Professional Documents
Culture Documents
Agatha Christie
Hercule Poirot
Ubojstvo na
Pobjednikom balU
I.
Bilo je lijepo proljetno jutro i sjedili smo u Poirotovim odajama.
Moj mali prijatelj, uglaen i gizdav kao i obino, s glavom
jajolikog oblika blago nagnutom u stranu, paljivo je nanosio
novu kremu na brkove. Jedna od Poirotovih osobina bila je
neka bezazlena tatina usklaena s njegovom opom ljubavlju
prema redu i sistematinosti. Daily Newsmonger, koji sam u tom
trenutku itao, pao je na pod i ja sam se duboko uvukao pod
drveni pisai stol kada mi se Poirot obratio.
O emu tako duboko razmiljate, mon ami 4?
Pravo da vam kaem, odgovorio sam, razmiljam o ovom
neobjanjivu dogaaju na Pobjednikom balu. Novine samo o
tome piu.
Lupkao sam prstom po stranici u novinama dok sam govorio.
Doista?
to vie o tome itam, to cijela stvar sve vie poprima oblik
misterije! Kako sam bio prilino zagrijan za tu temu, nastavio
sam gorljivo:
Tko je ubio lorda Cronshawa? Je li smrt Coco Courtenay iste
veeri puka sluajnost? Moda je rije o nesretnom sluaju? Ili
je ona namjerno uzela preveliku dozu kokaina? Zastao sam, a
zatim teatralno dodao: To su pitanja koja si postavljam.
Poirot nije nita odgovorio, to mi je donekle zasmetalo. Zurio
je u ogledalo i tiho promrmljao: Nesumnjivo, ova krema ini
uda za moje brkove! No, budui da je uhvatio moj pogled, ipak
je uurbano dodao: Tako dakle. A imate li odgovore na ta vaa
pitanja?
Prije nego to sam uspio ita izustiti, vrata su se otvorila i naa
1 Misteriozna afera u Stylesu (The Mysterious Affairs at Styles) prvi roman Agathe Christie
u kojem se pojavljuje Hercule Poirot, objavljen 1920. u SAD-u, a 1921. u Engleskoj (op. prev.)
2 Praksa organiziranja pobjednikih balova uvedena je poslije Prvog svjetskog rata kako bi
se proslavio povratak vojnika s fronta. Obino je bila rije o plesu pod maskama (op. prev.)
3 Slavan sluaj (fr.)
4 Prijatelju (fr.)
2 |
Odmah smo sjeli u taksi i otili. Novi lord Cronshaw nije bio
kod kue, ali smo na Jappov zahtjev odvedeni do porculanske
sobe gdje su uvani najblistaviji dijelovi zbirke. Japp se pomalo
bespomono osvrtao oko sebe.
Ne vidim kako ete pronai eljene figurine, monsieur.
Ali Poirot je ve privukao stolicu ispred police nad kaminom
i skakutao po njoj kao ustri crvenda. Iznad ogledala, na
posebnoj polici, stajalo je est porculanskih figurica. Poirot je
izrekao nekoliko komentara dok ih je detaljno prouavao.
Les voil11! Stara talijanska komedija. Tri para! Harlekin
i Columbine, Pierrot i Pierrette, vrlo profinjeni u bijelom
i zelenom, i Pulcinello i Pulcinella u ljubiastom i utom.
Pulcinellov kostim pomno je razraen nabrana ipka i
volani, grba, visoki eir. Da, kao to sam i mislio, vrlo detaljno
razraen.
Paljivo je vratio figurine na mjesto i skoio sa stolice.
Japp je izgledao nezadovoljno, ali kako Poirot oito nije imao ni
najmanju namjeru objasniti mu bilo to, detektiv se trudio da to
prikrije. Dok smo se pripremali za odlazak, lord se vratio kui i
Japp nas je predstavio.
esti vikont Cronshaw bio je ovjek u pedesetim godinama,
uglaenih manira, s lijepim, ali raskalanim licem. Stari
bludnik s mlitavim manirama pozera. Od prvog trenutka
nije mi se svidio. Pozdravio nas je ljubazno izjavivi kako je
uo sjajne prie o Poirotovim vjetinama i stavio nam se na
raspolaganje u svakom trenutku.
Siguran sam da policija radi sve to je u njezinoj moi, rekao
je. Ali plaim se da misterija oko smrti mog neaka nikada nee
biti razjanjena. Cijela ta stvar ini se krajnje misterioznom.
Poirot ga je prodorno promatrao. Va neak nije imao
4 |
II.
neprijatelja?
Ni jednog jedinog. Siguran sam u to. Zaustavio se, a zatim
nastavio: elite li mi postaviti kakvo pitanje?
Samo jedno. Poirotov glas bio je ozbiljan. Kostimi jesu li u
potpunosti bili izraeni po uzoru na figurine?
Do najsitnijeg detalja.
Hvala vam, milorde. To je sve to sam elio provjeriti. elim
vam ugodan dan.
I to sada? upita Japp dok smo urili niz ulicu. Znate, moram
podnijeti izvjetaj Scotland Yardu.
Bien12! Neu vas zadravati. Treba se pobrinuti samo za jo
jednu malu stvar, i onda...
Da?
Onda e sluaj biti zakljuen.
to? Niste valjda ozbiljni! Znate tko je ubio lorda Cronshawa?
Parfaitement 13.
Tko? Eustace Beltane?
Ah, mon ami, vi znate za moju malu slabost! Uvijek imam jaku
elju da sve konce drim u svojim rukama do posljednjeg trena.
12 Dobro (fr.)
13 Apsolutno (fr.)
| 5
III.
Davidsonovi su ivjeli na treem katu u etvrti s luksuznim
stanovima. Reeno nam je da gospodin Davidson nije bio kod
kue, ali gospoa Davidson je bila tu. Odveli su nas u dugu,
nisku sobu s dreavim orijentalnim zavjesama. Zrak je bio
teak i zaguljiv i osjeao se miris kineskih tapia. Gotovo istog
asa pridruila nam se gospoa Davidson malo, plavokoso
stvorenje ija bi krhkost izazivala saaljenje i simpatiju da
nije bilo tog prepredenog i proraunatog sjaja u njezinim
svijetloplavim oima.
Poirot je objasnio nau povezanost sa sluajem i ona je tuno
odmahnula glavom.
Siroti Cronch i sirota Coco! Oboma nam je bila vrlo draga i
njena smrt izazvala je veliku tugu i bol. to ste me htjeli pitati?
6 |
IV.
Poirot je zakazao svoju misterioznu predstavu za sljedei
utorak. Pripreme su me veoma intrigirale. U jednom dijelu sobe
bilo je razvueno bijelo platno, uokvireno tekim zavjesama
s obje strane. Zatim je stigao ovjek s opremom za rasvjetu i
najzad lanovi kazaline druine koji su se povukli u Poirotovu
spavau sobu privremeno pretvorenu u garderobu.
Japp je stigao malo prije osam, ne naroito raspoloen. inilo se
da uope ne odobrava Poirotov plan.
Pomalo melodramatino, kao sve njegove ideje. Ali ne moe
koditi i, kako on kae, odista nas moe potedjeti nevolje. Bio
je vrlo pametan prilikom istrage. Naravno, i ja sam bio na istom
tragu, osjetio sam da Japp malo natee istinu, ali, eto, obeao
sam da u mu dopustiti da napravi stvari na svoj nain. Ah! Evo
i druine.
Prvo je stiglo njegovo lordstvo pratei gospou Mallaby koju do
tada jo nisam imao ast upoznati. Bila je to lijepa, tamnokosa
ena, upadljivo nervozna. Slijedili su Davidsonovi. Chrisa
Davidsona tada sam takoer prvi put vidio. Bio je vrlo zgodan,
ali na neki oigledan nain, visok i markantan, s gracioznim
manirama glumca.
Poirot je namjestio sjedala za drutvo tako da gledaju u platno
osvijetljeno jarkim svjetlom. Iskljuio je ostala svjetla tako da je,
osim platna, cijela soba bila u mraku. Poirotov glas izdigao se iz
tame.
Dame i gospodo, malo objanjenje. est figura jedna za drugom
proi e ispred platna. Poznate su vam Pierrot i njegova
Pierrette, lakrdija Pulcinello i elegantna Pulcinella, lijepa
Columbine koja lagano plee i Harlekin, ovjeku nevidljiv duh!
Nakon ovih uvodnih rijei, predstava je poela. Jedna za
drugom, svaka figura koju je Poirot naveo proetala je ispred
platna, staloeno zastala na trenutak i zatim iezla. Svjetla
su se upalila i sa svih strana zauo se uzdah olakanja. Svi su
bili nervozni, plaei se bogzna ega. inilo mi se da je itav
postupak proao zauujue mlako. Ako je zloinac bio meu
nama i ako je Poirot oekivao da se slomi samo zato to je
ugledao poznatu figuru, plan mu je neslavno propao, to mu
je zamalo i bila sudbina. Meutim, Poirot nije izgledao nimalo
obeshrabren. Istupio je, sav ozaren.
A sada, dame i gospodo, biste li bili ljubazni i rekli mi, jedan po
jedan, to smo to upravo vidjeli? Milorde, moete li vi zapoeti?
Gospodin je izgledao vrlo zbunjeno. Plaim se da nisam ba
najbolje razumio.
Samo mi recite to smo to gledali.
Ja, ovaj, pa, moglo bi se rei da smo vidjeli est figura kako
prolaze ispred platna, u odjei likova iz stare talijanske
komedije ili, ovaj, nae drutvo otprije neke veeri.
VI.
V.
Petnaest minuta kasnije servirali su nam divnu malu veeru, a
Poirot je, ozarena lica, bio vrlo gostoljubiv i odgovarao na naa
znatieljna pitanja.
Sve je bilo vrlo jednostavno. Okolnosti pod kojima je zelena
gombica pronaena odmah su upuivale na to da je bila
otrgnuta s kostima ubojice. Pierrette sam odmah otpisao (jer
je potrebna prilina snaga za ubojstvo kuhinjskim noem)
i usredotoio sam se na Pierrota kao zloinca. Ali, Pierrot
je napustio bal gotovo dva sata prije nego to je ubojstvo
poinjeno. To znai ili da se vratio kasnije na bal kako bi ubio
lorda Cronshawa ili, eh bien, da ga je ubio prije nego to je otiao.
Mislite da je nemogue? Tko je te veeri vidio lorda Cronshawa
nakon veere? Samo gospoa Davidson ija je izjava, kao to
sam i sumnjao, bila proraunata izmiljotina izreena da bi
objasnila kako je nestala gombica koju je ona, naravno, odrezala
sa svoje haljine da bi zamijenila onu koja je nedostajala na
kostimu njezinoga mua. Ali u tom sluaju je Harlekin, koji je
vien u loi u pola dva, morao biti netko drugi. U poetku sam
na trenutak razmotrio mogunost da je krivac bio gospodin
Beltane. Ali s njegovim paljivo razraenim kostimom bilo je
jasno da nije nikako mogao biti i Pulcinello i Harlekin u isto
vrijeme. S druge strane, za Davidsona, mladog ovjeka koji je
bio manje-vie iste visine kao ubijeni, a istodobno i glumac, ovaj
podvig bio bi sasvim jednostavan.
Meutim, brinula me je jedna stvar. Lijeniku sigurno nije
mogla promaknuti razlika izmeu ovjeka koji je bio mrtav ve
dva sata i ovjeka mrtvog tek deset minuta! Eh bien, i nije mu
promakla! Meutim, nisu ga doveli do tijela i upitali: Koliko je
dugo ovaj ovjek mrtav? Naprotiv, reeno mu je da je taj ovjek
vien iv deset minuta prije pa je on prilikom uviaja samo
komentirao neobinu ukoenost udova koju zaista nije mogao
objasniti.
Sada je sve savreno ilo u prilog mojoj teoriji. Davidson je ubio
lorda Cronshawa odmah poslije veere kada je, kao to vam je
poznato, vien kako se povlai s njim natrag u blagovaonicu.
Zatim je otiao s gospoicom Courtney, ostavio je pred vratima
njezina stana (dakle, nije uao s njom i pokuao je smiriti, kao
to je tvrdio) i vratio se bre-bolje u Colossus, ali kao Harlekin,
a ne kao Pierrot. To je bio jednostavan preobraaj koji je izveo
IMPRESUM:
Naslov originala: The Affair at the Victory Ball | Pria The Affair at the Victory Ball prvi put je
objavljena u magazinu The Sketch 7. oujka 1923. | Hercule Poirot: The Complete Short Stories
1999 Agatha Christie Limited. All rights reserved . AGATHA CHRISTIE and POIROT are registered
trademarks of Agatha Christie Limited in the UK and / or elsewhere . | Naslov prijevoda: Ubojstvo
na Pobjednikom balu 2014. Agatha Christie Limited. All rights reserved. | Prijevod: Nataa
Kerac | Redaktura: Milena Dasukidis | Lektor: Ina Rogoi Blagojevi | Realizacija: Oberon Media
| Ilustracije: Zoran Luki Zoz | Dizajn: RedPoint | Izdava: Veernji list d.o.o. | Direktor sadraja:
Draen Klari | Tisak: Tiskara Zagreb d.o.o.
Sva su prava pridrana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se reproducirati, umnoavati ni na bilo
koji nain prenositi bez odobrenja izdavaa
By arrangement with P. & R. Permissions & Rights Ltd. working in conjunction with PRAVA I PREVODI'
8 |