ljudi imaju ui, a ne ele uti to
treba da uju. Nije li tu bio poglavica Komana?"
"Jest."
"I s njime su voeni pregovori?"
"Jesu."
"Na to je morao pristati?"
"Komani se moraju predati. Oni e se jedan po jedan uspeti ovdje uz
stijenu, a mi emo ih smjesta vezati im stignu ovamo iz podzemlja."
"To je opet vrlo prevejano od naeg starog Shatterhanda. Kad bi se oni
smjeli uspeti kako ele, odmah cijela hrpa, onda bi to za nas moglo postati
opasno, ali ako stiu jedan po jedan, ne mogu nam nita nauditi. Zaista je posve
druga stvar kad ovjek stigne u pravo drutvo! Otkako smo juer sreli Old
Shatterhanda i Winnetoua, neprekidno emo doivljavati nove pustolovine."
"Tako? A sa mnom ne doivljuje nita? uj me malo, budi tako ljubazan
pa mi iskazi duno potovanje, kakvo ima pravo zahtijevati ovjek kao to sam
ja! Izvoli to zapamtiti i za ubudue! Zar sam ti moda zato dopustio da se rodi
kao moj pravi pravcati brati da mi sad kvari raspoloenje? Taj ovjek tvrdi da
uza me nita ne doivljava!"
85
i vie kad su Kaz i Haz klekli desno i lijevo od njega i poeli ga upravo mjeriti
jezovito znaajnim pogledima.
"to hoete? to kanite sa mnom?" upita ih on.
Old Shatterhand odgovori umjesto njih:
"Dobit e od mene dar jer si prema meni bio tako prijazan i uljudan."
"Kakav dar?"
"Vi ste doli ovamo da skinete skalpove utih ljudi, ali ih na alost niste
mogli dobiti, poto ih Kinezi sami ele zadrati. Budui da i sam moe misliti
koliko sam ti privren, sigurno e uvidjeti da mi je vrlo ao to se ti kao
poglavica mora odrei takva skalpa. Zato te moje dobro srce eli iznenaditi ne
samo s jednim perinom, ve ak s ova dva. Nadam se da e zahvalno primiti
od mene taj dar."
Tokvi Kava se javi samo sumnjiavim "Uf!". Drugo nije mogao
odgovoriti jer nije znao kakva se namjera skriva iza prijaznih Old
Shatterhandovih rijei. Ovaj nastavi:
"Razumljivo je da perini spadaju na glavu pa zato mislim da e ti biti
drago ako ih dam svezati na tvoju glavu da ih nosi kao uspomenu na mene."
"Uf, uf!" odvrati poglavica, razljutivi se. "Skalpovi se ne vjeaju o glavu
ve o pojas. A to uope i nisu skalpovi, ve samo kose utokonih ljudi, bez
koe na njima. Ratniku koji bi nosio takvu kosu smijala bi se i rugala djeca i
stare ene!"
"Ti e ih ipak nositi jer ti ih ja poklanjam, a ja sam navikao na to da se
moji darovi potuju!"
"Zadri ih samo, ja ih neu!"
"Ne pitam ja hoe li ih ili ne. Oni su odreeni za tebe pa e sad dopustiti
da ti ih svezu na glavu."
"Samo se usudi da to uini!" viknu Crvenokoac. "Ne zaboravi da sam ja
poglavica!"
"Pshaw! Od maloas ti u mojim oima nisi nita drugo, ve obina crvena
njuka na koju u dati objesiti kineske perine kako bih time ozbiljno opomenuo
tvoje ratnike da se nitko vie ne usudi uvrijediti Winnetoua i Old Shatterhanda!"
Tokvi Kava izbulji oi, stegnu zube i siknu:
"Opominjem te! Da se nisi usudio uvrijediti glavu ratnog poglavice ovim
smeem utih pasa!"
"Govori o tome da se ne usudim i opominje me? I ja sam tebe maloas
opomenuo, ali ti me nisi posluao. Sad dolaze posljedice: ti e nositi to ,smee
utih pasa", a ja u ti to noenje olakati koliko god samo mogu. Na tvojoj glavi
se ne nalazi samo uvojak skalpa, ve itava kosa. Za samu jednu glavu bilo bi
odvie da nosi i kosu i perine. Zato u sad dati da ti odreu kosu da bi bilo
mjesta za kineske perine."
Sad se Tokvi Kava prestraio na smrt. Oi umalo to mu nisu iskoile iz
onica, a crte lica mu se iscerie kao u divlje zvijeri. Usprkos sponama napol se
uspravio pa viknu dok mu je glas upravo drhtao od neizreciva gnjeva:
89
"Kani mi odrezati kosu? Moju kosu, ukras moje glave, izraz snage i
sjedite orlovih pera koja objavljuju moje dostojanstvo i govore o mojoj slavi!
Kosu mi kani odrezati, kosu?"
"Kanim, i to odmah."
"Usudi se, samo se usudi, ako zbog toga eli umrijeti smru uz tolike
boli koju osjea tisuu ljudi izmuenih na smrt!"
"Pshaw! Ta tvoja prijetnja nee me ni na trenutak sprijeiti da uinim ono
to sam odluio. Poloite ga na zemlju i vrsto ga pridrite!"
Ove posljednje rijei upravio je Old Shatterhand obojici Timpea koji ga
odmah posluae. Oni povukoe uspravljeni gornji dio Komaneva tijela na
zemlju i pridrae ga. Zasad se nisu morali naprezati jer se Tokvi Kava nije
opirao. Leao je ispruen na zemlji, sklopivi oi i, mrmljajui poluglasno:
"Ne, to se nee usuditi; to se ne moe usuditi; to ne smije uiniti. Otkako
postoje crveni ratnici i bijeli ljudi, jo se nikad nije dogodilo da bi nekom
poglavici odrezali kosu!"
"Sve ako se dosad i nije dogodilo, sad e se dogoditi", ostao je Old
Shatterhand kod svoje odluke. "Poni, Frank, zavrimo!"
"Posve pravo", odvrati malian, poloivi perine na zemlju i pristupivi k
poglavici.
No je drao u ruci. Poglavica zau korake, otvori oi i ugleda HobbleFranka gdje mu se pribliuje. Razabrao je da e se ipak dogoditi ono to je
smatrao nemoguim, a ta mu spoznaja dade golemu snagu. Premda su mu ruke
bile svezane na leima, on dvostrukim pokretom gornjeg dijela tijela odbaci oba
Timpea od sebe. Oni su ga dodue smjesta opet zgrabili i napeli svu snagu da ga
pritisnu o zemlju, ali poglavica im je zbog silne uzbuenosti koja ga je obuzela,
u tom trenutku bio tako nadmoan snagom da su jo dva ovjeka morala
kleknuti na njega prije nego to su uspjeli da mu tako vrsto prihvate glavu da je
Hobble-Frank mogao zapoeti poslom.
Marljivo je stao rezati kosu. Tek to je prvi odrezani uvojak digao u ruci,
poglavica se presta braniti i tijelo mu se isprui kao u smrti. Nakon onog
prekomjernog napora sad ga je obuzeo osjeaj potpune nemoi pa se prepustio
sudbini i nije se vie nijednom pomakao. Dopustio je, tavie, da mu glavu
okreu as desno as lijevo, ve prema tome kako je to Hobble-Frank trebao pa
je izgledalo kao da je omamljen. Tako mu je Hobble-Frank malo pomalo
odrezao itavu njegovu gustu i dugaku kosu, osim jednog rijetkog uvojka. Kad
je to bilo obavljeno, podigne Frank oba perina uvis, viknuvi:
"Svakom kruna po zasluzi! Pripazite, gospodo, sad dolazi krunisanje!" I
on spretno privrsti oba perina o glavu Crnog Mustanga.
Ono to je sad slijedilo ne moe se opisati. Bijelci stadoe veselo klicati,
dok su Crvenokoci naprotiv urlali i zavijali, natezali i trzali svoje spone, bacali
se u vis i bijesno se valjali amo-tamo, premda su po dvojica bili svezani
zajedno. Bijelci su imali pune ruke posla da Indijance, koji su se usprkos svojim
sponama bacali ovamo i onamo kao ribe na suhom, pridre na zemlji. Buka se
90
tek postepeno slegla. Tokvi Kava nije sudjelovao u toj dreci, ve je nepomino
leao. Sad se napol uspravi i ree promuklo, ali nekim neprirodnim mirom:
"Osvetili ste se. Sad nas pustite na slobodu."
Sad se javi Winnetou koji je dosad utio:
"Najprije moramo vijeati o tome to se ima dogoditi s Komanima.
Odvucite ih niz brdo i u klanac gdje su nam sigurniji nego ovdje."
Crni Mustang se uspravi, siknuvi:
"Ne treba tu nikakva vijeanja. Old Shatterhand nam je obeao ivot!"
"ivot!" prezrivo odvrati Winnetou. "Da je poglavicu Apaa zadesilo ono
to je zadesilo tebe, on uope vie i ne bi htio ivjeti. Ti meutim cvili da bi
produio svoju sramotu, pa neka ti bude!"
"Pseto!" zaurla Koman. "Ja uope ne cvilim. Samo zato elim ivjeti da
bih vam se mogao osvetiti onako kao to se jo nikada nije osvetio nijedan
crveni ratnik!"
"Pshaw! Osveti se dakle! Upravo time to vam poklanjamo ivot
pokazujemo koliko preziremo tvoju srdbu i kako se malo bojimo tvoje osvete."
On se okrenu i uhvati Old Shatterhanda za ruku da zajedno s njime poe
niz obronak. Nije se ni okrenuo da provjeri provode li bijeli radnici njegov
nalog da zarobljenike odvuku dolje.
Moe se lako zamisliti da taj posao nije bio obavljen ba najnjenije,
premda su ljudi pazili da ne ozlijede Indijance poto su znali da Apa to ne eli.
Dolje je vatra na jednoj strani ulaza tako potisnuta da je izmeu nje i stijene
ostalo dovoljno prostora da onuda provuku zarobljenike. U klancu su ih par po
par poloili jedne kraj drugih. Zatim su eljezniki radnici htjeli razdijeliti
oruje koje je ondje lealo, ali Old Shatterhand ih sprijei rekavi:
"Stoj! Neka jo sve ostane kako jest. Ne znate jo to emo odluiti o tim
stvarima." Radnici ga, iako nevoljko, posluae.
Zapravo su etiri osobe imale odluiti o sudbini Komana: Winnetou, Old
Shatterhand i oba inenjera iz Rocky-Grounda i Firwood-campa, ali ovaj
posljednji se sklonio na sigurno mjesto i nije se pokazivao. Zato preostala
trojica sjedoe da se dogovore. Inenjer Swan uze bez oklijevanja rije:
"Samo se po sebi razumije da svi ti banditi moraju umrijeti pa zato
predlaem, budui da barut i olovo stoje novaca, a remenje je ovdje besplatno
da ih sve lijepo redom povjeamo o drvee. Uvjeren sam, gospodo, da ste i vi
istog miljenja."
Preko ozbiljnoga Apaeva lica kliznu tihi smijeak. Ipak nije nita
odgovorio jer je bio navikao na to da u takvim prilikama prepusti rije Old
Shatterhandu. Ovaj se takoer nasmijei, kimne inenjeru i ree:
"Well, ser! Veoma me raduje da ste nas tako pravilno ocijenili. I mi smo
dakako potpuno uvjereni o tome da oni moraju umrijeti, budui da svaki ovjek
mora jednom umrijeti!"
"Hm! Kako to mislite, mister Shatterhand?"
"Oni moraju umrijeti, prije ili kasnije, ba zato jer su smrtni ljudi, ali mi
91
dva najbolja od zaplijenjenih konja. Zatim su svi ostali konji, a isto tako i
indijansko oruje, razdijeljeni kockom da ne bi nitko mogao rei da je zakinut.
Dok se to odvijalo, sjedio je Hobble-Frank sa svojim bratiem i oba Timpea
ivo razgovarajui. Budui da su Old Shatterhand i Winnetou nakanili nastaviti
put s Timpeima, Hobble-Frank je dakako nadugo i nairoko pripovijedao o
velikim djelima to e ih izvesti u korist Kaza i Haza.
"Ja sam Heliogabal Morfej Eduard Franke", ree on, "i vi ete me
upoznati. Moj stan tamo na alu rijeke Elbe zove se "Ljetnikovac medvjee
salo" jer se u itavoj Americi nije jo ni jedan jedini medvjed udebljao, a da mu
ja nisam svojom pukom ispostavio smrtovnicu. Svi su ti medvjedi malopomalo pokopani u mom elucu i..."
"S koom i dlakom?" prekinu ga Kaz.
"Ne govorite takve besmislice, vi zeleni useljenie. I taj ovjek vjeruje da
sam medvjede pojeo s krznom! Mislite li moda da je moj eludac trgovina
krznom i skladite krznenih kaputa i ogrlica? Jeste li uope ikad vidjeli
medvjeda?"
"Dakako!"
"Da, dakako! Naime u poetnici i u djejoj slikovnici. Ali ja sam ih
ustrijelio!"
"Takoer u slikovnici?"
"Izvolite biti mirni kad govore ljudi ije rijei morate sluati s
potovanjem i diviti im se! Budite prema meni veoma susretljivi i pokorni jer
bez moje prijateljske pomoi neete se nikad domoi svoje batine. Ali budui
da ste moji zemljaci, ja u se veoma prijateljski i pravom majinskom
strpljivou pobrinuti za vas."
"Ja sam vam na tome neizmjerno zahvalan."
"No, to me raduje. Zauzet u se dakle za vas i za vau batinu, upravo kao
da sam vam roeni brat. Vladajte se prema propisima koji su meni priroeni pa
ete doprijeti daleko i vratiti se u svoju domovinu kao ugledan ovjek i
potovani Timpe!"
Vjerojatno bi i dalje bio nastavio na taj nain da Winnetou nije sad
odjednom brzim pokretom podigao svoju srebrnu puku, uperio je nekamo gore
i povukao otponac.
Hitac prasnu. Old Shatterhand je jo bio zabavljen podjelom plijena. On
se brzo okrenu, ugleda Apaa s pukom u ruci pa i on pogleda gore, upitavi:
"Zato si pucao?"
"Netko je virio preko ruba stijene", odvrati Winnetou.
"Jesi li pogodio?"
"Nisam. Glava je iezla kad sam poloio prst na otponac."
"Jesi li ga jasno vidio?"
"Jesam. Nije bio bijelac."
"Dakle Indijanac?"
"Winnetou to ne zna tano. Glava se mogla vidjeti samo dok nisam
94
skaut i izdajica. Prema tome, vrlo potovani gospodine Shatterhande, ako u srcu
imate ma i mrvicu smisla za pravdu, morate uvidjeti da su same batine mnogo
premalo za takva lupea. Zato vam iskazujem ast da vam stavim drugi
prijedlog."
Svi, osim Winnetoua, nasmijeie se nainu na koji se taj malian izrazio,
a Old Shatterhand ga upita:
"Kakav to prijedlog eli staviti?"
"To biste zapravo i sami mogli znati jer imate dovoljno iskustva."
"Ipak se kraj sveg svoga iskustva ne mogu domisliti to zapravo misli."
"Nije dovoljno da ga samo izbatinamo. Kaznu batinanja treba pojaati
jednom drugom kaznom koja e u zloincu ostaviti trajan dojam. Taj se klipan
nalazi u bunaru. Dolijmo u bunar toliko vode da mu dopre do usta i da osjeti
barem estiti smrtni strah, premda od toga nee umrijeti. Bude li tako izdrao
nekoliko sati i poto se skroz naskroz promoi, izvui emo ga i latiti se batina,
ali neemo prestati prije nego to se posve osui. Tako se nee prehladiti pa
kasnije nee imati razloga da nam predbaci da nismo nadoknadili ono to je
njegov otac propustio. Uostalom, to je zasluio."
On uuti, a ljudi oko njega prasnue u takav smijeh da nitko nije mogao
razumjeti ni svoje vlastite rijei. Hobble-Frank se razljuti zbog toga i prieka
dok se smijeh stiao. A zatim viknu:
"Ne, takvu neuljudnost jo nisam doivio! Ako moj ozbiljno miljeni
parbeni postupak izaziva u vas samo smijeh umjesto da djeluje odgojno, onda
perem ruke. Recite mi samo jedan jedini razlog zbog koga sam osuen na to da
sluam i podnosim tako pakleni i podrugljivi smijeh. Ne mogu se vie druiti s
ljudima koji se smiju meni i mojim plemenitim prijedlozima. Howgh!"
On se sav gnjevan povue u kut vagona. Old Shatterhand nije dugo
mogao mirno promatrati malianovu alost, premda je ona zapravo bila
smijena, pa ga upita:
"Zar si se potpuno odrekao svog prijedloga, dragi Frank?"
Hobble-Frank ga pogleda upola ljutito, ali istodobno i pomirljivo:
"Ne brinite nita!" odgovori. "Nikad vie neu staviti nikakav prijedlog."
"To bi mi bilo ao. Ti zna da mnogo drim do tvog miljenja."
Hobbleov pogled posta jo prijazniji. On uzdahnu kao da mu je teak teret
pao sa srca i ree:
"To ste mi sigurno kazali samo zbog toga da me smirite. Ispunili ste me
izbrisivom srdbom, mene, koji je va najvei prijatelj i zatitnik! Duboko sam
povrijeen. Zato u ostati ovdje u ovom kutu pa me odavde nee otplaviti ni
Mississippi ni Amazonka. Naobraen ovjek treba da ima i vrst znaaj."
"To je posve tano! A budui ti ne samo to ima vrst znaaj, ve i
veoma dobar znaaj, uvjeren sam da nee dugo ostati tamo u svom kutu."
Obradovavi se zbog te pohvale, malian se primakne malo blie i ree
mnogo prijaznije nego maloas:
"Jeste li zaista uvjereni u to, mister Shatterhand? Bilo bi mi veoma drago
96
kad bi bilo tako. Kaem vam da ne samo da bi bilo vrlo dobro za ostale, ve isto
tako i za vas ako razaberete i uvidite da sam ja ovjek na svome mjestu."
"Ne samo da to sad uviam, nego ja to ve odavno znam."
"Tako?" slatkim e glasom malian, opet se primaknuvi blie.
"Uostalom, moda se ja samo varam, mislei da me vi pravo ne prosuujete.
Zato u jo jednom pokuati da provjerim osjea li se u vaem vladanju prema
meni da ste se popravili!"
On se i opet primakne blie tako da je sad ve sjedio svega jedan korak
daleko od Old Shatterhanda pa nastavi ivo i prijateljski:
"Dakle, to e sad biti s mojim prijedlogom? Jeste li spremni da ga
odobrite onako kako sam ga ja predloio?"
"Jesam, dragi Frank."
Sad je Hobble bio potpuno zadovoljan pa se jednim trzajem primaknu tik
k Old Shatterhandu i viknu, dok mu je lice sjalo od radosti i zadovoljstva:
"Ni jedan medvjed nije tako nespretan, a da ne bi bar jednom uinio neto
pametno! Mogu vam sad ispostaviti svjedodbu da je moja ast opet potpuno
uspostavljena.
Ostaje dakle kod onoga to sam predloio?"
"Vjerojatno. Dakako da se u prvom redu radi o tome kako e se on vladati
prema nama!"
"Posve tano! A poto znam da nas njegovo vladanje nipoto nee
zadovoljiti, zakopajmo sve to razdvaja nae duhove i osjeaje, pa ako ikad neki
besramni ovjek posumnja u vae rijei ili ako im se tavie nasmije kao to se
to maloas meni dogodilo u ovom vagonu, onda se mirno obratite na mene! Ja
sam ovjek koji umije pribaviti potovanje onima koji imaju pravo da se nazovu
mojim vjernim prijateljima i drugovima!"
Kod tog njegovog smijenog vladanja bilo je upravo dirljivo promatrati
kako su se svi ostali trudili da ostanu ozbiljni to je bilo prijeko potrebno da on
opet ne padne u gnjev. To im je sreom uspjelo tako da je preostali dio puta
proao mirno i Hobble-Frank nije vie naao povoda da se ali na pogreke i
nedostatke ovjeanstva openito i pojedinano. Lovci su stigli u RockyGround u najboljem raspoloenju i jedina je tekoa bila u tome: kako
indijanske konje neozlijeene izvui iz vagona? Nisu bili navikli na takvu vrst
transporta pa je ve na polasku trebalo mnogo truda da ih smjeste u vagon.
Ljudi koji su ostali u Rocky-Groundu, pomogli su da se izvedu konji, S
poetka nisu govorili nita, ali kad su onda konji sretno izali na tvrdo tlo i kad
je inenjer upitao da li se u meuvremenu dogodilo neto neobino, odvrati
jedan od njih, eui se u neprilici po glavi:
"Well! Kad me ve pitate, ser, onda moram i rei: ukraden je jedan konj."
"Koji?" smjesta upita svih est drugova. Budui da eljezniari nisu imali
konje, mogao je ukradeni konj pripadati samo jednome od one estorice lovaca.
Veoma bi neugodno bilo da je bio ukraden Winnetouov ili Old Shatterhandov
drijebac.
97
101
VARAVO ZLATO
Ondje gdje Sierra Moro s izdancima planine Rao Raton ini gotovo pravi
kut, leala su dva Indijanca na obali potoka. Jednom od njih bilo je, sudei po
njegovom izgledu, sigurno vie od ezdeset godina. Oko glave je imao ovijenu
konatu krpu, a upalo lice pokazivalo mu je izraz neobine zagrienosti. Kraj
njega je leala puka. Drugi Indijanac nije bio tako star; rijetku, ali dugaku
kosu savio je u pundu, a i njegovo lica na kojemu se odraavala lukavtina i
podmuklost, bilo je upalo. Za iroki remen, koji mu je sluio umjesto pojasa, bio
je zataknut no. Ta dva Crvenokoca zaudo nisu nosila drugo oruje, osim to
je onaj stariji imao puku, a mlai no. Izgledali su kao ljudi koji su dulje
vremena trpjeli neobinu oskudicu, moda tavie glad i e, i pri tome nisu
imali prilike da poprave odjeu jer su im odijela bila razderana, a mokasini u
krpama. Koliko se moglo razabrati trava je bila s obje strane potoka ugaena, a
nekoliko je irih tragova pokazivalo da su Crvenokoci tu i tamo potrbuke
leali uz obalu da bi rukama dosegli vodu. Odbaene ljuske divlje tikve odavale
su na koji nain su Indijanci morali utaiti glad. Ako Indijanac jede divlju tikvu,
onako zelenu kakvu je nalazi uz vodu, onda mora da se nalazi u vrlo, vrlo
tekom poloaju.
Starac legne opet potrbuke i pogleda u vodu, tek malo provirivi glavom
iznad obale. Neko je vrijeme tako gledao, a onda se opet uspravi i ree:
"Uf! Riba ima, ali rukama ih ne moemo uhvatiti, a nemamo ni kukice da
napravimo udicu. eludac me boli; obolio je od one pola tikve to sam je morao
pojesti."
"A Kita Homaa mogao bi pojesti cijelo bizonsko tele, samo da bi ga
imao!" promrmlja drugi Indijanac.
"Veliki duh nas je napustio!" krinu stari. "Tokvi Kava, veliki poglavica
Komana, gladuje! To nitko nee povjerovati!"
"A tko je tome kriv? Winnetou i Old Shatterhand kojima to nikad, nikad
neu zaboraviti!"
Taj starac je, dakle, bio Crni Mustang, a drugi Indijanac onaj izvidnik
kojeg su raskrinkali u Firwood-campu. Na poglaviinom licu pokaza se upravo
avolski, neopisivo ruan izraz.
"Mora nam pasti u ake", ree, jer znamo kamo je krenuo pa emo
zakriti put tom bijelom aglju koji se naziva Old Shatterhand i koji je vie kriv
za nau nesreu nego onaj apaki agalj Winnetou. Jao njima!"
"Jesi li zaista tako siguran u to da emo ih uhvatiti?"
"Jesam."
"Sumnjam u to. Mi smo morali hodati pjeice, a oni imaju brze konje."
"Ali na put nas je vodio ravno preko brda kao napeti laso dok su oni ba
zbog konja morali jahati u dugakim lukovima i zaobilaznim putovima. Crni
Mustang poznaje sva brda i doline u ovome kraju; on je tano proraunao put
kojim moraju doi nai neprijatelji. Stekli smo prednost pred njima pa ako se Ik
102
Senanda vrati i donese to trebamo, morat e nam u ruke pasti Apa i onih pet
bijelih kojota koje ekamo."
"Hoe li on sve donijeti sa sobom? Konje, puke, praha i olova, noeve,
odjeu i meso?"
"Donijet e!"
"Kad oni u logoru doznaju to se dogodilo, silno e se razljutiti."
"Uf! Zar zaista misli da e Ik Senanda biti tako glup da to ispripovjedi?
Samo da brzo doe i donese mesa! On zna gdje ovih dana logorujemo; budui
da nije stigao juer, mora doi danas."
"Ik Senanda nam je ostavio svoju puku i svoj no, jedino oruje to ga
imamo za preko stotinu ratnika koji bi htjeli da jedu!"
"Smije li se ratnik tuiti da je gladan?" ukori ga poglavica.
"Nitko me ne uje osim tebe, a i ti si gladan. Ja se ne bojim ni jednog
crvenog ni bijelog neprijatelja, ni divljeg bizona, ni medvjeda, ali glad je
neprijatelj koji se skriva u samom ovjeku. S njim se ne moe boriti, protiv
njega ne pomae ni lukavtina ni hrabrost jer on i najsmionijem ratniku otima
ivot; pa to nitko ne moe sprijeiti. Zato nije nikakva sramota govoriti o gladi i
tuiti se na nju."
"Ima pravo", potvrdi poglavica. "Glad stanuje i u mojem tijelu i razdire
mi utrobu. Rekao si da se ne boji ni jednog neprijatelja. I ja sam sve do pred
kratko vrijeme pobijedio svakog protivnika, ali onda je doao neprijatelj koji me
je svladao pa zato sad gladujemo."
"Tko je to?"
"On stanuje jednako kao i glad, u mom tijelu; to je srdba prema Old
Shatterhandu koju nisam mogao pobijediti."
"Uf, uf!" javi se Kita Homaa kao da potvruje. Nije dodao vie ni rijei,
ali u tonu tog usklika lealo je sve to je htio rei.
"Da, upravo ta srdba bila je neprijatelj koji me je svladao", nastavi
poglavica. Budui da je inae bio neizmjerno ponosan, mogla ga je samo glad
navesti da se tako optui.
"Da se nisam izrugivao Old Shatterhandu, da sam utio i ekao na dan
osvete, onda bi nam taj bljedokoac ostavio konje i oruje pa bismo kradomice
mogli ostati u blizini Firwood-campa, ekajui neprijatelje. Sad bi se oni ve
nalazili u naim rukama!"
"Rekao si istinu. Ali ovako sjedimo ovdje i gladujemo. Otili smo iz
logora da donesemo mesa, ali nismo nita ustrijelili ni uhvatili. Nali smo samo
jednu tikvu i pojeli je. Ako su oni ostali, postavljajui zamke, imali isto tako
malo sree kao to smo je mi imali, ubrzo e nas unititi glad. Koliko baruta
ima jo?"
"Najvie za deset hitaca."
"Onda neka Ik Senanda svakako doe danas jer emo inae poginuti od
neprijatelja koji ivi u nama jer je..." uf!"
On prekine misao, izrekavi onaj "uf!" priguenim glasom.
103
"Jesu."
Sad se poglaviine oi uperie u lice njegova unuka s izrazom silne
bojazni i on ga upita, gotovo mucajui od straha; bojao se odgovora to ga je
mogao dobiti.
"Zar mi ne doputaju ni da uzmem svog crnog mustanga, svog pastuha
koji za mene vie znai od ivota?"
"Ni njega. Rekoe mi da se najdragocjeniji konj plemena ne smije
povjeriti tvojoj neopreznosti."
Starac skoi na noge. Bijes ga je natjerao da ustane, ali Ik Senanda
podigne u znak opomene prst i ree da ga smiri:
"Tokvi Kava je velik poglavica. On zna da se ratnik mora obuzdati. Treba
li da ljudi, koji ondje sjede i svi gledaju u nas, pomisle da je on zaboravio
vladati svojim mislima i osjeajima?"
uvi to, poglavica opet sjede, ali je ipak prolo jo neko vrijeme prije
nego to se bar izvana primirio i rekao, odobravajui:
"Sin moje keri ima pravo. Neu sad misliti na bol koju su mi zadali ali
u se kasnije sjetiti svih onih koji su mi je zadali! Ima li osim onoga to sam
sad od tebe uo moda jo kakvu poruku za me?"
"Nemam."
"Uf! Toliki stari ratnici nazivali su se mojim prijateljima i ja sam ih zaista
smatrao prijateljima. Zar mi nijedan nije nita poruio po tebi?"
"Nijedan."
"Onda e svi iskusiti kako se Tokvi Kava oduuje za takvo laljivo
prijateljstvo! Ti si moj unuk i jo si mlad, ali si hrabar i isto tako lukav kao i ja.
Ako mi eli neto rei, onda govori! Kani li mi neto predloiti?"
"Ne. Ti si onaj koji ima zapovijedati, a ja te sluam. Sve to kae je
dobro, a ono to odlui, mi emo izvriti."
Ik Senanda je to rekao tonom najiskrenije odanosti i pri tome pognuo
glavu u znak da se potpuno podlae svom djedu, ali otri promatra bi
vjerojatno ipak primijetio lake izdajnike crte koje su mu zaigrale oko ustiju.
Taj mladi ovjek nije nikako bio pouzdan, a ako se radilo o tome da za sebe
izbije nekakvu korist, onda mu do njegova djeda nije bilo nita vie stalo nego
do bilo koga drugoga. Naprotiv, Crni Mustang ga je, i ne uzimajui u obzir
njihovo blizo srodstvo, smatrao svojim najboljim prijateljem i nije nimalo
sumnjao u njega. I sad ga pogleda s najveim povjerenjem i ree:
"Znam da bi za me rtvovao ivot i da si se kod naeg plemena zauzeo za
mene. Nisi ti kriv da nita nisi mogao postii. Doi, vratimo se opet k ostalima
koji treba da doznaju to je zakljuilo pleme."
Nije ni slutio da je Ik Senanda u vijeu staraca podmuklo nastupio protiv
njega jer je najvea mladieva elja bila da sam postane poglavica Naimija.
Vratie se k svojim ljudima koji su dodue ve po vladanju Crnog
Mustanga i njegovog unuka pogodili kakva je vijest stigla. Kad im je on sad
saopio to se dogodilo, svi ostadoe veoma potiteni. Sad su svoj teak poloaj,
107
bijelaca jer su im krupna stabla pruala dobar zaklon. Oba izvidnika priuljae
se bijelcima tako blizu koliko god su to mogli s obzirom na svoju sigurnost.
Onda su sakriveni iza drveta, ne samo mogli iz blizine jasno vidjeti bijelce, ve
su mogli uti i sve to se govorilo.
inilo se da je voa bljedokoaca neki stari od sunca preplanuli ovjek
snijenobijele kose i dugake sijede brade. Bio je to napadan lik otrih crta lica i
sigurno je sretno svladao ve mnogu pustolovinu. Njegove otre oi su usprkos
starosti pokazivale mladenaku ivahnost, a kad bi govorio, inio bi to tako
odreeno i promiljeno kao da je oduvijek navikao na zapovijedanje. Kako su
oba Crvenokoca ula, njegovi su ga drugovi zaudo nazivali "Velianstvo".
Njegovi pratioci bili su gotovo bez iznimke ljudi koji su oito imali ve
dovoljno iskustva na Divljem zapadu. Najmlai meu njima, neki uskogrudi,
veoma visoki mladi kovrave plave kose neprekidno je pripovijedao vedro i
veselo. Zvali su ga Hum. Upravo u asu kad su se indijanski izviai smjestili
iza drvea odakle su kanili prislukivati, zaue kako govori:
"ini se da se ovdje osjeate veoma sigurni, Velianstvo, jer niste
postavili strae.
Mislim da ovdje negdje tee granica podruja plemena Komana. elite li
da vas ti asni dentlmeni lie prijestolja i ivota?"
"Moje prijestolje je evo ovo mjesto na kojem sjedim pa bih volio da
vidim Crvenokoca kome bi uspjelo da ga izvue ispod mene! Povrh toga
nalazim se u drutvu tridesetorice podanika od kojih je svaki junak i vitez. Ali
to se tie Komana, to imate pravo, dragi Hum. Htio sam vam dati samo
vremena da u miru pojedete, ali onda emo, kao i obino, postaviti strau:
sedam sati spavanja i svakog sata izmjena strae, znai etiri straara. To je
dovoljno ako ne budu stajali na jednom mjestu, ve neprekidno obilazili svoj
etvrt kruga. Tako emo raditi i ubudue, sve dok se ne naemo u San Juan
Mountains."
"Gdje emo postati milijunai!" doda Hum veselo se nasmijavi.
"Uvjeren sam da emo to zaista postati, unato vaoj poruzi."
"Budui da se rasplinulo nasljedstvo iza mog bogatog strica, nemam ba
nita protiv toga to mi doputate da postanem batinikom jo bogatije drave
Colorado."
"Well! Ali poto ste opet spomenuli tu stvar, recite mi o emu se to
zapravo radi kod tog vaeg strica? Je li vas razbatinio? Budui da ste tako
valjan mladi, to mu nitko ne bi smio oprostiti ni preko groba."
"Nije me razbatinio, ali ipak me je zakinuo za batinu. Ljudi su ga
smatrali bogatim jer se tako prikazivao. Naprotiv, moj otac, premda je bio
valjan trgovac ipak nije uspio nita stei, a odmah ete uti i zato. Kad je umro,
nije mi osim dugova ostavio ni jednog centa u gotovom. Moj stric nije imao
djece pa sam ga zamolio da mi pomogne da se osovim na vlastite noge, no on
me je stao tjeiti da sam ja njegov jedini batinik. Jo nekoliko godina sam se
muio i kinjio dok nije i on umro. Osim potpuno prazne blagajne, ostavio mi je
109
samo svoje trgovake knjige. abo sam nos u njih i dobio hunjavicu, i jo
kakvu! Moj dragi stric bio je, naime, tako lukav da je mog dobrodunog oca
naveo na to da radi za njega, ali mu sve te godine nije isplatio ni jednog dolara.
Moj stric je bio uvjeren da je njegov novac posve siguran kod brata, ali kad je
onda tik prije smrti doznao da mu je brat propao, nije ga htio preda mnom
osramotiti, otkrivajui mi njegovu pokvarenost. Tako nisam mogao naslijediti
nita iza strica, a izgubio sam i onaj novac to bih ga bio naslijedio da je moj
otac imao manje povjerenja u strica."
"Lijep je to stric, zaista! Dakle je potratio sav taj novac? Kako se zvao?"
"Ne marim za to. Ne znam kako se zvao."
"to? Ne znate kako se zvao? Pa to je istodobno i vae ime."
"Tako je!"
"No eto! Sigurno niste zaboravili svoje vlastito ime! Mi vas zovemo
Dugaki Hum. Niste nam rekli to znai Hum, a zatajili ste nam i vae
obiteljsko ime. Zato?
"Zato? Zato! Upravo zato jer je to bilo ime mog dragog strica pa ne
elim da me bilo ta na njega podsjea."
"Hm! Ako ste tako jako neprijateljski raspoloeni prema stricu, onda vam
mi tu zaista ne moemo nita pomoi, ali to se tie vae batine koja je pala u
vodu, moete se utjeiti jer ete prijeko u planinama San Juan u Coloradu dobiti
vie nego stostruku odtetu za nju."
"Ne naemo li ba stostruku odtetu, neto emo ipak nai, Velianstvo,
jer vi niste ovjek koji bi potene ljude vukao za nos tako visoko gore u Rocky
Mountains."
"Ne, zaista nisam takav ovjek. U glavi nosim taan plan rudnika: on e
nas uiniti bogatim, iako ne ba onako bogatim kao to bismo to bili kad bi nas
pratila srea da ovdje na Sierra Moru otkrijemo velianstvenu Bonancu of
Hoaka."
"Ve sam esto sluao o tome. Neobino ime! Bonanca je panjolski, of
je engleski, a Hoaka kao da je indijanski. Nije li tako?"
"Jest."
"to znai ta rije?"
"Ne mogu rei jer jo nisam nikada naao ovjeka pa ni Indijanca koji bi
to mogao rastumaiti. Ali ta bonanca je nepobitna stvarnost pa su je traile ve
stotine gambuzina. Nekoliko od njih se ve toliko pribliilo bonanci da su
pronali velike grude zlata, ali ni jednom jo nije uspjelo da pronae ono glavno
mjesto gdje lee cijele hrpe takvih gruda. Upravo sada se nalazimo u tom
podruju pa kad sutra krenemo dalje, naii emo na mjesta gdje su te grude zlata
naene. Mogue je ak i to da ba ovog asa logorujemo u blizini te glasovite
bonance. Zamislite samo kad bismo je kakvim sretnim sluajem pronali!"
Te su rijei oduevile sve prisutne pa stadoe ivo razgovarati, a Hum
dobaci:
"Prije nego to zaspim, mislit u na bonancu. Moda u onda sanjati o
110
Nedugo zatim ugledae Ik Senandu kako jae preko ravnice. Nije mogao
tano znati gdje se oni nalaze pa su zato poli po njega. Predao im je svog konja
koji umalo nije pao od umora, a bijelci ga nisu smjeli ugledati. Zatim Ik
Senanda pokaza Crnom Mustangu nugete to ih je donio sa sobom. Ovaj ga
potanko uputi kako se ima vladati, a Ik Senanda ode da zaigra svoju prilino
opasnu ulogu.
Bijelci nisu slutili kakva ih velika opasnost oekuje u Estrechu. Budui da
nije bilo razloga da kreu ve ranom zorom, ostali su spavati do kasno ujutro, a
zatim krenue iz svog logorita. Pri tome nisu otkrili tragove onih dvaju
neprijatelja koji su im se priuljali i prislukivali ih. Jahali su sve do podne, a
onda su se, poto je postalo veoma vrue, zaustavili na jedan sat da se odmore i
oni i njihovi konji. Zatim nastavie put dok nisu prili Estrechu moda na tri
engleske milje. Put ih je vodio u neku kotlinu iz koje se dizalo jedno osamljeno
drvo. Njihov voa, koji je sa svojim ljubimcem Humom jahao na elu, pokaza
onamo i ree:
"Vidite li ono drvo tamo dolje? Poznajem ga; to je putokaz po kojem
znam da emo, budemo li i dalje tako polako jahali, za jedan sat stii u
Estrecho."
Upozoreni tim rijeima, svi jahai pogledae prema drvetu, a jedan od
njih, koji je imao vrlo otre oi, dobaci:
"Ja osim drveta vidim jo neto, Velianstvo. Ako se ne varam, ispod
njega lei neka ivotinja. Uostalom, moda je to ovjek."
"Hm! Jedan osamljeni ovjek ovdje, u tom zabaenom i opasnom kraju?
Da to nije kakav gambuzino koji je uo za bonancu i trai zlato? Moramo ga
tano pogledati." Ubrzo opazie da je zaista ispod drveta leao neki ovjek kao
da spava. Da ga iznenadi, voa je s jo nekoliko pratilaca sjahao i pjeice tiho
siao dolje dok su ostali polako pojahali za njima.
ovjek ispod drveta mora da je vrsto spavao jer nije uo korake koji su
mu se pribliavali. im su stigli do drveta, bijelci opkolie spavaa. Za pojasom
je imao zadjenut komad koe sloen kao vreu. Gornji dio mu je meutim virio
iz pojasa. Bio je malo otvoren pa su bijelci u njemu opazili komadi istoga
zlata veliine ljenjaka.
"Tenipestad!" izmaknu se vodiu. "Taj ovjek ima nugeta! To je neki
mjeanac, vjerojatno mestic.
"Nugete! Ovdje u blizini Estrecha! Da nije...? Odmah ga moramo
temeljito ispitati."
Dotle su se pribliavali i konjanici. Topot kopita probudi ovjeka. On
otvori oi, ugleda bijelce i prestraeno skoi. Kao nehotice posegne rukom za
pojas, osjeti da mu je vreica izvirila iz njega pa je naglo i bojaljivo gurne u
pojas, tako da je svatko morao posumnjati da neto skriva i da nije vidio zlato.
To je dakako bio Ik Senanda koji je izvrsno igrao svoju ulogu. Ne sumnjajui
nita, padoe bijelci odmah u stupicu. Njihov voa upita strogo:
"Smijem li te moda upitati tko si ti, polucrveno mome?"
115
Moram poi k bljedokocima pa kod njih stanovati i ivjeti. Zato trebam zlata,
mnogo zlata jer bijelcima treba sve platiti, ako vam odam gdje je bonanca, vi
biste mi sve oduzeli."
"Kakve li gluposti! Koliko se zlata nalazi u toj bonanci?"
"Uf!" viknu on toboe nepromiljeno i trijumfalno. "Toliko da ga ne
moe odnijeti ni pedeset konja."
"Je li to mogue!" viknu Velianstvo. "Je li to istina, zaista istina?"
"Jest. Sam sam ga vidio."
"Kada?"
"esto, a danas prije podne posljednji put."
"ujete li, ljudi? Saberite se, zaboga, da ne poludite! Takva masa, takva
neizmjerna masa zlata! To je dovoljno da se kupe itave Sjedinjene Drave, a
taj glupan ovdje misli da on sve to treba samo za sebe da bi mogao platiti puku
i vatrenu vodu! ovjee, kaem ti, ako ima samo toliko zlata koliko ti stane u
obje ruke, moi e udovoljiti i najveim eljama i do mile volje piti vatrenu
vodu. Ali nee dobiti samo tako malo. Ako nam pokae bonancu, podijelit
emo: ti e dobiti jednu polovinu, a mi drugu; onda se moe smijati tim tvojim
Apaima i ivjeti krasnije nego predsjednik koga nazivate bijelim ocem."
"Krasnije - nego - nego bijeli otac? Je li to istina?" upita mjeanac opijen
od radosti, kao da predsjednikov ivot predstavlja sebi tisuu puta divnijim od
ivota u vjenim lovnim poljanama.
"Da, da, zaklinjem ti se na to svim to mi je sveto! Dobit e sve, sve,
upravo sve to ti srce zaeli."
"I vatrene vode koliko god elim popiti?"
"Vie, mnogo vie vatrene vode nego to bi stalo u Mississippi! Samo mi
brzo reci gdje se nalazi bonanca!"
Mjeanevo lice je postajalo sve vedrije i vedrije. Bilo je jasno da je
stajao neposredno pred time da oda dragocjenu tajnu ali ipak izrekne i
posljednju misao:
"Vas je vie od trideset ratnika, a ja sam sam, bez oruja. Ako vam
pokaem bonancu, vi ete uzeti sve za sebe, a mene ete otjerati bez igdje
iega."
"To je besmislica! Mi smo poteni ljudi te emo ti dati polovinu. Rekao
sam ti to pa u odrati rije. Ako nam pak ne kae, mi emo te bez milosti
ustrijeliti i to odmah, ovdje, na ovom mjestu na kojem sad stoji. Odaberi brzo!
Ili smrt ili toliko vatrene vode koliko moe ispiti celog ivota!"
Voa bijelaca je bio neopisivo uzbuen, a ne manje i ostali bijelci. Preko
pedeset konjskih tovara istoga zlata! To se nije moglo ni zamisliti! Njihovi
pohlepni pogledi kao da su se zalijepili o mjeaneve usnice. inilo se da je
ovoga isto tako potresla prijetnja kao i obeanje da e dobiti cio Mississippi pun
vatrene vode. On odgovori na ope oduevljenje:
"Yato Inda e vam pokloniti svoje povjerenje; povjerovat e da smije
uzeti polovinu zlata pa e vam pokazati gdje lei Bonanca of Hoaka."
118
"Ovaj nitkov bio je pijun pa nas je namamio u nju. Ali nee se tome dugo
radovati. Utroit emo na njega jedno dobro ue! U prvom redu mora nekolicina
od nas tamo na onaj ugao da pukama osigura ulaz kako nam se Crvenokoci ne
bi pribliili."
Ljudi posluae njegovu zapovijed, a on ispitijivo pogleda gore uz stijene.
"Ovuda se ne moe uspeti ni vjeverica, a jo manje ovjek", ree jedan od
njegovih ljudi. "Ali gledajte, ovdje je izboina u stijeni kao stvorena za ovog
momka. Moemo o nju privrstiti ue kao na kakvu granu."
On hladnokrvno razmota laso da ga baci na izboinu.
"Tako je pravo, Fred", ree Velianstvo, "a ti, mladiu, spremi se jer ti
preostaje jo svega pet minuta da se pripremi za vjenost. Ako smo ve mi
izgubljeni, onda treba da bar ti kao prvi poe na put."
Mjeanac problijedi zbog tih iznenadnih i stranih priprema pa promuca
drhtavim usnama:
"to - to hoete? Pustite me na slobodu! Grijeite! Ja sam - ja sam
neduan!"
"To moe pripovijedati tamo prijeko na drugom svijetu, ali ovdje to
nema svrhe. Progledali smo te. Odao te je tvoj bijeg."
"Ja - ja nisam pobjegao - ja sam se - ja sam se htio samo ogledati - jer
sam - uo neki sumnjivi zvuk."
"Da, taj zvuk je bio tako sumnjiv da emo te mi sad linovati. Ne trati
vrijeme beskorisnim brbljanjem jer je prva minuta eto ve prola."
Dva ovjeka odvukoe Ik Senandu do stijene ispod one izboine s koje se
ve njihala oma.
"Varate se, zaista se varate!" zaplaeno viknu Ik Senanda. "Ja sam
prijatelj bijelaca, vjerujte mi to! Zar ste ubojice? Ako me odrijeite, vidjet ete
da u se uz vas boriti protiv Indijanaca."
"Radije to neu ni pokuati, mladiu", promrmlja Velianstvo, pogledavi
na krupni starinski nikleni sat to ga je izvukao iz depa. "Ne zaboravi da ti jo
preostaju svega tri minute."
Mjeancu je na elo izbio znoj; premda se opirao, ljudi mu spretno
prebacie omu oko vrata i stegnue je malim trzajem.
"Dat u vam zlata, mnogo zlata", zastenje Ik Senanda, "ako mi poklonite
ivot. Bez mene neete nikad pronai Bonancu of Hoaka!"
"To ti rado vjerujemo", kimne Velianstvo, "ali i uz tvoju pomo teko da
bismo je nali. Uostalom, tvoje zlato nam ionako sad ne bi koristilo jer se sad
radi o naim skalpovima!"
"I njih vam mogu spasiti budete li imali povjerenja u mene. Tokvi Kava
e vas pustiti na slobodu ako se ja zauzmem za vas."
"Ah sad si se opet odao! Odakle zna da nas je on to opkolio? Ti si nas
dakle izruio u ruke najgorem od svih Crvenokoaca, tom krvniku lovaca? Ne
preostaje nam dakle nikakva nada, ali i ti uzalud cvili molei milost."
"Ako me pustite na slobodu, nee vam se nita dogoditi, ali ako me
123
samo jedan jedini nain da spasite ivot: da nam se predate bez otpora. Odbacite
oruje i pustite na slobodu svog zarobljenika!"
"Behold! Dotle jo nismo doli. Istina je da ste nas opkolili, ali pokuajte
samo da nas izvuete odavde! Upravo nae puke e vam dokazati da je
besmislica da u nama gledate nemone zarobljenike."
"Uf! Daj se najprije malo ogledaj po svom zatvoru! Ovdje gore na
rubovima stijene stoji vie od deset puta deset ratnika Komana spremnih da
vam na moj znak poalju svoje metke."
"Koban poloaj!" apnu Velianstvo. "Ako je tome tako, oni e nas
odozgo potamaniti, a da ni jednome od njih ne uspijemo pokazati zube. Zato
najprije ujmo kakve nam postavljaju uvjete."
Okrenuvi se opet gore, on glasno viknu:
"Posve je svejedno koliko vas je. Mi vas se ne bojimo. Ali ja sam uo da
je Tokvi Kava hrabar i pravedan poglavica i da nije nikada neprijatelj onima
koji ga nisu uvrijedili i nisu mu nanijeli nikakve tete. Zato sam uvjeren da e
smjesta obustaviti sadanje neprijateljstvo kad uje tko smo, a i to da u ovom
kraju ne traimo nita, ve elimo samo kroz njega projahati. Ja sam dakle
spreman da razgovaram s tobom."
"Onda izai! Moji ratnici e te dovesti ovamo gore!"
"Ponosni poglavica Komana ne moe ozbiljno zatraiti da poem k
njemu. Nas je samo trideset dok on, kako sam veli, ima uza se tri stotine ratnika.
Ja bih sve stavio na kocku kad bih izaao odavde, a on se naprotiv ne izlae
nikakvoj opasnosti ako doe k nama dolje u Estrecho."
"Ja sam poglavica pa ne vidim razloga da trim za nekim bljedokocem!"
ponosno odgovori Crni Mustang. "Ali ja u vam poslati Kitu Homau kao
pregovaraa. Hoete li mu dopustiti da se vrati im on to zatrai?"
"Hoemo!"
"I u onom sluaju ako se ne sloite?"
"I u onom."
"Govori li istinu?"
"Govorim. Uvjeravam te da ne spremam nikakvur stupicu."
"Onda e Kita Homaa doi."
Malo kasnije razmakoe Indijanci zapaljeno drvo na ulazu u klanac tako
da je izmeu plamena i stijene ostao slobodan prostor kroz koji je preskoio
Kita Homaa. Ponosnim koracima i uzdignute glave priao je Crvenokoac
Velianstvu pa obojica sjedoe. U meuvremenu se spustila mrkla no te su
samo mjesec, polako se uzdiui, i titrava vatra nejasno osvjetljivali klanac.
Stari je zapadnjak znao da prema obiajima Indijanaca pobjednik ima
poeti razgovor. Zato je utio i ekao sve dok Kita Homaa nije nakon duljeg
vremena upitao:
"Bljedokoci su dakle uvidjeli da je ludost da se brane od nas?"
"Nismo", odgovori bijelac, "to jo nismo uvidjeli."
"Onda ste roeni bez mozga. Nitko se ne moe uspeti uz stijene, a ni
125
jedan konj i ni jedan konjanik ne mogu prodrijeti kroz ar vatre. Samo odozgo
vas promatra dva puta po stotinu oiju, a stotinu puaka je spremno da vas
uniti."
"Pshaw. Tih puaka se ne bojimo. Ovdje u Estrechu ima dovoljno
zaklonjenih mjesta koja e nas zatititi pred vaim mecima."
"A kako dugo e potrajati ta zatita?" prezirno e Crvenokoac. "Zapravo
nije potrebno da na vas troimo metke. Mi imamo vani vode i divljai koliko
god hoemo, a vi toga ovdje nemate. Dovoljno je da poekamo dok vas glad i
ea ne istjeraju odavde."
"To moe jo dugo potrajati!"
"Uf! to dulje potraje, to emo biti manje obzirni prema vama pa neete
vie moi raunati na nau milost. Ako se pak predate odmah sada, vidjet ete
da u naim srcima ima jo milosti."
"to traite od nas?"
"Iskopali smo ratnu sjekiru protiv svih bljedokoaca pa biste zapravo
morali umrijeti na muenikom stupu, ali Tokvi Kava mi je dao nalog da vam
ponudim ivot i slobodu ako izruite svog zarobljenika i sve svoje oruje."
"Zar moda i konje?"
"Ne, ratnici Komana su tako bogati u dobrim konjima da prezirno
odbijaju one loe to ih vi imate."
"A nau preostalu imovinu?"
"Pshaw! Sve to imate za nas je tako bezvrijedno kao suhe vlati trave to
ih vije vjetar. Mi hoemo vae oruje i nita drugo."
"Ali onda ne moemo poi u lov da bismo namakli hrane i posve smo
nemoni prema neprijateljima ako ih susretnemo."
"Vi zadravate svoje konje, a najblia tvravica bljedokoaca nije ba
daleko. Moete brzo stii onamo i ondje dobiti sve to trebate. Sad se odmah
odluite jer Crni Mustang nee dugo ekati."
"Najprije se moram dogovoriti sa svojim ljudima."
Velianstvo ustane i povue se sa svojim drugovima iza zavoja klanca
dok je Indijanac ostao mirno i nepokretno sjediti.
Velianstvo obavijesti drugove koji nisu sluali razgovor o svemu o emu
je govoreno i apnu:
"Oni nemaju ni pojma da smo objesili onog polukrvnog nitkova!
Zahtijevaju da im ga izruimo, a trae i nae oruje. To je prokleto neugodna
stvar, gospodo. Naa jedina nada sastoji se u tome to je dugaki Hum
pobjegao. Mora da je zaostao za nama, a da su ga oni uhvatili, onda bi taj crveni
lupe to bio ve rekao."
Stali su vijeati i zakljuie da e pristati na zahtjeve Tokvi Kave ukoliko
im ovaj ostavi bar nekoliko puaka i noeva. Mjeanevu smrt htjeli su zatajiti
Indijancima pa ovoga svezati za konja i u tami ga povesti kao taoca uz obeanje
da e ga kasnije pustiti na slobodu.
Velianstvo ustane i vrati se tekim korakom oborene glave do Kite
126
Homae.
"to ste odluili?" upita ovaj.
"Prihvatit emo vae uvjete ako nam ostavite bar tri puke i deset noeva,
kako bismo..." U tom trenutku zaue se visoko iznad njih neki glasovi, umovi
i guva, a zatim glasne rijei:
"Natrag, Komani! Ovdje stoji Winnetou, poglavica Apaa! Old
Shatterhandova arobna puka progovorit e svakome tko se usudi pribliiti!"
Odgovori mu bijesni krik:
"A ovdje stoji tokvi Kava, poglavica Komana. Blii se as osvete. Sad
u uzeti vae skalpove! Na njih, ratnici Naimija!"
"Samo doite ako imate srca, vi crveni lupei!" odgovori mu neki
uzbueni glas. "Tetka Droll e vas veoma ljubazno doekati. Poekaj samo,
lupeu, odmah e odletjeti dolje." Onda se zau um kao da neki predmet pada
dolje i as tresnu ljudsko tijelo tik kraj Velianstva na kameno tlo. U titravom
svjetlu vatre dalo se razabrati da je to Indijanac. "Uf, uf!" prestraeno viknu Kita
Homaa, "to je..."
"Jesi li mu pokazao put u vjene lovne poljane, bratiu Droll?" odjeknu
gore jo jedan glas. "Pazi, pazi, odmah e jo jedan nestati u podzemlju!"
Drugo tijelo poleti u dubinu pa teko i muklo tresne na dno klanca. Palo
je tree i etvrto tijelo, a nekoliko hitaca, planuvi brzo jedan za drugim, dokae
da je progovorila arobna puka u Winnetouovim rukama! Onda se sve smiri.
Mjesec koji je neko vrijeme bio sakriven iza oblaka, upravo je izaao pa ljudi u
klancu ugledae dva ovjeka koji su se teko rvali na rubu stijene. Odjednom je
jedan od njih bio trgnut u vis, a odmah zatim poleti u velikom luku kroz mrak.
Kita Homaa ustuknu sav uasnut kao da ne moe vjerovati svojim oima, a
zatim se sagne k ovjeku ije su kosti bile smrvljene.
"Tokvi Kava, veliki poglavica Komana je mrtav!" tiho ree.
Preko ruba stijene spusti se laso a po njemu sklizne neki ovjek i prie
crvenom pregovarau.
"Uf, uf!" viknu ovaj. "Old Shatterhand!"
"Da, ja sam. Sprijeili smo vau podlost, a poglavica i jo nekoliko
Komana platili su je ivotom. Pretpostavljani da si ovlaten da sa mnom
nastavi pregovore koje si poeo s tim hrabrim ljudima ovdje."
Crvenokoac se ubrzo snaao, hladnokrvan kao pravi Indijanac.
"Kita Homaa je zamjenik mrtvog poglavice. to mi ima saopiti Old
Shatterhand?"
"Izai k svojim ratnicima i zapovjedi im da se brzo saberu deset puta po
deset koraka od ulaza u klanac. Uinite li to, ne morate se bojati daljnjih
neprijateljstava pa emo vam dopustiti da sa sobom ponesete mrtve. Ne
posluate li, nae e puke nastaviti da govore, a pla i jadikovanje u kolibama
Komana postat e jo vee i glasnije. Pouri se jer tvoj odgovor oekujemo u
najkrae vrijeme."
Ne odgovorivi ni rijei, poe Kita Homaa prema izlazu, a Velianstvo
127
"No, jesam li varalica?" upita Hum. "Moj stric je prevario mene za cijelu
moju batinu, a vai bratii su se s vama naalili jer su Timpe iz Plauena ivjeli
u neprijateljstvu s onima iz Hofa. One iz Plauena posluila je srea da na lutriji
dobiju stotinu tisua talira pa su svoje roake u Hofu uvjerili kako su taj novac
naslijedili od svoga strica Josefa Habakuka. Neposredno prije nego to je Josef
Habakuk umro, oni su mu u ovom pismu razloili cijelu svoju spletku i rugali se
vama. Ma kako smijena bila ta stvar, ipak mi je ao to je ona na kraju dovela
do toga da smo se svi sastali ovdje na Divljem zapadu. Ako me sad jo uvijek
elite uhapsiti, stojim vam rado na raspolaganju."
Premda je pismo bratia iz Plauena prualo neoborivi dokaz da je Nahum
neduan, ipak je potrajalo dulje vremena dok se Kaz i Haz nisu pomirili s ovim
stanjem stvari. Nipoto im nije bilo lako da se potpuno odreknu nade da e ipak
doi do svoje batine. Hum naposljetku ustane, prui im obje ruke i ree:
"Ne alostite se dalje! Neete dobiti imutak koji je postojao samo u mati,
ali ja sam zbog svog strica Josefa Habakuka izgubio stvarni imutak to bi mi ga
moj otac ostavio da ga njegov brat nije prevario. Taj estiti stric potratio je i
oev i moj novac. Ako sam se ja morao pomiriti s time, onda ete se i vi moda
moi odrei nade koja je bila potpuno neosnovana. Zato ste umjesto roaka
varalice nali potenoga bratia koji se silno raduje to se ovdje sreo s vama pa
je spreman da ubudue dijeli s vama sve dobro i zlo u ivotu. A to, bar kako
mislim, ipak neto vrijedi!"
Ovo je duboko dirnulo maloga Hobblea. Premda je jo maloas rekao da
Huma treba objesiti naglavce, sad oduevljeno viknu:
"to stojite ovdje kao dvije peene ljive pred kuhinjskim vratima! Ovaj
dragi i izvrsni Hum govorio je upravo iz due. Na svijetu nema nita boljega od
bratia kojega ovjek moe potivati. To sam iskustvo stekao ovdje na mom
bratiu Drollu. Nemojte dakle toliko krzmati zbog ove vae sretne prijateljske
drube ve jedan drugome vrsto stisnite ruke, a meni dopustite da koraknem
prvim korakom u susret pomirenju i da vam spomenem one poznate stihove:
Dopustite mi, htio bih vani rei, u vaem kolu da ja budem trei.
Frankove rijei proistie atmosferu. Kaz i Haz se nasmijae i prihvatie
Humove ruke, a Kaz ree:
"Ima pravo, bratiu, nema nikakva razloga da se ljutimo na tebe, a
moda nas taj novac i ne bi uinio sretnim. Ta mi se nalazimo ovdje na Bonanci
of Hoaka ije ime treba da nas naui da se sva srea ne nalazi u zlatu. Ubudue
emo ivjeti u vrstoj slozi, u tako lijepoj slozi da e jednom svi, kad poele
spomenuti kakvo vjerno prijateljstvo, rei: "upravo kako kod Timpeovih
batinika".
"Da, kao kod Timpeovih batinika!" potvrdi Hobble. "To mi se ime dosad
nije nikako svialo, ali sad sam ga zavolio. Zato se sad sveano odriem svoje
dosadanje antipatije pa budui da se vi odreda sluite skraenim imenima, to u
se i ja, kao etvrti u vaem kolu, povesti za vaim primjerom pa u izbrisati dva
sloga iz svoga prezimena. Moete me dakle ubudue zvati samo Heliogabal
132
Morfej Eduard, a onaj Franke moete potpuno ispustiti. Cio svijet e ipak tano
znati da se pod tim razumije glasoviti Hobble-Frank. Rekao sam. Howgh!"
KRAJ
ELEZNI
www.CroWarez.org
www.BosnaUnited.net
133
134
UBOJNIKI PLAMEN
Uz rijeku Bighorn gorjela je mala vatra, a uz nju je sjedio neki osamljeni
ovjek u traperskoj odjei. Dugaka sijeda kosa padala mu je na iroka ramena.
Stasom je bio pravi gorostas, a dranje mu je bilo mirno i staloeno pa su mu
samo vatrene oi odavale da njegovoj panji ne moe izbjei nita to se zbiva
oko njega.
Upravo je zavrio veeru koja se sastojala od nekoliko peenih riba, i
pripalio kalumet. Stavio je jo neto drva na vatru, savio pokriva i ispruio se
po zemlji.
Bilo je to tiho skrovito mjesto. Rijeka se proirila stvorivi kao neko
jezero s nekoliko dubokih i uskih zaljeva. U jednom od njih pristao je lovac i
privezao svoj kanu. Ve se sputala tama, no jo uvijek su se uli ozbiljni,
duboki i turobni glasovi praume. Osamljeni ovjek sluao je veernju himnu
ume, ono tiho, ali sonorno brujanje kao od duboko ugoenih Eolovih harfi. Taj
zvuk ga je okruivao sa svih strana, kao da je dolazio iz svih smjerova a ipak se
ne bi moglo rei gdje poinje i gdje su note po kojima svira. Uz to je u lakom
ritmu odjekivalo uborenje i grgotanje vode. Jedna se vjeverica spusti niz brijest
i zagleda se u stranca svojim radoznalim oicama, a zatim se mirno vrati u svoje
gnijezdo. Kadto bi se u svjetlu, to ga je bacala vatra, pranula koja riba i pala
natrag u vodu glasno pljesnuvi. Grane su pucketale u aru; jedna copperhead,
zmija iz obitelji riovki, otpue utajui; moda se njezin ljetni stan nalazio
upravo u blizini vatre pa je sad pobjegla odavde.
Kukac, koji se probudio iz prvog sna, probijao se gotovo neujno
ukajui kroz listinu; oko dima koji se uzvijao u vis plesao je mali roj moskita
u ivahnom kolu, zujei finim srebrnastim zvukom.
Odjednom ga prekinu nepostojano i estoko zujanje nekog velikog,
debelog nonog ljiljka koji se neprestano i bezobzirno zaletio meu komarce, ali
je bio odmah i kanjen. Oprio je krila i pao u plamen.
Prijeko, na drugoj strani zaljeva javi se abac; mora da je bio pravi div jer
je kreketao tako snano kao da rie. inilo se da je teko uvrijeen zbog
traperove prisutnosti jer se nije javljao kratkim i zadovoljnim "kvak" ni
otegnutim "kvaaaak" kojim normalno ugoeni ablji bariton die svoju iroku
gubicu iz vode, ve je to bila veoma ljutita dreka, nevoljko podizanje buke bez
ikakva obzira i potovanja, posve isto izrazito grenje i - ali stoj! to je to bilo?
abac odjednom prekinu kreketanje; ulo se kako se povukao natrag u
vodu. Neto ga je uznemirilo. Ali to?
Tko je duge godine uz tisue opasnosti ivio na Divljem zapadu, taj zna
ocijeniti svaki, pa i najneznatniji glas prirode. Prijeko je zapucketala granica,
tanka suha granica koja je leala na tlu; lovac je to jasno uo i ma kako taj
zvuk bio tih, on mu je ipak odao da ga je izazvala ljudska noga. Prekine li se
kakva granica visoko gore, onda to nema velikog znaenja jer ju je mogao
slomiti vjetar ili kakva ivotinja. Zapucketa li drvo na zemlji, onda bi se u
135
blizini mogao nalaziti ovjek. A stari iskusni traper dobro zna razlikovati po
zvuku je li se granica slomila pod nekom nogom ivotinje koja se uljala ili
pod vrstim korakom ovjeka. Dugogodinjom vjebom nauio je, tavie,
razlikovati je li taj zvuk izazvala bijeleva izma tvrdih potplata ili meke
elastine Indijaneve mokasine.
Onaj ovjek prijeko na protivnoj strani zaljeva bio je sigurno Indijanac, a
to za trapera nipoto nije bilo ugodno.
Svatko tko pravedno misli ne moe odobriti vladanje bijelaca prema
Indijancima. Indijanac je takoer ovjek pa i on ima ljudska prava; nepravedno
je da mu se uskrati pravo na ivot i da mu se malo-pomalo otmu sredstva za
njega. Ma kako se lijepi govori drali u Kongresu Sjedinjenih Drava, ma koliki
se agenti i kojekakvi drugi "civilizatori" slali takozvanim "divljacima" nepristran ovjek umjet e razlikovati fraze od stvarnosti.
Nekad je Indijanac bio jedini vlasnik cijele zemlje; on je bio gospodar
njezinih proizvoda, ivio je na njoj na svoj poseban nain i pri tome se dobro
osjeao. Ni jedna jedina indijanska predaja ne govori o takvom prolijevanju krvi
kakvo je poelo neposredno poto su se uselili bijelci i nastavilo se sve do
nedavne prolosti.
Indijanci su primili prve bijelce gotovo kao bogove, ali ti su bogovi ubrzo
pokazali veoma ljudska ili bolje rei neljudska svojstva. U Meksiku i u Peruu
opustoena su polja i oranice, razoreni gradovi i sela, a time to su srueni
vodovodi pretvorena je zemlja u pusto. Grozniava pohlepa za zlatom izdajstvo
i bezmjerni egoizam unitili su ivote milijuna miroljubivih ljudi i prekinuli
daljnji razvoj jednog jedinstvenog oblika kulture. A u Sjedinjenim Dravama?
Indijanac treba da umre, pa e i umrijeti; suvino je dakle svako filozofiranje, ali
ipak ga ne treba prosuivati prema izvjetajima iz desete i dvanaeste ruke, a ni
prema njegovim povremenim neprijateljstvima na koja ga uvijek iznova tjeraju.
Treba ga potraiti, treba mu pokloniti povjerenje i treba ga upoznati! Indijanac
je skroman, pravedan, iskren, vjeran i hrabar. Bijelci su ga zasljepljivali i varali
pa ga ne smije nitko osuditi ako im vraa istom mjerom. Ta oni ga tjeraju iz
jednog "rezervata" u drugi, ne drei zadanu rije pa se dakle nitko ne smije
uditi ako Indijanac ne smatra da je roen da bude "vjeni id" bez domovine,
ve da brani onaj mali komadi zemlje koji mu je dodijeljen, one iste zemlje
koja mu je neko pripadala itava.
Indijanac lei na umoru, tisuu puta ranjen i ozlijeen, ali ne umire
miroljubivo; naprotiv, njegova smrtna borba je upravo strana. Vatrena voda,
crne kozice i slini pokloni bijelaca ipak nisu do kraja iscrpli njegovu snagu.
On, taj nekadanji gorostas, jo uvijek je dovoljno snaan da mnoge napadae
zdrobi u svojoj tekoj smrtnoj borbi. Njegova tvrda smrtna postelja je Stjenjak u
ijim klancima i kanjonima dolazi do posljednjih borbi. On zna da su plemena
Paueblo, Zuni, Queres i sva ona ostala koja su se predala, umrla polaganom i
neasnom smru od gladi i degeneracije ili da e jo umrijeti, ali on eli umrijeti
kao junak, s maem u ruci. Svi takozvani miroljubivi Indijanci nestaju malo136
poglavice vele da imaju pravo da ga ubiju. Ali ako vi doete k nama i ubijete
deset puta deset naih ljudi, onda vas mi ne smijemo ubiti jer nae poglavice
nemaju prava - bar tako vai kau. Zar su crveni muevi ugavi psi i agljevi?
Moda postoje bijedokoci koji nas ne smatraju agljevima, a i ti si jedan od
njih. Znam da misli da imam pravo, ali ti tvoja savjest zapovijeda da opomene
opake bljedokoce u tvravi. Idi onamo i opomeni ih!"
On ustane i zagleda se u vatru upola prkosno, a upola tuno. I Old
Firehand ustane pa upita:
"Gdje logoruju ratnici Tetonga?"
"Vie gore uz rijeku."
"Koliko ih je?"
"Deset puta deset, uzevi tri puta, i k tome jo pet puta deset."
Nijedan bijelac ne bi u takvom sluaju tako otvoreno odgovorio na ta dva
pitanja.
Old Firehand ree:
"Neu opomenuti bljedokoce, ve treba da to sam uini."
"Ubojniki Plamen treba da opomene svoje neprijatelje?" zaueno upita
Indijanac.
"Da. Sjest e u moj kanu i odvesti se u tvravicu. Ondje e potraiti
zadovoljtinu za svoje ubijene ratnike. Ne dobije li je, onda sam ja izvrio
svoju dunost i ti moe napasti tvravicu, a da ja ne reknem ni rijei."
Crvenokoac se zamiljeno zagleda preda se i ree:
"Oni e uhvatiti i zadrati Ubojniki Plamen."
"Ti si moj brat; obeajem ti da e otii kad god to zaeli."
"Oni su nevjerni pa e ti obeati da e me pustiti, ali nee odrati rije.
Moe li zatititi Ubojniki Plamen?"
"Misli li da se Old Firehand boji tih bljedokoaca? Ako ni oni ne odre
rije, ja u se s njima porazgovarati pukom i tomahavkom."
"Vjerujem ti pa u otii posve sam, ali ne u tvom kanuu, ve na konju
kako to pristaje poglavici Siouxa. Ostaj mi zdravo!"
Trenutak kasnije nestao je u umskoj tami. Poglavica je postupio kao
pravi Indijanac, premda bi Evropljanin sigurno bio uvjeren da bi se u tom
sluaju moralo jo o mnogo emu dogovoriti. Divljak govori manje, ali zato
vie radi.
Old Firehand nije sad dakako vie smio ni pomisliti na san jer je morao
pravodobno stii u tvravicu. Vjerojatno e poglavica vrlo brzo krenuti na put.
Lovac ugasi vatru, odrijei kanu i spusti se niz rijeku. To je ilo vrlo brzo.
Nisu prola ni puna dva sata otkako je svanulo kad se na slivu rijeke Bighorn i
Little Bighorn pokaza tvravica.
Kad je zapadnjak privezao svoj kanu i polako se uspeo uz obronak, opazi
neku vrst logora podignuta ispred palisada tvravice. Taj se logor sastojao od
jednostavnih koliba izraenih od granja. U njemu kao da je stanovala eta
trapera jer je posvuda lealo oruje prikladno za lov u preriji i drugi predmeti
142
"Odgovarani vam istim nainom kojim ste i vi meni govorili. Sreo sam
poglavicu u umi pa sam se pourio da vas obavijestim."
"Sreli ste ga u umi, ser? Kako uope dolazite do toga da budete prijatelj
jednog poglavice Tetonga? uo sam da ste juer ostavili ovdje konja i da ste
unajmili kanu. To mi se zaista ini sumnjivim. Tko ste vi uope?"
"Zovem se Winter, ser, a po zanimanju sam traper. Poelio sam da se
malo provezem amcem."
"Posve neobino! Imate li jo kakve elje?"
"Indijancima je nanesena nepravda. Ja sam za tvravicu uinio sve to
sam mogao. Poblie podatke vam ne mogu dati jer ne elim izdati svog
prijatelja."
"Oh, to znai da nam ne elite rei gdje se nalaze Crvenokoci?"
"Ne elim."
"Ja u vas prisiliti."
"Pshaw! Ne bojim se toga! Ja tako dobro poznajem ovdanje prilike da
sam, tavie, poglavici obeao da slobodno moe ui u tvravicu i izai iz nje."
To je oficiru ipak bilo previe.
"Jeste li vi pri svijesti, ser?" viknu on. "Naprotiv, ja u uhapsiti poglavicu
i zadrati ga kao taoca!"
"Onda u mu odjahati u susret i rei mu neka ne dolazi."
"Ja u umjeti da vas u tome sprijeim!" zaprijeti se oficir.
"Samo pokuajte, majore! U prvom redu u ustrijeliti svakoga tko se
usudi da me se dotakne, a zatim u u Washington poslati tani i vjerni izvjetaj
o cijelom ovom sluaju s Tetongima. Ondje e uvidjeti da se ne treba uvijek
uditi kad se Indijanci late oruja."
Oficir se prestraeno zagleda u pridolicu, a kad se ovaj okrenuo da ode,
viknu:
"Stojte! Prije nego to o toj stvari bilo ta poduzmem, moram se
posavjetovati s ostalim oficirima."
"Dobro, uinite to pa me obavijestite moe li poglavica bez opasnosti
doi."
Old Firehand izae i poe u trgovinu gdje je bio unajmio malu sobu. U
staji je stajao njegov mustang. Dobro se odmorio pa radosno zarza kad ga je
lovac izveo u dvorite da ga osedla. Uinio je to da bude spreman na sve. Zatim
smjesti svoje stvari u bisage i vrati se u sobu, oekujui daljnji razvoj dogaaja.
Malo kasnije poslae mu podoficira s vijeu da su oficiri odluili da
poglavici osiguraju slobodan prolaz.
Soba u kojoj se nalazio leala je tik gostionske prostorije. U njoj je danas
vladala neuobiajena buka pa je Old Firehand pomislio da su tome uzrok
sigurno oni strani traperi. Dvojica od njih izala su u dvorite i ondje stala
prigueno razgovarati. Stajali su blizu tankog zida od dasaka pa je tako Old
Firehand uo nekoliko ulomaka njihova razgovora:
"Prekrasan mustang... Vredniji je od sve nae kljusadi."
144
148
OLD ZAH
I opet je Old Firehand jedne veeri sjedio uz logorsku vatru, ali ovaj put
nije bio sam jer mu je konj pasao u blizini. Dobar konj uvijek predstavlja neku
sigurnost jer ima otrija osjetila od najuvjebanijeg lovca. Mustang umije
nanjuiti pribliavanje svakog neprijatelja pa to javlja svom gospodaru
bojaljivim soptanjem. Zapadnjak je otiao iz podruja Fort Custera pa se
nalazio na istonom rukavu Powder Rivera da bi odavde otiao preko
Blackhillsa do White Rivera gdje se nadao sresti Winnetoua, poglavicu Apaa.
Kad je ono s Ubojnikim Plamenom izjahao iz tvravice, stigli su bez
smetnje do indijanskih predstraa. Odande su nastavili put uz rijeku Bighorn,
naiavi na etu Tetonga koja je nestrpljivo ekala na svog vou.
Odmah je odrano vijeanje i zakljueno je da e ekati hoe li major
ispuniti obeanje. inilo se, meutim, da je ovaj mirno i temeljito razmislio o
stvari jer su zaista ve narednog dana stigle puke obeane kao krvarina, a
istodobno je stigla oficireva isprika. Major je poruio poglavici da mu je ao to
je dolo do one upadice te da je on odmah iz tvravice istjerao svadljive trapere.
Time je bio uspostavljen mir s posadom, ali Ubojniki Plamen je bio i
dalje bijesan zbog sramote to su mu je nanijeli bushheaderi. Indijanci su se
zakleli da e se osvetiti tim skitnicama pa odmah krenue traei tragove
"ovjeka s pola lica" i njegovih pratilaca. Old Firehand nije i imao razloga da se
tome usprotivi pa se vrlo srdano i prijateljski oprosti od Pokai-poa.
Zatim pojae dalje uz rijeku i ubrzo skrenu prema istoku. Nakon dva dana
jahanja stigao je do svog dananjeg logorita i nakanio da sutradan prijee preko
Blackhillsa. Zavrio je s veerom i pustio da mu se ugasi vatra jer nije bilo
hladno a komarci ga ovdje nisu smetali. Upravo je htio zaspati, kad njegov konj
odjednom puhne onako kao to je obiavao puhati kad bi htio javiti da mu je
neto sumnjivo. Old Firehand osluhne, ali nije uspio nita zamijetiti, premda je
konj ponovo puhnuo.
Zato ustane i prie k svom konju. Ovaj protare lijepo graenu glavu o
njegovo rame, rairi nozdrve i uvue u njih zrak to ga je blagi povjetarac
donosio s juga. Old Firehand se povede za tim nijemim pozivom - i zaista, zrak
je vonjao po vatri, donosei dim. Je li taj zadah potjecao od njegove vlastite
vatre koja se ve ugasila, ili je juno od njega gorjela jo kakva logorska vatra?
Morao se uvjeriti o tome pa se odulja u onom smjeru. Konja je ostavio
uz vatru jer je za njega bio siguran; konj je imao sputane prednje noge, ali sve
da i nije bio vezan, ipak ne bi prije otiao s tog mjesta dok mu se gospodar ne
vrati.
to je dalje iao, to je miris bio jasniji, dim je bio sve gui i naposljetku
ugleda izmeu drvea odraz vatre. On krenu dalje, udvostruivi oprez i,
zaklonivi se iza debelog hrasta opazi dva ovjeka koji su leali uz vatru. Bili su
bijelci odjeveni u trajnu odjeu Divljeg zapada. Obojica su imala oruje
nadohvat ruke, ali su izgledala dobroduno i nipoto sumnjivo. Old Firehand se
149
neujno primae blie a zatim ustane i s nekoliko brzih koraka nae se kraj njih.
"Good evening, gospodo!" pozdravi ih. "Ima li za vaom vatrom jo
mjesta?"
im se pojavio, oni su smjesta dohvatili puke, skoili na noge i sad su
stajali pred njim s orujem na gotovs. Obojica su bili srednjega stasa i snani.
Jedan je od njih imao obrijano, otro rezano lice s prilino dugakim iljatim
nosom dok je drugi nosio upavu bradu iz koje je strao golemi nos.
"Stop, ser!" ree onaj sa iljatim nosom. "Zato etate po toj staroj umi?"
"etate?" potkrijepi ga vlasnik golema nosa.
"Maknite te puke, gospodo", odvrati Old Firehand. "Ja sam samo
osamljeni zapadnjak koji se raduje to je naao drugove."
"Oho! Nipoto ne izgledate kao zapadnjak, ne! Sve je na vama tako isto i
sjajno da sigurno niste jo ni primirisali Divlji zapad. Odakle dolazite, hej ?"
"Iz Fort Custera".
"Ah! A kamo ste nakanili?"
"Prijeko do White Rivera da se sastanem s prijateljem koji me ondje
eka."
"Tko je taj prijatelj?"
"Winnetou, poglavica Apaa."
"Good lack! Je li to istina? Vi poznajete Winnetoua? To nam morate
rastumaiti! Ali najprije nam recite kojoj drubi pripadate!"
"Ja sam sam."
"Sami? Neka me Indijanci progone kao zvijer ako je to istina! Nipoto ne
izgledate kao ovjek koji bi imao dovoljno hrabrosti da se ovuda skita sam.
Uostalom, to bi od vas bilo veoma neoprezno."
"Veoma neoprezno!" ponovi crnobradi.
"Hvala, ser; sigurno smatrate da sam greenhorn?"
"Tako nekako! Na vaem kaputu nema ni zakrpe ni mrlje, va pojas i sve
to visi na njemu, upravo sjaju od metala i laka, a vaa pucaljka je tako sjajno
oiena kao da je ovog asa stigla iz trgovine. Uostalom, i za iskusnog
backwoodsmana je opasno da nou tako sam luta po toj lijepoj umi. U njoj ima
zaista opakih ljudi, ne samo crvenih, ve i bijelih! Ali gdje vam je konj?"
"Gdje vam je konj?" ponovi njegov pratilac.
"Posve u blizini uz rijeku."
"Onda ga dovedite! Poi u s vama; uvajte se ako ste lagali!"
Old Firehand poe naprijed, a ovjek iljata nosa za njim. Ubrzo su stigli
do logorita na kome je Old Firehand ostavio konja. Old Firehand podigne sa
zemlje puku i pokriva, a njegov pratilac ree:
"Rekli ste nam istinu! Ali ovjee, ini se da ste vi bili vanredno hrabri ili
da potcjenjujete opasnosti koje vam ovdje prijete."
"Ne brinite nita, mister! Ja sam ve esto uzdu i poprijeko proao ovim
opasnim krajem pa sam ovdje kao kod kue."
"Vi ste neki neobian ovjek. Ali, moram priznati, konj vam je dobar.
150
stigao do njega. Nije ni mogao stii jer je u to vrijeme, kad smo ga mi oekivali,
leao mrtav u umi."
"Mrtav u umi", javi se jeka.
"Umorstvo se odigralo nedaleko hidespota staroga Zaha, svega pola dana
daleko. Nas dvojica, naime ovaj stari Ned Gourd i ja, bili smo sluajno u blizini,
uli smo viku i stigli u pravo vrijeme da nam na smrt ranjeni ovjek ispripovjedi
to se dogodilo. Hugh Helming donio je sa sobom mnogo zlata jer se htio
potpuno povui od posla. Putem mu se prikljuio neki jednooki klipan koji je
rekao da se zove Joe Burkers. Taj ga je ubio. Napao je starca u snu, probo ga i
opljakao tik prije nego to smo mi stigli. Primili smo od njega posljednje
pozdrave za Old Zaha i odmah krenuli da osvetimo umorstvo. Na alost nismo
imali konje dok je ubojica jahao na svom konju, a sa sobom je poveo i oba
konja Hugha Helminga. Ipak smo mu ostali tik za petama kad sam ja nesreom
iaio nogu upravo u asu kad umalo to ga nismo zgrabili. Ned Gourd, ovaj
stari momak ovdje, poao je sam za njim i upustio se u borbu s njim. Ubojica se
upravo odmarao kad ga stigao. Na alost je Nedov metak promaio jer je
jednooki u posljednjem trenutku okrenuo glavu. Tako bar veli Ned Gourd, ali ja
mislim da stari coon nije dobro nianio. Hi-hi-hi! Prije nego to je taj kukavni
nitkov mogao odrijeiti konje, bio je moj Ned ve kod njega i pogodio ga
otricom tomahavka du obraza tako da je bio za sva vremena igosan.
Meutim je i Ned dobio metak u slabine koji mu je zadao jo mnogo posla i
sprijeio ga da zadri bjegunca. Ned se teko ranjen vratio k meni pa smo nas
dvojica tek nakon mnogo muke i truda stigli Old Zahu."
"Stigli Old Zahu", potvrdi njegov pratilac.
"Zah Helming je, dakako, smjesta poao s ostalim ljudima u potjeru",
nastavi Ned prvi, "ali ga nigdje nije uspio pronai jer je u meuvremenu kia
isprala tragove. U posljednje etiri godine esto smo uli veoma opake stvari o
tom jednookom Joeu Burkersu. Najprije se pojavio kod Fort Bentona gdje se
silno razmetao i razbacivao nugete. Pripovijeda se da je rasuo i proigrao mnogo
tisua dolara. Ali kad je Old Zah, sav kipei od osvetoljubivosti, stigao u Fort
Benton, ptica je ve bila izletjela. Kasnije su ga vidjeli dolje u Santa Feu, zatim
u Bentsfortu, a posvuda gdje god bi se pojavio dolo bi do velikih pljaki. Old
Zahu i njegovim ljudima nije meutim nikada uspjelo da ga uhvate. Uvijek su
dolazili prekasno. A ovaj put je dakle skupio itavu bandu pa nam eli doi u
pohode. Drim da emo ga ljubazno primiti."
"Ljubazno primiti", ponovi Ned drugi, sav zanijet u misli.
"Nadam se da ete pojahati s nama, ovjee. Ali recite, koliko razbojnika
ima taj lopov u svojoj drubi?"
"Mislim da ih je najmanje etrdeset", odvrati Old Firehand.
"Tempestad! To je lijepa eta, pogotovu to mi, uraunavi i vas, brojimo
svega dvanaest ljudi. Mislim da emo morati izmudriti kakav lijepi plan da te
momke namamimo u stupicu."
"Namamimo u stupicu", promrmlja crnobradi.
152
"Moda emo nai i druge pomagae", odvrati Old Firehand, "jer vam
mogu odati da za tim ovjekom ide u potjeru Pokai-po, poglavica Tetonga s
etom svojih ratnika da se osveti zbog uvrede koju mu je ovaj nanio."
"ujte, ovjee, to ba nije ugodno uti. Znai, imat emo posla i sa
Siouxima pa i onda ako njihovi tomahavci najprije smlave jednookog i njegove
lupee."
"Njegove lupee", kimne Ned drugi.
"Ne brinite nita. Tetongi vam nee uiniti nita naao. Ja sam
Ubojnikom Plamenu uinio uslugu i sklopio s njime vrsto prijateljstvo."
"Bless my soul, vi ste zaista neobian ovjek. Kako ste to mogli sklopiti
prijateljstvo s Winnetouom, a zatim s Tetongima koji su njegovi neprijatelji?"
Old Firehand mu ukratko ispripovjedi svoj sastanak s Pokai-poom, a
zatim i ono to se kasnije dogodilo u Fort Custeru. Ned Knife veselo pljesnu po
stegnu.
"Ali gospodine", ree zapanjeno, "to ipak nisu isti poslovi! Na ovim
blagoslovljenim lovnim poljanama nisam jo nikada uo ime Winter, a vi ipak
tvrdite da ste usprkos vaoj, kao sunce istoj puci, i vaoj greenhornskoj odjei,
doivjeli najudesnije pustolovine. Napolje s time. Tko ste vi zapravo?"
"Ve sam vam rekao da se zovem Winter. Ovdje na Zapadu me, meutim,
bolje poznaju pod imenom Old Firehand."
"Old Firehand! Sad se u mojoj staroj glavi sve razbistrilo. Ned Gourd,
stari coone, gdje su ti bile oi da si svog Neda Knifea pustio da tako nespretno
brblja! Moram vam stisnuti ruku, ser. Za nas je velika srea i golema radost to
smo se sreli. Sad uope neemo trebati Siouxe da jednookog lupimo po
prstima."
"Lupimo po prstima", viknu oduevljeno Ned Gourd, uhvativi lijevu
ruku Old Firehanda ija se desnica nalazila ve u rukama Neda Knifea koji ju je
vrsto tresao.
"Dobro, dobro, gospodo! Obeajem vam da u s vama odjahati Old Zahu
i da u Joeu Burkersu pripremiti topao doek. Budui da s Winnetouom, koga
sam htio potraiti, nisam urekao taan dan sastanka, mogu taj sastanak mirno na
neko vrijeme i odgoditi. A sad ne bi bilo dobro da i dalje ostanemo budni jer nas
sutra eka jo teak posao. Moramo se pouriti da nas jednooki lupe ne
pretekne i da naeg Old Zaha ne napadne nespremnog."
Ipak ona dvojica jo nisu htjela poi na spavanje pa je Old Firehand
morao jo da im odgovori na brojna pitanja prije nego to naposljetku nisu legli
na poinak, ali tek to se sunce pokazalo na istoku, sva trojica su ve jahala
prema Old Zahovoj nastambi.
Krenuli su prema granici Wyominga i Dakote. To je bio teak put preko
strmih planina, neprekidno kroz divlje predjele. Kasno popodne pojavi se ispred
njih uma s visokim stablima izmeu kojih su imali dovoljno mjesta za jahanje.
Krajina se uspinjala. Morali su svladati prilinu uzvisinu i naposljetku stigoe
na neku vrst visoravni gdje je uma prelazila u nisko grmlje isprekidano
153
ono sa sobom povue sve to je raslo oko njega i tako se usred praume stvori
otvoreno mjesto kojeg onda lovci sjekirom i vatrom pretvaraju u hiding-hole ili
hide-spot, koji im slui kao trajno logorite ili kao sklonite pred Indijancima.
Ondje je gorjela bijela vatra oko koje se smjestilo nekoliko pravih zapadnjaka.
U pozadini je kraj visokih i gustih stabala smreka izraslo grmlje, a malo
postrance tekao je onaj potoi koji je prolazio kroz kanjon i slijevao se u pritok
rijeke Sheyenne. Malo dalje nalijevo, upravo na rubu otvorena prostora, stajala
je mala brvnara na ijim se vratima nalazio neki ovjek.
"To je Old Zah, ser", ree Ned prvi, pokazujui prema njemu. "Doite,
najprije emo k njemu."
"K njemu!" ponovi Ned drugi.
Oni potjerae konje na obalu i skoie sa sedla. Old Firehand je svojim
gorostasnim likom odmah pobudio opu panju.
Old Zah im poe nekoliko koraka u susret. I on je bio divovskoga rasta,
jedva neto manji od Old Firehanda. Dugaka sijeda kosa padala mu je na
iroka ramena, a sjaj njegovih krupnih modrih oiju nije jo bio pomuen od
starosti. Oluja i nevrijeme, snijeg i kia, vruina i hladnoa, duboko su urezali
bore na njegovom vrstom licu, ali itavo njegovo tijelo pokazivalo je snagu
koju nisu jo uspjeli oslabiti vrijeme i napori. Ned Knife poe k njemu vanim
koracima da mu apne u uho novost. Stareve oi zasjae; asak je promatrao
Old Firehanda, a zatim ree:
"Dobro doli, ser, k nama, jednostavnim traperima. Moje se stare oi
raduju to vide jednog od najglasovitijih junaka Zapada. Moj vjerni Ned Knife
mi je upravo rekao to vas je dovelo k nama. Smatram najsretnijim danom svog
ivota to smijem pozdraviti Old Firehanda, a ujedno i doznati vijest da se
pribliuje ubojica mog siromanog brata. Vi znate, ser, kakvo mi je zlo nanio taj
Joe Burkers pa se nadam da e uskoro ugasiti i njegovo drugo oko."
On prui Old Firehandu ruku, a ovaj mu je vrsto stisne.
Oba Neda uzee konje za uzde i odvedoe ih lijevo pod drvee gdje su
mogli pasti zajedno s ostalima i gdje je za njih bila podignuta staja.
Old Zah i Old Firehand uoe u brvnaru. Old Zah podigne ruku na usta i
javi se zovom prerijske kokoke kojim je sazvao sve svoje ljude. Brvnara se
sastojala od dvije prostorije, veeg predvorja koje je sluilo kao soba za dnevni
boravak i manje sobe u stranjem dijelu kue u kojoj su se nalazili jednostavni
leaji. Prednja prostorija u kojoj se sad skupila itava druba osim Jacka
Hopkinsa koji je uvao strau, bila je vrlo jednostavno ureena. Pukotine
izmeu pojedinih greda u zidovima bile su zabrtvljene mahovinom, a svjetlo je
u nju prodiralo samo kroz dvije uske rupe s obje strane vrata. Na zidovima su
visila krzna i razliito oruje. U toj sobi stajao je grubo otesani stol, a kraj njega
nekoliko klupa i panjeva koji su sluili kao stolci.
"ujte, momci", poe Old Zah, "ovaj ovjek, kojeg vidite kod nas, jest
Old Firehand!" Mala se druba zaudi i razveseli pa se svi stadoe gurati oko
Old Firehanda da mu jednako srdano kao i prostoduno izraze svoje
155
zatim prasnu hitac i kroz no odjeknu krikovi. Oba zapadnjaka pohitjee kroz
brvnaru na prednji izlaz i stigoe zajedno s ostalim traperima do ulaza u klanac
odakle se ve ulo praskanje hitaca. Upravo je Wat Rawley, sopui dotrao
natrag.
"Cornel, ve su ovdje! Ubili su siromanog Jacka Hopkinsa upravo u
trenutku kad sam ja stigao do njega. Nisam mogao obraniti ulaz i jedva sam se
uspio spasti. Oni su tik za mnom."
Uto se ve zauje krenje grana i brojni koraci koji su se pribliavali, a
ulo se i tiho dovikivanje. Daleko u tami na rubu istine pojavie se neki ljudi.
"Brzo u kolibu!" viknu Old Zah, a napadnuti traperi strelovito potrae u
kolibu koja ih je mogla zatititi. Prije nego to su uspjeli stii do kolibe, pade
jedan od njih, a isto tako pade i nekoliko napadaa pogoenih mecima. Traperi
zatvorie ulaz u brvnaru, brzo pokupie oruje koje je visilo na stijenama i sve
druge predmete od vrijednosti pa zajedno s njima pobjegoe kroz suprotni izlaz
u gutaru. Tek to je posljednji od njih izaao iz stranje prostorije, zaue kako
neprijatelji prodiru u kuu jer im nije bilo teko da otvore vrata.
Zaharija Helming je svojim punksom zapalio sakriveni fitilj, a zatim
stranja vrata zatvorio tekim vanjskim kraunom. Sad je stajao iza brvnare i
nekoliko trenutaka prislukivao, a onda brzo povue remen pa se i prednji ulaz
brzo i vrsto zatvori. Vrlo vjeto izraeni krauni zatvarali su ljude u kui od
vanjskog svijeta, a njihovo dozivanje dokazalo je da su svjesni opasnosti i da
pokuavaju umai i iz zatvora, oajno udarajui sjekirama o vrata. Pri tome su
pomagali i oni koji jo nisu uli u brvnaru.
"Bar polovina od njih nalazi se u kolibi", apnu Old Zah "pa e u njoj i
propasti. Naprijed, momci, tiho kroz ikaru, a zatim oko hide-spota i onda opet
kroz potok naprijed!"
On prvi pouri, a Old Firehand i ostali traperi jurnue neujno za njim
puteljkom probijenim kroz grmlje koji je u luku vodio oko istine do potoka.
Mala je etica kroz plitki potok polako i oprezno izala opet na istinu. Ondje
gdje se potok iz grmlja probijao na istinu bio je skriveni put zastrt s nekoliko
grmova kroz koje se dalo izviriti na otvoreni prostor pred kuom.
Prolo je svega nekoliko minuta. Pred kuom je stajao dio napadaa,
nastojei da onima, koji su bili zatvoreni, svojim tomahavcima probije put u
slobodu dok je nekolicina sakrivena iza drvea, pomno pazila na gutaru drei
puke na gotovs. Najednom prasnu strana eksplozija tako da je zemlja
nadaleko zadrhtala, a grom se viestrukom jekom odbio od stijena. Golemi
vatreni stup uzdigne se u obliku lijevka s mjesta na kojemu je stajala brvnara, a
njezini ostaci poletjee u vis. Svi oni, koji su se nalazili u brvnari mora da su bili
smrvljeni, ali i dvojicu od onih koji su bili vani zahvatila je eksplozija i ubila.
Svi ostali poee glasno vikati od uasa, bjeei k svojim drugovima sakrivenim
iza drvea.
Uto s ulaza u klanac zaori divlji prodorni urlik1. "Ho-ho-hi!" odjekne
indijanski ratni zov, a napadai i branitelji zaue Tetonge kako jure kroz
157
sumrak.
"Pokai-po!" odjeknu gromki glas iz gutare.
"Ovdje stoji Old Firehand s bijelim lovcima, a izmeu nas i tvojih ratnika
posljednji preivjeli razbojnici iz Fort Custera.
Na njih, Siouxi!"
On razmaknu grmlje i izae iz grmlja pa se baci na razbojnike.
"Heng it all!" zau se glas Joea Burkersa. "Old Firehandu zahvaljujemo
za stupicu. ekaj, mome, to e mi platiti!"
On izjuri iza drvea koje ga je dosad zatiivalo i baci se na zapadnjaka.
Uto se odjednom kraj ovoga stvori Old Zah pa se sa stranom snagom srui na
jednookoga. Njihovi se tomahavci sudarie i smrvie, a odmah zatim pograbie
se smrtni neprijatelji divljim zahvatom.
Old Firehand nije mogao priskoiti starcu u pomo jer na njega odmah
pojuri nekoliko razbojnika pjenei se od bijesa. Dugaka sijeda Old
Firehandova kosa vijorila se kao griva, oi su mu svjetlucale od uitka u borbi, a
koga god je pogodila njegova sjekira, bio je izgubljen. Brzo pade i posljednji od
njegovih protivnika na zemlju pa Old Firehand odahnu i okrene se Helmingu
koji se jo uvijek rvao s Joeom Burkersom. Oba Neda su takoer nastojala
pritei u pomo Helmingu, ali prije nego to su se prijatelji dospjeli pribliiti
borcima koji su se divlje bacali amo i tamo, klonu Old Zah na zemlju prigueno
kriknuvi, a Joe Burkers pade upola na njega, trudei se da istrgne svoj no iz
prsiju ovjeka koji je leao pod njim.
U meuvremenu dojuri Ubojniki Plamen i ostali Tetongi, poubijavi
posljednje razbojnike.
"Pokai-po se osveuje!" viknu on prodirno pa ljevicom zgrabi Burkersa
za kosu dok mu je u desnici bljesnuo no. Tri strelovita reza, snaan trzaj i on
podigne u vis kou s Burkersove glave; ivog ga je skalpirao. Ovaj uasno
kriknu i padne preko nepominoga Old Zahova tijela, ali ga as zatim bijesni
Crvenokoci odvukoe u stranu.
Old Firehand kleknu kraj Helminga koji je umirao. Ovaj jedva otvori oi
koje su mu se ve gasile i zahvalno pogleda lovca.
"Ja sam gotov, ali moj siromani brat je osveen. Kopajte ispod onog
mjesta gdje je stajala moja postelja, ser, pa ete nai moju oporuku. Budite
dobri prema mojim - vjernim - dobrim ljudima."
Njegov pogled se ukoi, a Old Firehand mu potresen sklopi oi.
Obojici Neda i ostalim traperima tekle su suze niz obraze. Crvenokoci su
se na znak svoga poglavice tiho povukli s bojita. Pokai-po je prekrtenih ruku
stajao malo podalje naslonjen na drvo i promatrao tu malu skupinu s onoliko
suuti koliko je to kao Indijanac smio pokazati.
Ubrzo zatim izvrene su pripreme da se mrtvi pokopaju. Old Zaha i ona
dva ovjeka koja su poginula u borbi, pokopae ispod neke stijene dok su leine
razbojnika uz pomo Crvenokoaca izvukli kroz kanjon do jezera da im podalje
od posljednjeg poivalita poginulih branitelja iskopaju zajedniki grob. Meu
158
njima se nalazio i jednooki Burkers jer su ga Crvenokoci isto tako ubili kao i
sve njegove razbojnike.
Ovdje se odigrala jedna od nebrojenih stranih drama kakve su na
Divljem zapadu osamnaestog i devetnaestog stoljea bile tako este. Propau
crvene rase te su tragedije postajale rjee, ali ipak nitko ne smije vjerovati da je
crveni narod, osuen na propast, bio jedini zaetnik takvih zbivanja. Indijanac je
volio borbu, jednostavnu i stranu kako je to odgovaralo njegovoj prirodi, ali je
bio velikoduan, ponosan i pravedan dok i njega nije podmuklost i podlost
bijelih uljeza takoer natjerala u opakost i lukavost.
Ubojniki Plamen i njegovi ratnici ubrzo se prijateljski oprostie od Old
Firehanda pa krenue natrag u lovna podruja Tetonga. Lovci su ekali dok se
nije ugasila brvnara, tako da su mogli kopati na onom mjestu gdje je nekad
stajao Old Zahov leaj.
Ondje su, zavijenu u pergamentu, nali oporuku starog trapera iz koje se
vidjelo da je njegov imutak bio previsoko procijenjen. Nugeta i nekovana zlata
uope nije imao, ali je imao znatan iznos novca pohranjen u nekoj banci u Santa
Feu od ega je velik dio ostavio svojim vjernim ljudima dok je sve ostalo
trebalo posluiti u dobrotvorne svrhe. Old Firehand se dogovorio s traperima pa
su odluili da e Old Firehand najprije potraiti Winnetoua, a zatim e zajedno
otii u Santa Fe da se ondje ispuni posljednja Old Zahova volja.
"A zatim, dobri ljudi", ree Old Firehand, "mislim da ete poi sa mnom
prijeko u Mankizitu gdje ja imam svoj hide-spot i gdje zajedno s hrabrom
eticom zapadnjaka ivim od lova. Tko se jednom nauio da ivi u ,dark and
bloody grounds" taj ih se vie nikad ne moe odrei sa svim njihovim
radostima, tajnama i strahotama."
"To je prava rije, ser", javi se Ned prvi pa mu srdano stisne ruku.
"Dopustite mi da vam se u ime svih ovih ljudi zahvalim na ponudi. Nikad
neete poaliti to ste nas primili u redove svojih drugova. Vrlo smo voljeli
naeg Old Zaha, mi jednostavni ljudi, i dugo emo aliti za njim, ali emo i
vama isto tako vjerno pomagati kao to smo pomagali njemu."
"Kao to smo pomagali njemu!" potvrdi Ned drugi, a jedna suza tuge i
tronutosti otkotrlja mu se u crnu bradu.
KRAJ
ELEZNI
www.CroWarez.org
www.BosnaUnited.net
159