Professional Documents
Culture Documents
CHAPTER 14
THE CRACKED LOOKING GLASS OF SERVANTS: TRANSLATION AND
MINORITY LANGUAGES IN A GLOBAL AGE
Summer 2014
.
.
" " .
.
.
.
. :
.
- 1
1 Self-translation
.
.
.
.
"
".
.
.
.
.
.
. " :
".
.
:
" ...
".
2
4
"
- 3
5
".
"" " :
" . " :
".
. " 6
2 House
3 Re-contextualization
4 Cultural filtering
5 Bennett
6 McKee
" .
.
Apter, Emily (2001) Balkan Babel: Translation Zones, Military Zones, Public
Culture 13(1): 65-80
Bennett, Karen (2007) Epistemicide!: The Tale of a Predatory Discourse, The
Translator 13(2):151-69
Branchadell, Albert and Lovell Margaret West (eds) (2005) Less Trnslated
Languages, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
Cronin, Michael (2008) Minotory, in Mona Bakers and Gabrela Saldanha (eds)
Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd edn London & New
York: Routledge, 169-72.
McKee, Rachel (2004) Interpreting as a Tool for Empowerment of the New
Zealand Deaf Community, in Sabine Fenton (ed.) For Better or For Worse:
Translation as a Tool for Change in the South Pacific, Manchester: St.
Jerome, 89-132.
Venuti, Lawrence (ed.) (1998) Translation and Minority, Special Issue of The
Translator 4(2).
7 8
.
:
-
: !
.
. .
.
.
" : . .
9
. . ".
.
:
. !
:
. .
1851 .
:
.
7 Buck Mulligan
8 Stephen Dedalus
9 Malachi
.
.
" .
.
".
:
: .
" :
". " "
"" "
.
.
. - -
.
10
. .
.
11
.
Western
.
10 Jonathan Harker
11 Routledge Encyclopedia of Translation Studies
.
. .
.
.
.
.
"" . 14
:
15
.
.
.
.
. 16
.
"" .
14 Reflection
15 Reflexion
16 Maurice Pergnier
.
6500
.
.
1788 250
20 . 75
180
10000
. .
.
.
.
.
17 20 . 90 16
. 10
.
.
.
-
.
17
.
. "
" .
.
17 Tlingit
1896-
.
:
18 .
.
.
.
.
.
. .
.
. 1926
:
.
.
18 An Conradh
10
.
19
.
"
" .
.
.
.
: .
:
: .
: :
.
. 80
.
20
" "
:
.
19 A View of the Present State of Irland
20 Joe Lockard
11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
" " .
.
.
.
.
.
.
12
.
.
.
.
.
.
.
.
"
"
.
.
.
. .
B a
b .
.
b a
.
13
. 21
" " .
22
""
:
.
.
.
.
.
.
.
.
" "
.
.
.
.
.
" " .
.
21 Charles Batteux
22 Transposition
14
CAT 23
.
. 95 95
165
20
134000
.
1200000 .
.
. " "
""
. ) ( ) (
.
.
.
. 24
:
.
.
.
23 Batch production
24 Mairin Nic Eoin
15
.
-
.
.
.
:
.
.
.
.
" "25
26 .
.
. " :
".
.
"" .
25 The Hitvh-Hikers Guide to the Galaxy
26 Vogons
16
.
.
.
.
.
.
18
19 .
.
.
.
.
. .
. "
"
17
27
.
.
.
" " " :
.
".
" "
:
!
.
.
. .
.
.
.
.
. " "
.
27 Nazism
18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. "
"
.
.
.
" " 1992
.
.
1994
.
.
.
IMPAC .
.
19
"
" .
" .
" " "
" :
" .
. ""
"" .
:
.
:
.
.
.
.
.
.
.
.
20
. .
.
.
.
""
.
-- 28
-- 29
.
.
.
.
.
28 Literature-for-translation
29 Literature-in-translation
21
.
.
.
. ""
)(
.
.
. . 1961
" " .
17
. :
.
.
.
.
.
.
.
.
22
.
. .
.
.
16 1904 .
7 .
. :
:
:
.
5000
.
.
.
:
.
23
. 1861
.
.
.
" "
.
.
.
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Major
Minority
Dominant
Dominated
Naturalization
Hybridity
Claque
Localization
Teleological Chain
Assimilation
Diversification
Post-Fordist
economy
Rough Translation
Heteroglossia
Minoritization
Majoritization
25