Professional Documents
Culture Documents
Eosrt3 Bim2 C Es PDF
Eosrt3 Bim2 C Es PDF
E
F
S
English
Franais
Espaol
Y
P
O
Y
P
O
English
Y
P
O
Introduction
The EOS REBEL T3/1100D is a high-performance, digital single-lens
reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 12.2
effective megapixels, DIGIC 4, high-precision and high-speed 9-point
AF, approx. 3 fps continuous shooting, Live View shooting, and HighDefinition (HD) movie shooting.
The camera is highly responsive for shooting at anytime, provides many
functions fitted for advanced shooting, and offers many other features.
Y
P
O
Copyrights
Copyright laws in your country may prohibit the use of your recorded
images of people and certain subjects for anything but private
enjoyment. Also be aware that certain public performances, exhibitions,
etc., may prohibit photography even for private enjoyment.
Instruction Manuals
This Basic Instruction Manual only explains the cameras basic
operations and functions. For more detailed instructions,
advanced shooting and playback procedures, printing photos,
Custom Functions, and more, see the Camera Instruction Manual
CD-ROM.
The EOS REBEL T3/EOS 1100Ds instruction manuals consist of the
following:
Camera Instruction Manual
CD-ROM Contents
Camera Instruction
(PDF file)
Manual
Explains all the cameras functions
and operation procedures. Includes
also all the contents in this Basic
Instruction Manual.
Camera
Basic
Instruction
Manual
(this booklet)
Y
P
O
Camera
Instruction Manual
(CD-ROM)
Quick Reference
Guide
(PDF file)
Software
EOS DIGITAL
Instruction Manual
Solution Disk
(CD-ROM)
(Software CD-ROM)
Wide Strap
EW-200D
C
Camera
Instruction
Manual
(CD-ROM)
Battery Charger
LC-E10/LC-E10E*
Battery Pack
LP-E10
(with protective cover)
Camera
(with eyecup and body cap)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software CD-ROM)
Y
P
O
Interface Cable
Software
Instruction
Manual
(CD-ROM)
Camera
Basic Instruction Manual
(this booklet)
<V> <U>
<0>
Y
P
O
Basic Assumptions
All operations explained in this manual assume that the power switch
has already been set to <1> (p.25).
It is assumed that all the menu settings and Custom Functions are
set to the default.
For explanatory purposes, the instructions show the camera attached
with an EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II lens.
Contents
Introduction
Getting Started
19
Y
P
O
Basic Shooting
41
Contents
55
Shooting Movies
Image Playback
65
69
x Image Playback..........................................................................................70
k Playing Movies...........................................................................................71
Y
P
O
Handling Precautions
Camera Care
This camera is a precision instrument. Do not drop it or subject it to physical
shock.
The camera is not waterproof and cannot be used underwater. If you
accidentally drop the camera into water, promptly consult your nearest
Canon Service Center. Wipe off any water droplets with a dry cloth. If the
camera has been exposed to salty air, wipe it with a well-wrung wet cloth.
Never leave the camera near anything having a strong magnetic field such
as a magnet or electric motor. Also avoid using or leaving the camera near
anything emitting strong radio waves such as a large antenna. Strong
magnetic fields can cause camera misoperation or destroy image data.
Do not leave the camera in excessive heat such as in a car in direct sunlight.
High temperatures can cause the camera to malfunction.
The camera contains precision electronic circuitry. Never attempt to
disassemble the camera yourself.
Use a blower to blow away dust on the lens, viewfinder, reflex mirror, and
focusing screen. Do not use cleaners that contain organic solvents to clean
the camera body or lens. For stubborn dirt, take the camera to the nearest
Canon Service Center.
Do not touch the cameras electrical contacts with your fingers. This is to
prevent the contacts from corroding. Corroded contacts can cause camera
misoperation.
If the camera is suddenly brought in from the cold into a warm room,
condensation may form on the camera and internal parts. To prevent
condensation, first put the camera in a sealed plastic bag and let it adjust to
the warmer temperature before taking it out of the bag.
If condensation forms on the camera, do not use the camera. This is to avoid
damaging the camera. If there is condensation, remove the lens, card and
battery from the camera, and wait until the condensation has evaporated
before using the camera.
If the camera will not be used for an extended period, remove the battery
and store the camera in a cool, dry, well-ventilated location. Even while the
camera is in storage, press the shutter button a few times once in a while to
check that the camera is still working.
Avoid storing the camera where there are corrosive chemicals such as a
darkroom or chemical lab.
If the camera has not been used for an extended period, test all its functions
before using it. If you have not used the camera for some time or if there is
an important shoot coming up, have the camera checked by your Canon
dealer or check the camera yourself and make sure it is working properly.
Y
P
O
Handling Precautions
LCD Monitor
Although the LCD monitor is manufactured with very high precision
technology with over 99.99% effective pixels, there might be a few dead
pixels among the remaining 0.01% or less pixels. Dead pixels displaying
only black or red, etc., are not a malfunction. They do not affect the images
recorded.
If the LCD monitor is left on for a prolonged period, screen burn-in may occur
where you see remnants of what was displayed. However, this is only
temporary and will disappear when the camera is left unused for a few days.
In low or high temperatures, the LCD monitor display may seem slow or it
might look black. It will return to normal at room temperature.
Cards
To protect the card and its recorded data, note the following:
Do not drop, bend, or wet the card. Do not subject it to excessive force,
physical shock, or vibration.
Do not touch the cards electronic contacts with your fingers or anything
metallic.
Do not store or use the card near anything having a strong magnetic field
such as a TV set, speakers, or magnet. Also avoid places prone to having
static electricity.
Do not leave the card in direct sunlight or near a heat source.
Store the card in a case.
Do not store the card in hot, dusty, or humid locations.
Lens
Y
P
O
After detaching the lens from the camera, attach the lens
caps or put down the lens with the rear end up to avoid
scratching the lens surface and electrical contacts.
Contacts
3
4
5
10
White index
Red index
Y
P
O
8
9
Y
P
O
)
The captured image will be
displayed for approx. 2 sec. on the
LCD monitor.
To display the image again, press
the <x> button (p.70).
11
Nomenclature
Built-in flash/AF-assist beam
<D> Flash
button
Flash-sync contacts
Hot shoe
Strap mount
(p.19)
Red-eye
reduction/
Self-timer
lamp
Grip
Mirror
Y
P
O
Contacts (p.9)
Microphone
(p.66)
Terminal
cover
Lens mount
Lens lock pin
Remote control
terminal
Digital terminal
For camera controls without reference page numbers, see the Camera
Instruction Manual (PDF) in the Camera Instruction Manual CD-ROM.
12
Nomenclature
<O/L> Aperture/Exposure
compensation button/
Erase button
LCD monitor
(p.34)
<S/u>
AF point selection
button/
Magnify button
Speaker
(p.71)
Y
P
O
<Q/l>
Quick Control button/
Direct print button (p.54)
Tripod socket
DC cord
hole
Card/Battery
compartment cover (p.22)
Access lamp (p.24)
Card/Battery compartment
cover release lever (p.22)
<x> Playback button (p.70)
13
Nomenclature
Shutter speed
Aperture
Shooting mode
Exposure level
indicator
Exposure
compensation
amount
AEB range
Picture Style
AF mode
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Manual Focusing
Quick Control icon
(p.54)
White balance
Q Auto
W Daylight
E Shade
R Cloudy
Y Tungsten light
U White fluorescent light
I Flash
O Custom
Battery check (p.26)
zxcn
Drive mode
u Single shooting
i Continuous shooting
j Self-timer:10 sec
l Self-timer:2 sec
q Self-timer:Continuous
Image-recording quality
73
Large/Fine
83
Large/Normal
74
Medium/Fine
84
Medium/Normal
7a
Small 1/Fine
8a
Small 1/Normal
b
Small 2 (Fine)
c
Small 3 (Fine)
1
RAW
1+73 RAW+Large/Fine
Y
P
O
14
Nomenclature
Viewfinder Information
AF point activation indicator < >
AF points
Focusing screen
<Z>
ISO speed
<A> AE lock/
AEB in-progress
<D> Flash-ready
Improper FE lock
warning
Y
P
O
<2>
White balance
correction
<o> Focus
confirmation light
Max. burst
<0> Monochrome shooting
ISO speed
<e> High-speed sync
(FP flash)
<d> FE lock/
FEB in-progress
<y> Flash exposure
compensation
Shutter speed
FE lock (FEL)
Busy (buSY)
Built-in flash recycling (D buSY)
15
Nomenclature
Mode Dial
The Mode Dial includes the Basic Zone modes, Creative Zone modes,
and the Movie shooting mode.
Creative Zone (
: Program AE
: Shutter-priority AE
f : Aperture-priority AE
a
: Manual exposure
8: Automatic depth-of-field AE
Basic Zone
Y
P
O
16
k: Movie shooting
(p.65)
Nomenclature
Lens
Lens without a distance scale
Focus mode switch (p.29)
Hood mount
Filter thread
(front of lens)
Y
P
O
Contacts (p.9)
17
Nomenclature
Charge lamp
Full-charge lamp
Battery pack slot
Y
P
O
Power cord
Full-charge lamp
Charge lamp
18
Getting Started
Y
P
O
Eyepiece cover
19
the battery.
2 Attach
As shown in the illustration, attach the
battery securely to the charger.
To detach the battery, follow the
above procedure in reverse.
LC-E10
the battery.
3 Recharge
For LC-E10
Y
P
O
For LC-E10E
LC-E10E
20
Y
P
O
After disconnecting the chargers power plug, do not touch the prongs for
at least 3 sec.
Do not charge any battery other than a Battery Pack LP-E10.
The Battery Pack LP-E10 is dedicated to Canon products only. Using it
with an incompatible battery charger or product may result in malfunction
or accidents for which Canon cannot be held liable.
21
the battery.
2 Insert
Insert the end with the battery
Y
P
O
contacts.
Insert the battery until it locks in
place.
Write-protect switch
the card.
3 Insert
As shown in the illustration, face
the cards label side toward the
camera back.
Insert the card straight in all the way.
the cover.
4 Close
Press the cover until it snaps shut.
When you set the power switch to
<1>, the number of possible shots
(p.26) will be displayed on the LCD
monitor.
22
C3
Y
P
O
the card.
4 Remove
Gently push in the card, then let go.
The card will stick out.
Pull the card straight out.
the cover.
5 Close
Press the cover until it snaps shut.
23
When the access lamp is lit or blinking, it indicates that images are
being written to or read by the card, being erased, or data is being
transferred. When the access lamp is lit or blinking, do not open the
card/battery compartment cover and never do any of the following.
Otherwise, the image data may be destroyed or the card or camera
may be damaged.
Removing the card.
Removing the battery.
Shaking or banging the camera around.
If the card already contains recorded images, the image number might
not start from 0001 (
).
Do not touch the cards contacts with your fingers or metal objects.
If a card-related error message is displayed on the LCD monitor, remove
and reinsert the card. If the error persists, use a different card. If you can
transfer all the images on the card to a computer, transfer all the images
and then format the card with the camera (p.36). The card may then
return to normal.
24
Y
P
O
Y
P
O
If you set the power switch to <2> while an image is being recorded to
the card, [Recording ...] will be displayed and the power will turn off after
the card finishes recording the image.
25
Battery Life
Y
P
O
Temperature
At 23C / 73F
At 0C / 32F
No Flash
The figures above are based on a fully-charged Battery Pack LP-E10, no Live
View shooting, and CIPA (Camera & Imaging Products Association) testing
standards.
The number of possible shots will decrease with any of the following
operations:
Pressing the shutter button halfway for a prolonged period.
Often activating only the AF without taking a picture.
Using the LCD monitor often.
Using the lens Image Stabilizer.
The lens operation is powered by the cameras battery. Depending on
the lens used, the number of possible shots may be lower.
For the number of possible shots with Live View shooting, see page 57.
26
Y
P
C3 O
the setting.
4 ExitPress
the <U> key to select [OK],
then press <0>.
X The date/time will be set.
If you store the camera without the battery or if the cameras battery
becomes exhausted, the date/time might be reset. If this happens, set the
date/time again.
The date/time set will start from when you press <0> in step 4.
27
Y
P
O
28
the lens.
2 Attach
Align the lens red or white index with
White index
Y
P
O
Minimizing Dust
When changing lenses, do it in a place with minimal dust.
When storing the camera without a lens attached, be sure to attach the
body cap to the camera.
Remove dust on the body cap before attaching it.
29
About Zooming
To zoom, turn the zoom ring on the lens
with your fingers.
If you want to zoom, do it before
focusing. Turning the zoom ring after
achieving focus may throw off the
focus slightly.
Y
P
O
Do not look at the sun directly through any lens. Doing so may cause
loss of vision.
If the front part (focusing ring) of the lens rotates during autofocusing, do
not touch the rotating part.
30
Y
P
O
The Image Stabilizer may not be effective if the subject moves at the time
of exposure.
The Image Stabilizer may not be effective for excessive shaking such as
on a rocking boat.
The Image Stabilizer can operate with the focus mode switch set to
either <f> or <g>.
If the camera is mounted on a tripod, you can save battery power by
switching the IS switch to <2>.
The Image Stabilizer is effective even when the camera is mounted on a
monopod.
Some IS lenses enable you to switch the IS mode manually to suit the
shooting conditions. However, the EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II switches
the IS mode automatically.
31
Basic Operation
Adjusting the Viewfinder Clarity
Turn the dioptric adjustment
knob.
Turn the knob left or right until the
nine AF points in the viewfinder look
sharp.
If the cameras dioptric adjustment still cannot provide a sharp viewfinder
image, using Dioptric Adjustment Lens E (10 types, sold separately) is
recommended.
Y
P
O
C
Horizontal shooting
Vertical shooting
32
Basic Operation
Shutter Button
The shutter button has two steps. You can press the shutter button
halfway. Then you can further press the shutter button completely.
Pressing halfway
This activates autofocusing and the
automatic exposure system that sets the
shutter speed and aperture.
The exposure setting (shutter speed and
aperture) is displayed in the viewfinder
(0).
While you press the shutter button
halfway, the LCD monitor will turn off.
Y
P
O
Pressing completely
This releases the shutter and takes the
picture.
If you press the shutter button completely without pressing it halfway first
or if you press the shutter button halfway and then press it completely
immediately, the camera will take a moment before it takes the picture.
Even during the menu display, image playback, and image recording,
you can instantly go back to shooting-ready by pressing the shutter
button halfway.
33
3 Menu Operations
With menus, you can set various functions such as the image-recording
quality, date/time, etc. While looking at the LCD monitor, use the
<M> button, <S> cross keys, and <0> button on the camera
back to operate the menus.
<0> button
<S> Cross keys
LCD monitor
<M> button
Menu Screen
Y
P
O
In the Basic Zone, Movie shooting mode, and Creative Zone, the tabs
and menu options displayed will be different.
5 Set-up
9 My Menu
Tab
Menu settings
Menu items
34
3 Menu Operations
a tab.
2 Select
Press the <U> key to select a
menu tab.
Y
P
O
the setting.
4 Select
Press the <V> or <U> key to
In Step 2, you can also turn the <6> dial to select a menu tab.
The explanation of menu functions hereinafter assumes that you have
pressed the <M> button to display the menu screen.
35
Select [Format].
Under the [5] tab, select [Format],
then press <0>.
Y
P
O
the card.
2 Format
Select [OK], then press <0>.
X The card will be formatted.
X When the formatting is completed,
36
Y
P
O
When the card is formatted or data is erased, only the file management
information is changed. The actual data is not completely erased. Be
aware of this when selling or discarding the card. When discarding the
card, execute low-level formatting or destroy the card physically to
prevent the data from being leaked.
Before using a new Eye-Fi card, the software in the card must be
installed in your computer. Then format the card with the camera.
The card capacity displayed on the card format screen might be smaller
than the capacity indicated on the card.
This device incorporates exFAT technology licensed from Microsoft.
37
Shooting Settings
When you turn on the power switch,
the shooting settings will be
displayed.
When you press the shutter button
halfway, the display will turn off.
And when you let go of the shutter
button, the display will turn on.
You can also turn off the display by
pressing the <B> button. Press
the button again to turn on the
display.
Menu Functions
Y
P
O
Captured Image
You can set [6 LCD off/on btn] so that the shooting settings display
does not keep turning off and on (
).
Even when the menu screen or captured image is displayed, pressing
the shutter button will enable you to shoot immediately.
38
Feature Guide
The Feature guide is a simple description of the respective function or
option. It is displayed when you change the shooting mode or use the
Quick Control screen to set a shooting function, Live View shooting,
movie shooting, or playback. When you select a function or option on
the Quick Control screen, the Feature guide description is displayed.
The Feature guide turns off when you further proceed with any
operation.
Shooting mode (Sample)
C
Shooting function
Y
P
O
Playback
39
40
Y
P
O
Basic Shooting
Y
P
O
Ba
sic
Zone
41
1
AF point
the subject.
3 Focus
Press the shutter button halfway, and
Y
P
O
C
Focus confirmation light
the picture.
4 TakePress
the shutter button completely to
take the picture.
X The captured image will be displayed
42
FAQ
The focus confirmation light <o> blinks and focus is not achieved.
Aim the AF point over an area having good contrast, then press the
shutter button halfway (p.33). If you are too close to the subject,
move away and try again.
Sometimes multiple AF points flash simultaneously.
This indicates that focus has been achieved at all those AF points. When
the AF point covering the desired subject flashes, take the picture.
The beeper continues to beep softly. (The focus confirmation
light <o> does not light.)
It indicates that the camera is focusing continuously on a moving
subject. (The focus confirmation light <o> does not light.) You can
take sharp pictures of a moving subject.
Y
P
O
Pressing the shutter button halfway does not focus the subject.
If the focus mode switch on the lens is set to <MF> (Manual Focus),
set it to <AF> (Auto Focus).
43
Depending on the scene, position the subject toward the left or right to
create a balanced background and good perspective.
In the <1> (Full Auto) mode, while you press the shutter button
halfway to focus a still subject, the focus will be locked. You can then
recompose the shot and press the shutter button completely to take the
picture. This is called focus lock. Focus lock is also possible in other
Basic Zone modes (except <5> Sports).
Y
P
O
In the <1> (Full Auto) mode, if the subject moves (distance to camera
changes) during or after you focus, AI Servo AF will take effect to focus
the subject continuously. As long as you keep aiming the AF point on
the subject while pressing the shutter button halfway, the focusing will
be continuous. When you want to take the picture, press the shutter
button completely.
44
7 Disabling Flash
In places where flash photography is prohibited, use the <7> (Flash
Off) mode. This mode is also effective for capturing the particular
ambience of a scene, such as candlelight scenes.
Shooting Tips
Y
P
O
45
Y
P
O
the picture.
4 TakePress
the shutter button completely to
take the picture.
If you change the shooting mode or turn the power switch to <2>, the
function you have set on this screen will revert to the default setting.
However, the self-timer setting will be retained.
46
(1)
Shutter speed
Aperture
ISO speed
(2)
(3)
Battery check
Possible shots
Image-recording quality
Y
P
O
If you move the index mark toward the left, the background will look
more blurred. If you move it toward the right, the background will
look more in focus. If you want to blur the background, see Shooting
Portraits on page 49. Press the <U> key or turn the <6> dial to
adjust it as desired.
Depending on the lens and shooting conditions, the background
might not look so blurred. This function cannot be set (grayed out) if
<r> has been set or if the built-in flash is raised with <a> set. If
flash is used, this setting will not be applied.
47
Drive mode: Press the <U> key or turn the <6> dial to set it as
desired.
<u> Single shooting : Shoot one image at a time.
<i> Continuous shooting:
While you hold down the shutter button
completely, shots will be taken continuously.
You can shoot up to about 3 shots per sec.
<j> Self-timer:10 sec : The picture is taken 10 seconds after you
press the shutter button.
<q> Self-timer:Continuous:
Press the <V> key to set the number of
multiple shots (2 to 10) to be taken with the
self-timer. 10 seconds after you press the
shutter button, the set number of multiple
shots will be taken.
Y
P
O
Flash firing: Press the <U> key or turn the <6> dial to set it as
desired.
<a> Auto flash: The flash fires automatically when necessary.
<I>
Flash on : The flash fires at all times.
<b> Flash off : The flash is disabled.
If the image-recording quality is 1 or 1+73 (
), the
continuous shooting speed will be max. approx. 2 fps and approx. 0.8 fps
(averaged value) respectively.
When using <b>, see Disabling Flash on page 45.
48
2 Shooting Portraits
The <2> (Portrait) mode blurs the background to make the human
subject stand out. It also makes skin tones and the hair look softer than
with the <1> (Full Auto) mode.
Shooting Tips
Y
P
O
49
3 Shooting Landscapes
Use the <3> (Landscape) mode for wide scenery, night scenes, or to
have everything in focus from near to far. The greens and blues also
become more vivid and the image sharper than with <1> (Full Auto).
Shooting Tips
Y
P
O
50
4 Shooting Close-ups
When you want to photograph flowers or small things up close, use the
<4> (Close-up) mode. To make small things appear much larger, use a
macro lens (sold separately).
Shooting Tips
Y
P
O
51
Shooting Tips
Y
P
O
Under low light when camera shake is prone to occur, the viewfinders
shutter speed display on the bottom left will blink. Hold the camera steady
and shoot.
52
Shooting Tips
Y
P
O
Tell the subject to keep still even after the flash fires.
If you use the self-timer together with flash, the self-timer lamp will light
briefly after the picture is taken.
53
Q Quick Control
In Basic Zone modes when the shooting
settings screen is displayed, you can
press the <Q> button to display the
Quick Control screen. The table below
indicates the functions that can be set
with the Quick Control screen in each
Basic Zone mode.
Y
P
O
Function
i: Continuous shooting
Self- j: 10 sec.
timer q: Continuous*
k
k
6
k
k
k
54
Flash off
: Not selectable
3
k
o
Automatic firing
Flash firing
u: Single shooting
Drive
mode
1 7 C
Y
P
O
55
the subject.
2 Focus
When you press the shutter button
halfway, the camera will focus with
the current AF mode (p.59-63).
Y
P
O
the picture.
3 TakePress
the shutter button completely.
X The picture will be taken and the
56
Shooting Conditions
No Flash
At 23C / 73F
240
At 0C / 32F
230
Y
P
O
210
The figures above are based on a fully-charged Battery Pack LP-E10 and
CIPA (Camera & Imaging Products Association) testing standards.
With a fully-charged Battery Pack LP-E10, continuous Live View shooting is
possible for approx. 2 hr. at 23C / 73F and approx. 1 hr. 40 min. at
0C / 32F.
During Live View shooting, do not point the lens toward the sun. The suns
heat can damage the cameras internal components.
When flash is used, there will be two shutter sounds, but only one shot
will be taken.
If the camera is not operated for a prolonged period, the power will turn
off automatically as set with [5 Auto power off] (
). If [5 Auto
power off] is set to [Off], the Live View function will terminate
automatically after 30 min. (camera power remains on).
With an HDMI cable (sold separately), you can display the Live View
image on a TV (
).
57
Shooting mode
Drive mode
Eye-Fi card
transmission
status
White balance
Auto Lighting
Optimizer
FEB
Image-recording
quality
AE lock
r Flash-ready
b Flash off
y Flash exposure
compensation
0 External flash exposure
compensation
e High-speed sync
Shutter speed
Picture Style
Y
P
O
AEB
Exposure
simulation
Battery check
Highlight tone
priority
ISO speed
Possible shots
Exposure level indicator/
AEB range
Aperture
When <g> is displayed in white, it indicates that the Live View image
brightness is close to what the captured image will look like.
If <g> is blinking, it indicates that the Live View image is not being
displayed at the suitable brightness due to low- or bright-light conditions.
However, the actual image recorded will reflect the exposure setting.
If flash is used or bulb is set, the <g> icon and histogram will be
grayed out (for your reference). The histogram might not be properly
displayed in low- or bright-light conditions.
58
Live Mode: d
Y
P
O
AF point
the AF point.
2 Move
Press the <S> key to move the AF
point to where you want to focus (it
cannot go to the edges of the picture).
To return the AF point to the center,
press <0>.
59
the subject.
3 Focus
Aim the AF point over the subject and
press the shutter button halfway.
X When focus is achieved, the AF point
the picture.
4 TakeCheck
the focus and exposure, then
press the shutter button completely to
take the picture (p.56).
Y
P
O
With the same AF method as the Live mode, human faces are detected
and focused. Have the target person face the camera.
60
the subject.
2 Focus
Press the shutter button halfway and
the camera will focus the face
covered by the <p> frame.
X When focus is achieved, the AF point
will turn green and the beeper will
sound.
X If focus is not achieved, the AF point
will turn orange.
If a face cannot be detected, the AF
point < > will be displayed and AF
will be executed at the center.
the picture.
3 TakeCheck
the focus and exposure, then
Y
P
O
If the focus is way off, face detection will not be possible. If the lens
enables manual focusing even while the lens focus mode switch is set to
<f>, turn the focusing ring to attain rough focus. The face will then be
detected and <p> will be displayed.
An object other than a human face might be detected as a face.
Face detection will not work if the face is very small or large in the picture,
too bright or too dark, titled horizontally or diagonally, or partially hidden.
The <p> focusing frame might cover only part of the face.
When you press <0>, the AF mode will switch to the Live mode (p.59).
You can press the <S> key to move the AF point. Press <0> again to
return to the u (face detection) Live mode.
Since AF is not possible with a face detected near the edge of the
picture, the <p> will be grayed out. Then if you press the shutter button
halfway, the center AF point < > will be used to focus.
61
Quick Mode: f
The dedicated AF sensor is used to focus in One-Shot AF mode
(
), using the same AF method as with viewfinder shooting.
Although you can focus the target area quickly, the Live View image
will be interrupted momentarily during the AF operation.
AF point
Y
P
O
the AF point.
2 Select
Press the <Q> button (7) to
62
the subject.
3 Focus
Aim the AF points over the subject
and press the shutter button halfway.
X The Live View image will turn off, the
the picture.
4 TakeCheck
the focus and exposure, then
Y
P
O
You cannot take a picture during autofocusing. Take the picture while the
Live View image is displayed.
63
Magnifying frame
Y
P
O
the image.
3 Magnify
Press the <u> button.
X The area within the magnifying frame
will be magnified.
Each time you press the <u> button,
the view will change as follows:
5x
10x
Normal view
manually.
4 Focus
While looking at the magnified image,
AE lock
Magnified area position
Magnification
the picture.
5 TakeCheck
the focus and exposure, then
press the shutter button to take the
picture (p.56).
64
Shooting Movies
Y
P
O
65
k Shooting Movies
When you set the shooting mode to <k>, you can easily shoot HighDefinition (HD) movies with autoexposure. When playing movies,
connecting the camera to a TV set is recommended (
).
the subject.
2 Focus
Before shooting a movie, autofocus
or manual focus (p.59-64).
When you press the shutter button
halfway, the camera will focus with
the current AF mode.
Y
P
O
the movie.
3 Shoot
Press the <A> button to start
Recording movie
Microphone
66
k Shooting Movies
Frame rate
Movie shooting remaining time/
Elapsed time
AF mode
d : Live mode
c : Face detection
Live mode
f : Quick mode
White balance
Picture Style
Auto Lighting
Optimizer
Movie recording size
AE lock
LED light
Shutter speed
Aperture
Y
P
O
Battery check
Movie
autoexposure
Eye-Fi card
transmission
status
ISO speed
If there is no card in the camera, the movie shooting remaining time will
be displayed in red.
When movie shooting starts, the movie shooting remaining time will
change to the elapsed time.
67
k Shooting Movies
In the movie shooting mode, you cannot take a still photo even if you
press the shutter button completely.
During movie shooting, do not point the lens toward the sun. The suns
heat can damage the cameras internal components.
A movie file is recorded each time you shoot a movie.
The images field of view is approx. 99%.
The ISO speed, shutter speed, and aperture are set automatically.
When you press the shutter button halfway, the exposure setting
displayed at the screen bottom is for your reference.
The sound will be recorded by the cameras built-in monaural
microphone (p.66).
The sound recording level will be adjusted automatically.
With a fully-charged Battery Pack LP-E10, the total shooting time will be
as follows: At 23C/73F: Approx. 1 hr. 50 min., At 0C/32F: Approx.
1 hr. 30 min.
Y
P
O
Due to the file system, movie shooting will stop automatically if the
file size of a single movie clip reaches 4GB.
You can immediately resume shooting another movie by pressing
the <A> button. (A new movie file starts being recorded.)
Total Recording Time (approx.)
Movie-recording
Size
4GB Card
8GB Card
16GB Card
File Size
(approx.)
[1280x720] 65
17 min.
34 min.
1 hr. 8 min.
222.6 MB/min.
68
Image Playback
Y
P
O
69
x Image Playback
an image.
2 Select
To view images starting with the last
image, press the <Y> key. To view
images starting with the first (oldest)
image, press the <Z> key.
Each time you press the <B>
button, the display format will change.
Histogram
Y
P
O
Basic information +
Image quality/Playback number
To erase an image, press the <L> button, select [Erase] and press <0>.
70
k Playing Movies
a movie.
2 Select
Press the <U> key to select a
C3
movie.
On the single-image display, the
<1s> icon displayed on the
upper left indicates a movie.
On the index display, the perforation
on the left edge of the image
indicates a movie. As movies
cannot be played on the index
display, press <0> to switch to
the single-image display.
Y
P
O
on the bottom.
the movie.
4 Playback
Select [7] (Play), then press <0>.
X The movie will start playing.
Speaker
71
k Playing Movies
Function
Playback Description
2 Exit
7 Play
8 Slow motion
5 First frame
Each time you press <0>, the movie will play frameby-frame. If you hold down <0>, it will fast forward
the movie.
4 Last frame
X Edit
Y
P
O
).
Playback position
mm ss
9 Volume
72
Y
P
O
Camera
Instruction Manual
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Software
Instruction Manual
73
Y
P
O
74
Y
P
O
You can copy and save the PDF files to your personal computer.
The Camera Instruction Manual PDF incorporates page links so you can
quickly go to the desired page. On the Contents or Index page, just click
on the page number to jump to that page
For more information about how to use Adobe Reader, see the Adobe
Readers Help menu.
75
EOS Utility
With the camera connected to a personal computer, EOS Utility enables
you to transfer still photos and movies shot with the camera to the
computer. You can also use the personal computer to set various
camera settings and shoot remotely with the computer connected to the
camera.
Y
P
O
76
Y
P
O
77
Y
P
O
EOS Utility
Digital Photo Professional
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
Picture Style Editor
Windows
Macintosh
EUx.xW_E_xx
EUx.xM_E_xx
DPPx.xW_E_xx
DPPx.xM_E_xx
ZBx.xW_E_xx
IBx.xM_E_xx
PSEx.xW_E_xx
PSEx.xM_E_xx
78
Trademarks
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
in the United States and other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
HDMI, HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are a trademark or
registered trademark of HDMI Licensing LLC.
All other corporate and product names and trademarks mentioned in this
manual are the property of their respective owners.
Y
P
O
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Notice displayed in English as required.
79
Safety Warnings
Follow these safeguards and use the equipment properly to prevent injury, death,
and material damage.
80
Y
P
O
If you drop the equipment and the casing breaks open to expose the internal parts, do
not touch the internal parts due to the possibility of electrical shock.
Do not disassemble or modify the equipment. High-voltage internal parts can cause
electrical shock.
Do not look at the sun or an extremely bright light source through the camera or lens.
Doing so may damage your vision.
Keep the camera from the reach of small children. The neck strap can accidentally
choke the child.
Do not store the equipment in dusty or humid places. This is to prevent fire and
electrical shock.
Before using the camera inside an airplane or hospital, check if it is allowed.
Electromagnetic waves emitted by the camera may interfere with the planes
instruments or the hospitals medical equipment.
To prevent fire and electrical shock, follow the safeguards below:
- Always insert the power plug all the way in.
- Do not handle a power plug with wet hands.
- When unplugging a power plug, grasp and pull the plug instead of the cord.
- Do not scratch, cut, or excessively bend the cord or put a heavy object on the cord.
Also do not twist or tie the cords.
- Do not connect too many power plugs to the same power outlet.
- Do not use a cord whose insulation has been damaged.
Occasionally unplug the power plug and use a dry cloth to clean off the dust around
the power outlet. If the surrounding is dusty, humid, or oily, the dust on the power outlet
may become moist and short-circuit the outlet to cause a fire.
Y
P
O
Do not leave equipment inside a car under the hot sun or near a heat source. The
equipment may become hot and cause skin burns.
Do not carry the camera around while it is attached to a tripod. Doing so may cause
injury. Also make sure the tripod is sturdy enough to support the camera and lens.
Do not leave a lens or lens-attached camera under the sun without the lens cap
attached. Otherwise, the lens may concentrate the suns rays and cause a fire.
Do not cover or wrap the battery-recharging apparatus with a cloth. Doing so may trap
heat within and cause the casing to deform or catch fire.
If you drop the camera in water or if water or metal fragments enter inside the camera,
promptly remove the battery pack and back-up battery. This is to prevent fire and
electrical shock.
Do not use or leave the battery pack or back-up battery in a hot environment. Doing so
may cause battery leakage or a shorter battery life. The battery pack or back-up
battery can also become hot and cause skin burns.
Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the equipment.
Doing so may cause fire or a health hazard.
81
Y
P
O
82
Y
P
O
MAINTENANCE INSTRUCTION
Unless otherwise stated in this manual, there are no user serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified serviceman.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
83
Y
P
O
Franais
Y
P
O
Introduction
LEOS REBEL T3/1100D est un appareil photo numrique reflex
objectif interchangeable haute performance quip dun capteur CMOS
aux dtails fins denviron 12,2 mgapixels, du processeur DIGIC 4 et
dun systme autofocus de grande prcision et grande vitesse dot
de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale denviron 3 images
par seconde, une prise de vue avec Vise par lcran et un
enregistrement vido HD (Haute dfinition).
Il peut sadapter tout moment toute prise de vue, intgre de
nombreuses fonctions permettant une prise de vue avance et offre
bien dautres fonctionnalits.
Y
P
O
Une fois les photos prises, affichez les images pour vrifier quelles ont
bien t enregistres. Canon ne peut tre tenu responsable pour toute
perte ou dsagrment occasionn en cas de dfectuosit de lappareil
ou de la carte mmoire faisant que les photos ne senregistrent pas ou
que leur tlchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits dauteur
Modes demploi
Ce mode demploi de base ne prsente que les oprations et
fonctions de base de lappareil photo. Pour en savoir plus sur les
instructions, les procdures de prise de vue et de lecture
avances, limpression des photos, les fonctions personnalises
et autres fonctions, consultez le CD-ROM du mode demploi de
lappareil photo.
Les modes demploi de lEOS REBEL T3/EOS 1100D comprennent les
lments suivants :
Mode demploi de lappareil photo
Contenu du CD-ROM
Mode demploi de
(fichier PDF)
lappareil photo
Mode demploi
de base de
lappareil photo
(le prsent
manuel)
Y
P
O
Mode demploi de
lappareil photo
(CD-ROM)
Guide de rfrence
(fichier PDF)
rapide
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM des logiciels)
Courroie large
EW-200D
C
Mode
demploi de
lappareil
photo
(CD-ROM)
Chargeur de batterie
LC-E10/LC-E10E*
Batterie
LP-E10
(avec couvercle de
protection)
Appareil photo
(avec illeton et bouchon
du botier)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM des
logiciels)
Y
P
O
Cble dinterface
MODES
DEMPLOI
des logiciels
(CD-ROM)
* Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livr
avec un cordon dalimentation.)
Si vous avez fait lacquisition dun kit dobjectif, vrifiez que lobjectif est inclus.
Veillez ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
<V> <U>
<0>
0, 9, 7, 8
* Dans ce mode demploi, les icnes et les repres reprsentant les touches,
molettes et rglages de lappareil correspondent aux icnes et aux repres
figurant sur lappareil et sur le moniteur LCD.
Y
P
O
Suppositions de base
Toutes les oprations dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <1> (p.25).
Il est suppos que tous les rglages du menu et les fonctions
personnalises sont dfinis par dfaut.
Pour plus de clart, les instructions reprsentent lappareil photo
quip dun objectif EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS II.
Mise en route
19
Y
P
O
41
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Vise par lcran) 55
A Prise de vue avec le moniteur LCD ...........................................................56
Changement de mode autofocus .....................................................................59
MF : Mise au point manuelle ............................................................................64
Enregistrement de vidos
65
69
Y
P
O
Prcautions dutilisation
Prcautions lors de lutilisation
Cet appareil photo est un instrument de prcision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Lappareil ntant pas tanche, il ne doit pas tre utilis sous la pluie ni dans leau.
Si par accident il tombait dans leau, contactez le Service Aprs-Vente Canon le
plus proche ds que possible. Sil est mouill, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. Sil a t expos lair marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essor.
Ne laissez pas lappareil proximit dappareils engendrant des champs
magntiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur lectrique.
vitez galement dutiliser ou de laisser lappareil dans des endroits soumis
des ondes radio puissantes, par exemple des metteurs de radiotldiffusion. Les champs magntiques puissants peuvent entraner des
dysfonctionnements de lappareil et dtruire les donnes dimage.
Nexposez pas lappareil photo une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes tempratures peuvent entraner un
mauvais fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits lectroniques de prcision. Nessayez
jamais de le dmonter.
Utilisez une poire soufflante pour liminer la poussire qui saccumule sur
lobjectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de vise. vitez de nettoyer le
botier de lappareil ou lobjectif avec des nettoyeurs base de solvants
organiques. Si vous narrivez pas enlever la salet, contactez le Service
Aprs-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts lectriques de lappareil avec les doigts. Ceci
afin dempcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de lappareil.
Si vous dplacez rapidement lappareil dun environnement froid un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur lappareil et sur
les pices internes. Pour viter toute condensation, mettez lappareil photo
dans un sac en plastique hermtique et laissez-le se stabiliser la
temprature ambiante avant de le sortir du sac.
Nutilisez pas lappareil sil prsente des traces de condensation. Cela pourrait
lendommager. En cas de condensation, retirez lobjectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation svapore avant dutiliser lappareil.
Si vous ne prvoyez pas dutiliser lappareil pendant une longue priode,
retirez la batterie et rangez lappareil dans un endroit frais, sec et bien
ventil. Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une priode
prolonge, appuyez de temps en temps sur le dclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer que lappareil fonctionne toujours.
vitez de ranger lappareil dans des endroits o sont stocks des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque lappareil photo na pas t utilis pendant une longue priode, testez toutes
ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilis lappareil pendant un
certain temps ou que vous prvoyez de faire trs prochainement une srie de photos
importantes, faites vrifier le fonctionnement de votre appareil auprs du Service
Aprs-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Y
P
O
Prcautions dutilisation
Moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel une technologie de haute prcision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible quil y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe
dun mauvais fonctionnement. Ils constituent un problme daffichage et sont
sans effet sur les images enregistres.
Si vous laissez allum le moniteur LCD pendant une priode prolonge, un
marquage du phosphore lcran peut avoir lieu, cest--dire quune image
rmanente peut apparatre sur lcran. Toutefois, ce phnomne ne dure pas et
disparat lorsque vous cessez dutiliser lappareil pendant quelques jours.
Laffichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre basse ou haute
temprature. Il redevient normal temprature ambiante.
Cartes
Pour protger la carte et les donnes qui y sont enregistres, prenez en
considration les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts lectriques de la carte avec les doigts ou tout
objet en mtal.
vitez de conserver ou dutiliser la carte proximit de tout ce qui peut gnrer
des champs magntiques puissants tels que les tlviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. vitez galement tout endroit charg dlectricit statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni prs dune source de chaleur.
Rangez la carte dans son botier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussireux ou humides.
Y
P
O
Objectif
Lorsque vous retirez lobjectif de lappareil, fixez les
bouchons dobjectif ou posez lobjectif avec sa monture
oriente vers le haut pour viter dendommager la surface
de lobjectif et les contacts lectriques.
Contacts
3
4
5
10
Repre blanc
Repre rouge
Y
P
O
Positionnez le slecteur de
mode de mise au point de
lobjectif sur <AF>. (p.29)
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>. (p.25)
Lorsque le moniteur LCD affiche
lcran de rglage de la date/heure,
voir page 27.
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.42)
8
9
Y
P
O
Vrifiez limage. (
)
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
Pour afficher nouveau limage,
appuyez sur la touche <x> (p.70).
11
Nomenclature
Molette de slection des
modes (p.16)
Commutateur
dalimentation (p.25)
<D> Touche du
flash
Griffe porte-accessoires
<6> Molette
principale
<V> Repre de
plan focal (p.51)
Dclencheur
(p.33)
illet de
courroie
(p.19)
Lampe
dattnuation
des yeux
rouges/
Voyant du
retardateur
Poigne
Miroir
Y
P
O
Contacts (p.9)
Monture dobjectif
Griffe de verrouillage dobjectif
Microphone
(p.66)
Cacheconnecteurs
Bouton de
dverrouillage de
lobjectif (p.30)
Rcepteur de
tlcommande
Borne numrique
Borne de sortie
HDMI mini
Pour les commandes de lappareil photo sans numros de page de rfrence, voir le mode
demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode demploi de lappareil photo.
12
Nomenclature
Moniteur LCD
(p.34)
<S/u>
Touche de slection du
collimateur autofocus/
dagrandissement
Haut-parleur
(p.71)
Y
P
O
<Q/l>
Touche de contrle rapide/
Touche dimpression directe
(p.54)
Filetage pour trpied
Prise du
cordon CC
Couvercle du
compartiment carte/
batterie (p.22)
Voyant daccs (p.24)
Levier de dverrouillage du
couvercle du compartiment
carte/batterie (p.22)
<x> Touche de lecture (p.70)
Logement de la carte
(p.22)
Compartiment de la
batterie (p.22)
13
Nomenclature
Vitesse dobturation
Ouverture
Indicateur de niveau
dexposition
Valeur de correction
dexposition
Plage de bracketing
dexposition auto
Style dimage
Mode autofocus
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
g
Mise au point manuelle
Icne cran de
contrle rapide (p.54)
Balance des blancs
Q Auto
W Lumire du jour
E Ombrag
R Nuageux
Y clairage tungstne
U clairage fluorescent blanc
I Flash
O Personnalis
Indicateur batterie (p.26)
zxcn
Mode dacquisition
u Vue par vue
i Prise de vue en rafale
j Retardateur : 10 sec
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
Qualit denregistrement
des images
73
Grande/Fine
83
Grande/Normale
74
Moyenne/Fine
84
Moyenne/Normale
7a
Petite 1/Fine
8a
Petite 1/Normale
b
Petite 2 (Fine)
c
Petite 3 (Fine)
1
RAW
1+73 RAW+Grande/Fine
Y
P
O
14
Nomenclature
Verre de vise
<Z>
Sensibilit ISO
<A> Mmorisation
dexposition/
Bracketing
dexposition auto
en cours
<D> Flash recycl
Avertissement de
mmorisation
dexposition au
flash incorrecte
Y
P
O
<2>
Correction de la
balance des blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilit ISO
<A> Priorit hautes lumires
Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
Plage de bracketing dexposition auto
Indicateur de lampe dattnuation des yeux
rouges active
Ouverture
Avertissement de carte sature (FuLL)
Avertissement derreur de carte (Card)
Avertissement dabsence de carte (Card)
15
Nomenclature
: Priorit lobturation
: Priorit louverture
: Exposition manuelle
8: Contrle de profondeur de
champ automatique
Zone lmentaire
Y
P
O
16
k : Enregistrement
vido (p.65)
Nomenclature
Objectif
Objectif sans chelle des distances
Slecteur de mode de mise au point (p.29)
Fixation pour
pare-soleil
Commutateur du stabilisateur
dimage (p.31)
Repre de montage pour lobjectif
(p.29)
Y
P
O
Contacts (p.9)
17
Nomenclature
Voyant de charge
Voyant de charge complte
Logement de la batterie
Y
P
O
Voyant de charge
18
Cordon
dalimentation
Prise du cordon
dalimentation
Mise en route
Y
P
O
Fixation de la courroie
Passez lextrmit de la courroie
travers lillet de courroie de
lappareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la
courroie de la manire illustre.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous quelle est bien
fixe.
Le volet doculaire est galement
attach la courroie (
).
Volet doculaire
19
Charge de la batterie
Retirez le couvercle de
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
la batterie.
2 Insrez
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de la manire illustre.
Pour retirer la batterie, suivez la
procdure ci-dessus dans lordre
inverse.
LC-E10
la batterie.
3 Rechargez
Pour LC-E10
Y
P
O
Pour LC-E10E
LC-E10E
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge devient orange.
X Lorsque la batterie est compltement
charge, le voyant de charge
complte devient vert.
Il faut environ 2 heures, 23C / 73F, pour recharger
compltement une batterie totalement dcharge. Le temps
ncessaire pour recharger la batterie dpend de la temprature
ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de scurit, la recharge basse temprature (6 C
- 10 C / 43 F - 50 F) prend plus de temps (jusqu 4 heures).
20
Charge de la batterie
Y
P
O
21
Installation de la batterie/carte
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le levier comme indiqu
par les flches et ouvrez le couvercle.
Y
P
O
la batterie.
2 Insrez
Insrez lextrmit dote des contacts
de batterie.
Insrez la batterie jusquau dclic.
C
3
Insrez la carte.
Orientez la face de la carte avec
ltiquette vers larrire de
lappareil photo de la manire
illustre.
Insrez la carte compltement.
le couvercle.
4 Fermez
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.
Lorsque le commutateur dalimentation
est positionn sur <1>, le nombre de
prises de vue possibles (p.26) saffiche
sur le moniteur LCD.
22
Retrait de la batterie/carte
le commutateur
1 Positionnez
dalimentation sur <2>. (p.25)
le couvercle.
2 Ouvrez
Vrifiez que le voyant daccs est
C3
Y
P
O
Retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de dverrouillage
de la batterie comme indiqu par la
flche et retirez la batterie.
Pour viter un court-circuit des contacts
de la batterie, pensez fixer le couvercle
de protection (fourni, p.20) sur la batterie.
la carte.
4 Retirez
Poussez dlicatement sur la carte,
puis relchez. La carte sortira.
Retirez la carte.
le couvercle.
5 Fermez
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.
23
24
Y
P
O
Y
P
O
25
Autonomie de la batterie
Temprature
Y
P
O
23 C / 73 F
0 C / 32 F
Sans flash
Flash 50 %
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E10 compltement
charge, sans prise de vue avec Vise par lcran et sur les normes dessai de
la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
26
Y
P
C3 O
le rglage.
4 Quittez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
X La date et lheure sont rgles.
Si vous rangez lappareil sans la batterie ou si sa batterie est puise, il se
peut que la date/heure soit rinitialise. Le cas chant, rglez nouveau la
date et lheure.
La date/heure rgle sera applique au moment o vous appuyez sur <0>
ltape 4.
27
Y
P
O
la langue souhaite.
3 Rglez
Appuyez sur la touche <S> pour
slectionner la langue, puis appuyez
sur <0>.
X La langue dinterface est modifie.
28
lobjectif.
2 Montez
Alignez le repre blanc ou rouge de
Repre blanc
Repre rouge
Y
P
O
le slecteur de mode
3 Positionnez
de mise au point de lobjectif sur
le bouchon avant de
4 Enlevez
lobjectif.
Minimiser la poussire
Changez dobjectif dans un endroit peu poussireux.
Fixez le bouchon du botier sur lappareil photo lorsque vous le rangez
sans son objectif.
Retirez la poussire du bouchon du botier avant de le fixer.
29
propos du zoom
Pour effectuer un zoom, tournez
manuellement la bague de zoom sur
lobjectif.
Si vous souhaitez effectuer un zoom,
faites-le avant la mise au point. Vous
risquez de modifier lgrement la
mise au point en tournant la bague de
zoom aprs avoir effectu la mise au
point.
Retrait de lobjectif
Tout en appuyant sur le bouton
de dverrouillage de lobjectif,
tournez lobjectif comme indiqu
par les flches.
Y
P
O
30
Y
P
O
fonctionnement.
la photo.
3 Prenez
Lorsque limage semble stable dans
31
Fonctionnement de base
Rglage de la clart du viseur
Tournez le bouton du correcteur
dioptrique.
Tournez le bouton vers la gauche ou la
droite jusqu ce que les neuf collimateurs
autofocus du viseur deviennent nets.
Si le rglage dioptrique de lappareil photo ne permet toujours pas dobtenir
une image nette dans le viseur, il est recommand dutiliser un correcteur
dioptrique de la srie E (10 types, vendu sparment).
Y
P
O
Pour obtenir des images nettes, immobilisez lappareil pour viter tout
risque de flou de boug.
C
Prise de vue lhorizontale
32
Fonctionnement de base
Dclencheur
Le dclencheur possde deux positions. Vous pouvez lenfoncer micourse, puis lenfoncer fond.
Enfoncement mi-course
Ceci active la mise au point automatique et
le systme dexposition automatique qui
rgle la vitesse dobturation et louverture.
Le rglage dexposition (vitesse
dobturation et ouverture) saffiche dans le
viseur (0).
Le moniteur LCD steint lorsque vous
enfoncez mi-course le dclencheur.
Y
P
O
Enfoncement fond
Lobturateur est dclench et la photo
est prise.
33
Touche <0>
Joypad <S>
Moniteur LCD
Touche <M>
cran de menu
Y
P
O
5 Configuration
9 Mon menu
Onglet
34
Rglages des
menus
un onglet.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner un onglet de menu.
llment dsir.
3 Slectionnez
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
Y
P
O
le rglage.
4 Slectionnez
Appuyez sur la touche <V> ou <U>
le rglage dsir.
5 Dfinissez
Appuyez sur <0> pour le dfinir.
le rglage.
6 Quittez
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran des rglages de
prise de vue.
ltape 2, vous pouvez galement tourner la molette <6> pour
slectionner un onglet de menu.
Les explications des fonctions des menus ci-aprs supposent que vous
avez appuy sur la touche <M> pour afficher lcran des menus.
35
3 Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a t formate prcdemment sur un autre
appareil photo ou ordinateur, formatez-la nouveau sur cet appareil
photo.
Une fois la carte formate, toutes les images et les donnes
sur la carte sont effaces. Les images protges tant
galement effaces, vrifiez quil ny a rien que vous ne
vouliez garder. Au besoin, transfrez les images sur un
ordinateur ou un autre mdia avant de formater la carte.
Slectionnez [Formater].
Dans longlet [5], slectionnez
[Formater], puis appuyez sur <0>.
Y
P
O
la carte.
2 Formatez
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
menu rapparat.
Pour un formatage de bas niveau,
appuyez sur la touche <L> de
manire cocher [Formatage de
bas niveau] dun <X>, puis
slectionnez [OK].
36
3 Formatage de la carte
Y
P
O
37
Fonctions du menu
Y
P
O
Image capture
Vous pouvez rgler [6 LCD M/A au dc] pour que laffichage des
rglages de prise de vue cesse dapparatre et de disparatre (
).
Mme avec lcran du menu ou limage capture affich, vous pourrez
prendre une photo immdiatement si vous enfoncez le dclencheur.
38
C
Fonctions de prise de
vue
Y
P
O
Lecture
39
40
Y
P
O
Y
P
O
Zo
n
e l
mentaire
41
1
Collimateur autofocus
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>.
un collimateur autofocus
2 Placez
sur le sujet.
Tous les collimateurs autofocus serviront
la mise au point et en rgle gnrale, celleci sera effectue sur lobjet le plus proche.
Placez le collimateur autofocus
central sur le sujet pour faciliter la
mise au point.
la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le dclencheur mi-course
C
Voyant de confirmation
de mise au point
Y
P
O
la photo.
4 Prenez
Enfoncez fond le dclencheur pour
prendre la photo.
X Limage capture saffiche pendant
42
FAQ
Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la
mise au point nest pas effectue.
Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contraste,
puis enfoncez le dclencheur mi-course (p.33). Si vous tes trop
prs du sujet, loignez-vous et recommencez.
Il arrive que plusieurs collimateurs autofocus clignotent
simultanment.
Cela signifie que la mise au point a t effectue sur tous ces
collimateurs autofocus. Lorsque le collimateur autofocus qui se situe
sur le sujet souhait clignote, prenez la photo.
Le signal sonore continue retentir faiblement. (Le voyant de
confirmation de mise au point <o> ne sallume pas.)
Ceci indique que lappareil photo continue deffectuer la mise au
point sur un sujet en mouvement. (Le voyant de confirmation de
mise au point <o> ne sallume pas.) Vous pouvez prendre des
photos nettes dun sujet en mouvement.
Enfoncer le dclencheur mi-course nactive pas la mise au point.
Si le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn
sur <MF> (Mise au point manuelle), placez-le sur <AF> (Mise au
point automatique).
Mme sous la lumire du jour, le flash sort.
Le flash peut sortir pour un sujet en contre-jour afin dclaircir les
zones sombres du sujet.
Pour une scne faiblement claire, le flash intgr met une
srie de flashes.
Si vous enfoncez mi-course le dclencheur, le flash intgr peut
mettre une srie de flashes pour aider la mise au point
automatique. Cest ce quon appelle le faisceau dassistance
autofocus. Sa porte effective est denviron 4 mtres/13,1 pieds.
Malgr le flash, la photo est sombre.
Le sujet tait trop loign. Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds
maximum de lappareil.
Lorsque le flash a t utilis, le bas de la photo est anormalement sombre.
Le sujet tait trop prs de lappareil photo et une ombre sest forme
sur le barillet de lobjectif. Le sujet doit tre 1 mtre/3,3 pieds
minimum de lappareil. Si un pare-soleil est fix sur lobjectif, retirezle avant de prendre une photo au flash.
Y
P
O
43
Y
P
O
44
7 Dsactivation du flash
Dans les endroits o la photographie au flash est interdite, utilisez le
mode <7> (Flash annul). Ce mode est galement utile pour capturer
latmosphre particulire dune scne, comme une scne claire la
bougie.
Y
P
O
45
Positionnez la molette de
slection des modes sur <C>.
Y
P
O
la photo.
4 Prenez
Enfoncez fond le dclencheur pour
prendre la photo.
Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>, la fonction rgle sur cet cran sera ramene
sa valeur par dfaut. Le rglage du retardateur sera, toutefois, conserv.
46
(1)
Vitesse dobturation
Ouverture
Sensibilit ISO
(2)
(3)
Indicateur batterie
Qualit denregistrement
des images
Nombre de prises
de vue possibles
Y
P
O
47
Y
P
O
48
Y
P
O
49
Y
P
O
50
Y
P
O
51
Y
P
O
Utilisez un tlobjectif.
Lutilisation dun tlobjectif est recommande pour photographier
de loin.
Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
Placez le collimateur autofocus central sur le sujet, puis enfoncez le
dclencheur mi-course pour effectuer la mise au point
automatique. Un lger signal sonore retentit tout au long de la mise
au point automatique. Si vous ne parvenez pas effectuer la mise
au point, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote.
Enfoncez fond le dclencheur pour prendre la photo. Si vous
maintenez le dclencheur enfonc, la prise de vue en rafale (environ
3 photos maximum par seconde en qualit JPEG) et la mise au point
automatique seront actives.
Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou de
boug, la vitesse dobturation affiche dans le coin infrieur gauche du
viseur clignote. Tenez lappareil photo bien en main et prenez votre photo.
52
Y
P
O
53
Q Contrle rapide
Exemple : Mode portrait
Y
P
O
Fonction
u : Vue par vue
i : En continu
Mode
dacquisition
j : 10 sec.
Retardateur
q : En continu*
Dclenchement
automatique
Flash activ (Le flash se
mission clair
dclenche toujours)
Flash dsactiv
PdV selon atmosphre (
)
PdV selon clairage ou scne (
)
Rendre flou/net larrire-plan (p.47)
1 7 C
: Non slectionnable
3
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
6
k
k
k
k
k
k
o
k
o
k
k
k
k
o
k
k
k
k
54
o
k
k
Y
P
O
La prise de vue avec Vise par lcran est efficace pour les
sujets immobiles.
Si vous tenez lappareil photo et prenez la photo tout en
regardant le moniteur LCD, les images risquent dtre
floues en raison du flou de boug. Lutilisation dun
trpied est recommande.
Pour dautres fonctions, plus de dtails et les prcautions
relatives la prise de vue avec Vise par lcran, voir le mode
demploi de lappareil photo (PDF) sur le CD-ROM du mode
demploi de lappareil photo.
propos de la prise de vue en direct distance
Avec EOS Utility (logiciel fourni, p.76) install sur votre ordinateur,
vous pouvez raccorder lappareil photo lordinateur et prendre
des photos distance tout en regardant lcran de lordinateur.
Pour en savoir plus, consultez le mode demploi des logiciels (p.78)
sur le CD-ROM.
55
la mise au point.
2 Effectuez
Lorsque vous enfoncez le
dclencheur mi-course, lappareil
photo effectue la mise au point selon
le mode autofocus slectionn (p.5963).
Y
P
O
la photo.
3 Prenez
Enfoncez fond le dclencheur.
moniteur LCD.
56
23 C / 73 C
240
0 C / 32 F
230
Flash 50 %
Y
P
O
220
210
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E10 compltement
charge et les normes dessai de la CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Avec une batterie LP-E10 compltement charge, la prise de vue avec Vise
par lcran est possible sans interruption pendant environ 2 hr. 23 C/73 F
et environ 1 hr. 40 min. 0 C / 32 F.
Pendant la prise de vue avec Vise par lcran, ne dirigez pas lobjectif vers
le soleil. La chaleur mise par le soleil risque dendommager les pices
internes de lappareil.
Lors de lutilisation du flash, deux bruits de dclenchement de
lobturateur se font entendre, mais seule une photo est prise.
Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, il steint
automatiquement en fonction du rglage de [5 Arrt auto] (
). Si
[5 Arrt auto] est rgl sur [Dsactiv], la fonction de Vise par lcran
sarrtera automatiquement au bout de 30 minutes (lappareil photo reste
sous tension).
Avec un cble HDMI (vendu sparment), vous pouvez afficher limage
de Vise par lcran sur un tlviseur (
).
57
Collimateur autofocus
(Mode rapide)
Cadre dagrandissement
Histogramme
Y
P
O
Statut de
transmission
de la carte
Eye-Fi
Bracketing
dexposition au flash
Bracketing
dexposition auto
Simulation
dexposition
Indicateur batterie
Priorit hautes
lumires
Sensibilit ISO
58
Mode direct : d
Y
P
O
Le capteur dimage est utilis pour la mise au point. Bien que la fonction
autofocus soit utilisable avec limage de Vise par lcran affiche, lopration
dautofocus prendra plus de temps quen mode rapide. En outre, la
mise au point peut se rvler plus difficile effectuer quen mode rapide.
apparat.
Collimateur autofocus
59
la mise au point.
3 Effectuez
Placez le collimateur autofocus sur le sujet
et enfoncez le dclencheur mi-course.
X Lorsque la mise au point est effectue,
la photo.
4 Prenez
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez fond le
dclencheur pour prendre la photo
(p.56).
Y
P
O
60
la mise au point.
2 Effectuez
Enfoncez le dclencheur mi-course et
lappareil photo effectuera la mise au point
sur le visage recouvert par le cadre <p>.
X Lorsque la mise au point est effectue, le
collimateur autofocus devient vert et le
signal sonore retentit.
X Si la mise au point nest pas effectue, le
collimateur autofocus devient orange.
Si aucun visage nest dtect, le
collimateur autofocus < > saffiche et
la mise au point automatique est
effectue au centre.
la photo.
3 Prenez
Vrifiez la mise au point et
Y
P
O
61
Mode rapide : f
Le capteur AF ddi sert effectuer la mise au point en mode
autofocus One-Shot (
) de la mme faon quavec la prise de vue
avec viseur.
Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la
zone vise, limage de Vise par lcran sera momentanment
interrompue pendant lactivation de la fonction autofocus.
Collimateur autofocus
Cadre dagrandissement
Y
P
O
le collimateur
2 Slectionnez
autofocus.
Appuyez sur la touche <Q> (7)
pour afficher lcran de contrle
rapide.
X Les fonctions rglables saffichent sur
la gauche de lcran.
Appuyez sur la touche <V> pour
rendre le collimateur autofocus
slectionnable.
Tournez la molette <6> pour
slectionner le collimateur autofocus.
62
la mise au point.
3 Effectuez
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et enfoncez le dclencheur
mi-course.
X Limage de Vise par lcran
disparat, le miroir reflex se rabaisse
et la mise au point automatique est
effectue.
X Une fois la mise au point effectue, le
collimateur autofocus ayant effectu
la mise au point devient vert et
limage de Vise par lcran
rapparat.
X Si la mise au point nest pas
effectue, le collimateur autofocus
devient orange et clignote.
Y
P
O
la photo.
4 Prenez
Vrifiez la mise au point et
63
le cadre
2 Dplacez
dagrandissement.
Cadre dagrandissement
Y
P
O
limage.
3 Agrandissez
Appuyez sur la touche <u>.
la mise au point
4 Faites
manuellement.
Mmorisation dexposition
Emplacement de la zone agrandie
Agrandissement
la photo.
5 Prenez
Vrifiez la mise au point et lexposition,
puis enfoncez le dclencheur pour
prendre la photo (p.56).
64
Enregistrement de vidos
Y
P
O
ou suprieure.
Pour filmer des vidos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
dcriture est lente, lenregistrement risque de ne pas seffectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vido sur une carte dont
la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas tre lue
correctement.
Pour vrifier la vitesse de lecture/criture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
65
k Enregistrement de vidos
Lorsque vous placez le mode de prise de vue sur <k>, vous pouvez
facilement filmer des vidos HD (Haute dfinition) avec exposition
automatique. Lors de la lecture de vidos, il est recommand de
raccorder lappareil photo un tlviseur (
).
Positionnez la molette de
slection des modes sur <k>.
X Le miroir reflex met un bruit, puis
la mise au point.
2 Effectuez
Avant de filmer une vido, procdez
la mise au point automatique ou
manuelle (p.59-64).
Lorsque vous enfoncez le
dclencheur mi-course, lappareil
photo effectue la mise au point selon
le mode autofocus slectionn.
Y
P
O
la vido.
3 Filmez
Appuyez sur la touche <A> pour
Microphone
66
k Enregistrement de vidos
Mode autofocus
d : Mode direct
c : Mode Direct de
dtection de
visage
f : Mode rapide
Vitesse dobturation
Ouverture
Y
P
O
Indicateur batterie
Exposition automatique
pour la vido
Statut de
transmission de la
carte Eye-Fi
Sensibilit ISO
67
k Enregistrement de vidos
Y
P
O
17 min.
34 min.
1 hr. 8 min.
Taille de
fichier
(environ)
222,6 Mo/min.
68
Y
P
O
69
Affichez limage.
Lorsque vous appuyez sur la touche
<x>, la dernire image capture
saffiche.
une image.
2 Slectionnez
Pour afficher les images partir de la
dernire, appuyez sur la touche
<Y>. Pour voir les images depuis la
premire (la plus ancienne), appuyez
sur la touche <Z>.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
<B>, le format daffichage change.
Informations
lmentaires
Histogramme
Y
P
O
Informations lmentaires +
qualit dimage/numro de lecture
70
Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x> pour
afficher les images.
une vido.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
C3
Y
P
O
en bas.
la vido.
4 Lisez
Slectionnez [7] (Lire), puis appuyez
sur <0>.
X La lecture de la vido commence.
Haut-parleur
71
Fonction
Description de la lecture
2 Quitter
7 Lire
8 Ralenti
Y
P
O
).
Position de lecture
mm ss
9 Volume
72
Y
P
O
Mode demploi de
lappareil photo
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciels)
MODES DEMPLOI
des logiciels
73
Y
P
O
74
Y
P
O
Vous pouvez copier et enregistrer les fichiers PDF sur votre ordinateur.
Le PDF du mode demploi de lappareil photo intgre des liens vers les
pages vous permettant daccder rapidement la page de votre choix.
Sur la page de la table des matires ou de lindex, il vous suffit de cliquer
sur le numro de la page pour y accder.
Pour de plus amples informations sur lutilisation dAdobe Reader,
consultez le menu de laide dAdobe Reader.
75
EOS Utility
En connectant lappareil photo un ordinateur, le logiciel EOS Utility
vous permet de transfrer des photos et des vidos prises avec
lappareil photo un ordinateur. Vous pouvez galement utiliser un
ordinateur personnel pour rgler diffrents paramtres de lappareil
photo et prendre des photos distance avec lordinateur raccord
lappareil photo.
Y
P
O
76
Y
P
O
77
Y
P
O
Une copie des fichiers PDF des modes demploi ci-dessous est
alors effectue.
EOS Utility
Digital Photo Professional
Windows
Macintosh
EUx.xW_F_xx
EUx.xM_F_xx
DPPx.xW_F_xx
DPPx.xM_F_xx
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
ZBx.xW_F_xx
IBx.xM_F_xx
PSEx.xW_F_xx
PSEx.xM_F_xx
78
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale dAdobe Systems Incorporated.
Windows est une marque commerciale ou une marque dpose de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques
dposes dApple Inc. aux tats-Unis et dans dautres pays.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques et noms de produit et socit mentionns dans le
prsent manuel sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.
Y
P
O
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqu en anglais conformment la rglementation.
79
Consignes de scurit
Respectez ces consignes de scurit et utilisez lappareil correctement pour viter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dgts matriels.
80
Y
P
O
Si vous laissez tomber lappareil et que le botier se casse en exposant les pices
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous lectrocuter.
Abstenez-vous de dsassembler ou de modifier lappareil. Les pices internes haute
tension peuvent entraner une lectrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrmement brillante travers
lappareil photo ou son objectif. Cela risquerait dendommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de porte des jeunes enfants. Ils risqueraient de
strangler avec la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussireux ou humide. Cela permet dviter
tout risque dincendie et dlectrocution.
Avant dutiliser lappareil photo dans un avion ou un hpital, vrifiez que cela est
autoris. Les ondes lectromagntiques mises par lappareil peuvent interfrer avec
les instruments de lavion ou les quipements mdicaux de lhpital.
Pour viter tout risque dincendie et dlectrocution, respectez les consignes de
scurit ci-dessous :
- Insrez toujours le cordon dalimentation fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouilles.
- Lorsque vous dbranchez un cordon dalimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons dalimentation sur la mme prise secteur.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommage.
Dbranchez rgulirement le cordon dalimentation et utilisez un chiffon sec pour liminer
la poussire autour de la prise secteur. Si lappareil se trouve dans un environnement
poussireux, humide ou huileux, la poussire prsente sur la prise secteur peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de dclencher un incendie.
Y
P
O
81
ATTENTION
RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RGLEMENTATIONS LOCALES POUR LABANDON
DES BATTERIES USAGES.
82
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
83
Y
P
O
Ce mode demploi est dat de janvier 2011. Pour de plus amples renseignements
sur la compatibilit de lappareil photo avec tout accessoire et objectif
commercialis aprs cette date, prenez contact avec un Service Aprs-Vente
Canon.
Espaol
Y
P
O
Introduccin
La EOS REBEL T3/EOS 1100D es una cmara SLR digital de alto
rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de
detalle con aproximadamente 12,2 megapxeles efectivos, DIGIC 4, AF
de 9 puntos de alta precisin y alta velocidad, disparos en serie a
aproximadamente 3 fps, disparo con Visin en Directo y grabacin de
vdeo en alta definicin (HD).
La cmara responde rpidamente al fotografiar en cualquier momento,
proporciona muchas funciones adecuadas para la fotografa avanzada
y ofrece muchas otras caractersticas.
Y
P
O
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su pas pueden prohibir el
uso de imgenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del
uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones pblicas, exposiciones, etc., se prohbe tomar
fotografas incluso para uso privado.
Esta cmara es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de
memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Este manual se
refiere a todas estas tarjetas como, simplemente, tarjeta.
* La cmara no incluye una tarjeta para la grabacin de
imgenes. Debe adquirirla por separado.
Manuales de instrucciones
Este Manual bsico de instrucciones explica slo las operaciones
y funciones bsicas de la cmara. Para obtener instrucciones ms
detalladas, procedimientos avanzados para fotografiar y para
reproducir imgenes, informacin sobre la impresin de fotos y
sobre funciones personalizadas, y ms informacin, consulte el
CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
Los manuales de instrucciones de la EOS REBEL T3/EOS 1100D
constan de lo siguiente:
Manual de instrucciones de la cmara
Contenido del CD-ROM
Manual de instrucciones (Archivo
de la cmara
PDF)
Explica todas las funciones y
procedimientos operativos de la cmara.
Tambin incluye todo el contenido de
este Manual bsico de instrucciones.
Manual bsico
de
instrucciones
de la cmara
(este manual)
Y
P
O
Manual de
instrucciones de la
cmara
(CD-ROM)
Gua de referencia
rpida
(Archivo
PDF)
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM de software)
Software
INSTRUCCIONES
(CD-ROM)
Batera
LP-E10
(con tapa protectora)
Cmara
(con marco del ocular y
tapa del cuerpo)
C
EOS DIGITAL
Solution Disk
(CD-ROM de
software)
Y
P
O
Cable de interfaz
Correa ancha
EW-200D
Manual de
instrucciones
de la cmara
(CD-ROM)
Cargador de batera
LC-E10/LC-E10E*
Software
INSTRUCCIONES
(CD-ROM)
Manual bsico de
instrucciones de la
cmara
(este manual)
<V> <U>
<0>
Y
P
O
Supuestos bsicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentacin en <1> (p. 25).
Se asume que todos los ajustes del men y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
En las explicaciones, las instrucciones muestran la cmara con un
objetivo EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS II montado.
Contenido
Introduccin
Para empezar
19
Carga de la batera.......................................................................................... 20
Insercin y extraccin de la batera y la tarjeta ............................................... 22
Encendido de la alimentacin.......................................................................... 25
Ajuste de la fecha y la hora ............................................................................. 27
Y
P
O
Funcionamiento bsico.................................................................................... 32
3 Operaciones de men ........................................................................... 34
Formateado de la tarjeta ................................................................................. 36
Cambio de la pantalla del monitor LCD........................................................... 38
Gua de funciones ........................................................................................... 39
Fotografa bsica
41
Contenido
Grabacin de vdeo
65
Reproduccin de imgenes
k Grabacin de vdeo....................................................................................66
69
Y
P
O
Precauciones de manejo
Cuidado de la cmara
La cmara es un instrumento de precisin. No la deje caer ni la someta a golpes.
La cmara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografa
submarina. Si la cmara cae al agua accidentalmente, pngase en contacto con el
centro de asistencia de Canon ms prximo. Elimine las gotas de agua adheridas
a la cmara con un pao seco. Si la cmara ha estado expuesta al salitre propio
de un entorno marino, lmpiela con un pao hmedo bien escurrido.
Nunca deje la cmara junto a dispositivos con un campo magntico fuerte,
como un imn o un motor elctrico. Evite usar o dejar la cmara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cmara o destruir los datos de las imgenes.
No deje la cmara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche
expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averas.
La cmara contiene un sistema de circuitos electrnicos de precisin. No
intente nunca desmontarla.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo rflex y la
pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgnicos para limpiar el
objetivo o el cuerpo de la cmara. Si se encuentra con algn tipo de suciedad de
difcil eliminacin, lleve la cmara al centro de asistencia de Canon ms prximo.
No toque los contactos elctricos de la cmara con los dedos. As evitar
que los contactos se corroan. La corrosin de los contactos puede provocar
que la cmara deje de funcionar correctamente.
Si la cmara se traslada repentinamente de un entorno fro a uno caliente, puede
producirse condensacin de agua en la cmara y en el interior de la misma. Para
evitar la condensacin, coloque la cmara en una bolsa de plstico con cierre
hermtico y permita que se adapte a esa temperatura ms clida antes de sacarla.
Si se forma condensacin de agua en la cmara, no la utilice. As evitar
causar daos en la cmara. Si hay condensacin, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batera de la cmara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cmara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga
la batera y guarde la cmara en un lugar fresco, seco y con buena ventilacin.
Aunque la cmara est guardada, presione el disparador unas cuantas veces
de vez en cuando para comprobar que la cmara an funciona.
Evite almacenar la cmara en lugares donde se utilicen productos qumicos
corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio.
Si la cmara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cmara
durante cierto tiempo o tiene prevista una sesin fotogrfica importante,
llvela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted
mismo que funciona correctamente.
Y
P
O
Precauciones de manejo
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD est fabricado con tecnologa de alta precisin y ms
del 99,99% de los pxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede
haber algunos vacos. Los pxeles vacos que aparecen en negro, rojo, etc.,
no suponen una avera. Estos pxeles no afectan a las imgenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es slo temporal y desaparecer si
no se utiliza la cmara durante unos das.
A bajas o altas temperaturas, es posible que el monitor LCD parezca lento o
se quede en negro. Volver a la normalidad a temperatura ambiente.
Tarjetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos fsicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrnicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metlico.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magntico, como un televisor, unos altavoces o un imn. Evite tambin los
lugares que puedan tener electricidad esttica.
No deje la tarjeta en la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares con polvo, hmedos o demasiado calurosos.
Objetivo
Y
P
O
Contactos
3
4
5
10
ndice blanco
ndice rojo
Y
P
O
Site el interruptor de
alimentacin en <1>. (p. 25)
Cuando se muestre en el monitor
LCD la pantalla de ajuste de Fecha/
Hora, consulte la pgina 27.
8
9
Y
P
O
Revise la imagen. (
)
La imagen captada aparecer en el
monitor LCD durante
aproximadamente 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botn <x> (p. 70).
11
Nomenclatura
Flash incorporado/Luz de ayuda al AF
<D> Botn de
flash
<6> Dial principal
Montura de la
correa
(p. 19)
Micrfono
(p. 66)
Lmpara
de reduccin
de ojos rojos/
del
autodisparador
Empuadura
Espejo
Y
P
O
Contactos (p. 9)
Tapa de
terminales
Terminal de disparador
remoto
Terminal digital
Para los controles de la cmara que no tengan nmeros de pgina de referencia, consulte el
Manual de instrucciones de la cmara (PDF) en el CD-ROM Manual de instrucciones de la cmara.
12
Nomenclatura
<S/u>
Botn de seleccin del
punto AF/Botn de
ampliacin
Monitor LCD
(p. 34)
Altavoz
(p. 71)
Y
P
O
<Q/l>
Botn de control rpido/
Botn de impresin directa
(p. 54)
Rosca de trpode
Orificio del
cable de
CC
13
Nomenclatura
Velocidad de obturacin
Abertura
Luminosidad Automtica
Sensibilidad ISO
Prioridad tonos altas luces
y Compensacin de la
exposicin con flash
0 Compensacin de la
exposicin con flash externo
Estilo de imagen
Modo AF
X
AF foto a foto
9
AF AI Foco
Z
AF AI Servo
g
Enfoque manual
Icono de la pantalla de
control rpido (p. 54)
Balance de blancos
Q Auto
W Luz da
E Sombra
R Nublado
Y Tungsteno
U Luz fluorescente blanca
I Flash
O Personalizado
Comprobacin del nivel de
carga de la batera (p. 26)
zxcn
Modo de avance
u Disparo nico
i Disparos en serie
j Autodisparador: 10 seg.
l Autodisparador: 2 seg.
q Autodisparador: En serie
Levantar el flash
incorporado
Calidad de grabacin de
imgenes
73
Grande/Fina
83
Grande/Normal
74
Mediana/Fina
84
Mediana/Normal
7a
Pequea 1/Fina
8a
Pequea 1/Normal
b
Pequea 2 (Fina)
c
Pequea 3 (Fina)
1
RAW
1+73 RAW+Grande/Fina
Y
P
O
14
Nomenclatura
Pantalla de enfoque
<Z>
Sensibilidad ISO
<e> Sincronizacin de
alta velocidad
(flash FP)
<d> Bloqueo FE/
Ahorquillado de la
exposicin flash en
curso
<y> Compensacin de
la exposicin con
flash
Y
P
O
<2>
Correccin del
balance de blancos
<o> Luz de
confirmacin de
enfoque
Rfaga mxima
<0> Disparo monocromo
Sensibilidad ISO
<A> Prioridad tonos altas luces
Indicador del nivel de exposicin
Cantidad de compensacin de la exposicin
Intervalo AEB
Indicador de encendido de la lmpara de
reduccin de ojos rojos
Abertura
Velocidad de obturacin
Bloqueo FE (FEL)
Ocupado (buSY)
Recarga del flash incorporado (D buSY)
15
Nomenclatura
Dial de modo
El dial de modo incluye los modos de la zona bsica, los modos de la
zona creativa y el modo de grabacin de vdeo.
Zona creativa (
: AE programada
: AE con prioridad a la
velocidad de obturacin
f : AE con prioridad a la
abertura
a
: Exposicin manual
Y
P
O
16
k: Grabacin de
vdeo (p. 65)
Nomenclatura
Objetivo
Objetivo sin escala de distancia
Conmutador de modos de enfoque
(p. 29)
Anillo de zoom (p. 30)
Rosca de filtro
(parte frontal del objetivo)
Y
P
O
Contactos (p. 9)
17
Nomenclatura
Lmpara de carga
Lmpara de carga completa
Ranura de la batera
Y
P
O
Lmpara de carga
18
Cable de
alimentacin
Para empezar
Y
P
O
Colocacin de la correa
Pase el extremo de la correa a travs del
ojal de la montura de la cmara, desde
abajo. Seguidamente, pselo a travs de
la hebilla de la correa, como se muestra
en la ilustracin. Tire de la correa para
que quede tensa y asegrese de que no
se afloja en la hebilla.
La tapa del ocular tambin est
sujeta a la correa (
).
19
Carga de la batera
la batera.
2 Monte
Monte la batera firmemente en el
cargador, como se muestra en la
ilustracin.
Para retirar la batera, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
LC-E10
la batera.
3 Recargue
Para el LC-E10
Y
P
O
Para el LC-E10E
LC-E10E
20
Carga de la batera
Y
P
O
21
Insercin de la batera/tarjeta
Abra la tapa.
Deslice la palanca como indican las
flechas y abra la tapa.
Y
P
O
la batera.
2 Inserte
Inserte el extremo con los contactos
de la batera.
Inserte la batera hasta que quede
encajada en su sitio.
Conmutador de proteccin
contra escritura
la tarjeta.
3 Inserte
Como se muestra en la ilustracin,
oriente el lado de la etiqueta de la
tarjeta hacia la parte trasera de la
cmara.
Introduzca completamente la tarjeta.
la tapa.
4 Cierre
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Cuando site el interruptor de
alimentacin en <1>, se mostrar en
el monitor LCD el nmero de disparos
posibles (p. 26).
22
Extraccin de la batera/tarjeta
el interruptor de
1 Site
alimentacin en <2>. (p. 25)
la tapa.
2 Abra
Compruebe que la lmpara de
C3
Y
P
O
Retire la batera.
Presione la palanca de liberacin de la batera,
como indica la flecha, y extraiga la batera.
Para evitar cortocircuitos de los contactos de la
batera, no olvide colocar la tapa protectora
(suministrada, p. 20) en la batera.
la tarjeta.
4 Extraiga
Empuje suavemente la tarjeta y luego
sultela. La tarjeta se expulsar.
Tire directamente hacia fuera de la
tarjeta.
la tapa.
5 Cierre
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
23
24
Y
P
O
Encendido de la alimentacin
Si aparece la pantalla de configuracin de fecha/hora al encender el
interruptor de alimentacin, consulte la pgina 27 para ajustar la
fecha y la hora.
<1> : La cmara se enciende.
<2> : La cmara se apaga y no
funciona. Ajuste el interruptor
en esta posicin cuando no
utilice la cmara.
Y
P
O
25
Encendido de la alimentacin
Duracin de la batera
Y
P
O
Temperatura
A 23C / 73F
A 0C / 32F
Sin flash
26
C3
Y
P
O
del ajuste.
4 Salga
Presione la tecla <U> para seleccionar
[OK] y, a continuacin, presione <0>.
X Se ajustar la fecha y la hora.
Si guarda la cmara sin la batera, o si la batera de la cmara se agota, es posible
que se reinicie la fecha y la hora. Si ocurre as, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
27
Y
P
O
el idioma deseado.
3 Ajuste
Presione la tecla <S> para
seleccionar el idioma y, a
continuacin, presione <0>.
X El idioma de la interfaz cambiar.
28
el objetivo.
2 Monte
Alinee el ndice rojo o blanco del
ndice blanco
ndice rojo
Y
P
O
el objetivo, ajuste el
3 En
conmutador de modos de
29
Y
P
O
Factor de conversin de
imagen
Dado que el tamao del sensor
de imagen es menor que en el
formato de pelcula de 35 mm, la
longitud focal aparente
aumentar aproximadamente
1,6 veces.
30
el disparador hasta la
2 Presione
mitad.
Y
P
O
funcionamiento.
la fotografa.
3 Tome
Cuando la imagen parezca estable
31
Funcionamiento bsico
Ajuste de la claridad del visor
Gire la rueda de ajuste diptrico.
Gire la rueda a la derecha o la
izquierda hasta que los nueve puntos
AF del visor aparezcan ntidamente.
Sujecin de la cmara
Y
P
O
C
Con la cmara en horizontal
32
Funcionamiento bsico
Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta
la mitad. A continuacin, puede presionar el disparador hasta el fondo.
Y
P
O
Prevencin de trepidaciones
El movimiento de la cmara cuando se sostiene a mano durante el
momento de la exposicin se denomina trepidacin. Puede causar
imgenes borrosas. Para evitar trepidaciones, tenga en cuenta lo siguiente:
Sujete y estabilice la cmara como se muestra en la pgina anterior.
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar automticamente
y, a continuacin, presione lentamente el disparador hasta el fondo.
Si presiona el disparador hasta el fondo sin antes presionarlo hasta la mitad,
o si lo presiona hasta la mitad e inmediatamente despus lo presiona a
fondo, pasar algn tiempo antes de que la cmara tome la fotografa.
Puede volver al modo listo para disparo instantneamente presionando
el disparador hasta la mitad, incluso mientras se muestra el men, o se
reproduce o se graba imgenes.
33
3 Operaciones de men
Con los mens, puede establecer diversas funciones tales como la
calidad de grabacin de imgenes, la fecha y hora, etc. Mientras observa
el monitor LCD, utilice el botn <M>, las teclas en cruz <S> y el
botn <0> de la parte posterior de la cmara para navegar los mens.
Botn <0>
<S> Teclas en cruz
Monitor LCD
Botn <M>
Pantalla de men
Y
P
O
5 Configuracin
9 Mi men
Ficha
Elementos de men
34
Ajustes de
men
3 Operaciones de men
una ficha.
2 Seleccione
Presione la tecla <U> para
seleccionar una ficha de men.
el elemento que
3 Seleccione
desee.
Presione la tecla <V> para
seleccionar el elemento y, a
continuacin, presione <0>.
Y
P
O
el ajuste.
4 Seleccione
Presione la tecla <V> o <U>
el ajuste deseado.
5 Establezca
Presione <0> para establecerlo.
del ajuste.
6 Salga
Presione el botn <M> para
volver a la visualizacin de los
ajustes de disparo.
En el paso 2, tambin puede girar el dial <6> para seleccionar una
ficha de men.
Las explicaciones de las funciones de men contenidas en este manual asumen
que ha presionado el botn <M> para visualizar la pantalla del men.
35
3 Formateado de la tarjeta
Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cmara u
ordenador, formatee la tarjeta con la cmara.
Cuando se formatea la tarjeta, todas las imgenes y los datos
de la tarjeta se borran. Se borrarn incluso las imgenes
protegidas, as que debe asegurarse de que no haya nada que
desee conservar. Si es necesario, transfiera las imgenes a un
ordenador, etc. antes de formatear la tarjeta.
Seleccione [Formatear].
Bajo la ficha [5], seleccione
[Formatear] y, a continuacin,
presione <0>.
Y
P
O
la tarjeta.
2 Formatee
Seleccione [OK] y, a continuacin,
presione <0>.
X Se formatear la tarjeta.
X Una vez que finalice el formateado,
volver a aparecer el men.
36
3 Formateado de la tarjeta
Y
P
O
37
Ajustes de disparo
Cuando encienda el interruptor de
alimentacin, se mostrarn los
ajustes de disparo.
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la pantalla se apagar.
Cuando suelte el disparador, la
pantalla se encender de nuevo.
Tambin puede apagar la pantalla
presionando el botn <B>.
Presione de nuevo el botn para
encender la pantalla.
Y
P
O
Imagen captada
38
Gua de funciones
La Gua de funciones consiste en una sencilla descripcin de la funcin
u opcin respectiva. Se muestra cuando se cambia el modo de disparo
o se utiliza la pantalla de control rpido para ajustar una funcin de
disparo, el disparo con Visin en Directo, la grabacin de vdeo o la
reproduccin. Cuando seleccione una funcin o una opcin en la
pantalla de control rpido, se mostrar la descripcin de la Gua de
funciones. La Gua de funciones se apaga cuando se contina
realizando cualquier operacin.
Modo de disparo (Ejemplo)
C
Funciones de disparo
Y
P
O
Reproduccin
39
40
Y
P
O
Fotografa bsica
Y
P
O
Con los modos de la zona bsica, todo lo que tiene que hacer es
apuntar, disparar y la cmara realizar automticamente todos los
ajustes (p. 54). Adems, para evitar fotografas mediocres debido
a operaciones equivocadas, en los modos totalmente automticos
no es posible cambiar los principales ajustes de disparo.
Zo
n
a b
sica
41
1
Punto AF
el motivo.
3 Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad
Y
P
O
C
Luz de confirmacin de enfoque
la fotografa.
4 Tome
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografa.
X La imagen captada aparecer en el
42
Preguntas frecuentes
La luz de confirmacin de enfoque <o> parpadea y no se consigue
enfocar.
Apunte el punto AF sobre una zona que tenga un buen contraste y,
a continuacin, presione el disparador hasta la mitad (p. 33). Si est
demasiado cerca del motivo, aljese e intntelo de nuevo.
A veces parpadean simultneamente varios puntos AF.
Esto indica que se ha enfocado en todos esos puntos AF. Cuando
parpadee el punto AF que cubre el motivo deseado, tome la fotografa.
El aviso sonoro contina sonando suavemente. (Tampoco se
ilumina la luz de confirmacin de enfoque <o>.)
Indica que la cmara est enfocando de forma continua un motivo en
movimiento. (Tampoco se ilumina la luz de confirmacin de enfoque
<o>.) Puede tomar fotos ntidas de motivos en movimiento.
Y
P
O
43
Y
P
O
44
Y
P
O
45
Y
P
O
la fotografa.
4 Tome
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografa.
46
(1)
Velocidad de obturacin
Abertura
Sensibilidad ISO
(2)
(3)
Disparos posibles
Y
P
O
47
(3)Modo de avance/Flash
Cuando presione <0> aparecer la
pantalla de ajuste del modo de avance o
del disparo del flash. Haga los ajustes
que desee y, a continuacin, presione
<0> para finalizar el ajuste y volver a la
pantalla de control rpido.
Y
P
O
Flash: Presione la tecla <U> o gire el dial <6> para ajustarlo como desee.
<a> Flash automtico: El flash se dispara automticamente
cuando sea necesario.
<I>
Flash activo
: El flash se dispara siempre.
<b> Flash inactivo : El flash est desactivado.
Si la calidad de grabacin de imgenes es 1 o 1+73 (
), la
velocidad de disparos en serie ser, como mximo, de aproximadamente
2 fps y aproximadamente 0,8 fps (valor promediado), respectivamente.
Cuando utilice <b>, consulte Desactivacin del flash en la pgina 45.
48
2 Fotografa de retratos
El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas
que son el motivo de la imagen. Tambin hace que los tonos de la piel y el pelo
aparezcan ms suaves que con el modo <1> (Totalmente automtico).
Y
P
O
49
3 Fotografa de paisajes
Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes,
escenas nocturnas o para que todo quede enfocado, de lo ms cercano
a lo ms lejano. Los verdes y azules aparecen adems ms vivos y la
imagen ms ntida que con <1> (Totalmente automtico).
Y
P
O
50
Y
P
O
51
Y
P
O
Utilice un teleobjetivo.
Es recomendable utilizar un teleobjetivo, para poder disparar desde lejos.
Utilice el punto AF central para enfocar.
Site el punto AF central sobre el motivo y, a continuacin, presione
el disparador hasta la mitad para enfocar automticamente. Durante
el enfoque automtico, el aviso sonoro continuar sonando
suavemente. Si no es posible enfocar, la luz de confirmacin de
enfoque <o> parpadear.
Cuando desee tomar la fotografa, presione el disparador hasta el
fondo. Si mantiene presionado el disparador, se enfocar
automticamente y se realizarn disparos en serie (mx. aprox. 3
disparos por segundo en calidad JPEG).
52
Y
P
O
53
Q Control rpido
En los modos de la zona bsica, cuando
se muestre la pantalla de ajustes, puede
presionar el botn <Q> para mostrar la
pantalla de control rpido. En la tabla
siguiente se indican las funciones que se
pueden ajustar con la pantalla de control
rpido en cada modo de la zona bsica.
3 Ajuste la funcin.
Y
P
O
Funcin
u: Disparo nico
k
k
k
o
Flash inactivo
Disparo con seleccin de ambiente (
k
k
54
k
o
Disparo automtico
(p. 42) (p. 45) (p. 46) (p. 49) (p. 50) (p. 51) (p. 52) (p. 53)
Flash
: No seleccionable
2
Y
P
O
55
el motivo.
2 Enfoque
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la cmara enfocar con el
modo AF actual (p. 59-63).
Y
P
O
Tome la fotografa.
56
Condiciones de disparo
Sin flash
A 23C / 73F
240
A 0C / 32F
230
Y
P
O
220
210
57
Modo de disparo
Estado de
transmisin
de la tarjeta
Eye-Fi
Modo de avance
Balance de blancos
Luminosidad
Automtica
FEB
Calidad de grabacin de
imgenes
Bloqueo AE
r Flash listo
b Flash desactivado
y Compensacin de la
exposicin con flash
0 Compensacin de la exposicin
con flash externo
e Sincronizacin de alta velocidad
Velocidad de obturacin
Estilo de imagen
Y
P
O
AEB
Simulacin de
exposicin
Comprobacin
del nivel de carga
de la batera
Prioridad tonos
altas luces
Sensibilidad ISO
Disparos posibles
Indicador del nivel de
exposicin/Intervalo AEB
Abertura
58
Modo Directo: d
Y
P
O
el punto AF.
2 Mueva
Presione la tecla <S> para mover el
punto AF donde desee enfocar (no
puede ir a los bordes de la imagen).
Para devolver el punto AF al centro,
presione <0>.
59
el motivo.
3 Enfoque
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
X Cuando se logre el enfoque, el punto
la fotografa.
4 Tome
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
a fondo para tomar la fotografa
(p. 56).
Y
P
O
60
el motivo.
2 Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad
y la cmara enfocar la cara cubierta
por el marco <p>.
X Cuando se logre el enfoque, el punto AF se
iluminar en verde y sonar un aviso sonoro.
X Si no se logra enfocar, el punto AF se
ilumina en naranja.
Si no se puede detectar una cara, se
mostrar el punto AF < > y se
ejecutar el AF en el centro.
la fotografa.
3 Tome
Revise el enfoque y la exposicin y, a
Y
P
O
61
Modo Rpido: f
El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto (
)
usando el mismo mtodo AF que cuando se dispara usando el visor.
Aunque puede enfocar rpidamente el rea deseada, la imagen de
Visin en Directo se interrumpir momentneamente durante la
operacin de AF.
Punto AF
62
Y
P
O
el motivo.
3 Enfoque
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
X La imagen de Visin en Directo se
la fotografa.
4 Tome
Revise el enfoque y la exposicin y, a
Y
P
O
63
el marco de ampliacin.
2 Mueva
Presione la tecla <S> para mover el
Marco de ampliacin
Y
P
O
la imagen.
3 Ample
Presione el botn <u>.
X El rea que se encuentre dentro del
10x
Vista normal
manualmente.
4 Enfoque
Mientras observa la imagen
Bloqueo AE
Posicin del rea
ampliada
Ampliacin
la fotografa.
5 Tome
Revise el enfoque y la exposicin y, a
continuacin, presione el disparador
para tomar la fotografa (p. 56).
64
Grabacin de vdeo
Y
P
O
65
k Grabacin de vdeo
Si ajusta el dial de modo en <k>, puede grabar fcilmente vdeos de
alta definicin (HD) con exposicin automtica. Para reproducir vdeos,
se recomienda conectar la cmara a un televisor (
).
y, a continuacin, la imagen
aparecer en el monitor LCD.
el motivo.
2 Enfoque
Antes de grabar un vdeo, enfoque
automticamente o con el enfoque
manual (p. 59-64).
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la cmara enfocar con el
modo AF actual.
Y
P
O
el vdeo.
3 Grabe
Presione el botn <A> para
Grabacin de vdeo
Micrfono
66
k Grabacin de vdeo
Frecuencia de cuadros
Tiempo restante/tiempo transcurrido
de grabacin de vdeo
Modo AF
d : Modo Directo
c : Modo directo de
deteccin de
caras
f : Modo Rpido
Balance de blancos
Estilo de imagen
Luminosidad
Automtica
Tamao de
grabacin de vdeo
Bloqueo AE
Luz LED
Velocidad de obturacin
Abertura
Y
P
O
Comprobacin
del nivel de carga
de la batera
Exposicin
automtica de vdeo
Estado de
transmisin de la
tarjeta Eye-Fi
Sensibilidad ISO
Cantidad de compensacin de la exposicin
67
k Grabacin de vdeo
Y
P
O
17 min.
34 min.
1 hr. 8 min.
222,6 MB/min.
68
Reproduccin de imgenes
Y
P
O
69
x Reproduccin de imgenes
Reproduzca la imagen.
Cuando presione el botn <x>, se
mostrar la ltima imagen captada.
una imagen.
2 Seleccione
Para ver las imgenes empezando
por la ltima, presione la tecla <Y>.
Para ver imgenes empezando por la
primera imagen (la ms antigua),
presione la tecla <Z>.
Cada vez que presione el botn <B>,
el formato de visualizacin cambiar.
Histograma
Y
P
O
de la reproduccin de imgenes.
3 SalgaPresione
el botn <x> para salir de
la reproduccin de imgenes y volver
a la pantalla de ajustes de disparo.
Para borrar una imagen , presione el botn <L>, seleccione [Borrar] y
presione <0>.
70
k Reproduccin de vdeos
Reproduzca la imagen.
Presione el botn <x> para mostrar
imgenes.
un vdeo.
2 Seleccione
Presione la tecla <U> para seleccionar un vdeo.
Durante la visualizacin de imagen nica,
el icono <1s> que se muestra arriba
a la izquierda indica un vdeo.
En la visualizacin de ndice, la perforacin
del borde izquierdo de la imagen indica un
vdeo. Dado que los vdeos no se pueden
reproducir en la visualizacin de ndice,
presione el botn <0> para cambiar a
la visualizacin de una imagen nica.
Y
P
3 O
C
En la visualizacin de imagen
nica, presione <0>.
X Aparecer en la parte inferior el panel
de reproduccin de vdeos.
el vdeo.
4 Reproduzca
Seleccione [7] (Reproducir) y, a
continuacin, presione <0>.
X Se iniciar la reproduccin de vdeo.
Altavoz
71
k Reproduccin de vdeos
Funcin
Descripcin de la reproduccin
2 Salir
7 Reproducir
8 Cmara lenta
5 Primer cuadro
4 ltimo cuadro
X Editar
Y
P
O
).
Posicin de reproduccin
mm ss
9 Volumen
72
Y
P
O
Manual de
instrucciones de la
cmara
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Software
INSTRUCCIONES
73
Y
P
O
74
Y
P
O
75
EOS Utility
Con la cmara conectada a un ordenador personal, EOS Utility permite
transferir al ordenador fotos y vdeos tomados con la cmara. Tambin
puede utilizar el ordenador personal para establecer diversos ajustes
de la cmara y disparar de manera remota con el ordenador conectado
a la cmara.
Y
P
O
76
Y
P
O
77
Software INSTRUCCIONES
Contiene los manuales de instrucciones del software.
Y
P
O
EOS Utility
Digital Photo Professional
ZoomBrowser EX /
ImageBrowser
Picture Style Editor
Windows
Macintosh
EUx.xW_S_xx
EUx.xM_S_xx
DPPx.xW_S_xx
DPPx.xM_S_xx
ZBx.xW_S_xx
IBx.xM_S_xx
PSEx.xW_S_xx
PSEx.xM_S_xx
78
Marcas comerciales
Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros pases.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros pases.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los dems nombres de producto, razones sociales y marcas
comerciales mencionados en este manual pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Y
P
O
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en ingls segn lo requerido.
79
Advertencias de seguridad
Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar
heridas, fatalidades y daos materiales.
80
Y
P
O
Y
P
O
No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
No transporte la cmara si est fijada en un trpode. De lo contrario, podra provocar
lesiones. Compruebe que el trpode es lo suficientemente robusto como para soportar
la cmara y el objetivo.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cmara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de bateras con un pao. El calor que
se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
Si la cmara cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metlicos, extraiga
inmediatamente la batera y la pila de reserva. As evitar incendios y descargas elctricas.
No utilice ni deje la batera o la pila de reserva en un entorno donde haga calor.
Pueden producirse fugas de electrlito o su duracin puede acortarse. Adems, la
batera o la pila de reserva pueden calentarse y producir quemaduras en la piel.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgnicos para limpiar el
equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
81
PRECAUCIN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERAS USADAS SEGN LAS NORMAS LOCALES.
82
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
83
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
MEMO
Y
P
O
Y
P
O
CANADA
EUROPE,
AFRICA &
MIDDLE EAST
Y
P
O
CENTRAL &
SOUTH AMERICA
ASIA
OCEANIA
JAPAN
CPX-L047-001