You are on page 1of 568

VOYAGE

OU JEUNE

EN

ANACHARSIS

GRCE

T OME TROISIME.

VOYAGE
DU JEUNE ANACHARSIS

EN GRCE,
DANS LE MILIEUDU QUATRIME SIECLE
AVANT L'RE VULGAIRE.

TROISIME DITION.
TOME TROISIME.

iriiM. B*g**a**gPi4.m m

A PARIS,
Chez De Bure l'an., Libraire de Monsieur Frre di*
Roi, de la Bibliothque du Roi, et de l'Acadmie royale des
Inscriptions *, htel Ferrand, rue Serpente, i*,o. 6.

*79 Q

TABLE
DES CHAPITRES.
Contenus dans cc Volume.

Chapitre

XXVI.De l'ducation des AthPage

niens
Chapitre

XXVILEntretiens sur la musique dcs

Grecs
Chapitre

niens
Chapitre

68

XXVIII.Suite des murs des Ath-

.
..
XXIX.Bibliothque

125
d'un Athnien.

Classe de Philosophie
i^4
XXX.Suite du chapitre prcdent.
Discours du Grand -Prtre de Crs sur les
,
causes premires
i
65
Chapitre XXXI. Suite de la Bibliothque.
L'Astronomie
1 go,
Chapitre XXXII.Aristippe
a35
Chapitre XXXIII.Dmls entre Denys le
jeune, roide Syracuse, et Dionson beau-frre.
si
Voyages de Platon en Sicile
Chapitre XXXIV.Voyage de Botie; l'antre
280
de Trophonius ; Hsiode ; Pindare
Chapitre XXXV".Voyage de Thessalie. Ampicryons ; Magiciennes ; Piois de Phres ;
336
Valle de Tempe

Chapitre

Chapitre

XXXVI.Voyage d'Epire ; d'Acar-

nanie et d'Etolie. Oracle de Dodone. Saut de


388
Leucade
Chapitre XXXVII.Voyage de Mgare, de
Corinthe de Sicyone et de l'chae
40%
Chapitre XXXVIII.Voyage de l'Elide. Les

jeux Olympiques
Notes

irrl.

nui iiM.

4^9
53^

VOYAGE
DU JEUNE ANACHARSIS

E N
G R C E,
Dans le milieu du

4 sicle
e

avant

J. C.

XXVI.

CHAPITRE

De l'Education des Athniens.

JLe S habitans

de Mytilne, ayant soumis quelques-uns de leurs allies qui s'toient spares


d'eux, leur dfendirent de donner la moindre
instruction leurs enfans ( a). Us ne trouvrent pas de meilleur moyen pour les tenir
dans l'asservissement

, que

de hs tenir dans

l'ignorance.
L'objet de l'ducation est de procurer au
corps la force qu'il doit avoir j l'ame , la pera) yElian. var. hist. lib. 7, cap.is.

Tome 111.

CHAP.
XXVI

Chapitre

XXXVI.Voyage d'Epire ; d'Acar-

nanie et d'Etolie. Oracle de Dodone. Saut de


388
Leucade
Chapitre XXXVII.Voyage de Mgare, de
Corinthe de Sicyone et de l'chae
40%
Chapitre XXXVIII.Voyage de l'Elide. Les

jeux Olympiques
Notes

irrl.

nin i
M.

4^9
53^

VOYAGE
DU JEUNE ANACHARSIS

E N G R C E,
Dans le milieu du 4e sicle avant
CHAPITRE

J. C.

XXVI.

De l'Education des Athniens.

jLes habitans de Mytilne, ayant soumis quelques-uns de leurs allis qui s'toient spars
d'eux, leur dfendirent de donner la moindre
instruction leurs enfans ( a). Us ne trouvrent pas de meilleur moyen pour les tenir
dans l'asservissement , que de les tenir dans

l'ignorance.
L'objet de l'ducation est de procurer au
corps la force qu'il doit avoir j l'ame ,la pera) -'Elian. var. hist. lib. 7, cap.' i
5.

Tome 111.

chap.

xxvi

CHAP.
XXVI

Voyage

section dont elles est susceptible a). Elle commence chez les Athniens Ja naissance de l'enfant , et ne finit qu' sa vingtime anne. Cette
preuve n'est pas trop longue pour former des
citoyens ;mais elle n'est pas suffisante , par la
ngligence des parens, qui abandonnent l'espoir
de l'tat et de leur famille ,d'abord des esclaves ,ensuite des matres mercenaires.
Les lgislateurs n'ont pu s'expliquer sur ce
sujet, que par des lois gnrales b) :les philosophes sont entrs dans de plus grands dtails ;ils ont mme port leurs vues sur les
soins qu'exige l'enfance , et sur les attentions
quelquefois cruelles de ceux qui l'entourent.
En m'occupant de cet objet essentiel, je montrerai les rapports de certaines pratiques avec
la religion ou avec le gouvernement : ct
des abus , je placerai les conseils des personnes claires.
Epicharis ,femmes d'Apollodore , chez qui
j'tois log , devoit bientt accoucher. Pendant les quarante premiers jours de sa grossesse, ilne lui avoit pas t permis de sortir c). On lui avoit ensuite rpt souvent
que sa conduite et sa sant pouvant influer

Ca) Plat, de leg. lib. 7 t. 2, p.


b)li. ibid.
(c)Cqrsot, de die nat. cap. ru,

7SB.

Anacharsis.
S
de
,eile
la
constitution
son
enfant
(a)
sur
devoit
user d'une bonne nourriture, et entretenir ses cahp
**
XXVI
forces par de lgres promenades b).
nations,
que les Grecs
Parmi plusieurs de ces
appellent barbares, le jour de la naissance d'un
enfant est un jour de deuil pour sa famille c).
Assemble autour de lui, elle le plaint d'avoir
reu le funeste prsent de Ja vie. Ces plaintes
effrayantes ne sont que trop conformes aux
maximes des sages de la Grce. Quand on songe,
disent-ils , la destine qui attend l'homme sur
la terre , ilfaudroit arroser de pleurs son berdu

jeune

ceau d).

Cependant la naissance du fils d'Apollodore , je vis la tendresse et la joie clater


dans les yeux de tous ses parens ;je vis suspendre sur la porte de la maison une couronne d'olivier , symbole de l'agriculture
laquelle l'homme est destin. Si 'avoit t
une fille , une bandelette de laine , mise la
place de la couronne, auroit dsign l'espce
*^

a) Hippocr. de nat. puer. 5. 22 ,t. 1,p. 149.


b) Plat, de leg. lib. 7 ,t. 2 ,p. 789. Aristot. de rep. lib.7
cap. 16 ,t. 2,p. 447.
c) Herodot. lib. 5, cap. 4. Strab. lib. n, p. 619. Anthol.
p. 16.
d) Euripid. fragm. Ctesiph. p. 476. Axioch. ap. Plat. lib. 3
p. 368. Cicer. tuscul, lib. r , cap. 48, t, 2, p. 273.

Voyage
4

de travaux dont les femmes doivent s'occuper


CHAP (a). Cet usage, qui retrace les murs ancienm s ,
XXVI annonce la rpublique qu'elle vient d'acqurir
un citoyen. 11 annonoit autrefois les devoirs
du pre et de la mre de famille.
Le pre a le droit de condamner ses enfans la vie ou * la mort. Ds qu'ils sont ns,
on les tend ses pieds. S'il les prend entre
ses bras, ils sont sauvs. Quand iln'est pas assez
riche pour les lever , ou qu'il dsespre de pouvoir corriger en eux certains vices de conformation , il dtourne les yeux , et l'on court au
loin les exposer ou leur ter la vie b). A Thbes les lo's dfendent cette barbarie c) ;dans
presque toute la Grce , elles l'autorisent ou la
tolrent. Des philosophes l'approuvent d) ;
d'autres, contredits la vrit par des moralistes plus rigides Ce) , ajoutent qu'une mre,
entoure dj d'une famille trop nombreuse,
est en droit de dtruire l'enfant qu'elle porte
dans son sein.
Pourquoi des nations claires et sensibles
a) Hesych in STsar, Ephipp. ap. Athen. lib. 9 ,p. 370.
b) Tercn*. in Heaulontim. art. 4, seen. 1.
c) A ban. var. hist. lib. 2 cap. 7.
d) Plat, de rep. lib. 5 t. 2 ,p. 460.
Ce) An to, de rep. lib.7 , cap. 16, t. 2, p. 447. Phocylid.
poeiii.admon. y. 172.

Anacharsis.
5
outragent-elles ainsi la nature? C'est que, chez
elles, le nombre des c toyens tant fix par la CHAP,
constitution mme, elles ne sont pas jalouses XXVI.
d'augmenter la population ;c'est que, chez elles
encore, tout citoyen tant soldat, la patrie ne
prend aucun intrt au sort d'un homme qui
ne lui seroit jamais utile , et qui elle seroit soudu

jeune

ncessaire.
On lava l'enfant avec de l'eau tide , conformment au conseil d'Hippocrate a). Parmi
les peuples nomms barbares ,on l'auroit plong
dans l'eau froide b) ;ce qui auroit contribu
le fortifier. Ensuite on le dposa dans une
de ces corbeilles d'osier, dont on se sert pour
sparer le grain de la paille c). C'est le prsage d'une grande opulence ou d'une nombreuse postrit.
Autrefois le rang le plus distingu ne dispenso't pas une mre de nourrir son enfant ;
aujourd'hui elle se repose de ce devoir sacr
sur une esclave d). Cependant , pour corriger le vice de sa naissance , on l'attache la
vent

a) Hippocr. de salub dixt. . o t. ip. 630.


(b) Aristot de rep lib. 7 ,cap. 17 , t. 2 , p. 447.
c) Callim. hyrwn. in Jov. v. 48. Schol. ibid. Etym. magn. i.

d-

cap. o

Plat,

de leg. lib. 7 ,t. 2 p. 790. Aristot. de mor. lib. 8

,t. 2, p. 108.

Voyage

chap

xxvi.

maison ,et la plupart des nourrices deviennent


les amies et les confidentes des filles qu'elles ont
leves a).
Comme les nourrices de Lacdmone sont
trs-renommes dans la Grce b) , Apollodore
en avoit fait venir une laquelle ilconfia son
fils. En le recevant elle se garda bien de l'emmailloter c) , et d'enchaner ses membres par
des machines dont on use en certains pays d),
et qui ne servent souvent qu' contrarier la
nature.

Pour l'accoutumer de bonne heure au froid,


elle se contenta de le couvrir de quelques vtemens lgers ;pratique recommande par
les philosophes c) , et que je trouve en usage
chez les Celtes. C'est encore une de ces nations que les Grecs appellent barbares.
Le cinquime jour fut destin purifier
l'enfant. Une femme le prit entre ses bras ;
et suivie de tous ceux de la maison , elle courut plusieurs reprises autour du feu qui brloit sur l'autel s).
a) Eurip. in Hippol. Terent. inHeauton.
b) Plut, in Lycurg. t. i p. 49.
c) l. ibid.

Adelph. etc.

d) Aristot. de rep. lib.7 ,cap. 17 t. 2 ,p. 447.


Ce) l. ibid.
s) Plat, in Thest. t. 1 , p. 160. Harpocr. et Hesych. in
t&.p.iJ'f. Meurs, de puerp. cap. 6.

Anacharsis.
7
d'enfans
meurent
de
beaucoup
Comme
convulsions d'abord aprs leur naissance, on attend CHAP.
le septime, et quelque fois le dixime jour, XXM
pour leur donner un nom a) Apollodore ayant
assembl ses parens , ceux de sa femme , et
leurs amis b), dit en leur prsence qu'il
donnoit son iils le nom de son pre Lysis ;
car, suivant l'usage, l'an d'une famille porte
le nom de son aeul c). Cette crmonie fut
accompagne d'un sacrifice et d'un repas.
Elle prcda de quelques jours une crmonie
plus sainte; celle de l'initiation aux mystres
d'Eleusis. Persuads qu'elle procure de grands
avantages aprs la mort, les Athniens se htent
de la faire recevoir leurs enfans d).
Le quarantime jour, Epicharis releva de
couches Ce). Ce jfut un jour de fte dans la
maison d'Apollodore. Ces deux poux , aprs
du

jeune

a) Euripid, inElect. v. H25. Aristoph. in av. v. 494 et 923.


Schol. ibid. Demosth. inBot. p. 1004. Aristot. hist. animal,
lib. 7 cap. 12, t. 1, p. 896. Harpocr. in 'EGSojli.

b) Suid. in Aex.'}.
c) Isaeus, de hxredit. Pyrrh. p. 41.
p. 20S. Demosth. in Bot. p. ioos.

Plat,

in Lys. i.

5. apollod. ap*
d) Terent. in Phorm. act. 1, seen. 1 , v. i
Donnt. ibid. Turneb. adv. lib. 3 ,cap. 6. Note de A w Dacisr
sur la ae< scne du 4e ace du Plut, d'.'ris'opli.
Ce) Ceasor. de die natal cap. v.

..

8
CHAP,

XXVI

Voyage

avoir reu de leurs amis de nouvelles marques


d'intrt , redoublrent de soins pour l'ducation de leur fils. Leur premier objet fut de
lui former un temprament robuste , et de
choisir parmi les pratiques en usage, les plus

conformes aux vues de la nature , et aux lumires de la philosophie. Didamie , c'toit le


nom del nourrice ou gouvernante , coutoit
leurs conseils, et les clairoit eux-mmes de
son exprience.
Dans les cinq premires annes de l'enfance , la vgtation du corps humain est si
forte, que, suivant l'opinion de quelques naturalistes , il n'augmente pas du double en
hauteur, dans les vingt annes suivantes a).
Ila. besoin alors de beaucoup de nourriture ,
de beaucoup d'exercice. La nature l'agite par
une inquitude secrte ;et les nourrices sont
souvent obliges de le bercer entre leurs bras,
et d'branler doucement son cerveau par des
chants agrables et mlodieux. 11 semble
qu'une longue habitude les a conduites
regarder la musique et la danse comme les
premiers lmens de notre ducation b). Ces
mouvemens favorisent la digestion, procurent
Plat,

leg. lib. 7 t. 2, p. 783,


b) Id.ibid. p. 790.
a)

**

de

Anacharsis.
9
,
paisible
dissipent
sommeil
les
terreurs
un
soudaines que les objets extrieurs produisent sur
dos organes trop foibles.
Des que l'enfant put se tenir sur ses jambos, Didamie le ft marcher , toujours prte
lui tendre une main secourable a). Je la vis
ensuite mettre dans ses mains de petits instrumens dont le bruit pouvoit l'amuser ou
le distraire b) : circonstance que je ne relverons pas, si le plus commode de ces instrumens n'toit de l'invention du clbre philosophe Architas c) , qui crivoit sur la nature de l'univers , et s'occupoit de l'ducation
du jeune

des enfans.
Bientt des soins plus importans occuprent
Didamie , et des vues particulires l'cartrent des rgles les plus usites. Elle accoutuma son lve ne faire aucune diffrence entre les alimens qu'on luiprsentoit d).
Jamais la force ne fut employe pour empcher ses pleurs. Ce n'est pas qu' l'exemple de quelques philosophes Ce), elles les

a) Plat, de leg. lib. 7 p. 789.


b) Ftytn. magn. et Suid, in IlAetloty. Anthol.lib. 6 cap.
p. 440.
c) J ristot de rep. lib. 8 , cap. 6, t. 2 p. 456,
d) Plut, in Lycurg. t. 1 p. 49s) Aristot. ibid. lib, 7, cap. 17, t. 2, p. 448.

23,

CHA.P,

XXVI

Voyage

10

chap.

XXVI

regardt comme une espce d'exercice utile


pour les enfans. Illui paroissoit plus avantageux de les arrter , ds qu'on en connoissoit
la cause ; de les laisser couler , quand on ne
pouvoit la connotre. Aussi cessa-t-il d'en rpandre , ds que par ses gestes ilput expliquer
ses besoins.

Elle toit sur-tout attentive aux premires


impressions qu'il recevoit : impressions quelquefois si fortes et si durables, qu'il en reste
pendant toute la vie des traces dans le caractre* et en effet ilest difficile qu'un ame, qui
dans l'enfance est toujours agite de vaines
frayeurs , ne devienne pas de plus en plus
susceptible de la lchet dont elle a fait l'apprentissage a). Didamie pargnoit son
lve tous les sujets de terreur, au lieu de
les multiplier par les menaces et par les
coups.
Je la vis un jour s'indigner de ce qu'une
mre avoit dit son fils que c'tait en punition de ses mensonges , qu'il avoit des boutons au visage b). Sur ce que je lui racontai que les Scythes manioient galement
bien les armes de la main droite et de la
de leg. lib. 7 , t. 2 ,p. 791.
3, v. 23. Schol. ibid.
(b) Theocr. idyll, i

a)

Plat,

du

jeune

Anacharsis.

11

gauche, je vis quelque temps aprs son jeune


lve se servir .indiffremment de l'une et' de Ci'AP
l'aure a).
xxvi
11 toit sain et robuste; on ne le traitait ni
avec cet excs d'indulgence qui rend les enfans difficiles, prompts , impatiens de la moindre contradiction ,insupportables aux autres ;
ni avec cet excs de svrit qui les rend
craintifs , serviles , insupportables euxmmes b). On s'opposoit ses gots, sans lui
rappeler sa dpendance ; et on le punissoit
de ses fautes, sans ajouter l'insulte la correction b). Ce qu'Apollodore dfendoit avec
le plus de soin son fils, c'tait de frquenter
les domestiques de sa maison ; ces derniers ,
de donner son fils la moindre notion du
vice , soit par leurs paroles , soit par leurs
exemples d).
Suivant le conseil des personnes sages ,il
ne faut prescrire aux enfans, pendant les cinq
premires annes, aucun travail qui les applique ( e) : leurs jeux doivent seuls les intresser et las animer. Ce temps accord

, ,

a) Plat, de leg. lib. 7 t. 2 p- 794--b) l. ibid. p. 791.


c) l. ibid. p. 793.
d) Aristot. de rep. lib. 7 ,cap. 17 ,t. 2, p.
*) l. ibid.

44!?.

12

Voyage

l'accroissement et rfermissement du corps


Appollodorele prolongea d'une anne en faveur
chap
XAVI, de son fils;etcenefutqu'la findel dixime;/?)
qu'il le mit sous la garde d'un conducteur ou pdagogue. C'tait un esclave de confiance (b ),
charg de le suivre en tous liei x, et sur- tout
chez les matres destins lui donner les premiers lmens des sciences.
Avant que de le remettre entre ses mains , il
voulut lui assurer l'tat de cioven. j'ai dit plus
haut, que les Athniens sont partags en dix
tribus. La tribu se divise en trois cor fraternits ou curies; la curie en trente c1ass< s c).
Ceux d'une mme curie sont censs fraterniser entre eux, parce qu'ils ont des ftes, des
sacrifices qui leur sont communs. \ n Athnien
doit tre inscrit dans l'une des curies , soit
d'abord aprs sa naissance , soit IV'ge de trois
ou quatre ans , rarement aprs la septime
anne( d ). Cette crmonie se fait avec solennit dans la fte des Apaturies, cjui tombe au
moins puanepsion et qui dure trois jours.
a) Plat, de leg lib. 7, t. 2, p. 794.
b) l. in Iys. t 2, p. 208.
c) Hesych. Etymol. magn. Harpocr. et Suid. in Ttnnl.
Poil. lib. 3 ,5. 52.
{d) Pet. le. Att. p. 146 , etc.

Anacharsis.
n'est
distingu
que par des reLe premier
pas qui r-'uiiissent lis parens dans une mme
maison, et les membres d'une curie dans un
du

jeune

13

mme lieu ( a ).
. Le second est consacr des actes de religion. Les magistrats offrent des sacrifices en
public; et plusieurs Athniens ,revtus de riches habits , et tenant dans leurs mains des
tisons enflamms, marchent pas prcipits
autour des autels , chantent des hymnes en
l'honneur de Vulcain , et clbrent le dieu
qui introduisit l'usage du feu parmi les mortels (b).
C'est le troisime jour que les enfans entrent dans l'ordre des citoyens. On devoit en
prsenter plusieurs de l'un et de l'autre
sexe c). Je suivis Apollodore dans une chapelle qui appartenoit sa curie (d). L se
trouvoient assembls avec plusieurs de ses
parens , les principaux de la curie , et de la
classe particulire laquelle il toit associ.
Illeur prsenta son fils avec une breb s qu'on
devoit immoler. On la pesa; et j'entendis les
a) Meurs Gra;c. feriat- in Apatur.
b) Id. ilid.
c Poil. lib. 8 cip. 9 . 107.
d) Id. lib. 3, v. 53.

CHAP.
XXVI

Voyage
14

C::AP,

assitans s'crier en riant : Moindre, moindre,


c'est--dire qu'elle n'voit pas le poids fix
par la loi (). C'est une plaisanterie qu'on ne
se refuse gure dans cette occasion. Pendant
que la flamme dvoroit une partie de la victime b) , Apollodore s'avana ;et tenant son
fils d'une main, ilprit les dieux tmoins
que cet enfant toit n de lui,d'une femme
Athnienne, en lgitime mariage c). On recueillit les suffrages , et l'enfant aussitt fut
inscrit sous le nom de Lysis , fils d'Apollodore, dans le registre de la curie , nomm le

registre public Ce).


Cet acte , qui place un enfant dans une
telle tribu , dans une telle curie , dans une
telle classe de la curie ,est le seul qui constate la lgitimit de sa naissance ,et lui donne
des droits la succession de ses parens e)Lorsque ceux de la curie refusent de l'agrger
leur corps , le pre ala libert de les poursuivre
L'ducation, pour tre conforme au gnie
a) Harpocr. in rVTscy. Suid. in Mez&y.
(^Demosth. in Mncart. p. 1029.
F c) Isxus de ha-red. Apoll.p. 65. Id. de harred. Cyron. p. 70.
d) Harpocr. in KoTv. ycot^tt.
Ce) Demosth. in Bot. p. ioos.

i
5
dans les ;
du gouvernement
curs des jeunes citoyens les mmes senti- CHAP
mens et les mmes principes. Aussi les an- XXVI
ciens lgislateurs les avoient -ils assujtis
une institution commune a). La plupart sont
aujourd'hui levs dans le sein de leur famille ;ce qui choque ouvertement l'esprit de
la dmocratie. Dans l'ducation particulire ,
un enfant lchement abandonn aux flatteries de ses parens et de leurs esclaves , se
croit distingu de la fouie, parce qu'il en est
spar : dans l'ducation commune , l'mulation est plus gnrale, les tats s'galisent ou
se rapprochent. C'est l qu'un jeune homme apprend chaque jour, chaque instant, que le
mrite et les talens peuvent seuls donner une
supriorit relle.
Cette question est plus facile dcider ,
qu'une foule d'autres qui partagent inutilement
les philosophes. On demande s'il faut employer
plus de soins cultiver l'esprit, qu' former le
cur ;s'il ne faut donner aux enfans que des
leons de vertu , et aucune de relative aux besoins et aux agrmens de la vie; jusqu' quel
point ils doivent tre instruits des sciences et
du

jeune

Anacharsis.

, doit imprimer

des arts (b ).
a) Aristot. de rep. lib. 8 , cap.
b) Id.ibid. cap. 2, p. 460.

i, t. 2, p.

449.

6 Voyage
Loin de s'engager dans de pareilles discussions , Apollodore rsolut de ne pas s'carter
du systme d'ducation tabli par les anciens
lgislateurs , et dont la sagesse attire des
pays voisins et des peuples loigns quantit de jeunes lves a). Mais il se rserva
d'en corriger les abus : il envoya tous les
jours son fils aux coles. La loi ordonne de
les ouvrir au lever du soleil , et de les fermer son coucher {b). Son conducteur l'y
menoit le matin , et alloit le reprendre le
16

CH A P

XXVI.

soir c).
Parmi les instituteurs

, auxquels

on confie
d'Athnes , il n'est pas rare de
rencontrer des hommes d'un mrite distingu. Tel fut autrefois Damon , qui donna
des leons de musique Socrate d) et de
politique Pricls Ce). Tel toit de mon
temps Philotime. Ilavoit frquent l'cole de
Platon, et joignoit la connoissance des arts ,
les lumires d'une saine philosophie. Apollodore, qui l'aimoit beaucoup, toit parvenu

la jeunesse

epist. i2,p. 214.


b) l. in Tim. p. 261.
(c) Plat, in I.ys, t. 2 ,p. 523.
d) l. de rep. lib. 3 , t. 2 p. 400.
Ce) ld. in Alcib. 1 t. a
p. nS. Plut, in Per. t. 1.
p. i> _.

(a) Eschin.

ANICHA RSI S.
lui faire partager les soins' qu'il donnoit jb
l'ducation de son fils.
chap.
qu'elle
convenus
ne
Ils toient
rouleroit que XXVI
sur un principe. Le plaisir et la douleur, me
dit un jour Philotime, sont comme deux sources abondantes que la nature fait couler sur
les hommes , et dans lesquelles ils puisent
au hasard le bonheur et le malheur a). Cc
sont les deux premiers sentimens que nous
recevons dans notre enfance, et gui , dans un
ge plus avanc ,dirigent toutes nos actions.
Mais il est craindre que de pareils guides
ne nous entranent dans leurs carts. Ilfaut
done que Lysis apprenne de bonne heure
s'en dfier , qu'il ne contracte dans ses premires annes aucunes habitude que la raison
ne puisse justifier un jour , et qu'ainsi les
exemples, les conversations, les sciences, les
exercices dv corps , tout concoure lvi faire
aimer et har ,ds prsent , cc qu'il devra
aimer et har toute sa vie b).
He cours des tudes comprend -la musique
et la gymnastique c), c'est--dire, tout ce qui
DU JEUNE

17

a) Plat, de leg. lib. , t. 2 ,p. 636.


b) l. ibid. lib. 2, p. G53. Aristot. de mor. lib. 1,cap.
t. 2 ,p. 20.
c) Plat. inProtag. t. 1, p. 335, etc. Id. de rep. lib. 3, t,
p. 412.

Tome 111.

2,
2

18

Voyage

a rapport aux exercices de l'esprit et ceux


division, le mot musique
CHAP du corps. Dans cette
XXVI. est pris dans une acception trs-tendue.
Connotre la forme et la valeur des lettres ,
les tracer avec lgance et facilit a) donner aux syllabes le mouvement et les intonations qui leur conviennent , tels furent les
premiers travaux du jeune Lysis. Ilalloit tous
les jours chez un grammatiste, dont la maison
situe auprs du temple de Thse, dans un
quartier frquent , attirait beaucoup de disciples b). Tous les soirs ilracontait ses
parens l'histoire de ses progrs : je le voyois ,
un style ou poinon la main, suivre plusieurs reprises les contours des lettres que son
matres avoit figures sur des tablettes c).
On lui recommandoit d'observer exactement
la ponctuation , en attendant qu'on pt lui en
donner des rgles , d).
Illisoit souvent les fables d'Esope c) ;souvent ilrcitait les vers qu'il savoit par cur.

a) Eucjan. de gymnas. t. 2 p. 902.


b) Plat. in. Alcib. 1 t. 2, p, 114. Demosth. dcor, p. 494.
et 5 5.
c) Plat, in Cbarmid. t. 2 p. isp. Quin'il. lib. 1, cap. 1,
p. 13d) Aristot. de rhetor. lib. 3 cap. 5 t. 2 ,p. 589.
Ce) Aristoph. in pac. y. 128. Id. in av. y. 471, Aristot. ap.
Se.bol. Aristoph. ibid.

du

Anacharsis.

jeune

En effet , pour exercer la mmoire de leurs


levs , les professeurs de grammaire leur
fout apprendre des morceaux tirs d'Homre,
d'ilsiode et des potes lyriques a). Mais,
disent les philosophes, rien n'est si contraire
l'objet de l'institution. Comme les potes
attribuent des passions aux dieux, et justifient
celles des hommes, les enfans se familiarisent
avec le vice avant de le connotre. Aussi a-t---on form pour leur usage des recueils de
pices choisies, dont la morale est pure b);
et c'est un de ces recueils que le matre de
19

ses mains. 11 y joignit


ensuite le dnombrement des troupes qui allrent au sige de Troie, tel qu'on le trouve
dans l'iliade c). Quelques lgislateurs ont ordonn que dans les coles on accoutumt les
enfans le rciter , parce qu'il contient les
noms des villes et des maisons les plus anciennes de la Grce d).
Dans les commencemens , lorsque Lysis
parloit , qu'il lisoit , ou qu'il dclamoit quelque ouvrage, j'tois surpris de l'extrme im-

Lysis avoit mis entre

a)

Plat,

in Protag. t. i r 325. Id. de rep. lib. 2, p. 377


t. 2 p. 02.
(b) Plat, de leg. lib. 7 t. 2 ,p. 811.
vj Ho;ner. iliad. i:b. 2.
d) Eustath. in iliad. 2, t. 1, p. 363.

Lucian. de gymn.

,
,

B a

CHAP.
xxvi

Voyage

20

CUAP.
XXVI

portance qu'on mettait diriger sa voix, tantt pour en varier les inflexions ,tantt pour
l'arrter sur une syllabe , ou la prcipiter sur
une autre. Philotime , qui je tmoignai ma
surprise, la dissipa de cette manire :
Nos premiers lgislateurs comprirent aisment que c'tait par l'imagination qu'il falloit parler aux Grecs, et que la vertu se persuadoit mieux par le sentiment que par les prceptes. Ils nous annoncrent des vrits pares
des charmes de la posie et de la musique.
Nous apprenions nos devoirs dans les amusemehs de notre enfance : nous chantions les
bienfaits des dieux, les vertus des hros. Nos
murs s'adoucirent force de sductions; et
nous pouvons nous glorifier aujourd'hui de ce'
que les Grces elles-mme ont pris soin de
nous former.
La langue que v.oui parlons parait tre
leur ouvrage. Quelle douceur ! quelles richesses! quelle harmonie! Fidle interprte de
l'esprit et du cur ,en mme temps que par
l'abondance et la hardiesse de ses expressions
elle suffit toutes nos ides , et sait au besoin
les revtir de couleurs brillantes, sa mlodie
fait couler la persuasion dans nos mes. Je
veux moins vous expliquer cet elTt que vous

le laisser entrevoir.

du

Anacharsis.

jeune

21

Nous remarquons. dans cette langue trois proprits essentielles ,la rsonnance ,l'intonation , CHAP
XXVI
le mouvement a).
Chaque lettre , ou sparment , ou jointe
avec une autre lettre , fait entendre un son ;
et ces sons diffrent par la douceur et la duret , la force et la foiblesse ,l'clat et l'obscu-
rite. J'indique Lysis ceux qui flattent l'oreille,
et ceux qui l'offensent b) : je lui fais observer qu'un son ouvert ,plein , volumineux ,
produit plus d'effet qu'un son qui vient expirer sur les lvres ou se briser contre les dents ;
et qu'il est une lettre dont le frquent retour
opre un sifflement s dsagrable , qu'on avu
des auteurs la bannir avec svrit de leurs
ouvrages c)
Vous tes tonne de cette espce de mlodie, qui parmi nous anime non-seulement la
dclamation ,mais encore la conversation familire ; vous la retrouverez chez presque
tous les peuples du midi. Leur langue , ainsi
que la ntre , est dirige par des accens qui
sont inhrens chaque mot , et qui donnent

a) Aristot. depoet. cap. 20 t. 2 ,p. 667,


b) Plat, in Thea-t. 1. 1,p. 203. Id. in Cratyl.^ibid. p. 224.
Dionys. Halic. de compos. veib.cap. 12 t. 5 , p. 65..
c) Dionys. ibid. cap. 14, p. 80. Athen. lib. iq C*p. 2x >
p. 4>\ Eustath. in iliad.10 p. 81 j

22

Voyage

la voix des inflexions d'autant plus frquentes que les peuples sont plus sensibles , d'auXXVI tant plus fortes qu'ils sont moins clairs. Je
crois mme qu'anciennement les Grecs avoient
non-seulement plus d'aspirations , mais encore
plus d'carts dans leur intonation que nous
n'en avons aujourd'hui. Quoi qu'il en soit ,
parmi nous la voix s'lve et s'abaisse quelquefois jusqu' l'intervalle d'une quinte, tantt sur deux syllabes , tantt sur la mme a).
Plus souvent elle parcourt des espaces moindres b ) , les uns trs marqus , les autres
peine sensibles , ou mme inapprciables.
Dans l'criture , les accens se trouvant attachs aux mots c) , Lysis distingue sans peine
les syllabes sur lesquelles la voix doit monter
ou descendre ; mais comme les degrs prcis
d'lvation et d'abaissement ne peuvent tre
dtermins par des signes , je l'accoutume
prendre les inflexions les plus convenables
au sujet et aux circonstances d). Vous avez
d vous appercevoir que son intonation acquiert de jour en jour de nouveaux agrmens,
chap

, ,

a) Dionys. Halie. de coinpos. verb. cap. n t. 5 p. 58.


b) Sim. Birconv. not. in Dionys. p. 3. Mm. de l'acad. des
9bell. lett. t. 33, p.43c) Aristot. de soph. elench. t. 1 p. 284.
(d) Id.de rhetor. lib. 3 cep, 1 t. a, p. 58j.

,
,

du

jeune

Anacharsis.

a5

parce qu'elle devient plus juste et plus varie.


La dure des syllabes se mesure par un
certain intervalle de temps. Les unes se
tranent avec plus ou moins de lenteur , les
autres s'empressent
de courir avec plus ou
moins de vitesse a). Runissez plusieurs syllabes brves , vous serez malgr vous entran
par la rapidit de la diction ;substituez -leur
des syllabes longues, vous serez arrt par sa
pesanteur : combinez -les entre elles, suivant
les rapports de leur dure , vous verrez votre
style obir tous les mouvemens de votre
ame , et figurer toutes les impressions que je
dois partager avec elle. Voil ce qui constitue
ce rhythme , cette cadence b) k laquelle on ne
peut donner atteinte sans rvolter l'oreille ;
c'est ainsi que des varits que la nature ,les
passions et l'art ont mises dans l'exercice de la
voix ,ilrsulte des sons plus ou moins agrables, plus ou moins clatans ,plus ou moins
rapides.

sera plus avanc , je lui montrerai que le meilleur moyen de es assortir


est de les contraster , parce que le contraste ,

Quand Lysis

a.) Dionys. Halic. de compos. yerb. cap. iS t. 5 ,p. 85.


b) Plat.in Cratyl. t, i p.
424. Aristot, de rhetor, lib. 3*
cap. 8, t. 2.p. bgi.

CHAP
XXVI

24

eu

Ap
XXVI

Voyage

d'o nat l'quilibre , est dans toute la nature


et principalement dans les arts imitatifs, la
premire source de l'ordre et de la beaut.
Je lui montrerai par quel heureux balancement on peut les affoiblir et les fortifier. A
l'appui des rgles viendront les exemples. Il
distinguera dans les ouvrages de Thucydide,
une mlodie austre ,imposante , pleine de
noblesse ,mais la plupart du temps dnue
d'amnit; dans ceux de Xnophon, une suite
d'accords dont la douceur et la mollesse caractrisent les Grces qui l'inspirent a); dans
ceux d'Homre , une ordonnance toujours savante , toujours varie b). Voyez lorsque ce
pote parle de Pnlope, comme les sons' les
plus doux et les plus brillans se runissent pour
dployer l'harmonie et la lumire del beaut (c). Faut-il reprsenter le bruit des flots
qui se brisent contre le rivage ? son expression
se prolonge ,et mugit avec clat. Veut-il peindre les tourmens de Sisyphe , ternellement
occup pousser un rocher sur le haut d'une
montagne d'o ilretombe aussitt ? son style ,
aprs une marche lente , pesante ,fatigante,
a) Dionys. Halic. de eompos. verb. cap. io,t. 5, p, sa,
(b) Id. ibid. cap, i
5, p. co.
c) l. ibid. cap. (6 p. 07.

Anacharsis.
20
court et se prcipite comme un torrent a) ;c'est
ainsi que sous la plume du plus harmonieux des
potes , les sons deviennent des couleurs , et les
du

jeune

CHAP,

XXVI

images des vrits.


Ftaus n'enseignons point nos lves les langues trangres , soit par mpris pour les autres
nations , soit parce qu'ils n'ont pas trop de
temps pour apprendre la ntre. Lysis connot
les proprits des le'mens qui la composent. Ses
organes flexibles saisissent avec facilit les
nuances qu'une oreille exerce remarque dans
la nature des sons , dans leur dure , dans es diffrens degrs de leur lvation et de leur renflement

b).

Ces notions , qui n'ont encore t recueillies dans aucun ouvrage , vous paratront
peut-tre frivoles. Elles le seroient en effet ,
si , forcs de plaire aux hommes pour es
mouvoir , nous n'tions souvent obligs de
prfrer le style la pense , et l'armonie
l'expression c). Mais elles sont ncessaires
dans un gouvernement o le talent de la parole reoit un prix infini des qualits accessoires qui l'accompagnent ; chez un peuple
a) Dionys. Halic. decompos. verb. cap. 20, t. 5, p.
b) Aristot. de reth. lib. 3 , cap. 1 ,t. 2,p. 533.
c) l. ibid, p. 504. Dionys. Halic. ibid.

139, etc^

Voyage

26

dont l'esprit est trs-lger , et es


CHAP
trs-dlicats ; qui pardonne quelquefois
XXVI l'orateur de s'opposer ses volonts , et jamais d'insulter son oreille a). De-l les preuves incroyables auxquelles se sont soumis certains orateurs pour rectifier leur organe ;
de-l leurs efforts pour distribuer dans leurs
paroles la mlodie et la cadence qui prparent la persuasion ;de-l rsultent enfin ces
charmes inexprimables , cette douceur ravissante que la langue grecque reoit dans la
bouche des Athniens b ). La grammaire,
envisage sous ce point de vue , a tant de
rapports avec la musique, que le mme instituteur est communment charg d'enseigner
ses lves les lmens de l'une et de l'au"sur-tout

sens

tre c).

Je rendrai compte, dans une autre occasion , des entretiens que j'eus avec Philotime ,
au sujet de la musique. J'assistais quelquefois aux leons qu'il en donnoit son lve.
Lysis apprit chanter avec got , en, s'accompagnant de la lyre. On loigna de luiles

(X> Demosth. de coron, p. 481. Ulpian. ibid. p. 529. Cicer.


orat. cap. 8 et 9 1. 1,p. 425. Suid, in QeptZ.
b) Plat, de leg. lib. 1 t. 2, p. 642. Cicer. de orat. lib. 3 ,
cap. n t. 11 p. 290.
c) Quintil. instit. lib. 1, cap. 10, p. 69.

Anacharsis.
27
instrumens qui agitent l'ame avec violence ,
ou qui ne servent qu' l'amollir a). La flte,
qui excite et appaise tour--tour les passions,
lui fut interdite. Il n'y a pas long temps
qu'elle faisoit les dlices des Athniens les
plus distingus. Alcibiade, encore enfant, essaya d'en jouer ; mais comme les efforts qu'il
faisoit pour en tirer des sons , altraient la
douceur et la rgularit de ses traits , il
mit sa flte en mille morceaux (b). Ds
ce moment , la jeunesse d'Athnes regarda
le jeu de cet instrument comme un exercice
ignoble , et l'abandonna aux musiciens de profession.
Ce fut vers ce temps -l que je partis pour
l'Egypte :avant mon dpart, je priai Philotime
de mettre par crit les suites de cette ducation,
et c'est d'aprs son journal que je vais en continuer l'histoire.
Lysis passa successivement sous diffrens
matres. Il apprit -la-fois l'arithmtique par
principes et en se jouant ;car pour en faciliter
l'tude aux enfans, on les accoutume tantt
partager entre eux , selon qu'ils sont en plus
grand ou en plus petit nombre , une cerd

jeune

a) Aristot.de rep. lib. 8, cap, 6 t. 2 ,p. 457.


b) Plut- in Alcib. 1, t. 2,p. 106. Aul. Gell. lib. is,cap. 17.

CHA

XXVI

Voyage

28

CH A?
XX VI,

taine quantit de pommes et de couronnes ;tantt se mler dans leurs exercices, suivant des
combinaisons donnes, de manire que le mme
occupe chaque place son tour a). Apollodore ne voulut pas que son fils connt ni ces
prtendues proprits ,que les Pythagoriciens
attribuent aux nombres, ni l'application qu'un
intrt sordide peut faire 'du calcul aux oprations du commerce b). Il cstimoit l'arithmtique, parce qu'entre autres avantages
elle augmente la sagacit de l'esprit, et le prpare la connoissance de la gomtrie et de l'astronomie c).
Lysis prit une teinture de ces deux sciences. Avec le secours de la premire , plac
un jour la tte des armes , ilpourroit
plus aisment asseoir un camp , presser un
sige , ranger des troupes en bataille , les
faire rapidement mouvoir dans une marche
ou dans une action d). La seconde devoit
le garantir des frayeurs que les clipses

et
*

'

les phnomnes
'

'

extraordinaires
m

* Voyez la note , la fin du

ni-

inspi,

..

volume.

(a) Plat, de leg. lib. 7, t. 2, p. 819.


b) l. de rep. lib. 7 , t. 2 ,p. 525.
c) ld. in The^t t. r , p. 145. Id. de rep. lib. 7, t. 2, p. 5,2-5.
Id. de leg. lib. 5, t. 2, p. 747.
Ci) l. de rep. lib. 7 , t. 2, p. 52*>.

DU JEUNE ANACHARSIS.

20,

,aux soldats

roicnt, iln'y a pas long-temps


a).
Apollodore se rendit une fois chez un des CHAP.
professeurs de son fils. Ily trouva des instru- XXVI
mens de mathmatiques , des sphres , des
globes b) et des tables o l'on avoit trac les
limites des diffrens empires , et la position des
villes les plus clbres c). Comme il avoit
appris que son fils paroit souvent ses amis
d'un bien que sa maison possdoit dans le
canton de Cphissie", ilsaisit cette occasion pour
lui donner la mme leon qu'Alcibiale. avoit
reue de Socrate {d). Montrez-moi sur cette
carte de la terre ,lui dit-il, o sont l'Europe ,la
Grce, l'Attique. Lysis satisfit ces questions ;
mais Apollodore ayant ensuite demand o toit
le bourg de Cphissie, son fils rpondit en rougissant qu'il ne l'avoit pas trouv. Ses amis sourirent, et depuis ilne parla plus des possessions de son pre.
Ilbrloit du desir de s'instruire ; mais
Apollodore* ne perdoit pas de vue cette
maxime d'un roi de Lacdmone : qu'il ne
faut enseigner aux enfans que ce qui pourra

a) Thucyd. lib. 7 cap. 50.


b) Aristoph. in nub. v. 2or, etc.
c) Herodot. lib. 5, cap. 49. Diog. Laert. lib. 5, J,
d) yElian. yar hist. lib. 3 ,cap. 28.

sr.

Voyage
30

CHAP,
XXVI

leur tre utile dans la suite a) ;ni cette autre


maxime : que l'ignorance est prfrable une
multitude de connoissances confusment entasses dans l'esprit (b ).
En mme temps Lysis apprenoit traverser les rivires la nage et dompter un
cheval c). La danse rgloit ses pas, et donnoit de la grce tous ses mouvemens. Il
se rendoit assidment au gymnase du Lyce.
Les enfans commencent leurs exercices de
trs -bonne heure d), quelquefois mme
l'ge de sept ans (ej : ils les continuent jusqu' celui de vingt. On les accoutume d'abord supporter le froid ,le chaud , toutes
les intempries des saisons s) ;ensuite
pousser des balles de diffrentes grosseurs,
se les renvoyer mutuellement. Ce jeu , et
d'autres semblables, ne sont que les prludes
des preuves laborieuses qu'on leur fait subir ,
mesure que leurs forces augmentent. Ils
courent sur un sable profond , lancent des
javelots, sautent au-del des fosss ou d'une

a) Plut, lacon. apophth. t. 2 p. 224.


b) Plat, de leg^ lib. 7 t. 2, p. 819.
c) Pet. leg. Att. p. 162.
d) Plat, de rep. lib. 3, t. 2 p. 402.
p. 898.
2
Ce) Axicch. ap. Plat. t. 3 p. 366

s) Lucinn. ibid.

Lucian. de gymnas.

du

jeune

Anacharsis.

Ji

borne, tenant dans leurs mains des masses de


plomb , jetant en l'air , ou devant eux , des CHAP
palets de pierre ou de bronze a) ;ils four- XXVI
nissent en courant une ou plusieurs fois la
carrire du Stade, souvent couverts d'armes
pesantes. Ce qui les occupe le plus ,c'est la
lutte , le pugilat , et les divers combats que je
dcrirai en parlant des jeux olympiques. Lysis,
qui s'y livrait avec passion, toit oblig d'en
user sobrement , et d'en corriger les effets
par les exercices de l'esprit auxquels son pre
le ramenoit sans cesse.
Le soir, de retour la maison, tantt il
s'accompagnoit de la lyre b) , tantt ils'occupoit dessiner ;car depuis quelques annes,
l'usage s'est introduit presque par -tout de faire
apprendre le dessin aux enfans de condition
libre c). Souvent illisoit en prsence de son
pre et de sa mre les livres qui pouvoient
l'instruire ou l'amuser. Apollodore remplissoit
auprs de lui les fonctions de ces grammairiens ,qui ,sous le nom de critiques d) , en-

(a) Lucian. de gymnas. t. 2, p. 909.


b) Plat, in Lys. t. 2, p. 209.
c) Aristot. de rep. lib. 8 , cap. 3, t. 2 ,p. 450, Plin. lib. 35,
t. 2, p. 694.
d) Axioch. ap. Plat. t. 3, p. 366. Strab. ap. Eustath. t. x
p. 285. .

Voyag

32

CHAP
2^\ S L,

seignent rsoudre fis difficults que prsente le texte d'un auteur ;Epicharis, celles
d'une femme de got qui en sait apprcier
les beauts. Lysis demandoit un jour comment
on jugeoit du mrite d'un livre. Aristote qui se
trouva prsent rpondit : Si l'auteur dit tout
ce qu'il faut, s'il ne dit que ce qu'il faut,
s'il le dit comme ilfaut a) .
Ses parens le formoient cette politesse noble
dont ils toient les modles. Dsir de plaire , facilit dans le commerce de la vie, galit dans
le caractre, attention cder sa place aux personnes ges b), dcence dans le maintien,
dans l'extrieur , dans les expressions , dans les
manires c), tout toit prescrit sans contrainte,
excut sans effort.
Son pre le menoit souvent la chasse des
btes quatre pieds, parce qu'elle est l'image
de a guerre d) ;quelquefois celle des oiseaux,
mais toujours sur des terres incultes , pour ne
pas dtruire les esprances du laboureur Ce).

(a) Aristot. de mor. lib. 2 cap. 5 t. 2 ,p. 22. Id.de rhctorlib. 3, cap. i t. 2 , p. 533. "
b) Id. de mor. lib. 9 cap. 2, t. 2 ,p. nB.
c) Isocr. ad Dmon, t. 1, p.
24 , 27 etc. Aristot. de rep.
t. 2, lib. 7, cap. 17, p. 448.
d) Xenoph. de venat. p. 974 et 995,
Ce) Plat, de leg. lib. 7 t. 2, p. 824.

On

Anacharsis.
33
On commena de bonne heure le conduire
au thtre a). Dans la suite, il se distingua CHAP
plus d'une fois aux ftes solennelles , dans les XX\I
churs de musique et de danse. Ilfigurait
aussi dans ces jeux publics o l'on admet les
courses de chevaux. Ily remporta souvent la
victoire : mais on ne la vit jamais, l'exemple
de quelques jeunes gens, se tenir debout sur
un cheval, lancer des traits, et se donner en
spectacle par des tours d'adresse b).
Ilpritquelques leons d'un matre d'armes (c) :
ils'instruisit de la tactique {d);mais ilne frquenta point ces professeurs ignorans chez qui
es jeunes gens vont apprendre commander les
du

jeune

arme (e ).

Ces diffrens exercices avoient presque tous


rapport l'art militaire*Mais s'il devoit dfendre
sa patrie, ildevoit aussi l'clairer. La logique,
la rhtorique ,lamorale, l'histoire, le droit civil,
la politique, l'occuprent successivement.
Des matres mercenaires se chargent de
es enseigner ,et mettent leurs leons trsa) Theophr. charact. cap. 9.
b) Plat, in Men. t. 2 ,p. 93.
c) l. in I.ach. t. ,p. 182.

d) Axioch. ap. Plat. t. 3 ,p. 366,


Ce) Plat, in Euthyd. t. 1, p. 07*

Tome 111.

54

O Y A G

haut prix. On raconte ce trait d'ristippe,


CHAP. ln Athnien le pria d'achever l'ducation de
XXVI son fils. Aristippe demanda mille drachmes *.
Mais, rpondit le pre, j'aurois un esclave
pour une pareille somme. Vous en auriez
deux, reprit le philosophe : votre fils d'a bord, ensuite l'esclave que vous placeriez
y auprs de lui a) .
Autrefois les sophistes se rendoient en foule
dans cette ville. Ils dressoient la jeunesse Athnienne disserter superficiellement sur toutes
les matires. Quoiqueleur nombre soit diminu
on en voit encore qui ,entours de leurs disciples, font retentir de leurs clameurs et de leurs
disputes les salles du gymnase. Lysis assistait ra:
rement ces combats. Des instituteurs plus
clairs lui donnoient des leons, et des esprits
du premier ordre , des conseils. Ces derniers
toient Platon , Isocrate , Aristote , tous trois
amis d'Apollodore.
La logique prta de nouvelles forces, et la
rhtorique de nouveaux charmes sa raison.
Mais on l'avertit que l'une et l'autre , destines
au triomphe de la vrit , ne servoient souvent qu' celui du mensonge. Comme un

900 livres.

a) Plut, de lib. educ. t. 2

,p. 4.

Anacharsis.
35
orateur ne doit pas trop ngliger les qualits
extrieures , on le mit pendant quelque temps CHAP
sous les yeux d'un acteur habile ,qui prit soin xxvi.
du

jeune

de diriger sa voix et ses gestes a).


L'histoire de la Grce l'claira sur les prtentions et sur les fautes des peuples qui l'habitent. Ilsuivit le barreau, en attendant qu'il
pt, l'exemple de Thmistocle et d'autres
grands hommes, y dfendre la cause de l'innocence (b).
Un des principaux objets de l'ducation est
de former le cur d'un enfant. Pendant qu'elle
dure c), les parens, le gouverneur, les domestiques, les matres, le fatiguent de maximes communes , dont ils affoiblissent l'impression par leurs exemples souvent mme
les menaces et les coups indiscrtement employs , lui donnent de l'loignement pour
des vrits qu'il devroit aimer. L'tude de
la morale ne cota jamais de larmes Lysis.
Son pre avoit mis auprs de lui des gens
qui l'instruisoient par leur conduite , et non
par des remontrances importunes. Pend nt
son enfance , il l'avertissoit de ses fautes

a) Plut, in Demosth. t. i p. 839.


(b) Nep. iv Them. cap. 1,
c) Plat, in Protag. t. 1,p. 325.

C a

*?

Voyage

36
CHAP
XXVI

avec douceur ;quand sa raison fut plus forme,


illui faisoit entrevoir qu'elles toient contraires
ses intrts.
Iltoit trs -difficile dans le choix des livres
qui traitent de la morale , parce que leurs auteurs pour la plupart sont mal affermis dans
leurs principes, ou n'ont que de fausses ides
de nos devoirs. Un jour Isocrate nous lut une
lettre qu'il avoit autrefois adresse Dmonicus *. C'tait un jeune homme qui vivoit
la cour du roi de Chypre {a). La lettre pleine
d'esprit ,mais surcharge d'antithses , contenoi t
des rgies de murs et de conduite, rdiges
en forme de maximes ,et relatives aux diffrentes circonstances de la vie. J'en citerai quelques traits.
Soyez envers vos parens , comme vous
voudriez que vos enfans fussent un jour
y votre gard b ). Dans vos actions les plus
secrte, figurez -vous que vous avez tout
y le monde pour tmoin. INesprez pas que
des actions rprhensibles puissent rester
y dans l'oubli vous pourrez peut -tre les
cacher aux autres , mais jamais vous-

* Voyez la note
a) Isocr. ad

la fin du volume.
i p. i
5.

Dmon, t.

b) Id.ibid. p. 23,

D U JEUNE

A N ACH A R S IS

mme (a). Dpensez

5>

loisir couter
les discours des sages (b ). Dlibr ez lente ment, excutez promptement (c). Soulagez
a vertu malheureuse les bienfaits bien ap pliqussont le trsor de l'honnte homme (d).
Quand vous serez revtu de quelque charge
importante , n'employez jamais de .malhon
ne tes gens; quand vous la quitterez, que
ce soit avec plus de gloire que de ri chesses (e ) .
Cet ouvrage toit crit avec la profusion
et l'lgance qu'on aperoit dans tous ceux
d'lsocrate. On en flicita l'auteur; et quand
il fut sorti , Apollodore adressant la parole
son fils :Je me suis aperu, lui dit-il, du
plaisir que vous a fait cette lecture. Je n'en
suis pas surpris ; elle a rveill en vous des
sentimens prcieux votre cur, et l'on aime
retrouver ses amis par tout. Mais avezvous pris garde l'endroit que je l'ai pri de
rpter, et qui prescrit Dmonicus la conduite qu'il doit tenir la cour de Chypre ? Je
le sais par cur, rpondit Lysis. Conformezvotre

a) Isocr. ad Dmon, t. i p. 25.


b) Id. ibid. p. 26.
c) Id. ibid. p. 37.
d) l. ibid. p. 33.
(e) l ibid. p. ?.

CHAP.
XXVI

38
chap.

XXVI

Voyage

vous aux inclinations du prince. En paroissant les approuver , vous n'en aurez que
plus de crdit auprs de lui, plus de considration parmi le peuple. Obissez ses
lois , et regardez son exemple comme la
y premire de toutes a) .
Quelle trange leon dans la bouche d'un
rpublicain , reprit Apollodore !et comment
l'accorder avec le conseil que l'auteur avoit
donn Dmonicus de dtester les flatteurs (b)} c'est qu'lsocrate n'a sur la morale
qu'une doctrine d'emprunt , et qu'il en parle
plutt en rhteur qu'en philosophe. D'ailleurs,
est -ce par des prceptes si vagues qu'on
claire l'esprit ? Les mots de sagesse , de
justice, de temprance, d'honntet, et beaucoup d'autres qui , pendant cette lecture ,
ont souvent frapp vos oreilles , ces mots ,
rue tant de gens se contentent de retenir et
de profrer au hasard (c), croyez -vous que
Dmonicus ft en tat de les entendre? Vousmme , en avez vous une notion exacte ?
Savez- vous que le plu grand danger des prjugs et des vices , est de se dguiser sous le

a) Isocr. ad- Dmon, t. i p. 39.


(b) l. ibid. p. 34.
c) Plat, in Phardr. t. 3, p. 365.

Anacharsis.
masque des vrits et des vertus, et qu'il est
trs-difficile de suivre la voix d'un guide fi- chap.
dle, lorsqu'elle est touffe par celle d'une xxvi
foule d'imposteurs qui marchent ses cts et
qui imitent ses accens ?
Je n'ai fait aucun effort jusqu' prsent pour
vous affermir dans la vertu : je me suis content de vous en faire pratiquer les actes. Il
falloit disposer votre ame , comme on prpare
une terre avant, que d'y jeter la semence destine l'enrichir a). Vous devez aujourd'hui
me demander compte des sacrifices que j'ai
quelquefois exigs de vous, et vous mettre en
du

jeune

39

tat de justifier ceux que vous ferez un jour.


Quelques jours aprs , Aristote eut la complaisance d'apporter plusieurs ouvrages qu'il
avoit bauchs ou fini, et dont a plupart traitaient de la science des murs b). Illes claircissoit en les lisant. Je vais tcher d'exposer ses

principes.
Tous les genres de vie, toutes nos actions
se proposent une fin particulire ;et toutes
ces fins tendent un but gnral , qui est le
bonheur c). Ce n'est pas dans la fin, mais
dans le choix des moj'ens que nous nous

g.) Aristot. de mor. lib. 10 cap. 10 , t. 2, p. 141


b) l. ibid. p. 3. Id, magn. mor. p. 145. Id. eudem. p.
c) Id. de mor. lib. 1 cap, 1 et 2.

196

Voyage
40

Combien de fois les honneurs ;


le
richesses,
les
pouvoir, la beaut, nous ont
t plus funestes qu'utiles b)\ Combien de
fois l'exprience nous a- 1- elle appris que la
maladie et la pauvret ne sont pas nuisibles
par elles-mmes c)\ Ainsi, par la fausse ide
trompons a).

CHAP

XXVI.

que nous avons des biens ou des maux, autant


que par l'inconstance de notre volont d) %
nous agissons presque toujours sans savoir prcisment ce qu'il faut dsirer et ce qu'il faut
craindre Ce).
Distinguer es vrais biens des biens apparens s), tels est l'objet de la morale, qui
malheureusement ne procde pas comme les
sciences bornes la thorie. Dans ces derniers, l'esprit voit sans peine les consquences
maner- de leurs principes g). Mais quand il
est question d'agir, il doit hsiter, dlibrer,
choisir , se garantir sur-tout des illusions qui
viennent du dehors, et de celles qui s'lvent
du fond de nos curs. Voulez vous clairer
ses jugemens ? rentrez en vous-mme, et pre-

a) Aristot. inagn. mor. lib. i, cap. 19, t.


b) l. eudem. lib. 7, cap. i
5, p. 290.
c) l. de mor. Hh.
3 cap. 9 ,p. 36.
d).l. magn. mor. lib. 1, cap. 12 p. i
55.
Ce) l. eudem. lib. 1 ap. 5 , p. 97 } e te,
s) Id. de mor. lib. 3 cap. 6 p. 33.
(g) H. pwg-a, moi. Uk.ii cap, t| p, i
53.

,
,
,

2, p.

iSB.

DU

JEUNE

4'i

ANACHARSIS.

nez une juste ide de vos passions , de vos


vertus et de vos vices.
eu a r
L'ame , ce principe qui , entre autres fa- XXVI
cults, a celle de connotre, conjecturer et
dlibrer ,de sentir ;dsirer et craindre a) ;
l'ame, indivisible peut-tre en elle-mme, est,
relativement ses diverses oprations, comme
divise en deux parties principales; l'une possde la raison et les vertus de l'esprit ;l'autre ,
qui doit tre gouverne par la premire, est
le sjour des vertus morales b).
Dans la premire rsident l'intelligence ,
a sagesse et la science ,qui ne s'occupent que
des choses intellectuelles et invariables; a prudence, le jugement et l'opinion , dont les objets
tombent sous les sens et varient sans cesse;
la sagacit , la mmoire , et d'autres qualits
que je passe sous silence (c).
L'intelligence, simple perception de l'ame *,
se borne contempler l'essence et les principes ternels des choses ;la sagesse indite
non-seulement sur les principes , mais encore
sur les consquences qui en drivent ; elle

, cap. 9, t. 1 p. 629.
a) Aristot. de anim. lib. i
b) l. de mor. lib. 1,cap. 13 ,p. 16. Id. magn. moral, lib. r
ap. 5 ,p. isi;cap. 35 p. 169. Id. eudem. lib. 2 cap. p. 20^
(c) Id, magn. moral, ibid.
Voyez la note o> fin du volume.

Voyage

participe de l'intelligence qui voit , et de la


science qui dmontre a). La prudence apprcie et combine les biens et les maux , dlibre lentement, et dtermine notre choix de
la manire la plus conforme nos vrais intrts b). Lorsque avec assez de lumires pour
prononcer, elle nJ a pas assez de force pour nous
faire agir, elle n'est plus qu'un jugement sain c).
Enfin l'opinion s'enveloppe dans ses doutes d),
et nous entrane souvent dans l'erreur.
De toutes les qualits de l'ame ,la plus minente est la sagesse , la plus utile est la prudence. Comme iln'y a rien de si grand dans
l'univers que l'univers mme , les sages , cpii
remontent son origine et s'occupent de l'essence incorruptible des tres , obtiennent le
premier rang dans notre estime. Tels furent
Anaxagore et Thaes. 11 nous ont transmis des
notions admirables et sublimes, mais inutiles
notre bonheur Ce); car la sagesse n'influe
qu'indirectement sur la morale. Elle est toute
en thorie, la prudence toute en pratique *.
42

CHAP.
XXVI

a)

Aristot, magn. moral,

b) l. de mor. lib.

cap.

35 ,p. 170.

6, cap. 5, p. 76; cap. 8, p. 79.

(c) l. ibid. lib. 6, cap. v, p. 81.


d) l. magn. moral, lib. j, cap.
35 ,p. 170.
0) Id. de mor. lib. 6. cap. 7, p 7 8;cap.
13 ,p. B*.
* Voyez la note la fin
du volume.

Anacharsis.
Vous voyez dans une maison ,le matre abandonner un intendant fidle , les minutieux
dtails de l'administration domestique ,pour
s'occuper d'affaires plus importantes ;ainsi la
sagesse , absorbe dans ses mditations profondes , se repose sur la prudence du soin de
rgler nos penchans , et de gouverner la partie
de l'ame o j'ai dit que rsident les vertus
morales a).
du

jeune

43

Cette partie est tout moment agite par


l'amour , la haine , a colre , le dsir , la
crainte , l'envie , et cette foule d'autres passions dont nous apportons le germe en naissant , et qui par elles-mmes ne sont dignes
ni de louange, ni de blme b). Leurs mouvemens, dirigs par l'attrait du plaisir ou par
la crainte de la douleur , sont presque toujours irrgulirs et funestes : or , de mme
que le dfaut ou l'excs d'exercice dtruit les
forces du corps, et qu'un exercice modr les
rtablit; de mme un mouvement passionn,
trop violent ou trop foible , gare l'ame en
de ou au-del du but qu'elle doit se proposer , tandis qu'un mouvement rgl l'y conduit naturellement c). C'est donc le terme
a) Aristot. magn. mor. lib. i, cap. 35, p, i7iet 172,
b) l. de mor. lib. 2 ,cap, 4 p. 2i.
(c) Id, ibid. cap. 2 p. 19.

CHAT

V O Y A G E
moyen entre deux affections vicieuses , qu
constitue un sentiment vertueux *.Citons un
exemple. La lchet craint tout, et pche par
dfaut ;l'audace ne craint rien , et pche par
excs; le courage, qui tient le milieu entre
l'une et l'autre ,ne craint que lorsqu'il faut
craindre. Ainsi les passions de mme espce
produisent en nous trois affections diffrentes y
deux vicieuses , et l'autre vertueuse a). Ainsi
les vertus morales naissent du sein des passions ,
ou plutt ne sont tjue les passions renfermes ,
dans de justes limites.
Alors Aristote nous fit voir un crit trois
colonnes , o la plupart des vertus toient places chacune entre ses deux extrmes ;par
exemple, la libralit entre l'avarice et la prodigalit ;l'amiti, entre l'aversion ou la haine ,
et la complaisance ou la flatterie (b). Comme
la prudence tient par sa nature l'ame raisonnable ,par ses fonctions l'ame irraisonnable, elle toit accompagne de l'astuce, qui
est un vice du cur, et de la stupidit, qui est
un dfaut de l'esprit.
Nous appermes quelques lacunes dans ce

44
CHAP,

XXVI

*Voyea

la note , la fin du volume.


a) Aristot. de mor. lib. 2, cap. 8, p. 25.
b) l. ibid. cap. 7, . 24. Id. endeui. lib. 2 }cap,
p. 7 p. 235.

3, p.

206;

$
ANACHARSIS.
tableau. La temprance toit oppose fin-*
temprance , qui est son excs ;on avoit choisi Chat
l'insensibilit pour l'autre extrme :c'est ,nous xxv
dit Aristote , qu'en fait de plaisir on ne pche
jamais par dfaut , moins qu'on ne soit insensible. Notre langue ,ajouta-t-il , n'a pas de
mot propre pour caractriser la vertu con-
traire l'envie ;on pourroit la reconnotre
l'indignation qu'excitent dans une ame honnte
les succs des mchans a).
Quoi qu'il en soit , les deux vices corrcs-pondans une vertu peuvent en tre plus ou
moins loigns , sans cesser d'tre blmables.
On est plus ou moins lches , plu ou moins
prodigue ;on ne peut tre que d'une seule
manire parfaitement libral ou courageux.
Aussi avons-nous dans la langue trs -peu de
mots pour dsigner chaque vertu , et un assez
grand nombre pour dsigner chaque vice.
Aussi les Pythagoriciens disent-ils que le mal
participe de la nature de l'infini , et le bien
du fini( b).
Mais qui discernera ce bien presque imperceptible au milieu des maux qui l'entourent ?
DU JEU ftE

(a) Aristot. de mor. lib. 2 cap. 7 p. 24. Id. eudem. lib. 2


ap. 3 p. 206 ;cap. 7 ,p. 225.
b) Id.de mor. lib. 2, cap. 5, p. 25. Id. magn. "moral. lib. 1,
ap. 25, p. 1 a.

Voyage

46

la prudence , que j'appellerai quelquefois*


en \p. droite raison, parce qu'aux lumires naturelles
XXVI de la raison joignant celles de l'exprience ,
elle rectifie les unes par les autres (a). Sa
fonction est de nous montrer le sentier o
nous devons marche*' , et d'arrter , autant
qu'il est possible , celles de nos passions qui
voudroient nous garer dans des routes voisines b) ;car elle a le droit de leur signifier
ses ordres. Elle est leur gard, ce qu'un architecte est par rapport aux ouvriers qui travaillent sous lui c).
La prudence dlibre dans toutes les occasions , sur les biens que nous devons poursuivre ; bien difficiles connotre , et qui
doivent tre relatifs , non-seulement nous ,
"
mais encore nos parens ,nos amis nos concitoj'eiis d). La dlibration doit tre suivie
d'un choix volontaire ;s'il ne l'tait pat , il
ne seroit digne que d'indulgence ou de piti (e). Ill'est toutes les fois qu'une force extrieure ne nous contraint pas d'agir malgr
nous , et que nous ne sommes pas entrans

,
,

a) Aristot. de mor. lib. 6 cap. 1,9, etc.


b) l. magn. mor. lib r cap. 18 ,p. iSB.
c) l. ibid. cap. *}5 p. 172.
A) id. de n*or. lib. 1,cap. 5 p. 8.
Ce) Id, ibid. lib. 3 , cap. 1,p, 28.

du

jeuneAna

char

s is.

4?

par une ignorance excusable a). Ainsi, une


action, dont l'objet est honnte, doit tre prcd par la dlibration et par le choix, pour
devenir , proproment parler , un acte de
vertu ;et cet acte , force de se ritrer , forme
dans notre ame une habitude que j'appelle
vertu (b).
Nous sommes prsent en tat de distinguer ce que la nature fait en nous , et ce que
la saine raison ajoute son ouvrage. La nature ne nous donne et ne nous refuse aucune
vertu ;elle ne nous accorde que des facults
dont elle nous abandonne l'usage c). En
mettant dans nos curs les germes de toutes

les passions

elle y a mis les principes de


toutes les vertus d ). En consquence ,
nous recevons en* naissant une aptitude plus
ou moins prochaine devenir vertueux , un
penchant plus ou moins fort pour les choses

honntes

Ce).

De l s'tablit une diffrence essentielle


quelquefois
ce que nous appelons

entre
vertu

naturelle

et

la

vertu proprement

a) Aristot. de mor. lib. 3, cap. 1 et 2.


b) l. ibid. lib. 2 , cap. 1 p. 18 ;cap. 4 ,p. 21.
c) l. ibid.
d) l. magn. mor. lib. 2 cap. 7 p. 184.
t) Id.de mor. lib. 6, cap. 13, p. 84. Id. magn. mor. ibid.

CHAI.
XXVI

Voyage
48

dite a). La premire est cette aptitude , cc


penchant dont j'ai parl, espce d'instinct qui,
XXVI. n'tant point encore clair par la raison , se
porte tantt vers le bien , tantt vers le mal.
La seconde est ce mme instinct constamment
dirig vers le bien par la droite raison, et toujours agissant avec connoissan ce /choix et persvrance b).
Je conclus de l que la vertu est une habitude
forme d'abord, et ensuite dirige par la prudence; ou, si l'on veut, c'est une impulsion naturelle vers les choses honntes, transforme en
habitude par la prudence c).
Plusieurs consquences drivent de ces notions. IIest en notre pouvoir d'tre vertueux
puisque nous ayons tous l'aptitude le devenir d); mais il n dpend 'd'aucun de nous
d'trelc plus vertueux des hommes, moins qu'il
n'ait reu del nature les dispositions qu'exige
une pareille perfection (e).
La prudence formant en nous l'habitude

(a) Aristot. magn.

mor,

lib. i, cap.

36 , p. 171. Id.de

mor.

b) l. de mor. lib. 2 ,cap. 3, p. 2i.


c) l. ibid. cap. 6, p. 23. Id. magn. mor. lib.1 , cap. 35
p. 171,
d) l. de mor. lib. 3, cap. 7,p. 33. Id. magn. mor. lib. 1
cap. 9, p. 153.
c) l. magn. mor. lib, 1 cap. 12, p. 1[,,j1 [,,j

de

A'NACH Ak SI S.
tle la vertu , toutes les vertus deviennent son ouVrage ;
d'o ilsuit que dans une ame toujours
docile ses inspirations ,iln'y a point de Vertu
qui ne vienne se placer son rang, et iln'y en a
pas une qui soit oppose l'autre (a). On doit y
dcouvrir aussi un parfait accord entre la raison
et les passions ,puisque l'une ycommande et que
les autres obissent (b ).
Mais comment vous assurer d'un tel accord , comment vous flatter que. vous possdez une telle Vertu ? d'abord par un sentiment intime (c), ensuite par la peine ou le
le plaisir que vous prouverez. Si cette vertu
est encore informe , les sacrifices qu'elle demande vous affligeront; si elle est entire , ils
Vous rempliront d'une joie pure :car la vertu a
sa volupt d).
Les enfans n saurient tre vertueux ;ils he
peuvent ni connotre, ni choisir leur vritable
bien. Cependant, comme ilest essentiel de nourrirle penchant qu'ils ont l vertu ,ilfaut leur
en faire exercer'les actes Ce).
DU JEU N E

a) Aristot. de

lib. t, cap.

mor. lib. 6 cap.

3, p. 174.

13,

p.
<

84. Id. magn.

mor-

b) l. magn. mor. cap.


7 p. 184.
c) l. ibid. dp. io, p. 186,
d) l. de mor. lib. 2 ,cap. 2 p. 19 ;lib. 10 cap. 7 p. 137*
Ce) ld.ibid. lib. 2 , cap. r ,p. 18,

Tome 111.

CHAP
XXVI

Voyage
50

La prudence se conduisant toujours par des


motifs honntes , et chaque vertu exigeant de la
chap,
xxvi persvrance, beaucoup d'actions qui paroissent dignes d'loges, perdent leur prix ds qu'on
en dmle le principe a). Ceux-ci s'exposent au
pril ,par l'espoir d'un grand avantage *, ceuxl , de peur d'tre blms :ils ne sont pas courageux. Otez aux premiers l'ambition , aux seconds la honte, ils seront peut-tre les plus lches des hommes b).
Ne donnez pas ce nom celui qui est entran par la vengeance ; c'est un sanglier
qui se jette sur le fer dont il est bless.
Ne le donnez pas ceux qui sont agits de
passions dsordonnes , et dont le courage
s'enflamme et s'teint avec elles. Quel est
donc l'homme courageux ? celui qui pouss
par un motif honnte , et guid par la saine
raison , connot le danger ,le craint et s'y pr-

Aristote appliqua les mmes principes la


justice , la temprance et aux autres vertus. Illes parcourut toutes en particulier, et
les suivit dans leurs subdivisions , en fixant l
Aristot. de mor. lib. 2, cap. 3.
(b) l. magn. moral, lib. 1, cap. 21 p. 160.
(c) l. de mor. lib. 3, cap. 11, p. 38. Id. eudem. lib.
cap. 1,p. 420.
a)

3,
i

du

jeune

Anacharsis.

5i

tendue et les bornes de leur empire ;'car ilnous


montroit de quelle manire, dans quelles cir* chap.
constances, sur quels objets chacune devoit agir xxvu
ou s'arrter. Ilclaircissoit mesure une foule
de questions qui partagent les philosophes sur
la nature de nos devoirs. Ces dtails ,quine sont
souvent qu'indiqus dans ses ouvrages, et que
je ne puis dvelopper ici, le ramenrent aux
motifsqui doivent nous attacher inviolablement
la vertu.
Considrons-la , nous dit-il un jour , dans
ses .rapports avec nous et avec les autres.
L'homme vertueux fait ses dlices d'habiter
et de vivre avec lui-mme. Vous ne trouverez dans son ame ni les remords , ni les sditions qui agitent l'homme vicieux. Il est
heureux par le souvenir des biens qu'il a faits,
par l'esprance du bien qu'il peut faire a).
Iljouit de son estime , en obtenant celle des
autres ;ilsemble n'agir que pour eux ;illeur
cdera mme les emplois les plus brillans ,
s'il est persuad qu'ils peuvent mieux s'en
acquitter que lui (b ). Toute sa vie est en
action c) , et toutes ses actions naissent de
a) Aristot. de mor. lib. 9, cap. 4, p. 120.
b) l. magn. mor. lib. 2, cap. "3, p, 192.
c) l. ibid. cap. io;p. 187.

Voyage

52

CH \P

quelque vertu particulire. Ilpossde. donc le


bonheur, qui n'est autre chose qu'une continuit
d'actions conformes la vertu a).
Je viens de parler du bonheur qui convient
la vie active et consacre aux devoirs de la
socit. Mais il en est un autre d'un ordre
suprieur , exclusivement rserv au petit
nombre des sages, qui, loin du tumulte des
affaires , s'abandonnent la vie contempla-
tive. Comme ils se sont dpouills de tout ce
que nous avons de mortel , et qu'ils n'entendent plus que de loin le murmure des passions , dans leur ame tout est paisible , tout
est en silence ,except la partie d'elle mme
qui a le droit d'y commander ;portion di-N
vine , soit qu'on l'appelle intelligence ou de
tout autre nom b) ,sans cesse occupe
mditer sur la nature divine et sur l'essence
des tres c). Ceux qui n'coutent que sa
voix,sont spcialement chris de la divinit ;
car s'il est vrai ,comme tout nous porte le
croire, qu'elle prend -quelque soin des choses
humaines, de quel il doit-elle regarder ceux

i cap. 6,p.
9 ;lib. io ,cap. 6et 7.
lib. 1, cap. 4 , p. tso.
b) l. de mor. lib. 10 cap. 7 ,p. 138.
c) l. eudem. lib. 7 cap. i
5, p. 391. Id. magn. mor. lib.U
cap. 35, p. 170.

a) Aristot. de mor. lib.

Id. magn.

moral,

,
,

o
Anacharsis.
exemple,
ne
leur
placent
bonheur
qui, son
que dans la contemplation des vrits ter- CHAP.
du jeune

nelles a)}
XXVI
Dans les entretiens qu'on avoit en prsence
de Lysis , Isocrate flattait ses oreilles , Aristote clairoit son esprit , Platon enflammoit
son ame. Ce dernier ,tantt lui expliquoit la
doctrine de Socrate , tantt lui dveloppoit
le plan de sa rpublique; d'autres fois, illui
faisoit sentir qu'il n'existe de vritable lvation, d'entire indpendance, que .dans une
ame vertueuse. Plus souvent encore , illui
montroit en dtail^ que le bonheur consiste
dans la science du souverain bien ,qui n'est
autre chose que Dieu b). Ainsi, tandis que
d'autres philosophes ne donnent pour rcompense la vertu que l'estime publique et la
flicit passagre de cette vie,Platon lui offroit
un plus noble soutien.
La vertu , disoit-il, vient de Dieu c). Vous
ne pouvez l'acqurir qu'en vous connoissant
vous-mme, qu'en obtenant la sagesse, qu'en
vous prfrant ce qui vous appartient. Suivez-moi, Lysis. Votre corps, votre beaut >

a) Aristot. de mor. lib. 10 , cap. 8, p. 1 39 ;Gap. 9 p. 140.


h) Plat, de rep. lib. 6, p. 505, etc. Eruck. histor critic.
philos, t. 1 p. 721.
() Fiat, in Men. t. 2 tp. 99 et zoo.

54

Voyage

vos richesses sont vous

CHAr.
XXVI

, mais

ne sont pas
l'homme est tout entier dans son
ame a). Pour savoir ce qu'il est et ce qu'il
doit faire , il faut qu'il se regarde dans son
intelligence , dans cette partie de l'ame o
brille un rayon de la sagesse divine b) , lumire pure qui conduira insensiblement ses
regards la source dont elle est mane.
Quand ils y seront parvenus , et qu'il aura
contempl cet exemplaire ternel de toutes les
perfections , il sentira qu'il est de son plus
grand intrt de les retracer en lui-mme,
et de se rendre semblable la divinit, du
moins autant qu'une si foible copie peut approcher d'un si beau modle. Dieu est la
mesure de chaque chose c) ;rien de bon,
ni d'estimable dans le monde ,que ce qui a
quelque conformit avec lui. Il est souverain
nement sage, saint et juste. Le seul moyeu
de lui ressembler et de lui plaire , est de se
remplir de sagesse , de justice et de sain-^
tet d).
Appel cette haute destine , placez-vous
au rang de ceux* qui , comme le disent les
vous,

a) Plat, in Alcib. i t. 2, p. 130 et X3l.


(b) l. ibid. p. 133.
c) Id. de leg. lib. 4 , t. 2 p. 716.
d) l. in Thea-t t. 1 p. 176, Id. de leg. ibjdj.

du jeune

Anacharsis.

55

sages
unissent par leurs vertus les cieux
avec la terre, les dieux avec les hommes a).
Que votre vie prsente le plus heureux des
systmes pour vous, le plus beau des spectacles pour les autres ,celui d'une ame o toutes
les, vertus sont dans un parfait occord. b).
Je vous ai. parl souvent des consquences
qui drivent de ces vrits, lies ensemble ,
si j'ose parler ainsi, par des raisons de fer et
de diamant c) ;mais je dois vous rappeler,
avant de finir, que le vice , outre qu'il dgrade
notre ame, est tt ou tard livr au supplice
qu'il a mrit.
Dieu, comme on l'a dit avant nous, parcourt l'univers, tenant dans sa main le commencement , le milieu et la fin de tous les
tres *.La Justice suit ses pas, prte punir
les outrages faits la loi. divine. L'homme
humble et modeste trouve son bonheur la
suivre. L'homme vain s'loigne d'elle , et Dieu
l'abandonne ses passions. Pendant un temps
ilparot tre quelque chose aux yeux du vulgaire; mais bientt la vengeance fond sur lui,
et si elle l'pargne dans ce inonde , elle le
a) Plat, in Gorg. t. x ,p. 609.
b) l. de rep. bb. 3 t. 2, p. 402,
c) l. in Gorg. p. 509.
* Voyez la note la fin du volumej

CHAP
XXVI

e
poursuit avec plus de fureur dans l'autre f)%
Ce n'est donc point dans le sein des honneurs,
ni dans l'opinion des hommes, que nous de^
vons chercher nous distinguer; c'est devant
ce tribunal redoutable qui nous jugera sv.
56

chap.

XXVI

Voyag

aprs notre mort b)%


Lysis avoit dix-sept ans : son ame tait
pleine de passions ;son imagination , vive et
brillante. Il s'exprimoit avec autant de grce
que de facilit. Ses amis ne cessoient de rele-
rement

ver ces avantages , et l'avertissoient , autant


par leurs exemples que par leurs plaisanteries, de la contrainte dans laquelle ilavoit
vcu jusqu'alors. Philotime lui disoit un jour:
Les enfans et les jeunes gens toient bien
plus surveills autrefois qu'ils ne le sont au^jourd'hui. Ils n'opposoient a rigueur des saisons , que des vtemens lgers; la faim qui
les pressoit, que les alimens les plus communs.
Dans les .rues , chez leurs matres et leurs
parens, ils paroissoient les yeux baisss, et
avec un maintien modeste. Ils n'osoient ouvrir
la bouche en prsence des personnes ges ;
* et on les asservissoit tellement la dcence,
qu'tant assis ils auroient rougi de croiser les

'

a) Plat, de leg. lib. 4, t. 2, p.


b)\. i:i Gorg. t. 1, p-ibS.

716.

du

jeune

sjj>

Anacharsis.

:3
jambes a). Et que rsultait- ilde cette grossiret de murs , demanda Lysis? Ceshom-p CI! H
mes grossiers , rpondit Philotime , battirent xxvu
les Perses et sauvrent la Grce. -r- f\ous les
battrions encore. -r-J'en doute, lorsqu'aux ftes
de Minerve je vois notre jeunesse: , pouvant
peine soutenir le bouclier ,excuter ios danses guerrires avec tant d'lgance et de mollesse s}).
Philotime lui demanda ensuite-ce qu'il pensoit d'un jeune homme qui, dans ses paroles
et dans son habillement , n'observoit aucun

des gards dus la socit. Tous ses camarades l'approuvent , dit Lysis ;et to us les gens
senss le condamnent , rpliqua philotime.
Mais, reprit Lysis, par ces personnes senses,
entendez -vous ces vieillards qui ne^ connois^
sent que leurs anciens usages , et qui ,sans
piti pour nos foiblesses , voudroient que nous
fussions ns l'ge de quatre-vingts ans c)}
Ils pensent d'une faon, et leurs petits-enfans
d'une autre. Qui les jugera ? Vous-mme ,dit
Philotime, Sans rappeler ici nos principes sur
le respect et la tendresse que nous devons aux

a) Ari'-topb. in nub. v. 960 ,


*b)l.ibi.
Mt-nanJ. ap. Terent- i Heautont. act.

t-

scc<j. t-.

-Voyage

58

auteurs de nos jours, je suppose que vous tos


de voyager en de6pays lointains :choioblig
chap.
XXVI sirez-vous un chemin, sans savoir s'il est praticable , s'il ne traverse pas des dserts imV

menses ,s'il ne conduit pas chez des nations


barbares ,s'il n'est pas en certains endroits inIlseroit imprudent
fest par des brigands?
de s'exposer de pareils dangers. Je prendrais
Lysis ,observez que les vieillards
un guide.
sont parvenus au terme de la carrire que vous
allez parcourir, carrire si difficile et si dangereuse (a). Je vous entends , dit Lysis. J'ai honte
de mon erreur.
Cependant les succs des orateurs publics
excitoiencson ambition. Ilentendit par hasard ,
dans le Lyce, quelques sophistes disserter longuement sur la politique; et ilse crut en tat
d'clairer les Athniens. Ilblmoit avec chaleur
l'administration prsente; ilattendoit, avec la
mme impatience que la plupart de ceux de son
ge, le moment o il lui seroit permis de
monter la tribune. Son pre dissipa cette illusion , comme Socrate avoit dtruit celle du

Mon fils , lui dit-il(b) , j'apprends que vous

a) Plat, de rep. lib. i t. 2 , p. 335.


b) Xenoph. memor. lib. 3 p. 772.

Anacharsis.
brlez du dsir de parvenir la tte du gouverJ'y pense en effet ,rpondit Lysis
nement.
en tremblant.
C'est un beau projet. S'il russit, vous serez porte d'tre utile vos parens , vos amis , votre patrie : votre gloire
s'tendra non-seulement parmi nous , mais encore dans toute la Grce, et peut-tre , l'exemple de celle de Thmistocle , parmi les nations
du jeune

59

barbares.
A ces mots, le jeune -homme tressaillit de
joie. Pour obtenir cette gloire , reprit Apolodgre, ne faut-il pas rendre des services imSans cloute. Quel
portans la rpublique ?
est donc le premier bienfait qu'elle recevra
de vous ?
Lysis se tut pour prparer sa rponse. Aprs un moment de silence ,Apollodore
continua :S'il s'agissoit de relever la maison
de votre ami , vous songeriez d'abord l'enrichir ;de mme vous tcherez d'augmenter
les revenus de l'tat
Telle est mon ide.
Dites -moi donc quoi ils se montent , d'o
ils proviennent , quelles sont les branches que
vous trouvez susceptibles d'augmentation , et
celles qu'on a tout -- fait ngliges ? vous y
JN'on, mon pre,
avez sans doute rflchi ?
je n'y ai jamais song.
Vous savez du moins
l'emploi cjii'on fait des deniers publics ;et certainement votre intention est de diminuer les

CA

XXVI

Voyage

60

Je vous avoue c|ue je ne


dpenses inutiles ?
chap.
me suis pas plus occup de cet article que de
xxvi.
l'autre. Eh bien !puisque nous ne sommes
instruits ni de la recette ni de la dpense ,
renonons pour le prsent au dessein de procurer de nouveaux fonds la rpublique.
Mais , mon pre , il seroit possible de les
J'en conviens ,mais
prendre sur l'ennemi.
que vous aurez
avantages
cela dpend des
,
sur lui ;et pour les obtenir ne faut ilpas ,

pour la guerre ,
comparer les forces que vous emploierez avec
Vous avez
celles qu'on vous opposera ?
raison,
moi quel est l'tat de
Apprenez
notre arme et de notre marine , ainsi que
celui des troupes et des vaisseaux de l'ennemi.
Je ne pourrois pas vous le rciter
tout de suite.
Vous l'avez peut tre par
crit ;je serois bien aise de le voir.
Non, je
pas.
ne l'ai
Je conois, reprit Apollodore , que. vous
n'avez pas encore eu le temps de vous appliquer de pareils calculs : mais les places qui
couvrent nos frontires ,ont sans doute fix
votre attention. Vous savez combien nous entretenons de soldats dans ces diffrens postes ;
vous savez encore que certains points ne sont
pas assez dfendus y que d'autres n'ont pas
avant de vous dterminer

l
DU JEUNE ANACHARSIS,
besoin de l'tre ;et dans l'assemble gnrale,
vous direz qu'il faut augmenter telle garnison , et rformer telle autre.
Moi, je dirai
qu'il faut les supprimer toutes; car aussi bien
remplissent- elles fort mal leur devoir. Et
comment vous tes-vous assur que nos dfils sont mal gards ? Avez vous t sur les
lieux ? Non ,mais je le conjecture. Ilfaudra donc reprendre cette matire , quand ,au
lieu de conjectures , nous aurons des notions
certaines.
Je sais que vous n'avez jamais vus les mines

d'argent qui appartiennent


et vous ne pourriez

CHAT.
XXVI

la rpublique

pas me dire pourquoi

elles rendent moins prsent qu'autrefois.


Non, je n'y suis jamais descendu.
Effectivement l'endroit est mal-sain , et cette excuse
vous justifiera , si jamais les Athniens prennent cet objet en considration. En voici un
du moins qui ne vous aura pas chapp.
Combien l'Attique produit -elle de mesures
de bl ? combien en faut- ilpour la subsistance de ses habitans ? Vous jugez aisment
que cette connoissance est ncessaire l'administration pour prvenir une disette. Mais
mon pre , on ne finirait point s'il falloit
entrer dans ces dtails.
Est-ce qu'un chef
de maison ne doit pas veiller sans cesse aux

-A-

Voyage
62

besoins de sa famille , et aux moyens d'y revous pouCHAP. mdier? Au reste, si tous ces dtails
du
,
charger
lieu
de
soin de
au
vous
XXVI vantent
familles
sont
dans
qui
cette
plus de dix mille
ville,vous devriez d'abord essayer vos forces,
et mettre l'ordre dans la maison de votre oncle , dont les affaires sont en mauvais tat.
Je viendrois bout de les arranger , s'il vouloit suivre mes avis. Et croyez- vous de bonne
foi que tous les Athniens , votre oncle joint
avec eux , seront plus faciles persurder ?
Craignez , mon fils , qu'un vain amour de la
gloire ne vous fasse recueillir que de la honte*
Ne sentez vous pas combien ilseroit imprudent et dangereux de se charger de si grands
intrts sans es connotre? Quantit d'exemples vous apprendront que dans les places
les plus importantes , l'admiration et l'estime
sont le partage des lumires et de la sagesse ;
de blme et le mpris , celui de l'ignorance
et de la prsomption.
Lysis fut effray de l'tendue des connoissances ncessaires l'homme d'tat a) ,mais
il ne fut pas dcourag. Aristote l'instruisit
de la nature des diverses espces de gouvernemens dont les lgislateurs avoient conu li

(a) Aristot. de rhctor. lib. i cap.

4, t.

2, p. S2l.

D U J E U N E A N A C H A R S IS.

63

defVz); Apollodore, de l'administration , des


forces et du commerce , tant de sa nation que CHAT*.
des autres peuples. Ilfut dcid qu'aprs avoir XXVI.
achev son ducation , il voyageroit chez tous
ceux qui avoient quelques rapports d'intrt
avec les Athniens b).
J'arrivai alors de Perse ;je le trouvai dans
sa 18e. anne c). C'est cet ge que les enfans
des Athniens passent dans la classe des Ephbes, et sont enrls dans la milice. Mais pendant les deux annes suivantes, ils ne servent
pas hors de l'Attique (d). La patrie , qui les regarde dsormais comme ses dfenseurs , exige
qu'ils confirment , par un serment solennel ,
leur dvouement ses ordres. Ce fut dans la
chapelle d'Agraule , qu'en prsence des autels , ilpromit entre autres choses , de ne point
dshonorer es armes de la rpublique ,de ne
pas quitter son poste, de sacrifier ses jours pour
sa patrie , et de la laisser plus florissante qu'il
ne l'avoit trouve (e).

,
a) Aristot. de rep. t. 2 p. 296.
,
cap.
4, t. 2 ,p. 522.
lib.
1
l,
de rhetor
b)
11 t. 2 p. 139.
le) Corsin. fast. att. dissert.
lib. 8 cap. 9,5. 05.
d) eschin. de fais. kg. P 4".Poil.
2
p4
Ulpian. ad olynth 3
2, p. t5 7 Ulpian. in Demosth,
Ce) Lycurg. in I.eocr. part.
t. 1,P 198, Philostr. vit,
Plutin
Alcib.
dfais, kg p.' 39Apoll. lib. 4, cap. ai, p. 160.

, ,

.. .

64

C ; A P

XXV 1

O- Y A G E

De toute cette anne ilne sortit point d'Athnes ;ilveilloit la conservation de la ville;il
montoit la garde avec assiduit , et s'accoutumoit la discipline militaire. Au commencement de l'anne suivante (a) , s'tant rendu au
thtre o se tanoit l'assemble gnrale , le
peuple donna des loges sa conduite, et lui
remit la lance avec le bouclieri Lysis partit
tout de suite, et fut successivement emploj^
dans les places qui sont sur les frontires de

l'Attique.
Ag de 20 ans son retour ,illui restoit une
formalit essentielle remplir. J'ai dit plus
haut, que ds son enfance on l'avoit inscrit ,en
prsence de ses parens ,dans le registre de l
curie laquelle son pre toit associ. Cet acte
prouvoit la lgitimit de sa naissance. Il en,
falloit un autre qui le mt en possession de tous
les droits du citoyer.
On sait que les habitans de l'Attique sont
distribus en un certain nombre de cantons
ou de districts , cmi-, par leurs diffrentes runions , forment les dix tribus.- A la tte de
chaque district est un Dmarque , magistrat
qui est charg d'en convoquer les membres $
et de garder le registre qui contient leurs
a)

Aristot. ap. Harpocr in 'tliplsTOX

noms

Anacharsis.
65
noms a). La famille d'Apollodore tait agrge ;
au canton de Cphissie, qui fait partie del tribu CHAP.
Erechthide b). iS ous trouvmes vans ce bourg XXVII,
a plupart deco-ux qui ont s; droit d'opiner dans
ces assembles. Apollodore leur prsenta son
fils ,et l'acte par lequel ilavoit t dj reconnu
daes sa curie c). Aprs les suffrages recueillis ,
on inscrivit Lysis dans le registre d). Mais
commec'estici leseulmonument qui puisseconstater l'ge d'un citoyen, au nom de Lysis fils d'Apollodore , on joignit celui du premier des Archontes, non -seulement de l'anne courante,
mais encore de celle qui l'avoit prcde Ce).
Ds ce moment Lysis eut le droit d'assister aux
assembles , d'aspirer aux magistratures , et
d'administrer ses biens , s'il venoit perdre
son pre s).
Etant retourns a Athnes , nous allmes
une seconde fois la chapelle d'Agraule ,
o Lysis , revtu de ses armes , renouvela
du jeune

a) Harpocr.

in &uoiX-

b) Isscus. ap. Harpocr, in K*<pjj<r.


c) Demosth. in Leoch. p. 1048.
d, Demosth. ibid. p. 1047. Harpocr. et
Ce)

Suid. in'Ew*<tff<

Aristot. ap. in STpal.

s) Suid. in A?*f X-

Tome 111.

66

c ;;s p
XXV I

le

serment
ravant a).

O Y AGE

qu'il y avoit fait deux ans aupa-

Je ne dirai qu'un mot sur l'ducation des


file3. Suivant la diffrence des tats, elles
apprennent lire, crire, coudre, filer, prparer la laine dont on fait les vtemens , et
veiller aux soins du mnage b). Celles qui
appartiennent aux premires familles de la rpublique , sont leves avec plus de recherche. Comme ds l'ge de dix ans, et quelquefois de sept c), elles paroissent dans les
crmonies religieuses , les unes portant sur
leurs ttes les corbeilles sacres , les autres
chantant des hymnes, ou excutant des danses , divers matre les accoutument auparavant diriger leur voix et leurs pas. En gnral,
les mres exhortent leurs filles .se conduire
avec sagesse d) ;mais elles insistent beaucoup plus sur la ncessit de se tenir droites
d'effacer leurs paules , de serrer leur sein
avec un large ruban , d'tre extrmement
sobres, et de prvenir, par toutes sortes de
a) Poil. lib. 8 , cap. 9, , 106. Stob. serm. 41 ,p. 243. Pet.
55.
leg. Att. p. i
memor. lib. 5, p. 836. et S4O,
Xenoph.
b)
c) Aristoph. in Lysist. v. 642.
d) Xenop.h. ibid. p. 837.

Anacharsis.

67
moyens, un embonpoint qui nuiroit l'lgance de la taille et la grce des mouvemens a):
Du jeune

a) Menand. cp. Terent. eunuch. act. a , sceh.

FIN DU CHAPITRE

CAHP
XXVI.

3, y. 2r.

VINGT SIXIME.

r.

..
\

:..:

w
3

r
}-

E* a

Voyage

68

CHAPITRE
Entretiens

XXVII.

sur la Musique des Grecs.

J'allai

voir un jour Philotime dans une


petite maison qu'il avoit hors des murs d'Athnes
CHAP.
la colline du Cynosarge, trois stades de
XXVII sur
la porte Mlitide. La situation en toit dlicieuse. De toutes parts la vue se reposit sur
des tableaux riches et varis. Aprs avoir parcouru les diffrentes parties de la ville et des
environs, elle se prolongeoit par-del jusqu'aux
montagnes de Salamine, de Corinthe, et mme
de l'Arcadie a).
Nous passmes dans un petit jardin que Philotime cultivoit lui- mme , et qui lui fournissoit
des fruits et des lgumes en abondance : un
bois de platanes, au milieu duquel toit un
autel consacr aux Muses , en faisoit tout l'ornement. C'est toujours avec douleur , reprit
Philotime en soupirant, que je m'arrache de
cette retraite. Je veillerai l'ducation du
fils d'Apollodorc, puisque je l'ai promis; mais
fa) Stuart, the antiq.

os

Athens, p. 3

Anacharsis.
6g
c'est le dernier sacrifice que je ferai de ma
libert. Comme je parus surpris de ce langage, il ajouta : Les Athniens n'ont plus
besoin d'instructions ;iis sont si aimables !eh ,
que dire en effet des gens qui tous les jours
tablissent pour principe, que l'agrment d'une
sensation est prfrable toutes les vrits de
du

jeune

la morale ?
La maison me parut orne avec autant de
dcence que de got. Nous trouvmes dans
un cabinet, des lyres, des fltes, des instrumens de diverses formes , dont quelques uns
avoient cess d'tre en usage a). Des livres
relatifs la musique remplissoient plusieurs
tablettes. Je priai Philotime de m'indiquer ceux
qui pourroient m'en apprendre les principes
Iln'en existe point, me rpondit -il;nous
n'avons qu'un petit nombre d'ouvrages assez
superficiels sur le genre enharmonique b),
et un plus grand nombre sur la prfrence
qu'il faut donner , dans l'ducation , certaines
espces de musique c). Aucun auteur n'a
jusqu' prsent entrepris d'claircir mthodiquement toutes ls parties de cette science.

a) A ristot. de rep lib. 8 ,cap. 6.


(b) Ariftox.liarin. elem. lib. i, p.
c) .Aristot. ibid. cap. 7.

et 4; lib. 2, p.

36",

CHAP
V

Voyage
70

chap,

xxvu

Je luitmoignai alors un dsir si vifd'en avoir


au moins quelque notion, qu'il se rendit me
instances.
PREMIR ENTRETIEN,
Sur la partie technique de la musique..

Vous

pouvez juger, dit- il, de, notre got


pour la musique , par la multitude des aecep-*
tions que nous donnons ce mot :nous l'appliquons indiffremment la mlodie ,la mesure >
la posie, la danse, au geste, la runion de
toutes les sciences , la connoissance
de
presque tous les arts. Ce n'est pas assez encore ,l'esprit de combinaison ,qui depuis environ deux sicles, s'est introduit parmi nous,
et qui nous force chercher par tout des
rapprochemens , a voulu soumettre aux lois de
'armonie les mouvemens des corps clestes, (a) et
ceux de notre ame b).
Ecartons ces objets trangers. Il ne s'agit
ici que de la musique proprement dite. Je
tcherai de vous en expliquer les lmens ,
si vous me promettez de supporter avec cou.

(a) Plin, lib. 2 , cap. 23. Censorin. cap.


{b) Plut, de mu. t, 2, p. 1 I^7,

13, t<?

Anacharsis.
rage l'ennui des dtails o. je vais m'engager.
Je le promis ,- et il continua de cette madu

jeune

71

C H A !'

xxvII

nire.
On distingue dans la musique, le son, les
intervalles , les accords , les genres , les modes ,
le rhythme les mutations et la mlope a).
Je ngligerai les deux derniers articles , qui
ne regardent que la composition; je traiterai

succintement des autres.


Les sons que nous faisons entendre en DES
parlant et en chantant , quoique forms parles
mmes organes ,ne produisent pas le mme
effet. Cette diffrence viendroit-elle , comme
quelques uns le prtendent b) , de ce que ,
dans le chant , la voix procde par des inter-

valles plus sensibles, s'arrte plus long-temps


sur une syllable , est plus souvent suspendue
par des repos marqus ?
Chaque espace que la voixfranchit , pourroit
se diviser en une infinit de parties ;mais
l'organe de l'oreille, quoique susceptible d'un
trs-grand nombre de sensations , est moins
dlicat que celui de la parole, et ne peut saisir
qu'une certaine quantit d'intervalles ).

Plat, de rep. lib.


3 t. 2, p. 398. Euclid. introd. harnk
Aristid.
p. 1.
Qu.intil. de mas. lib. 1,p. 9..
(b) Aristox. barm. elem. lib. 1 p. 8. Euclid. i>id. p. 2.

a)

t) Aristos. ibid.lib.2, g,.'sg.

cc

72
chap.

xxvii

Voyage

Comment es dterminer ? Les Pythagoriciens


emploient le calcul; les musiciens, le jugement
de l'oreille a).
Alors Philotime prit un monocorde, ou une
rgle b) sur laquelle toit tendue une corde
attache par ses deux extrmits d^ ux chevalets immobiles. Nous fmes couler un troisime chevalet sous la cor oie ; et , l'arrtant
des divisions traces sur la rgle, je m'aperus
aisment que les diffrentes parties de la
corde rendoient d< s sons plus aigus que la
corde entire; que la moiti de cette corde
donnoit le diapason ou l'octave ; que ses
trois quarts sonnoient la quarte, et ses deux
tiers la quinte. Vous voyez, ajouta Philotime,
que le son de la corde totale est au son de
ses parties , dans a mme proportion que sa
longueur celle de ces mmes parties ;et
qu'ainsi l'octave est dans le rapport de 2 1 ,
ou de 1 une demie , la quarte dans celui de
4o, et la quinte de' s 2.
Les divisions les plus simples du monocorde nous ont donn les intervalles les plus
agrables l'oreille. En supposant que la corde
a) Aristox. harrii. dem. lib. 2, p. 32. Meibom. ibid. Plut,
de mus. t. 9 ,p. 1144.
b) Aristid. Quintil. Eoct. de mus. lib. 4, cap. 4, p. 1443..

DUJEUNEAN A C H A R S IS.
*
totale sonne mi , je les exprimerai de cette
manire, mi la quarte, mi si quinte , mi mi r. h a p
73

oe rave.

Pour avoir. a double octave , il suffira de


diviser par 2 l'expression numrique de l'octave , qui est une demie , et vous aurez un
quart. Ilme fit voir en effet que le quart de
la corde entire sonnoit la double octave.'
Aprs qu'il m'eut montr la manire de tirer
la quarte de la quarte , et la quinte de la
quinte, je lui demandai comment ildterminoit
la valeur du ton. C'est, me dit-il,en prenant la
diffrence del cjuinte la quarte, du si au la
a) ;or, la quarte ,c'est--dire , la fraction trois
.quarts, esta la quinte, c'est--dire, la fraction
2 tiers , comme o, est 8.
Enfin, ajouta Philotime, on s'est convaincu
par une suite d'oprations, que le demi-ton ,
l'intervalle, par exemple du mi au fa, est
dans la proportion de 256" 2/fi h).
Au-dessous du demi- ton , nous faisons usage
des tiers et des quarts de ton c) , mais sans

Je suis oblig pour me faire entendre d'employer les


syllahes dont nous nous servons pour solfi r. Au lieu de mi,
les Grecs auroient dit, s'uivanf la diffrence des temps, ou
l'hypate ou la mcje ou Vhypate desmses.

a) Aristox. harm. elem. lib. 1 p. 31.


b) The on. Smyrn. p. 102.
c) Aristox.ibid. lib. 2. p. 46.

XXVII

, Voyage
pouvoir fixer leurs rapports , sans oser nous
CH A P flatter d'une prcision rigoureuse ; j'avoue
XXVII mme que l'oreille la plus exerce a de la
peine les saisir a).
Je demandai Philotime si , l'exception
de ces sons presque imperceptibles , ilpourroit
successivement tirer d'un monocorde tous ceux
dont la grandeur est dtermine , et qui
forment l'chelle du systme musical. Ilfaudroit
pour cet effet, me dit-il, une cordl* d'une
longueur dmesure ;mais vous pouvez y suppler par le calcul. Supposez-en une qui soit
divise en 8132 parties gales b) , et qui sonne
74

le si *.
Le rapport du demi-ton, celui ,par exemple,
de si a ut, tant suppos de 206" 2/fi, vous
trouverez que 200 est 810,2 , comme 2^ est
777 6, etqu'en consquence ce dernier nombre
doit vous donner l'ut.
Le rapport du ton tant, comme nous
l'avons dit , de g a 8 , il est visible qu'en retranchant le g c de 777 6, il restera 6912 pour
le re.
En continuant d'oprer de la mme manire sur les nombres rqstans , soit pour les

a) Aristox. harm. elem. lib. i, n. *o.


b) Euclid. p. 37.- ristid. Quintil, lib.3 p. 116.
Voyez la- r.ote , la findu volume.

DUJEUNEAN ACHAR S IS.

soit pour les demi-tons, vous conduirez


facilement votre chelle forte au-del de la
jusqu'
porte des voix et des instrumens
la cinquime octave du si 3 d'o vous tes
parti. Elle vous sera donne par 256, et Yut
suivant par 245 ;ce qui vous fournira le rapport du demi * toc , que je n'avois fait que
tons,

CHAP
XX\II

supposer.
Philotime faisoit tous ces calculs mesure;
et quand illes eut termins :Ilsuit de l, me
dit-il, que dans cette longue chelle, les tons
et les demi-tons sont tous parfaitement gaux :
vous trouverez aussi que les intervalles de
mme espce sont parfaitement justes ; par
exemple, que le tan et demi, ou tierce mineure, est toujours dans le rapport de 52
27 ;le diton , ou tierce majeure ,dans celui
de 81 64 a).
Mais ,lui dis-je ,comment vous en assurer
dans la pratique ? Outre une longue habitude >
rpondit-il , nou employons quelquefois ,pour
plus d'exactitude, la combinaison des quartes
et des quintes obtenues par un ou plusieurs
monocordes b). La diffrence de k quarto
la quinte m'ayant fourni le ton, si je veux
a) Honssier, Mur,, des anc. p, ir cf.
b.) Aristox. li-nr. cl; m. b.2, p. LD.

Voyage
76
me procurer la tierce majeure au dessous
d'un ton donn , tel que la , je monte la
quarte re , de-l je descends la quinte sol-,
je remonte la quarte ut, je descends la
quinte, et j'ai le fa, tierce majeure au-dessous du la.
Les intervalles sont consonnans ou dissonnans a). Nous rangeons dans la premire
classe, la quarte, la quinte, l'octave , la onzime, la douzime et la double octave; mais
ces trois derniers ne sont que les rpliques des
premiers. Les autres intervalles, connus sous
le nom de dissonnans ,se sont introduits peu
peu dans la mlodie.
L'octave est la consonnance la plus agrable b), parce qu'elle est la plus naturelle.
C'est l'accord que fait entendre la voix des
enfans , lorsqu'elle est mle avec celle des
hommes c) ;c'est le mme que produit une
corde qu'on a pince : le son , en expirant ,
donne lui mme son octave d).
Philotime, voulant prouver cjue les accords
de quarte et de quinte {e) n'toient pas moins

chap

XXVII

DES

ACCORDS

a)

Aristox. harm. elem. lib. 2,p. 44. Euclid. introd, harm. p. 8


b) .Aristot. problem. t. 2 , p. 766.
c) l. probl. g, p. 768.
d) l. probl. 24 et 32,
Ce) Nicom.man. lib. 1, p. 16. Dionys. Halic.de compos. . ij.

DU JEUNE ANACHARSIS.

77

conformes la nature, me fit voir, sur son


monocorde , que dans la dclamation soutenue, et mme dans la conversation familire,
la voix franchit plus souvent ses intervalles que
les autres.
Je ne les parcours, lui dis-je, qu'en passant
d'un ton l'autre. Est-ce que dans le chant,
les sons qui composent un accord ne se font
jamais entendre en mme temps ?
Le chant , rpcmdit-il , n'est qu'une succession de sons ;les voix chantent toujours l'unisson , ou l'octave qui n'est distingue de
l'unisson que parce qu'elle flatte plus l'oreille a). Quant aux autres intervalles, elle
juge de leurs rapports par la comparaison
du son qui vient de s'couler avec celui qui
l'occupe dans le moment. b). Ce n'est que
dans les concerts o les instrumens accompagnent la voix , qu'on peut discerner des
sons diffrens et simultans; car la lyre et la
flte , pour corriger la simplicit du chant
y joignent quelquefois des traits et des variations , d'o rsultent des parties distinctes du
sujet principal. Mais elles reviennent bientt de ces carts , pour ne pas affliger trop
a) Aristot. probl. 39, p. 763.
b) Aristox. lib. x, p. 39.

CHAP
XXVII

longt temps

Voyage

78

p
S ,\LI
i-i

.. n e s

l'oreille tonne d'une pareille

licence a).

Vous avez fix, lui dis-je, a valeur des intervalles ; j'entrevois l'usage qu'on en fait
dans la mlodie. Je voudrois savoir quel ordre
vous leur assignez sur les instrumens. Jetez
les yeux , me dit-il, sur ce ttracorde ;vous
y verrez de quelle manire les intervalles sont
distribus dans notre chelle , et vous connotrez le systme de notre musique. Les quatre
cordes de cette cithare sont disposes de faon que les deux extrmes
toujours immola
,'
quarte
biles sonnent
en montant, mi,
la b). Les deux cordes moyennes , appeles
mobiles, parce qu'elles reoivent diffrens degrs de tension , constituent trois genres d'harmonie ;le diatonique ,.le chromatique l'enharmonique.
Dans le diatonique , les quatre cordes pro_
cdent par un demi-ton et deux tons, mi,fa,
sol, la; dans le chromatique, par deux demi-tons et une tierce mineure , mi ,fa ,fa
dize , la ;dans l'enharmonique , par deux

a) Plat, de leg. lib. 7 , p. 812. Aristot. probl.


Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 3 ,p. 119,
b) Aristox. lib. i,p. 22. Euclid, p. 6.

39,

p.

76%,

BU JEUNE

ANACHARSIS.

79

quarts de ton et une tierce majeure , mi, mi


quart de ton ,fa , la.
C H AP.
Comme les cordes mobiles sont susceptibles, XXVH
de plus ou de moins de tension , et peuvent
en consquence produire des intervalles plus
ou moins grands ,ilen a rsult une autre
espce de diatonique , o sont admis les trois
quarts et le cinq quarts de ton , et deux autres espces de chromatique ,dans l'un desquels le ton force de dissections , se rsout pour ainsi dire en parcelles (a). Quant
l'enharmonique, je l'ai vu ,dans ma jeunesse,
quelquefois pratiqu suivant des proportions
qui varioient dans chaque espce d'harmonie b) ;mars ilme parot aujourd'hui dtermin : ainsi , nous nous en tiendrons aux formules que je viens de vous indiquer, et qui,
malgr les rclamations de quelques musiciens , sont les plus gnralement adoptes c).
Pour tendre notre sjsfme de musique ,
on se contenta de multiplier les ttracordes ;mais ces additions ne se sont faites que
successivement. L'art trouvoit des obstacles
dans les lois qui lui prescrivoient des bornes,

Aristox.lib. 1,p. 24.


'-) Aristid. Qv.intil.lih. i p.
c) Aristox. ibid. p. 22 et 23*.
a)

2i.

80

Voyage

dans l'ignorance qui arrtoit son essor. De


toutes parts ou tentait des essais. En certains
CHAP
XXVII pays ,on ajoutpit des cordes la lyre ;en d'autres 3 on les retranchoit a). Enfin , l'heptacorde
parut, et fixa pendant quelque temps l'attention. C'est cette lyre sept cordes. Les quatre
premires offrent vos yeux l'ancien ttracorde, nu,fa ,sol ,la;ilest surmont du second
la ,sibmol ,ut ,re, qui procde par ls mmes
intervalles , et dont la corde la plus basse se
confond avec la plus haute du premier. Ces
deux ttracordes s'appellent conjoints , parce
qu'ils sont unis par la moyenne la-, que l'intervalle d'une quarte loigne galement de ses
deux extrmes, la, mi en descendant ,la,re
en montant \b ).
Dans la suite , le musicien Tcrpandre, qui
vivoit ily a environ 500 ans , supprima la se.
corde , si bmol, et lui en substitua une nouvelle plus haute d'un ton ; ilobtint cette srie
de sons, mi ,fa, sol ,la, ut, re ,mi, dont
les extrmes sonnent l'octave c). Ce second
heptacorde ne donnant pas deux ttracordes
complets ,Pythagore suivant les uns d) , Lya) Plut, de mus. t. 2

p. 1144.
b) Erastocl. ap. Aristox. lib.1,p. 5.
(c) Aristot. probl. 7 et 32, t. 4 p. 763.
(d) Nicom. inan. lib. 1,p. 9.

caon

du

jeuNe

Anacharsis.

81

caon de Samos, suivant d'autres a) , en corrigea l'imperfection, en insrant une huitime chap.
XXVII
corde un ton au-dessus du la.
J^hilotime prenant une cithare monte huit
cordes :Voil ,me dit-il,l'octacorde qui rsulta
de l'addition de la huitime corde. Ilest compos de deux ttracordes, mais disjoints, c'est-dire, spars l'un de l'autre, mi,fa ,sol,
la ,si ,ut ,re ,mi. Dans le premier heptacorde ,mi3fa ,sol, la, si bmol, ut, re,
toutes les cordes homologues sonnoientla quarte, mi la ,fa si bmol ,sol ut, 7a re. Dans
l'octacorde, elles font entendre la quinte, mi
si,fa ut ,sol re ,la mi b).
L'octave s'appeloit alors harmonie , parce

qu'elle renfermoit la quarte et la quinte ,


c'est--dire, toutes les consonnances c); et
comme ces intervalles se rencontrent plus souvent dans l'octacorde , que dans les autres
instrumens 3 la lyre octacorde fut regarde
et l'est encore, comme le systme le plus parfait pour le genre diatonique ;et de l vient
que Pythagore d) ,ses disciples et les autres

a) Boeth. de mus. lib. i cap.


b) Nicom. man. lib. 1, p. 14.
c) l ibid p. 17.
A) Plut de mus. t. 2, p. 114

20.

s.

'Tome 111.

82

Voyage

philosophes de nos jours a) , renferment la


thorie de a musique dans les bornes d'une

CHAP.
XXVII octave

ou de deux ttracordes.
Aprs d'autres tentatives pour augmenter
le nombre des cordes b) , on ajouta un troisime ttracorde au-dessous du premier c),
et l'on obtint l'hendcacorde ,compos de onze
cordes d) , qui donnent cette suite de sons ,
si ,ut3re,mi ,fa ,sol ,la ,si,ut, re 3 mi.
D'autres musiciens commencent disposer
sur leur lyre quatre et mme jusqu' cinq
ttracorde *.
Philotime me montra ensuite des cithares ,
plus propres excuter certains chants , qu'
fournir le modle d'un systme. Tel toit le
Magadis dont Anacron se servoit quelquefois (e). Iltoit compos de 20 cordes qui se
rdu isolent dix, parce que chacune toit accompagne de son octave. Tel tait encore
l'Epigonium , invent par Epigonus d'Ambracie , le premier qui pina les cordes ,au lieu
(a)Yl\o\. ap. Nicom. p. 17. Aristot. probl. 19, t. 2, p. 763.
mus. t. 2,p. 113c.
b) Plut, in Agid. t. 1 p, 799. Suid. in T/^o etc.
c) Nicom. man. lib. 1 ,p. 21.
d) Plut, de mus. p. 113S. Pausan. lib. p.
3
237. Mm. d
l'acad. des bell. lett. t. 13 ,p. 24r.
*Voyez la note, la fin du volume.
Ce) Anacr. ap. Athen. lib, 14, p. 634.

Id. ap. Plut.de

Anacharsis.
de les agiter avec l'archet (a) ;autant que je
puis me le rappeler, ses 40 cordes, rduites
20 par la mme raison ,n'offroient qu'un triple
heptacorde qu'on pouvoit approprier aux trois
genres , ou trois modes diffrens.
Avez-vous valu , lui dis-je ,le nombre des
tons et des demi-tons que la voix et les instrumens peuvent parcourir , soit dans le grave, soit dans l'aigu ? La voix, rpondit-il, ne
du jeune

83

parcourt pour l'ordinaire que deux octaves et

une quinte. Les instrumens embrassent une


plus grande tendue b) Nous avons des fltes
qui vont au-del de la troisime octave. En
gnral , les changemens qu'prouve chaque
jour le systme de notre musique , ne permettent pas de fixer le nombre des sons c ont
elle fait usage. Lesdtux cordes moyennes de
chaque ttracorde , sujettes diffrens degrs de tension ,font entendre , ce que prtendent quelques-uns , suivant la diffrence
des trois genres et de leurs espces, les trois
quarts , le tiers, le quart , et d'autres moindres subdivisions du ton ;ainsi, dans chaque
ttracorde , la deuxime corde donne quatre
espces d'ut ou de fa , et la troisime six
lib. 4 ,p.
a) Poil. lib. 4, cap. 9, 5- 5 9b) Aristox. lib. 1 p. 20. Euclid. p. 13.

183.

CHAP
XXVII

84

Voyage

espces de re ou de sol {a). Elles en donneroient


une infinit , pour ainsi dire ,si] l'on
Chap.
xxvII avoit gard aux licences des musiciens , qui ,
pour varier leur harmonie ,haussent ou baissent leur gr les cordes mobiles de l'instrument , et en tirent des nuances de sons que
l'oreille ne peut apprcier b).
La diversit des modes fait clore de nouDES
MODES
veaux sons. Elevez ou baissez d'un ton ou
d'un demi-ton les cordes d'une lyre , vous passez dans un autre mode. Les nations qui, dans
les sicles reculs , cultivrent la musique ,
ne s'accordent point sur le ton fondamental du ttracorde , comme aujourd'hui encore
des peuples voisins partent d'une poque
diffrente pour compter les jours de leurs
mois c). Les Doriens excutaient le mme
chant un ton plus bas que les Phrygiens; et
ces derniers , un ton plus bas que les Lydiens : de-l les dnominations des modes Dorien , Phrygien et Lydien. Dans le premier i
corde la plus basse du ttracorde est mi ;
dans le second ,fa dize ;dans le troisime^
sol dize. -L 'autres inodes ont t dans l
a) Aristox. lib. 2, p. si.
b) l. ibid. p. 48 et 49.
c) l. ibid. p. 37.

pu jeune Anacharsis.
85
suite ajouts aux premiers : tous ont plus
d'une fois vari quant la forme a). Nous en CHAP
voyons parotre de nouveaux b), mesure XXVII
que le systme s'tend^ ou que la musique
eprouve des vicissitudes ; et comme dans un
temps de rvolution, ilest -difficile de conseil
ver son rang, les musiciens cherchent rapprocher d'un quart de ton les modes Phrygien
et Lydien , spars de tout temps l'un de
l'autre par l'intervalle d'un ton c).
Des questions interminables s'lvent sans
cesse sur la position , l'ordre et le nombre des
autres modes.
J'carte des dtails dont je
n'adoucirois pas l'ennui en le partageant avec
vous ; l'opinion qui commence prvaloir
admet treize modes d), un demi -ton de
distance l'un de l'autre , rangs dans cet ordre,
en commenant par l'Hypodorien , qui est le
"""^^H

pi

Hypodorien ,
Hypophrygien grave ,
Hypophrygien aigu,
Hypolydien grave ,
Hypolydien aigu ,

st.

ut.
vt

dize.

re.
re dize.

(a) Aristox. lib. i p. 23.


b) Plut, de mus. p. 1136.
c) Aristox. lib. 2 p. 37.

d) l. ap. Euclid, p. 19. Aristid. Qaintil. lib. 1, p. 2i.

86
Dorien,
ci!a p.

Xxvn.

lonien

Voyage

mi.

Phrygien ,
Eolien ou Lydien grave,

fa.
fa

dize.

.... sol.

sol dize.
la.
la dize.

Lydien aigu,
Mixo^ydien grave,
Mixolydien aigu,

si.
Hypermixolydien,
Tous ces modes ont un caractre particulier. Ils le reoivent moins du ton principal
que de l'espce de posie et de mesure, des
modulations et des traits de chant qui leur
sont affects , et qui les distinguent aussi
essentiellement ,que la d ;ffrence des proportions et des ornemens distingue les ordres

d'architecture.
La vo;x peut passer d'un mode ou d'un
genre l'autre ;mais ces transitions ne pouvant se faire sur les instrumens qui ne sont
percs ou montas que pour certains genres ou
certains modes, les musiciens emplo :ent deux
moyen Quelquefois ils ont sous a main plusieurs fltes ou plusieurs cithares , pour les
substituer adroitement l'une l'autre a), plus
souvent ils tendent sur une lyreb) toutes les

a) Aristid Quintil.de mus lib. 2, p.


hj Plat, de rep. lib. 3 , t. 2 p. 399.

91,

Anacharsis.
87
cordes qu'exige la diversit des genres et des
modes *. Iln'y a pas mme long-tems qu'un CHAP
musicien plaa sur les trois faces d'un trpied XXVII
mobiles, trois lyres montes ,l'une sur le mode
Dorien; la seconde, sur le Phrygien ;la troisime sur le Lydien. A la plus lgre impulsion ,le trpied tournoit sur son axe , et procurait l'artiste la facilit de parcourir les
trois modes sans interruption. Cet instrument,
qu'on avoit admir, tomba dans l'oubli aprs
la mort de l'inventeur a).
Les ttracordes* sont distingus par des noms
relatifs leur position dans l'chelle musicale; MANIERE
DE
et les cordes, par des noms relatifs leur posi- SOLFIER
tion dans chaque ttracorde. La plus grave de
toutes, le si 3 s'appelle Yhypate , ou la principale; celle qui la suit en montant, \aparhypale, ou la voisine de la principale.
Je vous interromps , lui dis- je, pour vous
demander si vous n'avez pas de mots plus
courts pour chanter un air dnu de paroles.
Quatre voyelles ,,rpondit-il , Yc bref, Va , Y ,,
grave ,Y long prcdes de la consonne t
expriment les quatre sons de chaque ttradu

jeune

* Platon dit qu'en bannissant

la plupart des modes,

la lyre

aura moins de cordes. On multiplioit donc les cordes

suivent

lenombre des modes.


(a) Atben. lib. 14 p.

637.

Voyage
88
cord* a) , except que l'on retranche le prechap
mier de ces monosyllabes , lorsqu'on rencontre
XXVII un son commun deux ttracordes. Je m'explique : si je veux solfier cette srie de sons
donns par les deux premiers ttracordes, si,
ut,re ,mi,fa ,sol, la , je dirai t, ta ,t ,
to 3 ta, t, to ,et ainsi de suite.
DES
J'ai vu quelquefois, repris- je, de la musiorEs
que crite ; je n'y dmlois que des lettres
traces horizontalement sur une mme ligne ,
correspondantes aux syllabes des mots placs
au-dessms, les unes entires ou mutiles, les
autres poses en diffrens sens. Ilnous falloit
des notes , rpliqua-t-il , nous avons choisi les
lettres; il nous en falloit beaucoup cause de
la diversit des modes , nous avons donn aux
lettres des positions ou des configurations diffrentes. Cette manire de noter est simple,
mais dfectueuse. On a nglig d'approprier
une lettre chaque son de la voix, chaque
corde de la lyre. Ilarrive de-l que le mme
caractre, tant commun des cordes qui appartiennent divers ttracordes , ne sauroit
spcifier leurs diffJrens degrs d'lvation, et
que les notes du genre diatonique sont les
mmes que celles du chromatique et de l'ens,)

Aristid. uintil. lib.

2, p. 94.

DU JEUNE

ANACHARSIS.

89

harmonique a). On les multipliera sans doute


un jour ;mais ilen faudra en si grande quan- CHAP
tit b) ,que la mmoire des commenans en XXVII.
sera peut-tre surcharge *.
En disant ces mots ,Philotime traoit sur
des tablettes un air que je savois par cur.
Aprs l'avoir examin ,je lui fis observer que
les signes , mis sous mes yeux , pourroient
suffire en effet pour diriger ma vo:x , mais
qu'ils n'en rgloient pas les mouvemens. Us
s~>nt dtermins, rpondit il, par les syllabes longues et brves dont les mots sont
composs; par le rhythme, qui constitue une
des plus essentielles parties de la musique et
de a posie.
Le rhythme en gnral, est un mouvement
v
successif et soumis certaines proportions c). rhtthme:
Vous le distinguez dans le vol d'un oiseau,
dans les pulsations des artres , dans es pas
d'un danseur ,dans les priodes d'un discours.
En posie, c'est la dure relative des instans
que l'on emploie prononcer les syllabes d'un

a) P ristox. lib. 2 ,p. 40.


b) Alyp.introd. p. 3. Caudent. p. 25. Bacch. p. 3. Aristid.
u'ntil. p. 26.
* Voyez li note la fin du volume.
\c) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 5 p. i
52. Plat, de leg;
lib, 3, t. a, p. 664 et 665.

Voyage
90

CtUP
XXVII

vers ;en musique ,la dure relative des sons


qui entrent dans la composition d'un chant.
Dans l'origine de la musique, son rhythme
se modela eXatement sur celui de la posie.
Vous savez que dans notre langue, toute syllabe est brve ou longue. Ilfaut un instant
pour prononcer une brve, deux pour une
longue- De la runion de plusieurs syllabes
longues ou brves se forme le pied; et de la
runion de plusieurs pieds , la mesure du vers.
Chaque pied a un mouvement, un rhythme,
divis en deux temps , l'Un pour le frapp ,
l'autre pour le lev.
Homre et les potes ses contemporains empoyoient communment le vers hroque, dont
six pieds mesurent l'tendue , et contiennent
chacun deux longues, ou une longue suivie de
deux brves. Ainsi, quatre instans syllabiques
constituent la dure du pied , et vingt-quatre
de ces instans, la dure du vers.
On s'toit ds-lors apperu qu'un mouvement trop uniforme rgloit la marche de
cette espce de vers; que plusieurs mots expressifs et sonores en toient bannis , parce
qu'ils ne pouvoient s'assujettir son rhythme;
que d'autres, pour y figurer ,avoient besoin
de s'appuyer sur un mot voisin. On essaya,
en consquence ,d'introduire quelques nou-

Anacharsis.
la
veauxrhythnies dans posie {a). Le nombre
en est depuis considrablement augment par CHAP
*
les soins d'Archiloque , d'Alce , de Sapho xxvii
et de plusieurs autres potes. On les classe aujourd'hui sous trois genres principaux.
Dans le premier ,le lev est gal au frapp;
c'est la mesure deux temps gaux. Dans le
second, la dure du lev est double de celle
du frapp ;c'est la mesure deux temps
ingaux, ou trois temps gaux. Dans le troisime , le lev est l'gard du frapp comme
o est 2, c'est--dire, qu'en supposant es
notes gales , ilen faut trois pour un temps ,
et 2 pour l'autre. On connot un quatrime
genre o le rapport des temps est comme 5
4 ', mais on en fait rarement usage.
Outre cette diffrence dans les genres ,il
en rsuite une plus grande encore , tire du
nombre des syllabes affectes chaque temps
d'un rhythme. Ainsi , dans le premier genre**
le lev et le frapp peuvent chacun tre composs d'un instant syllabique , ou d'une syllabe brve; mais ils peuvent l'tre aussi de a,
de 4 , de 6" , et mme de 3 instans syllabiques ;
ce qui donne quelquefois pour la mesure entire une combinaison de syllabes longues et
du jeune

91

(a) Aristot. de

poet. t.2, p. 654,

Voyage
92

brves, qui quivaut 16 instans syllabiques,.


Dans le second genre, cette combinaison peut
tre
de 18 de ces instans : enfin dans le troiXXVII
sime , un des temps peut recevoir depuis 3
brves jusqu' 15 ;et l'autre , depuis 1 brve
jusqu' 10 , ou leurs quivalens ;de manire
que la mesure entire comprenant 2S instans
syllabiques, excde d'un de ces instans la porte
du vers pique, et peut embrasser jusqu' 18
syllabes longues ou brves.
Si la varit que jette dans le rhythme ce
courant plus ou moins rapide d'instens sylla-*
biques , vous joignez celle qui provient du mlange et de l'entrelacement des rhythmes ,et
celle qui nat du got du musicien , lorsque ,
selon le caractre des passions qu'il veut exprimer, ilpresse ou ralentit la mesure , sans
nanmoins en altrer les proportions, vous en
conclurez que dans un concert, notre oreille
doit tre sans cesse agite par des mouvemens
subits qui la rveillent et l'tonnent.
Des lignes places la tte d'une pice de
musique, en indiquent le rhythme; et le Coryphe , du lieu le plus lev de l'orchestre ,
l'annonce aux musiciens et aux danseurs attentifs ses gestes a). J'ai observ, lui dis -je

CHAP.

.-

(a) Aristot. probl. t. 2 ,p. 770.

,..,-!

mm

..

DUJEUNEAN A C H A R S I3.
que les matres des churs battent la mesure ,
tantt avec la main, tantt avec le pied a). CHAP.
J'en ai vu mme dont la chaussure toit arme XXVII
de fer ;et je vous avoue que ces percussions
bruyantes troubloient mon attention et mon,
plaisir*. Philotime sourit et continua :
Platon compare la posie dpouille du
chant , un visage qui perd sa beaut en
perdant la fleur de la jeunesse b). Je comparerais le chant dnu du rhythme des traits
rguliers, mais sans ame et sans expressions.
C'est sur - tout par ce moyen , que la musique
excite les motions qu'elle nous fait prouver93

Icile musicien n'a ,pour ainsi dire, que le mrite du choix; tous les rhythmes ont des pro-

prits inhrentes et distinctes. Que la trompette frappe coups redoubls un rhythme


vif, imptueux , vous croirez entendre les
cris des combattans , et ceux des vainqueurs ;
Vous vous rappellerez nos chants belliqueux et
nos danses guerrires. Que plusieurs voix
transmettent votre oreille des sons qui se
succdent avec lenteur d'une manire agrable, vous entrerez dans le recueillement. Si
leurs chants contiennent les louanges des
a) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 5 ,p. 160.
(b) Plat, de rep. lib. i; t. 2 , p. 600.

Voyage
94

Cli \p.
XXVII.

dieux, vous vous sentirez dispos au respect


qu'inspire leur prsence ;et c'est ce qu'opre
lerhytfime, qui, dans nos crmonies religieuses, dirige les hymnes et les danses.
Le caractre des rhythmes est dtermin au
point que la transposition, d'une syllabe suffit
pour le changer. Nous admettons souvent
dans la versification deux pieds, l'iambe , et
le troche, galement composs d'une longue
et d'une brve , avec cette diffrence que
Yiambe commence par une brve et le troche par une longue. Celui-ci convient la
pesanteur d'une danse rustique, l'autre la
chaleur d'un dialogue anim a). Comme
chaque pas l'iambe semble redoubler d'ardeur, et le troche perdre de la sienne, c'est
avec le premier que les auteurs satyriques
poursuivent leurs ennemis ;avec le second ,
que les dramatiques font quelquefois mouvoir
les churs des vieillards sur la scne b).
Iln'est point de mouvemens dans la nature
et dans nos passions, qui ne retrouvent dans
les diverses espces de rhythmes, des mouvemens qui leur correspondent, et qui deviennent leur image c). Ces rapports sont tel(a) Aristot. de poet. cap. 4. Id. de hetor. lib. 3 , cap. 8.
b) Aristoph. in Acharn. v. 203. Shol. ibid.
c) Aristot. de rep. lib. 8, t. a, p. 455.

Anacharsis.
gS
perd
tous ses agrlement fixs, qu'un chant
mens ds que sa marche est confuse, et que
du

jeune

notre ame ne reoit pas, aux termes conve-

nus, la succession priodique des sensations


qu'elle attend. Aussi les entrepreneurs de nos
spectacles et de nos ftes ne cessent -ils d'exercer les acteurs auxquels ils confient le soin
de leur gloire. Je suis mme persuad que la
musique doit une grande partie de ses succs
la beaut de l'excution, et sur- tout l'attention scrupuleuse avec laquelle les churs a)
s'assujettissent aux mouvemens qu'on leur imprime.
Mais, ajouta Philotime, ilest temps de finir
cet entretien ;nous le reprendrons demain, si
vous le jugez propos :je passerai chez vous,
avant que de me rendre chez Apollodore.
a) Aristot. probl. 22, t. 2, p.

765.

CHA?
XXVII

Voyage
96

CHAP

XXVII.

SECOND

ENTRETIEN.

Sur la partie morale de la

musique.

JL/E lendemain,

je me levai au moment o
les habitans de la campagne apportent de
provisions au march, et ceux de la ville se
rpandent tumultueusement dans les rues a).
Le ciel toit calme et serein ;une fracheur
dlicieuse pntroit mes sens interdits. L'orient
etinceloit de feux , et toute la terre soupirait
aprs la prsence de cet astre qui semble tous
les jours la reproduire. Frapp de ce spectacle, je ne m'tois point aperu de l'arrive
de Philotime. Je vous ai surpris, me dit- il>
dans une espce de ravissement. Je ne cesse
de l'prouver, lui rpondis -je, depuis que je
suis en Grce :l'extrme puret de l'air qu'on
y respire, et les vives couleurs dont les objets s'y parent mes yeux , semblent ouvrir
mon ame de nouvelles sensations. ISous prmes de-l occasion de parler de l'influence du
climat b). Philotime attribuoit cette cause
(a) Aristoph. in eccles. v. 278.
b) Hippocr. de aert, cap. 55, etc. Plat, in Tim. t. 3 p. 24.

l'tonnante

DU JEU NEANACH ARS I


S.

g
l'tonnante sensibilit des Grecs , sensibilit ,
disoit-il, qui est pour eux une source intarissable de plaisirs et d'erreurs , et qui semble
augmenter de jour en jour, Jeroyois au contraire, repris-je, qu'elle commencoit s'affoiblir.Si .je me trompe, dites-moi donc pourquoi
la musique n'opre plus les mmes prodiges
-^ ).
qu'autrefois.
C'est , rpondit \ , qu'elle toit autrefois
plus grossire; c'est que nies nations toient
encore dans l'enfance. Si des hommes dont
la joie n'claterait que par des cris tumultueux , une voix accompagne de quelque
97

instrument faisoit entendre une mlodie trssimple , mais assujettie certaines rgles,
vous les verriez bientt , transports de joie ,
exprimer leur admiration par les plus fortes
hyperboles : voil ce qu'prouvrent les peuples, de .la Grce avant la guerre de, Troie,
Amphion animoit par, ses chants les ouyyjers
qui construisoient la forteresse de Thbes,
lorsqu'on a
comme on l'a pratiqu depuis
refait les murs de Messne a) ; on publia
que les murs de Thbes s'taient levs aux
sons de sa lyre. Orphe tirait de la sienne un
petit nombre de sons agrables 3 on dit que
les tigres dposoient leur fureur ses pieds

a) Pausan. lib.

Tome 111.

4,

cap. sr,

CHAT
XXVII,

Voyage
98

Je" ne remonte pas ces sicles reculs t


mais je vous cite les Lacdmoniens
repris-je;
CHAP
XXVII diviss entre eux , et tout--coup runis par les
accords harmonieux de Terpandre a); les
Athniens entrans par les, chants de Solon
dans l'le de Salamine, au mpris d'un dcret
qui condamnoit l'orateur assez hardi pour proposer la conqute de cette le b) ;les murs
des Arcadiens radoucies par a musique c),
et je ne sais combien
faits qui n'auront
point chapp vos recherches.
Je les connois assez, me dit-il, pour vous
assurer que le merveilleux disparat , ds qu'on
les d'scute d). Terpandre et Solon durent
leurs succs plutt la posie qu' la musique,
et peut-tre encore moins la posie qu' des
circonstances particulires. Il falloit bien que
les Lacdmoniens eussent commenc se lasser
de leurs divisions , puisqu'ils consentirent
couter Terpandre. Quant la rvocation du
dcret obtenue par Solon', elle n'tonnera jamais ceux qui corinoissent la lgret des Athniens.

L'exemple des Arcadiens est plus frappant


a) Plut, de mus. t. 2, p. 1146 Diod. Sic. fragm. t. 2,p. 63g.
b) Plut, in Solon. t. x p. 82.
c) Polyb. lib. 4, p. 2&0. Athen. lib. 14 p. 626.
d) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 5, p. 133.

du

-jeune

Anacharsis.

99

Ces peuples avoient contract dans un climat

-*

rigoureux et dans des travaux pnibles, une


frocit qui les rendoit malheureux. Leurs
premiers lgislateurs s'apperurent de l'impression que le chant fhisoit sur leurs mes.
Jls les jugrent susceptibles du bonheur j puisqu'ils toient sensibles. Les enfans apprirent
clbrer les dieux et les hros du pays. On
tablit des ftes , des sacrifices publics , des
pompes solennelles , des danses de jeunes
garons et de jeunes filles. Ces institutions ,
qui subsistent encore rapprochrent insensiblement ces hommes agrestes. Ils devinrent
doux, humains, bienfaisans. Mais combien de
causes contriburent cette rvolution ! la
posie, le chant, la danse, des assembles,
des ftes , des jeux ; tous les moyens enfin
qui , en es attirant par l'attrait du plaisir ;,
pouvoient leur inspirer le got des arts et

xxvii

On dut s'attendre des effets -peu -prs


semblables, tant que la musique, troitement
unie la posie, grave et dcente comme
elle , fut destine conserver l'intgrit des
murs. Mais depuis qu'elle a fait de si grands
progrs, elle a perdu l'auguste privilge d'instruire les hommes, et de les rendre meilleurs*
J'ai entendu plus d'une fois ces plaintes lui
G a

Voyage
100

cm

\r.
xx\II

dis -je ,je les ai vu plus souvent traiter de


chimriques. Les Uns gmissent sur la corruption de la musique , les autres se flicitent
de sa perfection. Vous avez encore des partisans de l'ancienne, vous en avez un plus grand
nombre de la nouvelle. Autrefois les lgislateurs
regardoiehfc a musique comme une partie essentielle de l'ducation a) : les philosophes
ne la regardent presque plus aujourd'hui que
comme un amusement honnte b). Comment
se fait-il qu'un art, qui a tant de pouvoir sur
nos mes , devienne moins utile en devenant
plus agrable ?
Vous le comprendrez peut-tre, rpondit-il
si vous comparez l'ancienne musique avec
celle qui s'est introduite presque de nos jours.
Simple dans son origine , plus riche et plus
varie dans la suite, elle anima successivement les vers d'Hsiode , d'Homre , d'Archiloque, de Terpandre, de Simonide et de Pindare. Insparable de la posie , elle en empruntait es charmes, ou plutt elle lui prtoit les
siens ;car toute son ambition toit d'embellir
sa compagne.
Iln'y a qu'une expression pour rendre dans
a)- Tim. T.ocr. ap. PlaL t. 3, p. 104.
b) Aristot. de rep. lib. 8, c>ip. 3, t. 2 ;p.

451.

Anacharsis.
toute sa force une image ou un sentiment.
Elle excite en nous des motions d'autant
plus vives , qu'elle fait seule retentir dans
nos curs la voix de la nature. D'o vient
que les malheureux trouvent avec tant de
facilit le secret d'attendrir et de dchirer
nos mes ? c'est que leurs accens et leurs cris
sont le mot propre de la douleur. Dans la
musique vocale , l'expression unique est l'espce d'intonation qui convient chaque parole , chaque vers a). Or, les anciens potes,
qui toient tout -la-fois musiciens , philosophes, lgislateurs , obligs de distribuer euxmmes dans leurs vers l'espce de chant dont
ces vers toient susceptibles, ne perdirent jamais de vue ce principe. Les paroles , la mlodie 3 le rhythme, ces trois puissans agens dont
la musique se sert pour imiter (b), confis a
mme main ,dirigeoient leurs efforts de manire que tout concourait galement l'unit
de l'expression.
Ils connurent de bonne heure es genres
diatonique, chromatique, enharmonique; et
aprs avoir dml leur caractre, ils assignrent chaque genre l'espce de posie qui
d

jeune

101

(a) Tartin. tratt. di mus. p. 141.


b) Plat. d&rep. lib. 3 ,t. 2 ,p. 398. Aristot. de poet. CRp^i.
t. 2, p. 652. Aristid, Quintil. lib.I,p. 6.

CHAI

XXVII

102

i.i.ii.i

Voyage

lui toit la mieux assortie (a). Ils employrent

CHAP. nos trois principaux modes


et les appliquXXVII rent par prfrence aux trois espces de sujets

qu'ils toient presque toujours obligs de traiter.


Ilfalloit animer au combat une nation guerri
re, ou l'entretenir de ses exploits; l'harmonie
Doriennc prtoit sa force et sa majest (b). il
falloit , pour l'instruire dans la science du malheur , mettre sous ses yeux de grands exemples d'infortune ;les lgies, les complaintes
empruntrent les tons perans et pathtiques
de l'harmonie Lydienne (c). Ilfalloit enfin la
remplir de respect et de reconnoissance envers
les dieux ;la Phrygienne fut destine aux cantiques sacrs (d).
La plupart de ces cantiques , appels nomes, c'est--dire, lois ou modles s) , toient
diviss en plusieurs parties, et renfermoient
une action. Comme on devoit y reconnotre
le caractre immuable de la divinit particulire qui en recevoit l'hommage , on leur

(a) Plut, de mus. t. 2 ,p. 1142. Mm. de l'acad. des bell. lett.
t. i
5. p. 372.
(-T*; Plat, de rep. lib. 3, t. 2, p. 399, Plut. ibid. p.
et i
137.
(c) Plut. ibid. p. v 36.

1136

*Voyez la note , ln fin du

volume.
d) Plat, de rep. ibid. Cbron.de Paros.
Ce) Poil. lib. 4, cap. g ,5. 66. Mm. de l'acad. des bell.
t- 10, p. 2lt",

loti*

avoit

DU JE UNE A NAC HARSI S. 105


prescrit des rgies dont on ne s'cartait

presque jamais a).


CHAP
Le chant , rigoureusement asservi aux paro- Xi-ViJ
les , toit soutenu par l'espce d'instrument qui
leur convenoit le mieux. Cet instrument faisoit
entendre le mme son que la voix {b); et lorsque la danse aceompagnoit le chant , elle peignoit fidlement aux yeux le sentiment ou
l'image qu'il transmettait l'oreille.
La lyre n'voit qu'un petit nombre de sons ,
et le chant que trs-peu de varits. La simplicit des moyens employs par la musique,
assurait le triomphe del posie ;et la posie,
plus philosophique et plus instructive que
l'histoire , parce qu'elle choisit de plus beaux
modles (c) , traoit de grands caractres,
et donnoit de grandes leons de courage , de

prudence et d'honneur. Philotime s'interrompit en cet endroit , pour me faire entendre

quelques morceaux de

cetre ancienne musique , et sur -tout des airs d'un pote nomm
Olympe, qui vivoitil y a environ neuf sicles:
ils ne roulent que sur un petit nombre de
cordes (d) , ajouta-t-il , et cependant ils font

a) 1 lut. de mus. t. 2 p. 1133. Plat, de leg. lib. 3, t.2, p. ;co*


b) Plut. ibid. p. 1141.
c) Aristot.de poet. cap. 9. Batt. ibid. p. 248.

d) Plut. ibid. p. 1137.

Voyage
104

en quelque faon le dsespoir de nos compe-^

siteurs modernes *
XXVII E'art fitdes progrs ;
ilacquit plus de modes
et de rhythmes; la lyre s'enrichit de cordes^
Mais pendant long-temps les potes ,ou rejetrent ces.nouveauts, ou n'en usrent que sobrement, toujours attachs leurs anciens principes , et sur-tout extrmement attentifs ne
pas s'carter de la dcence et de la dignit {a)
qui caractrisoient la musique.
De ces deux qualits si essentielles aux beaux
arts, quand ils ne bornent pas leurs effets au*
plaisirs des sens , la premire tient l'ordre y
la seconde la beaut. C'est la dcence , ou
convenance , qui tablit une juste proportion
entre le style et le sujet qu'on traite ;qui
fait que chaque objet ,chaque ide , chaque
passion a sa couleur , son ton, son mouvez
meht(); qui, en consquence ,rejette comme
des dfauts les beauts dplaces , ci ne permet jamais que des ornemens distribus au
hasard ,nuisent fintrt principal. Comme la
dignit tient l'lvation des ides et des sentimens, le pote qui en porte l'empreinte dans
on ame, ne s'abandonne gas des imitations
*Voyez lanate ,la fin <bj

CHAT,

volume.

fa) Plut, de mus. t. 2, p. 1140. Atben.iib.


14 %p. 6 2 v
b) Dionys. Halic. de struct. orat. $. sq.

Anacharsis.
ioS
conceptions
sont hautes, et
serviles a). Ses
son langage est celui d'un mdiateur qui doit CHAP.
parler aux dieux, et instruire es hommes b). XXVIi
Telle toit la double fonction dont es premiers potes furent si jaloux de s'acquitter*
Leurs hymnes inspiroient la pit ;leurs pomes , le dsir de la gloire ;leurs lgies , la
fermet dans les revers. Des chants faciles ,
nobles, expressifs, fixoient aisment dans la
mmoire les exemples, avec les prceptes ;* et
la jeunesse, accoutume de bonne heure
rpter ces chants , y puisoit avec plaisir l'amour
du devoir, et l'ide de la vraie beaut.
Il me semble, dis- je alors Philotime,
qu'une musique si svre n'toit gure propre
exciter les passions. Vous pensez donc, reprit-il en souriant , que les passions des Grecs
n'toient pas assez actives ? La nation tait
fire et sensible ;* en lui donnant de trop
fortes motions , on risquoit de pousser trop
loin ses vices et ses vertus. Ce fut aussi une
vue profonde dans ses lgislateurs , d'avoir
fait servir la musique modrer son ardeur
dans le sein des plaisirs ,ou sur le chemin de
la victoire. Pourquoi ds les sicles les plus.
du

jeune

a) Plat, de rep. lib. 3


b) Plut, de mu?, t. 2

, t. ;p. 396,
, p. 1140.
2

Voyage

106

reculs, ad mit -on dans les repas l'usage de


CHAP, chanter les dieux et les hros, si ce n'est pour
XXVII prvenir les excs du vin a), alors d'autant plus
funestes , que les mes toient plus portes
la violence ? Pourquoi les gnraux de Lacdmone jettent-ils parmi les soldats un certain
nombre de joueurs de flte, et les font- ils
marcher l'ennemi au son de cet instrument,
plutt qu'au bru :t clatant de la trompette ?
n'est-ce pas pour suspendre le courage imptueux des jeunes Spartiates, et les obliger
garder leurs rangs b) ?
Ne soyez donc point tonn qu'avant mme
l'tablissement de la philosophie , les tats les
mieux polics aient veill avec tant de soin
l'immutabilit de la saine musique c) , et que
depuis, les hommes les plus sages , convaincus
de la ncessit de calmer ,plutt que d'exciter nos passions , aient reconnu que la musique,
dirrige par la philosophie, est un des plus
beaux prsens du ciel , une des plus belles
institutions des hommes d).
a) Plut, de mus. t. 2, p. 1146. Athen. lib. 14 p. 627.
(b) Thucyd. lib. s, cap. 70. Aul. Gell. lib. i,cap. n. Aritot.
p. emnd. ibid. Plut, de ira, t. 2, p. 458. Polyb. lib. 4, p. 280.
Athen. lib. i. p. 5i7. Id.lib. 14, p. 627.
c) Flut. de mus. t. 2 , p. n46.
d)T\m. Locr. ap. Fiat. t. 3 , p. 104 Piat. ds rep. lib. 3
t. 2 , p. 410. Diotogen. ap, S.tob. p. 25i.

Anacharsis.
107
Elle ne sert aujourd'hui qu' nos plaisirs.
Vous avez pu entrevoir que sur la fin de son CHAP.
rgne elle toit menace d'une corruption pro- XXVII
chaine , puisqu'elle acquroit de nouvelles richesses. Polymneste , tendant ou relchant
son gr les cordes de la lyre, avoit introduit
des accords inconnus jnsqu' lui a). Quelques
musiciens s'toient exercs composer pour
a flte des airs dnus de paroles b) ;bientt aprs on vit dans les jeux Pythiques des
combats o l'on n'entendoit que le son de ces
instrumens c) ,: enfin, les potes, et sur-tout
les auteurs de cette posie hardie et turbulente, connue sous le nom de Dithyrambique,
tourmentaient -la-fois la langue, a mlodie
et le rhythme , pour les plier leur fol enthousiasme \d). Cependant l'ancien got prdominoit encore. Pindare ,Pratinas, Lamprus,
d'autres lyriques clbres , le soutinrent dans
sa dcadence Ce). Le premier florissoit lors
de l'expdition de Xerxs, il y a 120 ans environ. Il vcut assez de temps pour tre le
du

a)

Plut,

jeune

de mus. t. 2, p. 1141. Mm. de l'acad. de bell.lett.

t. i
5
p. 318.

(b) Plut. ibid. p. 1134 et 1141.


(c) Pausan. lib. 10, p. 813. Mm. de l'acad. t. 32, p. 444.
d) Plat.de leg. lib. 3 t. 2 ,p. 700. Schol. Aristoph. in uub.

v- 332.
Ce) Plut. ibid. p, 1143.

108

CHAP
XXVII

ic

Voyage

tmoin de la rvolution prpare par les innovations de ses prdcesseurs , favorise par
l'esprit d'indpendance que nous avoient inspir nos victoires sur les Perses. Ce qui l'acclra le plus, ce fut la passion effrne que
l'on prit tout--coup pour la musique instrumentale , et pour la posie Dithyrambique
La premire nous apprit nous passer des
paroles ;la seconde , les touffer sous des
ornemens trangers.
La musique , jusqu'alors soumise la posie a), en secoua le joug avec l'audace d'un
esclave rvolt ; les musiciens ne songrent
plus qu' se signaler par des dcouvertes. Plus
ils mulliplioient les procds de l'art ,plus ils
s'cartaient de la nature b). La lyre et la
cithare firent entendre un plus grand nombre
de sons. On confondit les proprits des genres , des modes , des voix et des instrumens.
Les chants, assigns auparavant aux diverses
espces de posie, furent appliqus sans choix
chacune en particulier c). On vit clore
des accords inconnus ,des modulations inusites, des -inflexions de voix souvent dpoura) Prat. ap. Athen. lib. 14, p, 6ij.
b) Tartin. tratt. de mus. p. 143.
c) Plat, de leg. lib. 3 t. 2, p. 700.

du

jeune

Anacharsis

109

vues d'harmonie a), ha loi fondamentale et


prcieuse du rhythme fut ouvertement viole, CHAP
et la mme syllabe fut affecte de plusieurs XXVII
sons (b );bizarrerie qui devroit tre aussi rvoltante dans la musique, qu'elle le seroit dans
la dclamation.
A l'aspect de tant de changemens rapides,
naxilas disoit, iln'y a pas long-temps , dans
une de ses comdies , que la musique , ainsi
que la Libye, produisoit tous les ans quelque
nouveau monstre c).
Les principaux auteurs de ces innovations
ont vcu dans le sicle dernier ,ou vivent encore parmi nous ;comme s'il toit de la destine de la musique de perdre son influence
sur les murs , dans le temps o l'on parle le
plus de philosophie et de morale. Plusieurs
d'entre eux avoient beaucoup d'esprit, et de
grands talens d). Je nommerai Mlanippe,
Cinsias ,Phrynis Ce) , Polyids s) , siclbre
par sa tragdie d'lphi gnie , Timothe de
Milet, qui s'est exerc dans tous les genres de

a) Pherecr. ap. Plut, de mus. t. 2 p. 114t.


b) Aristoph. in rnn. v. 1349 *390- Schol. ibid.j
c) Athen. lib. 14, p. 623.
d) Plat, de leg lib. 3 , t. 2, p. 700.
Ce) Pherecr. ibid.
F ) Aristot. de poet. cap. 16 t, 2, p. 664,

Voyage
110

posie, et qui jouit encore de sa gloire dans Utt


avanc. C'est celui de tous qui a le
CHAP. ge trs
XxvII plus outrag l'ancienne musique. La crainte de
passer pour novateur l'avoit d'abord arrt a) ;
ilmla dans ses premires compositions de
vieux airs, pour tromper la vigilance des magistrats , et ne pas trop choquer le got qui rgnoit alors; mais bientt, enhardi par le succs, il ne garda plus de mesures.
Outre la licence dont je viens de parler i
des musiciens inquiets veulent arracher de
nouveaux sons au ttracorde. Les uns s'efforcent d'insrer dans le chant une suite de
quarts de tons b); ils fatiguent les cordes
redoublent les coups d'archet ; approchent
l'oreille pour surprendre au passage une nuance
de son qu'ils regardent comme le plus petit
intervalle commensurable c) La mme exprience en affermit d'autres dans une opinion diamtralement oppose. On se partage
sur la nature du son d) , sur les accords dont
ilfaut faire usage c), sur les formes introduites dans le chant , sur le talent et les ou-

p) Plut, de mus. t. 2, p. 1132.

b) Aristox. harm. elem. lib. 2 ,p. 53.


c) Plat, de rep. lib. 7 t. 2, p. 531.
d) Aristox. lib. 1 p. 3.
Ce) l. lib. 2 p. 36.

IXJi

DU JEUNE

ANACHARSIS.

111

vrages
,
Erastocls a), Pythagore de Zacynthe ,Ag- CHAP.
nor de Mytilne, Antignide, Dorion, Timo- XXVII
the b) , ont des disciples qui-en viennent tous
les jours aux mains, et qui ne se runissent que
dans leur souverain mpris pour la musique
ancienne qu'ils traitent de suranne c).
Savez -vous qui a le plus contribu nous
inspirer ce mpris ? ce. sont des loniens d) ;
c'est ce peuple qui n'a pu dfendre sa libert
contre les Perses , et qui, dans un pays fertile
et sous le plus beau ciel du, monde (o), se
console de cette perte dans le sein des arts et
de la volupt. Sa musique lgre, brillante
pare de grces, se ressent en mme temps
de la mollesse qu'on respire dans ce climat
fortun (f). Nous emes quelque peine
nous accoutumer ses accens. Un de ces
loniens, Timothe dont je vous ai parl, fut
d'abord siffl sur notre thtre : mais Euripide, qui connoissoit le gnie de sa nation,
lui prdit qu'il rgnerait bientt sur la scne;

de chaque chef de parti. Epigonus

a)

b)

Aristox. lib. i, p. 5.
de mus.' t. 2 ,p. 1138, etc.

Plut,

c) Id. ibid. p. 1135.


(d) Aristid. Quintil. lib. 1, p
Ce) Herodot. lib. 1, cap. 142.
(F) Plut, in I,yc. t. 1 p 4. T.ucian. harm. t. 1, p. 85r.
Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 13, p. 208.

Voyage

112

- et c'est ce qui est arriv a). Enorgueilli d ce


succs, il se rendit chez les Lacdmoniens
<
xxvn avec sa cithare de onze cordes, et ses chants
effmins* Ils avoient dj rprim deux fois
l'audace des nouveaux musiciens b). Aujourd'hui mme ,dans les pices que l'on prsente
au concours , ils exigent que la modulation
excute sur un instrument sept cordes , ne
roule que sur un ou deux modes c). Quelle
fut leur surprise aux accords de Timothe !
Quelle fut la sienne la lecture d'un dcret
man des Rois et des Ephores! On l'accusoit
d'avoir ,par l'indcence , la varit et la mollesse de ses chants, bless la majest de l'ancienne musique, et entrepris de corrompre les
jeunes Spartiates. On luiprescrivoit de retrancher quatre cordes de sa lyre , en ajoutant
qu'un tel exemple devoit, jamais, carter les
nouveauts qui donnent atteinte la svrit
des murs (d). Ilfaut observer que le dcret est -peu -prs du tems o les Lacdmoniens remportrent, iEgos-Potamos, cette

(a) Plut, an seni etc. t. 2, p. 795.


(B) Athen. p. 628. Plut in Agid. t. 1,p. 799. Id in Locon.'
instit. t. 2 p. 238.
(c) Plut, de mus. t. 2 ,p. 1142.
d) Boeth. de mus. lib. x, cap. j,JN"ot. Bulliald. in The on;
Sinyrn. p. 205.

clbre

du iu n

Anacharsis.

clbre victoire qui les rendit matres d'Athnes.

chap

Parmi nous j des ouvriers , des mercenaires xxvn


dcident du sort de la musique ;ils remplissent
le thtre, assistent aux combats de musique
et se constituent les arbitres du got. Comme
illeur faut des secousses plutt que des motions, plus la musique devint hardie, enlumine, fougueuse , plus elle excita leurs transports a). Des philosophes eurent beau s'crier ( b) qu'adopter de pareilles innovations
c'tait branler les fondemens de l'tat ;en
vain les auteurs dramatiques percrent d
mille traits ceux qui cherchoient les introduire b)\ Comme ils n'avoient point de dcrets lancer en faveur de l'ancienne musique,
les charmes de son ennemie ont fini par tout
subjuguer. L'une et l'autre ont eu le mme
sort que la vertu et la volupt , quand elles
entrent en concurrence.

Parlez de bonne -foi, dis -je alors Philotime; n'avez -vous pas quelquefois prouv la
a) Aristot. de rep. lib. 8, t. 2, p. 458 et 459*
'(B) Plat, de rep. lib. 4, t. 2 ,p. 424.
Voyez la note la fin du volume.
(c) Aristoph. innub. v. 6i ;in ran. y. 1339. Schol. ibid,'
Prat. ap. Athen. lib.14, p. 617. Pherecr. ap. Plut, de mus. t. 2,
p. 1141.

Tome Illi

II

Voyage
114

sduction gnrale? Trs-souvent ,rpondit-il;


je conviens que la musique actuelle est supCHAP
rieure
XXVII
l'autre par ses richesses et ses agrmens ;mais je soutiens qu'elle n'a pas d'objet
moral. J'estime dans les productions des anciens , un pote qui me fait aimer mes devoirs ;
j'admire dans celles des modernes, un musicien
qui me procure du plaisir. Et ne pensezvous pas , repris- je avec chaleur , qu'on doit
juger de- la musique par le plaisir qu'on en

,
retire a)}
,
3Non sans doute, rpliqua-t-il , si ce plaisir
est nuisible, ou s'il en remplace d'autres moins
vifs, mais plus utiles. Vous tes jeune, et vous
avez besoin d'motions fortes et frquentes b).
Cependant , comme vous rougiriez de vous y
livrer , si elles n'toient pas conformes l'ordre , il est visible que vous devez soumettre
l'examen de la raison vos plaisirs et vos
peines , avant que d'en faire la rgle de vos
jugemens et de votre conduite.
Je crois devoir tablir ce principe : Un objet n'est digne de notre empressement , que
lorsque au-del des agrmens qui le parent
nos yeux , ilrenferme en lui une bont , une
a)

Plat,

de

leg. lib. a,

B) Id, ibid. p.

664.

t.

,p, 668,

DU

Anacharsis.

jeune

h5

utilit relle a). Ainsi, la nature qui veut


nous conduire ses fins par l'attrait du plaisir, et qui jamais ne borna la sublimit de ses
Vues nous procurer des sensations agrables,
a mis dans les alimens une douceur qui nous
attire , et une vertu qui opre la conservation
de notre espce. Ici Je plaisir est un premier
effet , et devient un moyen pour lier la cause
un second effet plus noble que le premier;
ilpeut arriver que la nourriture tant gale-*
ment saine ,et le plaisir galement vif, l'effet
ultrieur soit nuisible jenfin, si certains alimens
propres flatter le got, ne produisoient ni
bien nimal ,leplaisir seroit passager , et n'auroit
aucune suite. Ilrsulte de-l, que c'est moins
par le premier effet que par le second , qu'il
faut dcider si nos plaisirs sont utiles, funestes
ou indiffrens.
Appliquons ce principe. L'imitation que les
arts ont pour objet, nous affecte de diverses
manires jtels est son premier effet. Ilen existe
quelquefois un second p^us essentiel , souvent
ignor du spectateur et de l'artiste lui-mme:
elle modifie l'ame b) au point de la plier insensiblement a des habitudes qui l'embellissent
(a) Plat, de leg. lib. 2, p.
(B) Aristot. de rep. lib. 8

,667.
t, a, p. 455.
H a

CHAP
XXVII

116

Voyage

ou la dfigurent. Si vous n'avez jamais rflchi


CIAP
sur l'immense pouvoir de l'imitation , consitxvn. drez jusqu' quelle profondeur deux de nos
sens , l'oue et la vue , transmettent notre
ame les impressions qu'ils reoivent; avec quelle
facilit un enfant entour d'esclaves copie leurs
discours et leurs gestes , s'approprie leurs inclinations et leur bassesse a).

Quoique la peinture n'ait pas, beaucoup


prs, la mme force que la ralit, iln'en est
pas moins vrai que ses tableaux sont des scnes
o j'assiste, ses images des exemples qui s'offrent mes yeux. La plupart des spectateurs
n'y cherchent que la fidlit de l'imitation ,et
l'attrait d'une sensation passagre ;mais les
philosophes y dcouvrent souvent, travers
les prestiges de l'art , le germe d'un poison
cach. Ilsemble les entendre que nos vertus
sont si pures ou si foibles , que le moindre
souffle de la contagion peut les fltrir ou les
dtruire. Aussi, en permettant aux jeunes gens
de contempler loisir les tableaux de Denys,
les exhortent-ils ne pas arrter leurs regards
sur ceux de Pauson , les ramener frquemment sur ceux de Polygnote b). Le premier
(a) Plnt. de rep. lib. 3, t. 2, p. 305.
B) Aristot. de rep. lib, 8, cap. 5,, p. 4^5, Id. depoet. cap. 2,
h 2, p. 65j.

JEUNEANA CHAR S IS. lift peint les hommes tels que nous les voyons;
,
son imitation est fidle agrable la vue ,
sans danger ,sans utilit pour les murs. Le
second ,en donnant ses personnages des caractres et des fonctions ignobles ,a dgrad
l'homme ;ill'a peint plus petit qu'il n'est : ses
images tent l'hrosme son clat , la
vertu sa dignit. Polygnote , en reprsentant
les hommes plus grands et plus vertueux que
nature , lve nos penses et nos sentimens
vers des modles sublimes ,et laisse fortement
empreinte dans nos mes l'ide de la beaut
morale ,avec l'amour de la dcence et de
DU

l'ordre.
Les impressions

de la musique sont plus


immdiates
et plus durables
que celles de la peinture a) ;mais ces imitations , rarement d'accord avec nos vrais besoins , ne sont presque plus instructives. Et
en effet, quelle leon me donne ce joueur de
flte , lorsqu'il contrefait sur le thtre le
chant du rossignol (.b) , et dans nos jeux le
sifflement du serpent (c );lorsque dans un
morceau d'excution il vient heurter mon
oreille d'une multitude de sons ,rapidement

,plus profondes

a) Aristot. de rep. lib. 8, t, * p. 455,


b) Aristoph. in av. v. 223.
{c) Strab. lib. 9 p. 421.

CHAr

XXVH

8 Voyage
accumuls l'un sur l'autre a) ? J'ai vu Platon
CHAP demander ce que ce bruit signifioit ;et penxxvn dant que la plupart des spectateurs applaudis118

jpm)**

"**"*"'

soient avec transport aux hardiesses du musicien b) , le taxer d'ignorance et d'ostentation ;de l'une , parce qu*il n'voit aucune notion de la vraie beaut ;de l'autre , parce qu'il
n'ambitionnoit que la vaine gloire de vaincre
une difficult*.
Quel effet encore peuvent oprer des paroles qui ,tranes la suite du chant , brises
dans leur tissu ,contraries dans leur marche ,ne peuvent partager l'attention que les in,
flexions et les agrmens de la voix fixent uniquement sur la mlodie ? Je parle sur tout
de la musique qu'on entend au thtre c) et
dans nos jeux ;car dans plusieurs de nos crmonies religieuses ,elle conserve encore son

ancien caractre.
En ce moment des chants mlodieux frapprent nos oreilles. On clbrait ce jour -l
une fte en l'honneur de Thse d). Des
churs composs de la plus brillante jeunesse
""

'" " ' ' '

""

**'

(a) Plat, de lg. lib. 2, p. t. 2, 669.


B) Aristot. de rep. lib. 8 , cap. 6, t, 2 p. 457.
Voyez la note, ln fin du volume.

c) Plut, de mus. t. 1 p. 11 36,


t. 1 p. 17,

{d) %. in Ths.

'."

\
A*N ACHAR SI S. IT3
d'Athnes ,se rendoient au temple de ce hros. Ils rappeloient sa victoire sur le Mino- CHAP.
taure , son arrive en cette ville , et le re- XXVII
tour des jeunes Athniens dont ilavoit bris
les fers. Aprs avoir cout avec attention
je dis Philotime : Je ne sais si c'est la posie , le chant , la prcision du rhythme ,l'intrt du sujet , ou la beaut ravissante des
voix a) , que j'admire le plus ;mais ilme
semble que cette musique remplit et lve
mon ame. C'est , reprit vivement Philotime ,
qu'au lieu de s'amuser remuer nos petites
passions , elle va rveiller jusqu'au fond de
nos curs , les sentimens les plus honorables
l'homme , les plus utiles la socit , le
courage , la reconnoissance ,le dvouement
la patrie; c'est que, de son heureux assortiment avec la posie , le rhythme et tous les
moyens dont vous venez de parler ,elle reoit
un caractre imposant de grandeur et de noblesse ;qu'un tel caractre ne manque jamais
son effet , et qu'il attache d'autant plus ceux
qui sont faits pour le saisir , qu'il leur donne
une plus haute opinion d'eux-mmes. Et voil
ce qui justifie la doctrine de Platon. Ildsire,
roit que les arts, les jeux, les spectacles , tous
DU JEUNE

a) Xenoph. memor. lib. 3 p. 766,

V O t A G E
les objets extrieurs , s'il tait possible , nous,
CHAP
entourassent de tableaux qui fixeraient sans
XXV cesse nos regards sur la vritable beaut.
L'habitude de la contempler deviendroit pour
nous une sorte d'instinct , et notre ame seroit
contrainte de diriger ses efforts suivant l'or-
dre et l'harmonie qui brillent dans ce divin
jnodle a) X
Ah , que nos artistes sont loigns d'aN
teindre la hauteur de ces ides !Peu satis*
faits d'avoir ananti les proprits affectes
aux diffrentes parties de la musique , ils violent encore les rgies des convenances les plus
communes. Dj la danse , soumise leurs
120

caprices ,devient tumultueuse , imptueuse ,


quand elle devroit tre grave et dcente ;dj
on insre dans les entre-actes de nos tragdies
des fragmens de posie et de musique trangers la pice ,et les churs ne se lient plus
l'action b),
Je ne dis pas que de pareils dsordres soient
la cause de notre corruption ;mais ils l'entretiennent et la fortifient Ceux qui les regardent comme indiffrens , ne savent pas qu'on
maintient la rgle autant par les rites et les
. """ii

.i) Plnt, de rep. Hb, 3 , t. 2, p. 401.


(b) Aistot. de poet. cap. 18. t. 2 ,p, 666,

DU JEUNE ANACHA R S 1 S.

121

manires que par les principes ;que les murs


ont leurs formes comme les lois , que le mpris
des formes dtruit peu--peu tous les liens qui
unissent les hommes.
On doit reprocher encore la musique actuelle cette douce mollesse , ces sons enchanteurs qui transportent la multitude, et dont
l'expression, n'ayant pas d'objet dtermin, est
toujours interprte en faveur de la passion
dominante. Leur unique eftet est d'nerver
de plus en plus une nation o les mes sans
vigueur, sans caractre , ne sont distingues
que par les diffrens degrs de leur pusillanimit.

Mais ,dis-je Philotime ,puisque l'ancienne


musique a de si grands avantages ,et la moderne de si grands agrmens ,pourquoi n'at-on pas essay de les concilier ? Je connois,
un musicien nomm Tlsias , me rpondit-il ,
qui en forma le projet ,ily a quelques annes (J, Dans sa jeunesse ,ils'toit nourri
des beauts svres qui rgnent dans les ouvrages de Pindare et de quelques autres
potes lyriques. Depuis , entran par les
productions de Philoxne , de Timothe et
des potes modernes ,il voulut rapprocherg) Plut, de mu?, t. 3, p.

43.

C HA

sxvu

122

Voyage

diffrentes manires. Mais malgr ses


efforts , ilretomboit toujours dans celle de
CHAP
XXVII ses premiers matres , et ne retira d'autre fruit
de ses veilles , que de mcontenter les deux
partis.
Non ,la musique ne se relvera plus de sa
chute. Ilfaudroit changer nos ides , et nous
rendre nos vertus. Or r il est plus difficile de
rformer une nation que de la policer. .Nous
n'avons plus de murs, ajouta-t-i , nous aurons des plaisirs. L'ancienne musique convenoit aux Athniens vainqueurs Marathon ;
la nouvelle convient des Athniens vaincus
./Egos-Potamos.
Je n'ai plus qu'une question vous faire ,
lui dis-je : Pourquoi apprendre votre lve
un art si funeste ? quoi sert -il en effet? A
quoi il sert , reprit-il en riant !de hochet aux
enfans de tout ge , pour les empcher de briser les meubles de la maison (). Iloccupe
ceux dont l'oisivet seroit craindre dans un
gouvernement tel que le ntre ;il amuse ceux
qui , n'tant redoutables que par l'ennui qu'ils
tranent avec eux ,ne savent quoi dpenser
ces

leur vie.

Lysis apprendra

la musique

, parce

a) Aristot. de rep. lib. 8, cap. 6 , t, 2 p. 456,

que

Anacharsis. 12Z
destin remplir les premires places de la
rpublique, ildoit se mettre en tat de donner son avis sur les pices eme l'on prsente
au concours , soit au thtre , soit aux combats de musique. Ilconnotra toutes les espces
d'harmonie, et n'accordera son estime qu'
celles qui pourront influer sur ses murs (a ).
Car malgr sa dpravation , la musique peut
nous donner encore quelques leons utiles b).
Ces procds pnibles, ces chants de difficile
excution , qu'on se contentait d'admirer autrefois dans nos spectacles , et dans lesquels
on exerce si laborieusement aujourd'hui les
enfans (c), ne fatigueront jamais mon lve.
Je metterai quelques instrumens entre ses
mains , condition qu'il ne s'y rendra jamais
aussi habile que les matres de l'art. Je veux
qu'une musique choisie remplisse agrablement ses loisirs , s'il en a ,le dlasse de ses
travaux, au lieu de les augmenter, et modre
ses passions, s'il est trop sensible d). Je veux
enfin qu'il ait toujours cette maxime devant
les yeux : que la musique nous appelle au
du

a)

jeune

Aristot. de rep. lib. 8 , cap. 7 , t. 2, p. 458.

B) Id. ibid. cap. 6

,p. 456.

(c) Id. ibid. p. 457.


d) Id. ibid. cap. 7 p.

4SB.

CHAP.
XXVH

124

Voyage

plaisir; la philosophie, la vertu; mais que


c'est par le plaisir et par la vertu que la nature
XXvil. nous invite au bonheur a).
'-

chap.

ja) Aristot de rep. lib. 8, cap. 5, t. s, p. 454.

FIN DU CHAPITRE VINGT

- SEPTIME.

>

'
\

du

Anacharsis;

jeune

CHAPITRE

12031

XXVIII.

Suite des murs des Athniens

J'ai

dit plus haut qu'en certaines heures de


?
,
journe
la
les Athniens s'assembloient dans
la place publique, ou dans les boutiques dont CHAfelle est entoure. Je m'y rendois souvent, soit
pour apprendre quelque nouvelle , soit pour
tudier le caractre de ce peuple.
J'y rencontrai un jour un des principaux de
la ville qui se promenoit grands pas. Sa vanit ne pouvoit tre gale que par sa haine
contre la dmocratie ;de tous les vers d'Homre il n'voit retenu que cette sentence :
Rien n'est si dangereux que d'avoir tant de
chefs a).
Il venoit de recevoir une lgre insulte :
Non , disoit-il en fureur ,ilfaut que cet homme
ou moi abandonnions la ville; car aussi-bien
n'y a-t-il plus moyen d'y tenir : si je sige

_?.,,,

"

*|

"?'Voyez le cbap. xx de cet ouvrage,


(a)[ Hcuper. Iliad. lib. 3, v. 204^

W",^

126
chap.

XXVil1

Voyage

quelque tribunal, j'y suis accabl par la foule


des plaideurs, ou par les cris des avocats. A
l'assembl gnrale, un homme de nant, sale
et mal vtu , a l'insolence de se placer auprs
de moi a). Nos orateurs sont vendus ce peuple , qui tous les jours met la tte de ses
affaires , des gens que je ne voudrois pas mettre
la tte des miennes b). Dernirement iltoit
question d'lire un gnral ;je me lve :je parle
des emplois que j'airemplis l'arme ;je montre
mes blessures ,et l'on choisit un homme sans
exprience et sans talens c). C'est Thse
qui, en tablissant l'galit, est l'auteur de
tous ces maux. Homre avoit bien plus de raison :rien n'est si dangereux que d'avoir tant de
chefs. En disant cela, ilrepoussoit firement
ceux qu'il trouvoit sur ses pas , refusoit le
salut presque tout le monde ;et s'il permettait quelqu'un de ses' cliens de l'aborder,
c*toit pour luirappeler hautement les services
qu'il lui avoit rendus ( d ).
Dans ce moment, un de ses amis s'approcha de lui :Eh bien, s'cria 1 il, dira- 1- on
encore que je suis un esprit chagrin, que j'ai

--

fa) Theophr. charact. cap. aS,


B) Isocr. de pac. t. i, p. 388.
c) Xenoph. meraor. lib. 3, p. 765.
d) Theophr, ibid. ap. 24.

du

jeune

Anacharsis.

127
de l'humeur ? Je viens de gagner mon procs,
tout d'une voix la vrit ; mais monavo- chap
cat n'voit il pas oubli dans son plaidoyer XXVIII,
les meilleurs moyens de ma cause? Ma femme
accoucha hier d'un fils , et l'on m'en flicite
comme si cette augmentation de famille n'apportait pas une diminution relle dans mon
bien. Un de mes amis , aprs les plus tendres
sollicitations ,consent me cder le meilleur
de ses esclaves. Je m'en rapporte son estimation. Savez - vous ce qu'il fait ? Ilme le
donne un prix fort au dessous de la mienne
Sans doute cet esclave a quelque vice cach a).
Je ne sais quel poison secret se mle toujours
mon bonheur.
Je laissai cet homme dplorer ses infortunes ,
et je parcourus les diffrens cercles que je
voyois autour de la place. Ils toient composs de gens de tout ge et de tout tat. Des
tentes les garantissoient des ardeurs du soleil.
Je m'assis auprs d'un riche Athnien ,nomm Philandre. Son parasite Criton cherchoit
l'intresser par des flatteries outre, l'gayer par des traits de mchancet. Ilimposoit silence , il applaudis'oit avec transport
quand Philandre parloit , et mettait un pan

a) Theophr. charact. cap. 17.

128

Voyag

de sa robe sur sa bouche pour ne pas clater.,


il chappoit Philandre quelque fade
plaisanterie* Voyez, luidisoit-il, comme tout
l monde a les yeux fixs sur vous :hier dans
le portique on ne tarissoit point sur vos louanges; ilfut question du plus honnte homme
de la ville ;nous tions plus de trente , tous
ls suffrages se runirent en votre faveur a)_
Cet homme ,dit alors Philandre , que je vois
l -bas, vtu d'une robe si brillante, et suivi
de trois esclaves ,n'est -ce pas A pollodore , fils
de Pasion, ce riche banquier ? C'est lui - mme,
rpondit le parasite. Son faste est rvoltant,
et ilne se souvient plus que son pre avoit
t esclave b). Et cet autre , reprit Philandre , qui marche aprs lui la tte leve ? Son
pre s'appeloit d'abord Sosie ,rpondit Criton ;
et comme il avoit t l'arme ,ilse fit nommer Sosistrate c) f_ Il fut ensuite inscrit ait
nombre des citoyens. Sa mre est de Thrace ;
et sans doute d'une illustre origine; car les
femmes qui viennent de ce pays loign, ont
autant de prtentions la naissance , que de

CTTAP.
KZvIII quand

{k) Theophr. charact. cap. 2.


B) Demosth, pro Phorm. p. 65.
Theophr. ibid. cap. 28.
*c)Sosie
est le nom d'un esclave ;Sosistrate ,celui d'un hoinm*

libre;. Sratia signifie


arme^

facilit

Anacharsis.
Facilit dans les murs. Le fils est un fripon ,
moins cependant qu'Hermogne , Corax et CHAP
Thersite , qui causent ensemble quatre pas XXViil
de nous. Le premier est si avare , que mme
en hiver sa femme ne peut se baigner qu'
leau froide a); le second si variable, qu'il
reprsente vingt hommes dans un mme jour;
le troisime si vain , qu'il n'a jamais eu de
complice dans les louanges qu'il se donne,
ni de rival dans l'amour qu'il a pour luidu jeune

129

mme.
Pendant que je me tournois pour voir une
partie de ds, un homme vint moi d'un air
empress : Savez- vous la nouvelle, me dit-il?
3\on, rpondis-je.
Quoi, vous l'ignorez ?
Je suis ravi de l'apprendre. Je la tiens de
Wicrats , qui arrive de Macdoine. Le
roi Philippe a t battu par les Illyriens; il
est prisonnier ;il est mort.
Comment !
est-il possible ?
Rien n'est si certain. Je
viens de rencontrer deux de nos Archontes ;
j'ai vu la joie peinte sur leurs visages. Cependant n'en dites rien , et sur-tout ne me citez
pas. 11 me quitte aussitt pour communiquer
ce secret tout le monde b).

a) Theophr. charact. cap. 56,


b) !d. ibid. cap. 8.

Tome 111.

130

'

Voyage

Cet homme passa sa vie forger des nou, me dit alors un gros Athnien qui
velles
CHAP.
XYlll toit assis auprs de moi. Ilne s'occupe que
de choses qui ne le touchent point. Pour moi,
mon intrieur me suffit. J'ai une femme que
j'aime beaucoup ; et il me fit l'loge de sa
femme a). Hier , je ne pus pas souper avec
elle, j'tois pri chez un de mes amis; et il
me fit la description du repas. Je me retirai
chez moi assez content. Mais j'ai fait cette
nuit un rve qui m'inquite; et ilme raconta
son rve :ensuite ilme dit pesamment, que
la ville fourmilloit d'trangers ; que les
hommes d'aujourd'hui ne valoient pas ceux
d'autrefois ;que les denres toient bas prix ;
qu'on pourroit esprer une bonne rcolte, s'il
venoit pleuvoir. Aprs m'avoir demand le
quantime du, mois b) , ilse leva pour aller
souper avec sa femme.
Eh quoi ! me dit un Athnien qui survint
tout--coup, et que je cherchois depuis longtemps , vous avez la patience d'couter cet
ennuyeux personnage ! Que ne faisiez vous
comme Aristote ? Un grand parleur s'empara de lui, et le fatiguoit par des rcits

. .

a) Theophr. charact. cap. 3.


B) Id.ibid.

i.

Anacharsis.
i
tranges. Eh bien, lui disoit-il, n'tes -vous
pas tonn ? Ce qui, m'tonne, rpondit Aris- CH A P
tote , c'est qu'on ait des oreilles pour vous en- XXYlil.
tendre, quand on a des pieds pour vous chapper a). Je lui dis alors que j'avois une affaire
lui communiquer, et je voulus la luiexpliquer. Mais lui, de m'arrter chaque mot.
Oui, je sais de quoi il s'agit; jepourrois vous
le raconter au long ; continuez , n'omettez
aucune circonstance ;fort bien ;vous y tes ;
c'est cela mme. Voyez combien iltoit ncessaire d'en confrer ensemble; A la fin , je
l'avertis qu'il ne cessoit de m'interrompre :Je
le sais , rpondit-il ; mais j'ai un extrme
besoin de parler* Cependant je ne ressemble
point l'homme qui vient de vous quitter. Il
parle sans rflexion , et je crois tre l'abri de
ce reproche :tmoin le discours que je fis dernirement l'assemble : vous n'y tiez pas;
je vais vous le rciter. A Ces mots, je voulus
profiter du conseil d'ristote, mais ilme sui-*
vit toujours parlant, toujours dclamant b).
Je me jetai au milieu d'un groupe form
autour d'un devin , qui se plaignoit de l'incr^
dulit des Athniens. 11 s'crioit : Lorsque
du

jeune

(a) Plut, de garrot. 1. 2, p. 503.


{B) Theophr. charact. cap. r.

I
a
*-

Voyage

\s<2

<

"

CHAP

XXV111

dans l'assemble gnrale je parle des choses


divines , et que je vous dvoile l'avenir , vot:s
vous mocquez de moi, comme d'un fou; cependant l'vnement a toujours justifi mes
prdictions. Mais vous portez envie ceux
qui ont des lumires suprieures aux vtres

a).

Ilalloit continuer, lorsque nous vmes parotre Diogne. Ilarrivoit de Lacdmone.


D'o venez-vous , lui demanda quelqu'un ?
De l'appartement des hommes celui des
femmes, rpondit-il b). Y avoit-il beau
coup de monde aux jeux olympiques , lui
dit un autre ? Beaucoup de spectateurs,
et peu d'hommes c). Ces rponses furent
applaudies ;et l'instant il se vit entour
d'une foule d'Athniens qui cherchoient
tirer de lui quelque rpartie. Pourquoi , lui
disoit celui-ci , mangez vous dans le marC'est que j'ai faim dans le mar ch ?
d).
ch
Un autre lui fit cette question :
Comment puis-je me venger de mon enne mi ; En devenant plus vertueux. c).

(a) Plat, in Euthyphr. t. i p. 3.


B) Diog. Laert. lib. 6 , . 69.
c) Id ibid. y 60.
(d) Id. ibid, . 58.
2.
(e) plut, de aud. poet

du jeune

Anacharsis.

iZS

Diogne, luidit un troisime, on vous donne


bien des ridicules.
Mais je ne les reois
pas a). Un tranger n Mynde , vou-

lut savoir comment ilavoit trouv cette ville:


J'ai conseill aux habitans, rpondit il,
d'en fermer les portes , de peur qu'elle ne
s'enfuie b). C'est qu'en effet cette ville ,
qui est trs-petite, a de trs- grandes portes.
Le parasite Criton tant mont sur une chaise,
lui demanda pourquoi on l'appeloit chien;
Parce que je caresse ceux qui me donnent
de quoi vivre, que j'aboie contre ceux dont
j'essuie des refus, et que je mords les m chans c). Et quel est , reprit le parasite,
l'animal le plus dangereux ?
Parmi les
animaux sauvage, le calomniateur ;parmi les
domestiques , le flatteur (d )__
A ces mots , les assistans firent des clats
de rire ;le parasite disparut , et les attaques
continurent avec plus de chaleur. Diogne,
d'o tes-vous, lui dit quelqu'un? Je suis ci toyen de l'univers, rpondit -il (e). Eh non,
reprit un autre , ilest de Sinope ;les ha-

i-

CH A p
XXVIII

a) Diog. Laert. lib. 6 .


B) Id. ibid. . s>j.
c) Id. ibid. . 6a.
d) ld. ibid. . si.
Ci) Id. ibid. . 63.

5^

54

Voyage

134

chap

bitans l'ont condamn sortir de leur ville.


Et moi je les ai condamns y rester (a),
jeune homme, d'une jolie figure, s'tant
avanc, se servit d'une expression dont l'indcence fit rougir un de ses amis de mme ge
que lui.Diogne dit au second .* Courage, mon
enfant, voil les couleurs de la vertu b).
Et s'adressant au premier : IVavez-vous pas
.v de honte , lui dit-il, de tirer une lame de
plomb d'un fourreau d'ivoire c )} Le
jeune homme en fureur lui ayant appliqu un
soufflet : Eh bien !reprit-il sans s'mouvoir)
vous m'apprenez une chose; c'est que j'ai
besoin d'un casque d). Quel fruit, lui de manda-t-on tout de suite, avez- vous retir
de votre philosophie ?
Vous le voyez 9
d'tre prpar tous les vnemens Ce).
Dans ce moment , Diogne , sans vouloir *
quitter sa place, recevoit, sur sa tte, de l'eau
qui tomboit du haut d'une maison : comme
quelques-uns des assistans paroissoient le plaindre , Platon qui passoit par hasard leur dit :
*; Voulez-vous que votre piti lui soit utile?

xxviiiUn

a) Diog.Laert. lib. 6 , . 49.


(B) Id. ibid. 5. 54.
Ce) Id. ibid. . 65.
Id. ibid. %. 4r.
<)U.ihifj> 6i_

\d)

jeune

Anacharsis.

ios

faites semblant de ne le pas voir a).


Je trouvai un jour, au portique de Jupiter
CHAP
xxvm
Athniens
qui
des
agitaient
quesquelques
tions de philosophie. INon , disoit tristement
un vieux disciple d'Heraclite , je ne . puis
contempler la nature sans un secret effroi.
Les tres insensibles ne sont que dans un tat
de guerre ou de ruine; ceux qui vivent dans
les airs , dans les eaux et sur la terre , n'ont
reu la force ou la ruse,xque pour se poursuivre et se dtruire. J'gorge et je dvore
moi-mme l'animal que j'ai nourri de mes
mains , en attendant que de vils insectes me
dvore leur tour.
Je repose ma vue sur des tableaux plus
rians , dit un jeune partisan de Dmocrite. Le
flux et le reflux des gnrations ne m'afflige
pas plus que la succession priodique des flots
de la mer ou des feuilles des arbres b). Qu'importe que tels individus paroissent ou disparoissent? La terre est une scne qui change
tous momens de dcoration. Ne se couvret-elle pas tous les ans de nouvelles fleurs, de
nnouveaux fruits? Les atomes dont je suis cora) Diog. Laert. lib. 6, . 41.
B) Mimner.ap. Stob. serra. 96, p. 528. Simonid. ap. eum??.
p.

530.

56
136

Voyage

pos, aprs s'tre spars, se runiront un jour,


et je revivrai sous une autre forme a).
xxvni Hlas !dit un troisime, le d gr d'amour
ou de haine, de joie ou de tristesse dont nous
sommes air'cci.s, n'influe que trop sur nos jugemens b). Malade , je ne vois dans la na-*
turc qu'un systme de destruction; en sant,
qu'un systme de reproduction.
Elle est l'un et l'autre , rpondt un quatrime. Quand l'univers sortit du chaos , les
tres intelligens durent se flatter que la sagesse suprme daignerot leur dvo ler le motif de leur existence; mais elle renferma son
secret dans son sein ; et adressant la parolo
aux causes secondes, elle ne pronona que ces
deux mots : Dtruisez , reproduisez c). Ces
mots ont fix pour jamais la destine du
C. H A P

inonde.
Je ne sais pas, reprit le premier, si c'est
pour se j^ur , ou pour un dessein srieux >
que les Dieux nous ont forms d); mais je
sais que le plus grand des malheurs est de
natre; le plus grands des bonheurs, de mou-

a) Plin. hist. nat. lib. 7 cap. 55, t. 1 p. 411. Bruck his*


philos, t. 1, p. 11 9 5.
B) Aristot. de rhet. lib. 1 cap. 2 t. 2, p. 5i5,.
c) yEsop. ap. Stob. serm. IQ3, p. 564,
d) Plat, de leg. lib. i,t, 3 p. 644,

du jeune Anacharsis.
157
a).
La vie ,disoit Pindare , n'est que le
rir
rve d'une ombre b); image sublime, et qui Chap
d'un seul trait peint tout le nant de l'homme. xxvii
La vie, disoit Socrate, ne doit tre que lamditation de la mort c) ;paradoxe trange ,
de supposer qu'on nous oblige de vivre , pour
nous apprendre mourir.
L'homme nat , vit et meurt dans un mme
instant; et dans cet instant si fugitif, quelle
complication de souffrances !Son entre dans
la vie s'annonce par des cris et par des pleurs;
dans l'enfance et dans l'adolescence, des matres
qui le tyrannisent , des devoirs qui l'accablent d) ; vient ensuite une succession effrayante de travaux pnibles ,de soins dvorans, de chagrins amers ,de combats de toute
espce; et tout cela se termine par une vieillesse qui le fait mpriser ,et un tombeau qui
le fait oublier.
Vous n'avez qu' l'tudier. Ses vertus ne
sont que l'change de ses vices ; ilne sousa) Sophocl.

Stob.

serm.

ia Gdip.

y.

96 , p. 530 etS3i.

3280. B^cchyl. et alii ap.


Cicer. tuscul. lib. 1 cap. 48,

t, 2, p. 273.
B) Pind, pythie. 8 v.139.
(c) Plat, in Phacdon, t. 1? p.

stromat. lib S, p. 686.


(d) Sophocl. ibid. v.1290, etc.
Teles. ap. Stob. p. 5^5

i\ et 67. Id.ap. Clem. Alex,


Axioch

ap. plat, t. 3^ p. 3C6.

138

chap,
xxvin,

Voyage

trait l'un que pour obir l'autre a). S'il


nglige son exprience , c'est un enfant qui
commence tous les jours natre ; s'il la consulte, c'est un vieillard qui se plaint d'avoir
trop vcu.

Ilavoit par dessus les animaux deux insignes avantages, la prvoyance st l'esprance.
Qu'a fait la nature ? Elle les a cruellement
empoisonns par la crainte.

vide dans tout ce qu'il fait !que de


varits et d'inconsquences dans ses penchans
et dans ses projets ! je vous le demande :
Qu'est-ce que l'homme ?
Je vais vous le dire , rpondit un jeune
tourdi qui entra dans ce moment Iltira de
dessous sa robe , une petite figure de bsis ou
de carton , dont les membres obissoient
des fils qu'il tendoit et relchoit son gr b).
Ces fils, dit-il, sont les passions qui nous entranent tantt d'un ct et tantt de l'autre
c) : voil tout ce que j'en sais ; et il
sortit.
Notre vie ,disoit un disciple de Platon ,est

Quel

a) Plat, in Phacdon. t. i, p. 69.


B) Herodot. lib. 2 , cap. 48. Lib. de round, apud Aristot.
cap. 6 , t. 1,p. 6n. Lucian. de De Syr. cap. 16 t. 3 p. 463
Apul. de mund. etc.
) Plat, de leg. lib. x t. 2 p. 644.

, ,

, ,

Anacharsis.
tout la fois une comdie et une tragdie ;
du

jeune

139

sous le premier aspect, elle ne pouvoit avoir


d'autre nud que notre folie; sous le second,
d'autre dnouement que la mort; et comme
elle participe del nature de ces deux drames,
elle est mle de plaisirs et de douleurs a).
La conversation varioit sans cesse. L'une
nioit l'existence du mouvement; l'autre ,celle
des objets qui nous entourent. Tout au-dehor
de nous, disoit- on , n'est que prestige et mensonge; au- dedans, qu'erreur et illusions. Nos
sens, nos passions, notre raison nous garent ;
des sciences , ou plutt de vaines opinions ,
nous arrachent au repos de l'ignorance, pour
nous livrer au tourment de l'incertitude ;et
les plaisirs de l'esprit ont des retours mille fois
plus amers que ceux des sens.
J'osai prendre la parole. Les nommes,
dis -je, s'clairent de plus en plus. N'est- il
pas prsumer qu'aprs avoir puis toutes
les erreurs ,ils dcouvriront enfin le secret de
ces mystres qui les tourmentent ? et savezvous ce qui arrive, me rpondit on ? Quand
ce secret est sur le point d'tre enlev , la nature est tout--coup attaque d'une pouvan-

(a) Plat, ip Phileb. t. 2, P 50.

CHAP.
LXVIII

140

O Y A G

table maladie a). Un dluge, un incendia


dtruit les nations avec les monumens de leur
CHAP
intelligence
XXVill
et de leur vanit. Ces flaux terribles ont souvent boulevers notre globe ;le
flambeau des sciences s'est plus d'une fois teint
et rallum. A chaque rvolution , quelques individus, pargns par hasard, renouent le fil
des gnrations :et voil une nouvelle race de
malheureux , laborieusement occupe ,pendant une longue suite de sicles, se former
en socit, se donner des lois, a inventer les
arts et perfectionner ses connoissances b) ,

jusqu' ce qu'une autre catastrophe l'engloutisse


dans l'abyme de l'oubli.
Iln'toit pas en mon pouvoir de soutenir
plus long- temps une conversation si trange
et si nouvelle pour moi. Je sortis avec prcipitation du portique;, et sans savoir o porter
mes pas, je me rendis sur les bords de l'llissus. Les. penses les plus tristes , les sentimens
les plus douloureux agitoient mon ame avec
violence. C'tait donc pour acqurir des lumires si odieuses que j'avois quitt mon pays
et mes parens! Tous les efforts de l'esprit hu(a) Plat. inTim. t. 3,p.

22. Aristot. me te or. lib. 2, cap. 14.,


lib.
6,
Polyb.
p. 453. Heraclit. ap. Clem. Alex.
548.
lib. 5, p. 711. Not. Potter. ibid.
B) Aristot. metaph. lib. 14, cap. 8 t, 2, p, 1003-.

t.

1,p.

du

jeune

Anacharsis.

141

main ne servent donc qu' montrer que nous


sommes les plus misrables des tres ! Mais CHAI
d'o vient qu'ils existent, d'o vient qu'ils xxvin.
prissent ces tres ? Que signifient ces changemens priodiques qu'on amne ternellement
sur le thtre du monde ? A qui destine-t-on
un spectacle si terrible ? est-ce aux Dieux qui
n'en ont aucun besoin ? est -ce aux hommes
qui en sont les victimes ? et moi-mme sur ce
thtre, pourquoi m'a-1- on forc de prendre
un rle ? Pourquoi me tirer du nant sans
mon aveu , et me rendre malheureux , sans
me demander si je consentais l'tre ? J'interroge les cieux , la terre , l'univers entier.
Que pourroient-ils rpondre ? ils excutent en
silence des ordres dont ils ignorent les motifs. J'interroge les sages. Les cruels !ils m'ont
rpondu. Ils m'ont appris mconnotre, ils
m'ont dpouill de tous les droits que j'avois
mon estime ;et dj je suis injuste envers
les dieux ;et bientt peut-tre je serai barbare
envers les hommes.
X

Jusqu' quel point d'activit

et

d'exaltation

se porte une imagination fortement branle \


D'un coup d'il , j'avois parcouru toutes
les consquences de ces fatales opinions. Les
moindres apparences toient devenues pour
moi des ralits ;les moindres craintes ,des

V O Y A G E f
supplices. Mes ides, semblables des fantrhes
effrayans ,se poussoient et se repoussoient dans
CHAP
XXVIH mon esprit ,comme les flots d'une mer agite
par une horrible tempte.
Au milieu de cet orage , je m'tais jet ,
sans m'en apercevoir, au pied d'un platane,
sous lequel Socrate venoit quelquefois s'entretenir avec ses disciples a), lue souvenir
de cet homme si sage et si heureux, ne servit qu' augmenter mon dlire. Je l'invoquois
haute voix; j'arrosois de mes pleurs le lieu
o il s'toit assis , lorsque j'aperu au loin
142

Phocus, fils de Phocion , Ctsippe, filsde Chabrias b), accompagns de quelques jeunes
gens avec qui j'avois des liaisons. Je n'eus que
le temps de reprendre l'usage de mes sens ;
ils s'approchrent , et me forcrent de les
Nous allmes la place publique ;on nous
montra des prigrammes et des chansons contre ceux qui toient la tte des affaires c) ,
et l'on dcida que le meilleur des gouvernemens toit celui Ae Lacdmone d). Nous
nous rendmes au thtre ;on y jouoit des
(a)
(B)

Plat,

ifi Phxdr. t. 3 p. 229.


in Phcc. t. 1,p. 744 et 7SO.
(c) ld. in Pericl. t. 1 , p. 170.
(d) Aiistot. de rep. lib. 4, cap. 1, t. 2, p.
Plut,

363.

Anacharsis.
14Z
pices nouvelles que nous sifflmes a), et qui
russirent. Sous montmes cheval. Au re- CHAP
XXVIIIi
tour, aprs nous tre baigns, nous soupmes
avec des chanteuses et des joueuses de flte (b).
J'oubliai le portique , le platane et Socrate ;je
m'abandonnai sans rserve au plaisir et la
licence. Nous passmes une partie de la nuit
boire , et l'autre moiti courir les rues pour
insulter les passans c).
A mon rveil ,la paix rgnoit dans mon ame,
et je reconnus aisment le principe des terreurs
qui m'a voient agit la veille. N'tant pas encore aguerri contre les incertitudes du savoir,
ma peur avoit t celle d'un enfant qui se trouve
pour la premire fois dans les tnbres. Je rsolus ds ce moment , de fixer mes ides l'gard des opinions qu'on avoit traites dans le
portique ,de frquenter la bibliothque d'un
Athnien de mes amis ,et de profiter de cette
occasion pour connotre en dtail les diffrentes
branches de la littrature grecque.
du

jeune

(a) Demosth. dfais, lgat- p. 346.


b) Plat, in Protag. t. 1 p. ',47.
c) Demosth. in Conon. p. 1110.

FIN DU CHAPITRE VINGT-HUITIME

Voyage
144

CHAPITRE

XXIX.

Bibliothque d'un Athnien. Classe de


Philosophie.

Xisi strate s'tait fait, ily a deux sicles


une bibliothque qu'il avoit rendue publique ,
xxvix et qui fut ensuite enleve par Xerxs , et
transporte en Perse (a). De mon temps plusieurs Athniens avoient des collections de
livres. La plus considrable appartenoit Euclide. 11 l'avoit reue de ses pres b); ilmritait de la possder
puisqu'il en connoissoit
CHAP

le prix.
En y entrant , je frisonnai d'tonnement
et de plaisir. Je me trou vois au milieu des
plus beaux gnies de la Grce. Ils vivoient ,
ils respiroient dans leurs ouvrages , rangs
autour de moi. Leur silence mme augmen--,
toit mon respect. L'assemble de tous les souverains de la terre m'et paru moins impoa) Aul- Gell lib. 6, cap. 17.
b) Athen. lib.x cap. 2 , p. 3. Casaub. ibid. p. 6.

sant.

du

jeune

Anacharsis.

i
45

sant. Quelques momens aprs je m'criai :


llas !que de connoissances refuses aux CHAP
Scythes !Dans la suite j'ai dit plus d'une xxix.
fois : Que de connoissances inutiles aux hommes !
Je ne parlerai point ici de toutes les matires sur lesquelles on a trac l'criture. Les
peaux de chvres et de mouton a) ,les diffrentes espces de toile furent successivement
employes b) ; on a fait depuis usage du
papier tissu des couches intrieures de la tige
d'une plante qui crot dans les marais de
l'Egypte, ou au milieu des eaux dormantes
que le Nil laisse aprs son inondation c). On
en fait des rouleaux l'extrmit desquels est
suspendue une tiquette contenant le titre du
livre. L'criture n'est trace que sur une des
faces de chaque rouleau ;et pour en faciliter
la lecture , elle s'y trouve divise en plusieurs
compartimens ou pages *.
Des copistes de profession d) passent leur

Herodot. lib. 5 cap. SS.


b) Plin. lib. 13, cap. 11, t. 1 p. 62c). Ctiylus, rec. d'antitj.
t. 5 p. 76.
c) Theophr. hist. plant, lib. 4, cap. 9 , p. 433. Plin.ibid.
Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 26, p. 276.
Voyez les manuscrits d'Herculanuin.
d) Poil. lib. 7, cap. 33, 5. 21x.
(a)

Tome II
L

"

Voyage

146
cmap.
XXIX

vie transcrire les ouvrages qui tombent entre


leurs mains; et d'autres particuliers, parle
dsir de s'instruire , se chargent du mme soin.
Dmosthne me disoit un jour, que pour se
former le style, il avoit huit fois transcrit de
sa main l'histoire de Thucidide a). Par-l ,
es exemplaires se multiplient; mais a cause
des frais de copie ,ils ne sont jamais fort
communs et c'est ce qui fait que les lumires
se rpandent avec tant de lenteur. In livre
devient encore plus rare n lorsqu'il parot dans
un pays loign , et lorsqu'il traite de matires
qui ne sont pas la porte de tout le monde.
J'ai vu Platon , malgr les correspondances
qu'il entretendit en Italie , obtenir avec beaucoup de peine certains ouvrages de philosode trois
phie b) , et donner 102 mines
petits traits de Philolaus c).
Les, libraires d'Athnes ne peuvent ni se
donner les mmes soins ,ni faire de pareilles

**

a) I.ucian. adv. indoct. . 4, t. 3, p. 102.


* Aprs la mort de Speusippe ,disciple de Platon, Aristote
acheta ses livres , qui toient en petit uombre , et en donna
3 talens , c'est--dire, 16200 liv.(Diog. Laert. lib. 4, , S,
Aul. Gell. lib. 3, c*p. 17.
B) Diog. Laert. lib. 8, g. 80.
9000 livres.
{ c) Id. in Plat. lib. 3, S9 I*-S> 85. Aul. Cell. lib. 3,
cap. 17.

**

DU JEUNE

ANACHARSIS. 147

avances. Ils s'assortissent pour l'ordinaire en


livres de pur agrment , dont ils envoient

CHAP

une partie dans les contres voisines , et quel- JtXX


quefois mme dans les colonies Grecques
tablies sur les ctes du Pont-Euxin a).
La fureur d'crire fournit sans Cesse de nouveaux alimens ce commerce. Les Grec se
sont exercs dans tous les genres de littrature. On en pourra juger par les diverses
notices que je donnerai de la bibliothque

d'Euclide.
Je commencerai par la classe de philosophie. Elle ne remontait qu'au sicle de Solon,
qui florissoit il y a 200 ans environ. Auparavant les Grecs avoient des thologiens , et

n'avoient point de philosophes ;peu soigneux


d'tudier la nature , les potes recueilloient
et accrditoient par leurs ouvrages les mensonges et les superstitions qui rgnoient parmi
le peuple. Mais au temps de ce lgislateur ,
c
et vers la 5o olympiade *, ilse fit tout----coup une rvolution surprenante dans les esprits. Thaes et Pithagore jetrent les fondemens de leur philosophie ;Cadmus de Milet
crivit l'histoire en prose ;Thespis donna une

{a) Xenoph. exped. Cyr. lib. 7 , p. 412.


avant J. C.

* Vers l'an st:o

Iv a

Voyage

148
chap

XXIX.

premire forme la tragdie

;et

Susarion

la comdie.
Thaes de Milet en lonie , l'un des sept
ere anne
sages de la Grce, naquit dans la i
e
de la 35 olympiade a) *. Ilremplit d'abord
avec distinction les emplois auxquels sa naissance et sa sagesse l'avoient appel. Le besoin
dj s'instruire le fora bientt de voyager parmi
es nations trangres. A son retour, s'tant
dvou * sans partage l'tude de la nature, il
tonna la Grce en prdisant une clipse de
soleil b); il l'instruisit, en lui communiquant les lumires qu'il avoit acquises en
Egypte sur la gomtrie et sur l'astronomie c).
Ilvcut libre; il jouit en paix de sa rputation , et mourut sans regret **.Dans sa jeunesse, sa mre le pressa de se marier: elle l'en
pressa de nouveau plusieurs annes aprs. La
premire fois ildit :Iln'est pas temps encore ;
la seconde : Iln'est plus temps d).

(a) Apollod. ap.

Diog.Laert.lib. i . 38. Corsin. fast. Att

t. 3 , 'p. 56.

."? Vers l'an 640 avant J. C.


b) Herodot. lib. 1 cap. 74. Cicer. de divin. lib. 1, cap 49 ,
t. 3 , p. 41. Plin. lib. 2 , cap. 12 t. x ,p. 78.
c) Diog. Laert. lib. 1, . 14 et 27. Bailly.hist. de l'astron
anc. p. 196 et 439.
** V ers l'an 548 avant J. C.
d) Diog. Laert. ibid. . 2S.

Anacharsis.
On cite de lui plusieurs rponses que je
vais rapporter , parce qu'elles peuvent donner
une ide de sa philosophie, et montrer avec
quelle prcision les sages de ce sicle tchoicnt
de satisfaire aux questions qu'on leur proposoit.
L'univers; car
Qu'y a-t-il de plus beau?
ilest l'ouvrage de Dieu.
De plus vaste ?
De
L'espace , parce qu'il contient tout.
,
parce qu'elle
La ncessit
plus fort ?
De plus difficile?
De
triomphe de tout.
se connotre.
De plus facile ? De donner
des avis. De plus rare?
Un tyran qui parvient la vieillesse.
Quelle diffrence y
a-t-il entre vivre et mourir ? Tout cela est
gal. Pourquoi donc ne mourez -vous pas ?
C'est que tout cela est gal.
Qu'est ce qui
La vue
peut nous consoler dans le malheur?
plus
que
d'un ennemi
malheureux
nous.
Que
faut -ilpour mener une vie irrprochable ?
JNe pas faire ce qu'on blme dans les autres.
incorps
?
Que faut -ilpour tre heureux
,
un esprit clair
sain , une fortune aise
du jeune

149

(a) , etc. etc.


Rien de si clbre que le nom de Pythagore , rien de si peu connu que les dtails

(a) Diog. Laert. lib. i s*. $5 ,36

, etc.

chap

xxix

Voyage
iso
de sa vie a). Ilparot que dans sa jeunesse
CHAP, ilprit des leons de Thaes et de Phrcyde
:: I x de Syros, qu'il fit ensuite un long sjour en
Egypte, et que, s'il ne parcourut pas les royaumes de la haute Asie ,ileut du moins quelques
notions des sciences qu'on y cujtivoit. La profondeur des mystres des Egyptiens, les longues
150

mditations des sages de l'Orient, eurent autant


d'attraits pour son imagination ardente, qu'en
avoit pour son caractre ferme, le rgime svre que la plupart d'entre eux avoient embrass.
A son retour ,ayant trouv sa patrie opprime par un tyran b), ilalla , loin de la servitude , s'tablir Crotone en Italie. Cette
ville toit alors dans un tat dplorable. Les
habitans vaincus par les Locriens , avoient
perdu le sentiment* de leurs forces , et ne
trouvoient d'autre ressource leurs malheurs
que l'excs des plaisirs. Pythagore entreprit
de relever leur courage en leur donnant leurs,
ancienne vertus. Ses instructions et ses exemples htrent tellement les progrs de la r-,
formation , qu'on vit un jour les femmes de
a) Diog. Laert. lib. 8, . i.Fabric. bihlioth. grsc. t. i,
455. Bruck.histqr. philos, t. 1 p. 904.
b) SUfib. lib. 14 ,p. 6 SS. Dio. Laert. lib.B,
3,

p.

s.

Anacharsis.
Crotone, entranes par son loquence ,consacrer dans un temple les riches ornemens dont C H A
xxix
elles avoient soin de se parer a).
de
content
ce
il
voulut
le
triomphe,
perPeu
ptuer , en levant la jeunesse dans les principes qui le lui avoient procur. Comme ils'avoit que dans un tat rien ne donne plus de
force que la sagesse des murs, et dans un
particulier , que l'absolu renoncement soimme, il conut un systme d'ducation qui,
pour rendre les mes capables de la vrit ,
devoit les rendre indpendantes des sens. Ce
fut alors qu'il forma ce fameux Institut qui >,
jusqu'en ces derniers temps,s'est distingu parmi
les autres sectes philosophiques b).
Sur la fin de ses jours, et dans une extrme
vieillesse, ileut la douleur de voir son ouvrage
presque ananti par la jalousie des principaux
citoyens de Crotone. Oblig de prendre la fuite,
ilerra de ville en ville c) , jusqu'au moment o.
la mort, en terminant ses infortunes, fit taire
l'envie, et restituer sa mmoire des honneurs
que le souvenir de la perscution rendit ex.cessifs.
L'cole d'lonie doit son origine Thaes ;
du jeune

151

a) Justin, lib. 20, cap. 4.


(b) Plat, de rep. lib. io, t. 2 p. 6oq.
(e) Porph. de vit.Pyth. p. si.

152

Voyage

celle d'ltalie , Pythagore : ces deux coles


CHAP en ont form d'autres, qui toutes ont produit
xxix, de grands hommes. Euclide , en rassemblant
leurs crits , avoit eu soin de les distribuer relativement aux diffrens systmes de philosophie.
A la suite de quelques traits, peut-tre
faussement attribus Thaes a) , on voyoit
les ouvrages de ceux qui se sont transmis sa
doctrine, et qui ont t successivement placs
la tte de son cole. Ce sont Anaximandre (b),
Anaximne c) , Anaxagore qui le premier enseigna la philosophie Athnes d) , Archlas qui fut le matre de Socrate c). Leurs
ouvrages traitent de la formation de l'univers ,
de la nature des choses , de la gomtrie et de
Les traits suivans avoient beaucoup plus
de rapports la morale ;car Socrate , ainsi
que ses disciples ,se sont moins occups de
la nature en gnral, que de l'homme en particulier. Socrate n'a laiss par crit qu'un
Diog. Laert. lib. 1 ,C. 2j.
B) Diog. Laert. lib. 2, j*. 2. Suid. in 'Avct%ju.
c) Fabric. bibliot. grce, t. " p. 3j4
d) Aristot. de ani.-ri. lib. 1. cap. 2 \, 1,p. 62p. CletK
Alex, strornat. lib. 1,p. 352.
(e) Diog. Laert. ibid. . ICI.
a) Plut, de orar.i. 2. p. 403.

du

jeune

Anacharsis.

i
53

hymne en l'honneur d'Apollon , et quelques


fables d'Esope , qu'il mit en vers pendant qu'il
toit en prison a). Je trouvai chez Eucide
ces deux petites pices , et les ouvrages qui
sont sortis de l'cole de ce philosophe. Ils
sont presque tous en forme de dialogues , et
Socrate en est le principal interlocuteur, parce
qu'on s'est propos d'y rappeler ses conversations. Je vis les dialogues de Platon, ceux
d'Alexamne, antrieurs ceux de Platon b) ,
ceux de Xenophon , ceux dEschine c) , ceux
de Criton d) , de Simon Ce), de Glaucon s) , de Simmias g) , de Cbs (//), de
Phdon (i), et d'Euclide (fk ) qui a fond
l'cole de Mgare , dirige aujourd'hui par
Eubulide son disciple
Ilest sorti de l'cole d'ltalie un beaucoup
plus grand nombre d'crivains que de celle
a) Plut, de forl. Alex. t. 2 ,p. 328. Cicer. de orat. lib. 3 ,
ap. 16 ,t. 1, p. 204, Plat, mlhxdon. t. 1 p. 60. Diog. Laert*

, . 42.

lib. 2

5
b) Aristot. ap. Athen. lib. I*l, cap. i
,p. 505.
{c) Diog. Laert ibid. . 61 Athen. lib. 13, p. 611.

Ce) Id. ibid. $. i2q.


s) Id. ibid. 5. 124
(g) Id. ibid.
h) Id. ibid. c. i
25
!) Id. ibid. . ios
h) Id. ibid. S- ic3.
v

CHAR
XXIX

54

Voyage

154

c? ap.

XXIX

d'lonie (a); outre quelques traits qu'on attribue Pythagore, et qui ne paroissent point
authentiques (b), la bibliothque d'Euclide
renfermoit presque tousles crits des philosophes
qui ont suivi ou modifi sa doctrine.
Tel fut Empedocle d'Agrigente , qui es
habitans de cette grande ville offrirent la
couronne , et qui aima mieux tablir l'galit
parmi eux ( c ). Avec des talens qui le rapprochoient d'Homre, ilprta les charmes de
la posie aux matires les plus abstraites (d),
et s'acquit tant de clbrit, qu'il fixa sur lui
les regards des Grecs assembls aux jeux
olympiques (e). Ildisoit aux Agrigentins :
Vous courez aprs les plaisirs , comme si
vous deviez mourir demain : vous btissez
vos maisons, comme si vous ne deviez ja_.
mais mourir {s).
Tels furent encore Epicharme , homme
d'esprit , comme le sont la plupart des Sici(a) Jambl. vita Pythag. p. 2i5.
[b) Heral. apud. Diog. Laert. lib. 8 <*. 6. Plut, de fort.
Alex. t. 2, p. 323. Lucian. pro lapsu in salut, t. 1 ,p. 720^
Fabric. bibliot. grsec. t. 1 p. 4 !io.
cj Diog. Laert. lib. 8 , . 72. Aristot. ap, eunid.Jj. 63.
('i; Aristot. ibid. lib. 8 . Sj.

(e) Diog. Lac t. ibid. . 66_,

Anacharsis.
i
disgrce
liens (a), qui s'attira la
du roi Hi- :
ron ,pour s'tre servi d'une expression ind- ci
cente en prsence de l'pouse de ce prince b), XXIX,
et l'inimiti des autres philosophes , pour
avoir rvl le secret de leurs dogmes dans
ses comdies (c );Ocellus de Lucanie , Time de Locres, auteurs moins brillans, mais
plus profonds et plus prcis que les prcdens ;Archytas de Tarente, clbre par des dcouvertes importantes dans les mcaniques (d );
Philolaus de Crotone , l'un des premiers
parmi les Grecs , qui firent mouvoir la terre
autour du centre de l'univers (.e); Eudoxe
que j'ai vu souvent chez Platon , et qui fut
-la fois gomtre , astronome ,mdecin et
lgislateur (f); sans parler d'un Ecphantus,
d'un AlcmEeon, d'un Hippasus et d'une foule
d'autres, tant anciens que modernes, qui ont
vcu dans l'obscurit, et sont devenus clbres
aprs leur mort.
Une des tablettes fixa mon attention. Elle
du

jeune

155

a) Cicer. tuscul. lib. i4 cap. B,t. 2 p. 338. Id. de


cap. 12, t. t,p. 345.
B). Plut, apophth. t. 2 ,p. ijH..
c) Jambl. vi4a. Pythag. cap. 36, p. 215^
d Diog. Laert. lib. 8, . 83.
Ce) U. ibid. 5. 85.
s) \. ibid. 5. 86.

<prat.

cl.ar.

Voyage

156

en a s,

XXIX,

renfermoit une suite de livres de philosophie, tous composs par des femmes, dont la
plupart furent attaches la doctrine de Pythagore (a). J'y trouvai le trait de la sagesse
par Prictione (b) , ouvrage o brille une mtaphysique lumineuse. Euclide me dit qu'Aristote en faisoit grand cas , et qu'il comptait en
emprunter des notions sur la nature de l'tre
et de ses accdens (c).

Il ajouta que l'cole d'ltalie avoit rpandu


sur la terre plus de lumires que celle d'lonie;
mais qu'elle avoit fait des carts dont sa rivale
devoit naturellement se garantir. En effet ,
es deux grands hommes qui les fondrent ,
mirent dans leurs ouvrages l'empreinte de
leur gnie. Thaes , distingu par un sens profond., eut pour disciples des sages qui tudirent la nature par des voies simples. Son
cole finit par produire Anaxagore, et la plus
saine thologie; Socrate, et la morale la plus
pure. Pythagore, domin par une imagination
forte ,tablit une secte de pieux enthousiastes
qui ne virent d'abord dans la nature que des
a) Jambl. vita Pythag. p. 218. Fabric. bibl. Gro*c. t. i,
524. Menag. histor. mul. philos.
b) Stob. lie vh-t. serm. 1 ,-p. 6. Photh. Biblioth. p. 373.
c Fr-'-nc. Patrie discuss. peripat, t. 3, lib. 2, p. 507. Ant
Conti iilustr. dci. Parnien. p. 20.

p.

du

jeune

Anacharsis.

iy

proportions des harmonies, et qui , passant


ensuite d'un genre de faction un autre, donnrent naissance l'cole d'Ele et la mtaphysique la plus abstraite.
Les philosophes de cette dernire cole
peuvent se diviser en deux classes; les uns,
tels que Xnophans , Parmnide , Melksus
et Zenon, s'ttachrent a mtaphysique; les
autres, tels que Leuippe, Dmocrite, Protagoras , etc. se sont plus occups de la physique a).
L'cole d'Ele doit son origine Xnopha* Exil de sa pans de Colophon en lonie
trie qu'il avoit clbre par ses vers , il vint
s'tablir en Sicile , o , pour soutenir sa famille , il n'eut d'autre ressource que de chanter ses posies en public b) , comme faisoient les premiers philosophes. Ilcondamnoit les jeux de hasard ; et quelqu'un l'ayant
eh consquence trait d'esprit foible et plein
de prjugs ,ilrpondit : Je suis le plus foible
des hommes pour les actions dont j'aurois
rougir c) .
Parmnide , son disciple , toit d'une des

his'or. philos, t. i,p. 1143.


*a)NBruck.
vers tan 556 avant J. C. ( Bruck. hist, philos, p. 1144 )
B) Diog- Laert. lib.9 , 5. 18.

c) Plut.- de vitios. pud. t. 2, p. 30.

CHAP.
XXIX

158

Voyag

plus anciennes et des plus riches famille


d'Ele (a). Ildonna des lois si excellentes
chap.
xxix sa patrie, que es magistrats obligent tous les
ans chaque citoyen d'en jurer l'observation b)_
Dans la suite , dgot du crdit et de l'autorit ,ilse livra tout entier la philosophie ,
et passa le reste de ses jours dans le silence
et dans la mditation. La plupart de ses crits
sont en vers c).

Zenon, d'Ele qui fut son disciple et qu'il


adopta d) , vit un tyran s'lever dans une
ville librej conspira contre lui, et mourut sans
avoir voulu dclarer ses complices (c ). Ce
philosophe estimoit le public autant qu'il s'estimoit lui-mme. Son ame, si ferme dans le
danger ine pouvoit soutenir la calomnie. Il
disoit : Pour tre insensible au mal qu'on
,v dit de moi, ilfaudroit que je le fusse au bien
y qu'on en dit (f)_
On voit parmi les philosophes , et sur-tout
a) Bruck. hist. phil. t. x ,p. n57.
B) Plut. adv. Colot. t. 2_ p. n2. Speusip. ap.Diog. Laert.
lib. 9, .23.
(c) Diog. Laert. ibid.. 22.
d)l.. ibid. 5. 25.
Ce) Id. ibid. J. 26. Cicer. tuscul. lib.2, cap. 23, t 2, p. 294.
Val. Max. lib. 3, cap. 3.
(F) Diog. Laert. ibid. . 29.

isq
Anacharsis.
,
parmi ceux de l'cole d'Ele des hommes
du jeune

qifi se sont mls de l'administration de l'tat C I


tels" que Parmnide et Zenon a). On en voit xxix
d'autres qui ont command des armes ;Archytas remporta plusieurs avantages la tte
des troupes des Tarentins b); Melissus ,disciple de Parmnide , vainquit les Athniens
dans un combat naval c). Ces exemples , et
d'autres qu'on pourroit citer ,ne prouvent pas
que la philosophie suffise pour former des
hommes d'tat ou de grands gnraux ;ils
montrent seulement qu'un homme d'tat et
un grand gnral peuvent cultiver la philosophie.
Leucippe s'carta des principes de Zenon son
matre d) , et communiqua les siens Dmocrite d'Abdre en Thrace.
Ce dernier toit n dans l'opulence Ce) -,
mais ilne se rserva qu'une partie de ses
biens , pour voyager, l'exemple de Pythagore , chez les peuples que les Grecs traitent
a) Ding. in^arra. et Zen.
'j) jLlian.var. hist. lib. 7 cep. 14. Aristox. apud. Diog.
Laert. lib. 8, y 82.
(c) ytlian. ibid. Plut, in Fer. t. 1 p. 166 , et adv- Colot.

t. 2 ,p 1126.

(d) Bruck. hist. philos- 1. 1, p. Ix7*s.


77. Diog. Laert. lib. o , 5. 36.
Ce) Id.ibid.p. i]

160
:de barbares

Voyage

,et qui avoient le dpt


retour ,un de ses frres

des scienqu'il
ces. A son
avoit
xxix.
enrichi de ses dpouilles, pourvut ses besoins
rduits au pur ncessaire; et pour prvenir
l'effet d'une loi qui prvoit de la spulture le
ciroyen convaincu d'avoir dissip l'hritage de
ses pres , Dmocrite lut , en prsence des habitans d'Abdre ,un ouvrage qui lui concilia
leur estime et leur admiration a). Ilpassa le
reste de sa vie dans une retraite profonde; heureux , parce qu'il avoit une grande passion, qu'il
pouvoit toujours satisfaire , celle de s'instruire
par ses rflexions ,et d'instruire les autres par

chap,

ses crits.

Protagoras b), n de parens pauvres et


occups d'ouvrages serviles , fut dcouvert et
lev par Dmocrite , qui dmla et tendit
son gnie. C'est ce mme Protagoras qui devint un des plus illustres sophistes d'Athnes ,
o il s'toit tabli ;il donna des lois aux
Thuriens d'ltalie c) , crivit sur la philosophie, fut accus d'athisme, et banni de l'Attique. Ses ouvrages, dont on fit une perquisition svre dans les maisons des particu-

a) Diog. Laert. lib. 9 (*. 39.


Bj Bruck, hist. phil. t. i, p. 1200
(e) Heracl. ap. Diog.Laert. lib, 9 ,, 5.

liers ,

jeune

Anacharsis

iGi
iers , furent brls dans la place publique a).
en a ?
Je ne sais si c'est aux circonstances des temps, XXIX.
ou la nature de l'esprit humain ,qu'on doit attribuer une singularit qui m'a toujours frapp.
C'est que , ds qu'il parot dans une ville un
homme de gnie ou de talent , aussitt on y
voit des gnies et des talens, qui sans lui ne
se seroient peut-tre jamais dvelopps. Cadmus
et Thaes dans Milet, Pythagore en Italie,
Parmnide dans la ville d'Ele, Eschyle et
Socrate dans Athnes , ont cr , pour ainsi
dire ,clans ces diffrentes contres , des gnrations d'esprits jaloux d'atteindre ou de surpasser leurs modles. Abdre mme , cette
petite ville si renomme jusqu'ici pour la stu'
pidit de ses habitans b) , eut peine produit Dmocrite, qu'elle vit parotre Protagoras ;et ce dernier sera remplac par un citoyen de la mme ville , par Anaxarque , qui
annonce dj les plus grandes dispositions (c).
Parmi les auteurs qui ont crit sur la philosophie, je ne dois pas omettre le tnbreux
du

a) Diog. Laert. lib. 9, . 52. Cicer. de nat. deor. lib. j,


cap. 23 , t. 2 p. 416. Suid. in Iplay.
B) Cicer. ibid. cap. 43 ,t. 2 p, 433. Juven. sat 10, v- 5o;
{c) Diog. Laert. lib. 9, . 58.

Tome IIL

Voyage
162

en

ap

xxix

Heraclite d'phse; car c'est le nom qu'il a


mrit par l'obscurit de son style a). Cet
homme d'un caractre sombre et d'un orgueil
insupportable , commena par avouer qu'il ne
$avoit rien-, et finitpar dire qu'il savoit tout (b).
Les Ephsiens voulurent la placer a tte de
leur rpublique ;ils'y refusa ,outr de ce qu'ils
avoient exil Hermodore son ami c). Ils lui
demandrent des lois. Ils rpondit qu'ils toient
trop corrompus (d). Devenu odieux tout
le monde , ilsortit d'Ephse , et se retira sur
les montagnes voisines , ne se nourrissant que
d'herbes sauvages , et ne retirant d'autre plaisir
de ses mditations, que de har plus vigoureusement les hommes.
Socrate ayant achev la

lecture d'un oudit Euripide qui le lui


avoit prt : Ce que j'en ai compris est
excellent ;je crois que le reste l'est aussi :
mais on risque de s'y noyer, si l'on n'est
aussi habile qu'un plongeur de Dlos (e).
vrage d'Heraclite,

/a,) Cicer. de finib. lib. 2. cap. 5, Senec. epist. a. Clem.


Alex, strom. lib. 5 , s. 6j6.
b) Diog. Laert. lib. g , jj. 5
c) Id. ibid. jj. 2 et 6.
(d) Id. ibid. jj. 2.
(e) Diog. Laert. lib.2jJ. 22. Id in Heracl. lib. 9, . 11
suid. in Jr\,

du

jeune

Anacharsis.

i
163

Les ouvrages de ces crivains clbres


taient accompagns de quantit d'autres , CHAP,
dont les auteurs sont moins connus. Pendant XXIX,
que je flicitais Euclide d'une si riche collection, je vis entrer dans la bibliothque un
homme vnrable par la figure , l'ge et le
maintien. Ses cheveux tomboient sur ses
paules ;son front toit ceint d'un diadme
et d'une couronne de myrth. C'toit Callias
l'Hirophante, ou le grand - prtre de Crs,
l'intime ami d'Euclide , qui eut l'attention
de me prsenter lui, et de le prvenir en
ma faveur. Aprs quelques momens d'entrelien , je retournai mes livres. Je les parcourais avec un saisissement dont Callias
s'apperut. Ilme demanda si je serois bien
aise d'avoir quelques notions de la doctrine
qu'ils renferment. Je vous rpondrai , lui
dis -je avec chaleur , comme autrefois un
de mes anctre Solon a) : Je n'ai
quitt la Scythie , je n'ai travers des r gions immenses , et affront les temptes
du Pont Euxin , que pour venir m'instruire
parmi vous . C'en est fait, je ne sors plus
d'ici ; je vais dvorer les crits de vos sages ;
car sans doute ildoit rsulter de leurs travaux

s.) Lycian. de gymnas, jj.

14, t. 2,

p. 892.

- 'Voyage
=de grandes vrits pour le bonheur des hommesCha p, Callias sourit de ma rsolution ,et peut-tre en
xxix.j
eut _ji piti. On peut en juger par le discours
suivant
164

-**

FIN DU CHAPITRE VINGT NEUVIME*

>

du

jeu

ne Anacharsis.

CHAPITRE
SUITE DU CHAPITRE

165

XXX.
PRCDENT.

Discours du grand-Prtre de Crs sur les


causes premires.

Je songeois une fois , me dit Callias ,que


j'avois t tout- -coup jet dans un grand CHAP
chemin au milieu d'une foule immense de XXX
personnes de tout ge ,de tout sexe et de tout
tat. Nous marchions pas prcipits , un
bandeau sur les yeux , quelques-uns poussant
des cris de joie ,la plupart accabls de chagrins et d'ennui. Je ne savois d'o je venois
et o j'allois. J'interrogeois ceux dont j'tois
entour. Les uns me disoient : INous l'ignorons comme vous ;mais nous suivons ceux
qui nous prcdent ,et nous prcdons ceux
qui nous suivent. D'autres rpondoient : Que
nous importent vos questions ? voil des gens
qui nous pressent , il faut que nous les repoussions notre tour. Enfin ,d'autres pins
clairs me disoient : Les dieux nous ont con-

Voyage
166
y,-: .. damns fournir cette carrire ;nous
excutons
ordres
de
prendre
,
trop
part
leurs
sans
ni
C H As
XXX aux vaines joies, ni aux vains chagrins de cette
multitude. Jemelaissois entraner au torrent
lorsque j'entendis une voix qui s'crioit :C'est
ici le chemin de la lumire et de la vrit. Je la

suivis avec motion. Un homme me saisit par


la main , m'ta mon bandeau, et me conduisit
dans une fort couverte de tnbies aussi paises que les premires. Nous perdmes bientt la
trace du sentier que nous avions suivi jusqu'alors , et nous trouvmes quantit de gens qui
s'toient gars comme nous. Leurs conducteurs ne se rencortroicnt point sans en venir
aux mains; car il toit de leur intrt de s'enlever les uns aux autres ceux qui marchoient
leur suite. Ils tenoient des flambeaux , et en
faisoient jaillirdes tincelles qui nous blouissoient. Je changeai souvent de guides; je tombai souvent dans des prcipices :souvent je me
tixmvois arrt per un mur impntrable; mes
guides disparoissoient alors,. et me laissoient
dans l'horreur du dsespoir. Excd de fatigue ,
je regrettais d'avoir abandonn la route que
tenoit la multitude , et je m'veillai au milieu
de ces regrets.
O mon fils !les hommes ont vcu pendant
plusieurs sicles, dans une iguorance qui ne

AnACHAUSIS,
\6j
tourmentait point leur raison !Contens des
traditions confuses qu'on leur avoit transmises CHAP
sur l'origine des choses, ils jouissoient sans XXX.
chercher connotre. Mais depuis deux cents
ans environ , agits d'une inquitude secrte ,
ils cherchent pc:ntrer les mystres de la nature qu'ils ne souponnoient pas auparavant;
et cette nouvelle maladie de l'esprit humain
a substitu de grandes erreurs de grands
DU JEUNE

prjugs.

Dieu , l'homme et l'univers : quand on eut


dcouvert que c'toient-l de grands objets
de mditation ,les mes parurent s'lever; car
rien ne donne de plus hautes ides et de
plus vastes prtentions que l'tude del nature;
et comme l'ambition de l'esprit est aussi active et aussi dvorante que celle du cur , on
voulut mesurer l'espace, sonder l'infini, et
suivre les contours de cette chane qui, dans

l'immensit de

ses

replis ,embrasse l'universa-

lit des tres.


Les ouvrages

des premiers philosophes


didactiques
sont
et sans ornemens. Ils ne
procdent que par principes et par consquences , comme ceux des gomtres a);
mais la grandeur du sujet y rpand une maa) Voyez Ocellus Lucanus ctTimie de Lucres.

168

r, i!\ p
X. X

Voyage

jest qui, souvent, ds le titre, inspire de


l'intrt et du respect. On annonce qu'on va
s'occuper de la nature 3 du ciel 3 du monde 3
de l'ame du monde. Dmocrite commence
un de ses traits par ces mots imposans : Je
parle de l'univers a).
En parcourant cet norme recueil o brilles les plus vives lumires au milieu de la
plus grande obscurit, o l'excs du dlire
est joint la profondeur de la sagesse , ou
l'homme a dploy la force et la foiblesse de
sa raison , souvenez vous , mon fils !que la
nature est couverte d'un voile d'airain , que
es efforts runis de tous les hommes et de
tous les sicles ne pourroient soulever l'extrmit de cette enveloppe, et que la science du
philosophe consiste discerner le point O3
commencent les mystres; et sa sagesse, la

respecter.

Nous avons vu de nos jours rejeter ou rvoquer en doute l'existence de la divinit ;


cette existence si long -temps atteste par le
consentement de tous les peuples b). Quelques philosophes la nient formellement c) ;
d'autres la dtruisent par leurs principes : ils.
a) Cicer. acad. 2 , cap. 23, t. 2, p. 31.
(B) Aristot. de cl. lib. r , cap. 3 , t. i.p. 434.
() Plut, de pae. philos, lib. 1 cap, 7 t. 2 , p. BSO.

ANACHARSIS. 16g
ceux qui veulent sonder l'estre infini, ou rendre compte

DU JEUNE

s'garent tous
sence de cet

CHAP

XXX
de ses oprations.
Demandez -leur : Qu'est-ce que Dieu ?
Ils rpondront :C'est ce qui n'a ni commenceC'est un esprit pur b) ;
ment ni fina).
c'est une matire trs-dlie , c'est l'air c) ;
c'est un feu dou d'intelligence d) ;-, c'est
le monde Ce), -r. Non , c'est l'ame du monde
auquel , il est uni , comme l'ame l'est au
corps s).
Ilest principe unique g).
,
Ilest du bien la matire l'est du mal ( h).
Tout se fait par ses ordres et sous ses yeux
,
\i) ;tout se fait par ses agens subalternes
,
O mon fils !adorez dieu et ne cherchez pas
le connotre.
Demandez-leur : Qu'est-ce que l'univers ?

a) Thaes ap. Diog. Laert. lib. i .

36.

B) Anaxag. ap. Aristot. de anim. lib. 1 cap. 2, t. 1, p. 621 ;


ap. Cicer. de nat. deor. lib. 1, cap. n, t. 2, p. 405.
(c) Diog. Apoll. ap. Cicer. ibid. cap. 12. Ana^im, ap. Cicer.
ibid. cap. 10
d) Pyhag. ap. Bruck. t. 1,p. 1077. Democr. ap. Plut, de
plac. philos, lib. I.cap. 7, t. 2,p. 881.
(c) Aristot. ap. Cicer. ibid. c. i^.Heracl. Pont. ap. Cicer. ibid.
s) Thaes ap. Plut. ibid. Pythag. ap. Cicer. ibid. cap. il.
(s) Xenophatj. ap. Cicer. acad. 11, cap. 37, t. 2, p. 49.
(h) Tir.i, Locr. ap. Plat. t. 3, p. p5. Plat, in Tini. p. ty>
if., de rep- t. 2, p,
273.
(:; Fiat. ibid.

Voyage
170

: Tout ce qui est a toujours


t; ainsi le monde est ternel a).
Son,
XXX il ne l'est pas, mais c'est la matire qui est
ternelle ( b).
Cette matire, susceptible
les
formes,
de toutes
n'en avoit aucune en
Elle en avoit une, elle en
particulier c).
avoit plusieurs , elle en avoit un nombre illimit ; car elle n'est autre que l'eau d) ,
que l'air c) , que le feu (f), que les lmens (g), qu'un assemblage d'atomes (h),
qu'un nombre infini d'lmens incorruptible , de parcelles similaires dont la runion
forme toutes les espces. Cette matire subsistait sans mouvement dans le chaos ; l'intelligence lui communiqua son action , et le
monde parut (i). Non , elle avoit un moui

Ils rpondront

CHAP,

a) Ocell. Lucan. ininit. Diod. Sic. lib.

, 387.
elo , lib. 1, cap.

causes prem. t. i p.

, p. 6 ,Hist.. deo
, p. 447.

10 , t. 1
B) Aristot. de
c) Tim. Locr. apud. Plat. t. 3 p.
94. Plat. iuTim. ibid.
p. 5i , etc.
d) Thaes ap. Aristot. rritapb. lib. 1 cap. 3 , t. 3^ p. 842.
Plut, de plac. philos, lib. 1 , cap. 3, t. 2, p. IS7 5.
Ce) Anaxim. et Diog. ap .' ristot. ibid. Piut. ibid.
s) Hipp. et Hcracl. ap. Aristot. ibid.
g;) Emped. ap. Aristot. ibid.
{h)Dem. ap. Diog. Laert. lib. 9 , ".44 T lut. ibid. p. S'- 7.
{i) Anaxag. ap. Aristot. de clo. lib. set 4, t. 1 p. 477
etc. ap. Plut, de plac. ]liiios. lib. j, cap. 8 p. 876 ;ap. Diog.
Laert. in Anaxag. lib. 2, . 6.

JEUNEANA C H A R S IS. 171


vement irrgulier ;Dieu l'ordonna en la pntrant d'une partie de son essence , et INon, les atomes se
monde fut fait (a).
mouvoient dans le vide , et l'univers fut le
rsultat de leur union fortuite (b).
Non,
iln'y a dans la nature que deux lmens qui
ont tout produit et tout conserv ;la terre
et le feu qui l'anime c).
Non, ilfaut
joindre aux quatre imeiis l'amour qui unit
ses parties,* et la haine qui les spare (d).
O mon fils!n'usez pas vos jours connotre
l'origine de l'univers , mais remplir comme
ilfaut la petite place que vous y occupez.
- ce que
Demandez
leur enfin :
DU

...

Qu'est

l'homme ? Ils vous rpondront :L'homme prsente les mmes phnomnes et les mmes contradictions que l'univers dont il est l'abrg (e)- Ce principe , auquel on a donn de
tout temps le nom d'ame et d'intelligence ?
est une nature toujours en mouvement (f).
C'est un nombre qui se

meut

par lui-

a) Tim. I.ocr. ap. Plat. t. 3 p. S.Plat. in Tim. p. 34.


o) Plut, de plac. philos, lib. 1 cap. 4 t. 2 p. 878.
c) parmen. p. Aristot. nietaph. lib. 1, cap 5 , t. 2 p 547.
d) Emped. ap. aristot. ibid. cap 4 p. 844.
Ce) Vita Pythag. ap. Photium ,p. 1317.

(F) Thaes ap. Tlut. de plac. phiios. lib. 4 cap,

p: 898.

1,

t.

Cii AP
X y- ./v

C'est un pur esprit ,dit -on ;


mme (a ).

qui n'a rien de commun avec le corps.


Voyage

172

CHAP.
XXX

Mais si cela est , comment peut -il les conC'est plutt un air trs-subnotre b) ?
,
feu
trs-actif d) , une flamme
c)
til
un
une portion de
mane du soleil e ),
'ther s) , une eau trs-lgre g) ,
un mlange de plusieurs lmens h). * C'est
un assemblage d'atomes igns et sphriques
semblables ces parties subtiles de matire
qu'on voit s'agiter dans les rayons du soleil Ci) x
c'est un tre simple.
Non _, il est compos ; il l'est de plusieurs principes , ill'est
de plusieurs qualits contraires (k).
C'est
le sang qui circule dans nos veines l); cette

a) Pythag. ap. Plut. ibid. Xenocr. ap. eumd. de procr. aniir.v


p. ioi2. Aristot, topie. lib. 6 cap. 3, t. 1, p. 243,
(B) Aristot. de anim. lib. 1, cap. 2, t 1 p. 621.
(c) Plut, de plac. pbilos. lib. 4, cap. 3.
d) Aristot. ibid.
(e) Epicharm. ap. Varr. de ling. lat. lib. 4 p. 17.
s) Pythag. p. Diog. Laert. lib, 8, . 28.
(g-) Hippon. ap. Aristot. ibid. p, 620.
(h) Emped. ap. Aristot. ibid. p. 619.
(i) Democr. et Leucip. ap. Aristot. ibib. p. 619; ap. Stoh.
eclog. phys. lib. 1, p. 93. Plut, de plac. philos, lib. 4 , cap. 3
t. 2 p. 898k) Aristot. ibid. Plut. ibid. cap. 3 et 4.
l) Critias ap. Aristot. ibid. p. 621, Macr. de somn, Scip..
t. 1, cap. 14.

t. 2

Anacharsis.
\yZ
ame est rpandue daus tout le corps ;elle ne
rside que dans le cerveau ,que dans le coeur a), CHAP
X.XX.
que dans le diaphragme b); elle prit avec
Non, elle ne prit pas , mais elle
nous.
anime d'autres corps ; mais elle se runit
O mon fils!rglez
l'ame de l'univers c)..
es mouvemens de votre ame , et ne cherchez
pas connotre son essence.
Tel est le tableau gnral des opinions de
a philosophie. Cette abondance d'ides n'est
qu'une disette relle, et cet amas d'ouvrages
que vous avez sous les yeux , prtendu trsor de connoissances sublimes, n'est en effet
qu'un dpt humiliant de contradictions et
d'erreurs. N'y cherchez point des systmes
uniformes et lis dans toutes leurs parties ;
des expositions claires ides solutions applicables chaque phnomne de la nature*
Presque tous ces auteurs sont inintelligibles
parce qu'ils sont trop prcis; ils le sont, parce
que craignant de blesser les opinions de la
multitude, ils enveloppent leur doctrine sous
des expressions mtaphoriques ou contraires
leurs principes ; ils le sont enfin , parce
jeune

du

.. .

a) Emped. ap. Cicer. tuscul. cap.

9, lib. 1, t. 2, p. 2%y.
B) Plut, de plac. philos, lib. 4,5, p. 899,

{c)Id.i&id.cap. 7. Cicer. tuscul. ibid.

Voyage
174

CHAP
XXX.

qu'ils affectent de l'tre, pour chapper des


difficults qu'ils n'ont pas prvues, ou qu'ils
n'ont pu rsoudre.
peu satisfait des rsultats
Si nanmoins
, vous voulez prenvenez
d'entendre
que vous

dre une notion lgre de leurs principaux


systmes , vous serez effray de la nature
des questions qu'ils agitent en entrant dans
a carrire. IS'y a-t-il qu'un principe dans
l'univers ? faut
il en admettre plusieurs ?
S'il n'y en a qu'un, est -il mobile ou immobile ? S'il yen a plusieurs , sont ils finis ou
infinis, etc. a)}
Ils'agissoit sur-tout d'expliquer la formation de l'univers, et d'indiquer la cause de
cette tonnante quantit d'espces et d'individus que la nature prsente nos yeux; les
formes et les qualits des corps s'altrent
se dtruisent et se reproduisent sans cesse ;
mais la matire dont ils sont composs subsiste toujours ;on peut la suivre par la pense dans ses divisions et subdivisions sans
nombre , et parvenir enfin un tre simple
qui sera le premier principe de l'univers et
de tous les corps en particulier b). Les son-

{a) Aristot. de nat. auscult. lib. icap. 2 ,1. 1,p. 316,


t. 2. p. 84a.

(B)U. metaph. lib.? cap. 3

Anacharsis.
,et quelques philo- ;
,
sophes des autres coles s'appliqurent dcouvrir cet tre simple et indivisible. Les
uns le reconnurent dans l'lment de l'eau
a); les autres ;dans celui de l'air; d'autres
joignirent la terre et le feu ces deux lmens ; d'autres enfin supposrent que de
toute ternit il avoit exist dans la masse
primitive une quantit immense et immobile
de partie dtermines dans leur forme et
leur espce ; qu'il avoit suffi de rassembler
toutes les particules d'air pour en composer
cet lment ;toutes les parcelles d'or , pour
en former ce mtal ,et ainsi pour les autres
espces b).
Ces diffrens systmes n'avoient pour objet
que le principe matriel et passif des choses;
on ne tarda pas connotre qu'il en falloit
un second pour donner de l'activit au premier. Le feu parut la plupart un agent
propre composer et dcomposer les corps;
d'autres admirent dans les particules de la
matire premire , une espce d'amour et de
haine capables de les sparer et de les runir
du

jeune

175

dateurs de l'cole d'lonie

a) Ari-tot. metaph. lib. i,cap. 3 , t.2 , p. 843. Flut, d


j"ac. philos, lib. 1 ,cap. 3 , t. 2 p. By.S.

ibid. p. b4j.

CHAP
XXX

VOY A G t
tour - -tour a). Ces explications , et celles
qu'on leur a substitues depuis , ne pouvant
s'appliquer toutes les varits qu'offre la
nature ,leurs auteurs furent souvent obligs
de recourir d'autres principes , ou de rester
accabls sous le poids des difficults , semblables ces athltes qui ,se prsentant au
combat sans s'y tre exercs , ne doivent
qu'au hasard les foibies succs dont ils s'enorgueillissent b).
L'ordre et la beaut qui rgnent dans l'univers , forcrent enfin les esprits de recourir
une cause intelligente. Les premiers philosophes de l'cole d'lonie l'avoient reconnue
c) ;mais Anaxagore ,peut-tre d'aprs Hermotime, fut le premier qui la distingua de
la matire ,et qui annona nettement que
toutes choses toient de tout temps dans la
masse primitive
que l'intelligence porta
action
sur
cette
masse , et y introduisit
son
176

(MAP

XX

l'ordre.
Avant que l'cole d'lonie se ft leve
cette vrit , qui n'toit aprs tout que l'an-
a) Emped. ad.

Plut,

de plac.

philos, lib. i,cap. 3

, t. 2 j

{.h) Aristot. metaph. lib. 1 cap. 4 , t. 2 ,p. 844.


c)ld. ibid. cap. 3, t. 2,p. 843. Cicer. de nat. deor. lib. I,'
cp. 1
,p- 4 j
cien ne

,.

du

jeune

Anacharsis.

177

cienne tradition des peuples; Pythagore ou


plutt ses disciples; car malgr la proximit
des temps , il est presque impossible de coi
noitre les opinions de cet homme extraordi
naire; des Pythagoriciens, dis je, conurent
l'univers sous l'ide d'une matire anime par
une intelligence qui la met en mouvement ,
et se rpand tellement dans toutes ses parties,
qu'elle ne peut en tre spare a). On peut
la regarder comme l'auteur de toutes choses;
comme un feu trs -subtil et une flamme trspure, comme la force qui a soumis la matire, et qui la tient encore enchane b).
Son essence tant inaccessible aux sens, empruntons pour la caractriser, non le langage
des sens, mais celui de l'esprit. Donnons l'inteL
ligence ou au principe actif de l'univers le
nom de monade ou d'unit , parce qu'il est
toujours le mme ; la matire ou au principe actif, celui de dyade ou de multiplicit,
parce qu'il est sujet toutes sortes de changemens; au monde enfin , celui de triade, parce
qu'il est le rsultat de l'intelligence et de la
matire.
Plusieurs disciples de Pythagore ont au

(a) Cicer, de nat. deor. lib. i cap. n, t,


B) Justin, mart. orat. ad. gent. p. 20.

Tome 111.

2,

p.

405-

CH AP
XXX

Voyage
73
besoin attach d'autres ides ces expressions ;
mais presque tous ont cherch dans les nombres, des proprits dont la connoissance les
pt lever celle de la nature : proprits
qui leur sembloient indiques dans leur phnomnes de corps sonores a).
Tendez une corde, divisez-l successivement
en deux, trois et quatre partie; vous aurez,
dans chaque moiti, l'octave de la corde totale ;
dans les trois quarts , sa quarte; dans les deux
tiers , sa quinte. L'octave sera donc comme i
2 ;la quarte, comme 5 4 ;la quinte, comme
2 5. L'importance de cette observation
fit
donner aux nombres i, 2, 5, 4. le nom de sacr
quaternaire.
Voil les proportions de Pythagore b) y
voil les principes sur lesquels toit fond le
sj'stme de musique de tous les peuples, et
en particulier celui que ce philosophe trouva
parmi les Grecs , et qu'il perfectionna par ses
178

chap

XXX

lumires.

D'aprs ces dcouvertes, qu'on devoit sans


doute aux Egyptiens, il fut ais de conclure
que les lois de l'harmonie sont invariables et
que la nature elle mme a fix d'une ma-

a) Aristot. metaph. lib. r cap. 5, t. 2, p. 845.


(b) Roussier , mm, sur la mus. des anciens, p. 30.

du jeune

Anacharsis.

179

nire irrvocable la valeur et les intervalles des


tons. Mais pourquoi , toujours uniforme dans
sa marche, n'auroit- elle pas suivi les mmes
lois dans le systme gnral de l'univers? Cette
ide fut un coup de lumire pour des esprits
ardens , et prpars l'enthousiasme par la
retraite , l'abstinence et la mditation ;pour
des hommes qui se font une religion de consacrer tous les jours quelques heures la mu*
sique , et sur - tout se former une intonation
juste a).
Bientt dans les nombres 1, 235 et 4 b)
on dcouvrit non- seulement des principes du
systme musical, mais encore ceux de la physique et de la morale. Tout devint proportion et harmonie ;le temps, la justice, l'amiti
l'intelligence, ne furent que des rapports de
nombres c).
Empedocle admit quatre lmens, l'eau,
l'air , la terre et le feu. D'autres Pythagoriciens dcouvrirent quatre facults dans notre
ame d) ; toutes nos vertus dcoulrent de
a) Plut. d virtut. mor. t. 2 ,p. 441. Aristid. Quintil. de
2,p. 116. Boeth. de mus. lib. 1 cap. 1,p. 1373.
b) Sex. Empir. adv. arithm. lib. 4, , 2 ,p. 331.
c) Aristot. metaph. lib. 1, cap. 5, t. 2 ,p. 845. Diog. Laert.
in Pyth. lib. 8,5. 33(d) Plut, de plac. philos, lib, 1, cap. 3 ,t. 2 p. 877.
mus. lib. 3, t.

Ma

CHAP

XXX,

180
chap

xxx.

Voyage

quatre vertus principales. Comme les nombres


qui composent le sacr quaternaire produisent,
en se runissant , le nombre 10, devenu le plus
parfait de tous par cette runion mme a) ,
ilfallut admettre dans le ciel dix sphres ,quoiqu'il n'en contienne que neuf b).
Enfin, ceux des Pythagoriciens qui supposrent une ame dans l'univers , ne purent
mieux expliquer le mouvement des cieux , et
la distance des corps clestes la terre ,qu'en
valuant les degrs d'activit qu'avoit cette
ame depuis le centre de l'univers jusqu' sa
circonfrence c). en effet, partagez cet
espace immense en 56 couches , ou plutt
concevez une corde qui, du milieu de la terre,
se prolonge jusqu'aux extrmits du monde ,
et qui soit divise en 56 parties, un ton
ou un demi -ton l'une de l'autre, vous aurez
l'chelle musicale de l'ame universelle d).
Les corps clestes sont placs sur diffrens
degrs de cette chelle, des distances qui

a) Aristot. probl. sect. i


5, t. 2, p. 752. Plut, de plac.
phil. lib. 1, cap. 3, t. 2, p. 876.
(B) Aristot. metaph. lib. 1, cap. 5 t. 2, p. 84$.
(c; Tim. Locr. ap. Plat. t. 3, p. 96. Plat, in Tim. p. 36".
(d) Batt. remarq, sur Time dans l'hist. des causes prem.

t. 2, p. 97.

du

jeune

Anacharsis.

181
elles dans les rapports de la quinte

sont entre
et des autres consonnances.

Leurs

mouvemens,

dirigs suivant les mmes proportions , produisent une harmonie douce et divine. Les
Muses ,comme autant de Sirnes ,ont plac
leurs trnes sur les astres ;elles rglent la
marche cadence des sphres clestes , et
prsident ces concerts ternels et ravissans qu'on ne peut entendre que, dans le
silence des passions a) , et qui , dit on ,
remplissoient d'une joie pure l'ame de Pythagore b).
Les rapports que les uns vouloient tablir
dans la distance et dans les mouvemens des
sphres clestes , d'autres prtendirent les dcouvrir dans les grandeurs des astres ou dans
les diamtres de leurs orbites c).
Les lois del nature dtruisent cette thorie.
Mais on les connoissoit peine , quand elle
fut produite ;et quand on les connut mieux ,
on n'eut pas la force de renoncer l'attrait
d'un systme enfant et embelli par l'imagi-

nation.

a) Plat, de rep. lib. 10 ,t. 2, p. 617. Aristot. de clo , lib, 2


cap. 9 , t. 1, p. 463. Plut, de nnim. procr. t. 2 ,p. 1029.
(B) Emped. apud Porphyr. de vit Pythag. p. 35. Jambl.
cap. i
,5
p. 5 2.
(c) Plut. ibid. p. 1028.

CHAP
XXX

Voyage
182

CHAP

Non moins chimrique , mais plus intelligible , est un autre principe admis par plusieurs Pythagoriciens. Suivant l'observation
d'Hraclide d'Ephse (a) , les corps sont dans
un tat continuel d'vaporation et de fluidit :les parties de matire dont ils sont composs s'chappent sans cesse , pour tre remplaces par d'autres parties qui s'couleront
leur tour , jusqu'au moment de la dissolution
du tout qu'elles forment par leur union b).
Ce mouvement imperceptible , mais rel et
commun tous les tres matriels , altre
tous momens leurs qualits , et les transforme
en d'autres tres qui n'ont avec les premiers
qu'une conformit apparente. Vous n'tes pas
aujourd'hui ce que vous tiez hier , demain
vous ne serez pas ce que vous tes aujourd'hui (c). Ilen est de nous comme du vaisseau de Thse que nous conservons encore ,
mais dont on a plusieurs fois renouvel toutes
les parties.
Or , quelle notion certaine et permanente
peut rsulter de cette mobilit de toutes
choses ;de ce courant imptueux ,de ce flux

a) Aristot. de coclo lib. 3, cap. t. 1, p. 473. Id. metaph,


lib. 1 cap. 6,t.2 ,p. 847 ;lib. 1i ,cap. 4 , p. 957.
B) Plat, in cony. t. 3, p. 207.
c) Epicharm. ap. Diog. Laert. ia Plat. lib. 3 3 . xx.

ANACHARSIS. 183
fugitives
des tres? Quel
et reflux des parties
DU JEUNE

instant saisiriez- vous pour mesurer une granCHAP.


deur qui crotrait et dcrotroit sans cesse a) ?
XXX.
Nos connoissances , variables comme leur
objet , n'aroient donc rien de fixe et de constant ;iln'y auroit donc pour nous ni vrit ,
ni sagesse , si la nature ne nous dcouvroit
elle-mme les fondemens de la science et de
la vertu.
C'est elle qui ,en nous privant de la facult
de nous reprsenter tous les individus , et
nous permettant de les ranger sous certaines
classes , nous lve la contemplation des
ides primitives des choses b). Les objets
sensibles sont la vrit sujets des changemens ; mais l'ide gnrale de l'homme ,
celle de l'arbre , celle des genres et des es-

pces n'en prouvent aucun, Ces ides sont


donc immuables ; et loin de les regarder
comme de simples abstractions de l'esprit ,il
faut les considrer comme des tres rels ,
comme les vritables essences des choses c).
Ainsi, l'arbre et le cube que vous avez de-

(a) Epicharm. ap. Diog. Laert. in Plat. lib. 3 . io. Plat,


in th-et. t. i, p. 162. Jambl. cap. 29, p. 136.
b) Plut, de plac. philos, lib. 1 cap. 3, t. 2, p. 77.
1>
(c) Plat, in Parm. t. 3 ,p. 1 32 135. Cicer, orat. cap.
p. 422.

,
,

Voyage

84

les yeux , ne sont que la copie et l'image ,


du cube et de l'arbre, qui, de toute ternit
existent dans le monde intelligible , dans ce
sjour pur et brillant o rsident essentiellement la justice ,la beaut , la vertu , de mme
que les exemplaires de toutes les substances et
de toutes les formes.
Mais quelle influence peuvent avoir dans
l'univers et les ides et les rapports des nombres ? L'intelligence qui pntre les parties de
la matire, suivant Pythagore, agit sans interruption ;ordonnant et modelant ces parties ,
tantt d'une faon ,tantt d'une autre , prsidant au renouvellement successif et rapide des
vant

CHAP

xxx

dtruisant les individus , conservant les espces


mais toujours oblige ,
suivant les uns , de rgler ses oprations profondes sur les proportions ternelles des nombres ; suivant les autres , de consulter les
gnrations

ides ternelles des choses , qui sont pour


elle ce qu'un modle est pour un artiste.
A son exemple , le sage doit avoir les yeux
fixs sur l'un de ces deux principes , soit pour
tablir dans son ame l'harmonie qu'il admire
dans l'univers , soit pour retracer en luimme les vertus dont ila contempl l'essence
divine.
En rapprochant quelque traits pars dans

du

jeune

Anacharsis.

iBS

les ouvrages que vous avez sous les yeux ,


j'ai tch de vous exposer les systmes par- CHAP.
ticuliers de quelques Pythagoriciens. Mais XXX
la doctrine des nombres est si obscure , si
profonde , et si attrayante pour des esprits
oisifs, qu'elle a fait clore une foule d'opi-

nions.
Les uns ont distingu les nombres des
ides ou des espces (a );les autres les ont
confondus avec les espces , parce qu'en effet
elles contiennent une certaine quantit d'individus (b ). On a dit que les hommes existent sparment des corps ; on a dit qu'ils
existent dans les corps mmes (c). Tantt
le nombre parot dsigner l'lment de l'tendue; ilest la substance ou le principe et
le dernier terme des corps , comme les
points le sont des lignes, des surfaces et de
toutes les grandeurs (d );tantt iln'exprime
que la forme des lmens primitifs (e ). Ainsi,
l'lment terrestre a la forme d'un carr ;
le feu , l'air et l'eau ont celle de diffrentes
espces de triangles , et ces diverses configu-

, t. 2 , p. 953.

(<i) Aristot. metaph. lib. ii,cap. i


CB) Plat, in Phileb. t. 2 ,p. 18.
c) Aristot. ibid. cap. 2 , p. 953.
d)ld. ibid. lib. 5, cap. 1 et 8; lib. i
2, cap
2, cap. 5.
[ijl.ibid. lib.j

-r- *+

Voyage

186

chap

XXX

rations suffisent pour expliquer les effets de


la nature (a ). En un mot , ce terme mystrieux n'est ordinairement qu'un signe arbitraire pour exprimer soit la nature et l'essence des premiers lmens , soit leurs formes , soit leurs proportions , soit enfin les
ides ou les exemplaires ternels de toutes
choses. *
Observons ici que Pythagore ne disoit point
que tout avoit t fait par la vertu des nombres , mais suivant les proportions des nombres
(b). Si , au mpris de cette dclaration formelle, quelques-uns de ses disciples, ( c) donnant aux nombres une existence relle et une
vertu secrte , les ont regards comme les
principes constitutifs de l'univers, ils ont tellement nglig de dvelopper et d'claircir
leur systme, qu'il faut les abandonner leur

impntrable profondeur.
L'obscurit et les inconsquences
que
trouve un lecteur en parcourant ces crits,
proviennent , iO. des tnbres dont seront
toujours enveloppes les questions qu'ils traitent ;20. de la diversit des acceptions dans
fa,) Tim, Leocr. ap. Plat. t. 3, p. 98.
B) Thean. ap. Stob. eclog. phys. lib. 1 p. 27.
(c) Aristot. de ccelo ,lib. 3 ,cap. 1, t. 1 p. 474. Id. metaph.
lib. 1, cap. 5 et 6, t. 2 , p. 845 et 848.

,
,

du

jeune

Anacharsis.

187

lesquelles on prend les mots tre 3 principe 3


cause, lment , substance , et tous ceux
qui composent la langue philosophique (a);
SQ.5 Q des couleurs dont les premiers interprtes de la nature revtirent leurs dogmes :
comme ils crivoient en vers , ils parloient
plus souvent l'imagination qu' la raison
( b); 40 d" la diversit des mthodes introduites en certaines coles. Plusieurs disciples
de Pythagore, en cherchant les principes des

tres

fixrent leur attention sur la nature


de nos ides ,et passrent presque sans s'en
appcrcevoir , du inonde sensible au monde
intellectuel. Alors l'tude naissante de la
mtaphysique fut prfre celle de la physique. Comme on n'voit pas encore rdig
les lois de cette dialectique svre qui arrte l'esprit dans ses carts (c ), la raison substitua imprieusement son tmoignage celui
des sens, La nature , qui tend toujours
singulariser (d); n'offre par -tout que multitude et changemens : la raison , qui veut
a) Aristot. metaph. lib. 5, cap. i, 2, etc. t. 2, p. 883 , etc.
Id. de anim. lib. 1, cap. 7 1. 1 p. 627.
b) l. ni"feorol. lib. 2, cap. 3 , t. 1 p. 555.
c) Id. metaph. lib. 1 cap. 6 ,p. 843. Id.ibid.lib. xi,cap. 4,

, ,

d) Itiibid. lib. 7 ,cap. if,p. 924.

CHAP
XXX,

188
Chap
XXX

'

Voyage

toujours gnraliser ,ne vit par -tout qu'unit


et immobilit ; et prenant l'essor et l'enthousiasme de l'imagination a) , elle s'leva
d'abstractions en abstractions , et parvint
une hauteur de thorie, dans laquelle l'esprit
le plus attentif a de la peine se maintenir.
Ce fut sur tout dans l'cole d'Ele que
l'art ou la licence du raisonnement employa
toutes ses ressources. L s'tablirent deux
ordres d'ides ;l'un qui avoit pour objet les
corps et leurs qualits sensibles ;l'autre qui
ne considre que l'tre en lui-mme et sans
relation avec l'existence. De-l deux mthodes; la premire fonde, ce qu'on prtend,
sur le tmoignage de la raison et de la vrit; la seconde, sur celui des sens et de l'opinion ( b ). L'une et l'autre suivirent -peuprs la mme marche. Auparavant les philosophes ,qui s'toient servis de l'autorit des
sens , avoient cru s'appercevoir que pour
produire un effet ,la nature employoit deux
principes contraires , comme la terre et le
feu , etc. ;de mme les philosophes qui ne

consultrent que la raison ,s'occuprent dans


leurs mditations de l'tre et du non-tre, du

a) Parmenid. ap. Sext. Empir. adv. logic. lib. 7 p. 392.


B) Aristot. nat. auscult. lib. 1 cap. Q, t. 1,p. 322,

Anacharsis.
i3o,
fini et de l'infini, de l'un et du plusieurs, du
nombre pair et du nombre impair a) ,etc.
Il restait une immense difficult , celle
d'appliquer ces abstractions, et de combiner
le mtaphysique avec le physique. Mais s'ils
ont tent cette conciliation, c'est avec si peu
de clart, qu'on ignore pour l'ordinaire s'ils
parlent en physiciens ou en mtaphysiciens.
Vous verrez Parmnide , tantt ne supposer
ni productions ni destructions dans la nature b) ; tantt prtendre que la terre et
le feu sont les principes de toute gnration c). Vous en verrez d'autres n'admettre
aucune espce d'accord entre les sens et la
raison ;et , seulement attentifs la lumire
intrieure , n'envisager les objets extrieurs
que comme des apparences trompeuses , et
des sources intarissables de prestiges et d'erreurs. Rien n'existe , s'crioit l'un d'entre
eux; s'il existait quelque chose, on ne pourroit la reconnotre; si on pouvoit la connotre,
on ne pourroit la rendre sensible d). Un
du

jeune

a) Aristot. metaph. lib. i cap. 5 ,p. 846; lib. 12 cap, 1


p. 971.
B) Id. de clo lib. 3, cap. 1,t. 1, p. 473.
c) Id. metaph. lib. 1 cnp. 5 , p. 847 ;nat. auscult. lib. 1
cap. 6 ,t. 1,p. 321.
d) Gorgias, ap. Aristot. 1. 1,p. 1248. Isocr. Helen, encom.
t. 2, p. 5.

CHAP
XXX.

Voyage

autre ,intimement persuad qu'on ne doit rien


nier,
nirien affirmer, se mfioit de ses paroles ,
'
XXX. et ne s'expliquoit que par signes a).
Je vous dois un exemple de la manire
dont procdoient ces philosophes ;Xnophans , chef de l'cole d'Ele , me le fournira.
Rien ne se fait de rien b). De ce principe adopt par tous ses disciples, ilsuit que
ce qui existe doit tre ternel ; ce qui est
ternel est infini , puisqu'il n'a ni commencement ni fin ;ce qui est infini est unique
car s'il ne l'tait pas, ilseroit plusieurs; l'un
serviroit de borne l'autre , et il ne seroit ,
pas infini; ce qui est unique est toujours
semblable lui-mme. Or , un tre unique ,
ternel , et toujours semblable , doit tre immobile , puisqu'il ne peut se glisser ni dans
le vide qui n'est rien, ni dans le plin qu'il
remplit dj lui-mme. Ildoit tre immuable ;car s'il prouvoit le moindre changement , ilarriveroit quelque chose en lui qui
n'y tait pas auparavant , et alors se trouve190

_____=_____===.

fa,) Aris'ofc. metaph. lib. 4, cap. 5, t. 2, p. 878.


(b) Id. Xenophan. t. 1 , p. 1241. Cicer. de nat. deor,
lib. 1 cap, ii,t. 2, p. 406. Batt, hist, des causes prem. t. ,
p. 231.

DU JEUNE

ANACHARSIS.
191

roit dtruit ce principe fondamental : Rien ne


chap
se fait de rien (a).
tout,
Dans cet tre infini qui comprend
et XXX,
dont l'ide est insparable de l'intelligence et
de l'ternit b) ,iln'y a donc ni mlange de
parties , n'y diversit de formes , ni gnrations, ni destructions c). Mais comment
accorder cette immutabilit avec les rvolutions successives que nous voyons dans la
nature? Elles ne sont qu'une illusion,rpondoit
Xnophans : l'univers ne nous offre qu'une
scne mobile ;la scne existe ;mais la mobilit est l'ouvrage de nos sens. Non, disoit 7,non,
le mouvement est impossible. Ille disoit, et
le dmontroit au point d'tonner ses adversaires ,et de les rduire au silence d).
O mon fils ! quelle trange lumire ont
apporte sur la terre ces hommes clbres
qui prtendent s'tre asservi la nature e) !
et que l'tude de la philosophie seroit humi-

, p. 1148.
i
b) Aristot. metaph. lib. 1,cap. 5 p. 847. Diog.Laert. lib.
. 19. Sext. Empir. pyrron. hypoth. lib. 1 cap. 33, p. 59.
c) Aristot. de coelo ,lib. 3 cap. 1, t. 1,p. 473.
a) Bruck. hist. philos, t.

d) Id. nat. ausoult. lib. 6, cap. 14, t. 1,p.


lib.8 ,cap, 8, t, 1,p. 274.
Ce) l. metaph. lib. 1, cap. 2, t. 2, p. 841.

395. Id. topic

Voyage

0,2
192

si , aprs avoir commenc par le


doute a) , elle devoit se terminer par de semblables paradoxes !Rendons plus de justice
ceux qui les ont avancs. La plupart aimrent
la vrit; ils crurent la dcouvrir par la voie
des notions abstraites , et s'garrent sur la
foi d'une raison dont ils ne connoissoient pas
les bornes. Quand ,aprs avoir puis les erreurs ,ils devinrent plus clairs , ilse livrrent avec la mme ardeur aux mmes discussions, parce qu'ils les crurent propres fixer
l'esprit , et mettre plus de prcision dans
les ides. Enfin , il ne faut pas dissimuler
que plusieurs de ces philosophes, peu dignes
d'un nom si respectable , n'entrrent dans la
lice que pour prouver leurs forces , et se
signaler par des triomphes aussi honteux pour
le vainqueur que pour le vaincu. Comme
la raison, ou plutt l'art de raisonner , a eu
son enfance ainsi que les autres arts , des
dfinitions peu exactes et le frquent abus
des mots, fournissoient des athltes adroits
ou vigoureux , des armes toujours nouvelles. Nous avons presque vu les temps o,
pour prouver que ces mots , un et plusieurs,
peuvent dsigner le mme objet , on vous
: liante

chap

XXX

a) Aristot. metaph. lib. 3, cap.

,p. 858.

auroit

du

Anacharsis.

jeune

\gZ

auroit soutenu que vous n'tes qu'un en qualit


d'homme , mais que vous tes deux en qualit
d'homme et de musicien a). Ces purilits
absurdes n'inspirent aujourd'hui que du mpris , et sont absolument abandonnes aux sophistes.
Ilme reste vous parler d'un systme aussi
sa singularit que par la rputation de ses auteurs.
Le vulgaire ne voit autour du globe qu'il
habite, qu'une vote tinceante de lumire
pendant le jour ,seme d'toiles pendant la
nuit ; ce sont l les bornes de son univers.
Celui de quelques philosophes n'en a plus , et
s'est accru presque de nos jours , au point d'ef-

remarquable par

frayer notre imagination.


On supposa d'abord que la lune toit ha-

bite ;ensuite , que les astres toient autant


de mondes ; enfin , que le nombre de ces
mondes devoit tre infini, puisqu'aucun d'eux
ne pouvoit servir de terme et d'enceinte aux
autres b). De-l ,quelle prodigieuse carrire
s'est tout--coup offerte l'esprit humain l
(a) Plut, in Phileb. t.

2
p. 14.
(b) Xenoph. apud Diog. Laert. lib. p ,. 19. Plnt. de plac.
philos, lib. 1, cap. 3 , t. 2 ,p. 8;5 ;cap. 5 p. 879 ;lib. 2
cap. 13, p, 888. Cicer. de finib. lib. 2, cap. 31 t. 2, p. 13c,
Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 9 ,p. 10.

Tome 111.

CHAP.
XXX,

Voyage
194

CHAP

xxx

Employez l'ternit mme pour la parcourir,


prenez les ales de l'Aurore , volez la plante de Saturne , dans les cieux qui s'tendent au dessus de cette plante , vous trouverez sans cesse de nouvelles sphres , de
nouveaux globes , des mondes qui s'accumulent les uns -sur les autres ; vous trouverez
l'infini par-tout ,dans la matire , dans l'espace , dans le mouvement , dans le nombre
des mondes et des astres qui les embellissent ;
et aprs des millions d'annes , vous conno-

trez peine quelques points du vaste empire


de la nature. Oh !combien celte thorie l'at-elle agrandie nos yeux ! Et s'il est vrai
que notre ame s'tende avec nos ides ,et
s'assimile en quelque faon aux objets dont
elle se pntre , combien l'homme doit -il
s'enorgueillir d'avoir perc ces profondeurs inconcevables !
Nous enorgueillir , m'criai - je avec surprise !Et de quoi donc ,respectable Callias ?
Mon esprit reste accabl l'aspect de cette
grandeur sans bornes ,devant laquelle toutes
les autres s'anantissent. Vous , moi , tous
les hommes ne sont plus mes yeux que
des insectes plongs dans un ocan immense,
o les rois et les conqurans ne sont distingus , que parce qu'ils agitent un peu, plus

du

que les

jeune

Anacharsis.

, les particules

195

d'eau qui les environnent. A ces mots, Callias me regarda ; CHAP


et aprs s'tre un moment recueilli en lui- XXX.
mme , il me dit , en me serrant la main :
Mon fils , un insecte qui entrevoit l'infini,
participe de la grandeur qui vous tonne.
autres

Ensuite ilajouta :
Parmi les artiste qui ont pass leur vie
composer

et dcomposer des mondes , Leucippe et Dmocrite rejetant les nombres ,les


ides , les proportions harmoniques , et tous
ces chafaudages que la mtaphysique avoit
levs jusqu'alors, n'admirent , l'exemple de
quelques philosophes , que le vide et les atomes pour principes de toutes choses ;mais
ils dpouillrent ces atomes des qualits qu'on
leur avoit attribues , et ne leur laissrent que
la figure et le mou vent a). Ecoutez Leucippe
et Dmocr'te.
L'univers est infini.Ilest peupl d'une infinit de monde et de tourbillons qui naissent , prissent et se reproduisant sans interruption b). Mais une intelligence suprme

a) Moshem. in Cud *orth. cap. i, jj. 18 p, 30. Bruck.


hist. philos t. 1 , p. 1173.
(B; Diog. I.aert. lib. 9 <j. 30 , etc. lbid. y 44. Bruck- ibid.
p. ii/set 1187. Hist. des causes prem. p. 363.

Voyage
196

chap

XXX.

ne prside point ces grandes rvolutions :


tout dans la nature s'opre par des lois mcaniques et simples. Voulez-vous savoir comment un de ces mondes peut se former ?
Concevez une infinit d'atomes ternels , indivisibles , inaltrables , de toute forme , de
toute grandeur , entrans dans un vide immense par un mouvement aveugle et rapide a). Aprs des chocs multiplis et violens , les plus grossiers sont pousss et comprims dans un point de l'espace qui devient
le centre d'un tourbillon ;les plus subtils s'chappent de tous cts ,et s'lancent diffrentes distances. Dans la suite des temps les
premiers forment la terre et l'eau; les seconds ,
l'air et le feu. Ce dernier lment , compos
de globules actifs et lgers ,s'tend comme une
enceinte lumineuse autour de la terre ;l'air
agit par co: flux perptuel de corpuscules qui
s'lvent des rgions infrieures , devient un
courant imptueux , et ce courant entrane les
astres qui s'toient successivement forms dans
son sein b).
Tout ,dans le physique ainsi que dans le
a) Aristot. ds gner, lib. i, cap. i,1. 1 ,p. 493. Id declo,
4, p. 478. Plut, de plac. philos, lib. 1 cap. 3,t. a
p. 77. Cicer. de nat. deor.lib. 1 cap. 24 , t. 2, p. 416.
(b) Flut. ds plac. philos, lib. 1, cap. 4, t. 2,p. 878.

lib. 3, cap.

Anacharsis.
197
moral , peut s'expliquer par un semblable
mcanisme , et sans l'intervention d'une cause
intelligente. C'est de l'union des atomes que
se forme la substance des corps; c'est de leur
figure et de leur arrangement que rsultent
le froid , le chaud , les couleurs ,et toutes les
varits de la nature a); c'est leur mouvement qui sans cesse produit, altre et dtruit
les tres ;et comme ce mouvement est ncessaire , nous lui avons donn le nom de destin
et de fatalit b). Nos sensations ,nos ides
sont produites par des images lgres , qui se
df tachent des objets pour frapper nos organes c). Notre ame finit avec le corps d),
parce qu'elle n'est , comme le feu , qu'un
compos de globules subtils , dont la mort
brise les liens Ce) ;et puisqu'il n'y a rien de
rel dans la nature , except les atomes et le
vide 's) , on est , par une suite de consquences , forc de convenir que les vices
du

jeune

(a) Aristot. metaph. lib. i cap. 4 , t. 2, p. 45. Diog. Laert.


lit.9 <*. 72.
(B) Stsb- eclog. pbys. lib. 1, cap. 8, p. 10.
c) Diog. I.aert lib. 9, . 44. Plut, de plac. philos. lib. 4,
fp. 8 p. 899. Cicer. de nat. deor lib. 1 csp. 38 ,t. 2, p. 429,
d). Plut. ibid. cap. 7.
Ce) Aristot. de anim. lib. 1, cap. 2 t. r ,p. 619.
s) Sext. Empir. Pyrrh. bypoth. lib. i,cap. 30 ,p. 54. Id.
arv. \og. lib. 7 ,p. 399.

CHAP
XXX.

io,B

CHAP
XXX.

Voyage
ne diffrent des vertus que par l'opinion a).
O mon fils 1 prosternez vous devant la divinit ;dplorez en sa prsence les garemens de l'esprit humain , et promettez lui
d'tre au moins aussi vertueux que la plupart de ces philosophes dont les principes tendoient dtruire la vertu ;car ce n'est point
dans des crits ignors de la multitude , dans
des systmes produits par la chaleur de l'imagination , par l'inquitude de l'esprit , ou par
le dsir de la clbrit ,qu'il faut tudier les
ides que leurs auteurs avoient sur la morale ;
c'est dans leur conduite ,c'est dans ces ouvrages o , n'ayant d'autre intrt que celui de la
vrit ,et d'autre but que l'utilit publique ,
ils rendent aux murs et la vertu l'hommage
qu'elles ont obtenu dans tous les temps et chez

tous
.

les peuples.

a) Cudworth. de just. ethonest. notit. ad. cale. syst. intel.


2, t. 2 , p. 629. Bruck, hist. phiios. t. i p. 1199.

FIN DU CHAPITRE TRENTIME,

du jeune

Anacharsis.
199

CHAPITRE

XXXI.

Suite de la Bibliothque. IJ'Astronomie.

Callias sortit aprs avoir


, et Euclide m'adressant

achev son disle parole : Je


fais chercher depuis long temps en Sicile , CHAP.
XXXI
me dit -il, l'ouvrage de Ptron d'Himre.
3Non seulement iladmettait la pluralit des
inondes, mais ilosoit en fixer le nombre a).
Savez - vous combien il en comptait ? cent
quatre vingt -trois. Ilcomparoit , l'exemple
des Egyptiens, l'univers un triangle b) :
soixante mondes son rangs sur chacun de
ses cts; les trois autres sur les trois angles.
Soumis au mouvement paisible qui parmi
nous rgle certaines danses , ils s'atteignent
et se remplacent avec lenteur. Le milieu du
triangle est le champ de la vrit- l, dans
une immobilit profonde rsident les rapports et les exemplaires des choses qui ont

cours

(a) Plut, de orac. defect t. 2 ,p. 422.


fi) Id. de Isid. et Osir. t. 2, p. 373.

Voyage
200

t, et de celles qui seront. Autour de ces


CHAP essences pures est l'ternit, du sein de laquelle
XXXI. mane le temps qui, comme un ruisseau intarissable, coule et se distribue dans cette foule
de mondes a).
Ces ides tenoient au systme des nombres
de Pythagore, et je conjecture
J'interrompis Euclide. Avant que vos philosophes eussent produit au loin une si grande
quantit de mondes, ils avoient sans doute
connu dans le plus grand dtail celui que
nous habitons. Je pense qu'il n'y a pas dans
notre ciel un corps dont ils n'aient dtermin
la nature , la grandeur ,la figure et le mouvement.

Vous allez en juger , rpondit Euclide.


Imaginez un cercle , une espce de roue ,
dont la circonfrence , 28 fois aussi grande
que celle de la terre, renferme un immense
volume de feu dans sa concavit. Du moyen ,
dont le diamtre est gal celui de la terre ,
s'chappent les torrens de lumire qui clairent notre monde b). Telle est l'ide que
l'on peut se faire du soleil. Vous aurez celle
a) Plut, de orac. defect. t. 2, p. 422.
B) Plut, de plac. rhilos. lib. 2, cap. 20 ,t. 2 p. 889.
Stob. eclog. phy. lib. 1,p. 55. Achyil. Tat. isag. apud. Petay
t. 3, p. Bx.

Anacharsis.
201
de la lune, en supposant sa circonfrence g
fois aussi grande que celle de notre globe a).
Voulez vous une explication plus simple ?
Les parties de feu qui s'lvent de la terre
vont pendant le jour se runir dans un seul
point du ciel, pour y former le soleil; pendant la nuit, dans plusieurs points o. elles se
convertissent en toiles. Mais comme ces exhalaison se consument promptement , ellrs se renouvellentsanscesse pour nous procourer chaque
jour un nouveau soleil, chaque nuit de nouvelles toiles b) Il est mme arriv que,
faute d'alimens , le soleil ne s'est pas rallum
pendant un mois entier c). C'est cette raison
qui oblige tourner autour de la terre. S'il
toit immobile ,ilpuiseroit bientt les vapeurs
dont il se nourrit d).
J'coutais Euclide ; je le regardois avec
tonnement; je lui dis enfin : On m'a parl
d'un peuple de Thrace , tellement grossier ,
qu'il ne peut compter au del du nombre
du

jeune

a) TMtit. de plac. philos, lib. 2, cap. 25, p. 891.


(B) Plat, de rep. lib. 6, t. 2 p. 498. Plut. ibid. cap. 24 ,
p. 890. Xenophan. ap. Stob. eclog. phys. lib. 1 ,p. 54. Brucl*.
hist. philos, t. r,p 1154.

c) Plut ibid. cap. 24. Stob ibid. p. 55.


d) Aristot. meteor. lib. 2, cap. 3 p. 55j

CHAI'
XXXI

Voyage

202

quatre a). Seroit -ce d'aprs lui que vous


rapportez ces tranges notions ? Non ,me rCHAP
il, c'est d'aprs plusieurs de nos plus
pondit
XXXI

clbres philosophes , entre autres , Anaximandre et Heraclite , dont le plus ancien vivoit deux sicles avant nous. On a vu depuis
clore des opinions moins absurdes, mais galement incertaines, et dont quelques
unes
mme ont soulev la multitude. Anaxagore ,
du temps de nos pres , ayant avanc que la
lune toit une terre -peu -prs semblable
la ntre , et le soleil une pierre enflamme ,
fut souponn d'impit , et forc de quitter
Athnes b). Le peuple vouloit qu'on mt

ces deux astres au rang des dieux ;et nos


derniers philosophes, en se conformant quelquefois son langage c) , ont dsarm la
superstition qui pardonne tout ,ds que l'on
a des mnagemens pour elle.
Comment a-t-on prouv, luidis -je, que la
lune ressemble la terre? On ne l'a pas prouv
me rpondit-il; on l'a cru. Quelqu'un avoit
dit :S'il y avoit des montagnes dans la lune
leur ombre projete sur sa surface y proa) Aristot. de probl. sect. i
5, t. 2, p. 752.
b) Xenoph. memor. lib. 4, p. Bis. Plat. apol. t. i,p. 26.
Plut, de superst. t. 2 ,p.
169. Diog. Laert. lib. 2 . 8.
(c)JPUt. de leg. lib. 7, t, 2, p. 821, etc.

DU

JEUNE

ANACHARSIS.

205

duiroit peut-tre les taches qui s'offrent


nos yeux. Aussitt on a conclu qu'il y avoit CH\P.
XXXI
dans la lune, des montagnes, des valles,
des rivires des plaines et quantit de villes a). Ila fallu ensuite connotre ceux qui
l'habitent. Suivant Xnophans , ils y mnent la mme vie que nous sur la terre b).
Suivant quelques disciples de Pythagore , les
plantes y sont plus belles , les animaux quinze
fois plus grands; les jours quinze fois plus
longs que les ntres c). Et sans doute, lui
dis -je, les hommes quinze fois plus intelligens que sur notre globe. Cette ide rit
mon imagination. Comme la nature est encore plus riche par les varits que par le
nombre des espces , je distribue mon
gr, dans les diffrentes plantes, des peuples
qui ont un, deux, trois, quatre sens de plus
que nous. Je compare ensuite leurs gnies
avec ceux que la Grce a produits , et je
vous avoue qu'Homre et Pythagore me font
piti. Dmocrite, rpondit Euclide, a sauv
(a) Plut, de plac. philos, lib. 2, cap. 13 et 25

t, 2, p. 885
1, p. 60. /chiil. Tat. isag. apStob.
lib.
eclog.
phys.
891.
Petav. t. 3, p. 83. Cicer. acad. 2, cap. 39, t. 2 p. 5i Procl.
in Tim. lib. 4 ,p. 283.
b) Xenoph m. ap. Lactant. inst. lib. 3 cap. 3 , t. I,p.25j.
(<*) Plut, de plac. philos, lib. 2 ,cap. 30, t. 2, p. 892. Stob.
ai>id.p. 6. Euseb. pr*ep. evang. lib. i
5, p. 849.}

et

204
CHAT*

XXXI

Voyage

leur gloire de ce parallle humiliant. Persuad peut-tre de l'excellence de notre espce, il a dcid que les hommes sont individuellement par -tout les mmes. Suivant lui
nous existons -la -fois, et de la mme manire, sur notre globe, sur celui de la lune,
et dans tous les mondes de l'univers (a).
Nous reprsentons souvent sur des chars
les divinits qui prsident aux plantes, parce
que cette voiture est la plus honorable parmi nous. Les Egyptiens les placent sur des
bateaux , parce qu'ils font presque tous leurs
voyagea sur le Nil(b). De l Heraclite donnoit au soleil et la lune la forme d'un bateau (c). Je vous pargne le dtail des autres conjectures non mains frivoles , hasardes sur la figure des astres. On convient
aujourd'hui qu'ils sont
assez gnralement
-sphrique
d).
de forme
Quant leur grandeur, iln'y a pas long -temps encore qu'Anaxagore disoit que le soleil est beaucoup

Cicer. acad. 2, cap. 17 t. a5.


l) Cuper. Unrpocr. p. 14. Caylus, recueil d'ar.tiq. t. l,
pi. 9. Mc.ntfauc. antiq. expliq. suppl. t. 1, pi. ij.
c) Plut, de plac. philos, lib. 2, cap. 21 et 27. Achill. Ta t.
Jsag. cap. 19 ,ap. Petay. t. 3 ,p. 82.
(d) Aristot. d coelo, lib. 3, cap. 8, t. 1, p. 461 ; cap. 11.
p. 463.
a)

Anacharsis. gos
plus grand que le Ploponse ;et Heraclite ,
qu'il n'a rellement qu'un pied de diamdu

jeune

tre ( a).

Vous me dispensez, lui dis-je , de vous interroger sur les dimensions des autres plantes ; mais vous leur avez du moins assign la place qu'elles occupent dans le ciel ?
Cet arrangement ,rpondit Euclide, a cot
beaucoup d'efforts, et a partag nos philosophes. Les uns placent au-dessus de la terre,
la lune , mercure , venus ,le soleil , mars ,
Jupiter et saturne. Tel est l'ancien systn.e
des Egyptiens ( b) et des Chaldens c);
tel fut celui que Pythagore introduisit dans
la Grce d).

L'opinion qui domine aujourd'hui parmi

nous , range les plantes dans cet ordre :la


lune; le soleil , mercure, vrfus, mars, Jupiter et saturne Ce). Les noms de Platon,

a) Plut, de plue. Philos, lib. 2 cap. 21, t. s 9. 890.


B) Dion hist. rom. lib. 37 p. 124.
c) Macrob. somn. Scip. cap. 19. Ricciol. almag. lib.9
p. 280.
d) Plin. lib. 2, cap. 22, t. i, p. 85. Censor.'de die nat.
cap. 13. Plut de crt, anim. t. 2 p. 1028. Fiicciol. almag.
lib.9, crp. 2, p. 277.
(e) Plat, in Tim. t. 3, p. 38. Id. de rep. lib. 10 ,t. 2 p. 616.
Plut, de plac. phi'os. lib. a, cap. i
5. de mund. apud Aristot
t. 1, p. 602.

CHAP
XXXI

Voyage

206

et d'Aristote (a) ont accrdit ce


;qui ne diffre du prcdent qu'en

d'Euxode
CHAP.

systme

XXXI apparence.

En effet , la diffrence ne vient que d'une


dcouverte faite en Egypte, et que les Grecs
veulent en quelque faon s'approprier. Les

Egyptiens s'apperurent que les


plantes de mercure et de venus , compagnes
insparables du soleil b), sont entranes
par le mme mouvement que cet astre , et
tournent sans cesse autour de lui c). Suivant les Grecs , Pythagore reconnut le premier, que l'toile de junon ou de venus , cette
astronomes

toile brillante qui se montre quelquefois


aprs le coucher du soleil , est la mme qui ,
en d'autres temps, prcde son lever d).
Comme les Pythagoriciens attribuent le mme

phnomne d'autres toiles et d'autres


plantes , ilne parot pas que de l'observat on dont on fait honneur Pythagore , ils
aient conclu que venus fasse sa rvolution
autour du soleil. Mais il suit de la dcou-

, p. 257.
B) Tim. Locr. ap. Plat. t. 3 , p. 96. Cicer. somn. Scip. t. 3 ,

a) pro. in Tim. lib. 4


-.-_-

p. 412.
c) Macrob. somn. Scip. cap. 19.
d) Diog. Laert. lib. 3 , 3. t_\. Phavot. ap. eumdem. lib. 9,
*T,
23. Stob. eclog. phys. lib. 1, p. 55. Min. lib. 2, cap. 8,
p. 75, Mn:. de l'acad. des bell. lett. 1. 14 ,p. 379 et 478.

d v

Anacharsis. 207
verte des prtes de l'Egypte , que venus et
mercure doivent parotre , tantt au-dessus et
tantt au dessous de cet astre ,et qu'on peut
sans inconvnient leur assigner ces diffrentes
positions a). Aussi les Egyptiens n'ont-ils point
chang l'ancien ordre des plantes dans leurs
planisphres clestes b).
Des opinions tranges se sont leves dans
l'cole de Pythagore. Vous verrez dans cet
ouvrage d'Hictas de Syracuse , que tout est
en repos dans le ciel , les toiles , le soleil ,
la lune elle mme. La terre seule , par un
mouvement rapide autour de son axe, produit les apparences que les astres offrent
nos regards c). Mais d'abord l'immobilit
de la lune ne peut se concilier avec ses phnomnes ;de plus ,si la terre tournoit sur
elle-mme, un corps lanc une trs -grande
hauteur ne retomberoit pas au mme point
d'o il est parti. Cependant le contraire est
prouv par l'exprience d). Enfin , comjeune

ment osa-t-on

, d'une

main sacrilge Ce) , trou-

fa) Macrob.som. Scip. cap. 19. Bailly ,astron. ancien, p. 170.


(b) Mm. de l'acad, de? sciences, anne 1708, hist. p. no.
c) Theophr. ap. Cicer. acad. 2, eip. 39. t. 2, p. 5. Dio-o*
Laert. lib. 8 . 85.
d) Aristot, de coelo lib. 2. cap. T4
,t. 1 p. 470.
*
() Plut, de sac. in orb lun. t. 2 p, 923.

CHAP
XXX

Voyage

CHAP.
XXXI

Mer le repos de la terre , regarde de tout


temps comme le centre du monde , le sanctuaire des dieux ,l'autel ,le nud et l'unit
de la nature a) ? Aussi ,dans cet autre trait , Philolaus commence-t-il par transporter
au feu les privilges sacrs dont il dpouille
la terre. Ce feu cleste ,devenu le foyer de
l'univers , en occupe le centre. Tout autour
roulent sans interruption dix sphres ,celles
des toiles fixes , celles du soleil , de la lune
, celles de notre globe
et des cinq plantes
et d'une autre terre invisible nos yeux ,
quoique voisine de nous b). Le soleil n'a
plus qu'un clat emprunt ; ce n'est qu'une
espce de miroir, ou de globe de cristal , qui
nous renvoie la lumire du feu cleste c).
Ce systme , que Platon regrette quelquefois de n'avoir pas adopt dans ses ouvrages d) , n'est point fond sur des observations , mais uniquement sur des raisons de

a) Tim. Locr. ap. Plat. t. 3 ,p.

p. si.

* Avant

de son temps , par le nom de 'Plantes


Mars, Jupiter et Saturne.
b) Stob. ibid. Plut, de plac. philos, lib. 3, cap. xi et 13

en entendoit

p.

Platon

,et

Stob. eclog. phys. lib. t,

Mercure

, Vnus,

895.

c) Plut, ibid lib. 3, cap. 20 p. 890. Stob. ibid. p. 55.


Achil. Tat. isag cap. 19 ap.Petay. t. 3 , p. Si.
d) Plut, in Num. t. p. 67. Id.in Plat- quxst. t. 2,p. 1006.

_,

convenance.

Anacharsis. 209
Convenance. La substance du feu, disent ses
partisans , tant plus pure que celle de la
du

jeune

, doit reposer
vers , comme dans

terre

dans le milieu de l'unila place la plus honora-

ble a).
C'tait peu d'avoir fix les rangs entre les
plantes; ilfalloit marquer quelle distance les
unes des autres elles fournissent leur carrire.
C'est ici que Pythagore et ses disciples ont puis
leur imagination.
Les plantes, en y composant le soleil et
la lune., sort au nombre de sept. Ils se sont
rappel aussitt l'heptacorde ou la lyre
sept cordes, Vous savez que cette lyre renferme deux ttraeordes unis par un son commun, et qui, dans le genre diatonique, dome
cette suite de sons :si, ut 3 re ,mi,fa , sol 9
la. Supposez que la lune soit reprsente
par si, mercure le sera par ut, venus par
re , le soleil par mi, mars par^, Jupiter
par sol, saturne par la :ainsi la distance de
la lune si mercure ut, sera d'un demi-ton;
c lie de mercure ut venus re ,sera d'un ton;
c'est--dire que la distance de venus a mercure,
sera le double de celle de mercure la lune.
Telle fut la premire lye cleste.
a) aristot. de ccelo

Tome lIL

, lib, , cap. 13 ,t.


2

i,p.

466.

CHAP
XXXI.

SlO

cordes, pour dla lune, et celui


On disjoignit les
dans cette nouon
monta
et
les
sur le
quelquefois
lyre,
velle
,
genre chromatique qui donne des proportions
entre la suite des sons, diffrentes de celles du
genre diatonique. Voici un exemple de cette
nouvelle lyre a).

xxxi.

rxtMii

!*!**"*

C O R S S.

o*""*.

Y A G S

On y ajouta ensuite deux


signer l'intervalle d la terre
de saturne aux toiles fixes.
deux ttracordes renferms

h ap.

ico

VO

De la terre la lune
De la lune mercure
De mercure venus
De venus au soleil

un ton.
demi-ton.
demi-ton.
ton demi.

Du soleil mars
*e mars Jupiter
De Jupiter saturne
De saturne aux toiles fixes.

un ton.
demi ton.

...

demi-ton.
ton

demi.

. Comme cette chelle donne sept tons au


lieu de six , qui compltent l'octave, on a
quelquefois , pour obtenir la plus parfaite
des consonnnnces , diminu d'un ton l'intervalle de saturne aux toiles (b) , et celui de
venus au soleil. Il s'est introduit d'autres
a) Flin. lib. 2, cap. 2?,
(i) Censor. d* die nat. cap.

13,

Anacharsis.
an
changemens l'chelle, lorsqu'au lieu de placer
le soleil au-dessus de venus et de mercure, on
l'a mis au-dessous a).
Pour appliquer ces rapports aux distances
des corps clestes , on donne au ton la valeur
*
de 136,000 stades b) ;et la faveur de cet
lment , il fut ais de mesurer l'espace qui
s'tend depuis la terre jusqu'au ciel des toiles.
Cet espace se raccourcit ou se prolonge, selon
que l'on est plus ou moins attach certaines
proportions harmoniques. Dans l'chelle prcdente , la distance des toiles au soleil , et
celle de cet astre la terre ,se trouvent dans
le rapport d'une quinte ou de trois tons et
demi *. mais suivant un autre calcul ; ces deux
intervalles ne seront l'un et l'autre que de
trois tons, c'est--dire, de trois fois fi^ooo
stades c).
Euclide s'apperut que je l'coutois avec
impatience. Vous n'tes point content , me
dit-il en riant? JNon, lui rpondis- je. Eh quoi!
la nature est -elle oblige de changer ses lois
au gr de vos caprices ? Quelques uns de
vos philosophes prtendent que le feu est
du

jeune

a) Achill. Tat. isag. cap. 17, ap. Petav. t. 3 p. 80.


a) Plin. lib. 2 , cap. 2i , t. 1,p. 86.
*
4762 lieues 2000 toises; la lieue de 2500 toises.
(e) Id. ibid.

CHAP.
XXXI

212

Voyage

plus pur que la terre ; aussitt notre globe


doit lui cder sa place , et s'loigner du centre
XXXI du monde. Si d'autres prfrent en musique
le genre chromatique ou diatonique, il faut
l'instant que les corps clestes s'loignent
ou se rapprochent les uns des autres. De
quel il les gens instruits regardent- ils de
pareils garemens ? Quelquefois , reprit Euclide, comme des jeux de l'esprit a); d'autres fois , comme l'unique ressource de ceux
qui, au lieu d'tudier la nature, cherchent
la deviner. Pour 'moi, j'ai voulu vous montrer par cet chantillon , que notre astronomie
toit encore dans l'enfance du temps de nos
pres b); elle n'est gure plus avance aujourd'hui. Mais , lui dis-je , vous avez des
mathmaticiens qui veillent sans cesse sur les
rvolutions des plantes , et qui cherchent
connotre leurs distances la terre c) ;vous

chap

en avez eu sans doute dans les temps les


plus anciens :qu'est devenu le fruit de leurs
veilles ?
TSTous avons fait de trs - longs raisonnemens, me dit il, trs -peu d'observations,

, ,

a) Aristot. de clo , lib. 2 , cap. 9 t. 1 p. 462.


b) Ricciol. almag. lib. 7 ,p. 4915.
c))-.enoph. mernor. lib.4, p,
814. Aristot. de clo, lib.
eop, M; t. i)P- 470-

2,

DU JEUNE

ANACHARSIS.

2IZ

encore moins de dcouvertes. Si nous avons


quelques notions exactes sur le cours des
astres, nous les devons aux Egyptiens et aux

Chaldens a) : ils nous ont appris dresser


des tables qui fixent le temps de nos solennits publiques :et celui des travaux de la
campagne. C'est -l qu'on a soin de marquer
les levers et les couchers des principales
toiles, les points des solstices, ainsi que
des quinoxes , et les pronostics des variations qu'prouve la temprature de l'air b).
J'ai rassembl plusieurs de ces calendriers i
quelques-uns remontent une haute antiquit;
d'autres renferment des observations qui ne
conviennent point notre climat. On remarque
dans tous une singularit , c'est qu'ils n'attachent pas galement les points des solstices
et des quinoxes au mme degr des signes du
zodiaque; erreur qui vient peut tre de quel-

dans les toiles , inconnus


jusqu' prsent c) , peut-tre de l'ignorance
des observateurs.

ques mouvemens

a) Herodot. lib. 2, cap. 109. Fpin. ap. Plat t. 2 p. 987.


Aristot. de clo lib. 2 cap. 12, t. 1 p. 464. Strab- lib. 17
p. f)o6.
b) Theon. Smyrn. in Arat. p. 93. Diod. Sic. lib. 12 ,p. 94,
Fetrav. uranol. t. 3.
c) Frret, dfense de la chron. p. 483. Bailly, astronome
ncien. p. 191 et 421.

CHAP.
XXXI

Voyage
214

C'est de la composition de ces tables que


nos astronomes se sont occups depuis deux
XXXI sicles. Tels furent Clstrate de Tndos ,
qui observoit sur le mont Ida ;Matrictas
de Mtymne , sur le mont Lptymne ;
Phanus d'Athnes, sur la colline Lycabette a);
Dosythus, uctmon b) , Dmocrite c), et
d'autres qu'il seroit inutile de nommer. La
grande difficult, ou plutt l'unique problme
qu'ils avoient rsoudre , c'tait de ramener
nos ftes la mme saison et au terme prescrit par les oracles et par les lois d). Ilfalloit
donc fixer, autant qu'il toit possible, la dure
prcise de l'anne , tant solaire que lunaire ,et
les accorder entre elles, de manire que les
nouvelles lunes , qui rglent nos solennits ,
tombassent vers les points cardinaux o commencent les saisons.
Plusieurs essais infructueux prparrent
les voies Mton d'Athnes. La premire
anne de la 87 e olympiade *, dix mois enchap.

a) Theophr. irtp'tly.iji. ap, Scalig. de emend.lib.


b) Ptolem. de appar. in uranol. p. 53.
c)

2, p.

72.

Diog. Laert. in Democr. lib. 9 . 48. Censor. e die

nat. cap. 18. Scalig. ibid. p. 167.


d) Gamin, elem. astron. cap. 6 ap.

* L'an 432 avant

J. C.

t. 3,p. 18.
,
Voyez la note la fin du volume

Petar.

Anacharsis.
ars
de
guerre
la
Yiron avant le commencement
du Ploponse a), IVlton , de concert avec
cet Euctmon que je viens de nommer b) 3
ayant observ le solstice d't, produisit une
priode de ig annes solaires, qui renfermoit
23 5 lunaisons, et ramenoit le soleil et la lune
- peu prs au mme point du ciel.
Malgr ls plaisanteries des auteurs comiques c) , le succs le plus clatant couronna
ses efforts d) ou ses larcins; car on prsume
qu'il avoit trouv cette priode chez les nations plus verses dans l'astronomie que nous
ne l'tions alors. Quoi qu'il en soit, les Athniens firent graver les points des quinoxes et
des solstices sur les murs du Pnvx Ce ).
Le commencement de leur anne concouroit
auparavant avec la nouvelle lune qui arrive
aprs le solstice d'hiver; ilfut fix pour toujours celle qui suit le solstice d't s);
et ce ne fut qu' cette dernire poque que
du

jeune

a) Thucyd. lib. a, cap.

fi)Ptolen. magn.

a.

construct. lib. 3, p.

63.

c) Aristoph. in av. v. 998-

d) Arat. in S~ioc-y.fi.. p. 92. Schol. ibid.


Ce) Philoch. ap. Schol. Aristoph. ibid. ./Elian var. hist. lib. x;
ap. 7. Suid. in _AiTOH.
(F) Plat, de leg lib. 6 t. a, p. 757. Avien. Arat. prognost

T- 114-

CHAP
XXXI

CHAP.
XXXI

V O Y A G E
216
leurs Archontes ou premiers magistrats entrrent en charge a), La plupart des autres
peuples de la Grce ne furent pas moins empresss profiter des calculs de Mton b).
Ils servent aujourd'hui dresser les tables
qu'on suspend des colonnes dans plusieurs
villes, et qui, pendant l'espace de \g ans,
reprsentent en quelque faon l'tat du ciel
et l'nistore de l'anne. On y voit en effet >
pour chaque anne, les points o commencent les saisons; et pour chaque jour , les prdictions des eh ngemens que l'air doit prouver tour tour c).
Jusqu'ici les observations des astronomes
Grecs s'toient bornes aux points cardinaux,
ainsi qu'aux levers et aux couchers des toiles;
mais ce n'est pas - l ce qui constitue le vritable astronome. Ilfaut que par un long exercice, ilparvienne connotre les rvolutions
des corps clestes d).
Eudoxe , mort il y a quelques annes ,
ouvrit une nouvelle carrire. In long sjour
en Egypte l'avoit mis porte de drober

- -

a) Dod'vel. de cycl. dissert. 3 **.


35
b Diod. Sic. lib. 12, p. c, 4,
c) Theon. Smyrn. in Arat. phamom. p. 93.

Plin. p. 740.
d) Epin. ap. plat. t. 2 ,p. 050.

Salmas exerc.

Anacharsis.
z\y
aux prtres Egyptiens une partie de leurs
secrets : ilnous rapporta la connoissance du
mouvement des plantes a) , et la consigna
dans plusieurs ouvrages qu'il a publi3 ;s. Vous
trouverez sur cette tablette son trait intitille Miroir , celui de la Clrit des corps
clestes b), sa Circonfrence de la terre,
ses Phnomnes c). J'avois d'assez troites
liaisons avec lui : il ne me parloit de l'astronomie qu'avec le langage de la passion. Je
voudrois , disoit ilun jour, m'appiocher assez
du soleil pour connotre sa figure et sa grandeur , au risque d'prouver le sort de Phadu

ton

jeune

d).

Je tmoignai Euclide ma surprise de ce


qu'avec tant d'esprit , les Grecs toient obligs d'aller au loin mendier les lumires des
autres nations. Peut-tre , me dit-il , n'avonsnous pas le talent des dcouvertes , et que
notre partage est d'embellir et de perfectionner celles des autres. Que savons-nous si l'imagination n'est pas le plus fort obstacle au
progrs des sciences ? D'ailleurs, ce n'est que
depuis peu de temps que nous avons tourn
f>Senec. quacsf. nat lib. 7 ,cap. 3.
(^Simpl. lib. 2. p. 120, fol. verso.
c I3i rarch ad ph- nom. in uranol. p.
98.
dy Plut. t. 2, p. JC94.

CHAP.

218

Voyage

nos regards vers le ciel , tandis que depuis un

CH a p
XXXI.

nombre incroyable de sicles ,les Egyptiens


et les Chaldens s'obstinent calculer ses mouvemens. Or les dcisions de l'astronomie doivent tre fondes sur des observations. Dans
cette science , ainsi que dans plusieurs autres , chaque vrit se lve sur nous la suite
d'une foule d'erreurs ;et peut-tre est-il bon
qu'elle en soit prcde , afin que , honteuses
de leur dfaite , elles n'osent plus reparotre.
Enfin , dois-je en votre faveur trahir le secret de notre vanit ? ds que les dcouvertes
des autre nations sont transportes dans la
Grce , nous les traitons comme ces enfans
adoptifs que nous confondons avec les enfans
lgitimes , et que nous leur prferons mme
quelquefois.
Je ne croyois pas , lui dis -je, qu'on pt
tendre si loin le privilge de l'adoption ;
mais de quelque source que soient manes
vos connoissances , pourriez vous me donner
une ide gnrale de l'tat actuel de votre astronomie ?

Euclide prit alors une sphre , et me rappela l'usage des diffrens cercles dont elle
est compose : il me montra un planisphre
cleste , et nous reconnmes les principales
toiles distribues dans les diffrentes cons-

Anacharsis.
tellations. Tous les astres ,ajouta 1 il, tournent dans l'espace d'un jour, d'orient en occident , autour des ples du monde. Outre
ce mouvement , le soleil , la lune et les cinq
plantes , en ont un qui les porte d'occident en orient dans certains intervalles de
du

jeune

--

219

temps.

Le soleil parcourt les 560 degrs de l'cliptique dans une anne , qui contient , suivant
les calculs de Mton a), 56b jours et cinqdix-neuvime parties d'un jour *.
Chaque lunaison dure 29 jours 12 heures
45 minutes, etc. Les douze lunaisons donnent
en consquence 354 jours, et un peu plus du
tiers d'un jour b). Dans notre anne civile,
la mme que la lunaire , nous ngligeons
cette fraction; nous supposons seulement is
mois , les uns de 3o jours , les autres de &g,en
tout 354. Nous concilions ensuite cette anne
civile avec la solaire, par 7 mois intercalaires , que dans l'espace de 19 ans nous ajoutons aux annes 3e. se. Be. 11e. i3e. 16e.
et 19 e. c).
a) Gemin. elem. astron. ap. Petar. t. 3, p. 23. Censor. de
die nat. cap. 19. Dodwel. de cycl. dissert. 1, p. 5
* Voyez la note , la fin du volume.
B Petav. de doat. temp. lib. 2, cap. 10 et 13 ,p. 58 et 62.
(Cj Dodwel. de cycl. dissert. 1, S. ".S.

CHAP

XX-XI,

Voyage

220

en

r,

XXXI

Vous ne parlez pas, dis -je alors , d'une


espce d'anne, qui, n'tant pour l'ordinaire
compose gu de 560 jours, est plus courte
que celle du soleil , plus longue que celle
de la lune. On la trouve chez les plus
anciens peuples et dans vos meilleurs crivains a) : comment fut -elle tablie? pour
quoi subsiste t elle encore parmi vous b) ?
Elle fut rgle chez les Egyptiens , rpondit Euclide , sur la rvolution annuelle du
soleil, qu'ils firent d'abord trop convie c) ;
parmi nous , sur la dure de i lunaisons
que nous composmes .toutes galement de
3o jours d). Dans la suite, les Egyptiens
ajoutrent leur anne solaire 5 jours et
6 heures; de notre cte, en retranchant 6
jours de notre anne lunaire, nous la rduismes 354, et quelquefois 355 jours. Je
rpliquai : Il falloit abandonner cette forme
d'anne, ds .que vous en etes reconnu le
vice. Nous ne l'employons jamais , dit il >
dans les affaires qui concernent l'administraj

- -

a) Herodot. lib. i cap. 32.


B) Aristot. bist. animal, lib.
lib. 34, cap. 6, t 2 p. (044.

,
lib. 2 , cap.

6, cap.

cl PTerodot
4.
d) Petay. de doct. temp. lib. 1
'i

S* i

20

, t. 1,p. 877. Plin.

,cap. 6 et 7. Dodwel. ibid.

du

jeune

lion de l'tat , ou les

Anacharsis

221

intrts des particuliers.


En des occasions moins importantes , une an- CHAP
cienne habitude nous force quelquefois pr- XXXI
frer la brivet l'exactitude du calcul, et
personne n'y est tromp.
Je supprime les questions que je fis
Euclide sur le calendrier des Athniens ;je
vais seulement rapporter ce qu'il me dit sur
les divisions du' jour. Ce fut des Babyloniens,
reprit-il , que nous apprmes le partager
en l'a parties a) plus ou moins grandes,
suivant la diffrence des saisons. Ces parties
ou ces heures , car c'est le nom que l'on
commence leur donner b) , sont marques pour chaque mois , sur les cadrans ,
avec les longueurs de l'ombre correspondantes chacune d'elles c). Vous savez en
effet que pour tel mois, l'ombre du style prolonge jusqu' tel nombre de pieds, donne
avant ou aprs midi, tel moment de la journe *; que lorsqu'il s'agit d'assigner un rendez-vous pour le matin ou pour le soir-
jfous nous
contentons de renvoyer , par
a) Herodot. lib. 2, cap. ion.
L) Xenoi'h. memor. lib. 4, p 806.
c) Scalig. de emend. t.emp. lib. 1,p. 5. Petav. var. dissert.
lib. 7 cap. 9, t. 3 p. 145.
Voyez la note, ls fin du volume.

*,

222

Voyage

exemple, au 10e. 12e. pied de l'ombre a),


.3 fIA P et que c'est enfin de-l qu'est venue cette exXXXI. pression :
Quelle ombre est-il b) ? Vous savez
aussi que nos esclaves vont de temps en temps
consulter le cadran expos aux yeux du public,
et nous rapportent l'heure qu'il est c). Quelque facile que soit cette voie, on cherche
nous en procurer une plus commode , et
dj l'on commence fabriquer des cadrans
portatifs d).
Quoique le cycle de Mton soit plus exact
que ceux qui l'avoient prcd ,on s'est appercu
de nos jours qu'il a besoin de correction.
Dj Eudoxe nous a prouv , d'aprs les
astronomes Egyptiens ,que l'anne solaire est
de 565 jours un quart, et par consquent plus
courte que celle de Mton, d'une y 6e. partie

du jour Ce).
a) Aristopb. in eccles. v. 648. Menand. ap. Athen. lib. 6 ,
cap. 10, p. 243. Caaub. ibid. Eubul. ap. Athen. lib. 1 cap. 7
p. 8. Hesych. in </Wx. Id. et Suid. in fif.'K. Poil. lib. 6
ap. 8, . 44.
b) Aristoph. ap. Toll. lib. 9 cap. 5 p. 46.
c) Athen. lib. 9, cap. 17 ,p. 406. Casaub. ibid. Eustath, in
Iliad. lib. 24 ,p. 1349. Hesych. in Ilecct-rr.
(i) Athen. lib. 4, cap. 17, p. ?63. Casaub. ibid. Paciaud.
aonura. Pelopon. t. 1, p. 50.
Ce) Gemin. elem; astron. ap. Petay. t. 3, p. 33, Strab. lib. ij
}
p. 806. Bailly, hist. dePastron. ancien, p. 337.

du jeune Anacharsis.
On a remarqu que dans les jours des solstices, le soleil ne se lve pas prcisment au CHAP.
mme point de l'horizon a) ;on en a conclu XXXI
qu'il avoit une latitude , ainsi que lalune et les
plantes b) ;et que dans sa rvolution annuelle , il s'cartait en de et au del du
223

plan de l'cliptique, inclin l'quateur d'environ 24 degrs (c).


Les plantes ont des vitesses qui leur sont
propres, et des annes ingales d). Eudoxe
son retour d'Egypte ,nous donna de nouvelles lumires sur le temps de leurs rvolutions Ce). Celles de mercure et de venus
s'achvent en mme temps que celle du soleil;celle mars en ans ,celle de Jupiter en 12 ,
celle de saturne en 3o s).
Les astres qui errent dans le zodiaque, ne
se meuvent pas par eux-mmes ;ils sont entrans par les sphres suprieures , ou par
celles auxquelles ils sont attachs g). On

a) Simpl. de clo, lib. 2 ,p. io.


B) Aristot. metaph. lib. 14 ,p. 1002,
c) Eudem. Rhod. ap. Fabr. biblioth. gr*C. t. 2 p. 277;
Bail.hist. de l'astron. anc. p. 42 et 466.
d;'Tim. Lotr. ap. Plat. p. 97. Plat, in Tim. p. 39.
se) Senec. qua*st. nat. lib. 7 , cap. 3.
20., fol. vers. De mund. apud.
s) aristot. apud. Simpl. p. i
Ari?fot. t. 1, p. 612.
(g) Id. de code lib. 2, cap. 8 ,t. r ,p. 4<Sr.

Voyage
224

chap

n'admettait autrefois que huit de ces sphres;


celles des toiles fixes ,celles du soleil , de la
lune , et des cinq plantes a). On les a multiplies , depuis qu'on a dcouvert dans les corps
clestes , des mouvemens dont on ne s'toit pas
apperu.
Je ne vous dirai point qu'on se croit oblig
de faire rouler les astres errans dans autant de
cercles b) ,par la seule raison que cette figure
est la plus parfaite de toutes ; ce seroit vous
instruire des opinions des hommes , et non
des lois de la nature.
La lune emprunte son clat du soleil c) ;
elle nous cache la lumire de cet astre , quand
elle est entre lui et nous ;elle perd la sienne,
quand nous sommes entre elle et lui d). Les
clipses de lune et de soleil n'pouvantent
plus que le peuple , et nos astronomes les
annoncent d'avance. On dmontre en astronomie , que certains astres sont plus grands
que la terre Ce) ;mais je ne sais pas si le
diamtre du soleil est neuf fois plus grand
a) Tim. T.ocr, de anim. ap. Plat. t. 3,p.
96.
(B) Simpl. de clo, p. ito.
(c) Pythag. ap. Diogen. I.a e rt. lib. 8, . 27. Parmen. ap.
flut.in Colot.t. ,p. v16. Anaxag. ap. Plat, in Crnt. t. i,
p. 409. Plat, de rep. lib. 10, t 2 p. 616.
d) Aristot. de clo , lib. 2 , cap. 1 , t. 1,
p. 466.
3
Ce) ld. ibid. 11b 1 Id. meteor. cap, 3, t. 1,p. ,^9.

que

du

jeune

Anacharsis.
225
Eudoxe l'a pr-

que celui de la lune , comme

tendu a).
Je demandai Euclide, pourquoi ilne rangeoit pas les comtes au nombre des astres
errans. Telle est en effet, me dit-il, l'opinion
de plusieurs phi osophes, entre autres d'Ana*
xagore, de Lmocrite et de quelques disciples
de Pytagore b) :mais elle fait plus d'honneur
leur esprit qu' leur savoir. Les erreurs grossires dont elle est accompagne , prouvent
assez qu'elle n'est pas le fruit de l'observation*
Anaxagore et Dmocrite supposent que les
comtes ne sont autre chose que deux plantes, qui, en se rapprochant, paroissent ne
fiire qu'un corps ;et le dernier ajoute pour
preuve, qu'en se sparant, elles continuent
briller dans le ciel , et prsente nos yeux des
astres inconnus jusqu'alors. A l'gard des Pythagoriciens , ils semblent n'admettre qu'une
comte qui parot par intervalle, aprs avoir
t pendant quelque temps absorbe dans les
rayons du soleil c).
a) Archim. in aran. p.
p.

238.
b) Aristot.

4ISI.

Bailly, hist. de Pasfron. anc.

meteor. lib. 1, cap. 6, t. x ,p.


plac. philos, lib. 3, cap. 2, t. 2 , p. SO3.

534.

(c) Aristot. ibid.

Tome 111.

Plut, da

CHAP

xxxi

Voyage,

226

Mais que rpondrez- vous, lui dis-je , aux


CHAP. Chaldens a) et aux Egyptiens b), qui,
XXXI sans contredit, sont de trs - grands observateurs? n'admettent- ils pas, de concert, le
retour priodique des comtes ? Parmi les astronomes de Chalde, me dit-il, les uns se
Vantent de connotre leur cours, les autres les
regardent comme des tourbillons qui s'enflamment par la rapidit de leur mouvement c). L'opinion des premiers ne peut tre
qu'une hypothse , puisqu'elle laisse subsister
celle des seconds.
Si les astronomes d'Egypte ont eu la mme
ide , ils en ont fait un mystre ceux de
nos philosophes qui les ont consults. Eudoxe n'en a jamais rien dit, ni dans ses conversations , ni dans ses ouvrages d). Est -il
prsumer que les prtres Egyptiens se soient
rserv la connoissance exclusive du cours des
comtes ?
Je fis plusieurs autres questions Euclide ;
je trouvai presque toujours partage dans les
opinions, et par consquent incertitude dans
(a) Senec. quxst. nat. lib. 7 ,cap. 3. Stob. eclog. pbys. lib.
p.

63.

b) Diod. Sic lib.


c.. Senec. ibid.
(d, l. ibid.

,p. 73.

ij

e Anacharsis.
2127
la
a),
l'interrogeai
lacte;
faits
-e
sur
voie
les
il.me dit que suivant Anaxagore , c'etoit CHAP.
un amas d'toiles dont la lumire toit XXXI*
demi obscurcie par l'ombre de la terre ,
comme si cette ombre pouvoit parvenir .jusqu'aux toiles ; que suivant Dmocrite , il
existe dans cet endroit du ciel une multitude
d'astres trs-petits, trs- voisins , qui, en confondant leurs foibles rayons, forment une lueur
du Je ilre

blanchtre (b).
Aprs de longues courses dans le ciel, nous
revnmes sur la terre. Je dis Euclide :ISous
n'avons pas rapport de grandes vrits d'un
si long voyage; nous serons sans doute plus
heureux sans sortir de chez nous ;car le sjour
qu'habitent les hommes doit leur tre parfaitement Connu.

Euclioie me demanda comment une aussi


lourde masse que la terre pouvoit se tenir
en quilibre au milieu des airs ? Cette difficult ne m'a jamais frapp, lui dis -je. Ilen
est peut-tre de la terre comme des toiles
et des plantes* On a pris des prcautions ,
reprit -il, pour les empcher de tomber; on

,
,

a) Stob. eclog. phys. lib. i p.

62.

, ,

B) Aristot. meteor. lib. cap. 8 t. I p.


plac. philos, lib. 3, cap. 1, t. 2, p. 893.

535.
2

Plut. d

CHU
xxxi.

Voyage
228
les a fortement attaches des sphres plus
solides, aussi transparentes que le cristal; les
sphres tournent , et les corps clestes avec
elles. Mais nous ne voyons autour de nous
aucun point d'appui ,pour y suspendre la terre ;
pourquoi donc ne s'enfonce t elle pas dans
le sein du fluide qui l'environne? C'est, disent
les uns, que l'air ne l'entoure pas de tous
ct'^s; la terre est comme une montagne dont
les fondemens ou les racines s'tendent l'infini dans le se<n de l'espace a)* nous en
occupons le sommet, et nous pouvons y dormir en sret. D'autres applatissent sa partie
infrieure, afin qu'elle puisse reposer sur un
plus grand nombre de colonnes d'air, ou surnager au-dessus de l'eau.
Mais d'abord , ils est presque dmontr
qu'elle est de forme sphrique b ). D'ailleurs , si l'on choisit l'air pour la porter , il
est trop foible; si c'est de l'eau, on demande
sur quoi elle s'appuie c ). INos physiciens
Ont trouv , dans ces derniers temps , une
voie plus simple pour dissiper nos craintes.
En vertu, disent-ils, d'une loi gnrale, tous

- -

(a) Aristot de clo ,lib. 2, cap. 13, t. 1,p. 467.


b) Id ineteor lib. 2, cap. 7, t. 1 p. 566. Id. de cle
lib. 2 , cap. 14, t 1 p. 471.
c) Id. ds clo, ibid. p. 467.

Anacharsis. 22g
les corps pesans tendent vers un point unique; ce point est le centre de l'univers, le CHAP
centre de la terre a); il faut donc que les xxxr
parties de la terre, au lieu de s'loigner de
ce milieu, se pressent les unes contre les autres
pour s'en rapprocher b).
De-l il est ais de concevoir que les hommes qui habitent autour de ce globe, et ceux *
en particulier qui sont nomms antipodes c) ,
peuvent s'y soutenir sans peine , quelque position qu'on leur donne. Et croyez-vous, lui
dis-je , qu'il en existe en effet dont les pic.'-s
soient opposs aux ntres? Je l'ignore, rpondit-il. Quoique plusieurs auteurs nous aient
laiss des descriptions de a terre d) ,il est
certain que personne ne l'a parcourue, et que
l'on ne connot encore qu'une lgre portion
de sa surface. On doit rire de leur prsomption, quand ont les voit avancer sans la moindre peuve ,que la terre est de toutes parts
entoure de l'ocan , et que l'Europe est aussi
grande que l'Asie c).
Je demandai Euclide quels toient les
d

jeune

a) Aristot. de ccelo , lib 2, cap. 14, t. i p, 470.


B) Plat, in ' bacdon. t, 1,p. 109.
(c) Diog. Pnert bb. 3 ,S- *\;lib. 8 ,<*. 2.
'
(i isfot. meteor. lib. t, cap. 13 , t. |. p. 545.
$) Heiodot. b, 4, cap. 8 et 36.

Voyage
230

CHAP

pays connus des Grecs. Il vouVit me renvoyer aux historiens que j'avois lus; mais je
le pressai tellement, qu'il continua de cette
manire : Pythagore et Thaes divisrent d'abord le ciel en cinq zones ;deux glaciales ,
deux tempres
et une qui se prolonge; le
long de l'quateur a). Dans le sicle dernier,
Parmnide transporta la mme division la
terre b) ;
on l'a trace sur la sphre que vous
avez sous les veux.
Les hommes ne peuvent subsister quo sur
une petite partie de la surface du globe :
l'excs du froid et de la chaleur ne leur a
pas permis de s'tablir dans les rgions qui
avoisinent les ples et la ligne quinoxiale c):
ils ne se sont multiplis que dans les climats
temprs ;mais c'est tort que dans plusieurs cartes gographiques on donne , la
portion de terrain qu'ils occupent, une forme
circulaire : la terre habite s'tend beaucoup moins du midi au nord , que de l'est
l'ouest d).
Nous avons au nord du Pont Euxin des

a) Stob. clog. phys. lib. i, p. S3.


b) Strab. lib. 1, p. 04.
c) Aristot. meeor. lib. 2, cap. 5, t. 1, p. 5*2. Diogen. et
Anaxag. ap. Stob. eclog. phys. lib. 1,p. 34.
d) Aristot. ibid.

du

jeune

Anacharsis.

2ZI

nations Scythiques :les unes cultivent la terre ,


les autres errent dans leurs vastes domaines :
plus loin habitent diffrens peuples , et entre
a:itres des anthropophages
Qui ne sont
aussitt.
Je
le sais, me
reprisje
pis Scythes,
rpondit- il,et nos historiens k.s ont distingus a). Au- dessus de ce peuple barbare,
nous supposons des dserts immenses b).
A l'est, les conqutes de Darius npus ont
fait connotre les nations qui s'tendent jusqu' l'lndus. On prtend qu'au de -l de ce
fleuve est une rgion aussi grande que le
reste de l'Asie c). C'est l'lnde, dont une trspetite partie est soumise aux rois de Perse,
qui en retirent tous les ans un tribut considrable en paillettes d'or d). He reste est
inconnu.
Vers le nord-est, au-dessus de la mer Caspienne , existent plusieurs peuples dont on
nous a transmis les noms, en ajoutant que
es uns dorment six mois de suite c), que
les autres n'ont qu'un il s) , que d'autres

a) Herodot. lib. 4 cap. 18.


b) Id. ibid. cap. 17.
5, p. 68p.
c) Ctesias , ap. Strab. lib. i
d' Herodot. lib. 3, cap. 94.
Ce) Id. :ib. 4, cap. 25.
s) Id. lib. 3 , cap. 116.

CHAP
XXXI.

Voyage

232

enfin
CHAP

XXXI.

ont

des pieds de chvre a); vous ju-

gerez, p;ir ces rcits, de nos connobs^eces en


gograp:.i-.
Du cot de l'ouest, nous avons pntr jusqu'aux Colonnes d'Hercule , et nous ayons
une iue confuse des nations qui habitent les
ctes de l'iboriej l'intrieur du pays nous est
absolument inconnu b). Au-del des Colonnes , s'ouvre une mer qu'on nomme Atan*
tique, et qui, suivant les apparances , s'tend
jusqu'aux parties orientales de l'lnde c); elle
n'est frquente que par les vaisseaux de Tyr
et de Carthage, qui n'osent pas mme sMoigner de la terre; car aprs avoir franchi le
dtroit, les uns descendent vers le sud, et
longent les ctes de l'Afrique ;les autres tournent vers le nord, et vont changer leurs marchandises contre l'tain des les Cassitrides ,
dont les Grecs ignorent la position d).
Plusieurs tentatives ont t faites pour
tendre la gographie du ct du midi. On
prtend que par les ordres de Ncos, qui
a) Herodot. lib. 4 , cap. 25.
b) Strab. lib. 1 p. 93.

c) Aristot. de clo, lib. 2, cap. 14 p. 4"?


(d) Herodot. lib. 3, cap. n5. Mm. de l'acad. des bell.
lett, t. 19, p. iSB.
t_

sTj
Anacharsis.
rgnoit en Egypte il y a environ 250 ans,
des vaisseaux, monts d'quipages Phniciens
partirent du golphe d'Arabie, firent le tour
de l'Afrique ,et revinrent deux ans aprs en'
* a). On
Egypte, par le dtroit de Cadir
ajoute que d'autres navigateurs ont tourn
cette partie du monde b)\ mais ces entreprises ,en les supposant relles , n'ont pas eu
de suite : le commerce ne pouvoit multiplier
des voyages si longs et si dangereux , que
sur des esprances difficiles raliser. On se
contenta depuis de frquenter les ctes , tant
orientales qu'occidentales de l'Afrique : c'est
sur ces dernires que les Carthaginois tablirent un assez grand nombre de colonies c).
Quant l'intarieur de ce vaste pays, nous
avons ou parler d'une route qui la traverse
en entier depuis la ville de Thbes en Egypte ,
jusqu'aux Colonnes d'Hercule d). On assure aussi qu'il existe plusieurs grandes nations dans cette partie de la terre , mais on
n'en rapporte que les nom? ; et vous pensez
* Aujourd'hui Cadix.

du

jeune

a) Herodot. lib. 4, cap. 42. Mm. de l'acad. des bell. le tt


t. 28, p. 30g.
b) Strab. lib. 2, p. 98.
c) H.nn. peripl. p. y,Scyl Caryand. p. 53, apud. Georgr.
min. t. 1, Strab. lib. 1, p. 48.
(d) Herodot. lib, 4, cap. ibr. Mem. de l'acad. ibid. p. 303.

c :ia ?,
XXXI

Voyage
234

CH4P
XXXI,

bien ,d'aprs ce que je vous ai dit , qu'elles


n'habitent pas la zone torride.
3Nos mathmaticiens prtendent que la circonfrence de la terre est de quatre cents mille
* : j'ignore si le calcul est juste ;
stades a)
mais je sais bien que nous connoissons peine
le quart de cette circonfrence.
a) \ristot de cio

* i5,i20 lieues.

, lib. 2, cap. 14, t. 1, p. 472.

FIN DU CHAPITRE TRENTE-UNIME.

du

jeune

Anacharsis.

CHAPITRE

235

XXXII.

Aristippe.

JLe

lendemain

de cet entretien, le bruit


courut qu'Aristippe de Cyrne venoit d'arri- CHAP
ver : je ne Pavois jamais vu. Aprs la mort de xxxii
Socrate son matre, il voyagea chez diffrentes nations , o il se fit une rputation
brillante a) :plusieurs le regardrent comme
un novateur en philosophie , et l'accusoient
de vouloir tablir l'alliance monstrueuse des
vertus et des volupts ;cependant on en parloit comme d'un homme de beaucoup d'esprit.
Ds qu'il fut Athnes , il ouvrit son
cole b) : je m'y glissai avec la foule ;je le
vis ensuite en particulier, et voici peu -prs
l'ide qu'il me donna de son systme et de sa
conduite c) :

a) Diog. T aert. in Aristip. lib. 2, $.79, etc. Vitruv. ir


pra;f. lib. 6. y. _c2.
(b) Diog. T.aert. in .-Fschin. lib. 2, . 62.
c) MenziuSjin 'risfip. Bruck- histor. philos, t. 1, p. 584.
Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 23, p. 1.

236

Voyage

Jeune encore, la rputation de Socrate m'attira auprs de lui a), et la beaut de sa docXXXII trine m'y retint : mais comme elle e.xigeoit
des sacrifices dont je n'tois pas capable , je
crus que, sans m'carter de ses principes, je
pourrois dcouvrir, ma porte, une voie plus
commode pour parvenir au terme de mes
souhaits.
Il nous disoit souvent, que ne pouvant
connotre l'essence et les qualits des choses
qui sont hors de nou:3, il noes arrivoit tous
momens de prendre le bien pour le mal , et
le mal pour le bien b). Cette, rflexion tonnoit ma paresse : plac entre les objets de
mes craintes et de mes espe rances , je devois
choisir, sans pouvoir m'en rapporter aux apparences de ces objets, qui sont si incertaines,
ni aux tmoignages de mes sens qui sont si
trompeurs.
Je rentrai en moi-mme, et je fus frapp
de cet attrait pour le plaisir de cette ave lsion pour la peine, que la nature avoit mis
au fond de mon cur, comme deux signes
certains et sensibles qui n'avertssoient de
chap

a) Plut, de curios. t. 2, p. 5i6. Diog. I.aert. in / riatip.


lib. 2 . 5. 65.
B) Xenoph. memor. lib. 3, p. 777; lib. 4, p. 798. Plat,
inMent. t. 2, p. 88.

ANACHARSIS. 5y
ses intentions a). En effet , si ces affections
sont criminelles , pourquoi me les a-t-elle don- CHAP.
XXXLI
nes ? si elles ne le sont pas , pourquoi ne serviroient-trlles pas rgh.r mes choix?
Je venois devoir un tableau de Parrhasius,
d'entendre un air de Timothe : falloit -il
donc savoir en quoi consistent les couleurs et
les sons , pour justifier le ravissement que
j'avois prouv b) ? et n'tois-je pas en droit
de conclure que cette musique et celte peinture avoient, du moins pour moi, un mrite
rel ?
Je m'accoutumai ainsi juger de tous les
objets par les impressions de joie ou de douleur qu'ils faisoient sur mon ame , rechercher , comme utiles , ceux qui me procuroient des sensations agrables c) , viter,
comme nuisibles , ceux qui produisoient un
effet contraire. INoubliez, pas qu'en excluant
et les sensations qui attristent l'ame , et celles
qui la transportent hors d'elle-mme, je fa!s
uniquement consister le bonheur dans une
suite de mouvemens doux, qui l'agitent sans
la fatiguer ;et que pour exprimer les charDU

JEUNE

<*rt in Aristip. lib. 2 ,s. 88.


a) Diog. I
B) Cicer. acad. 2 , caw 24 , t. 2 p. 32.
(e) Diog. Laert.ibid. j. 86.

253

Voyag

mes de cet tat , je l'appelle volupt a )x


En prenant pour rgle de "ma conduite ce
CHAP
jXxrai tact intrieur , ces deux espces d'motions
dont je viens de vous parler, je rapporte tout
moi , je ne tiens au reste de l'univers que
par mon intrt personnel , et je me cousue--,
tue centre et mesure de toutes choses b);
mais quelque brillant que soit ce poste , je
ne puis y rester eh paix , si je ne me resigne
aux circonstances des temps , des lieux et
des personnes c). Comme je ne veux tre
tourment ni par des regrets , ni par des
inquitudes , je rejette loin de moi les ide?s
du pass et de l'avenir d) ; je vis tout entier
dans le prsent Ce) : quand j'ai puis les
plaisirs d'un climat , j'en vais faire une nouvelle moisson dans un autre. Cependant ,quoique tranger toutes les nations s) , je ne
suis ennemi d'aucune; je jouis de leurs avantages , et je respecte leurs lois : quand elles
n'existeroient pas ces lois , un philosophe viteroit.de troubler l'ordre public par la har(a, Cicer. de fin.lib. 2, cap. 6 , t.2 ,p. 107.
B) Diog. I.aert. in Aristip. lib. 3, . p5.
c) Id. ibid. \y 66. Horat. lib. tj epist. 17, y. 33
(d) Athen. lib. 12 ,cfip. n p. 544.
c) -loliati. var. hist. ib. 14, cap. 6.

s) Xenoph. nieinor. lib. 3, p.

736.

Anacharsis.
28g
,
diesse de ses maximes ou par l'irrgularit de
sa conduite a).
Je vais vous dire mon secret , et vous dvoiler
celui de presque tous les hommes. Les devoirs de la socit ne sont mes yeux qu'une
suite continuelle d'changes :je ne hasarde pas
une dmarche, sans m'attendre des retours
avantageux ;je mets dans le commerce mon
esprit et mes lumires , mon empressement et
mes complaisances ;je ne fais aucun tort
mes semblables ; je les respecte quand je le
dois ; je leur rends des services quand je le
puis ; je letir laisse leurs prtentions , et j'excuse leurs foiblesccs. Ils ne sont point ingrat:
mes fonds me sont toujours rentrs avec d'assez
du

jeune

gros intrts.

Seulement j'ai cru devoir carter ces formes qu'on appelle dlicatesse de sentimens,
noblesse de .procds. J'eus des disciples ;j'en
exigeai un salaire : l'cole de Socrate en fut
tonne b) , et jeta les hauts cris, sanss'appercevoir qu'elle donnoit atteinte la libert du
commerce.
La premire fois que je parus devant
Denys , roi de Syracuse , ilme demanda ce
a) Diog. T.aert. in ristip. lib. 2. $. 68.
b) ld.ibid.i. 6S.

CHAP

XXXII.

Voyage
240

que je venois faire sa cour ;je lui rpon


dis : Troquer vos faveurs contre mes conCHAP
, mes besoins contre les vtres a)_
noissances
XXXII
Ilaccepta le march ;et bientt ilme distingua des autres philosophes dont iltoit en*
tour b).
J'interrompis Aristippe. Est -il vrai , lui
dis -je , que cette prfrence vous attira leur
haine ? J'ignore ,reprit -il-, s'ils prom oient
ce sentiment pnible : pour moi j'en ai garanti mon cur
ainsi que de ces pas. ions
violentes ,plus funestes ceux qui s'y livrent
qu' ceux qui en sont les objet c). Je n'ai
jamais envi que la mort de Socrate d) ;et
je me vengeai d'un homme qui cherchoit
m'insulter ,en lui disant de sang-froid :Je me
retire , parce que si vous avez le pouvoir de
vomir des injures, j'ai celui de ne pas les entendre Ce).
Et de quel il , lui dis je encore , regardez-vous l'amiti ? Comme le plus beau et- le
plus dangereux des prsens du ciel ,rpon-

se; Diog. Laert. in Aristip. lib. 2, . jj.Horat. epist.


!ib.

, v. 20.

i*>

B) Diog. Laert. ibid. . 66.


{c)Id. ibid. . 91.
d, Id. ibid. c_ JQ.
*jl-, ibidi y o*

-.

dit-ilj

du jeune

Anacharsis.
241

dit-il; ses douceurs sont dlicieuses , ses vicissitudes effroyables ;et voulez vous qu'un
homme sage s'expose des pertes dont l'amertume empoisonneroit le reste de ses jours?
Vous connotrez , par les deux traits suivans
avec quelle modration je m'abandonne ce

CHAP
XXXII

sentiment.

J'tais dans Pile d'Egine : j'appris que Socrate , mon cher matre , venoit d'tre condamn , qu'on le dtenoit en prison , que
l'excution seroit diffre d'un mois ,et qu'il
tait permis ses disciples de le voir a). Si
j'avois pu, sans inconvnient , briser ses fers,
j'aurois vol son secours ;mais je ne pouVois rien pour lui, et je restai Egine. C'est
une suite de mes principes :quand le malheur
de mes amis est sans remde ,je m'pargne la
peine de les voir souffrir.
Je m'tais li avec Eschine , disciples comme moi de ce grand homme : je l'aimois ii
cause de ses vertus , peut-tre aussi parce qu'il
m'avoit des obligations b), peut - tre encore
parce qu'il se sentait plus de got pour moi
que pour Platon c). ISous nous brouillmes.
a) Plat, in Phzdon. t. i,p. 65. Demetr. de elocut. cap,
(B) Diog. Laert. lib. 2 , y 6,.
c) ld. ibid. ? 60.

Tome 111.

3r.6

Voyage
242

Qu'est devenue ,
CH A P
XXXII.

me dit quelqu'un , cette


amiti qui vous unissoit l'un l'autre ? Elle
dort; rpondis-je; mais ilest en mon pouvoir
de la rveiller. J'allai chez Eschine : ISous
avons fait une folie , lui dis -je ;me croyezvous assez incorrigible pour tre indigne de
pardon ? Aristippe, rpondit-il, vous me surpassez en tout : c'est moi qui avois tort , et
c'est vous qui faites les premiers pas a).
.Nous nous embrassmes , et je fus dlivr
des petits chagrins que me causoit notre refroidissement.
Si je ne me trompe , repris -je ,ilsuit de
votre systme , qu'il faut admettre des liaisons
de convenance , et bannir cette amiti qui
nous rend si sensibles aux. maux des autres.
Bannir !rpliqua -t- il en hsitant. Eh bien !
je dirai avec la Phdre d'Euripide : C'est
vous qui avez profr ce mot ,ce n'est pas
moi b).
Aristippe savoit qu'on l'avoit perdu dans
l'esprit des Athniens : toujours prt rpondre aux reproches qu'on lui faisoit , il
me pressoit de lui fournir les occasions de
se justifier.

(a) Plut, de ira ,t. 2 ,p. 462. Diog.Laert. lib. 2 ,. 82.


(B) Euripid. in iiippol, v. 352.

Anacharsis.
On vous accuse , lui dis -je, d'avoir flatt
un tyran ;ce qui est un crime horrible. Il CHAP.
XXXII
m dit :Je vous ai expliqu les motifs qui me
conduisirent la cour de Syracuse :elle toit
pleine de philosophes qui s'rigeoient en rformateurs. J'y pris le rle de courtisan ,sans
du

jeune

243

dposer celui d'honnte?-homme ;j'applaudissois aux bonnes qualit^ du jeune Denys ;je
ne louois point ses dfauts , je ne les blamois
pas ;je n'en avois pas le droit : je savois seulement qu'il toit plus ais de les supporter
que de les corriger.
Mon caractre indulgent et facile lui inspiroit de la confiance; des reparties assez heureuses ,qui m'chappoient quelquefois , amusoient ses loisirs. Je n'ai point trahi la vrit,
quand il m'a consult sur des questions importantes. Comme je desirois qu'il connut l'tendue de ses devoirs , et qu'il rprimt la
violence de son caractre , je disois souvent
en sa prsence , qu'un homme instruit diffre
de celui qui ne l'est pas, comme un coursier
docile au frein diffre d'un cheval indomptable a).
Lorsqu'il ne s'agissoit pas de son administration , je parois avec libert , quelquefois
a) Diog. Laert. lib. 2

,**. 6g.

244

Voyage

avec indiscrtion. Je le sollicitais un jour pour


un
de mes amis ;il ne m'coutoit point. Je
t; n a r.
XXXII tombai ses genoux : on m'en fit un crime;
je rpondis :Est-ce ma faute , si cet homme a les
oreilles aux pieds a)}
Pendant que je le pressois inutilement de
m'accorder une gratification , il s'avisa d'ert
proposer Une Platon qui ne l'accepta point.
Je dis tout haut : Le roi ne risque pas de se
ruiner; ildonne ceux qui refusent ,et refuse
ceux qui demandent b).
Souvent il nous proposoit des problmes ;
et nous interrompant ensuite , il se htait de
les rsoudre lui-mme. Il me dit une fois :
Discutons quelque point de philosophie; commencez. Fort bien , luidis je , pour que vous
ayez le plaisir d'achever , et de m'apprendre
ce que vous voulez savoir. Il fut piqu , et
souper il me fit mettre au bas bout de la
table. Le lendemain il me demanda comment j'avois trouv cette place. Vous vouliez
sans doute , rpondis -je , qu'elle ft pendant quelques momens la plus honorable de
toutes c).

fa) Diog. I.aert. lib. a 3. 79.


(b) Plut, in Dion. t. 1, p. q65.

Suid. in 'Ai'inr

c) Hegesnnd. apud Athen. lib. 12 , cap, n p. 544. Diog*


t. ibid '".->.

du

jeune

Anacharsis.

245

On vous reproche encore , lui dis -je, le


got que vous avez pour les richesses, pour
le faste , la bonne chre , les femmes* , les
parfums, et toutes les espces de sensualits
(a). Je Pavois apport en naissant , rpon-r
dit-il , et j'ai cru qu'en l'exerant avec re-*
tenue , je satisferois -la-fois la nature et la raison :j'use des agrmens del vie; je m'en passe
avec facilit :on m'a vu la cour de Denys, revtu d'une robe de pourpre b) ;ailleurs, tantt ave:c un habit de laine de Milet, tantt avec
un manteau grossier c).
Denys nous traitait suivant nos besoins.- Il
donnoit Platon des livres ; il me donnoit
de l'argent d) , qui ne restait pas assez longtemps entre mes mains pour les souiller. Je
*
fis payer une perdrix 5o drachmes . , et je
dis quelqu'un qui s'en formai isoit : N'en
Sans
auriez-vous pas donn une obole
?
,
r
Eh
bien
plus
pas
doute.
de cas
je ne fais
de ces 5o drachmes Ce).

**

a) Athen. lib. 12, cap. i p. 544.


b) Diog. Laert. lib. 2, 5. 78.
c) Id. ibid. . 67. Plut, de fort. Alex. t. 2, p.
d) Diog. Laert. ibid. 5. 81.
* 45 livres.
*+ sols.
3
Ce) Id.ibid. . 66.

330.

CHAV.
xxxii

246
chap

xxxii

Voyage

J'avois amass une certaine somme pour


mon voyage de Libye : mon esclave , qui en
toit charg , ne pouvoit pas me suivre ; je
lui ordonnai de jeter dans le chemin une
partie de ce mtal si pesant et si incommode a).
Un accident fortuit me priva d'une maison de campagne que j'aimois beaucoup :un
de mes amis cherchoit m'en consoler. Rassurez-vous ,lui dis-je , j'en possde trois autres , et je suis plus content de ce qui me
reste , que chagrin de ce que j'ai perdu ;ilne
convient qu'aux enfans de pleurer et de jeteur
tous leurs hochets, quand on leur en te un
seul b).
A l'exemple des philosophes les plus austres , je me prsente la fortune comme
un globe qu'elle peut faire rouler son gr ,
mais qui ,ne lui donnant point de prise , ne
sauroit tre entam. Vient -elle se placer
mes cts ? je lui tends les mains ; secouet-elle ses ales pour prendre son essor ? je lui
remets ses dons ,et la laisse partir c) : c'est
une femme volage ,dont les caprices m'amua) Diog. Laert. lib,
T- 100.

, .

jj.Horat.

b) Plut, de anim. tranquil. t. 2 ,p. 469.


(c) Horat. lib. 3, od. 29, y. 53 et 54.

lib. 2, sat. 3,.

Anacharsis.
247
quelquefois , et ne m'affligent jnmais.
Les libralits de Denys , me permettaient CH a p
d'avoir une bonne table, de beaux habits et Xx:un
grand nombre d'esclaves. Plusieurs philoso*
plies, rigides partisans de la morale svre ,
me blmoient hautement a); je ne leur rpondois que par -des plaisanteries. Un jour Polyxne ,qui croyoit avoir dans son aine le
dpt de toutes h'S vertus , trouva chez moi
de trs -jolies fe-mmes, et les prparatifs d'un
grand souper.. U se livra sans retenue toute
l'amertume de son zle. Je le laissai dire, et
lui proposai de rester avec nous : il accepta ,
et nous convainquit bientt que s'il n'aimoit
pas la dpense, ilaimoit autant la bonne chre
que son corrupteur b).
Enfin , car je ne puis mieux justifier ma
doctrine que par mes actions ,Denys fit venir trois belles courtisanes., et me permit
d'en choisir une. Je les emmenai toutes , sous
prtexte qu'il en avoit trop cot Paris, pour
avoir donn la prfrence l'une des trois
desses. Chemin faisant, je pensai que leurs
charmes ne valoient pas la satisfaction de
mme ; je les renvoj-ai
me vaincre moi
du

jeune

sent

a) Xfnophf memor. p. 733. Atli<u. lib. 12

Laert. lib. 2, . 6o;


b) Diog- Laert. ibid. . 763.

, p. 544. Diog;

248

chat
XXxi1.

Voyage

chez elles , et rentrai paisiblement chez,


moi a).
Aristippe, dis-je alors, vous renversez toutes mes ides ;on prtendoit que votre philosophie ne cotait aucun effort , et qu'un
partisan de la volupt pouvoit s'abandonner
sans rserve tous les plaisirs des sens. Eh
quoi ! rpondit-il , vous auriez pens qu'un
homme qui ne voit rien de si essentiel que;
l'tude de la morale b) ,qui a nglig la gomtrie et d'autres sciences encoive, parce qu'elles
ne tendent pas immdiatement la direction
des murs c) ;qu'un auteur dont Platon n'a
pas rougi d'emprunter plus d'une fois les
ides et les maximes d) ;enfin , qu'un disciple de Socrate et ouvert des coles de prostitution dans plusieurs villes de la Grce >
sans soulever contre lui les magistrats et les,
citoyens, mme les plus corrompus!
Le nom de volupt, que e donne la satisfaction intrieure qui doit nous rendre heuireux , a bless ces esprits superficiels qu*
s'attachent plus aux mots qu'aux choses; des
(a) Atben. lib. 12, cap. ii,p.
(B) Id. ibid. \. 79.
c) Aristot. metaph. lib.

544. Diog. Laert.

3, cap. 2,

lib. 2, . Cj_

t. 2 , p. 86a,

(fj. TTieopomp. ap, Atben. lib. v,p. SoS,

Anacharsis.
24 )
justice,
philosophes, oubliant qu'ils aiment la
ont favoris la prvention, et quelques-uns
de mes disciples la justifieront p'Ut-treen
se livrant des excs :mais un excellent principe change- t- il de caractre, parce qu'on
en tire de fausses consquences a)}
Je vous ai expliqu ma doctrine. J'admets,
comme le seul instrument du bonheur , les
motions qui remuent agrablement
notre
ame; mais je veux qu'on les rprime, dt's
qu'on s'apperoit qu'elles y portent le trouble
et le dsordre b) :et certes ,rien n'est si courageux que de mettre la fois des bornes aux
du

jeune

privations et aux jouissances.


Antisthne prenoit en mme temps que
moi les leons de Socrate : iltoit n triste
et svre; moi, gai et indulgent. Il proscrivit les plaisirs , et n'osa point se mesurer
avec les passions qui nous jettent dans une
douce lengueur; je trouvai plus d'avantage
les vaincre qu' les viter; et malgr leurs
murmures plaintifs, je les tranai ma suite
comme des esclaves qui dvoient me servir ,
et m'aider supporter le poids de la vie.
a) Aristot. apud. Cicer. da nat. dcor. lib. 3, cap. 31
p. 512.
B) Diog. Laert. lib, 8 C. jS.

, t-

CM v,
Xi.A -i

250

chap

XXXII

Voyage

Nous suivmes des routes opposes, et voici


le fruit que nous avons recueilli de nos efforts.
Antisthnes se crut heureux , parce qu'il se
croyoit sage : je me crois sage, parce que je
suis heureux a).
On dira peut tre un jour que Socrate et
Aristippe, soit dans leur conduite, soit dans
leur doctrine, s'cartaient quelquefois des Usages
ordinaires : on ajoutera sans doute, qu'il rachetaient ces petites liberts par les lumires
dont ils ont enrichi la philosophie b).

a) Batt. mm. de l'aed. des bell. lctt. t 26. p. 6.


b) Cicer. de offic. lib. 1 cap. 41 t. 3. p. 221.

FIN DU CHAPITRE TRENTE DEUXIME,

DU JEUNE

A' NACH AR

S IS*.

251

CHAPITRE XXXIII.

Denys le jeune , roi de


Syracuse, et Dion son beau-frre. Poy ges
de Platon en Sicile *.

iPmcls

entre

.Depuis que j''tois en Grce, j'en avois parcouru les principales villes; j'avois t tmoin, CHAP.
des grandes solennits qui rassemblent ses dif- XXXIII
frentes nations. Peu content de ces courses
particulires, nous rsolmes, Philotas et moi ,
de visiter, avec plus d'attention, toutes ses
provinces, en commenant par celles du nord.
La veille de notre dpart, nous soupmes
chez Platon : je m'y rendis avec Apollodore
et Philotas. Nous y trouvmes Speusippe son
neveu , plusieurs de ses anciens disciples ,
et Timothe si clbre par ses victoires. On
nous dit que Plalon tait enferm avec Dion
de Syracuse, qui arrivoit du Ploponse, et
qui, forc d'abandonner sa patrie, avoit, six

* Voyez la note, la fin du volume.

252

Voyage

sept ans auparavant, fait un assez Ion


chap sjour Athnes : ils vinrent nous joindre
xxxnr un moment aprs, platon me parut d'abord
inquiet et soucieux ; mais il reprit bientt
son air serein, et fit servir.
La dcence et la propret rgnoient sa
table. Timothe, qui dans les camps, n'entendoit parler que d'volutions, de siges ,de
batailles; dans les socits d'Athnes, que de
marine et d'impositions , sentait vivement le
prix d'une conversation soutenue sans effort
et instructive sans ennui. Ils'crioit quelquefois
en soupirant : Ah Platon , que vous tes heu reux a) !>* Ce dernier s'tant excus de la
frugalit du repas, Timothe lui rpondit :
Je sais que les soupers de l'Acadmie pro curent un doux sommeil , et un rveil plus
doux encore b) .
Quelques-uns des convives se retirrent de
bonne heure : Dion les suivit de prs. Nous
avions t frapps de son maintien et de ses
discours : Ilest prsent la victime de la
tyrannie, nous dit Platon; ille sera peut-tre
un jour de la libert.
Timothe le pressa de s'expliquer. Rempli

a) jElian- var. hist. lib. 2 cap.


b) Id. ibid. cap. 18. Athen. lib.

10.

10,

p. 419.

du

Anacharsis.

Dion , disoit il,

jeune

2d3

j'ai toujours

d'estime pour
ignor les vrais causes de son exil, et je CHA?
n'ai qu'une ide confuse des troubles qui agi- XXXIII
tent la cour de Syracuse. Je ne les ai vues
que de trop prs ces agitations , rpondit
Platon. Auparavant j'tois indign des fureurs
et des injustices que le peuple exerce quelquefois dans nos assembles : combien plus
effrayantes et plus dangereuses sont les intrigues qui, sous un calme apparent, fermentent sans cesse autour du trne ,dans ces rgions leves j o, dire la vrit est un crime
la faire goter au prince un crime plus
grand encore ;o , la fureur justifie le sclrat , et la disgrce rend coupable l'homme
vertueux ! Nous aurions pu ramener le rot
de Syracuse ;on l'a indignement perverti :
ce n'est pas le sort de Dion que je dplore,
c'est celui de la Sicile entire. Ces paroles
redoublrent notre curiosit ;et Platon , cdant nos prires, commena de cette manire :
Ily a 5a ans environ que des raisons trop
longues dduire ,me conduisirent en Sicile a).
Denys l'ancien rgnoit Syracuse ; vous

* Vers l'an

339 avant. J. C,
t. 3, p. 324 et

Ca) Plat, epist. 7

18.

326. Diog. Laert. lib, 3

PRKWrrp.

Voyage
D
p

IATOjI

254

Voyage

savez que ce prince , redoutable par ses taChap


lens extraordinaires , s'occupa , tant qu'il vXXXIII cut , donner des fers aux nations voisines
et la sienne : sa cruaut sembloit suivre
les progrs de sa puissance, qui parvint enfin au plus haut degr d'lvation. Ilvoulut
me connotre ;et comme il me fit des avances , il s'attendoit des flatteries ;mais il
n'obtint que des vrits. Je ne vous parlerai
ni de sa fureur que je bravai ,ni de sa vengeance dont j'eus de la peine me garantir a).
Je m'tois promis de taire ses injustices pendant sa vie; et sa mmoire n'a pas besoin de
nouveaux outrages pour tre en .excration
tous les peuples.
Je fis alors, pour la philosophie, une conqute dont elle doit s'honorer ;c'est Dion qui
vient de sortir. Aristomaque. sa sur fut
une des deux femmes que Denys pousa le
mme jour; Hipparinus son pre, avoit t
long-temps la tte de la rpublique de Syracuse b). C'est aux entretiens que j'eus
avec le jeune Dion , que cette ville devra sa
libert, si elle est jamais assez heureuse pour
la recouvrer c). Son ame, suprieure aux

a) Plut, in Dion. t. i p. yfo.


{) ld. ibid. p. ;5 y
a) Plat, epist. 7 t. 3, p. 326 et

.
,

327.

Anacharsis.
a55
aux premiers rayons de la lumire, et s'enflammant tout--coup d'un violent amour pour la vertu y elle renona, sans
hsiter , toutes les passions qui Pavoient auparavant dgrade. Dion se soumit de si grands
sacrifices avec une chaleur que je n'ai jamais
remarque dans aucun autre jeune homme
avec une constance qui ne s'est jamais ddu

jeune

autres , s'ouvrit

chap.

mentie.
Ds ce moment , il frmit de l'esclavage
auquel sa patrie toit rduite a) ,; mais
comme il se flattait toujours que ses exemples et ses principes feroient impression sur
le tyran , qui ne pouvoit s'empcher de l'aimer et de l'employer b) ,ilcontinua de vivre
auprs de lui, ne cessant de lui parler avec
franchise ,et de mpriser la haine d'une cour

dissolue c).
*
Denys mourut enfin ,rempli d'effroi , tourment de ses dfiances , aussi malheureux
que les peuples Pavoient t sous un rgne de
38 ans d). Entre autres enfans , il laissa
de Doris ,l'une de ses deux pouses ,un fils

a) plat, epist. 7 t. 3 ,p. 324 et 327.


(B) Nep. inDion. cap. 1 et 2.
(c) Plut, inDion. t. 1, p. 960.
*L'an 367 avant J. C.
d) ld. ibid. p. 961.

256

>

X;-:/i.*i

Voyage

qui portoit le mme nom que lui , et qu


monta sur le trne a). Dion saisit l'occasion
de travailler au bonheur de la Sicile. Il disoit
au jeune prince :Votre pre fbndoit sa puissance sur les flottes redoutables dont vous disposez ,sur les dix mille barbares qui composent votre garde ;c'taient , suivant lui , des
chanes de diamant avec lesquelles il avoit
garott toutes les parties de l'empire. Ilse
trompoit ;je ne Connois d'autres liens , pour
es unir d'une manire indissoluble , que la
justice du prince , et l'amour des peuples.
Quelle honte pour vous , disoit-il encore, si
rduit ne vous distinguer que par la magnificence qui clate sur votre personne et dans
votre palais , le moindre de vos sujets pouvoit se mettre au-de^ssus de vous, par la supriorit de ses lumires et de ses sentimens b).
Peu content d'instruire le roi , Dion veillait sur l'administration de l'tat ; il oproit
le bien , et augmentait le nombre de ses ennemis c). Ils se consumrent pendant quelque temps en efforts superflus ;mais ils n
tardrent pas plonger Denys dans la d**,p. 3P4.
5
a) Diod. Sic. lib. i
(B) P ut. in Dion. 1. 1, p. 962.
(s) Epist. Dion. ap. Plat. t. 3 p. 309.

bauche

Anacharsis. 287
bauche la plus honteuse a). Dion, hors d'tat de leur rsister , attendit un moment
pins favorable. Le roi, qu'il trouva le moyen
de prvenir en ma faveur , et dont les desirs sont toujours imptueux ,m'crivit plusieurs lettres extrmement pressantes ;il me
conjuroit de tout abandonner , et de me
rendre au plus tt Syracuse. Dion ajoutait
dans les siennes , que je n'a vois pas un instant perdre ;qu'il toit encore temps de
placer la philosophie sur le trne ; que Denys
montrait de meilleures dispositions, et que ses
parens se joindroient volontier nous pour l'y
confirmer b).
Je rflchis mrement sur ces lettres. Je
ne pouvois pas me fier aux promesses d'un
jeune homme, qui, dans un? instant, passoit
d'une extrmit l'autre : mais ne devois-je
pas me rassurer sut la sagesse consomme de
Dion ? Falloit -il abandonner mon ami dans
une circonstance si critique ? N'avois-je consacr mes jours la philosophie, que pour
la trahir lorsqu'elle m'appeloit sa dfense c) ?
Je dirai plus : j'eus quelque espoir cie radu

jeune

a) Plut, in Dion. t. i p.
b) Plat. epi-Jt. 7 t. 3 p.
var. hist. lib. 4, cap. iw

c)

960.
327. Plut. ibid. p. 962. iElian

Plat. ibid. p. 328.

Tome 111.

chap

xxxhi

258

Voyage

liser mes ides sur le meilleur des gouvernemens, et d'tablir le rgne de la justice dans
xxxm les domaines du roi de Sicile a). Tels furent
*
les vrais motifs qui m'engagrent partir
motifs bien diffrens de ceux que m'ont prts
des censeurs injustes b)i
SICOWD
Je trouvai la cour de Denys pleine de dischap

VOY A G I
X

sentionS et de troubles. Dion tait en

LA T O

->

N,

butte

des calomnies atroces c ). A ces mots ,


Speusippe interrompit Platon : Mon oncle ,
dit-il, n'ose pas vous raconter les honneurs
qu'on lui rendit , et les succs qu'il eut son
arrive d)i Le roi le reut la descente du
vaisseau ;et l'ayant fait monter sur un char
magnifique, attel de quatre chevaux blancs,
ille conduisit en triomphe au milieu d'un
peuple immense qui couvrait le rivage : il
ordonna que les portes du palais lui fussent
Ouvertes toute heure , et offrit un sacri.
fice pompeux , en reconnoissance du bienfait
que les dieux accordoient la Sicile. On vit
bientt les courtisans courir au devant de la
a) Plat,
7 , t. 3 ,p. 328. Diog. Lart. lib. 3 , . 21.
* VersTat.epist.
30:4 avant J. C.
b) Plat. ibid. Themist. orat. 2^ ,p. 285. Diog.Laert. lib. 10,

, 8.
c) Plat. ibid. p. 329.
d) Plut, in Dion. t. 1, p. 963. Plin. lib. 7 cap, 30
p. 392. /Elian. var. hist. lib. 4, cap. 18,

, t.

1j

DU JEUNE A KAC H A ft S IS. 2og

, proscrire

le luxe de leurs tables ,


tudier avec empressement les figures de go- CHAP
mtrie, que divers instituteurs traoient sur le xxxlii
sable rpandu dans les salles mmes du palais.
Les peuples, tonns de cette subite rvolution , concevoient des esprances ; le roi se
montrait plus sensible leurs plaintes : on
se rappeloit qu'il avoit obtenu le titre; de citoyen d'Athnes a) , la ville la plus libre
de la Grce. On dsoit encore que dans une
crmonie religiemse , le hraut avant, d'aprs la formule usite, adress des vux au
ciel pour la conservation du tyran , D nys,
offens d'un titre qui jusqu'alors ne l'avoit point
bless, s'cria soudain : IVe cessera -tu pas de
me maudir b) ?

rforme

Ces mots firent trembler les partisans de


la tyrannie. A leur tte se trouvoit 1 hilistus , qui a publi l'histoire des guerres de
Sicile, et d'autres ouvrages du mme genre.
Denys l'Ancien l'avoit banni de ses tats :
comme il a de l'loquence et de l'audace ,on
le fit yen r de son exil , pour l'opposer
Platon c)". A peine fut -il arriv, que Dion
fut expos de noires calomnies : on rendit
a) Demosth. epist. Philip, p. u5
b)
ut. in Dion. t. i,p. 963..

(t) Plut. ibid. p. 962, Nep. in Dion, cap. 3.

Voyage
260
sa fidlit suspecte; on empoisonnoit toutes
chap
ses paroi es , toutes ses act.ons. Cor- s eijl.ojt -il
XXXIIIde rformer la paix une partie dis troupes et des galres? il vouloit, en aiToiblissaut
l'autorit royale , faire p-isser la couronne
aux enfans que sa sur avoit eus de Lenys
l'Ancien. Forcoit il son lve mditer sur
les principes d'un sage gouvernement? le roi,
disoit -on, n'est plus qu'un disciple de l'Acadmie , qu'un philosophe condamn pour le
reste de ses jours la recherche d'un bien
chimrique a).^
En effet , ajouta Platon , on ne parloit
Syracuse que de deux consp rations l'une)
de la philosophie contre le trne ; l'autre ,
de toutes les passions contre la philosophie. Je
fus. accus de favoriser la premire , et de
profiter de mon ascen lant sur Denys , pour
lui tendre des piges. Il est vrai que, de
concert avec Dion, je lui disois que s'il vouloit se couvrir de gloire , et mme augmenter sa puissance, il devoit se composer un
trsor d'amis vertueux , pour leur confier
les magistratures et les emplois b) ;rtablir
les villes Grecques dtruites par les Cartha-

a) Plat, epist.

7, t. 3, p.

(b) Fiat. ibid. p. 332 et

333. Plut, inDion. t. i p. 962, etc.

336.

du jeune

,et

Anacharsis

261

, en

leur donner des lois sages


attendant qu'il pt leur rendre la liioe rt ;prescrire enfin des bornes son autorit, et devenir le roi de ses sujets au lieu d'en tre le
tyran a). Denys paroissoit quelquefois touch
de nos coe.s-ils; mais ses anciennes prventions
contre mon ami , sans cesse entretenues par
des insinuations perfides , subsistaient au fond
de son aine. Pendant, les premiers- mois de
mon sjour Syracuse, j'employai tous mes
soins pour les dtruire b) ;mais loin de russir, je voy ois le crdit de Dion s'aiibiblir par
degrs c).
*
La. guerre avec les Carthaginois durait
encore; et quoiqu'elle ne produisit que xlos
hostilits passagres , il tait ncessaire de
la terminer. Dion , pour en inspirer le dsir
aux gnraux ennemis , leur crivit de l'instruire''des premires ngociations , afin qu'il
pt leur mnager une paix solide. La lettre
tomba , je. ne sais comment , entre les mains
du roi. Il consulte l'instant Fhilistus ;et
prparant sa vengeance par une dissimulation profonde , ilaffecte de rendre ses bonnes

gino'S

a) Fiat- epist. 3 t. 3, p. 31a, 31C, 319. Plut, in Dion,


p. 062.
b) Plat, epist. 7 , t.3 p. 329.
c) Plut. ibid. p. 963.

CH A P
II
XXXI

262

Voyage

Dion ,l'accable de marques de bont,


conduit
le
sur les bords de la mer ,lui montre
la lettre fatale ,lui reproche sa trahison ;et
sans luipermettre un mot d'explication ,le fait
embarquer sur un vaisseau qui met aussitt
a voile a).
Ce coup de foudre tonna la Sicile , et
consterna les amis de Dion ; on craignoit
qu'il ne retombt sur nos ttes ;le bruit de
ma mort se rpandit Syracuse. Mais cet
orage violent succda tout- -coup un calme
profond :soit politique , soit pudeur, le roi
fit tenir Dion une somme d'argent , que
ce dernier refusa d'accepter (b). Loin de svir contre les amis du proscrit , il n'oublia
rien pour calmer leurs alarmes c) :ilcherchoit en particulier me consoler ; ilme
conjurait de rester auprs de lui. Quoique
ses prires fussent mles de menaces , et
ses caresses de fureur , je m'en tenois toujours cette alternative ; ou le retour de
Dion , ou mon cong. Ne pouvant surmonter ma rsistance , il me fit transfrer la
citadelle , dans son palais mme. On expgrces

chap

_x.xxm
..

a) Plut, in Dion. t. i,p. 962. Plat, epist. 7 , t. 3 p. Z*9>


B) Epist. Dion. ap. Plat. t. 3 ,p. 309.
c) Plat, epist. 7 , t. 3 p. 329,

du

jeune

Anacharsis.

265

lia des ordres de tous cts pour me ramener


Syracuse , si je prerois la fuite :on dfendt CHAP
tout capitaine de vaisseau de me recevoir sur XXXIH.
son bord, moins d'un exprs commandement
de la ma n du prince.
Captif , gard, vue , je le vis redoubler
d'empressement et de tendresse pour moi a) ;
il se montrait jaloux de mon estime et de
mon amiti ;il ne pouvoit plus souffrir la
prfrence que mon cur donnoit Dion ;
il l'exigeait avec hauteur ;illa demandoit
en suppliant. J'tois sans essse expos des
scnes extravagantes : c'taient des emportemens ,des excuses , des outrages et des larmes b). Comme nos entretiens devenoient
de jour en jour plus frquens , on publia que
j'tois Punique dpositaire de sa faveur. Ce
bruit , malignement accrdit par Philistus
et son parti c) ,me rendit odieux au peuple
et l'arme ; on me fit un crime des drglemens du prince , et des fautes de l'administration. J'tois bien loign d'en tre l'auteur ; l'exception du prambule de quelques lois , auquel je travaillai , ds mon arria)
b)

Plat,

epist. 7 ,t. 3 p. 330.

in Dion t. 1 ,p. 964.


c) Plat, epist. 3,t. 3 , p. 31S,
Plut,

264

Voyage

vee en Sicile a) , j'avois refus de me mler


des affaires publiques , dans le temps mme
chap
XXXIII que j'en pou vois partage r le poids avec mon
fidle compagnon ; je venois de le perdre ;
Denys s'toit rejet entre les bras d'un grand
nombre de flatteurs perdus de dbauche ;et
j'aurois choisi ce moment pour donner des
avis un jeune insens , qui croyoit gouverner,
et qui se laissoit gouverner par des conseillers plus mchans ,et non moins insens que
luiI
Denys et achet mon amiti au poids de
l'or; je la mettais un plus haut prix :je vouois qu'il se pntrt de ma doctrine , et qu'il
apprt se rendre matre de lui-mme, pour
mriter de commander aux autres : mais il
n'aime que la philosophie qui exerce l'esprit,
parce qu'elle lui donne occasion de briller.
Quand je le ramenois cette sagesse qui rgle
es mouvemens de l'ame, je voyos son ardeur
s'teindre. Il m'coutoit avec peine , avec
embarras. Je m'apperus qu'il toit prmuni
contre mes attaques ;on l'avoit en effet averti
qu'en admettant mes principes , il assurerait
le retour et le triomphe de Dion b).
a) Plat, epist. 3, t. 3, p. 316.
Ci) Id. epist. 7 t. 3 ,p. 330.

Anacharsis.
260
'
La nature luiaccorda une pntration vive ,
une loquence admirable , un cur sensible, chap
des mouvemens de gnrosit , du penchant xxxiii
pour les choses honntes : mais elle lui refusa un caractre ;et son ducation absolument nglige a), ayant altr le germe de
ses vertus , a laiss pousser des dfauts qui
heureusement affoiblissent ses vices. 11 a de
la duret sans tenue, de a hauteur sans dignit. C'est par foiblesse qu'il emploie le mensonge et la perfidie , qu'il passe des jours
entiers dans l'ivresse du vin et- des volupts.
S'il avoit plus de fermet , il seroit le plus
cruel des hommes. Je ne lui connois d'autre
force dans Pme, que l'inflexible raideur avec
laquelle il exige que tout plie sous ses volonts passagres : raisons ', opinions , sentimens , tout doit tre en certains momens subordonn ses lumires ;et je l'ai vu s'avilir par des soumissions et des bassesses , plutt que de supporter l'injure du refus ou de
la contradiction : s'il s'acharne maintenant
du

jeune

265

pntrer les secrets de la nature b) , c'est


qu'elle ne doit avoir rien de cach pour lui.
Dion lui est sur -tout odieux ,en ce qu'il le

a) Plut, in Dion. t. i p. 901,


B) Plat, epist 2, t. 3, p, 313 ;epist.

7, p.

341.

266
CHAP,

XXX11

Voyage

contrarie par ses exemples et par ses avis.


Je dernandois vainement la fin de son exil
et du mien , lorsque la guerre s'tant rallume , le remplit de nouveaux soins a).
N'ayant plus de prtexte pour me retenir ,
il consentit mon dpart. Nous fmes une
espce de trait. Je lui promis de venir le
rejoindre la paix ;il me promit de rappeler Dion en mme temps : ds qu'elle fut
conclue , il eut soin de nous en informer. Il
crivit Dion de diffrer son retour d'un an ,
moi de hter le mien b). Je lui rpondis
sur le champ , que mon ge ne me permettoit point de courir les risques d'un si long
voyage *, et que, puisqu'il manquoit sa parole %,
j'tois dgag de la mienne. Cette rponse ne
dplut pas moins, Dion qu' Denys c). J'avois. alors rsolu de ne plus me mler de
leurs affaires ; mais le roi n'en toit que plus
obstin dans son projet :ilme mendioit des sollicitations de toutes parts ;il m'crivoit sans

cesse ;il me faisoit crire par mes amis de


Sicile , par les philosophes de l'cole d'ltalie. Archytas , qui est la tte de ces dera) Plut, in Dion. t. i,p. 964.
b) Plat, epist. 3, t. 3, p. 317 ;epist. 7 p.
if) Id. epist. 7 , . 838.

338.

Anacha r s is.
piers, se rendit auprs de lui a) : ilme marqua , et son tmoignage se trouvoit confirm e:HAP
par d'autres lettres , que le roi toit enflamm iXXHI
d'une nouvelle ardeur pour la philosophie , et
que j'exposerais ceux qui la cultivent dans ses
tats, si je n'y retournois au plutt. Dion de
son ct me perscutait par ses instances.
Le roi ne. le rappellera jamais; ille craint
il ne sera jamais philosophe, il cherche le
parotre b). Ilpensoit qu'auprs de ceux qui
le sont vritablememt , mon voyage pouvoit
ajouter sa considration , et mon refus y
nuire : voil tout le secret de l'acharnement
qu'il mettait me poursuivre.
Cependant je ne crus pas devoir rsister
tant d'avis runis contre le mien. On m'et
reproch peut -tre un jour d'avoir abandonn
Un jeune prince qui me tendoit une seconde fois la main , pour sortir de ses garemens ;livr sa fureur les amis que j'ai
dans ces contres lointaines; nglig les intrts de Dion , qui l'amiti ,l'hospitalit
m'attachoient depuis si
la reconnoissance
long temps c). Ses ennemis avoient fait sDU jeune

267

, ,
,

a.) Plat, epist. 7 t. 3 p. 338.


b) Id. e-ist. 2 t. 3 ,p. 312; epist.
c) ld. epist. 7, p. 323.

7,

p.

338.

268

Voyage

questrer ses revenus a) :ils le perscutaient,


pour l'exciter la rvolte; ils multiplioient
XXAIII
les torts du roi, pour le rendre inexorable.
Voiei sCe que Denys m'crivit b) : Nous
traiterons d'abord l'affaire de Dion :j'en pas se rai par tout ce que vous voudrez , et
j'espre que vous ne voudrez que des choses
justes. Si vous ne venez pas, vous n'obtien drez jamais rien pour lui .
Je connoissois Dion. Son ame a toute la
hauteur de la vertu. Ilavoit support paisiblement la violence : mais si force d'injustices on parvenoit l'humilier , il faudrait
des torrens de sang pour laver cet outrage
Il runit une figure imposante, les plus
bell: s qualits de l'esprit et du cur c) ;il
possde en Sicile des richesses immenses d) ;
dans tout le royaume, des partisans sans
nombre; dans la Grce, un crdit qui rangerait sous ses ordres nos plus braves guerriers c). J'entrevovois de grands maux prs
de fondre sur la Sicile; ildpendoit peut-tre
chap

a) j l.:t. epist. 3 , t. 3, p. 318. Plut, in Dion. t. 1, p. 965.


'
(B) Lit. epist. 7, p. M.39. Plut. ibid.
c, Plat. ibid. p. 336. Diod. Sic. lib. i
5, p. 410. Nep. i
Dion. cap. 4'b>t. ibid. p. 347. Plut. ibid. t. 1 p. 960.
d) !
Ce) lit. ibid. p. 528. Plut. ibid. p. 964.

du

jeune

Anacharsis.

26g

de moi de les prvenir ou de les suspendre.


Il m'en cota pour jquitter de nouveau C H A "
ma retraite, et aller, l'ge de prs de 70 ans ,xxxin
affronter un despote altier , dont les caprices
sont aussi orageux que les mers qu'il -me
falloit parcourir : mais iln'est point de vertu
sans sacrifice , point de philosophie sans pratique. Speusippo* voulut m'accompagner ;j'acceptai ses offres a) : je me flattais que les
agr< !
mens de son esprit sduiraient le roi , si
force
de mes raisons ne pouvoit le conla
vaincre. Je partis enfin , et j'arrivai heureu*

en Sicile.
Denys parut transport de joie, ainsi que TT"OI*-I?CMK
a
la reine et toute la famille royale b). Il
m'avoit fait prparer un logement dans l PLATON.
jardin du palais c). Je lui reprsentai, dans
notre premier entretien , que suivant nos
conventions, l'exil de Dion devoit finir au
moment o je retournerais Syracuse. A
ces mots il s'cria : Dion n'est pas exil ; je
l'ai seulement loign de la cour d). Ilest
temps de l'en rapprocher, rpondis-je, et de
sement

Voy

T/t

a) Plat epist. 2, t. 3, p. 314. Plut, in Dion. t. 1,p. 967.


* Au commencement de l'an 361 ayant J. C.
B) Plut. ibid. p. 965.
c) Plat, epist. 7, t. 3, p. 349.
d) Id. ibid. 9, p. 33 8

Voyage

270

lui restituer ses biens , cjue vous abandonner


des administrateurs infidles a). Ces deux
XXXIII
articles furent long -temps dbattus entre
nous ,et remplirent plusieurs sances : dans
l'in'lervalle ,il cherchoit , par des distinctions
et des prsens , me refroidir sur les intrts de mon ami , et me faire approuver sa
disgrce b) ;mais je rejetai des bienfaits
qu'il falloit acheter au prix de l perfidie et
chap

du dshonneur.

je voulus sonder l'tat de son ame,


et ses dispositions l'gard de a philosophie c) , ilne me parla que des mystres
de la nature , et sur-tout de l'origine du
mal. Ilavoit ou dire aux Pythagoriciens d'ltalie, que je m'tais pendant long-temps occup de ce problme ;et ce fut un des motifs qui l'engagrent presser mon retour
d). Ilme contraignit de lui exposer quelques-unes de mes ides; je n'eus garde de
les tendre , et je dois convenir que le roi
ne le desiroit point Ce); il toit plus jaloux

Quand

a)

Plat,

epist. 3 ,p. 317.

l) Id. epist. 7 p. 833

et 334.
c) ld. ibid. p. 340.
d) id. ibid. p.. 338. Plut, in Dion, t. 1 , p.
ej plat, ibid. p. 34.

96 5.'

du

jeune

Anacharsis.

271

d'taler quelques foibles solutions qu'il avoit


arraches d'autres philosophes.
Cependant je revenois toujours , et toujours
inutilement, mon objet principal, celui d'oprer entre Denys et Dion, une rconciliation
ncessaire la prosprit de son rgne. A la
fin,aussi fatigu que lui de mes importunits,
je commenai me reprocher un voyage non
moins infructueux que pnible. Nous tions
en t ;je voulus profiter de la saison pour
m'en retourner : je lui dclarai que je ne pouVois plus rester la cour d'un prince si ardent
perscuter mon ami a): Ilemploya toutes

les sductions pour me retenir , et finit par


me promettre de ses galres ;mais comme il
toit le matre d'en retarder les prparatifs, je
rsolus de m'erabarquer sur le premier vaisseau qui mettrait la voile.
Deux jours aprs il vint chez moi , et me
dit b) : L'affaire de Dion est la seule cause
>> de nos divisions; il faut la terminer. Voici
tout ce que par amiti pour vous je puis
faire en sa faveur : qu'il reste dans le Ploi> ponse , jusqu' ce que le temps prcis d
a)

Plat,

epist. 7 p.

b) Id. ibid. p.

JfS

345.

CHAT

XXXI
II

Voyage

son retour soit convenu entre lui, moi ,


CHAP. vous et vos amis. Ilvous donnera sa parole
XXXIII
de ne rien entreprendre contre mon autorit:
illa donnera de mme vos amis, aux
siens, et tous ensemble vous m'en serez
garans. Ses richesses seront transportes en
Grce, et confies des dpositaires que
vous choisirez; il en retirera les intrts,
et ne pourra toucher au fonds sans voire
agrment; car je ne compte pas assez sur
sa fidlit, pour laisser sa disposition de
si grands moyens de me nuire. J'exige en
mme temps que vous restiez encore un an
272

***>

avec moi; et quand vous partirez, nous vous


remettront l'argent que nous aurons lui.
J'espre qu'il sera satisfait de cet arrangement.
Dites moi s'il vous convient .
Ce projet m'affligea. Je demandai vingtquatre heures pour l'examiner. Aprs en
avoir balanc les avantages et les inconvniens ; je lui rpondis que j'acceptais les
condition proposes , pourvu que Dion les
approuvt. Ilfut rgl en consquence , que
nous lui cririons au plutt l'un et l'autre,
et qu'en attendant on ne changerait rien
la nature de ses biens. C'tait le second trait
que nous faisions ensemble , et il ne fut

pas

r: anaciia rsi s. 2y5


pas mieux observe que le premier a).
J'avois laiss passer la saison de la navigation : tous les vaisseaux toient partis. Je
ne pouvois pas m'chapper du jardin PinsU
du gard qui la porte en tait confie.
Le roi , matre de ma personne , commenoit ne plus se contraindre. Ilme dit une
fois : Nous avons oubli un article essentiel.
,*> Je n'enverrai Dion que la moiti de son
bien ;je rserve l'autre pour son fils , dont
> je suis le tuteur naturel , comme frre
d'Art sa mre b). Je me contentai de
lui dire qu'il falloit attendre la rponse de Dion
sa premire lettre , et lui en crire une
seconde , pour l'instruire de ce nouvel arrannu

jeu

gement.

Cependant il procdoit sans pudiir l


?dissipation des biens de Dion ;il en fit vendre une partie comme ilvoulut , qui ilvoulut , sans daigner m'en parler , sans couter
mes plaintes. Ma situation devenoit de jour
en jour plus accablante : un vnement imprvu en augmenta la rigueur.
Ses gardes , indigns de ce qu'il vouloit
diminuer la solde des vtrans ,se prsent-

a) Plat, epist. 7,t. 3 p. 347.


b) d. ibid.

Tome 111.

CHAP
XXXII

274

Voyage

tumulte au pied de la citadelle ,dont


ilavoit fait fermer les portes. Leurs menaces
chap
XXXIIIleurs cris belliqueux et les apprts de Passaut l'effrayrent tellement , qu'il leur accorda plus qu'ils ne demandoient a). Heraclide , un des premier citoyens de Syracuse, fortement souponn d'tre l'auteur de
l'meute , prit la fuite ,et employa le crdit
de ses parens , pour effacer les impressions
qu'on avoit donnes au roi contre lui.
Quelques jours aprs je me promenois dans
le jardin b) ;j'y vis entrer Denys et Thodote qu'il avoit mand : ils s'entretinrent
quelque temps ensemble; et se :tant approchs de moi , Thoclote me dit : j'avois
obtenu pour mon neveu Heraclide , la per mission de venir se justifier , et , si le roi ne
le veut plus souffrir dans ses tats , lle
de se retirer au Ploponse , avec sa fem me , son fils, et la jouissance de ses biens.
J'ai cru devoir en consquence inviter H raclide se rendre ici. Je vais lui en crire
encore. Je demande prsent qu'il puisse
se montrer sans risque , soit Syracuse ,
relit en

soit aux environs. Y consente z vous , De nys ? J'y consens , rpondit le roi. Ilpeut
l

a) Plat epist. 7 t.
(B) l. ibid.

3, p.

345.

t) U JEUNE

ANACH RSI S.

2y

& mme demeurer chez vous en toute s re .


CHAP
Le lendemain matin, Thodote et Eury* XXXIII
bius entrrent chez moi , la douleur et la
consternation peinte sur leur visage. Pla ton , me dit le premier , vous ftes hier
tmoin de la promesse du roi. On vient
de nous apprendre que des soldats, rpan dus de tous cts, cherchent Heraclide*
ils ont ordre de le saisir. Ilest peut-tre
>> de retour. Nous n'avons pas un moment
perdre : venez avec nous au palais . Je
es suivis. Quand noes fmes en prsence
du ro , ils restrent immobiles, et fondirent
en pleurs. Je lui dis : Ils craignent quei
malgr l'engagement que vous prtes hier
Heraclide ne coure des risques Syra cuse *, car on prsume qu'il est revenu i
Denys, bouillonnant de co'iere, changea de
couleur. Eurybius et Thodote se jetrent
ses pieds ;et pendant qu'ils arrosoient ses
mains de leurs larmes, je dis Thodote :
Rassurez- vous; le roi n'osera jamais man quer la parole qu'il nous a donne. Je
ne vous en ai- point donn , me rpon dit- il avec des yeux tincelans de fureur.
j> Et moi j'atteste les dieux, repris -je, que
# vous avez donn celle dont ils rclament!
S a

276

CHAP
xxxni

O Y A G E

l'excution . Je lui tournai ensuite le dos;


retirai a). Thodote n'eut d'autre ressource que d'avertir secrtement Heraclide ,
qui n'chappa qu'avec peine aux poursuites
des soldats.
Ds ce moment Denys rie garda plus de
mesures ; il suivit avec ardeur le projet de
s'emparer des biens" de Dion b); ilme fit
sortir du palais. Tout commerce avec mes
amis, tout accs auprs de lui,m'taient svrement interdits. Je n'entendois parler que
de ses plaintes , de ses. reproches , de ses
menaces c). Si je le voyos par hasard, c'toit
pour en essuyer des sarcasmes amers et des
plaisanteries indcentes d) ;car les rois, et les
courtisans, leur exemple, persuads sans
doute que leur faveur seule fait notre mrite
cessent de considrer ceux qu'ils cessent d'aimer.
On m'avertit en mme temps que mes jours
toient en danger; et en effet, des satellites
du tyran avoient dit qu'ils m'arracheraient la
et me

Vie, s'ils me rencontraient.


Je trouvai le moyen d'instruire de ma sia) Plat, epist. 7, t. 3 ,p. 349.
b) Plut, in Dion. t. 1,p. 966.
c) Plat. ibid.
d) l. epst.'_3, p- 39/

u jeune Anacharsis. o.yy


tuation Archytas et mes autres amis de Tap

a). Avant mon arrive, Denys leur tlia".


avoit donn sa foi que je pourrais quitter laxxx ni
rente

Sicile quand je le jugerais propos ;ils m'avoient donn laleur pour garant del sienne b)
Je l'invoquai dans cette occasion. Bientt arrivrent des dputs de Tarente : aprs s'tre
acquitts d'une commission qui avoit servi de
prtexte Pambsssade , ils obtinrent enfm m$
dlivrance.
En revenant de Sicile , je dbarquai en
Elide , et j'allai aux jeux olympiques , o
Dion m'avoit promis de se trouver c). Je
lui rendis compte de ma mission, et je finis
par lui dire : Jugez vous mme du pouvoir
que la philosophie a sur l'esprit du roi de
Syracuse.
Dion , indign des nouveaux outrages qu'il
venoit de recevoir en ma personne , s'cria
tout -- coup : Ce n'est plus l'cole de la
philosophie qu'il faut conduire Denys; c'est
celle de l'adversit , et je vais lui en ou vrir le chemin. Mon ministre est donc
fini, lui rpondis - je. Quand mes mains

a) Plat, epist. 7, p. 350.


(B) Plut, in Dion. t. 1 p.

S<

22

, 965. Diog. Laert. in Plat. lib5 ?.?

c)

Plat. ibid.

Voyage
278

CHAP

&XXIII

?>

seraient encore en tat de porter les armes


je ne.les prendrais pas contre un prince avec
qui j'eus en commun la mme maison, la
mme table , les mmes sacrifices ; qui >
sourd aux calomnis de mes ennemis, pargn des jours dont il pouvoit disposer*
qui jV.i promis cent fois de ne jamais favoriser aucune entreprise contre sot autorite. Si , ramens un jour l'un et l'autre
des vues pacifiques, vous rivez besoin de ma
mdiation , je vous l'offrirai avec empres-

sment ; mais tant que vous mditerez des


projets de destruction, n'attendez ni con seils, ni secours de ma part a) .

J'ai pendant trois ans employ divers prtextes, pour le tenir dans l'inaction; mais il
vient de me dclarer qu'il es t temps de voler
au secours de sa patrie. Les principaux habitans de Syracuse, las de la servitude, n'ajttendent que son arrive pour en briseur le
joug. J'ai vu leurs lettres ;ils ne demandent
f

ni troupes ni vaisseaux , mais son nom pour


les autoriser , et sa prsence pour les runir
b). Ils lui marquent aussi que son pouse

a) Plat, epist. 7 , t. 3 , p. gso.


fJ Plut, in Dion. t. x p. r/jj.

DU

JEUNE

ANACHARSIS.

2ys

ie pouvant plus rsister aux menaces


et aux
fureurs du roi,*a t force de contracter un
nouvel hymen a). La mesure est comble. Dion
va retourner au Ploponse; il y lvera des
soldats ;et ds que ses prparatifs seront achevs,
ilpassera en Sicile,
Tel fut le rcit de Platon. Nous prmes
cong de lui, et le lendemain nous partmes
pour la Botie,

a) Plut, in Dion. t. i p.

CHP

XXXIII

966.

FIN DU CHAPITRE TRENTE-TROISIME,

<

VOV

280

A G

CHAPITRE XXXIV.
Jfoyage de Botie

* ;VAntre de

Trop ho-

nius ;Hsiode; Pindare.

O N voyage

avec beaucoup de sret dans


toute la Grce; on trouve des auberges dans
CHAP
XXXIV les principales villes , et sur les grandes routes a) : mais on y est ranonn sans pudeur. Comme le pays est presque par tout
couvert de montagnes et de collines, on' ne
se sert de voitures que pour les petits trajets ;encore est -on souvent oblig d'employer
l'enrayure b). Ilfaut prfrer les mulets pour
les voyages de longs cours c) , et mener avec
soi quelques esclaves , pour porter le ba-

gage d),
Outre que les Grecs s'empressent
d'ac,
trangers
cueillir les
on trouve dans les

* Voyez la carte de la Botie.


a)
b)
c)
(d)

Plat, de leg. lib. n, p. 919.


de -fais. leg. p. 410.
Athen. lib. 3, p. 99.
/Eschin. in Ctesiph. p. 440.
Id. fais. leg. p. 440. Casaub. in Theophr. cap. *1,p- i-3-

Duport, ibid. p. 385.


i

Anacharsis.
281
principales villes de Proxnes chargs de ce
soin : tantt ce sont des particulieurs en liai- CHAP
son de commerce ou d'hospitalit avec des XXXIV.
particuliers d'une autre ville; tantt ils ont
un caractre public , et sont reconnus pour
les agens d'une ville ou d'une nation qui >
par un dcret solennel, les a choisis avec l'agrment du peuple aucruel ils appartiennent a);
enfin , il en est qui grent -la-fois les affaires
d'une ville trangre et de quelques uns de
ses citoyens b).
Le Proxene d'une ville en loge les dputs ;
illes accompagne par-tout, et se sert de son
crdit pour assurer le succs de leurs ngociations c) ;ilprocure ceux de ses habitans qui voyagent ,les agrmens qui dpendent de lui. Nous prouvmes ces secours
dans plusieurs villes de la Grce. En quelques endroits , de simples citoyens prvenoient d'eux-mmes nos dsirs d) ,dans l'esprance d'obtenir la bienveillance des Athniens , dont ils dsiraient d'tre les agens ;
du

jeune

(a) Thucyd. lib. 2 cap. 29 ;lib. 5 cap. Sg. Xenoph. hist.


grce, lib. 1, p. 432. Eustath. in iliad. lib. 4, p, 485.
b) lon. apud. Athen. lib. 13, p. 603. Demosth. in. Callip.
p. 1099 et,iOi*
(c) Xenoph. ihid.lib. 5 p. 5;o. Eustalh. ibid. lib. 3,
P- <0 5
(h Thucyd. lib. 3, cap. 7c.

il
chp.

ptxxiv

Voyage

282

et de jouir, s'ils veroient A^tjiiies , des prrogatives attaches ce titte, t< Ih s que la perobi e gnrale, et la
mission d'assister Pe
prsance dans les/cr* me i-s religieuses ,ainsi
que dans les jeux publies a).
Non s partmes d'Athnes dans les premiers
jours du mois munychion , la Ze. anne de
la ooe. Olympiade *,Nous arrivmes le soir
mme Orope par un chemin assez rude
mais ombrag< ;en quelques endroits de bois 'de
lauriers (b). Cette ville, situe sur les confins
de la Botie e;t de l'A ttique , est loigne de
a mer d'environ 29 stades c) **.Les droits
d'entre s'y peroivent av< c une rigueur extrme," et s'ten.deht jusqu'aux provisions que.
consomment les habitais d), dont la plupart sont d'un difficile abord et d'une avarice

sordide.
Prs de la vir*, dans un endroit embelli
par des sources d'une eau pure Ce), est le
temple d'Amphiaras. Il fut un des chefs

a) De f<"'at ds ro'nn. par M. de Scinte-Croi* ,p.


* Au printemps de Pamnfe ;5" avant J. C.
B) Dicasarch. sr.it. gr*'* ap. geogr. min. t. 2, p. xx
(c) Strab. lib. 9 ,p. 403.
**F.nviron trois quarts de lieue,
(d) Dica;arch. ibid. p. 12.
Ce) Liv.lib. 45 cp. 27.

89.

DU

JEUNE An achar

si

s.

3j

guerre de Thbes ; et comme ily faih's


fonctions de devin, on supposa qu'il I H AP.
soit
*endoit des oracles aprs sa mort. Ceux qui CXXIV
viennemt implorer ses lumires , doivent s'abs?
tenir de vin pendant trois jours, et de toute

3e la

nourriture pendant

i?4heures

a). Ils immo-

lent ensuite un blier auprs de sa statue, en


tendent la peau sur le parvis , et s'endorment
dessus. Le dieu, ce qu'on prtend, leur
apparat en song^, et rapond leurs questions b . On cite quantit de prodiges oprs
dans ce tarn nie : mais les Botiens ajoutent
tant de foi aux oracles c), qu'on ne peut pas
s'en rapporter ce qu'ils en disent.
A la distance de 5o stades *, on trouve,
sur une hauteur d), la ville de Tanagra,
dont les maisons ont assez 'd'apparence. La
plupart sont ornes de peintures encaustiques et de vestibules. Le territoire de cette
ville, arros par une petite rivire nomme
Thermo:ion c), est couvert d'oliviers et
vit. Apoll lib. 2, cap.
B) Pausan. lib. 1, cap. 34 . p. 84.
c) Plut, de orac. defect. t. 2, p. 41 1

a)

Philostrat,

*Un peu

37,

plus d'une lieue.

d) Dicearch. stat. grxc. ap. geogr, min.


a) Herodot. lib. 9 cap. 42.

p. 90.

t. 2, p. i
2.

284
CHAP.
XxxIV

Voyage

d'arbres de diffrentes sortes. Ilproduit peu de


bl , et lemeilleur vin de la Botie.
Quoique les habitans soient riches , ils ne
connoissent ni le luxe , niles excs qui en sont
la suite. On les accuse d'tre envieux a);
mais nous n'avons vu chez eux que de la
bonne foi, de l'amour pour la justice et l'hospitalit , de l'empressement secourir les
malheureux que le besoin oblige d'errer de
ville en ville. Ils fuient l'oisivet ;et dtestant
les gains illicites , ils vivent contens de leur
sort. I n'y a point d'endroit en Botie , o
les voyageurs aient moins craindre les avanies b). Je crois avoir dcouvert le secret
de leurs vertus ;ils prfrent l'agriculture aux
autres arts.
Ils ont tant

de respect pour les dieux ,


qu'ils ne construisent les temples que dans
des lieux spars des habitations des mortels c). Ils prtendent que Mercure les dlivra une fois de la peste , en portant autour de la ville un blier sur ses paules :
ils Pont reprsent sous cette forme dans
son temple , et le jour de sa fte on fait
renouveler cette crmonie par un jeune.
a) Dic-carch. stat. grce, geogr. min. t.
(b) Id. ibid. p. 13.
c) Psusan. lib. 9, cap. 22 , p, 7.53.

3,

p. 18.

Anacharsis.
sBS
homme de la figure la plus distingue a) ;
car les Grecs sont persuads que les hom- chap.
mages que l'on rend aux dieux, leur sont plus xxxiv
agrables quand ils sont prsents par la jeunesse et la beaut.
Corinne toit de Tanagra : elle cultiva la
posie arec succs. Nous vmes son tombeau
dans le lieu le plus apparent de la'ville ,et
son portrait dans le gymnase. Quand on lit
ses ouvrages ,on demande pourquoi ,dans les
combats de posie ils furent si souvent prfrs ceux de Pindare :mais quand on voit son
portrait on demande pourquoi ils ne Pont pas
toujours t b):
Les Tanagren, comme ls autres peuples
de la Grce , ont une sorte de passion pour les
combats de coqs. Ces animaux sont chez eux
d'une grosseur et d'une beaut singulires c) ;
mais ils semblent moins destins perptuer
leur espce , qu' la dtruire ,car ils ne respirent que la guerre d). On en transporte dans
plusieurs villes;on les fait lutter les uns contre
les autres , et pour rendre ltir fureur plus
du

jeune

a) Pausan. lib. 9 ,cap. 22, p. 762.


b) Id. ibid.p. 753.
c) Columel. de re rust. lib. 8 , cap.
ib. 3 ,cap. 9.
(d) Plin. lib. joycap. 21 yt.i, p. S&:

2,

Varr. de re rus?,

Voyage
286

meurtrire , on arme leurs ergots d pointes


CHAP d'airain a).
XXXI
Nous partmes de Tanagra ? et aprs avoir*
fait 200 stades b) ,par un chemin raboteux et difficile , nous arrivmes Plate
ville autrefois puissante , aujourd'hui ensevelie sous ses ruines. Elle toit situe au
pied du mont Cythron c) , dans cette belle
plaine qu'arrose PAsopus , et dans laquelle
Mardonius fut dfait la tte de 500,000
Perses. Ceux de Plate se distingurent tellement dans cette bataille , True les autres
Grecs , autant pour reconnotre leur valeur
que pour viter toute jalousie , leur en dfrrent la principale gloire. On institua'
chez eux des ftes , pour en perptuer l

souvenir ;et il fut dcid que tous les ans


on y renouvellerait les crmonies funbres
en l'honneur des Grecs qui avoient pri dans
la bataille d).
De pareilles institutions se sont multiplies parmi les Grecs : ils savent que les?
monumens ne suffisent pas pour terniser
a) Aristoph. inav.v. 760.
B) Dica;arch. stat. graec. p.
*Sept lieues et demie,
fo).Strab. lib. 9 p. 411.

Schol. ibid.et y\iz6!>.


i

d)

Plut,

in Aristid. t. 1, p. 33a/

du

jeuse

Anacharsis.

387

rr=r>
les faits clatans, ou du moins pour en produire de semblables. Ces monumens pris- CHAP
sent, ou sont ignors, et n'attestent souvent XXXIV*
que le tali nt de l'artiste , et la vanit de ceux
qui les ont fait construire. Biais des assembles
gnrales et solennelles, o chaque anne les
noms de ceux qui sont dvous la mort
sont rcits haute voix , o l'loge de leur
vertu est prononc par des bouches ioqu- ntes , o la patrie enorgueillie de les avoir produits , va rpandre desl armes sur h tirs tombeaux ; voil le plus digne hommage qu'on
puisse dcerner, la valeur ;et voici l'ordre
qu'observoient les Patens en le renouvelant.
A la pointe du jour a) ,un trompette sonnant la o'arge, ouvrait la marche : on voyoit
parotre successivement plusieurs chars remplis cle couronnes et de branches de myrte ;
Un taureau noir , suivi de jeunes gens qui
portaient dans des vases , du lait, du vin et
diffrentes sortes Je parfums ;enfin, le premier magistrat ds Patens , -vtu d'une robe
teinte en pourpre , tenant un vo.se d'une main
et une
0 l'autre : la pompe traversoit
la ville ;et parvenue au champ de bataille,

a) .lut. in Aristid. t.i, p. 332.

288

o' Y; A' G

le magistrat puisoit de Peau dais une fontaine


CHAP. voisine , lavoit les cippes ou colonnes leves
xxtv. sur les tombeaux, les arrosoit d'essences, sacrifioit l taureau ;et aprs avoir adress des
prires Jupiter et Mercure , ilinvitait aux
libations les ombres des guerriers qui toient
morts dans le combat ;ensuite il remplissoit
de vin une coupe ;ilen rpandoit une partie,
et disoit haute voix : Je bois ces vailans
hommes qui sont morts pour la libert de la
5

Grce

*]

Depuis la bataille de Plate , les habitans


de cette ville s'unirent aux Athniens ,et secourent le jcug des Thbains qui se regardoient comme leurs fondateurs a) , et qui ,
des ce moment , devinrent pour eux des ennemis implacables. Leur haine fut porte si
loin , que s'tant joints aux Lacdmoniens
pendant la guerre du Ploponse , ils attaqurent la ville de Plate , et'a dtruisirent
entirement b). Elle se repeupla bientt
aprs ;et comme elle toit toujours attache
aux Athniens , les Thbains la reprire , et
la dtruisirent de nouveau , ily a 17 ans c).
Iln'y reste plus aujourd'hui que les temples
('(Thucyd. lib. 3, cap. 61,
b) Id. ibid. cpp, 68.
?) Uiod. Sic. lib, i
5
p. gs.

espects'

du

jeune

Anacharsis.

289

par les vainqueurs , quelques maisons et une grande htellerie pour ceux qui CHAP.
viennent en ces lieux offrir des sacrifices. XXXIVm
C'est un btiment qui a deux cents pieds de
long sur autant de large, avec quantit d'appartemens au rez-de-chausse
et au premier
tage a).
Nous vmes le temple de Minerve construit des dpouilles des Perses , enleves
Marathon. Polygnote y reprsenta le retour
d'Ulysse dans ses tats, et le massacre qu'il
fit des amans de Pnlope. Onatas y peignit
la premire expdition des Argiens contre
Thbes b). Ces peintures conservent encore
toute leur fracheur ,(c ). La statue de la
desse est de la main de Phidias , et d'une
grandeur extraordinaire :elle est de bois dor;
mais le visage , les mains et les pieds sont de

respects

marbre (.d).

Nous vmes dans le temple de Diane , le


tombeau d'un citoyen de Plate , nomm Euchidas. On nous dit cette occasion , qu'aprs la dfaite des Perses , l'oracle avoit ordonn aux Grecs d'teindre le feu dont ils se
a) Thucyd. lib. 3, cap. 68.

B) Pausan. lib. 9, cap. 4, p. 718.


Ce) Plut, in Aristid. t. 1,p. 331.
d) Pausan ib'd.

Tome 111

V O Y,A G E
servoient , parce qu'il avoit t souill par
les barbares , et de venir prendre Delphes
celui dont ils useroient dsormais pour leurs
sacriiices. En consquence tous les feux de
la contre furent teints ; Euchidas partit
aussittpour Delphes; ilprit du feu sur l'autel,
et tant revenu le mme jour Plate, avant
le coucher du soleil, il expira quelques momens aprs a). Il avoit fait mille stades
*
pied ; cette extrme diligence tonnera sans
doute ceux qui ne savent pas que les Grecs
s'exercent singulirement la course ,et que
la plupart des villes entretiennent des coureurs b), accoutums parcourir dans un
2gO

"

i"

CHAP.

jour des espaces immenses c).


Nous passmes ensuite par la bourgade
de Leuctres et la ville de Thespies , qui devront leur clbrit de grands dsastres. Auprs de la premire s'toit donne quelques
annes auparavant cette bataille sanglante qui
renversa la puissance de Lacdmone : la seconde fut dtruite , ainsi que Plate , dans
Plut,

in Aristid. t.

a)
p. 331.
*
37 lieues et 2000 toises.
b) Herod. lib. 6 , cap. 106.
1,

i,

cap. 24. Plin. lib. 7 cap. 20, 1. 1,p.


p. 9. Mm. de l'acad. desbell. lett. t. 3 p.

c) Liv*.lib. 31

Solin. cap.

386.
316.

I
I

Anacharsis.
29 i
les dernires guerres a). Les Thbains n'y
respectrent que les monumens sacrs ;deux CHAP.
du jeune

fixrent notre attention. Le temple d'Hercule est desservi par une prtresse ,
oblige de garder le clibat pendant toute sa
vie b) ;et la statue de ce Cupidon , que l'on
confond quelquefois avec l'amour , n'est qu'une
pierre informe ,et telle qu'on la tire de la carrire c); car c'est ainsi qu'anciennement on
reprsentait les objets du culte public.
Nous allmes coucher dans un lieu nomm
Ascra ,distant de Thespies d'environ 40 sta "
des d) : c'est un hameau dont le sjour
est insurportable en t et en hiver Ce) ;mais
entre autres

c'est la patrie d'Hsiode.


Le lendemain , un sentier troit nous conduisit au bois sacr des Muses s) : nous nous
arrtmes , en y montant ,sur les bords de la
fontaine d'Aganippe ,ensuite auprs de la statue
de Linus ,l'un des plus anciens potes de la
5, p. 362 et 367.
a) Diod. Sic. lib. i
b) Pausan. lib. 9 , cap. 27 ,p. 763.
\c) Id. ibid. p. 761.
d) Strab. lib. 9, p. 409.
* Environ une lieue et demie
c) Hesiod. oper. v. 638.
s) Strab. ibid. p. 410.

XXXIV

'
Voyage
292
Grce : elle est place dans une grotte a),
comme dans un petit temple. A droite, gauCHAP
xxxiv che , nos regards parcouroient avec plaisir les
nombreuses demeures que les habitans de la
campagne se sont construites sur ces hauteurs b).
Bientt pntrant dans de belles alles ,nous
nous crmes transports la cour brillante
des Muses : c'est l en effet que leur pouvoir
et leur influence s'annoncent d'une manire
clatante par es monumens qui parent ces
lieux solitaires, et semblent les animer. Leurs
statues , excutes par diffrens artistes , s'offrent souvent aux yeux du spectateur. Ici ,
Apollon et Mercure se disputent une lyre c) ;
l , respirent encore des potes et des musiciens clbres ,Thamyris , Arion , Hsiode, et
Orphe autour duquel sont plusieurs figures
d'animaux sauvages, attirs par la douceur de
sa voix d).
De toutes parts s'lvent quantit de trpieds de bronze ,noble rcompense des talens couronns dans les combats de posie et
a) Pansan. lib. 9. cap.

29, p.
(B) l. ibid. cap. 31 p. jjt.
c) l. cap. 30 , p. j6j.
d) l. ibid. p. 768.,

766.

du

jeune

Anacharsis
293

de musique a). Ce sont les vainqueurs euxmmes qui les ont consacrs en ces lieux.
On y distingue celui qu'Hsiode avoit remport Chalcis en Eube b). Autrefois les
Thespiens y venoient tous les ans distribuer
de ces sortes de prix, et clbrer des ftes en
l'honneur des Muses et de l'Amour c).
Au-dessus du bois coulent ,entre des bords
fleuris , une petite rivire nomme Permesse ,
la fontaine d'Hippocrne, et celle de Narcisse
o l'on prtend que ce jeune homme expira
d'amour , en s'obstinant contempler son image dans les eaux tranquilles de cette source d).
Nous tions alors sur l'Hlicon ,sur cette
montagne si renomme pour la puret de
Pair , l'abondance des eaux , la fertilit des
valles , la fracheur des ombrages et la

beaut des arbres

antiques dont elles

est

cou-

paysans des environs nous assules


plantes y sont tellement saluque
roient
taires, qu'aprs s'en tre nourris, les serpens
n'ont plus de venin. Ils trouvoient une douceur exquise dans le fruit de leurs arbres 0
verte. Les

a) Pausan. lib. 9, cap. 40, p. 771


B) Hesiod. oper. v. 658.
c) Pausan. ibid.
d) l- ibid. cap. 29 ,p. 766 ;cap. 3

CHAP.
XXXIV.

Voyage
294

et sur- tout dans celui de

l'andrachn a).

Les Muscs rgnent sur l'Hlicon. Leur


CHAP
XXXIV histoire ne prsente que des traditions absurdes :mais leurs noms indiquent leur origine.
Il parot en effet que les premiers potes ,
frapps des beauts de la nature , se laissrent
aller au besoin d'invoquer les nymphes des
bois , des montagnes , des fontaines ;et que
cdant au got de l'allgorie , alors gnralement rpandu ,ils les dsignrent par des noms
relatifs l'influence qu'elles pouvoient avoir sur
les productions de l'esprit. Ils ne reconnurent
d'abord que trois Muses , Mlt , Mnm ,
Ad b) : c'est--dire, la mditation ou la
rflexion qu'on doit apporter au travail, la mmoire qui ternise les faits clatans, et le chant
qui en accompagne le rcit. A mesure que Part
des vers fit des progrs , on en personnifia les
caractres et les effets. Le nombre des Muses
s'accrut , et les noms qu'elles reurent alors se
rapportrent aux charmes de la posie , son
origine cleste, la beaut de son langage,
aux plaisirs et la gaiet qu'elle procure ,
aux chants et la danse qui relvent son
(a) Pausan lib. 9

B) ld. ibid. p.

:cap.

765.

28, p.

7^3.

du

jeune

Anacharsis.

295

clat, la gloire dont elles est couronne. *.


Dans la suite, on leur associa les Grces qui CHAP
doivent embellir la posie , et l'amour qui en xxxiv

Ces ides naquirent dans un pays barbare


dans la Thrace, o, au milieu de l'ignorance,
parurent tout--coup Orphe, Linus, et leurs
disciples. Les Muses y furent honores sur
les monts de la Pirie (b); et de-l tendant
leurs conqutes , elles s'tablirent successivement sur le Pinde, le Parnasse, l'Hlicon,
dans tous les lieux solitaires o les peintres
de la nature, entours des plus riantes images , prouvent la chaleur de l'inspiration divine.
Nous quittmes ces retraites dlicieuses , et
nous nous rendmes Lebade , situe au
pied d'une montagne d'o sort la petite rivire d'Hercyne, qui forme dans sa chute des
cascades sans nombre c). La ville prsente
de tous cts des monumens de la magnificence et du got des habitans d). Nous nous

* Voyez

la note la fin du volume.

(a) Hesiod. theogon. v.

64.

B) Prid. in marin. Oxon. p. ,"40.


c) Pausan. lib. 9, cap. 39, p. 789. Wiel. hook 4, p.
53.
Spou t. 2, p. 5c Pocock. 3 p. i
(d) Pausan. ibid.

Voyage
296

CH A P
XXXIV,
I. ANTRE
D

JROI'HO
"-US

en occupmes avec plaisir ;ma r s nous tions


encore plus empresses de voir l'antre de Trophonius, un des plus clbres oracles de la
Grce; une indiscrtion de Philotas nous emp-

cha d'y descendre.


Ln soir que nous soupions chez un des principaux de la ville, la conversation roula sur
les merveilles oprees dans cette caverne mys-

trieuse. Philotas tmoigna quelques doutes ,


et observa que ces faits surprenans n'taient
pour l'ordinaire que des effets naturels. J'tois
une fois dans un temple , ajouta -t- il;la
statue du dieu paroissoit couverte de sueur :
le peuple crioit au prodige, mais j'appris ensuite qu'elle toit faite d'un bois qui avoit la
proprit de suer par intervalles a). A peine
eut -il profr ces mots , que nous vmes un
des can vives plir, et sortir quelques momens
aprs : c'tait un des prtres de Trophonius.
On nous conseilla de ne point nous exposer
sa vengeance, en nous enfonant dans un souterrain dont les dtours n'toient connus que de
ces ministres *,

Quelques jours aprs on nous avertit qu'un


Thbain alloit descendre dans la caverne ;
a) Theophr. hist. plant, lib.- 5 ,cap. 10, p. 541.
* Voyez la note la fin du volume.

A N ACHA RS IS.
nous prmes le chemin de la montagne , accompagns de quelques amis, et la suite d'un
grand nombre d'habitans de Lebade. Nous
parvnmes bientt au temple de Trophonius,
plac au milieu d'un bois qui lui est galement consacr a). Sa statue qui le reprsente
sous les traits d'Esculape, est de la main de
Praxitle.
Trophonius toit un architecte qui , conjointement avec son frre Agamde, construisit le temple de Delphes. Les uns disent
qu'ils y pratiqurent une issue secrte, pour
voler pendant la nuit les trsors qu'on y de'posoit; et qu'Agamde ayant t pris dans un pige
tendu dessein , Trophonius , pour carter
tout soupon, lui coupa la tte^ et fut quelque temps aprs englouti dans la terre entrouverte sous ses pas b). D'autres soutiennent que
les deux frres ayant achev le temple, supplirent Apollon de leur accorder une rcompense; que le dieu leur rpondit qu'il la recevroient sept jours aprs; et que le septime jour
tant pass ,ils trouvrent la mort dans un sommeil paisible c). On ne varie pas moins sur

297

DU JEUNE

CHAP
XXXIV

a) Pausan. lib. 9, cap. 39, p. 789.


b_. l. ibid. cap. 37, p. 785.
c) Pindar. ap. Plut, de couso t. 2, p. 109.

Voyage

a 53
CHAP

XXXIV

les raisons qui ont mrit les honneurs divins Trophonius : presque tous les objets
du culte des Grecs ont des origines qu'il est
impossible d'approfondir , et inutile de discuter.

Le chemin qui conduit de Lebade l'antre de Trophonius , est entour de temples


et de statues. Cet antre , creus un peu audessus du bois sacr, offre d'abord aux yeux
une espce de vestibule entour d'une balustrade de marbre blanc, sur laquelle s'lvent
des oblisques de bronze a). De-l on entre
dans une grotte taille la pointe du marteau , haute de huit coudes , large de quatre
: c'est l que se trouve la bouche de
l'antre ;on y descend par le moyen d'une
chelle; et parvenu une certaine profondeur , on. ne trouve plus qu'une ouverture
extrmement troite :Ilfaut y passer les pieds ,
et quand avec bien de la peine on a introduit le reste du corps , on se sent entraner
avec la rapidit d'un torrent , jusqu'au fond
du souterrain. Est -il question d'en sortir? on
est relanc la tte en bas , avec la mme
force et la mme vitesse. Des compositions

a) Pausan. lib. 9 p. 791! Philostr. vit.Apoll.lib. 8, cap. 9.


*Hauteur, n de nos pieds et pouces; largeur, 5 pieds 8 pouc.
4

ANA CH A ___ S I*?. 5299


de miel qu'on est oblig de tenir, ne permetCHAP.
tent pas de porter la main sur les ressorts em- XXXIV
ploys pour acclrer la descente ou le retour :
mais pour carter tout soupon de supercherie , les prtres supposent que l'antre est
rempli de serpens, et qu'on se garantit de
\
leurs morsures en leur jetant ces gteaux de
miel a).
On ne doit s'engager dans la caverne que
pendant la nuit, qu'aprs de longues prparations; qu' la suite d'une examen rigoureuxTersidas , c'est le nom du Thbain qui venoit consulter l'oracle , avoit pass quelques
jours dans une chapelle consacre la Fortune et au Bon Gnie, faisant usage du bain
froid , s'abstenant de vin et de toutes es
choses condamnes par le rituel , se nourissant des victimes qu'il avoit offertes luimme b).
A l'entre de la nuit on sacrifia un blier;
et les devins en ajant examin les entrailles,
comme ils avoient fait dans les sacrifices prcdons , dclarrent que Trophonius agroit
l'hommage de Tersidas, et rpondroit ses
questions. On le mena sur les bords de la
DU JEUNE

a)

Schol. .Aristoph. in nub.

b) Pausan. lib.

9, p.

790.

y. 508.

sco

Chap

Xxxiv

Voyage

rivire d'Hercyne , o deux jeunes enfans,


gs de Jans, le frottrent d'huile, et firent
sur lui diverses ablutions; de-l il fut conduit deux sources voisines, dont l'une s'app lie la fontaine de Lth, et l'autre la fontaine de Mnmosyne : la premire efface
le souvenir du pass; la seconde grave dans
l'esprit ce qu'on voit ou ce qu'on entend dans
la caverne. On l'introduisit ensuite tout seul ,
dans une chapelle o se trouve une ancienne
statue de Trophonius. Tersidas luiadressa ses
prires , et s'avana vers la caverne , vtu
d'une robe de lin. Nous le suivmes la foible lueur des flambeaux qui le prcdoient :
il entra dans la grotte, et disparut nos
yeux a).
En attendant son retour, nous tions attentifs aux propos des autres spectateurs : il
s'en trouvoit plusieurs qui avoient t dans
le souterrain ; les uns disoient qu'ils n'avoient rien vu, mais que Poracle le ur avoit
donn sa rponse de vive voix; d'autres au
contraire n'ayoient rien entendu , mais avoient
eu des apparitions propres claircir leurs
doutes. Un citoyen de Lebade, petit fds
de Timarque disciple de Socrate , nous ra-

a) Pausan. lib. 9

,p. 700.

Anacharsis. s"gi
conta ce qui toit arriv son aeul : ille
tenoit du philosophe Cbs de Thbes , qui
le lui avoit rapport presque dans les mmes
termes dont Timarque s'tait servi a).
J'tais vertu , disoit Timarque, demander
l'oracle ce qu'il falloit penser du gnie de
Socrate. Je ne trouvai d'abord dans la caverne
qu'une obscurit profonde : je restai longtemps couch par terre , adressant mes prires
Throphonus , sans savoir si je dormois ou
si je veillois : tout - -coup j'entendis des
sons agrables , mais qui n'toient point articuls , et je vis une infinit de grandes les
claires par une lumire douce ;elles changeoient tout moment de place et de couleur,
tournant sur elles-mmes, et flottant sur une
mer , aux extrmits de laquelle se prcipitaient deux torrens de feu. Prs de moi s'ouvroitun ahyme immense, o des vapeurs paisses
du

jeune

sembloient bouillonner

et du fond de ce

gouffre s'levoient desmugissemens

d'animaux,

confusment mls avec des cris d'en fan s , et


des gmissemens d'hommes et des femmes.
Pendant ,que tous ces sujets de terreur
remplissoient mon ame d'pouvante , une

a) Plut, de gen. Socr. t.

,p.

>)0.

CHAP.
XXXIV

302
eha

Voyage

voix inconnue me dit d'un ton lugubre :


Timarque, que veux -tu savoir? Je rpondis
presque au hasard : Tout; car tout ici me
paroit admirable. La voix reprit : Les les que
tu vois au loin sont les rgions suprieures
elles obissent d'autres dieux; mais tu peux
parcourir l'empire de Proserpine que nous
gouvernons , et qui est spar de ces rgions
par le Styx. Je demandai ce que c'tait que
le Styx. La voix rpondit : C'est le chemin
qui conduit aux enfer , et la ligne qui spare
les tnbres de la lumire.
Alors elle expliqua la gnration et les rvolutions des mes : celles qui sont souilles
de crimes, ajouta -t -elle, tombent, comme tu
A rois , dans le gouffre ,et vont se prparer une nouvelle naissance. Je ne vois ,
lui dis- je, que des toiles qui s'agitent sur
les bords de Pabyme ;les unes y descendent , les autres en sortent. Ces toiles , reprit la voix, sont les mes dont on peut
distinguer trois espces ; celles qui s'tant
plonges dans les volupts, ont laiss teindre leurs lumires naturelles ; celles qui
ayant alternativement lutt contre les passions et contre la raison , ne sont ni tout---fait pures, ni tout - -fait corrompues; celles
qui n'ayant pris que la raison pour guide,

Anacharsis.
505
ont conserv tous les traits de leur origine. Tu
vois les premires dans ces- toiles qui te pa- CKA?
roissent teintes, les secondes dans celles dont XXXIV
l'clat est terni par des vapeurs qu'elles semblent secouer, les troisimes dans celles qui,
brillant d'une vive lumire , s'lvent audessus des autres :ces dernires sont les gnies;
ils animent ces heureux mortels qui ont un
commerce intime avec les dieux.
Aprs avoir un peu plus tendu ces ides ,
la voix me dit : Jeune homme , tu connotras
du

jeune

mieux cette doctrine dans trois mois ; tu


peux maintenant partir. Alors elle se tut :
je voulus me tourner pour voir d'o elle
venoit , mais je me sentis l'instant une
trs -grande douleur la tte, comme si on
me la comprimoit avec violence : je m'vanouis; et quand je commenai me reconnotre, je me trouvai hors de la caverne. Tel
tait le rcit de Timarque. Son petit- fils ajouta
que son aeul ,de retour Athnes , mourut
trois mois aprs , comme l'oracle le lui avoit

prdit.
Nous passmes la nuit et une partie du
jour suivant entendre de pareils rcits : en
les combinant , il nous fut ais de voir que
les ministres du temple s'introduisoient dans
la caverne par des routes secrtes , et qu'ils

Voyage
304

joignoient la violence aux prestiges, pour trouCH A P bler l'imagination de ceux qui vendent consulter
XXXIV. l'oracle.
Ils restent dans la caverne plus ou moins
de temps a): il en est qui n'en reviennent
qu'aprs y avoir pass deux nuits et un
jour b). Iltoit midi; Tersidas ne paroissoit
pas , et nous errions autour de la grotte.
Lne heure aprs , nous vmes la foule courir en tumulte vers la balustrade : nous la
survmes , et nous appermes ce Thbain
que des prtres soutenoient et faisoient asseoir sur un sige , qu'on nomme le sige
de Mnmosyne ;c'tait -l qu'il devoit dire
ce qu'il avoit vu, ce qu'il avoit entendu dans
le souterrain. Iltoit saisi d'effroi , ses yeux
teints ne reconnoissoient personne : aprs
avoir recueilli de sa bouche quelques paroles
entrecoupes , qu'on regarda comme la rponse de l'oracle, ses gens le conduisirent
dans la chapelle du Bon Gnie et de la Fortune. Ily reprit insensiblement ses esprits c) ;
mais ilne lui resta que des traces confuses de son sjour dans la caverre , et
peut-tre qu'une impression terrible du saia) Schol. Aristoph. in nub. v. 508.
(B) Elut- de gen. Socr. t. 2 p. 590.
c) Pausan, lib. 9, cap. 39, p. 792.

sissement

Anacharsis. 505
sissement qu'il avoit prouv ;car on ne consulte pas cet oracle impunment. La plupart CHAP
de ceux qui reviennent de la caverne , con- XXXIV.
servent toute leur vie un fonds de tristesse
que rien ne peut surmonter , et qui a donn
lieu un proverbe ;on dit d'un homme excessivement triste :Ilvient de l'antre de Trophonius a). Parmi ce grand nombre d'oracles qu'on trouve en Botie, il n'en est point
o la fourberie soit plus grossire et plus dcouvert ;aussi n'en est ilpoint qui soit plus
frquent.
Nous descendmes de la montagne , et
quelques jours aprs nous prmes le chemin
de Thbes : nous passmes par Chrone
dont les habitans ont pour objet principal de
leur culte , le sceptre que Vulcain fabriqua
par ordre de Jupiter, et qui de Piops passa
successivement
entre les mains d'Atre , de
Thyeste et d'Agamemnon. Iln'est point ador dans un temple , mais dans la maison
d'un prtre : tous les jours on lui fait des sacrifices , et on lui entretient une table bien
servie b).
De Chrone nous nous rendmes Thdu

jeune

(a) Schol. Aristoph. in nub. v. 108.


b) Pausan. lib. 9 cap. 40 p. 795.

Tome IIL

Voyage
306

CHAP

xxxiv

bes , aprs avoir travers des bois ,des collines ; des campagnes fertiles , et plusieurs
petites rivires. Cette ville, une des plus considrables de la Grce , est entoure de murs ,
et dfendue par des tours. On y entre par
* est de $5
sept portes a) : son enceinte
stades b) **.La citadelle est place sur une
eminence , o s'tablirent les premiers habitans de Thbes , et d'o sort une source ,
que, ds les plus anciens temps, on a conduit dans la ville par des canaux souterrains c).
Ses dehors sont embellis par deux rivires ,des prairies et des jardins : ses rues ,
comme celles de toutes les villes anciennes
manquent d'alignement d). Parmi les magnificences qui dcorent les difices publics , on
trouve des statues de la plus grande beaut;
j'admirai dans le temple d'Hercule la figure
colossale de ce dieu , faite par Alcamne , et
ses travaux excuts par Praxitle ); dans

a) Pausnn. lib. 9 , cap. 8 , p. 727.


* Voyez, la note la fin du volume.
b) Diexarch. stat. grxc. v. 96 , p. 7.
**Ure lieue
1683 toises.
c: Id. ibid. p. )S.
d) Id. ibid.
t) l. ibid. cap. il p. 73a.

*-

Anacharsis.
507
celui d'Apollon Ismnien ,le Mercure de Phidias, et la Minerve de Scopas ( a). Comme CHAP,
quelques-uns de ces monumens furent rigs XXXIV
pour d'illustres Thbains, je cherchai la statue
de Pindare. On me rpondit :Nous ne Pavons
pas, mais voil celle de Clon , qui fut le plus
habile chanteur de son sicle. Je m'en rapprochai , et je lus dans l'inscription , que Clon
avoit illustr sa patrie b).
Dans le temple d'Apollon Ismnien , parmi
quantit de trpieds en bronze, la plupart d'un
travail excellent, on en voit un en or qui fut
donn par Crsus, roi de Lydie c). Ces trpieds sont des offrandes de la part des peuples
et des particulieurs : on y brle des parfums;
et comme ils sont d'une forme agrable , ils
servent d'ornemens dans les temples.
On trouve ici, de mme que dans la plupart des villes de la Grce, un thtre d),
un gymnase ou lieu d'exercice pour la jeunesse Ce), et une grande place publique:
elle est entoure de temples et de plusieurs
du

jeune

,
,
,

a) Pausan. lib. 9 cap. 10, p. 730.


5, p. 19,
B) Athen, lib. 1 cap. i
c) Herodot. lib. 1 cap. 92.
d) I.iv- lib. 33. cap. 28.

5
p. 366.
Ce) Diod. Sic. lib. i

Va

V O Y A G E
autres difices dont les murs sont couverts
des armes que les Th -bains enlevrent aux
CHAP
XXXIV Athniens la bataille de Dlium : du reste
de ces glorieuses dpouilles , ils construisirent dans le mme endroit un superbe portique , dcor par quantit de statues de
bronze a).
La ville est trs-peuple ;ses habitans sontj
comme ceux d'Athnes, diviss en trois classes :
la premire comprend les citoyens ;la seconde,
les trangers rognicoes ;la troisime , les esclaves b). Deux partis, animes l'un contre
l'autre, ont souvent occasionn des rvolutions
dans le gouvernement c). Les uns , d'intelligence avec les Lacdmoniens, toient pour
l'oligarchie ;les autres , favoriss par les Athniens ,tenoient pour la dmocratie d). Ces
derniers ont prvalu depuis quelques annes e)t
et l'autorit rside absolument entre les mains
du peuple s)*
308

a) Diod. Sic. lib. i2,p. 119.


*Voyez la note la fin dn volume.
b) Id. lib. 17 ,p. 495.
c) Thucyd. lib. 3, cap. 62. Aristot.de rep. lib. 5, cap. 3
t. 2, P 3RB.
d) Plut. in. Pelop. t. 1,p. 280.
,p. 388
5
Ce) Diod. Sic. lib. i

//) Demosth. in Lept. p. 556. Polyb. lib. 6, p.

488.

Anacharsis.
Thbes est non- seulement le boulevard de
la Botie a), mais on peut dire encore qu'elle chap
en est la capitale. Elle se trouve la tte d'une xxxiv.
grande confdration , compose des principales villes de la Botie. Toutes ont le droit d'envoyer des dputs la dite, o sont rgles
les affaires de la nation, aprs avoir t discutes clans quatre conseils diffrens b). Onze
chefs , connus sous le nom de Botarques , y
prsident c) ;elle leur accorde elle-mme le
pouvoir dont ils jouissent : ils ont une trsgrande influence sur les dlibrations , et commandent pour l'ordinaire les armes d)..Jn tel
pouvoir seroit dangereux , s'il toit perptuel :
les Botarques doivent , sous peine de mort,
Ys'en dpouiller la fin de Pan ne, fussent -ils
la tte d'une arme victorieuse , et sur le point
de remporter de plus grands avantages Ce).
Toutes les villes de la Botie ont des prtentions et des titres lgitimes l'indpendance ;mais , malgr leurs efforts et ceux
du

jeune

309

(a) Diod. Sib. lib. i


5, p. 542.
5, p. 38g. I,iy.
b) Thucyd. lib. 5 cap. 38. Diod. Sic. lia. i
lib. 36 , cap. 6.
c) Thucyd. lib. 4, cap. 9t.
5
d) Diod. Sic. lib. i
p. 368. Plut, in Pebp. t. p. 28S.
Ce) Plut. ibid. p. 290.

Voyage

310

IVIAV
*.X:V

des autres peuples de -a Grce ,les Thbains


n'ont jamais voulu les laisser jouir d'une entire libert a). Auprs des villes qu'ils ont
fondes , ils font valoir les droits que les mtropoles exercent sur les colonies b) ;aux autres , ils opposent la force c) , qui n'est que
trop souvent le premier des titres, ou la possession , qui est le plus apparent de tous. Ils
ont dtruit Thespies et Plate , pour s'tre spares de la ligue Botienne, dont ils rglent
prsent toutes les oprations d) , et qui peut
mettre plus de 20,000 hommes sur pied c).
Cette puissance est d'autant plus redoutable , que les Botiens en gnral sont braves ,
aguerris, et fiers des victoires qu'ils ont rimportes sous Epaminondas : ils ont une force
de corps surprenante , et l'augmentent sans
cesse par les exercices du gymnase s).
Le pays qu'ils habitent est plus fertile

a) Xenoph. hist. grxc. lib. 6 p. 594. Diod. Sic.lib. iS ,


p. 355, 367 381 , etc.
b) Thucyd. lib. 3 ,cap. 61 et 62.
c) Xenoph. ibid. lib. 6, p. 579. Diod. Sic. lib. 11 ,p, 62.
(d) Xenoph ibid. lib. 5 p. 558. Diod. Sic. lib. is,p. 389.
(e) Xenoph. niemor. lib. 3 p. 767. Diod. Sic. lib. 12
p. 119.
s; Diod. ibid. et lib. jS ,p. ;-;. riet 366.

Anacharsis.
311
que l'attique a) , et produit beaucoup de bl
d'une excellente qualit b); par l'heureuse
du jeune

situation de leurs ports ,ils sont en tat de


commercer, d'un ct, avec l'ltalie, la Sicile
et l'Afrique; et de l'autre , avec l'Egypte, Pile
de Chypre ,la Macdoine et l'Hellespont c).
Outre les ftes qui leur sont communes
et qui les rassemblent dans les champs de

Corone

, auprs

du temple de Minerve (^/j,

ils en clbrent frquemment dans chaque


ville , et les Thbains entre autres en ont
institu plusieurs dont j'ai t tmoin : mais
je ne ferai mention que d'une crmonie
pratique dans la fte des rameaux de laurier. C'tait une pompe ou procession que je
vis arriver au temple d'Apollon Ismnien.
Le ministre de ce dieu change tous les ans;
il doit joindre aux avantages de la figure
ceux de la jeunesse et de la naissance Ce).
Ilparoissoit dans cette procession avec une
couronne d'or sur la tte , une branche de
a) Strab. lib. 9, p. 400.
b) Plin. lib. 18 , t. 2 p. 107.
c) Strab. ibid.
d_. l. ibid. p. 411. Plut. amat.

Ce) Pausan. ibid. cap.

10

navrt, t. a

,p. 730.

,p.

774. Pausaa.

CHAP
XXXIv

Voyage

312

laurier la main , les cheveux flottans sur ses


chap
paules , et une robe magnifique a) : iltoit
xxxiv suivi d'un chur de jeunes filles qui tenoient
galement des rameaux , et qui chantaient des
hymnes. Un jeune homme de ses parens le
prcdoit, portant dans ses main une longue
branche d'olivier , couverte de fleurs et de
feuilles de laurier ;elle toit termine par un
globe de bronze qui reprsentait le soleil. A
ce globe , on avoit suspendu plusieurs petites
boules de mme mtal , pour dsigner d'autres astres , et trois cents soixante-cinq bandelettes teintes en pourpre , qui marquosent
les jours de l'anne ;enfin, a lune toit figure par un globe moindre que lpremier, et
plac au dessous. Comme la fte toit en
l'honneur d'Apollon ou du soleiL , on avoit
voulu reprsenter, par un pareil trophe, la
prminence de cet astre sur tous les autres.
Un avantage remport autrefois sur les habitans de a ville d'Arn , avoit fait tablir cette
solennit.
Parmi les lois des Thbains , ilen est qui
mritent d'tre cites. L'une dfend d'lever
aux magistratures tout citoyen qui ,dix an

a) Procl. Cbreso:n. ap. Phot. p.

988.

Anacharsis. 3i3
auparavant, n'auroit pas renonc au commerce
de dtail a); une autre soumet l'amende CHAP
les peintres et es sculpteurs qui ne traitent xxxiv
pas leurs sujets d'une manire dcente b) ;
par une troisime,' ilest dfendu d'exposer les
enfans qui viennent de natre c) , comme on
fait dans quelques autres ville de la Grce d),
Ilfaut que le pre les prsente au magistrat,
en prouvant qu'il est lui-mme hors d'tat de
les lever ;le magistrat les donne pour une
lgre somm au citoyen qui en veut faire l'acquisition , et qui dans la suite les met au
nombre de ses esclaves Ce). Les Thbains accordent la facult du rachat aux captifs que
le sort des armes fait tomber entre leurs mains ,
moins que ces captifs ne soient ns en Botie ;car alors ils les font mourir s).
L'air est trs -pur dans l'Attique ,et trspais dans la Botie g) , quoique ce dernier pays ne soit spar du premier que par
le mont Cythron : cette diffrence parot
du jeune

a) Aristot. de rep. lib. 3 ,cap. 5, t. 2 p.


344.
(b) Adian. var. hist. lib, 4, cap. 4.
c) Id, ibid. lib. 2 ,cap. 7.
(d, Pet. leg. Att. p. 144.
Ce) 3Llian. ibid.
Pausan lib. 9 p. 740.
Cicer. de fat. cap. 4 , t. 3, p. 101

314
eh

XXXI\

Voyage

en produire une semblable dans les esprits,


et confirmer les observations des philosophes
sur l'influence du climat a); car les Botiens n'ont en gnral , ni cette pntration ,
ni cette vivacit qui caractrisent les Athniens :
mais peut-tre faut -il en accuser encore plus
l'ducation que la nature. S'ils paraissent pesons et stupides b) , c'est qu'ils sont ignorans
et grossiers : comme ils s'occupent plus des
exercices du corps que de ceux de l'esprit c) ,
ils n'ont nile talent de la parole d) , ni les
grces de Plocution Ce) ,ni les lumires qu'on
puise dans le commerce des lettres s) , ni
ces dehors sduisans qui viennent plus de Part
que de la nature.
Cependant il ne faut pas croire que la
Botie ait t strile en hommes de g< 'nie :
plusieurs Thbains ont fait honneur l'cole
de Socrate g) ; Epaminondas n'tait pas
j

a) Hippocr. de aer. loc. nq. cap. 55, etc. Plat, de leg. lib.5,
t. 2 p. 747. Aristot. probl. 14 t. 2, p. 750.
52. Demosth, de cor p. 479. Plut,
b) Pind. olymp. 6, v. j
de es earn. t. 2 p. 995. Dionys. Halicam. de rbet. t. 5 >

p. 402. Cicer. de fat. cap. 4 t, 3, p. 101.


c) Nep. in .'-lcib. cap. 11.
d) Plat, in conv. t. 3 p. 182.
Ce) Lucian. in Jov. trag- t. 2 p. 679. Schol. ibid.
s) Strab. lib. 9j p. 401.
(g) Diog, Laert. lib. 2, j. 124.

A N ACH A R S IS. 315


moins distingu par ses connoissances que
par ses talens militaires a). J'ai vu dans CHAP
mon voj'age quantit de personnes trs-ins- XXXIV
truites, entre autres Anaxis et Dionysiodore ,
qui composoient une nouvelle histoire de la
Grce b). Enfin , c'est en Botie que reurent le jour Hsiode , Corinne et Pindare.
Hsiode a laiss un nom clbre et des ou- I'JOD.
vrages estimes. Comme on Pa suppos contemDU JEUNE

porain d'Homre c) ,quelques-uns ont pens


qu'il toit son rival :mais Homre ne pouvoit

avoir de rivaux.
La Thogonie d'Hsiode , comme celle de
plusieurs anciens crivains de la Grce ,n'est
qu'un tissu d'ides absurdes ,ou d'allgories

impntrables.
La tradition des peuples situs auprs de
l'Hlicon , rejette les ouvrages qu'on lui attribue , l'exception nanmoins d'une ptre
adresse son frre Perses d) ,pour l'exhorter au travail. 11 lui cite l'exemple de leur
pre, qui pourvut aux besoins de sa famille,
en exposant plusieurs fois sa vie sur un vaisa) Nep. in Epam. cap,

2.

, p. 403.
b) Diod. lib. i
5
c) Herodot. lib. 2, cap. 53. ATarrn, oxon. epoch. 2^ et 30.
d) Pausan. lib. 9, cap. 31 p. yji.

316

Voyage

seau marchand , et qui , sur la fin de ses jours ,


quitta la villede Cume en Eolide, et vint s'XXXIV
tablir auprs de l'Hlicon a). Outre des rflexions trs- saines sur les devoirs des hommes
b) ,et trs- affligeantes sur leur injustice, Hsiode a sem dans cet crit beaucoup de prceptes relatifs l'agriculture c) , et d'autant plus
CHA P

inte\essans ,qu'aucun

auteur avant

lui n'voit

trait de cet art d).


Ilne voyagea point Ce) , et cultiva la posie
jusqu' une extrme vieillesse s). Son style

lgant et harmonieux flatte agrablement l'oreille g) , et se ressent de cette simplicit


anlicrae ,qui n'est autre chose qu'un rapport
exact entre le sujet ,les penses et les expressions.
Hsiode excella dans un genre de posie
PIVDAJtZ qui demande peu d'lvation h) ;Pindare ,
dans celui qui en exige le plus i).Ce dera) Hesiod. oper. et dies, v. 633.
b) Plut, de rep. lib. 5 p. 406. Cicer. ad famil. lib. 6
epist. 10 , t. 7 , p. 213.
c) Hesiod ibid. v- 38 3.
d) Plin. lib. 14, cap. 1,t. Ip. 706.
Ce) Pausan. lib. 1, cap. 2 ,p. 6.
(F) Cicer. de senect. . 7 t.
p. 301.
{g)Dionys. Halic. de vet. script, cens. t. S p. 419,
h) Quintil. instit. lib. iO cap. 1 , p. 629.
(i) l. ibid. p. 631.

, ,
,
**

"

Anacharsis.
17
nier florissoit au temps de l'expdition de
Xerxs a) , et vcut environ tSS ans b) CHAF,
Il prit des leorfs de posie et de musique XXXIV,
sous diffrens matres, et en particulier sous
Myrtis , femmes distingue par ses talens ,
plus clbre encore pour avoir compt parmi
ses disciples, Pindare et la belle Corinne c).
Ces deux lves furent lis , du moins par
l'amour des arts. Pindare ,plus jeune que Corinne , se faisoit un devoir de la consulter.
Ayant appris d'elle que la posie doit s'enrichir des fictions de la fable, ilcommena ainsi
une de ses pices : tais -je chanter le fleuve
Ismnus ,la nymphe Mlie, Cadmus, Her cule, Bacchus, etc. ? Tous ces noms toient
accompagns d'pithtes. Corinne lui dit en
souriant : Vous avez pris un sac de grains
pour ensemencer une pice de terre ; et
du

jeune

au lieu de semer avec la Imain , vous


avez , ds les premiers pas , renvers le

a) Pind. isthin. 8, y. 20. Schol. ibid. Diod. Sic. lib. 11,


p. 22.
v) Them. mag. gen. Pind. Corsin. fast.
t. 3, p. 122 et 2ot>.

c) Suid. in Koi'v. et in 11/*/".


(d) Plut, de glor. Athen. t. 2, p.

347,

Att. t. 2, p. 56;

CH AP
xxxiv

Voyage
318
U s'exera dans tous les genres de posie a),
et dut principalement sa rputation aux hymnes
qu'on lui demancloit , soif pour honorer les
ftes des dieux , soit pour relever le triomphe
des vainqueurs aux jeux de la Grce.
Rien peut-tre de si pnible qu'une pareille tache. Le tribut d'loges qu'on exige
du pote doit tre prt au jour indiqu ;il
a toujours les mmes tableaux peindre , et
sans cesse ilrisque d'tre trop au dessus ou
trop au-dessous de son sujet : mais Pindare
s'toit pntr d'un sentiment qui ne connoissoit aucun de ces petits obstacles s et qui
portait sa vue au-del des limites o la notre

se renferme.

Son gnie vigoureux et indpendant ne


s'annonce que par des mouvemens irrguliers, fieTs et imptueux. Les dieux sont ils
l'objet de ses chants? il s'lve, comme un
aigle , jusqu'au pied de leurs trnes : si ce
sont les hommes , ilse prcipite dans la lice
comme un coursier fougueux :dans les cieux ,
sur la terre, il roule, pour ainsi dire, un
torrent d'images sublimes , de mtaphores

a) Suid. in lli'vf.Fabric. bibl. grxe. t. i p. 550. Mm.d


l'acad. des bell. lett. t. 13, p. 223; t. i
5, p. 357.

DU

JE UN E

ANACHAR SI S. sig

hardies, de penses fortes, et de maximes


tincelantes de lumire a).
CHAP
Pourquoi voit -on quelquefois ce torrent xxxiv
franchir ses bornes , rentrer dans son lit,en
sortir avec plus de fureur, y revernir pour
achever paisiblement sa carrire? C'est qu'alors
semblable un lion qui s'lance plusieurs
reprises en des sentiers dtourns , et ne se
repose qu'aprs avoir saisi sa proie , Pindare poursuit avec acharnement
un objet
qui parot et disparot ses regards. Ilcourt,
il vole sur les traces de la gloire; il est tourment du besoin de la montrer sa nation.
Quand elle n'clate pas assez dans les vainqueurs qu'il clbre , il va la chercher dans
leurs aeux, dans leur patrie, dans les instituteurs des jeux, par- tout o il en reluit des
rayons qu'il a le secret de joindre ceux
dont il couronne ses hros : leur aspect ,
il tombe dans un dlire que rien ne peut
arrter ; il assimile leur clat celui de
l'astre du jour b); ilplace l'homme qui
les a recueillis au fate du bonheur c) :
a) Horat. lib. 4, od. 2. Quinfil. instit. lib. 10, cap. 1
p. 631. Disc, prlim. de la tiaduct, des Pythiques. Mm. de
l'acad. des bell. lett. t. 2, p. 34; t. 5, hist. p. o5 t. 32 p, 451.
a) md. olymp. p. 1, v. J
c) l. ibid. y. 157.

CHAP
XXXIV

Voyage
320
si cet homme joint les richesses la beaut,
ille place sur le trne mme de Jupiter a) ;
et pour le prmunir contre l'orgueil , il se
hte de lui rappeler, que revtu d'un corps
mortel , la trre sera bientt son dernier v-

b).
Un langage si extraordinaire toit conforme l'esprit du sicle. Les victoires que les
tement

>

Grecs venoient de remporter sur les Perses,


les avoient convaincus de nouveau , que rien
n'exalte plus les mes que les tmoignages
clatans de l'estime publique. Pindare profitant de la circonstance , accumulant les expressions les plus nergiques , les figures les
plus brillantes , semboit emprunter la voix
du tonnerre , pour dire aux tats de la Grce :
INe laissez point teindre le feu divin qui embrase nos curs ;excitez toutes les espces
d'mulation ;honorez tous les genres de mrite ;n'attendez que des actes de courage et
de grandeur de celui qui ne vit que pour la
gloire. Aux Grecs assembls dans les champs
d'Olympie , il disoit : Les voil ces athltes
qui ,pour obtenir en votre prsence quelques
feuilles d'olivier ,se sont soumis de si rudes

(a) Pind. intbm. 5 v. 18.


b)- l. nem. v y. 20.

travaux.

DU

JEU N E ANAC7A

_i

S1
S.

321

travaux. Que ne ferez- vous donc pas, quand il


Ct' r
s'agira de venger votre patrie ?
XXXV;
Aujourd'hui encore , ceux qui assistent aux
brillantes solennits de a Grce, qui voient un
athlte au moment de son triomphe ;qui le
suivent lorsqu'il rentre dans la ville o ilreut
le jour ;qui entendent retentir autour de lui
ces clameurs , ces transports d'admiration et de
joie , au milieu desquels sont mls les nomsde
leurs anctres qui mritrent les mmes distinctions , les noms des dieux tutlaires qui ont
mnag une telle victoire leur patrie ;tous
ceux-l ,dis-je, au lieu d'tre surpris des carts
et de l'enthousiasme de Pindare , trouveront
sans doute que sa posie, toute sublime qu'elle
est, ne sauroit rendre l'impression qu'ils ont

eux-mmes.
Pindare, souvent frapp d'un spectacle aussi
touchant que magnifique, partagea l'ivresse gnrale ; et Payant fait passer dans ses tableaux,
ilse constitua le pangyriste et le dispensateur
de la gloire :par-l tous ses sujets furent ennoblis ,et reurent un caractre de majest. Ileut
clbrer des rois illustres et des citoyens obscurs :dans les uns et dans les autres , ce n'est
pas l'homme qu'il envisage ,c'est le vainqueur.
Sous prtexte que Pon se d "gote aisment des
Tome 111.
X
reue

Voyage
322
loges dont on n'est pas l'objet a) ,il ne s'apCHAP. pesantit pas sur les qualits personnelles; mais
XXXIV,
comme les vertus des rois sont des titres de
gloire, illes loue du bien qu'ils ont fait b), et
leur montre celui qu'ils peuvent faire. Soyez
justes, ajoute-t-il, dans toutes* vos actions ,
vrais dans toutes vos paroles ;songez que
des miliers de tmoins ayant les yeux fixs
sur vous ,la moindre faute de votre part se*-*>
roit un mal funeste c) . C'est ainsi que
louoit Pindare: ilne prodiguoit point l'encens,
et n'accordoit pas tout le monde le droit d'en
offrir. Les louanges , disoit-il, sont le prix des
* belles actions d) : leur douce rose , les ver tus croissent , comme les plantes la rose du
ciel Ce) ;mais iln'appartient qu' l'homme
de bien de louer les gens de bien s) .

**
F

'

a) Pind. pyth.

, t. 160 ;3,y. 43, isthm. 5 ,y.65 ;nem. io,,


. .
. ,
v. iS ;a ,y. io et 180.'

T*

37(h) Td. olymp. i,


L** manire dont Pindare prsente ces maximes ,peut don.
ner une ide de la hardiesse de ses expressions. Gouve.nez ,
dit-il, avec la timon de lajustice ;
forgez voire langue sur l'ende
la
vrin.
clume
c) l. pyth. i v- 16 i.
d) Id. isthm. 3, v. xx.
t) l. nem. 8 v. 68.
s) l. nem. 11, y.aa.

Anacharsis.
323
Malgr la profondeur de ses penses et le dsordre apparent de son style, ses vers dans toutes CHAP
les occasions enlvent les suffrages. La multi- XXXIV
tude les admire sans les entendre a) , parce
qu'il lui suffit que des images vives passent rapidement devant ses yeux comme des clairs,
et que des mots pompeux et bruyans frappent
coups redoubls ses oreilles tonnes : mais
les juges clairs placeront touiours l'auteur au
premier rang des potes lyriques b) ;et dj
les philosophes citent ses maximes , et respectent son autorit c).
Au lieu de dtailler les beauts qu'il a semes
dans ses ouvrages, je me suis born remonter
au noble sentiment quiles anime. Ilme sera donc
permis de dire comme lui :J'avois beaucoup
de traits lancer ;j'ai choisi celui qui pou voit laisser dans le but une empreinte honodu

**>

jeune

norable d) .

Ilme reste donner quelques notions sur


sa vie et sur son caractre. J'en ai puis les
principales dans ses crits , o les Thbains
a) Pind. olymp. 2, v. 153.
b) Horat. Quintil. Longit .Dionys. Halic. Mm. de l'acad.
sp. 39.
de bell. lett. t. i
c) Plat, in Men. t. 3 ,p. 81 ;de rpp. lib. i,p. 331.
(d) pind. ibid. y.149 ;pyth. 1,y. 84.

,J

*3

324

Voyage

qu'il s'est peint lui-mme. Ilfut Un


vil intrt ne souilloit point
le langage de la posie a). Que d'autres aujourd'hui soient blouis de l'clat de l'or ;
qu'ils tendent au loin leurs possessions b) ;
je n'attache de prix aux richesses ,que lorsque , tempres et embellies par des vertus,

assurent

CHAP

XXXIV

temps ,o un

elles nous mettent en tat de nous couvrir


d'une gloire immortelle c). Mes paroles ne
sont jamais loignes de ma pense d). J'aime
mes amis ;je hais mon ennemi, mais je ne
l'attaque point avec les armes de la calomnie et de la satyre Ce). L'envie n'obtient de
moi qu'un mpris qui l'humilie : pour toute
vengeance , je l'abandonne Palcre qui
lui ronge le cur s). Jamais les cris impuissans de l'oiseau timide et jaloux n'arrteront Paige audacieux qui plane dans
les airs g).
Au milieu du flux et reflux de joies et
de douleurs qui roulent sur la tte des
Pind. isthm. 2 , y. 13.
B) Id. nem. 8, y. 63.
c_ Id. olimp. 2 , y. 9::' ;pyth. 3 , y. 195 ;ibid.5 y. i,
d ld. isthm. 6, y. ics.
55.
Ce ]d. nem, 7, v. !Oo ;pyth. 2, y. is4et i
s; id. yylh 2, y. 168 ;nem. 4 ,y. 65.
g) Id. r.em. 3 y. 138,
a)

Anacharsis. 5^5

se flatter de jouir d'une


flicit constante a)} J'ai jet lus yeux au- CriAP
tour de moi ;et voyant qu'on est plus heu- XXXIV
reux dans la mdiocrit que dans les autres
tats , j'ai plaint la destine des hommes puis sans , et j'ai pri les dieux de ne pas mac- cbler sous le poids d'une telle prosprit b) :
je marche par des voies simples ;content
de mon tat, et chri de mes concitoyens c)*
toute mon ambition est de leur plaire, sans
renoncer au privilge de m'expliquer libre ment sur les choses honntes, et sur celles
qui ne le sont pas d). C'est dans ces dis positions que j'approche tranquillement de
la vieillesse Ce); heureux si, parvenu aux
noirs confins de la vie, je laisse mes enfans
le plus prcieux des hritages, celui d'une
bonne renomme s). .
Les vux de Pindare furent remplis; ilvcut dans le sein du repos et de la gloire : il
est vrai que les Thbains le condamnrent
du

jeune

mortels , qui peut

a) Pind. olymp.

2, v. 62

(B) l. pyth.

y.

11

l. nem. 7 , y. S-i.

j6.

Plut,

de anini. procrt t. 2, p. 1030.


d) Pind. nem. 8 , y, 64.
Ce) Id. isthm. 7 v. 58.
(F) 1J pyth. 11, v. 7 6'

c)

326
V O' Y A G E
r une amende, pour avoir lou les Athniens
CHAP. leurs ennemis (a), et que dans les combats
XXXIV; de posie, les pices de Corinne eurent cinq
fois la prfrence sur les siennes b) ;mais
ces orages passagers succxloient bientt des
jours sereins. Les Athniens et toutes les nations
de la Grce le comblrent d'honneurs c) ;
Corinne elle-mme rendit justice la supriorit de son gnie d). A Delphes, pendant les
jeux Pythiques, forc de cder l'empressement d'un nombre infini de spectateurs, il se
plaoit , couronn de lauriers , sur un sige
lev Ce); et prenant sa lyre, ilfaisoit entendre
ces sons ravissans ,qui excitaient de toutes parts
des cris d'admiration , et faisoient le plus bel
ornement des ftes. Ds que les sacrifices toient
achevs, le prtre d'Apollon l'invitait solennellement au banquet sacr. En effet , par une
distinction clatante et nouvelle, l'oracle avoit
ordonn de lui rserver une portion des prmices que l'on ofroit au temple s).

a) yEsehtri. epist. 4, p. 207. Pausan. lib. 1 cap. 8, p.


b) /Elian. var. hist. lib. 1 3 cap. 25.
(c) Pausan. ibid. Thom. Mag. gen. Pind

20.

d) Fabric. bibl. grxc. t. 1 p. 5-8.


Ce) Pausan. lib. 10 , cap. 24 , p. 853.
s) l. lib. 9, cap. 23, p. 7 5. Thnn. M?g gen. Pind.

ANACHARSIS. 327
Les Botiens ont beaucoup de got pour
DU JEUNE

la musique; presque tous apprennent jouer CHAP


de la flte a). Depuis qu'ils ont gagn la XXXIV
bataille de Leuctres , ils se livrent avec plus
d'ardeur aux plaisirs de la table b ) : ils
ont du pain excellent, beaucoup de lgumes
et de fruits , du gibier et du poisson en
assez grande quantit pour en transporter
Athnes c).
L'hiver est trs-froid dans toute la Botie, et
presque insupportable Thbes d); la neige,
le vent et la disette du bois en rendent alors
le sjour aussi affreux qu'il est agrable en t,
soit par la douceur de Pair qu'on y respire,
soit par l'extrme fracheur des eaux dont elle
abonde , et l'aspect riant des campagnes qui
conservent long-temps leur verdure Ce).
Les Thbains sont courageux , insolens
audacieux et vains : ils passent rapidement
de la colre l'insulte, et du mpris des lois

a) Aristoph. in Aeharn. v. 863. Schol. ibid. v. 86 etc.


Poil. lib. 4, $. gS. Athen. lib. 5, cap. 25 p. i?
(b) Polyb. ap. Athen. lib. io, cap. 4, p. 418.
(c) Aristoph. ibid. v. 873. Eubul. <ip. Athen. lib. 2, cap. 8
p. 47. Diecefirch. stat. grxc. p. 17. Flin. lib. 19, cap. 5, t. 2j
p. i6d et 167.
d) Columel. de re rust. lib. 1, cap. 4.
Ce) Dicxarch. ibid.

V O Y A G E
328
l'oubli de l'humanit. Le moindre intrt
donne lieu des injustices criantes , et le
CHAP
XXXIV moindre prtexte des assasinats
a). Les
femmes sont grandes , bien faites , blondes
pour la plupart : leur dmarche est noble,
et leur parure assez lgante. En public
elles couvrent leur visage de manire ne
laisser voir que les yeux : leurs cheveux
sont nous au-dessus de la tte, et leurs pieds
comprims dans des mules teintes en pourpre, et si petites, qu'ils restent presque entirement dcouvert : leur voix est infiniment
douce et sensible; celle des hommes est rude,
dsagrable , et en quelque faon assortie
leur caractre b).
On chercheroit

en vain les traits de ce ca-

ractre dans un corps de jeunes guerriers ,


qu'on appelle le bataillon sacr c) : ils sont

au nombre de Joo , levs en commun , et


nourris dans la citadelle aux dpens du public. Les sons mlodieux d'une flte dirigent
leurs exercices , et jusqu' leurs amusemens.
Pour empt^cher que kur valeur ne dgnre
en une fureur aveugle , on imprime dans
a) Dica-arch. stat. grsec. p. i
5.
(B) Id. ibid. p. i et 17.
(:) hit. in Plop. t. 1 p.

ANACHARSIS
le sentiment le plus noble

DU JEV N E

leurs mes
plus vif.

329
et

le

Il faut que chaque guerrier se choisisse


dans le corps un ami auquel il reste insparablement uni. Toute son ambition est de
lui plaire , de mriter son estime , de partager ses plaisirs et ses peines dans le courant
de lavie, ses travaux et ses dangers dans les
combats. S'il toit capable de ne pas se respecter assez, il se respecteroit dans un ami
dont la censure est pour lui le plus cruel des
tourmens, dont les loges sont ses plus chres dlices. Cette union presque surnaturelle,
fait prfrer la mort l'infamie, et l'amour
de la gloire tous les autres intrts. Un de
ces guerriers, dans le fort de la mle, fut
renvers le visage contre terre. Comme ilvit
un soldat ennemi prt lui enfoncer lVpe
dans les reins : Attendez, lui dit -ilen se
soulevant, plongez ce fer Jans'ma poitrine;
mon ami auroit trop rougir, si Pon pou voit souponner que j'ai reu la mort en

la fuite .
Autrefois on distribuoit par pelotons les
550 guerriers la tte des diffrentes divisions de l'arme. Plopidas ,qui eut souvent
l'honneur de les commander, les ayant fait
combattre en corps , les Thbains leur duprenant

CHAP
XXXIV

330

Voyage

presque tous les avantages qu'ils remportrent sur les Lacdmoniens. Philippe dtruisit Chrone, cette cohorte jusqu'alors
invincible ;et ce prince, en voyant ces jeunes
Thbains tendus sur le champ de bataille ,
couverts de blessures honorables , et press.'s
les uns contre les autres dans le mme poste
qu'ils avoient occup, ne put retenir les larmes,
et rendit un tmoignage clatant leur vertu
ainsi qu' leur courage a).
On a remarqu que les nations et les villes,
ainsi que les familles, ont un vice ou un dfaut dominant , qui , semblable certaines
rent

Ct A P.

XXXiY

maladies, se transmet de race en race, avec


plus ou moins d'nergie ; de-l ces re-

font mutuellement , et qui


deviennent des espces de proverbes. Ainsi,
les Botiens disent communment que l'envie a fix son sjour Tanagra , l'amour des
gains illicites Orope, l'esprit de contradiction Thespies ,la violence Thbes, l'avidit Anthdon , le faux empressement
Corone'e , l'ostentation Plate , et la stupidit Haliarte b).
proches qu'elle

se

a) plut, in Pelop. t. i p. 287.


b) Dica:arch. stat grsec. p. 18.

Anacharsis. 35 331
En sortant de Thcbs, nous passmes auprs
d'un assez grand lac , nomm Hylica , o se
jettent les rivires qui arrosent le territoire
de cette ville :de-l nous nous rendmes sur
les bords du lac Copas , qui fixa toute notre
attention.
La Botie peut tre considre comme un
grand bassin entour de montagne , dont les
diffrentes chanes sont lies par un terrain
assez lev. D'autres montages se prolongent
dans l'intrieur du pays; les rivires qui en
proviennent se runissent la plupart dans le
lac Copas ,dont l'enceinte est de 580 stades a) , et qui n'a et ne peut avoir aucune
issue apparente. Ilcouvriroit donc bientt la
Botie, si la nature, ou plutt l'industrie des
hommes , n'voit pratiqu des routes secrtes
pour l'coulement des eaux b).
Dans l'endroit le plus voisin de la mer,
le lac se termine? en trois baies qui s'avancent jusqu'au pied du mont Ptos , plac entre la mer et le lac. Du fond de chacune de
ces baies partent quantit de canaux qui tradu

jeune

a) Strab. lib. 9, p. 407.

* 14 lieues

de 2500 toises, plus 910 toises.


[By l. ibid. p.

406.
\

CHAP.

xxx IV

332
chap

XXXIV

Voyage

versent la montagne dans toute sa largeur;


les uns ont 3o stades de longueur *, les autres beaucoup plus a) :pour les creuser ou
pour les nettoyer, on avoit ouvert, de distance en distance sur la montagne , des puits
qui nous parurent d'une profondeur immense ;
quand on est sur les lieux , on est effray de
la difficult de l'entreprise, ainsi que des dpenses, qu'elle dut occasionner , et du temps
qu'il fallut pour la terminer. Ce qui surprend
encore, c'est que ces travaux, dont ilne reste
aucun souvenir dans l'histoire, ni dans a tradition , doivent remonter la plus haute antiquit ;et que dans ces sicles reculs , on ne
voit aucune puissance en Botie, capable de
former et d'excuter un si grand projet.
Quoi qu'il en soit, ces canaux exigent beaucoup d'entretien. Ils sont fort ngligs au** :la plupart sont combls; et le
jourd'hui
lac parot gagner sur la plaine. Il est trsvraisemblable que le dluge , o plutt le
dbordement des eaux qui, du temps d'Ogy-

*Flus d'une

lieue.
(a) Strab. lib. o , p.

"** Du temps

de les nettoyer.

406. Wheler ,a

journ. p.

466.

d'Alexandre ,un homme de Chalcis futcharg


('Strab. lib. 9, p. 407. Steph. in'AH. ),

ANACHARSIS. 555
Botie,
la
ne provient que d'un engorgement dans ces conduits souterrains.
CHAP.
Aprs avoir travers Oponte et quelques
autres villes qui appartiennent aux Locriens >
nous arrivmes au pas des Thermopyles. Un
secret frmissement me saisit l'entre de
ce fameux dfil, o quatre mille Grecs arrtrent durant plusieurs jours l'arme innombrable des Perses, et dans lequel prit Lonidas
avec les trois cents Spartiates qu'il commandoit. Ce passage est resserr, d'un ct par
de hautes montagnes ;de l'autre , par la mer :
je Pai dcrit dans l'lntroduction de cet ouDU JEUNE

gs ,inonda

vrage *.
INous le parcourmes plusieurs fois; nous
visitmes les thermes ou bains chauds qui
lui font donner le nom de Thermopyles a);
nous vmes la petite colline sur laquelle les
compagnons de L'onidas se retirrent aprs a
mort de ce hros b). INous les suivmes
l'autre extrmit du dtroit c) jusqu' la tente
de: X..-rxs , qu'ils avoient rsolu d'immoler au
milieu de son arme.
Une foule de circonstances faisoient natre

* Voyez

volume de cet ouvrge p. 200 et suiv.


a) Herodot. lib. 7 , cap. 176.
(b) Id. ibid. cap. 225.
c) plut, de ruaiign. Herodot. t. 2, p. 866.
le

t"

-*

334

Voyage

dans nos mes les plus fortes motions. Cette


CHAP
mer autrefois teinte du safig des nations
XXXIV ces montagnes
dont les sommets s'lvent
jusqu'aux nues , cette solitude profonde qui
nous environnoit ,le souvenir de tant d'exploits que l'aspect des lieux sembloit rendre prsens nos regerds ;enfin , cet intrt si vif tque Pon prend la vertu malheureuse : tout excitait notre admiration ou notre attendrissement , lorsque nous vmes auprs de nous les monumens que l'assemble
des Amphictyons fit lever sur la colline
dont je viens de parler a). Ce sont de petits cippes en l'honneur des trois cents Spartiates , et des diffrentes troupes grecques
qui combattirent. Nous approchmes du premier qui s'offrit nos yeux , et nous y
lmes : C'est ici que quatre mille Grecs du
Ploponse ont combattu contre trois mil lions de Perses . ISous approchmes d'un
second, et nous y lmes ces mots de Simonide : Passant, vas dire Lacdmone que
nous reposons ici pour avoir obi ses saintes
lois b) . Avec quel sentiment de grana) Herodot. lib. 7 , cap. 228.
b) Id, ibid. Strab. lib. 9 p. 429. Cicer. tuscul. lib. I,'
cap. 42 j t. a ,p. 268,

Anacharsis.
3>35
deur, avec quelle sublime indiffrence a-t-on
annonc de pareilles choses la postrit ILe e s*. a r.
nom de Lonidas et ceux de ses trois cents xxxiv
compagnons ne sont point dans cette seconde
inscription ;c'est qu'on n'a pas mme souponn qu'ils pussent jamais tre oublis. J'ai
vu plusieurs Grecs les rciter de mmoire, et
se les transmettre les uns aux autres a). Dans
une troisime inscription , pour le devin Mgistias, il est dit que ce Spartiate , instruit di
sort qui Pattendoit ,avoit mieux aim mourir
que d'abandonner l'arme des Grecs b). Auprs de ces monumens funbres est un trophe
que Xerxs fit lever , et qui honore plus les
vaincus que les vainqueurs c).
du

jeune

a) Herodot. Jib. 7 , cap. 224.


b) l. ibid. cap. 22d.
{c) Isocr. epist. ad Philip, t. I, p. 304

FIN DU CHAPITRE TRENTE-QUATRIME.

336

VOY

A G E

CHAPITRE

XXXV.

Toyage de Thessalie *. Amphictyons ;


Magiciennes ;Rois de Phres ;Talle
de Tempe.

des Thermopyles, on entre dans


la Thessalie **.Cette contre, dans laquelle
on comprend la Magnsie et divers autres
petits cantons qui ont des dnominations particulires
est borne l'est par la mer , au
nord par le mont Olympe , l'ouest par le
mont Pindus , au sud par le mont ta. De
ces bornes ternelles partent d'autres chanes
de montagnes et de collines qui serpentent
dans l'intrieur du pays. Elles embrassent
par intervalles des plaines fertiles , qui, par
leur forme et leur enceinte ,ressemblent de
a). Des villes opuvaste amphithtres
lentes s'lvent sur les hauteurs qui entourent ces plaines ;tout le pays est arros de
r,N

CHAP
XXXV

sortant

l't
l'anne 357 avant J. C.
**Dans
Voyez la carte de la Thessalie.

a) Plin. lib.

4,

cap. 8, t. l,p. 199.

rivires

DU JEUNE

, dont la plupart
, qui , avant de se

traverse

337

A R S IS.

tombemt dans le
jeter dans la mer,

CHAP.

la fameuse valle connue sous le nom

XXXV

rivires
Pr.e

ANA CH

A quelques stades des Thermopyles , nous


trouvmes le petit bourg d'Anthela ,clbre
par un temple de Crs , et par l'assemble
des Amphictions qui s'y tient tous les ans as
Cette dite seroit la plus utile, et par consquent la plus belle des institutions, si les motifs
d'humanit qui la firent tablir, n'toient forcs
de cder aux passions de ceux qui gouvernent
les peuples. Suivant les uns, Amphiction qui
rgnoit aux environs , en fut l'auteur b) ;suivant d'autres ,ce fut Acrisius , roi d'Argos c).
Ce qui parot certain , c'est que dans les temps
les plus reculs , douze nations du nord de la

Grce d) *,telles que lesDoricns, les loniens,


les Phocens , les Botiens , les Thessaliens ,
etc. formrent une confdration , pour pr-

fa.) Herodot. lib. 7, cap. 200. Mem. de l'acad. des bell.lett.


t. 3 P- 191 ete
b) Mem. Oxon. epoch. 5. Prid. comment, p. 359. Thopomp. ap. Harpocr. in 'Afipix.l. Pausan. lib. 16, cap. 8 p. Bis.
c) Slrab. lib. 9, p. 420.
d) /Esrhin. de fais. leg. p. 413. Strab. ibid. Pausan. ibid,
* Voyez la note la fin du volume.

Tome 111.

AMPHIC

TYOM

538
V O Y # A/ G E
venir les maux que la guerre entrane sa suite.
Chap. Ilfut rgl qu'elles enverraient tous les ans ds
xxxv dputs Delphes ;que les attentats commis
contre le temple d'Apollon qui avoit reu leurs
sermens ,et tous ceux qui sont contraires au
droit des gens dont ils dvoient tre les dfenseurs ,seroient dfrs cette assemble;
que chacune des douze nations auroit deux suffrages donner parses dputs , et s'engageroit
faire excuter les dcrets de ce tribunal auguste.
* La

ligue fut cimente par un serment qui


s'est toujours renouvel depuis. Nous jurons ,
^ dirent les peuples associs ,de ne jamais ren verser les villes Amphictyoniques ,de ne ja mais dtourner , soit pendant la paix ,soit
pendant la guerre , les sources ncessaires
leurs besoins ;si quelque puissance ose l'en* treprendre ,nous marcherons contre elle , et
nous dtruirons sesryilles. Si des impies enl vent les offrandes du temple d'Apollon ,nous
jurons d'employer nos pieds , nos bras ,no tre voix , toutes nos forces contre eux et
contre leurs complices a).
Ce tribunal subsiste encore aujourd'hui
a) Aischin. de fais, leg, p. 413,

Anacharsis. 339
peu-prs dans la mme forme qu'il fut tabb.
Sa jurisdiction s'est tendue avec les nations
qui sont sorties du nord de la Grce, et qui,
toujours attaches la ligue Amphictyonique ,
ont port dans leurs nouvelles demeures le
droit d'assister et d'opiner ses assembles a),
Tels sont les Lacdmoniens :ils habitoient
autrefois la Thessalie ;et quand ils vinrent
s'tablir dans le Ploponse , ils conservrent
un des deux suffrages qui appartenoient au
corps des Doriens , dont ils faisoient partie.
De mme , le double suffrage originairement
accord aux loniens , fut dans la suite partag
entre les Athniens et les colonies loniennes
qui sont dans TAsie mineure b). Mais quoiqu'on ne puisse porter la dite gnrale que
24 suffrages , le nombre des dputs n'est pas
fix ;les Athniens en envoient quelquefois
trois ou quatre c).
L'assemble des Amphictyons se tient au
printemps , Delphes ;en automne ,au bourg
d'Anthla d). Elle attire un grand nombre
du jeune

a) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 2x hist. p. 337.


b) iEsc hin. de fn's. leg.p. 413.
(c) Td in Ctesiph. p. 44').

d) Strab. lib.9 ,p. 420. Aischin. ibid.

y$

CHAP.
XXXV.

340

Voyage

de spectateurs , et commence par des sacrifices offerts pour le repos et le bonheur de la


chap.
xxxv Grce. Outre les causes nonces dans le serment que j'ai cit, on y juge les contestations
leves entre des villes qui prtendent prsider
aux sacrifices faits en commun a) , ou qui ,
aprs une bataille gagne , voudraient en particulier s'arroger des honneurs qu'elles devraient
partager b). On y porte d'autres causes , tant
civiles que criminelles c) mais sur -tout les
actes qui violent ouvertement le droit des
gens d). Les dputs des parties discutent
l'affaire ;le tribunal prononce la pluralit
des voix ;il dcerne une amende contre les
nations coupables : aprs les dlais accordes ,
intervient un second jugement qui augmente
l'amende du double Ce). Si elles n'obissent pas,
l'assemble est en droit d'appeler au secours de
son dcret , et d'armer contre elles tout le
corps Amphictyonique ,c'est- -dire , une
grande partie de la Grce. Elle a le droit

a) Demosth. de cor. p. 4S. Rlut. x. rhet. vit. t. 2, p, 850.


b) Demosth. in Near. p. 877. Cicer. de iuyent. lib. 2,
cap. 23 . t. 1,p. 96.
c) I\k'i;'."'e r-iend. des bell. lett. t. 5 , p. 495
(d) P1;. t i:i Ci::i t. 1, p. 453.
(e Diod. *-sic. lib. 16 . p. 430.

Anacharsis.
541
aussi de les sparer de la ligue Amphictyonicjne , ou de la commune union du
du jeune

temple a).
Mais les nations puissantes ne se soumettent
pas toujours de pareils dcrets. On peut en
juger par la conduite rcente des Lacdmoniens. Us s'toient empars, en plaine paix
de la citadelle de Thbes; les magistrats de
cette ville les citrent la dite gnrale; les
Lacd moniens y furent condamns 000 talens
d'amende, ensuite 1000, qu'ils se sont dispenss de payer , sous prtexte que la dcision
toit injuste b).
Les jugemens prononcs contre les peuples
qui profanent le temple de Delphes, inspirent plus de terrent. Leurs soldats marchent
avec d'autant plus de rpugnance , qu'ils sont
punis de mort et privs de la spulture., lorsqu'ils sont pris les armes la main c) ;
ceux que la dite invite venger les autels ,
sont d'autant plus dociles , qu'on est cens
partager l'impit lorsqu'on la favorise ou
qu'on la tolre. Dans ces occasions , les nations coupables ont encore craindre qu'aux

a) Tint, in Themist. t.

, p. 122. "ausan.

p. 816. /Eschin de fais. leg. p. 41?.


(b) Diod. Sic. lib. 16 p. 430.
(c) Id. ibid. p. 427 et 431.

lib. 10, cap. S,

CHAP
XXXV

.!

5Sp
Voyage
anathmes lancs contre elles ,ne se joigne la
politique des princes voisins, qui trouvent le
moyen de servir leur propre ambition, en pousant les intrts du ciel.
D'Anthla ,nous entrmes dans le paj s des
Trachiniens , et nous vmes aux environs les
gens de la campagne occups recueillir
l'hellbore prcieux qui crot sur le mont
CEta a). L'envie de satisfaire notre curiosit nous obligea de prendre la route d'Hypate. On nous avoit dit que nous trouverions beaucoup de magiciennes en Thessalie,
et sur- tout dans cette ville b). Nous y
vmes en effet plusieurs femmes du peuple ,
qui pouvoient , ce qu'on disoit , arrter le
soleil , attirer la lune sur la terre , exciter
ou calmer les temptes , rappeler les morts
la vie , ou prcipiter les vivans dans le tombeau c).
Comment de pareilles ides ont - elles pu
se glisser dans les esprits? Ceux qui les regardent comme rcentes , prtendent que

" '

CHAP
XXXV,

M A CI
Ci E N Jf

S,

a) Theophr. hist. plant. lib. ?, cap. n,p. 1063.


(b) Aristoph. in nub. v. 747. Plin. lib. 30, cap. 1 , t. 2 ,
p. 523. Senec. in Hippol. act. 2, v. 420. Apul. meta:ii. lib. 1,
;lib. 2 . p. 20.
5
p. i
c) Emped. apud Diog. Laert. lib. 8 , 5. 50. Apul. ibid.
s. 6 , Virgil.eclog. 8 , v. 69.

AN A'CH AU si s.
545
une
dernier,
le
sicle
Thessalienne
nomdans
me Agaonice , ayant appris prdire Ils CHAP.
clipses de lune, avoit at'ribu ce phnomne XXXV.
la force de ses en chant .emens a), et qu'o
avoit conclu de l que le mme moyen suffirait pour suspendre toe tas les lois de la nature. Mais on cite une au ire Romme de Thessalie, qui , ds les sicles heroques , exeroit
sur cet astre un pouvoir souverain b); et
quantit de faits prouvent clairement que la
magie s'est introduite depuis long-temps dans
la Grce.
Peu jaloux d'en rechercher l'origine , nous
voulmes, pendant notre sjour Hypate >
en connotre les oprations. On nous mena
secrtement chez quelques vieilles femmes .,
dont la misre toit aussi excessive que l'ignorance : elles se vantaient d'avoir des charmes contre les morsures des scorpions et des
vipres c) ,d'en avoir pour rendre languissans et sans activit les feux d'un jeune poux ,
ou pour faire prir les troupeaux et les
abeilles d). Nous en vmes qui travailoient
DU JEUNE

a) Flut. conjug. prxcep. t. 2, p. 145. Id. de orac. dsf.


p. 417. Bayle ,rp. aux quest. t. 1, chap. 44, p. 424.
(b) Senec. in Hercul. vii^tro y. 525.
c) Plat, in Euthydem. t. r p. 290.
d) Herodot. lib. 2 ,'cap. ii.Plat.de leg. lib. n,t. 2, p. 933

,
,

344
CHAP
XXXV

>

V, O Y A G E

des figures de cire ; elles les chargcoient


d'imprcations , leur enfonoient des aiguilles
dans le cur , et les exposoient ensuite dans
les diffrens quartiers de la ville a). Ceux
dont on avoit copi les portraits, frapps de
ces objets de terreur, se croyoient dvous
la mort ,et cette crainte abrgeoit quelquefois
leurs jours.
Nous surprmes une de ces femmes tournant rapidement un rouet b) ,. et prononant des paroles
mystrieuses. Son objeo-t
toit de rappeler c) le jeune Polyclte, qui
avoit abandonn Salamis, une des femmes les
plus distingues de la ville. Pour connotre
les suites de cette aventure, nous fmes quelques prsens Mycale; c'tait le nom de la
magicienne. Quelques jours aprs , elle nous
dit : Salamis ne veut pas attendre l'effet de
mes premiers enchantemens ; elle viendra
ce soir en essayer de nouveaux; je vous cacherai dans un rduit , d'o vous pourrez
tout voir et tout entendre. Nous fumes
exacts au rendez-vous. Mycale faisoit lis pra)V\nt. de leg. 1. n, t. 2, p. 933. Ovid. heroid. epist. 6, v. r.
b) Pindar. pyth. 4, v. 580. Schol. ibid. Apoll. Argon, lib. x
T. 1139- Scol. ibid. Hr.yth. ir^rjx. Bayle, rp. aux quest
p. 414
'Ce) Lucian, smcrctr. 4 t. 3, p. a33.

jeune

Anacharsis.

ss>

:on voyoit autour

d'elle a)
paratifsdes mystres
des branches de laurier, des plantes aromatiernes, des lames d'airain graves en caractres
inconnus, des flocons de laine de brebis teints
en pourpre
clous dtaehc ;s d'un gibet , et
encore chargs de dpouilles sanglantes; des
crnes humains moiti dvors par de btes
froces ;des fragmens de doits, de nez et d'oreilles
arraches des cadavres; des entrailles de victimes ; une fiole o Pon conservoit le sang
d'un homme qui avoit pri demort violente; une
figure d'Hcate en cire, peinte en blanc, en
noir ,en rouge , tenant un fouet ,une lampe
pe entoure d'un serpent b) ; plusieurs vases remplis d'eau de fontaine c),
de lait de vache, de miel de montagne; le
rouet mag ;que , des instrumens d'airain, des
cheveux de Polyclte , un morceau de la
frange de sa robe d) ;enfin quantit d'autres objets qui fixoient notre attention , lorsqu'un bruit lger nous annona l'arrive de
Salamis.
Nous nous glissmes dans une chambre
et une

a) Theorrit. idyll. 3. Apul. metarn. lib. 3, p. 54.


(B) Euseb. pracp. evang. lib. i_ cop. 14, p. 202.
(c) Apul. ibid. p. 55.
d) Theociit. ibid.

CHAP
XXXv

346

Voyage

voisine. La belle Thessalierme entra pleine


CHAP
de fureur et d'amour :prs des plaintes amres
XXXV contre son amant et contre la magicienne , les
crmonies commencrent. Pour les rendre
plus efficaces , il faut en gnral que les rites
aient quelque rapport avec l'objet qu'on se
propose.
Mycale fit d'abord sur les entrailles des
victimes plusieurs libations avec de l'e^au ,
avec du lait , avec du miel : elle prit ensuite
des cheveux de Polyclte , les entrelaa , les
noua de diverses manires; et les aj'ant mls
avec certaines herbes , elle les jeta dans un
brasier ardent a). C'tait -l le moment o
Polyclte, entran par une force invincible
devoit se prsenter et tomber aux pieds de sa

Aprs l'avoir attendu vainement, Salamis


initi<*e depuis, quelque temps dans les secrets
de Part, s'crie tout - -coup : Je veux moimme prsider aux enchantemens. Sers mes
transports , Mycale ;prends ce vase destin
aux libations, entoure- le de cette laine b).
Astre de la nuit , prtez nous une lumire
favorable! et vous, divinit des enfers, qui

Apul. tietam. lib. 3 p. 55.


(B) Theocrit. idyll. 2, y, 2.

(a)

du

jeune

Anacharsis,

347

tombeaux et dans les lioux"


arross du sang ues mortels ,paraissez , ter- CHAP.
XXXV,
rible Hcate, et que ns charmes soient aussi
puissans que ceux de Mde et de Cire 1
Mycale, rpands ce sel dans le feu b) , en
disant : Je rpands les os de Polyclte. Que
le cur de ce perfide devienne la proie de
l'amour , comme ce laurier est consum par
la flamm", comme cette cire fond l'aspect
du brasier b) ;que Polyclte tourne autour
roCij?, autour des

de ma demeure , comme ce rouet tourne


autour de son a:. Jette pleines mains
du son dans le feu ; frappe sur ces vases
d'airain. J'entends les huriemens des chiens;
Hcate est dans le carrefour voisin; frappe
te dis- je, et que ce bruit l'avertisse que nous
ressentons l'effet de sa prsence. Mais dj
les vents retiennent leur haleine , tout est
calme dans la nature ;*hlas', mon cur
seul est agit c) !O Hcate! re; fo7U3ab!c
Desse ! je fais ces trois libations en votre
lionne^ur; je vas faire trois fois une imprcation contre ler, nouvelles amours de /Povc t. Puisse-t-il abandonner ma rivale, comme

a) Heins. in Thencrit. idyl. 2, v. ,3.


(OO) Th orrif. ibid. v. 28. Virgil. eciog. 8, v

c) Theoerit. ibid.

80.

348

Voyage

abandonna la malheureuse Ariane?


Essayons le plus puissant de nos philtres :
pilons ce lzard dons un mortier, mlons -y
de la farine, faisons -en une boisson pour
Polyclte; et toi, Mycale , prends le jus de
ces herbes, et vas de ce pas le rpandre sur
le seuil de sa porte. S'il rsiste tant d'efforts
runis, j'en emploierai de plus funestes, et sa
mort satisfera ma vengeance a). Aprs ces
mots, Salamis se retira.
Les oprations que je viens de dcrire toient
accompagnes de formules mystrieuses que
Mycale prononoit par intervalles b) : ces
formules ne mritent pas d'tre rapportes;
elles ne sont composes que de mots barbares
ou dfigurs , et qui ne forment aucun
Thse

CHAP

XXXV

sens.

Il nous restait voir les crmonies qui


voquer les mnes. Mycale nous
dit de nous rendre la nuit quelque distance
de la ville, dans un lieu solitaire et couvert
de tombeaux. Nous l'y trouvmes occupe
creuser une fosse c), autour de laquelle
servent

a) Theoerit.

idvl. 2, v. 28.
bj Heliod. oethiop. lib. 6, p. 298.
c) Homer. odyss. lib. r' v. 36. Horat. lib. r stat. 8 , v. 22.
Heliod. ibid. p. 202. Feith. anticj. Homer. lib. x_ cap. 17.

Anacharsis.
54g
nous la vmes bientt entasser des- herbes ,des
ossemens , des dbris de corps humains ,des CH A P
poupes de Jaine , de cire et de farine , des x;.x ,
cheveux d'un Thessaiien que nous avions
connu, et qu'elle vouloit montrer nos yeux.
Aprs avoir allum du feu , elle fit couler
dans la fosse le sang d'une brebis noire qu'elle
avoit apport ,et ritra plus c'une fois les
libations , les invocations , les formules secrtes. Elle marchoit de temps en tcmips pas
prcipits , les pieds nus , les cheveux pars ,
faisant des imprcations horribles ,et poussant
des hurlemens qui finirent par la trahir; car
ils attirrent des gardes envoys par les magistrats qui l'pioient depuis long -temps. On
a saisit , et on la trana en prison. Le lende Imam nous nous donnmes quelques mouvemens pour la sauver ;mais on nous conseilla
de l'abancionner aux rigueurs de la justice a) ,
et de sortir de la ville.
La profession qu'elle exeroit est rput ee
infme parmi les Grecs. Le peuple dteste
les magiciennes , parce qu'il les regarde comme la cause de tous les malheurs. Illes accuse d'ouvrir les tombeau pour mutiler les
du

jeune

a. Lucian. in asin. t. 2, p. 622.

350

Voyage

a) : il est vrai que la plupart de ces


sont capables des plus noirs forfaits ,
xxxv. femmes
et que le poison les sert mieux que leurs enchantemens. Aussi les magistrats svissent -ils
presque par -tout contre elles. Pendant mon
sjour Athnes , j'en vis condamner une
la mort; et ses parens, devenus ses complices,
subirent la mme peine b). Niais es lois ne
proscrivent que hs abus de cet art frivole ;elles
permettent les enchantemens qui ne sont point
accompagns de malfices , et dont l'objet peut
tourner l'avantage de la socit. On les emploie quelquefois contre Ppilepsie c) , contre
les maux de tte d) , et dans le traitement de
plusieurs autre maladies Ce). D'un autre ct,
des devins autoriss par les magistrats , sont
chargs d'voquer et d'appaiser les mnes des
morts s). Je parlerai plus au long de ces
morts

chap

vocations, dans le voyage de la Laconie.


D'Hypate

,nous

Lamia;

nous rendmes

a) Lucan. Pharsal. lib. 6, v. 538. Apud. metam. lib. 2,


P- 33 et 35
B) Demosth. in Aristog. p. 840. Philochor. ap. Harpocr. in
c) Demosth. ibid.
55. Id. in conviv. t. 3, p. 202
d) Plat, in Charm. t. 2,p. i
Ce) Pind. pyth. 3, v. 91. Hin. lib. 28, cap. 2 t. 2, p. 444.
s) Hut, de cwsol. t. 2, p. 109.

Anacharsis. 55 1
et continuant marcher dans un pays sauvage , par un ch< m*n ingal et raboteux, nous
parvnmes Thaumaci , o s'offrit nous un
des plus be*aux points de vue que l'on trouve
en Grce a) ; car cette ville domine sur un
bassin immense ,tant l'aspect cause soudain
une vive motion. C'est dans cette riche et
superbe plaine b) que sont situes plusieurs
villes , et entre autres Fharsale , l'une des plus
grandes et des plus opulentes de la Thessalie.
Nous les parcourmes toutes, en nous instruisant, autant qu'il tait possible, de leurs traditions , de leur gouvernement , du caractre et
du

jeune

des murs des habitais.


Il suffit de jeter les yeux sur la nature du
pays , pour se convaincre qu'il a d renfermer
autrefois presque autant de peuples ou de tribus qu'il prsente de montagnes et de valles.
Spars alors par do fortes barrires ,qu'il falloit tout moment attaquer ou dfendre,. ils
devinrent aussi courageux qu'cntreprenans ;et
quand leurs murs s'adoucirent, la Thessalie
fut le sjour des hros, et le thtre des plus

grands exploits. C'est la que parurent les Cen-

aj l.iy.lib. 32 cr*p. 4.
B) Pocock, t. 3 ,p. isj.

CHAP

XXXV

352

Voyage

les Lapithes, que s'embarqurent le-3


Argonautes , que mourut Hercule , que naquit
Achille ,que vcut Pyrithos ,que les guerriers
venoient de s pays les plus lointains se signaler
par des faits d'armes.
Les Achcns , les Eoliens , les Doriens , de
qui descendent les Lacdmoniens , d'autres
puissantes nations de la Grce , tirent leur origine de la Thessalie. Les peuples qu'on y distingue aujourd'hui sont les Thessaliens proprehthiotes ,les Mament dits, les tens, les I
liens ,les Magntes , les Pcrrhbes , etc. Autrefois ils obissoient des rois ;ils prouvrent
ensuite les rvolutions ordinaires aux grands
et aux petits tats :la plupart sont soumis aujourd'hui au gouvernement oligarchique a).
taures et

chap.

XXXV

Dans certaines occasions , les villes de chaque canton , c'est--dire _, de chaque peuple ,
envoient leurs dputs la dite , o se discutent leurs intrts b) : mais les dcrets
de ces assembles n'obligent que ceux qui les
ont souscrits. Ainsi , non seulement les cantons sont indpendans les uns des autres ,

(a) Thucyd. lib. 4 cap.

78.

b) ld. ibid. l.iv.lib. 35, cap. 31 ;lib. 36 ,cap. 8 ;lib. 39,


;lib. 42 cap. 38.
5
cap. a
mats

Anacharsis.
557
mais cette indpendance s'tend encore sur
les villes de chaque canton. Par exemple, le
du

jeune

Canton des tens tant divis en

,-

'**

CHAP;

districts xxxv;
a) ,les habitans de l'un peouvent refuser de
suivre la guerre ctux des autres b). Cette
excessive libert affoiblit chaque canton, en
l'empchant de runir ses forces , et produit
tant de langueur dans les dlibrations publiques , qu'on se dispense bien souvent de convoquer les dites c).
La confdration des Thessaliens proprement dits, est la plus puissante de toutes ,soit
par la quantit des villes qu'elle possde ,
soit par l'accession des Magntes et des Perrhbes qu'elle a presque entirement assujettis d).
On voit aussi ,des villes libres qui semblent
ne tenir aucunes d s grandes peuplades ,
et qui , trop foibls pour se maintenir dans
un certain degr de considration , ont pril
le parti .de s'associer avec deux ou trois villes
voisines , galement isoles , galement foi

14

bles Ce).

,p. 434.
Diod. Sic. lib. 18 , p. 595.
Liv.lib. 34 cap. 5e
Theop. ap. Athen. lib. 6 p. 2^5.
Strab. ibid. p. 437. Liv. lib. 42 , cap.

(a) Strab. lih. o

B)
a

d)
Ci)

Tome 111.

53.
Z

354

Voyage

Les Thessaliens peuvent mettre sur pied


6000 chevaux et 10,000 hommes d'infantechap
xxxv rie a), sans compter les archers qui sont
excellens , et dont on peut augmenter le
nombre son gr ; car ce peuple est accoutum ds l'enfance tirer de Parc (b).
Rien de si renomm que la cavalerie Thessaliennc c) : elle n'est pas seulement redoutable par l'opinion ;tout le monde convient
qu'il est presque impossible d'en soutenir l'effort d).
On dit qu'ils ont su les premiers imposer
un frein au cheval , et le mener au combat;
ou ajoute que de l s'tablit l'opinion qu'il
existait autrefois en Thessalie des hommes
moiti hommes , moiti chevaux ,qui furent
nomms Centaures c). Cette fable prouve
du moins l'anciennet de Pquitation parmi
eux ;et leur amour pour cet exercice est
consacr par une crmonie qu'ils observent
dans leur mariage. Aprs es sacrifices et les
a) Xenoph. hist. gnc. lib. 6, p. 58i. Isocr. de pac. t. i
p. 420.
b) Xenoph. ibid.Solin. cap. 8.
c) Pausan. lib. 10
cap. 1 p. 799. Diod. Sic. lib. 16 }
p. 435. Liv,lib. 9 , cap. 19.
d) Polyb. lib. 4 ,p. 278.
Ce) Plin. lib, 7 cap. 56 ,t. 1 ,p. 416,

Anacharsis.
555
,
usage
l'poux
rites
en

prsente
autres
son
pouse un coursier orn de tout l'appareil mi- CHAP.
xkx7i
litaire a).
La Thessalie produit du vin , de l'huile,
des fruits de diffrentes espces. La terre est
fertile au point que le bl monteroit trop
Vite , si Pon ne prenoit la prcaution de le
tondre ,ou de le faire brouter par des moutons b).
Les moissons ,pour l'ordinaire trs abondantes , sont souvent dtruites par les vers c).
On voiture une grande quantit de bl en
diffrens ports , et sur -tout dans celui de
Thbes en Phthiotie, d'o ilpasse l'tranger d). Ce commerce , qui produit des sommes considrables , est d'autant plus avantageux pour la nation , qu'elle peut facilement
l'entretenir , et mme l'augmenter par lai
quantit surprenante d'esclaves qu'elle posdu jeune

,et

qui sont connus sous le nom de Phestes. Ils descendent la plupart de ces Perrhbes et de ces Magntes , que les Thessaliens mirent aux fers aprs les avoir vain-

sde

a) .Elian. de anim. lib. it, cap 34.


(B) Theophr. hist. plant, lib.B, cap. 7, p. 942.
(c) l. ibid. cap. 10.
(d) Xenoph. hist. grxc. lib. 6, p. 581. Liv.lib.39, cap. 25:

356

Voyage

cus ;vnement qui ne prouve que trop hs


contradictions de l'esprit humain. Les Theschap
xxxv. saliens sont peut-tre de tous les Grecs ceux
qui se glorifient le plus de leur libert a) ,
et ils ont t des premiers rduire les Grecs
en esclavage :les Lacdmoniens , aussi jaloux
de leur libert , ont donn le mme exemple

la Gre b).
Les Pnestes se sont rvolts plus d'uae
fois c) : iis sont en si grand nombre , qu'ils
inspirent toujours des craintes , et que leurs
matres peuvent en faire un objet de commerce , et en vendre, aux autres peuples de
la Grce. Mais ce qui est plus honteux encore,
on voit ici des hommes avides voler les esclaves des autres , enlever mme des citoyens
libres, et les transporter chargs de fers, dans
les vaisseaux que l'appt du gain attire en Thessalie d).
J'ai vu dans la ville d'Arn, des esclaves
dont la condition est plus douce. Ils descendent de ces Botiens qui vinrent autrefois
s'tablir en ce pays , et qui furent" ensuite
chasss par les Thessaliens. La plupart re-

(a) Euripid. in Alcest. v. C'jj.


(b) Theop. ap. Athen. lib. 6 cap. 18 p. 265.
c) Aristot. de rep. lib. 2 cap. 9, t. 2 ,p. 328.
(d) Aristoph. in Plut. v. $20. Schol. ibid

,
,

Anacharsis.
557
tournrent dans les lieux de leur origine : les
autres ,ne pouvant quitter le sjour qu'ils habitaient , transigrent avec leurs vainqueurs.
Us consentirent devenir serfs , condition
que leurs matres ne pourroient nileur terla
vie , ni les transporter dans d'autres climats;
ils se chargrent de la culture des terres sous
une redevance; annuelle. Plusieurs d'entre eux
sont aujourd'hui plus riches que leurs madu

jeune

CHAP
XXXV

tres. a).
Les Thessaliens reoivent les trangers avec
beaucoup d'empressement, et les traitent avec
magnificence b). Le luxe brille dans leurs
habits et dans leurs maisons c) :ils aiment
l'excs le faste et la bonne chre ;leur table
est servie avec autant de recherche que de
profusion ;et les danseuses qu'ils admettent ,
ne sauroient leur pi dre qu'en se dpouillant de
presque tous les voiles de la pudeur d).
Ils sont vifs , inquiets Ce), et si difficiles
a) Archem. ap. Athen. lib. 6 ,p. 2*>4. Thucyd. lib. 12.
b) Xenoph. hist. graec. lib. 6, p. 579. Athen. lib. 14, cap. 5,
p.

624.

c) Plat, in Crt. t. 1, p. 53. Athen. ibid. cap.


Theop.ap. /then. lib. 6, cap. 17 , p. 260.
d) , Athen. lib. 13 , cap. 9 p. 607.
s) Liv.lib. 34, cap. Sx.

23,

p.

663;

mm

ai

""**p,

CHAP.
&.J. a Y

Voyage
358
gouverner , que j'ai vu plusieurs de leur!
villes dchires par des factions a). On leur
reprpche, comme toutes les nations polices ,
de n'tre point esclaves de leur parole , et de
manquer facilement leurs allis b); leur
ducation n'ajoutant la nature que des pre>
jugs et des erreurs , la corruption commence de bonne heure ;bientt l'exemple rend
le crime facile et l'impunit Je rend insolent (c).
Ds les temps les plus anciens ils cultivrent la posie : ils prtendent avoir donn
le jour Thamyris , Orphe , Linus
tant d'autres qui vivoient dans le sicle
des hros dont ils partageoient la gloire d) :
mais depuis cette poque , ils n'ont produit
aucun crivain ,aucun artiste clbre. Ily a
environ un sicle et demi que Simonido les
trouva insensibles aux charmes de ses vers
Ce). Ils ont t dans ces derniers temps plus
dociles aux leons du rhteur Gorgias ;ils
prfrent encore l'loquence pompeuse qui
le distinguoit , et qui n'a pas rectifi les

(a) Isocr. ep. 2. ad Phil. 1. 1,p. 45i.


{b) Demosth. olynth. 1 p. 4. Id.in Aristocr. p. 743.
c) Plat, in Crit. t. 1 p. 53.
d) Voss, observ. ad. Melan lib. 2,cap. 3 p. 456.
(t) Plut, de aud. poet. t- 2 ,p.s.

..

Anacharsis.
359
de
la
de
ln
justice
ides
ont
et
qu'ils
Fmsses
vertu a).
Us ont tant de got et d estime pour 1exercice de la danse , qu'ils appliquent les termes
de cet art aux usages les plus nobles. En certains endroits , les gnraux ou les magistrats
se nomment les chefs de a danse b)* Leur
musique tient le milieu entre celle des Eoriens
et celle des loniens; et comme elle peint tour-tour la confiance de la prsomption et la
mollesse del volupt, elle s'assortit au caractre et aux murs de la nation c).
A la chasse , ils sont obliges de respecter les cigognes. Je ne relverois pas cette
circonstance , si l'on ne dccrnoit contre
ceux qui tuent ces oiseaux ,la mme peine
que contre les homicides d). Etonns d'une
loi si trange ,nous en demandmes la raison ; on nous dit que les cigognes avoient
purg la Thessalie des serpens normes qui
du

jeune

a) Plat. iuCrit. t. i,p. 53. Id. in Men. t. 2, p. 70.


b) Lucian de sait. cap. 14, t. 2, p. 2j6.
* Lucien rapporte une inscription faite pour un Thessalien,
et conue en ces termes : Le peuple a Tait lever cette statue
.. Dation, parce qu'il avoit bien dans au copibat
c) Athen. lib. 14, p. 624.
d) Plin. lib. 10 cap. 23. Solin. cap. 40. Plut, de Isid. et
Osir. t. 2, p. 380.

..

xxxV

lll.l!

CHAr

xxxv
Rot DB

Il

Voyage
360
l'infestaient au paravant, et que sanslaloi on
seroit bientt forc d'abandonner ce pays a) ,
comme la multiplicit des taupes avoit fait
abandonner une ville de Thessalie dont j'ai
oubli le nom b).
De nos jours , ils'toit form dans la villede
Phres ,une puissance dont l'clat fut aussi
brillant que passager. Lycophron en Jeta les
premiers fondemens c) , et son successeur
Jason l'leva au point del rendre redoutable
la Grce e^t aux nations loignes. J'ai tant
oui parler de cet homme extraordinaire, que
je crois devoir donner une ide de ce qu'il a
fait , et de ce qu'il pouvoit faire.
Jason avoit les qualits les plus propres
fonder un grand empire. Il commena de
bonne heure soudoyer un corps de tScoo
auxiliaires qu'il exeroit continuellement ,et
qu'il s'attachoit par des rcompenses quand
ils se distinguoient , par des serins assicus
quand ils toient malades , par des funrailles honorables quand ils mouraient d)^
a) Arisrtet. de mirab. auscult. t. i, p. n52.
b) Plut. lib. 8 cap. 29 ,p. 455c) Xenoph. hist. gra:c. lib. 2 , p. 461. Blod. Sic. lib.14 ,
p. 300. Reinec.hist. Jul. t. 2 , p. 366.
d) Xenoph. ibid. lib, 6 p. SSo.

361

Anacharsis.
56i
Ilfalloit, pour entrer et se maintenir dans
ce corps, une valeur prouve, et l'intrpi- CHAP. \
xxxv.
dit qu'il montrait lui-mme dans les travaux et dans les dangers. Des gens qui le
cormoissoient ,m'ont dit qu'il toit d'une sant
supporter les plus grandes fatigues, et d'une
activit surmonter les plus grands obstacles;
ne connoissant ni le sommeil , ni es autres
besoins cle la vie, quand ilfalloit agir ; insensible , ou plutt inaccessible l'attrait du
plaisir ;assez prudent pour ne rien entreprendre sans tre assur du succs ; aussi habile que Thmistocle pntrer les desseins
de l'ennemi , lui drober les sens, remplacer
la force par la ruse ou par l'intrigue a) ;
enfin, rapportant tout son ambition, et ne
donnant jamais rien au hasard.
11 faut ajoutar ces traits , qu'il gouvernoit ses peuples avec douceur b) ; qu'il
connut l'amiti au point que Timothe, gnral des Athniens , avec qui il e-tait uni
par les liens de l'hospitalit, ayant t accus
devant l'assemble du peuple, Jason se de j'pouilla de l'appareil du trne, vint Athdu

jeune

(a) Cicer. de offic. lib. i cap,


b) Diod. Sic. lib. i
5, p. 373.

30, t. 3, p.

209,

362

Voyage

se mla comme simple particulier avec les


amis
de l'accus, et contribua par ses sollicixxxv,
tations lui sauver la vie a).
Aprs avoir soumis quelques peuples , et
fait des traits d'alliance avec d'autres , il
communiqua ses projets aux principaux chefs
des Thessaliens b). Illeur peignit la puissance de Lacdmoniens, anantie parla bataille de Leuctres, celle des Thbains hors
d'tat de subsister long -temps, celle des Athniens borne leur marine ,et bientt clipse
par des flottes qu'on pourroit construire en
Thessalie. Ilajouta que par des conqutes et
des alliances , il leur seroit facile d'obtenir
l'empire de la Grce , et de dtruire celui des
Perses, dont les expditions d'Agsilas et du
jeune Cyrus avoient rcemment dvoil la
foiblesse. Ces discours ayant embras les esprits, il fut lu chef et gnralissime de la
ligue thessalienne , et se vit bientt aprs la
tte de 120,000 hommes d'infanterie, de plus
de 0000 chevaux ,et d'un nombre trs - considrable de troupes lgres c).
ns,

CHAP

a) Demosth. in Timoth. p. iOys. Nep, in Timoth, cap. 4.


(b) Xenoph. hist. grce, lib. 6, p. 530.
c) l. ibid. p. 583.

DU JEUN EANA CH A R SIS.

, les

363

Dans ces circonstances


Thbains imles
Lacdmo- CHAP.
son
secours
contre
plorrent
XXXV
guerre
avec les
niens a). Quoiqu'il ft. en
Phocens, il prend Petite de ses troupes , part
avec la clrit d'un clair ; et prvenant
presque par -tout le bruit de sa marche , il se
joint aux Thbains , dont l'arme toit en prsence de celle des Lacdmoniens. Four ne
pas fortifier l'une ou l'autre de ces nations
par une victoire qui nuiroit sas vues , illes
engage signer un trve ;il tombe aussitt
sur la Phocide qu'il ravage, et aprs d'autres
exploits galement rapides ,ilretourne Phres
couvert de gloire, et recherch de plusieurs
peuples qui sollicitent son alliance.
Les jeux pythiques toient sur le point
de se clbrer ; Jason forma le dessein d'y
mener son arme b ). Les uns crurent
qu'il vouloit imposer cette asssemble, et se
faire donner l'intendance des jeux : mais,
comme il employoit quelquefois des moyens
extraordinaires pour faire subsister ses troupes c), ceux de Delphes le souponnrent
a) Xenoph. hist. grze. lib. 6, p. S9B.
b) Id. ibid. p. 600.
Ce) Polyen. strateg lib. 6, cap. 1, elc.

364
CHAP
XXXV

Voyage

d'avoir des vues sur le trsor sacr (a); ils


demandrent au dieu comment ils pourroient
dtourner un pareil sacrilge :le dieu rpondit
que ce soin le regardoit. A quelques jours
de-l, Jason fut tu la tte de son arme,
par sept jeunes conjures qui, dit -on, avoient
se plaindre de sa svrit b).
Parmis les Grecs, es uns se rjouirent de
sa mort , parce qu'ils avoient craint pour
leur libert-, lus autres s'en affligrent, parce
qu'ils avoient fond des esprances sur ses
projets c). Je ne sais s'il avoit conu de
lui-mme cco-lui de runir les Grecs, et de
porter la guerre en Perse, ou s'il l'avoit reu
de l'un de ces sophistes, qui, depuis -quelque
temps, se faisoient un mrite de le discuter,

soit dans leurs crits , soit dans les essembes


gnrales de la Grce d). Mais enfin ce
projet toit susceptible d'excution , et l'vnement l'a justifi. J'ai vu dans la suite Finlippe de Macdoine donner des lois la
Grce; et depuis mon retour en Scythie, j'ai
a) Xenoph. hist. grxc. lib. 6 ,p. 600.
b) Val. Max. lib. 9, cap. jo.
Ce) Id. ibid.
d) Philost. de vit.sophist. lib. 1, p. 493. Isocr. paneg. t, 11
p. iog. Id. ad. Philip, t. 1 p. 291.

Anacharsis.
565
'
$v que son fils avoit dtruit l'empire des
Perses. L'un et l'autre ont suivi le mme CH a r
systme que Jason , qui peut tre n'voit pas XXXV
moins d'habilet que le premier, ni moins
d'activit que le second.
Ce fut quelques annes aprs sa mort que
nous arrivmes Phres, ville assez grande
et entoure de jardins a). INous comptions y
trouver quelques traces de c; ttc splendeur
dont elle brilloit du temps de Jason ;mais
Alexandre y rgnoit, et offrait la Grce un
spectacle dont je n'avois pas d'ide, car je
n'avois jamais vu de tyran. Le trne sur lequel il'tait assis, fumoit encore du sang de
ses prdcesseurs. J'ai dit que Jason avoit t
tu par des conjurs; ses deux frres Polydore
et Polyphron lui ayant succd, Polyphron
assassina Polydore b), et fut bientt aprs
assassin par Alexandre , qui rgnoit depuis
prs de onze ans c) quand nous arrivmes
du

Phres.

<

jeune

'

'

'

Ce prince cruel n'voit que des passions


aviles par des vices grossiers. Sans foi dans
les traits, timide et L.che dans les combats,
a) Polyb. lib. \J . y. jh<>. I.iv. lib. 33, cap. 6.

b) Xenoph. hist. gra;e. lib. 6 p. 600.


Ce) Diod. Sic. lib. 10, p. 374.

CHAP
XXXV

Voyage
366
iln'eut l'ambition des conqutes que pour assouvir son avarice, et le got des plaisirs, que
pour s'abandonner aux plus saies volupts a).
Un tas de fugitifs et de vagabonds noircis
de crimes , mais moins sclrats que 'lui ,
devenus ses soldats et ses satellites, peirtoient
la dsolation dans ses tats et chez les peuples voisins. On l'avoit vu entrer, leur tte,
dans une ville allie , y rassembler sous divers prtextes, les citoyens dans la place publique, les gorger, et livrer leurs maisons
au pillage b). Ses armes eurent d'abord quelques succs ;vaincu ensuite par les Thbains >
joints divers peuples de Thessalie c) , ii
n'exeroit plus ses fureurs que contre ses propres sujets. : les uns taient enterr tout en
vie d) ;d'autres , revtus de peaux d'ours
Ou de sangliers, toient poursuivis et dchirs par des dogues dresss cette espce de
chasse. Il se faisoit un jeu de leurs tourinens, et leurs cris ne servoient qu' endurcir son ame. Cependant il se surprit un jour
prt s'mouvoir :c'toit la reprsentation
a) Plut, in Pelop. t. t . p. 293.
(B) Diod. Sic. lib. tS_ p. 385. Plut. ibid. Pausan. lib. 6

*. 463-

(c) Diod. ibid. p. 390


f) Plut. ibitV.

Anacharsis.
367
;
mais
il
des Troyennes d'Euripide
sortit
l'instant du thtre , en disant qu'il auroit trop CHAP
rougir, si , voyant d'un il tranquille couler XXXV
le sang de ses sujets , ilparoissoit s'attendrir
sur les malheurs d'Hcube et d'Andromaque a).
Les habitans de Phres vivoient dans l'pouvante, et dans cet abattement que cause l'excs
des maux, et qui est un malheur de plus.
Leurs soupirs n'osoient clater , et les vux
qu'ils formoient en secret pour la libert , se
tenninoient par un dsespoir impuissant.
Alexandre , agit des craintes dont ilagitoit les autres , avoit le partage des tyrans ,
celui de har et d'tre ha. On dmloit dans
ses yeux, travers l'empreinte de sa cruaut,
e trouble , la dfiance et la terreur qui tourmentait son ame : tout lui toit suspect. Ses
gardes le faisoient trembler. Il prenoit des
prcautions contre Thb son pouse , qu'il
aimoit avec la mme fureur qu'il en toit
jaloux , si Pon peut appeler amour la passion froce qui Pentranoit auprs d'elle*
Ilpassoit la nuit au haut de son palais, dans
du

jeune

a) jEUaa. yar.

p. *93.

hist. lib. 14, cap. 40. Plut, in Pe'op. t. t,

563
chap.

xxxv

Voyage

un appartement o Pon montait par une chelle;


et dont les avenues toient dfendues par un
dogue qui n'pargnoit que le roi , la reine, et
l'esclave charg du soin de le nourrir. 11 s'y
retirait tous les soirs, prceid par ce mme
esclave qui tenoit une pe nue, et qui faisoit
une visite exacte de l'appartement a).
Je vais rapporter un fait singulier, et je
ne l'accompagnerai d'aucune rflexion. Eudmus de Chypre, en allant d'Athnes en
Macdoine, tait tomb malade Phres b) :
comme je Pavois vu souvent chez Aristote ,
dont il toit Pami, je lui rendis pendant sa
maladie tous les soins cjui dependoient de
moi. Ln soir que j'avois appris des mdecins,
qu'ils dsespraient de sa gurison , je m'assis
auprs de son lit;ilfut touch de mon affliction, me tendit la main, et me dit d'une voix
mourante : Je dois confier votre amiti un
secret qu'il seroit dangereux de rvler tout
autre qu' vous. Une de ces dernires nuits,
un jeune homme d'une beaut ravissante m'apparut en songe; il m'avertit que je guri-

'offic. lib. 2, cap. 7 t. 3 ,p. 233. Val. Max.

9 ,cap. 13.
Aristot.
Cicer.
de divin, lib. 1, cap. a 5
(b)
ap.
,t. 3, p. 2%.
I
a) Cicer. de

]fb-

rois y

Anacharsis.
56g
rois , et que dans cinq ans je serais de reCHAP.
tour dans ma patrie : pour garant de sa pr- xxxv,
diction , il ajouta que le tyran n'voit plus
que quelques jours vivre. Je regardai cette
confidence d'Eudmus comme un symptme
de dlire, et je rentrai chez moi pntr de
douleur.
Le lendemain, la pointe du jour, nous
fmes veills par ces cris mille fois ritrs :11 est mort , le tyran n'est plus ; il a
pri par les mains de la reine. Nous courmes aussitt au palais ; nous y vmes le
corps d'Alexandre , livr aux insultes d'une
populace qui le fouloit aux pieds a) , et clbrait avec transport le courage de la reine.
Ce fut -elle en effet qui se mit la tte de
la conjuration , soit par hane pour la tyrannie , soit pour venger ses injures personnelles. Les uns disoient qu'Alexandre toit
sur le point de la rpudier; d'autres, qu'il
avoit fait mourir un jeune Thcssalien qu'elle
aimoit b) ; d'autres- enfin , que Plopidas ,
tomb quelques annes auparavant entre les
mains d'Alexandre, avoit eu, pendant sa prison , une entrevue avec la reine , et l'avoit
du

jeune

a) Flnt in. Pelop. t. i, p. 298. Quintil.lib.J. cap.


b) Xi-oph. hist. grxc. lib. 6, p. 601.

'Tome 111.

A a

1, p.

410,

370

CHAP.
XXXV

Voyage

exhorte dlivrer sa,, patrie , et se rendre


digne de sa naissance a); car elle toit fille
de Jason. Quoi qu'il en soit , Thb , ajant
form son plan , avertit ses trois frres Tisiphonus, Pythoas et Lycophron , que son
poux avoit rsolu le;ur perte; et ds cet instant, ils rsolurent la sienne. La veille, elle
les tint cachs dans le palais b) : le soir?
Alexandre boit avec excs , monte dans son
appartement , se jette sur son lit, et s'endort*
Thb descend tout de suite , carte l'esclave
et le dogue, revient avec les conjurs, et se
saisit de l'pe suspendue au chevet du litDans ce moment , leur courage parut se ralentir ;mais Thb les ayant menacs d'veiller le roi s'ils hsitoient encore , ils se
jetrent sur lui, et le percreut de plusieurs
coups.

J'allai aussitt apprendre cette nouvelle


Eudmus, qui n'en parut point tonn. Ses
forces se rtablirent : ilprit cinq ans aprs
en Sicile; et Aristote, qui depuis adressa un
dialogue sur l'ame la mmoire de son ami
(c) , prtendo it que le songe s'toit vrifi

a) Plut, in Pelop. t. i p. 297,


b) l. ibid.
\c) Id.in Dion. t. 1, p. 967,

DU JEUNE ANACIIARSI S.

sf

dans toutes ses circonstances , puisque c'est


retourner dans sa pairie que de quitter la CHAP.
terre (a).
XXXV
Les conjurs , aprs avoir laiss respirer
temps les habitans de Phentre eux le pouvoir souverain, et commirent tant d'injustices, que

pendant quelque

res , partagrent

se virent forcs d'appeler Philippe de Macdoine leurs secours (b). Il


vint, et chassa non-seulement les tyrans de
Phres , mais encore ceux qui s'toient tablis dans d'autres villes. Ce bienfait a tellement attach les Thessaliens ses intrts
(c), qu'ils Pont suivi dans la plupart de ses
entreprises/, et lui en ont facilit Pexculeurs sujets

Aprs avoir parcouru les environs de Pli*


res, et sur-tout son port qu'on nomme Pa-^
gasse , et qui en est loign de go stades
*
( d) , nous visitmes les parties mridionales
de la Magnsie ; nous prmes ensuite notre
route vers le nord , ayant notre droite la
chane du mont Plion. Cette contre est d*

a 5, t. 3, p.
b) Diod. Sic. lib. 16 p. 418.
c) Isocr. orat. ad Philip, t. 1 p. 238
d) Strab. lib. 9, p.
* trois lieues et 100 Stoises.

a) Cicer. de divin, lib. x. cap.

22.

4-6/

Aaa

372

chap.

XXXV

Voyage

licieuse par la douceur du climat , la varit


des aspects , et la multiplicit des valles que
forment ,sur-tout dans la partie la plus septentrionale, les branches du mont Plion et
du mont Ossa.
Sur un des sommets du mon Plion s'lve
un temple en l'honneur de Jupiter; tout aujDrs est l'antre clbre, o l'on prtend que
Chiron avoit anciennement tablis sa demeure
a) , et qui porte encore le nom de ce Centaure.
Nous y montmes la suite d'une procession
de jeunes gens, qui tous les ans vont ,au nom
d'une ville voisine, offrir un sacrifice au souverain des Dieux. Quoique nous fussions au milieu de l't, et que la chaleur ft excessive
au pied de la montagne, nous fmes obligs
de nous couvrir , leur exemple , d'une toison paisse. On prouve en effet sur cette
hauteur un froid trs -rigoureux , mais dont
l'impression est en quelque faon afbiblie
par la vue superbe cjue prsentent d'un ct
les plaines de la mer , de l'autre .celles de la
Thessalie.
La montagne est couverte de sapins , de
cyprs , de cdres , de diffrentes espces
a) pind. pyth. 4,
p. 39.

v 181. Dic'xarch. ap. geogr. min. t.

du

jeune

Anacharsis.

373

d'arbres a) et de simples, dont la mdecine


fait un grand usage b). On nous montra une CHAP
racine, dont l'odeur, approchante de celle du xxxv.
thym , est , dit-on , meurtrire pour les serpens, et qui, prise dans du vin, gurit de leurs
morsures c). On y trouve un arbuste dont la
racine est un remde pour la goutte , Porce
pour la colique , les feuilles pour les fluxions
aux yeux d) ;mais le secret de la prparation est entre les mains d'une seule famille
qui prtend se l'tre transmis de pre en fils
depuis le centaure Chiron, qui elle rapporte
son origine. Elle n'en tire aucun avantage, et
se croit oblige de traiter gratuitement les malades qui viennent implorer son secours.
Descendus de la montagne, la suite de
la procession , nous fmes pris au repas qui
termine la crmonie : nous vmes ensuite
une espce de danse particulire quelques
peuples de la Thessalie , et trs propre
exciter le courage et la vigilance des habitans de la campagne c). Un Magnsien se
j

(a) Dicsarch. ap. geogr. min. t. 2, p. 27.


b) l. ibid. p. 30. Theophr. hist. plant, lib. 4
5
p. 1[17.
p, 367 ;lib. 9 cap. i
(c) Dicaearch. ibid. p. 28.
d) l. ibid. p. 30.
(e) Xenoph. exped. Cyr. lib,6, p. 371.

, cap.

374

Voyage

prsente avec ses armes; il les met terre,


et imite les gestes et la dmarche d'un homme
chap.
3 xxv qui, en temps de guerre, sme et laboure
son champ. La crainte est empreinte sur son
front, il tourne la tte de chaque ct , il
appercoit un soldat ennemi qui cherche le
surprendre ,aussitt il saisit ses armes , attaque le soldat, en triomphe, l'attache ses
bufs , et le chasse devant lui. Tous ces
mouvemens s'excutent en cadence au son de
<l flte.
En continuant notre route, nous arrivmes Sycurium. Cette ville ,situe sur une
colline , au pied du mont Ossa , domine de
riches campagnes. La puret' de Pair et l'abondance des eaux la rendent un des plus
agrables sjour de la Grce a). De l jusqu' Larisse, le pays est fertile et trs-peupl. Ildevient plus riant, mesure qu'on approche de cette ville,qui passe avec raison pour
la premire et la plus riche de la Thessalie :
ses dehors sont embellis par le Pne , qui
roule auprs de ses murs des eaux extrme-

claires b).
Nous logemes

ment

chez Amyntor

a) Liv. lib. 42, cap. 54..


l) Fut, lib. 4, cfin. g, t-

,p.

2So.

et nous

du

jeune

Anacharsis.

570

trouvmes chez luitous Ls agramens que nous


devions attendre de l'ancienne amiti qui le CHAP.
XXXV.
lioit avec le pre de Philotas.
Nous tions impatiens d'aller Tempe. VAII!
DE
Ce nom , commun plusieurs valles qu'on
TIMII
trouve en ce canton , dsigne plus particulirement celle que forment , en se rapprochant, le mont Olympe et le mont Ossa:
c'est le seul grand chemin pour aller de
Thessalie en Macdoine. Amyntor voulut
nous accompagner. Nous prmes un bateau ;
et au lever de l'aurore nous nous embarqumes sur le Pne , le 10 du mois mtageitnion
Bientt s'offrirent nous plusieurs
villes, telles que Phalanna, Gyrton , Eaties
Mopsium , Plomolis ; les unes places sur
les bords du fleuve , les autres sur les hauteurs voisines a). Aprs avoir pass l'embouchure du Titars'ns, dont les eaux sont
moins pures que celles du Pne b), nous
arrivmes Gonnus , distante de Larisse
d'environ 160 stades c) **.C'est l que commence la valle , et que le fleuve se trouve

*Le

aot de l'an 357 avant J. C.


, cap. \.
b) Homer. iliad. 2 v. 754. Strab. lib. 9 , p.
(c) Liv. lib. 36 cap. 10.
**Six lieues et 120 toises.
10

(a) Liv. lib. 42

441.

376

Voyage

resserr entre le mont Ossa qui est sa


droite , et le mont Olympe qui est sa gauchap
XXXV cie, et dont la hauteur est d'un peu plus de
10 stades *.
Suivant une ancienne tradition , un tremblement de terre spara ces montagnes, et
ouvrit un passage aux eaux qui submergeoient les campagnes a). Ilest du moins
certain que si l'on fermoit ce passage , le
Pne ne pourroit plus avoir d'issue ;car ce
fleuve, qui reoit dans sa course plusieurs rivires , coule dans un terrain qui s'lve par
degrs , depuis ses bords , jusqu'aux collines
et aux montagnes qui entourent cette contre. Aussi disoit-on , que si les Thessaliens
ne s'toient soumis Xerxs , ce prince auroit pris le parti de s'emparer de Connus , et
d'y construire une barrire impntrable au

fleuve b).
Cette ville est trs-importante par sa situation : elle est la clef de la Thessalie du ct
de la Macdoine c) , comme les Thermopyles
le sont du ct de la Phocide.
La valle s'tend du sud ouest au nord"

* 960

toises. Voyez la note la fin dn volume.


a, Herodot. lib. 7 , cap, 129. Strub. lib. 9, p. 430.
b) ITerodot. ibid. cap. 130.
c) Liv.b. 42 cap. 6*

DU

ANACHARSIS. 77

JEUNE

a) ;sa longueur est de 40 stades b) ,


sa plus grande largeur d'environ 2 stades et
demie c) **;mais cette largeur diminue quelquefois au point qu'elle ne parat tre que de
100 pieds d) ***.
Les montagnes sont couvertes de . peupliers , de platanes , de frnes d'une beaut
surprenante c). De leurs pieds jaillissent
des sources d'une eau pure comme le cristal s); et des intervalles qui sparent leurs
sommets , s'chappe un air frais que l'on respire avec une volupt secrte. Le fleuve prsente presque par -tout un canal tranquille,
est

et dans certains endroits ilembrasse

de peilternise la verdure g ).
Des grattes perces dans les flancs des montites les

, dont

a) Pococlc t. 3 ,p. isa. Note mss. de M. Stuart.


Plin. lib. 4, cap. 8 , t. 1 p. 200. Liv.lib. 44, cap. 6.
*B)Environ
une lieue et demie. Je donne toujours la lieue
2500 toises.
c) Note mss- de AT. Stuart.
**Environ 236 toise.
d) Plin. ibid. .Elian. var. hist. lib. 3, cap. 1, Perizon. ibid.
Salmas. in Solin. p. 583.
***Environ 94 de nos pieds.
Ce) Theophr. hist. pi. lib. 4, cap. 6. Catul. epilhal. P c-1. d
Thetid. Plut, in Flamin. p. 370. Hesych. in Tf/i-ar.
s) ./Elian. var. hist. lib. 3, cap. 1.
g) Poeock. ibid.

chap

XXXV

378

Voyage

a) ,des pices de gazon places aux


deux cts du fleuve , semblent tre l'asyle
du repos et du plaisir. Ce qui nous tonnoit
le plus , toit une certaine intelligence dans
la distribution des ornemens qui parent ces
'
retraites. Ailleurs , c'est Part qui s'efforce
d'imiter la nature; ici, on dirait que la nature
veut imiter Part. Les lauriers et diffrentes
sortes d'arbrisseaux forment deux-mme .des
berceaux et des bosquets , et font un beau
contraste avec des bouquets de bois placs
au pied de l'Olympe b). Les rochers sont
tapisss d'une espce de lierre , et les arbres ,
orns de plantes qui serpentent autour de leur
tronc c), s'entrelacent dans leurs branches,
tagnes

CHAP.
XXXV
t.
t

et tombent en festons et en guirlandes. Enfin


tout prsente en ces beaux lieux la dcora-

tion la plus riante. De tous cts l'il semble


respirer la fracheur , et l'ame recevoir un nouvel esprit de vie.
Les Grecs ont des sensations si vives , ils
habitent un climat si chaud , qu'on ne doit
pas tre surpris des motions qu'ils prouvent l'aspect , et mme au souvenir de cette
a) Note mss. de AL Stuart.
b) Note mss. de M. Stuart.
c) A lian. var. hist. lib. 3, cap.
t. 2, p. 41.

1,

Plin. lib. 16, cap. 44,

Anacharsis.
57g
charmante valle : au tableau que je viens
d'en baucher , ilfaut ajouter cjue dans le printemps ,elle est toute maille de fleurs , et
qu'un nombre infini d'oiseaux y font entendre des chants a) qui la solitude et la saison
semblent prter une mlodie plus tendre et plus
du

jeune

touchante.

Cependant nous suivions lentement le cours


du Pne , et mes regards , quoique distraits par une foule d'objets dlicieux, revenoient toujours sur ce fleuve. Tantt je voyos
ses flots tin celer travers le feuillage dont
ses bords sont ombrags (b); tanttm'approchant du rivage, je contemplois le cours paisible de ses ondes (c) qui sembloient se soutenir mutuellement , et remplissoient leur
carrire sans tumulte et sans effort. Jedisois
Amyntor :Telle est l'image d'une ame pure
et tranquille ;ses vertus naissent les unes des
autres ; elles agissent toutes d concert et
sans bruit. L'ombre trangre du vice les fait
seule clater par son opposition. Amyntor
me rpondit : Je vais vous montrer l'image de

l'ambition ,et les funestes effets qu'elle produit.


a) Plin. lib.' 4, t. j, p. ace.
b) Ici. ilid.
fc) JE'Aan. var. hist. lit. 3, cap.
cap. 3, p. 72.

Piocop. dis. lib.

i.

CHAP
XXXV

chap.

XXXV

Voyage
380
Alors ilme conduisit dans une des gorges du mont Ossa , o l'on prtend que se
donna le combat des Titans contre les Dieux.
C'est l qu'un torrent imptueux se prcipite
sur un lit de rochers , qu'il branle par la
violence de ses chtes. ISous parvnmes en
un endroit o ses vagues fortement comprimes cherchoient forcer un passage. Elles se
heurtaient, se soulevoient ,et tomboient, en
mugissant , dans un gouffre , o elles s'lanoient avec une nouvelle fureur , pour se briser
les unes contre les autres dans les airs.
Mon ame toit occupe de ce spectacle
lorsque je levai les yeux autour de moi; je

me retrouvai resserr entre deux montagnes


noires , arides , environnes dans toute leur
hauteur par des abymes profonds. Prs de
leurs sommets , des nuages erroient pesamment parmi des arbres funbres ,ou restaient
suspendus s*ur leurs branches striles. Au
dessous , je vis la nature en ruine ;les montagnes croules toient couvertes de leurs
dbris ,et n'offraient que des roches menaantes et confusment entasses. Quelle puissance a donc bris les liens de ces masses
normes ? Est -ce la fureur des aquilons ?
Est-ce un bouleversement du globe ? Est -ce
en effet la vengeance terrible des Dieux

Nd Anacharsis.
081
contre les Titans ? Je l'ignore :mais enfin, c'est
dans cette affreuse valle que les conqurans devraient venir contempler le tableau des ravages
dont ils affligent la terre.
Nous nous htmes de sortir de ces lieux, et
bientt nous fumes attirs par les sons mlodieux d'une lyre a) , et par des voix plus touchantes encore :c'tait la Thorie 3 ou dputation que ceux de Delphes envoient de neuf en
neuf ans Tempe b). Ils disent qu'Apollon
toit venu dans leur ville avec une couronne et
une branche d laurier cueillies dans cette valle ;et c'est pour en rappeler le souvenir qu'ils
font la dputation cjue nous vmes arriver. Elle
toit compose de l'lite des jeunes Delphiens.
Ils firent un sacrifice pompeux sur un autel
lev prs des bords du Pn;et, aprs avoir
coup des branches du \mme laurier dont le
dieu s'tait couronn, ils partirent en chantant
des hymnes.
En sortant de la valle , le plus beau des
spectacles s'offrit nous. C'est une plaine
couverte de maisons et d'arbres , o le fleuve
dont le lit est plus large et le cours plus
du

jeu

a) Plut demusic. t. , p. n36. Mm. de l'acad. des bel!


3, p. 220.
lett. t. i
b)

JExan. var.

hist. lib. 5, cap. I.

CHAP,

XX^V.

Voyage
382
paisible , semble se multiplier par des sinuochap
sits sans nombre. A quelques stades de disXXXV tance parat le golfe Thermaque ;au-del
se prsente la presqu'le de Pallne ,et dans
le lointain le mont Athos termine cette superbe vue a).
Nous comptions retourner le soir Gounus ;mais un orage violent nous obligea de
passer la nuit dans une maison situe sur le
rivage de la mer : elle appartenoit un
Thessalien , qui s'empressa de nous accueillir.
U avoit pass quelque temps la cour du roi
Cotys ;et pendant le souper ilnous raconta
des anecdotes relatives ce prince.
Cotys , nous dit -il ? est le plus riche , le
plus voluptueux et le plus intemprant des
rois de Thrace. Outre d'autres branches de
revenus , iltire tous les ans plus de 200 ta*
lens des ports qu'il possde dans la Chersonse b) ;cependant ses trsors suffisent

En t , ilerre avec sa cour dans des bois ,


o sont pratiques de belles routes :ds qu'il
trouve sur les bords d'un ruisseau un aspect
riant et des ombrages frais , ils'y tablit , et
a) Note mss. de M.Stuart.
*
Plus d'un million quatre-vingt

b) Demosth. in Aristor. p. 74 5.

millelivres.

Anacharsis. 383
s'y livre tous les excs de la table. 11 est
maintenant entran par un dlire qui n'ex- chap
citerait que a piti , si la folie jointe au pou- xxxv
voir ne rendoit les passions cruelles. Savezvous quel est l'objet de son amour ? Minerve.
Ilordonna d'abord une de ses matresses de
se parer des attributs de cette divinit ;mais
comme une pareille illusion ne servit qu'
l'enflammer davantage , ilprit le parti d'pouser la desse. Les noces furent cle ;bres avec
la plus grande magnificence : j'y fus invit.
Ilattendoit avec impatience son pouse : en
l'attendant, il s'enivra. Sur la fin du repas,
un de ses gardes alla , par son ordre ,la
tente o le lit nuptial toit dress : son
retour , il annona que Minerve n'toit pas
encore arrive. Cotys le pera d'une flche
qui le priva de la vie. Un autre garde prouva
le mme sort. Un troisime , instruit par ces
exemples , dit cru'il venoit de voir la desse ,
qu'elle toit couche , et qu'elle attendoit le
roi depuis long-temps. A ces mots, le souponnant d'avoir obtenu les faveurs de son
pouse , ilse jette en fureur sur lui, et le dchire de ses propres main s (j.
Tel fut le rcit du Thessalien. Quelque
du

jeune

a) Athen. lib. 12 , cap. 8 ,p. 55i.

384

Voyage

frres , Heraclide et Python , conspirrent contre Cotys , et luitrent


la vie. Les Athniens ayant eu successivement
lieu de s'en louer et de s'en plaindre, luiavoient
dcern , au commencement de son rgne ,
une couronne d'or ,avec le titre de citoyen :
aprs sa mort ,ils dfrrent les honneurs
ses assassins a).
L'orage se dissipa pendant la nuit. A notre
rveil ,la mer toit calme et le ciel serein ;
nous revnmes la valle , et nous vmes les
apprts d'une fte que les Thessaliens clbrent tous les ans, en mmoire du tremblement de terre qui , en donnant un passage aux
eaux du Pne , dcouvrit les belles plaines
temps aprs

CHAP.
XXXV

,deux

de Larisse.
Les habitans de Connus , d'Homolis et des
autres villes voisines arrivoient successivement dans la valle. L'encens des sacrifices
brloit de toutes parts b) ;le fleuve toit
couvert de bateaux qui descendoient et montaient sans interruption. On dressoit des tables dans les boscruets , sur le gazon ,sur les

bords du fleuve ,dans les petites les , auprs


4a) Demosth. in Aristor. p. <j4, p. 635. ./Elian. var. hist. lib. 5, cap.
3
b) Athen. lib. i

Meurs.

inlleAwf*.

i.

des

du

JrU M F ANACUA RSI s. 385

des sources qui sortent des montagnes. Unesingularit qui distingue cette fte, c'est que les
esclaves y sontconfondus avec leurs matres, ou
plutt, que les premiers y sont servis par les
seconds. Ils exercent leur nouvel empire avec
une libert qui va quelquefois jusqu' la licence, et qui ne sert qu' rendre la joie plus
vive. Aux plaisirs de la table se mloient ceux
de la danse , de la musique et de plusieurs autres exercices qui se prolongrent bien avant
dans la nuit.
et

Nous retournmes le lendemain Larisse,


cmelques jours aprs nous emes occasion

le combat des taureaux, j'en avois vu


de semblables en diffrentes villes de la
Grce (a ) ;mais les habitans de Larisse y
montrent plus d'adresse que les autres peuples. La scne toit aux environs de cette
ville :on fit partir plusieurs taureaux ,et autant de cavaliers qui les poursuivoient et les
aiguillonnoient avec une espce de dard.
Ilfaut que chaquer cavalier s'attache un
taureau , qu'il coure ses cts , qu'il le

devoir

presse

l'vite tour- - tour ;et qu'aprs


avoir puis lcr> forces de l'animal , ille saiet

a)V\'m. lib. 8, cap. 45, t. 1, p. 472- Sueton. in Claud. cap. al,


Heliod. -<Ethiop. lib. i p. 4g3. Sahnas. in Pollion. p. 286.

Tome 111.

Bb

'

"

386

chap

XXXV,

Voyage

sisse par les cornes ,et le jette terre sans descendre lui-mme de cheval. Quelquefois ils'lance sur l'animal cumant de fureur; et malgr les secousses violentes qu'il prouve , ilPatterre aux yeux d'un nombre infini de spectateurs qui clbrent son triomphe.
L'administration de cette ville est entre les
mains d'un petit nombre de magistrats qui
sont lus par le peuple , et qui se croient obligs de le flatter et de sacrifier son bien ses
caprices a).
Les naturalistes prtendent que depuis
qu'on a mnag une issue aux eaux stagnantes qui couvraient en plusieurs endroits
les environs de cette ville , l'air est devenu
plus pur et beaucoup plus froid. Ils citent
deux faits en faveur de leur opinion. Les
oliviers se plaisoient infiniment dans ce canton ;ils ne peuvent aujourd'hui y rsister
aux rigueurs des hivers ;et les vignes y glent
trs-souvent , ce qui n'arrivoit jamais autrefois^).
Nous tions dj en automne : comme
cette saison est ordinairement trs-belle en
Thessalie , et qu'elle y dure long-temps c) ,
a) Aristot. de rep. lib. 5, cap. 6 , t. s, p. 394.
b) Theophr. de caus. plant, lib. 5 , cap. 23.
c) Id. hist. plant, lib.3 , cap. 7.

du jeune

Anacharsis.

387

nous fmes quelques courses dans les villes voisines :mais le moment de notre dpart tant arriv, nous rsolmes dpasser parl'Epire, et

prmes le chemin deGomphi, ville situe


pied
au
du mont Pindus.
nout

FIN DU CHAPITRE

TRENTE-CINQUIME.

Bbs

p.

xxxv *

388

Voyage

CHAPITRE

XXXVI.

Voyage dEpire 9 d'Acarnanic et d'Etoile. Oracle de Dodone. Saut de Lcucade *.

JLe mont Pindus spare la Thessalie de


PEpire.
Nous le traversmes au dessus de
CHAP
Gomphi
a), et nous entrmes dans le pays
XXXVI.
des Athamanes. De -l nous aurions pu nous
rendre l'oracle de Dodone ,qui n'en est pas
loign ;mais outre qu'il auroit fallu franchir
des montagnes dj couvertes de neige ,et que
l'hiver est trs-rigoureux dans cette ville b),
nous avions vu tant d'oracles en Botie, qu'ils
nous inspiraient plus de dgot que de curiosit :
nous prmes donc le parti d'aller droit Ambracie par un chemin trs-court , mais assez
rude c).
Cette ville , colonie des Corinthiens d) ,

* Voyez

la carte generale de la Grce.


(a) Liv. lib. 32, cap. i
b) Homer. iliad. 2, v. 700.
(c) Liv.ibid. cap. i
5.
d) Thucyd. lib. a, cap. 8.

\
du

Jeune Anacharsis

38g
aussi

est situe auprs d'un golfe qui porte


le nom d'Ambracie a)*, he fleuve Arthon CHAP
coule son couchant ;au levant , est une XXXVI
colline o l'on a construit une citadelle. Ses
murs ont environ 24 stades de circuit b ) ;
au-dedans , les regards sont attirs par des
temples et d'autres beaux monumens (c ) ;audehors , par des plaines fertiles qui s'tendent au loin fl). Nous y passmes quelques
jours , et nous y prmes des notions gnrales
sur l'Epire.
Le mont Pindus au levant , et le golfe
d'Ambracie au midi , sparent ,en quelque
faon , l'Epire du reste de la Grce. Plusieurs
chanes de montagnes couvrent l'intrieur du
pays; vers les ctes de la mer on trouve des
aspects agrables , et de riches campagnes Ce)Parmi les fleuves qui l'arrosent, on distingue
PAchron qui se jette dans un marais de

**

a) Strab. lib.
p. 35.
*
Ce golfe est le mme que
7,

celui o se donna depuis la clbre bataille d'Actium. Voyez- en" le plan et la description
dans les Mm. de l'Acad. des bell. lett. t. 42 , P- 5i3.
(b) Liv. lib. 58, cap. 4** 2?53 toises.
c) Dicsearch. v 28, ap. geogr. min. t. s ,p. 3.
{d)Polyb. excerpt. lgat, cap. _vj,p. 827 et 828 LiY.lib. Si,
cap. 5.
(<r) Strab. ibid. p. 3a4-

390
h A
XXXV

Voyage

mme nom et le Cocyte dont les eaux sont


d'un got dsagrable a ):non loin de l est
un endroit nomm Aorne ou Averne d'o
s'exhalent des vapeurs dont les airs sont infects b ). A ces traits , on reconnot aisment le
pays o , dans les temps les plus anciens, on a
plac les enfers. Comme l'Epire toit alors la
dernire des contres connues du ct de l'occident, elle passa pour la rgion des tnbres ;
mais mesure que les bornes du monde se reculrent du mme ct, Penser changea de position,et fut plac successivement en Italie et en
Ibrie; toujours dans les endroits o la lumire
du jour sembloit s'teindre.
L'Epire a plusieurs ports assez bons. On
tire de cette province , entre autres choses ,
des chevaux legers la course c) , et des
mtins auxquels on confie la garde des troupeaux, et qui ont un trait de ressemblance
avec les Epirotes; c'est qu'un rien suffit pour
les mettre en fureur d). Certains quadrupdes y sont d'une grandeur prodigieuse : il
faut tre debout ou lgrement inclin pour
a) Pausan." lib. i, cap. 17 , p. 40b) Id.lib. 9, cap. 30, p. 768. Plin. lib. 4, cap. I,p. 188.
c) Achill. Tat. lib. 1 > v. 420.
de animal, lib. 3, cap. a. Suid. in MoAOP.
d)

duJe vn e Anacharsis.

sgi

,et elles rendent une quantit


a ).
lait
de

traire les vaches


surprenante

C h Ap.

J'ai ou parler d'une fontaine qui est dans la XXXVI


contre des Chaoniens. Pour en tirer le sel dont
ses eaux sont imprgnes ,on les fait bouillir et
vaporer. Le sel qui reste est blanc comme
la neige b ).

Outre quelques colonies Grecques tablies


en divers cantons de l'Epire (c), on distingue
dans ce pays quatorze nations anciennes , barbares pour la plupart , distribues dans de
simples bourgs (.d); quelques unes qu'on
a vues en diverses poques soumises diffrentes formes de gouvernement Ce);

d'autres,

les Molosses, qui, depuis


environ neuf sicles , obissent des prince
de la mme maison. C'est une des plus an
ciennes et des plus illustres de la Grce :
elle tire son origine de Pyrrhus , fils d'Achille , et ses descendant ont possd , de
pre en fils, un trne qui n'a jamais prouv
la moindre secousse. Des philosophes attribuent la dure de ce royaume au peu d
comni3

a) A ristot. hist. animal, lib. 3, cap. ai , t. l,p. 812.


b) Id. meteor. lib. 2 , cap. 3.
(c) Demosth. de Halon, p. 75.
d) Theop. ap. Strab. lib. 7 p. 323. Scylax, peripl. ap
geogr. min. t. 1, p. 2.
4, v. 3i5. Thucyd, lib. *,cap. Bd.
Ce) Homer odyss. i

392

Voyage

tendue des tats qu'il renfermoit autrefois. Ils


prtendent que moins les souverains ont de puisxxxvi sance, moins ils ont d'ambition et de penchant
au despotisme {a). La stabilit de cet empire
est maintenue par un usage constant :quand un
prince parvient a couronne, la nation s'assemble dans une des principales villes; aprs
es crmonies que prescrit la religion ,le souverain et las sujets s'engagent , par un serment
prononc en face des autels ,l'un de rgner suivant les lois, les autres de dfendre la royaut,
conformment aux mmes lois (b).
Cet usage commena au dernier sicle. Il
se fit alors une rvolution clatante dans le
gouvernement et dans les murs des Molosses (c). Un de leurs rois, en mourant, ne
laissa qu'un fils. La nation, persuade que rien
ne pouvoit l'intresser autant que l'ducation
de ce jeune prince , en confia le soin des
hommes sages , qui conurent le projet de
l'lever loin des plaisirs et de la flatterie. Ils
le conduisirent Athnes ;et ce fut dans une?
rpublique qu'il s'instruisit des devoirs mutuel*
chap

a) Aristot. de rep. lib. 5, cap. n , t. 2, p.


B) Ppt; in Pyrrh. r. 1 , p. 7g5.
{c) Id. ibid. p. 5.5. Jiittn. lib. 17, cap. 3.

4oS.

Jeu

e Anacharsis.

5c)5

des souverains et des sujets. De retour dans


ses /tats , ildonna un grand exemple ;ildit CHAP
XXXVI.
au peuple : J'ai trop de pouvoir , je veux le
borner. Iltablit un snat , des lois et des magistrats. Bientt les lettres et les arts fleurirent
par ses soins et par ses exemples. Les Molosses , dont il toit ador ,adoucirent leurs
murs , et prirent sur les nations barbares
de l'Epire la supriorit que donnent les lumires.
Dans une des parties septentrionales de OBA C L X
D E
l'Epire ,est la ville de Dodone. C'est l que DOUONE
se trouvent le temple de Jupiter, et l'oracle le
plus ancien de la Grce a). Cet oracle subsistait ds le temps o les habitans de ces cantons n'avoient qu'une ide confuse de la divinit ;et cependant ils portoient dj leurs regards inquiets sur l'avenir : tant ilest vrai que
le dsir de le connotre est une des plus anciennes maladies de l'esprit humain , comme
elle en est une des plus funestes! J'ajoute qu'il
en est une autre qui n'est pas moins ancienne
parmi les Grecs ; c'est de rapporter des
causes surnaturelles , non seulement les effets de la nature , mais encore les usages et
es tablissemens
dont on ignore l'origine.

Herodot. lib. 2

cap.

sa.

394
CH A ?
xxxvi

Voyage

on daigne suivre les chanes de leurs


traditions , on s'apperoit qu'elles aboutissent
toutes des prodiges. Ilen fallut un , sans
doute , pour instituer l'oracle de Dodone, et
voici comme les prtresses du temple le racontent a).
Un jour deux colombes noires s'envolrent de
a villede Thbes en Egypte, et s'arrtrent,,
Pune en Libye , et l'autre Dodone. Cette
dernire s'tant pose sur un chne, pronona
ces mots d'une voix trs-distincte : Etablissez
en ces lieux un oracle en l'honneur de Jupi ter. L'autre colombe prescrivit la mme
chose aux habitans de la Libye , et toutes deux
furent regardes comme les interprtes des
dieux. Quelque absurde que soit ce rcit ,ilparot avoir un fondement rel. Les prtres gyptiens soutiennent que deux prtresses portrent autrefois leurs rites sacrs Dodone ,de
mme qu'en Libye; et dans la langue ds acciens peuples de l'Epire ,le mme mot dsigne
une colombe et une vieille femme b).
Dodone est situe au pied du mont To-

Quand

a) Herodot. lib. 2, cap. 55.


b) Strab. in. supp. lib. 7, ap. reogr. min. t. 2, p.ic3.Serv*.
in Virgil. eclog. 9 ,v. i
5Schol. Sophocl. in Trachhi: v. VjV.
Mm. de l'acad. des bell. lett. t, 5, hist. p. 35.

5^5

Voyage

, d'o

s'chappent quantit de sources


a).
intarissables
Elle doit sa gloire et ses
richesses aux trangers qui viennent consulter
l'oracle. Le temple de Jupiter et les portiques
qui l'entourent , sont dcors par des statues
sans nombre ,et par les offrandes de presque
tous les peuples de la terre. b). La fort
sacre s'lve tout auprs c). Parmi les chnes dont elle est forme ,ilen est un qui porte
le nom de divin ou de prophtique. La pit
des peuples l'a consacr depuis une longue suite
marus

e sicles. d).
Non loin du temple est une source qui
tous les jours est sec midi , et dans sa
plus grande hauteur minuit ;qui tous les
jours crot et dcrot insensiblement d'un de
ces points l'autre. On dit cju'elle prsente
un phnomne plus singulier encore. Quoique ses eaux soient froides et teignent les
flambeaux allums qu'on y plonge ,elles allument les flambeaux teints qu'on en approche jusqu' une certaine distance c) *,
t.

a) Strab. lib. 7 , p. 323. The'op. ap. Plin. lib. 4, cap. 1,


1, p. 188.
b) Polyb. lib. 4> P- 53 1 ;lib. 5 ,p. 35.
c) Serv. in Virgil. geor. lib. 1 , y. i_[g.
(d) P tinsan. lib. 8 ,p. 043.
Plin. lib. *?cap. jo, t. 1 p. 12c. Mla ,lib; a, cap. 3.
*Ce)Voyez
la note la fin du volume.

CHAP
xxxvi,

396

Voyage

La fort de Dodone est entoure de marais ;


mais le territoire en gnral est trs-fertile ,
xxxvi
et l'on y voit de nombreux troupeaux errer
dans de belles prairies a).
Trois prtresses sont charges du soin
d'annoncer les dcisions de l'oracle b) ;mais
les Botiens dpivent les recevoir de quelques-uns des ministres attachs au temple c).
Ce peuple ayant une fois consult l'oracle
sur une entreprise qu'il mditait, la prtresse
rpondit : Commettez une impit , et
vous russirez. Les Botiens qui la souponnoient de favoriser leurs ennemis , la
jetrent aussitt dans le feu ,en disant : Si
la prtresse nous trompe , elle mrite la
.** mort ;si elle dit la vrit , nous obissons
l'oracle en faisant une action impie.
Les deux autres prtresses crurent devoir
justifier leur malheureuse compagne. L'orarace , suivant elles , avoit simplement ordonnn aux Botiens d'enlever les trpieds
sacrs qu'ils avoient dans leur temple ,et de
es apporter dans celui de Jupiter Dodone. En mme temps ilfut dcid que dchap.

a) Apol. apud. Strab. lib. 7, p. 3a. Hesiod. apud. Schol.


Sophocl. in Trachin. v. ng3.
b) Herodot. lib. 2 , cap. 55. Strab. !ib. 7, p. 3ao.
c) Strab. lib. 9 ,p. 4,3.

du

Jeune

Anacharsis.

837

sonnais elles ne rpondroient plus aux queseu A P


tions des Botiens.
XXVI
Les dieux dvoilent de plusieurs manires
leurs secrets aux prtresses de ce temple.

Quelquefois elles vont dans la fort sacre;


et se plaant auprs de l'arbre prophtique^,
elles sont attentives ? soit au murmure de
ses feuilles agites par le zphir , soit au
gmissement de ses branches battues par
la tempte. D'autres fois , s'arrtant au bord
d'une source qui jaillitdu pied decet arbre b),
elles coutent le bruit que forme le bouillonnement de ses ondes fugitives. Elles saisissent habilement les gradations et les nuances
des sons qui frappent leurs oreilles ; et es
regardant comme les prsages des vnemens futurs , elles les interprtent suivant
les rgles qu'elles se sont faites, et plus souvent encore suivant l'intrt de Ceux qui les
consultent.

Elles observent la mme mthode pour


expliquer le bruit qui rsulte du choc de plusieurs bassins de cuivre suspendus autour du
a) Homer. odyss. lib. \A, v. 028. ./E;chyl. in Prom. v. 85i.
Sophocl. in Trachin. v. 174. Eustath. in Hm. iliad. , t.1,
p. 355. Philostr. icon. lib. 2, cap. 54 . etc.
b) Serv. in Virg. teneid. lib. 3, v. 46Q.

Voyage
398

CHAP

XXXVI

temple a). Ils sont tellement rapprochs ,


qu'il suffit d'en frapper un pour les mettre
tous en mouvement. La prtresse ,attentive
au son qui se communique , se modifie et
s'affoiblit, sait tirer une foule de prdictions
de cette harmonie confuse.
Ce n'est pas tout encore. Prs du temple
sont deux colonnes b) ;sur l'une est un vase
d'airain, sur l'autre la figure d'un enfant qui
tient un fouet trois petites chanes de bronze,
flexibles et termines chacune par un bouton.
Comme la ville de Dodone est fort expose
au vent ,les chanes frappent le vase presque
sans interruption , et produisent un son qui
subsiste long-temps c) ;les prtresses peuvent en calculer la dure, et le faire servir
leurs desseins.
On consulte aussi l'oracle par le moyen
des sorts. Ce sont des bulletins ou des ds,
qu'on tire au hasard de l'urne qui les contient. Un jour que les Lacdmoniens avoient
choisi cette voie pour connotre le succs
a) Mened. apud. Steph. frag. in Dodon. Eustath. in odyss.
lib. 14, t. 3 ,p. 17^0.
b) Aristot. ap. Suid. in A/uv. et ap. Eustath. ibid.Polem.1
ap. Steph. ibid. Strab. suppl. lib. 7 , p. 3ag , ap. geog. min.

t. a , p. io3.
(c) Ihilostr. icon. lib. 2 , cap. 3f, p- 85g. Strab. suppl. ibid.

Anacharsis.
d'une de leurs expditions , le singe du roi
des Molosses sauta sur la table , renversa CHAP
l'urne , parpilla les sorts ; et la prtresse XXXVI
effraye s'cria : Que les Lacdmoniens,
loin d'aspirer la victoire, ne dvoient plus
songer qu' leur sret. Les dputs ,de
retour Sparte , y publirent cette nouvelle ,
et jamais vnement ne produisit tant de terreur parmi ce peuple de guerrier^ a).
Les Athniens conservent plusieurs rponses de l'oracle de Dodone. Je vais ea
rapporter une , pour en faire connotre l'esprit.
Voici ce que le prtre de Jupiter prescrit
aux Athniens. Vous avez laissez passer e
temps des sacrifices et de \a dputation ;
envoyez au plus tt des dputs : qu'outre
les prsens dj dcerns par le peuple ,
ils viennent offrir Jupiter neuf bufs pro prs au labourage ,chaque buf accompagn
de deux brebis ;qu'ils prsentent Dion
une table de bronze ,un buf et d'autres
victimes b).
Cette Dion toit fille d'Uranus ;elle par*
du

jeune

399

a) Cicer. de divin, t. 5 , lib. i, cap. 54 , p. 3o ;lib. s


ap. 82 , p. 72.
b) Demotth. in Mid. p. 611, TayT. in eamd. orat. p.

400
CHAP
xxxvi.

Voyage

tage avec Jupiter l'encens que l'on brle au


temple de Dodone a) , et cette association de
divinits sert multiplier les sacrifices et les
offrandes.
Tels toient les rcits qu'on nous faisoit

Ambracie. Cependant l'hiver approchoit ,


et nous pensions quitter cette ville. Nous
trouvmes un vaisseau marchand qui partoit
pour Naupacte , situe dans le golfe de
Crissa. Nous y fmes admis comme passagers , et ds que le beau temps fut dcid ,
nous sortmes du port et du golfe d'Ambracie. Nous trouvmes bientt la presqu'le de
Leucade , spare du continent par un isthme
trs - troit. Nous vmes des matelots qui ,
pour ne pas faire le tour de la presqu'le ,
transportaient force de bras leur vaisseau
par dessus cette langue de terre b). Comme
le ntre toit plus gros , nous prmes le parti
de raser les ctes occidentales de Leucade ,
et nous parvnmes son extrmit forme
par une montagne trs-leve , taille pic ,
sur le sommet de laquelle est un temple d'Apollon que les matelots distinguent et saluent
de loin. Ce fut l que s'offrit nous une
Strab. lib. 7 ,p. 329.
b) Thucyd. lib. 3, cap. 81.
a)

scne

uJt

Anacharsis. 401
scne capable d'inspirer le plus grand eft)

vX

froi a).
CHAP
Pendant qu'un grand nombre de bateaux XXXVI.
se jangeoient circulairemcnt au pied du promontoire, quantit de gens s'effor oient d'en
gagner le sommet. Les uns s'arrtaient au- sA v t
r> e
prs du temple , les autres grimpoient sur LETJCADK
des pointes de rocher , comme pour tre tmoins d'un vnement extraordinaire. Leurs
mouvemens n'annonoient rien de sinistre , et
nous tions dans une parfaite scurit, quand
tout--coup nous vmes sur une roche carte plusieurs de ces hommes en saisir un
d'entre eux, et le prcipiter dans la mer, au
milieu des cris de joie qui s'levoient , tant
sur la montagne que dans les bateaux. Cet
homme toit couvert de plumes ;on lui
avoit de plus attach des oiseaux, qui, en
dployant leurs ales , retardoient sa chute.
A peine fut-il dans la mer, que les bateliers,
empresss de le secourir , l'en retirrent
et luiprodigurent tous les soins qu'on pourroit exiger de Famiti la plus tendre b ).
J'avois t si frapp dans le premier moment
que je m'criai : Ah !barbares !est-ce ainsi
a) Strab- H'cjo. p. 45*
b) ld. io.d. AnpfJ. :ib. :nc:?.o_: cap. 8.

Tome 111.

402
CHAP
xxxvi,

Voyage

que vous vous jouez de la vie des hommes! Mais


ceux du vaisseau s'toient fait un amusement
de ma surprise et de mon indignation. Alafm
un citoyen d'Ambracie me dit : Ce peuple ,
qui clbre tous les ans, pareil jour , la fte
d'Apollon ,est dans l'usage d'offrir ce dieu un
sacrifice expiatoire , et de dtourner sur la tte
de la victime tous les flaux dont ilest menac. On choisit, pour cet effet, un homme
condamn subir le dernier supplice. Ilprit
rarement dans les flots; et ,aors l'en avoir sauv ,on le bannit 'perptuit des terres de LeuVous serez bien plus tonn , ajouta l'Ambraciote , quand vous connotrez l'trange
opinion qui s'est tablie parmi les Grecs.
C'est que le saut de Leucade est un puissant
remde contre les fureurs de l'amour b).
On a vu plus d'une fois des amans malheureux venir Leucade , monter sur ce promontoire , offrir des sacrifices dans le temple d'Apollon , s'engager par un vu formel
de s'lancer dans la mer , et s'y prcipiter
d'eux-mmes.

On prtend que quelques uns furent gu*m

a) Sfrab. lib. 10, p. 45-b) Ptolem. Hephst. ap. Phot .p.

491.

du

jeune

Anacharsis.

40^

ris des maux qu'ils souffroient , et l'on cite


entre autres un citoyen de Buthroton en
Epire, qui, toujours prta s'enflammer pour
des objets nouveaux; se soumit quatre fois
cette preuve , et toujours avec le mme
succs a). Cependant , comme la plupart de
ceux qui l'ont tente , ne prertoient aucune
prcaution pour rendre leur chute moins
rapide, presque tous y ont perdu la vie, et
les femmes en ont t souvent les dplorables

CHAP
XXXVI.

victimes.

On montre Leucade le tombeau d'Artmise, de cette fameuse remede Cariequi donna


tant de preuves de son courage la bataille de
Salamine b). Eprise d'une passion violente
pour un jeune homme qui ne rpondoit pas
son amour ,elle le surprit dans le sommeil ,et
luicreva les yeux. Bientt les regrets et le dsespoir l'amenrent Leucade , o elle prit
dans les flots ,malgr les efforts que l'on fitpour
la sauver (c).
Telle fat aussi la fin de la malheureuse
Sapho. Abandonne de Phaon son amant ,
elle vint ici chercher un soulagement ses
a) Ptoem. Hephaest. ap. Phot. p.
b) Herodot. lib. 8, cap. 87.
c) Ptolem. Kephaest. ibid.

.
Ce?

Voyage
404

peines, et n'y trouva que lamort a). Ces exemples ont tellement dcrdit le saut de Leucade,
chap.
SwXXVI qu'on ne voit plus gure d'amans s'engager par
des vux indiscrets les jmiter.
En continuant notre route, nous vmes
droite , les les d'ltaque et de Cphallnie ;
gauche , es rivages de l'Acarnanie. On
trouve dans cette dernire province quelques
villes considrables b ), quantit de petits
bourgs fortifis c) ,plusieurs peuples d'origine diffrente d) ,mais associs dans une
confdration gnrale , et presque toujours
en guerre contre les Etoliens leurs voisins ,
dont les tats sont spars des leurs par le
fleuve Achlos. Les Acarnaniens sont fidles
leur parole, et extrmement jaloux de leur
libert Ce).
Aprs avoir pass [l'embouchure del'Achlos, nous rasmes pendant toute une journe
les ctes de l'Etoile s). Ce pays, o l'on trouve descampagnes fertiles, est habit par une
nation gnerrire g), et divis en diverses
Menand. ap. Strab. lib.i,p. 4^2.
Thucyd. lib. 2 , cap. 102.
Diod. Sic. lib. 19, P.7CB.
Strab. lib. 7 ,p. 021.
Polyb. lib. 4. p. 299.
CJ) Dicasarch. stat. Graec. v. 63 ,p. 5. Scyl. perip. p. ii.
g) Strab. lib. 10, p. 4^Q .l'aimer. Grc. anthj.p. ia3.
a)
b)
c)
d)
Ce)

du

jeune

Anacharsis.

40$

peuplades, dont la plupart ne sont pas grecques d'origine , et dont quelques-unes conencore des restes de leur ancienne
barbarie , parlant une langue trs-difficile
entendre , vivant de chair crue , ayant pour
domiciles des bourgs sans dfense a). Ces
diffrentes peuplades , en runissant leurs
intrts , ont form une grande association ,
semblable celle des Botiens, des Thessaliens
et des Acarnaniens. Elles s'assemblent tous
les ans ,par dputs ,dans la villede Thermus,
pour lire les chefs qui doivent les gouverner
b). He faste qu'on tale dans cette assemble,
les jeux, les ftes, le concours des marchands et
des spectateurs, larendent aussi brillante qu'auguste c).
Les Etalions ne respectent ni les alliances,
ni les traits. Ds que la guerre s'allume
entre deux nations voisines de leur pays ,ils
les laissent s'affoiblir , tombent ensuite sur
elles , et leur enlvent les prises qu'elles ont
faites, lis appellent cela butiner dans le butin d).
servent

a) Thucyd. lib. 5 , cap. q4b) Strab. lib. io , p. 463. Polyb. excerpt. lgat, cap. 74,
p. Bgs.
c) Polyb. ibid. lib. 5, p. 557.
d) Id. ibid. lib. 17, p. 746.

CHAP,

xxxvi

406
chap

XXXVI

Voyage

Ils sont fort adonns la piraterie, ainsi que


les Acarnaniens et les Locres Ozoles. Tous les
habitans de cette cte n'attachent cette profession aucune ide d'injustice ou d'infamie.
C'est un reste des murs de l'ancienne Grce ;
et c'est par une suite de ces murs qu'ils ne
quittent point leurs armes, mme en temps de
paix a). Leurs cavaliers sont trs-redoutables,
quand ils combattent corps corps ;beaucoup
moins, quand ils sont en bataille range. On
observe prcisment le contraire parmi les
Thessaliens b).
A l'est de l'Achlos , on trouve des lions :
on en retrouve en remontant vers le nord jusqu'au fleuve Nestus en Thrace. Il semble
que dans ce long espace ils n'occupent qu'une
lisire , laquelle ces deux fleuves servent de
bornes ;le premier , du ct du couchant ;
le second, du ct du levant. On dit que ces
animaux sont inconnus aux autres rgions de
Aprs quatre jours de navigation d), nous
a) Thucyd. lib. 5, cap. i.
b) Polyb. lib. 4, p 278.
c) Herodot. lib. 7 , cap. 12G. Aiistot. hist. animal. lib. s
*ap. 3i, t. 1, p.
d) Scylax, pcripl. ap. geogr, min. t. 1, p. 12, etc. Dicaearcb.
stat. Grec. t. 2,p. 4.

v n e Anacharsis.
407 mn iilMi-l '
arrivmes Naupacte, ville situe au pied d'une CHAP
montagne a) dans le pays des Locres Ozoles. XXXV
Nousvmessur le rivage un temple de Neptune,
et tout auprs un antre couvert d'offrandes, et
consacr Vnus. Nous y trouvmes quelques
veuves qui venoient demander la Desse un
nouvel poux b).
I
j
He lendemain nous prmes un petit navire quj
nous conduisit Pagce,portde la Mgaride, et
de l nous nous rendmes Athnes.

duJe

a) Voyag. de Spon. t. 2 , p. 18.


b) Pausan. lib. 10, p. 898.

FIN DU CHAPITRE

TRENTE SIXIME.

Voyage
408

XXXVII.

CHAPITRE

Voyage de Mgare, de Corinthe


cyon et de V Achac *.

m,.m .n.-

.i

.i

de Si->

passmes l'hiver Athnes , attendant avec impatience, le moment de reprendre la suite de nos voyages. Nous avions vu
es provinces septentrionales de la Grce. Il
nous restait parcourir celle du Ploponse :
nous en prmes le chemin au retour du prinPs

CHAP
SXXVII

i.^. i

OU S

temos **.
.1

Aprs avoir travers la ville d'Eleusis ,


MEGARE^
dont je .parlerai dans la suite , nous entrmes dans la Mgaride qui spare les tats
d'Athnes et ceux de Corinthe. On y trouve
un petit nombre de villes et de bourgs. Mgare, qui en est la capitale , tenoit autrefois
au port de Nise par deux longues murailles
que les habitans se crurent obligs de dtruire , ily a environ un sicle a). Elle

* Voyez la caite de l'Acha


** Vers le mois de mur- de l'an 556 avant J. C.

s) Thucyd. lib. 4. cap. icg, Slxab. lib. 7, p. 392.

Anacma rst s
409
fut long-temps soumise des rois a). La
dmocratie y subsista , jusqu' ce que les oradu

Jeune

publics*, pour plaire la multitude ,


l'engagrent se partager les dpouilles des
riches citoyens. Le gouvernement oligarchique
y fut alors tabli b); de nos jours ,le peuple
a repris son autorit c).
Les Athniens se souviennent que cette
province faisoit autrefois partie de leur domaine d) , et ils voudroient bien l'y runir;
car elle pourroit , en certaines occurrences ,
leur servir de barrire Ce) : mais elle a plus
d'une fois attir leurs armes pour avoir prfr leur alliance celle de Lacdmone.
Pendant la guerre du Ploponse , ils la rduisirent la dernire extrmit , soit en ravagant ses campagnes s) , soit en lui interdisant tout commerce avec leurs tats g).
Pendant la paix , les Mgariens portent
Athnes leurs denres , et sur-tout une assez
teurs

;cap. 4i pa) Paiian. lib. i,cap. 3g ,p. g


5
99--b) Thucyd. lib. 4 ,cap. 74. Aristot. de rep. lib. 5 , cap. 3,
t, 2 , p. 3'o ;cap. 5, p. 3g2.
, p. 337.
5
c) Diod. Sic lib. i
d) Stab. lib. 7 ,p. 5-j2. Pausan. ibid. cap. 42 ,p. 101
Ce) Derciost. in phjlip. 3 ,p. 95.
s) Thucyd. lib. a ,cap. si. Pausan. ibid. cap. 40 . p. 97.
g) Thucyd. iib. 1 ,cap. 6j. Aristoph. ift Achain. v. 55
l. in pac. x. iS'. Schol. 'i'oid.
j

C i

xxxvii

Voyage
410

cH

A v,
XXXVII

grande quantit de sel ,qu'ils ramassent sur


les rochers qui sont aux environs du port a).
Quoiqu'ils ne possdent qu'un petit territoire
aussi ingrat que celui de l'Attique b) , plusieurs se sont enrichis par une sage conomie c) ;d'autres , par un got de parcimonie d) qui leur a donn la rputation de
n'employer dans les traits , ainsi que dans le
commerce , que les ruses de la mauvaise foi et
de l'esprit mercantile Ce).
Ils eurent dans le sicle dernier quelques
succs brillans ;leur puissance est aujourd'hui anantie ; mais leur vanit s'est accrue en raison de leur foiblesse , et ils se
souviennent plus de ce qu'ils ont t que de
ce qu'ils sont. Le soir mme de notre arrive , soupant avec les principaux citoyens ,
nous les interrogemes sur l'tat de leur
marine ;ils nous rpondirent : Au temps de
la guerre des Perses , nous avions vingt galres la bataille de Salamines s).
Pourriez-vous mettre sur pied une bonne arme ?

a) Aristoph. in Achar. v. 3ao et

760. Schol. ibid.


b) Strab. lib. 7 ,p. 393.
c) Isocr. in pac. t. 1 ,p. 480.
d) Demosth. in Ner. p. 866.
Ce) Aristf-ph. ibid. v. 738. Schol. ibid.Suid. in
Msyctf.
iF) Herodot. lib. 8, cap. 45.

]ci)n e Anacharsis.
Nous' avions
3000 soldats la bataille de
Votre
population est-elle nom- :
Plate a).

breuse ?
Elie l'toit si fort autrefois , que
du

411

CHAP.
XXXVII

nous fumes obligs d'envoyer des colonies


en Sicile b) , dans* la Propondide c) , au
Bosphore de Thrace d) et au Pont-Euxinfej.
Ils tachrent ensuite de se justifier de quelques perfidies qu'on leur reproche s) , et nous
racontrent une anecdote qui mrite d'tre
conserve. Les habitans de la Mgaride
a voient pris les armes les uns contre les
autres. Ilfut convenu que la guerre ne sus-

pendroit point les travaux de. la campagne.


Le soldat qui enlevoit un laboureur ,l'amenoit dans sa maison , l'admettoit sa table ,
et le ren voyoit avant que d'avoir reu la
ranon dont ils toient convenus. Le prisonnier s'empressoit de l'apporter , ds qu'il
avoit pu la rassembler. On n'empoyoit pas
le ministre des lois contre celui qui manquoit sa parolle ;mais il toit par tout
dtest pour son ingratitude et son infa-

a)
b)
c)
d)
Ce)

Herodot. lib. 9 , cap. 28.


Strab. lib. 6 ,p. 267.
Scyain. in descr. orb. v. 716.
Strab. lib. 7, p. 3co. Scymn. ibid. v. 716 et 740.
Strab. ibid. p. sig.

s) Epiit.Philip, ap. Demosth. p. 114.

VOY A G E
mie a). Ce fait ne s'est donc pas pass d*
nos
jours, lui dis-je ? Non, rpondirent-ils,
CH A V
xxxvii il est du commencement de cet empire. Je
me doutois bien ,repris-je , qu'il appartenoit
aux. sicles d'ignorance.
Les jours suivans on nous montra plusieurs
statues ;les unes en bois b) , et c'toient
los plus anciennes ;d'autres en or et en ivoire
c) , et ce n'toient pas les plus belles ;d'autres enfin en marbre ou en bronze, excutes
par Praxitle et par Scopas d). Nous Vmes
aussi la maison du snat c) , et d'autres
difices construits d'une pierre trs -blanche,
trs -facile tailler, et pleine de coquilles
412

ptrifies s).
11 existe dans cette ville une clbre cole
de philosophie g). .Euclide, son fondateur,
fut un des plus zls disciples de Socrate ;
malgr la distance des lieux , malgr la peine
de mort dcerne par les Athniens , contre
tout Mgarien qui oseroit franchir leurs limites , on le vit plus d'une fois partir le soir
a) Plut, rpasst. t. a , p. 2p5.
b'' Vausan. lib. i, cap. 43 ,p. Ica.
c) Id. ibid. cap. 40, p. 97; cap. 42, p. loi;cap. 43, P- "up'S,
d) d. ibid. cap. 45, p. 100 ;cap. 44 ,p. \_Q.
Ce) Id. ibid. cap. 4^ > P- 101.
;.'...' Id. ibid. cap. 44 ,p. 107.
3~ Eruck. hist. philos, t. 1, p. tiic.

nu Jeune Anacha r s rs. 41 3


dguis en femme , passer quelques momens C 1-, A
avec son matre, et s'en retourner la pointe XXXV
du jour' a). Ils examinoient ensemble en
quoi consiste le/vrai bien. Socrate qui dirigeoit ses recherches vers cet unique point ,
n'employa pour l'atteindre , que des moyens
simples ;mais Euclide , trop familiaris avec
les crits de Parmnide et de l'cole d'Ele b),
eut recours dans la suite la voie des abstractions ; voie souvent dangereuse , et plus
souvent impntrable.
Ses principes sont
assez conformes ceux de Platon ; ildisoit
que le vrai bien doit tre un , toujours le
mme , toujours semblable lui-mme c). Il
falloit ensuite dfinir ces diffrentes proprits,
et la chose du monde qu'il nous importe
le plus de savoir , fut la plus difficile entendre.
Ce qui servit l'obscurcir , ce fut la mthode dj reue d'opposer aune proposition
la proposition contraire , et de se borner
les agiter long- temps ensemble. Un instrument qu'on dcouvrit alors contribua souvent augmenter la confusion ;je parle des
a) Aul. Gell. lib. 6 , cap. 10.
b) Diog. Laert. lib. *, $.- 106.
c) Cicer. acad. a , cap. 4a ? t. t ,p. 4-

414

Voyage

rgles du syllogisme , dont les coups aussi


CHAP. terribles
qu'imprvus terrassent l'adversaire
XXXVII
qui n'est pas assez adroit pour les dtourner.
Bientt les subtilits de la mtaphysique
s'tayant des ruses de la logique , les mots
prirent la place des choses , et les jeunes
lves ne puisrent dans les coles que l'esprit
d'aigreur et de contradiction.
Euclide l'introduisit dans la sienne , peuttre sans le vouloir ; car il toit naturellement doux et patient. Son frre , qui croyoit
avoir s'en plaindre , lui dit un jour dans sa
colre : <\ Je veux mourir, si je ne me venge.
Et moi ,rpondit Euclide ,si je ne te force
m'aimer encore a). Mais il cda trop
souvent au plaisir de multiplier et de vaincre
les difficults, et ne prvit pas que des principes souvent branls perdent une partie de
leurs forces.

Eubulide de Milet, son successeur , conduisit ses disciples par des sentiers encore
plus glissant et plus tortueux. Euclide exeroit les esprits, Eubulide les secouoit avec
violene. Ils avoient l'un et l'autre beaucoup
de connoissances et de lumires : je devois
en avertir avant que de parler du second.
a) Plut, de fratern. amer. t. 2 , p. 489.

Anacharsis
41 5
le
entour
de
jeunes
Nous trouvmes
gens CHAP
attentifs toutes ses paroles, et jusqu' ses xxxv11.
moindres signes. Ilnous entretint de la manire dont illes drcssoit ,et nous comprmes
qu'il prfroit la guerre offensive la dfensive. Nous le primes de nous donner le spectacle d'une bataille ; et pendant qu'on en
faisoit les apprts , il nous dit qu'il avoit
dcouvert plusieurs espces de syllogismes ,
tous d'un secours merveilleux pour claicir
les ides. L'un s'appeloit le voil ;un autre ,
le chauve ;un troisime le menteur ,et ainsi
du

des

autres

Jeune

a).

quelques-uns en voira
prsence, ajouta -t -il; ils seront suivis du
combat dont vous desirez tre les tmoins :
ne les jugez pas lgrement ; il en est qui
arrtent les meilL Irs esprits , et les engagent
dans des dfils d'o ils ont bien de la peine
sortir b).
Dans ce moment parut une figure voile
depuis la tte jusqu'aux pieds. Ilme demanda
si je la coinoissois. Je rpondis que non.
Ea bien, reprit-il, voici comme j'argumente :
Vous ne connoissez pas cet homme ;or , cet
a) Diog. Laert. lib. a , . la?. Menag. ibid.
b) Aristot. de mor. lib. 7 , cap. 2, t. 2 ,p. 87. Cicer. acad.
a , cap. 3o , t. a ,p. 43
Je vais en essayer

Voyage
416

est votre ami ; donc vous ne connoissez pas vctre ami a). Ilabattit le voile ,
XXXVII et je vis en effet un jeune Athnien avec qui
j'tois fort li. Eubulide s'adressant tout de
suite Philotas : Qu'est-ce qu'un homme
chauve , luidit-il?
C'est celui qui n'a point
de cheveux.
Et s'il lui en restt un , le
seroit -il encore?
Sans doute. S'il en
reste 2,5,4^ Ilpoussa cette srie de nombres assez loin , augmentant toujours d'une
unit , jusqu' ce que Philotas finitpar avouer
que l'homme en question ne seroit plus
chauve. Donc, reprit Eubulide , un seul cheveu suffit pour qu'un homme ne soit point
chauve ;et cependant vous aviez d'abord
assur le contraire b). Vous sentez bien ,
ajouta -t -il,qu'on prouvera de mme qu'un
seul mouton suffit pour former un troupeau,
un seul grain pour donner la mesure exacte
d'un boisseau. Nous parmes si tonns de
ces misrables quivoques, et si embarrasss
de notre maintien , que tous les coliers clatrent de rire.
Cependant l'infatigable Eubulide nous disoit : Voici enfin le nud le plus difficile

homme

CHAP

'a) Litcian. de vitnr. auct. t. i,p. 563.


(b) Menag. ad. Diog. Laert. lit. a , . ic

, p.

raa.

dlier.

bu JEUNE NCn AISIS.


4lf
Epimnide a dit que tous les Cretois ----- -_
sont menteurs; or, il toit Cretois lui-mrne: CHAP,
'
donc il a menti; donc les Cretois ne sont pas AJS A>

dlier,

Epimnide n'a pas menti ;


donc les Cretois sont menteurs a). Ilachve
peine , et s'crie tout--coup: Aux armes!
aux armes ! attaquez dfendez le mensonge

menteurs ;donc

d'bpimnide.

A ces mots , l'il en feu , le geste menaant, les deux partis s'avancent, te pressent $
se repoussent, fout pleuvoir l'un sur l'autre
une grle de syllogismes de f-ophisines, -de
paralgisms. Bientt les tnbres s'paississent, les rangs se confondent , les vainqueurs
et es vaincus se percent de leurs propres
armes , ou tombent dans les mmes piges;
Des paroles outrageantes se croisent dans les
airs et sont enfin touffes par les cris perans dont la salle retentit.
L'action alloit recommencer , lorsque Philotas dit Eubulide , que chaque parti toit
moins attentif tablir une opinion qu' dtruire celle de l'ennemi ; ce qui est une mauvaise manire de raisonner : de mon ct j
0
lui fis observer que ses disciples paroissoient

'

..''-I

"

Gassend. de logic t. t cap. 5, p. 4o* Bajfi dict, l'arn

utlide, noie D.

Tome 111,

D4

Voyage
418

plus ardens

faire triompher

l'erreur que

CHAP la vrit ; ce qui est une dangereuse maXXXVII


nire d'agir a). Il se disposoit me r-

pondre, lorsqu'on nous avertit que nos voitures toient prtes. Nous primes cong de
lui, et nous dplormes en nous retirant
l'indigne abus que les sophistes faisoient de
leur esprit et des dispositions de leurs

lves.
Pour nous rendre l'isthme de Corinthe ,

guide nous' conduisit par des hauteurs,


sur tiri corniche' taille > dans l roc, trs
troite , trs rude ,'leve ati dessus' de la mer
sur la croupe d'une montagne qui porte sa
tte dans ls cieux b) ; c'est le fameux dfil o l'on dit que se tenoit ce Sciron qui
prcipitoit les voyageurs dans la mer aprs
es avoir dpouills , et qui Thse fit subir
le mme genre de mort c).
Rien de si effrayant que ce trajet au premier coup-d'il ; nous n'osions arrter nos

regards sur l'abyme ; les mugisseinens des


flots sembloient nous avertir , tous momens j
que nous tions suspendus entre la mort et
(a ) Plut, de stoic. repugn. t. 2 ,p. i
036.
b) Spon , voyag. t. 2, p. 171. Ctiandl. trav. in Greece.,
notre

cap. 44, p. If)8.


c) Plut, in Thes. t. 1 1 p. 4.

Anacharsis.
419
a vie. Bientt familiariss avec le danger,
nous joumes avec plaisir d'un spectacle in- CHAP
tressant. Des vents imptueux franchissoient XXXYL
le Sommet des rochers que nous avions
droite grondoient au dessus de nos ttes , et
diyiss en tourbillons, :tqm Tooient plomb sur
diffrens points^.de la;surface de la mer la
bouleversp.ient.,et Ja blajichissoient. d'cume
en certains endroits tandis que dans les espaces intermdiaires,, ellerestoit unie et tran^
quille a).
He sentier que nous suivions se prolonge
pendant environ 40 stades b) * , s'inclinant
et se relevant tour--tour jusqu'auprs de
Cromyon port et chteau des Corinthiens
loign de 120 stades de leur capitale c) **..
En continuant de longer la mer par un chemin plus commode, et plus beau, nous arrivmes aux lieux o la largeur de l'isthme;
n'est plus que de 4o stades d) ***. C'est l
que les peuples du Ploponse ont quelque(a ) "Vyhel. a journ. book 6, p. 43 *
b) Plin. lib.4, cap. 7, p. 196. Whel ibid
* Environ une lieue trois quarts.
du jeune

c) Thucyd, lib. 4, cap. 45.


**
Quatre lieues et demie.
d) Scylax ,peripl. ap. geogr. min. t. 1
p. 334 et 335. Diod. Sic. lib. 11 ,p. 14.

,p. i5. Strab. lib.8 *

***Environ une lieue et demie*

Dd ij
*

Voyag

420

fois pris le parti de se retrancher, quand ils


craignoient une invasion a) ; c'est l aussi
XXXVII
qu'ils clbrent les jeux Isthmiques, auprs
d'un temple de Neptune et d'un bois de pin
consacr ce dieu b).
Le pays des Corinthiens est resserr entre
des bornes fort troites : quoiqu'il s'tende
davantage le long de la mer, un vaisseau
pourroit dans une journe en parcourir la
CHAP

cte c). Son territoire offre quelques riches


campagnes et plus souvent un sol ingal et
peu fertile d). On y recueille un vin d'assez
mauvaise qualit Ce).
La ville est situe au pied d'une haute

CORINTHE,

montagne

, sur laquelle

on a construit une

citadelle s). Au midi , elle a pour dfense


la montagne elle-mme, qui en cet endroit est extrmement escarpe. Des remparts trs forts et trs levs g) la protgent des trois autres cts. Son circuit est de
a > Herodot. lib. 8 , cap. 40. Isocr. in paueg. t. 1 , p. iS6
5, p. 580.
Diod. Sic. lib. i
b) Pind. olymp. od. i3,v. 5. Id. isthm. od. 1. Strab. lib.8 f
p. 534 et 335. Pausan. lib. 2, cap. 1,p. 112.
5
et 21.
c) Scyl. peripl. ap. geogr. min. t. 1, p. i
d) Strab. ibid. p. 582.
t ) Ahx. ap. Athen. lib. 1 , cap. 25 p, 50.
s) Strab. ibid. p. 379. Pausan, lib.2, cap. 4, p. 121
g) Plut, apophth. lacon. t. 2, p. 2i5.

Anacharsis.
*; mais comme
les murs

du

jeune

421

s'tendent
4o stades
flancs
et
sur les
de la montagne
embrassent CHAP,
la citadelle 3 on peut dire que l'enceinte to- XXXVII
tale est de 85 stades a)**.
ha mer de Crissa et la mer Saronique
viennent expirer ses pieds , comme pour
reconnotre
sa puissance. Sur la premire ,
est le port de Lche
qui tient la ville
par une double muraille longue d'environ
12 stades b) ***.Sur la seconde, est le port
de Cenchre loign de Corinthe de 70 sta-r
des c)****r
Un grand nombre d'difices sacrs et profanes, anciens et modernes, embellissent cette
ville. Aprs avoir visit la place dcore ,
suivant l'usage , de temples et de statues d) ,
nous vimes le thtre , o l'assemble du
peuple dlibre sur les affaires de l'tat et
o l'on donne des combats de musique et

* Envirpn une

lieue et demie.
a IStrab. lib. 8 , p. 570,,
** 3 lieues 532 toises.
b) Xenoph. hist. Graec. lib. 4> P; 522 et 525. Id. in Ages.
p, 66t. Strab. ibid. p. 380.
***Prs d'une demi-lieue.
c) Strab. ibid.
**** Prs de trois lieues.
(d) Xenoph. hist. Graec lib. 4 P- sai. Pausan. lib.a cap. 2

D d iij

Voyage
422

d'autres jeux dont les ftes sont accompagnes a).


XXXVII On
nous montra le tombeau des deux fils
de Mde. Les Corinthiens les arrachrent
des autels o cette mre infortune les avoit
dposs, et les assommrent coups de pierres. En punition de ce crime une maladie
pidmique enleva leurs enfans au berceau,
jusqu' ce que, dociles la voix de l'oracle,
ils s'engagrent honorer tous les ans la
mmoire des victimes de leur fureur b). Je
croyois , dis-je alors, sur Pautorit d'Euripide
que cette princesse les avoit gorgs ellemme c). J'ai ou dire rpondit un des assistans , que le pote se laissa gagner par une
* qu'il reut de nos masomme de cinq talens
gistrats d) :quoi qu'il en soit, quoi bon le
dissimuler ? un ancien usage prouve clairement que nos pres furent coupables ;car c'est
pour rappeler et expier leurs crimes , que nos
enfans doivent jusqu' un certain ge avoir
la tte rase , et porter une robe noire Ce).
CHAP

a) Piui. in Arat. t. i, p. i
054. Polyn. strateg. lib.4, cap. 6.
b Pausao. lib. 2, y ap. 3, p. 11S. AElian var. hist. lib. 5 ,
cap. 2u Puimcn. et Didj. m. ap. schol, Euripid.in Med. v. 278.
c Euripid. ibid. v. 1271 et alibi.

* 27,000

livres.

d) Parmen. ap. schol. Euripid. inMed.


Ce) Pausan. ibid.

Anacharsis.
Le chemin qui conduit la citadelle se
CHAP
replie en tant de manires , qu'on fait 3o XXXVII.
stades avant que d'en atteindre le sommet
(a). Nous arrivmes auprs d'une source
nomme Pirne , o l'on prtend que Bellrophon trouva le cheval Pgase. Les eaux
en sont extrmement froides et limpides
(b) ; comme elles n'ont pas d'issue apparente, on croit que par des canaux naturellement creuss dans le roc, elles descendent dans la ville, o elles forment une fontaine dont l'eau est renomme par sa lgret c) , et qui suffirait aux besoins des habitans quand mme ils n'aroient pas cette
grande quantit de puits qu'ils se sont mnags d).
La position de la citadelle et ses remparts
la rendent si forte qu'on ne pourroit s'en emparer que par trahison Ce) , ou par famine.
Nous vmes l'entre le temple de Vnus
dont la statue est couverte d'armes brillantes : elle est accompagne de celle de l'Adu

jeune

423

**j

a) Strab. lib.S, p. 579. Spon. voyag. t. 2, p. 176. Whel.


book 6, p. 440.
h) Strab, ibid. Athen. lib. 2,cap. 6 ,p. $

,p. 4^.
d) Strab. ibid.
035.
Ce) Plut, in Arat. 1. 1 ,p. io3j et i
c) Athen. ibid. cap. 5

Dd iv

Voyage
424

mour, et de celle du Soleil qu'on adoroit en


ce lieu, avant que le culte de Vnus y ft
XXXVIIintroduit ).
De cette rgion leve
la desse semble
la
terre et sur les mers. Telle
rgner sur
toit l'illusion que faisoit sur nous le superbe
spcciacle qui s'offroit nos yeux. Du ct
du nord , la vue s'tendoit jusqu'au Parnasse
et l'Hlicon; l'est, jusqu' l'ile d'Egine ,
la citadelle d'Athnes et au promontoire
de Sunium ; l'ouest , sur les riches camCHAP

pagnes de Sicyone b). Nous promenions


avec plaisir nos regards sur les deux golfes
dont les eaux viennent se briser contre cet
isthme , que Pindare a raison de comparer
un pont construit par la nature au milieu
des mers , pour lier ensemble les deux princip.des parties de la Grce c).
A cet aspect , ilsemble qu'on ne Souroit
tablir aucune communication de l'un de ces
continens l'autre , sans l'aveu de Corinthe
d) ; et l'on est fond regarder cette ville
comme le boulevard du Ploponse , et l'une
a) Pausan. lib- 2 ,cap. /,, p. 121.
1

b) Strab. iib 8, \. 57g. Spon. t. 2, p. 176. Whel. book &>


P- 442.'
Pind. istbrn. o 1. 4 v. 34 ;schol. ibid.
d) Plut, in Arat. t. 1 p. 1044.

Anacharsis.
des entraves de la Grce a) :mais la jalousie des autres peuples n'ayant jamais permis CHAP
XXXVII
aux Corinthiens de leur interdire le passage
<k l'isthme, ces derniers ont profit des avantages de ieur position, pour amasser des richesses considrables.
Ds qu'il parut des navigateurs, ilparut
des pirates, par la mme raison qu'il y eut
des vautours ds qu'il y eut des colombes.
Le commerce des Grecs ne se faisant d'abord que par terre , suivit le chemin de
l'isthme pour entrer dans le Ploponse
ou
en
pour
sortir. Les Corinthiens en retiraient
un droit, et parvinrent un certain degr
d'opulence b). Quand on eut dtruit les
pirates, les vaisseaux, dirigs par une foible
exprience , n'osoient affronter la mer orageuse qui s'tend depuis l'le de Gite jusqu'au cap Male en Laconie c). On disoit
alors en manire de proverbe : Avant de
doubler ce cap , oubliez ce que vous avez
de plus cher au monde d). On prfra donc
de se rendre aux mers qui se terminent
l'isthme.
du

jeune

425

Plut,

in amat.

narrt,

t. 2, p. 772. Polyb. lib. 17 ,p. 7ji.

3.
b) Homer. iliad. lib. 2, v. $70. Thucjd. lib. 1 ,cap. i
c) Homer. odyss. lib. 9, v.80. Sophocl. in Trachin. v. i2q.
d) Strab. iib. 8, p. 7B.

Voyage
426

Les marchandises d'ltalie, de Sicile et des


peuples de l'ouest abordrent au port de
XXXVIILche j celles des les de la mer Fge, des
ctes de l'Asie mineure et des Phniciens a) ,
au port de Cenchre. Dans la suite , on les
lit passer par terre d'un port l'autre et
l'on imagina des moyens pour y transporter
CHAP

Corinthe devenue l'entrept de l'Asie et


de l'Europe c) , continua de percevoir des
droits sur les marchandises trangres d) ,
et forma
couvrit la mer *de ses vaisseaux
une marine pour protger son commerce.
Ses succs excitrent son industrie ; elle donna
une nouvelle forme aux navires et les premires trirmes qui parurent
furent l'ouvrage de ses constructeurs Ce). Ses forces
navales la faisant respecter
on se hta de
verser dans son sein les productions des autres pays. Nous vmes taler sur le rivage
s), des rames de papier et des voiles de

a) Thucyd. lib. 2 ,cap. 69.

b) Id. lib. , cap. i


5; lib. 8, cap. 8. Strab. lib. 8, p. 355.
Polyb. ad Suid. in (Tu^fM.
c) Aristid.tisthm.in Nep t. r. 1 ,p. 4.1, Oros. lib. 5 ,cap. 3.
d) Strab. ibid. p. 3; S.
Ce) Thucyd. lib. 1 , cap. i
3. Diod.Sic. lib. 14, p. 26g.
(F) Antiph. et Hermip. ap. Athen. lib. 1 ,cap. 21 ,p. 27*

Anacharsis.
427
l'Egypte
de
l'ivoire
de
apportes
vaisseaux
,
de
,
Cyrne l'encens de la CHAP.
la Libye les cuirs
Syrie , les dattes de la Phnicie , les tapis de XXXVII.
Carthage dv bl et dcs fromages de Syracuse a) , dcs poires et dcs pommes de l'Eube dcs esclaves de Phrygie et de Thessalie
sans parler dune foule d'autres objets gui arrivent journellement dans les ports de la Grce
b) , et en particulier dans ceux de Corinthe.
L'appt dv gain attire les marchands trangers 3 et sur-tout ceux de Phnicie c) , et
les jeux solemnels de l'isthme y rassemblent
un nombre infini de spectateurs d).
Tous ces moyens ayant augment les richesses de la nation , les ouvriers destins
les mettre en uvre furent protgs Ce) , et
s'animrent d'une nouvelle mulation s).
Ils s'toient dj , du moins ce qu'on prtend, distingus par des inventions utiles g),
Je ne les dtaille point parce que je ne puis
en dterminer prcisment l'objet. Les arts
du

jeune

a) Aristoph. in vesp. v. S3j.


b) Athen. p. 27.
c) Pind. pyth. od. 2, v. 125.
d) Strab. lib. 8, p. 5 7 8.
(t) Herodot. lib. 2 , cap. 167.
F) Oos. lib. 5, cap. 5.
g ) Schol. Pind. olymp. od. i
3, v. 17. Plin. lib. 35
t, 2, ,p, 682; cap. 12, p.
710.
y

,cap. 5,

Voyage
428

'

par des tentatives obscures et


essayes en diffrens endroits ; quand ils
XXXVII.sont perfectionns , on donne le nom d'inventeurs ceux qui , par d'heureux procds , en ont facilit la pratique. J'en citerai un exemple : cette roue avec laquelle
un potier voit un vase s'arrondir sous sa
si vers dans la
main , l'historien Ephore
, me disoit
des
anciens
usages
connoissance
un jour que le sage Anacharsis l'avoit introduite parmi les Grecs a). Pendant mon sjour Corinthe, je voulus en tirer vanitOn me rpondit que la gloire en toit due
l'un de leurs concitoyens , nomm Hyperbius b) : un interprte d'Homre nous prour
va , par un passage de ce pote que cette
machine toit connue avant Hyperbius c) ;
Philotas soutint de son ct que l'honneur de
l'invention appartenoit Thalos, antrieur
Homre , et neveu de Ddale d'Athnes
(d). Ilen est de mme de la plupart des dcouvertes que les peuples de la Grce s'attri-

g.', ni

commencent

CHAP

a) Ephor. apud Strab. lib. 7, p. 305. Posidon. apud Senec.


epist. 90 , t. 2 ,p, 412. Diog. Laert. etc.
b) Theophr. apud schol. Pind. olymp. od. i
3, v. 25. Plin.
Jib. 7, cap.

56, t. 1, p. 414.
) Homer. iliad. lib. 18, v. 600.
i)Diod. Sic. lib. 4 ,p. 277.

nu JEU&E Anacr"arsis:
huent l'envi. Ce qu'on doit conclure d leurs ' "^
prtentions , c'est qu'ils cultivrent de bonne CHP*
XXXVII*
heure les arts dont on les croitles auteurs.
Corinthe est pleine de magasins et de ma^
nufactures a) ; on y fabrique entre autres
choses des couvertures de lit recherches des
autres nations b). Elle rassemble grands
429

frais les tableaux et les statues des bons*


matres c); mais elle n'a produit jusques
ici aucun de ces artistes qui font tant d'hon*
neur la Grce , soit qu'elle n'ait pour les
chefs -d' uvres d l'art qu'un got de luxe 5
soit que la nature se rservant le droit de
placer les gnies , ne laisse aux souverains
que le soin de les chercher et de les produire au grand jour. Cependant on estime
certains ouvrages en bronz et en terre
cuite qu'on fabrique en cette ville. Elle
ne possde point de mines de cuivre d).
Ses ouvriers i en mlant celui qu'ils tirent
de l'tranger avec une petite quantit d'or et
d'argent Ce) , en composent un mtal brillant,
-

'

'

Strab. lib. 8 ,p. 38a.

Oros. lib. 5 , cap. 3.


!ib.
Athen.
i, cap. 21 ;p. 27
ap.

'

'

a)
b Hermip.
c) Polyb- ap. Strab. lib. 8, p. 38t. Flor. lib. 2, cap. i&
d) Pausan. lib. 2, cap. 3.
Ci) Plin. lib. 34 ,cap. 2 , p. 640. Ici. Jib. 57 ,- cap. 3 > p. 772 t
Flor. ibid.Oros. lib. 5, cap. 3.

430

Voyage

presque inaccessible la rouille a )_


Ils en font des cuirasses, des casques; de
XXXVII
petites figures, des coupes, des vases moins
estims encore pour la matire que pour le
travail la plupart enrichis de feuillages
et d'autres ornemens excuts au ciselet b).
C'est avec une gale intelligence qu'ils retracent les mmes
ornemens sur les ouvrage
de terre c). La matire la plus commune
reoit del forme lgante qu'on lui donne
et des embeliissemens
dont on a soin de la
parer, un mrite qui la fait prfrer aux
marbres et aux mtaux les plus prcieux.
Les femmes de Corinthe se font distinguer par leur beaut d) ; les hommes par
l'amour du gain et des plaisirs. Ils ruinent
leur sant dans les excs de la table Ce), et
l'amour n'est plus chez eux qu'une licence
effrne s). Loin d'en rougir , ils cherchent
la justifier par une institution qui semble
leur en faire un devoir. Vnus est leur prinet

CHAP

,
,

Ca) Cicer. tulcul. lib. 4 cap- *4 t.2, p. 340.


b) Id. in Verr. de sign. cap 44 * 4 < F" $_)i.
c) Strab. lib. 8 ,p. 081. Salmas. in exercit. Plin.p. 1048.
d ) Anacr. od. 32.
Ce) Plat, de rep. lib. 3, t.2, p. 4^4'
(f)Aristoph. in Thesmoph. v. 655. Schol* ibid. Steph. in
>

Kp-vS.

Du

jeune

divinit ; ils

Anacharsis.

43 1

*ggl
consacr des courlui
cpale
tisanes charges de leur mnager sa protec- CHAP
XXXVII.
tion; dans les grandes calamits dans les dan-

, elles

ont

aux sacrifices
et marchent en procession avec les autres citoyens , h chantant des hymnes sacrs. Al'arrive de Xerxs oft implora* leur crdit et
j'ai vu le tableau o elles sont reprsentes
adressant des vux la desse. Des vers de
Simonide , tracs au bas du tableau , leur attribuent la gloire d'avoir sauv les Grecs a).
Un si beau triomphe multiplia cette espce

gers minens

assistent

de prtresses. Aujourd'hui , les particuliers


qui veulent assurer le succs de leurs entreprises , promettent d'offrir Vnus un certain nombre de courtisanes qu'ils font venir
de divers endroits b). On en compte plus
de mille dans cette ville. Elles attirent les
marchands trangers, elles ruinent en peu
de jours un quipage entier ; et de l le proverbe : Qu'il n'est pas permis tout le monde
d'aller Corinthe c).
Je dois observer icique dans toute la Grce
les femmes qui exercent un. pareil commerce
5, cap*
a) Charnel. Theopomp. Tim. apud Athen. lib.i
p. 673. Pind. apud eumd. p. 674.
b) Athen. ibid.
c) Strab. lib. 8, p. 5 7 8.
\

Voyage
432

de corruption, n'ont jamais eu la moindre


prtention l'estime publique ; qu' Corinthe
XXXVII
mme, ou l'on me mont roitavec tant de complaisance le tombeau de l'ancienne Las a),
les femmes honntes clbrent, en l'honneur
de Vnus, une fle particulire laquelle
les courtisanes ne peuvent tre admioes b) ;
et que ses habitans , qui donnrent
de si
grandes preuves de valeur dans la guerre
des Perse? c) , s'tant laisss amollir par les
plaisirs, tombrent scus le joug des Argiens
furent obligs de mendier tour tour la protection des Lacdmoniens ,des Athniens et
des Thbains d), et se sont enfin rduits
n'tre plus que la plus riche ,la plus effmine et la plus foib'e nation de la Grce.
Ilne me reste plus qu' donner une lgre
ide des variations que son gouvernement a
prouves. Je suis oblig de remonter des
sicles loigns ; mais je ne m'y arrterai pas
long-temps.
Environ noans aprs la guerre de Troie,'
5o ans aprs le retour des Hraclides 3 Altas
a) Pausan. lib. 2 ,cap. 12, p. 11 5.
CH\P

b) Alex. ap. Athen. lib. i


3, p. 674*
c) Herodot. lib. 9 . cap. 104. Plut, de malien. Herodot*
t. 2 , p. 870 et 872.
d) Xenoph. hist. Grc. lib. 4i p. 521 et sx ;lib. tf.p;6io;
lib. 7, p. 634.

qu\

Anacharsis.
433
qui descendoit d'Hercule obtint le royaume

de Corinthe , et sa maison le possda pendant CHAi


'
l'espace de 417 ans. L'an des enfans succdoit toujours son pre a). La royaut fut
ensuite abolie , et le pouvoir souverain remis
entre les mains de 200 citoyens qui ne s'allioient qu'entr'eux (t)), et qui dvoient tre
tous du sang des Hraclides c). On en choisissoit un tous les ans pour administrer les
affaires, sous le nom de^Prytane d). Ils tablirent sur les marchandises qui passoient
par l'lsthme, un droit qui les enrichit, et se
perdirent par l'excs du luxe Ce). Quatrevingt-dix ans aprs leur institution f )
Cypslus ayant mis le peuple dans
int* etsesrtablit
rts ,se revtit de leur autorit
la royaut qui subsista dans sa maison pendant 73 ans 6 mois g).
Il marqua les commencemens
de sort
rgne par des proscriptions et des cruauts
.t> v jeune

"

a) Diod. Sic. ap. Syncell. pr*79'


/

b) Herodot. lib. 5, cap. 92


c) Diod. Sir. ibid.
d) Id. ibid. Pausan. lib. z, cap. 4_ p. 1201
Ce) Strab. lib. 8, p. sy. AElian. var. hist. lib. 1 ,cap. 19
s) Diod. Sic. ibid. Aristot. de rep. lib. 5, cap. 10, t. 2,

p. *
403.

L'an 658 avant J. C.


g) Aristot. ibid. cap. ii,p- 4 1

TomellL.

**
Ee

Voyage
434

Ilpoursuivit ceux des habitans dont le crdit


lui
ombrage exila les .uns dpouilla
xxxvn les faisoit
autres de leurs possessions , en ft mourir plusieurs a). Pour affoiblir encore le
parti des gens riches ilprleva pendant dix
ans le dixime de tous les biens sous prtexte , disoit-il, d'un vu qu'il avoit fait avant
de parvenir au trne b) et dont ilcrut s'acquitter en plaant auprs du temple d'Olympie une trs-grande statue dore c): Quand
ilcessa de craindre iivoulut se faire aimer
et se montra sans garde et sans appareil d).
Le peuple
touch de cette confiance lui
pardonna facilement des injustices dont il
n'voit pas t la victime et le laissa mourir
en paix , aprs un rgne de trente ans Ce).
Priandre son fils commena comme son
pre avoit fini; ilannona des jours heureux
et un calme durable. On admiroit sa douceur s) y ses lumires, sa prudence , les rglemens qu'il fit contre ceux qui possdoient
a) Herodot. lib. 5 , cap. 92, Polyen. trat. lib- 5 , cap. 3i.

CHAP

b) Aristot. de cur. rei. f'amil. lib.2,


Ku-vpeA.

t. 2,

p. soi. Suid. in

c) Plat, in Phdr. t. 5 p. 255. Strab. lib. 5 p. 578. Suid


ibid.
d) Aristot. de rep. lib. 5, cap. 12, p. 411
Ce) Herodot. ibid. Aristot. ibid.
s) Herodot, ibid.

ne Anacharsis.
435
trop d'esclaves , ou dont la dpense excdoit
le revenu; contre ceux qui se souilloient par CHAP
des crimes atroces , ou par des murs' d- XXXVIL
praves : ilforma un snat , n'tablit aucun
nouvel impt se contenta des droits prlevs tur les marchandises a) construisit
beaucoup de vaisseaux b) , et pour donner
plus d'activit au commerce, rsolut de perdre l'lsthme , et de confondre les deux mers
c). Ileut des guerres soutenir , et ses victoires donnrent une haute ide de sa valeur
d). Que ne devoit-on pas d'ailleurs attendre
d'un prince , dont labouche semboit tre l'organe de la sagesse Ce) , qui disoit quelquefois : v L'amour dsordonn des richesses est
>i une calomnie contre la nature ; les plaisirs
ne font que passer , les vertus sont ternelles
s) ; la vraie libert ne consiste que dans
une conscience pure g) ?.
Dans une occasion critique , il demanda
des conseils Thrasybule qui rgnoit Midu

jeu

a) Heraclid. Pontic. de polir, in antiq. Graec. ti 6, p*2B2j.


b) jNicoUDamasn. in excerpt. \ales. p 4_o,
c ) Diog. Laeru lib; t , . 99.
d) Aristot; lib. 5, cap. 12, p; 4 11 Nicol. Damasc. ibid*
(t) Diog. Laert. ibid. . 9 x.
s) Stob. serm. 3, p. 464
g) Id. serm. ;5 p. 192*

Ee ij

436

Voyage

let, et avec qui ilavojt des liaisons d'amiti


a). Thrasybule mena le dput dans un
XXXVJI
champ , et se promenant avec lui au milieu
d'une moisson abondante ilPinterrogeoit sur
l'objet de sa mission ; chemin faisant ilabattoit les pis qui s'levoient au dessus des
autres. Le dput ne comprit pas que Thrasybule venoit de mettre sous ses yeux un
principe adopt dans plusieurs gouvernemens , mme rpublicains
o on ne permet pas de simples particuliers d'avoir trop
de mrite ou trop de crdit b). Priandre
entendit ce langage, et continua d'user de
CHAP

modration c).
L'clat de ses succs

, et les louanges

de ses

flatteurs, dvelopprent enfin son caractre,


dont ilavoit toujours rprim la violence.
Dans un accs de colre ,excit peut-tre par
sa jalousie , il donna la mort Miisse son
pouse qu'il aimoitperduement d). Ce fut l
le terme de son bonheur et de ses vertus. Aigri
par une longue douleur i ne le fut pas
moins , quand ilapprit que loin de le plain-

,
,

a) Herodot. lib. i,cap. 20 , et lib. 6, cap. 5,2.


b) Aristot. de rep. lib. 5, cap. i
3, p. oso> ;b 5, cap.
c) Plut, in conviv. r, 2,p, 147.
d) Herodot. lib. 3 , cap. 50. Diog. Laert. Jib.

, 90*

10,

Anacharsis.
dr on l'accusoit d'avoir autrefois souill le
lit de son pre a). Comme ilcrut que l'es- CHAP
XXXVII
time publique se refroidissoit , il osa la braver j et sans considrer qu'il est des injures
dont un roi ne doit se venger que par la clmence , il appesantit son bras sur tous ses
sujets , s'entoura de satellites b) svit contre
tous ceux que son pre avoit pargns, dpouilla , sous un lger prtexte les femmes
de Corinthe de leurs bijoux et de ce qu'elles
avoient de plus prcieux c) , accabla le peuple de travaux , pour le tenir dans la servitude agit lui-mme^ sans interruption, de
soupons et de terreurs ,punissant le citoyen
qui se tenoit tranquillement assis dans la
place publique d) ; et condamnant comme
coupable tout homme qui pouvoit le devejeune

du

437

,
,

nir.

Des chagrins domestiques augmentrent


l'horreur de sa situation. Le plus jeune de
ses fils , nomm Lycophron , instruit par son

aeul maternel

, de

la malheureuse

destine

a) Diog. Laert. lib. i, -96. Parthen. erot. cap. 17.


b) Heracl. de polit, in antiq. Grc. t. 6 , p. 2855. Diog.
lib. 1, . 98.
c) Herodot. lib. 5, cap. 92. Diog.Laert. lib. 1 ,g. 97. Plut.
t. 2, p. 1104.
d) Kicol. Damasc. in excerpt. Vales. p. 450.

E e iij

438

Voyage

de sa mre en conut une si forte hain


contre le meurtrier , qu'il ne pouvoit plus
XXXVII
soutenir sa vue , et ne daignoit pas mme rpondre ses questions. Les caresses et les
prires furent vainement prodigues. Priandre fut oblig de le chasser de sa maison , de dfendre tous les citoyens, non-seulement de 1e recevoir , mais de lui parler ,
sous peine d'une amende applicable au *tem^
pie d'Apollon. Le jeune homme se rfugia
sous un des portiques publics, sans ressource,
Sans se plaindre , et rsolu de tout souffrir ,
plutt que d'exposer ses amis la fureur du
tyran. Quelques jours aprs, son pre l'ayant
apperu par hasard , sentit toute sa tendresse
se rveiller ; ilcourt lui, et n'oublia rien
pour le flchir ;mais n'ayant obtenu que ces
paroles : Vous avez transgress votre loi et
encouru l'amende; il prit le parti de l'exiler
dans l'le de Corcyre qu'il avoit runie ses
domaines a).
Les dieux irrits accordrent n ce prince
une longue vie , qui se consumoit lentement
dans les chagrins et dans les remords. Ce
n'toit plus le temps de dire , comme ildisoit auparavant , qu'il vaut mieux faire envie
CHAP

a) Herodot. lib. 3, cap.

sa.

.
Anacharsis.
43c)
que piti a), he sentiment de ses maux le
forcoit de convenir que la dmocratie toit CHAP
prfrable la tyrannie b), Quelqu'un osa XXXVII.
lui reprsenter qu'il pouvoit quitter le trne :
Hlas ! rpondit il il est aussi dangereux:
pour un tyran d'en descendre que d'en tomber c).
Comme le poids des affaires l'accabloit de
plus en plus, et qu'il ne trouvoit aucune
ressource dans l'an de ses fils qui toit imbcile d) , ilrsolut d'appeler Lycophron , et
fit diverses tentatives qui furent toutes rejetes
avec indignation. Enfin ilproposa d'abdiquer ,
et de se relguer lui-mme Corcyre ,tandis
que son fils quitteroit cette le , et viendroit
rgner Corinthe. Ce projet alloit s'excuter, lorsque les Corcyrens redoutant la
prsence de Priandre abrgrent les jours
de Lycophron Ce). Son pre n'eut pas mme
la consolation d'achever la vengeance que
mritoit un si lche attentat. Ilavoit fait embarquer sur un de ses vaisseaux 300 enfans
enlevs aux premires maisons de Corcyre ,
du jeune

- ,

a) Herodot. lib. 5 ,cap. 52.


b) Stob. serm. 5, p. 46--c) Id. serm. 41 ,p. 247.
d) Herodot. ibid. cap.
Ce) Id. ibid.
N

E e Iv

Voyage
440

pour les envoyer au roi de Lydie. Le vaisseau ayant abord Samos


les habitans
XXXVII
furent touchs du sort de ces victimes infortunes , et trouvrent moyen de les sauver
et de les renvoyer leurs parens a). Priandre dvor d'une rage impuissante mourut g d'environ 80 ans b) aprs en avoir

CH\P

Ds qu'il eut les yeux ferms on fit disparotre les monumens et jusqu'aux moindres traces de la tyrannie d). Il eut pour
successeur un prince peu connu, qui ne rgna
que 3 ans Ce). Aprs ce court intervalle de
temps les Corinthiens ayant joint leurs troupes celle de Sparte s), tablirent un
parce
gouvernement qui a toujours subsist
dtient
de
de
la
qu'il
plus
l'oligarchie que
mocratie, et que les affaires importantes n'y
sont point soumises la/ dcision arbitraire
de la multitude g). Corinthe, plus qu'aucune ville de la Grce , a produit des ci-

a ) Herodot. lib. 3, cap. 48.


b) Diog. Laert. lib. 1 , . 95.
c) Aristot. de rep. lib. 5, cap. 12, p. 411,
* L'an 585 avant. J. C.
d) Plut, de malign. Herodot. t. 2 , p. 860.

F Plut. ibid. P 85g.


g) Id. in Dion. t. 1 p. 981,

du

jeune

Anacharsis.

441

toyens habiles dans l'art de gouverner a).


Ce sont eux qui par leur sagesse et leurs CHAP
lumires , ont tellement soutenu la constitu- XXXVII

que la jalousie des pauvres contre les


riches n'est jamais parvenue l'branler b).
La distinction entre ces deux classes de
citoyens , Lycurgue la dtruisit Lacdmone; Phidon , qui semble avoir vcu dans
le mme temps crut devoir la conserver
Corinthe , dont il fut un des lgislateurs.
Une ville situe sur la grande route du commerce , et force d'admettre sans cesse des
trangers clans ses murs , ne pouvoit tre astreinte au mme rgime qu'une ville relgue
dans un coin du Ploponse : mais Phidon
en conservant l'ingalit des fortunes n'en
fut pas moins attentif dterminer le nombre des familles et des citoyens c). Cette
loi toit conforme l'esprit de ces sicles
loigns , o les hommes distribus en petites
peuplades ?ne connoissoient d'autre besoin
que celui de subsister, d'autre ambition que
celle de se dfendre : il suffisoit chaque nation d'avoir assez de bras pour cultion

a) Strab. lib. 8 , p. 382. Plut, in Dion. t.


in Timol. t. i, p. 2^B.
b) Poyaen. strateg. lib. i, cap. 41 , . 2.
) Aristot. de rep. lib. 2 ,cap. 6. p. 32i.

,p. gSi ; et

Voyage
tiver les terres, assez de force pour rsister
chap
aune invasion subite, Ces ides n'ont jamais
XXXVII,
vari parmi les Grecs. Leurs philosophes et
442

leurs lgislateurs , persuads qu'une grande


population n'est qu'un moyen d'augmenter
les richesses et de perptuer les guerres ,
loin de la favoriser ne se sont occups que
du soin d'en prvenir l'excs a). Les premiers
ne mettent pas assez de prix la vie , pour
croire qu'il soit ncessaire de multiplier l'espce humaine ;les seconds ne portant leur
attention que sur un petit tat, ont toujours
craint de le surcharger d'habitans quil'puiseroient bientt.
Telle fut la principale cause qui fitautrefois sortir des ports de la Grce ces nombreux essaims de colons ,qui allrent au loin
s'tablir sur des ctes dsertes b). C'est
Corinthe que durent leur origine Syracuse
qui fait l'ornement de la Sicile ,et Corcyre
qui fut pendant quelque temps la souveraine
des mers c).
Sicyone n'esf qu' une petite distance de
Corinthe. Nous traversmes plusieurs rivires
pour nous y rendre : ce canton , qui produit

si

c y one.

a.)

Plat,

de leg. lib.

b) Ici. ibid.

c) Thucyd. lib.

5, t. 2

, cap.

, p.

740.

; lib.

2j

, cap.

5,

nu

jeune

Anacharsis.

443

en abondance du bl , du vin et de l'huile


CHAP
a), est un des plus beaux et des plus riches XXXVII
de la Grce b).
Comme les lois de Sicyone dfendent avec
svrit d'enterrer qui que ce soit dans la
ville c) , nous vmes droite et gauche
du chemin , des tombeaux dont la forme ne
dpare pas la beaut de ces lieux. Un petit
mur d'enceinte , surmont de colonnes qui
soutiennent un tot , circonscrit un terrain
dans lequel on creuse la fosse ; on y dpose
le mort ; on le couvre de terre et aprs les
crmonies accoutumes, ceux qui l'ont accompagn Pappellent de son nom , et lui disent le dernier adieu d).
Nous trouvmes les habitans occups des
prparatifs d'une fte qui revient tous les ans ,
.et qu'ils clbrrent la nuit suivante. On tira
d'une espce de cellule o on les tient en
rserve , plusieurs statues anciennes qu'on
promena dans les rues , et qu'on dposa dans
le temple de Bacchus. Celle de ce dieu ouvroit la marche; les autres la suivirent de
a) Whel. a journ, bouk p. 443.
b) Athen. lib. 5, cap. 19, p. 219.
Schol. Aristoph. in av. 7. 969.
c) Plut, in Arat. t. 1 ,p. iosi.
d) Pausan, lib, 2, cap. 7, p. ias.

Liv. lib. 27,

cap. Si*

Voyage
444
prs ; un grand nombre de flambeaux claiCHAP roient cette crmonie
et Ton chantoit des
XXXVII
hymnes sur des airs qui ne sont pas connus
ailleurs a).
Les Sicyoniens placent la fondation de leur
ville une poque qui ne peut gure .se
concilier avec les traditions des autres peuples. Aristrat, chez qui nous tions logs
nous montroit une longue liste de princes
qui occuprent le trne pendant iooo ans
et dont le dernier vivoit peu prs au temps
de la guerre de Troie b). Nous le primes
de ne pas nous lever cette hauteur de
et de ne s'loigner que de trois ou
temps
quatre sicles. Ce fut alors, rpondit -il, que
erLL-" _.. j.

,
,

parut une suite de souverains,

connus sous

le nom de tyrans , parce qu'ils jouissoient


d'une autorit absolue : ils n'eurent d'autre
secret pour la conserver pendant un sicle
entier , que de la contenir dans de justes bornes en respectant les lois c). Orthagoras
fut le premier, et Clisthne le dernier. Les
dieux qui appliquent quelquefois des rem-

lib. 2 , cap. 7, p. 127.


b) Castor, ap. Euseb. chronic. lib. 1, p. 11 ; ap, Syncell
25. Petav. de doctr. temp-.
p. 97. Pausan. lib. 2 , cap. 5, p. i
Jjb. 9 , cap. 16. Marsh. cbrori. can. p. 16 et 536.
c) Aristot. de rep. lib. 5 , cap. 12 p. 411,
a) Pausan.

Anacharsis.
44 5
des violens des maux extrmes firent natre ces deux princes, pour nous ter une CHAP.
libert plus funeste que l'esclavage. Ortha- XXXVII.
goras par sa modration et sa prudence , rprima la fureur des factions a) ; Clisthne
se fit adorer par ses vertus et redouter par
son courage b).
Lorsque la dite des Amphictyons rsolut
d'armer les nations de la Grce contre les
*
habitans de Cinha , coupables d'impit envers le temple de Delphes , elle choisit pour
un des chef de l'arme , Clisthne
qui fut
assez grand pour dfrer souvent aux avis
de Solon, prsent cette expdition c). La
guerre fut bientt termine , et Clisthne
employa la portion qui lui revnoit du butin construire un superbe portique dans
la capitale de ses tats d).
La rputation de sa sagesse s'accrut dans
une circonstance particulire. Il venoit de
remporter Olympie le prix de la course"
des chars quatre chevaux. Ds que son nom
du

jeune

MB

a) Phif. de sera num. t. 2, p. 553.


b) Aristot. de rep. lib. 5, cap. 12, p. 4"*.
*
Vers l'an 596 avant J. C.
c) Pausan. lib. 10, cap. 37, p. 894. Polyn. stratg.
can.
5.
>
d) Pausan. lib. 2, cap. 9, p. -53.

lib. ,

446

Voyag

t proclam , un hraut s'avanant vers


la multitude immense des spectateurs , an-;
XXXVIInona que tous
ceux qui pouvoient aspirer
l'hymen d'Agariste ) fille de Clisthne , n'a^
voient qu' se rendre Sicyone dans l'espace
de 60 jours , et qu'un an aprs l'expiration de
ce terme, l'poux de la princesse seroit dclar a),
On vit bientt accourir des diverses parties de la Grce et de l'ltalie des prtendans qui tous croyoient avoir des titres suffsans pour soutenir l'clat de cette alliance.
De ce nombre toit Smindyrique , le plus riche
et le plus voluptueux des Sybarites. Ilarriva
sur une galre qui lui appartenoit , tranant
sa suite mille de ses esclaves , pcheurs
oiseleurs et cuisiniers b). C'est lui qui,
eut

CHAP

voyant un paysan qui sole voit sa bche


avec effort, sentoit ses entrailles se dchirer ; et qui ne pouvoit dormir si , parmi les
feuilles de roses dont son lit toit jonch ,
une seule venoit se plier par hasard c).
Sa molesse ne pouvoit tre gale que par

*
a) Herodot. lib. 6, cap. 12S, p 496.
(b) Diod. Sic. in excerpt. Vales. p. iso, Athen. lib. 6,
cap. 21, p. 273; lib. 12, cap. 11, p. 541.
c) Senec. de ira, lib. 2, cap* 25. AElian. var. hist* lib. 9t
cap. 24.

SU

JEUNE ANCARSS.

son faste , et son faste que par son insolence.

, quand ilfut question

447

Le

de CHAP
se mettre table j ilprtendit que personne xxxvir

n'voit le droit de se pkcer auprs de lui


except la princesse quand elle seroit devenue son pouse (a)_
Parmi ses rlvauk on comptoit Laocde de
l'ancienne maison d'Argos ; Laphans d'Arcadie descendant d'Euphorion qui ce qu'on
prtend avoit donn l'hospitalit aux-Dioscures Castor et Pollux ; Mgacls de la maison des Alcmonides, la plus puissante d'Athnes ', Hippoclide n dans la mme ville
distingu par son esprit, ses richesses et sa
beaut b) :les huit autres mritoient par
diffrentes qualits de lutter contre de pareils adversaires.
La cour de Sicyone n'toit plus occupe
que de ftes et de plaisirs ; la lice toit sans
cesse ouverte aux concurrens ; on s'y disputoit le prix de la course et des autres exercices. Clisthne, qui avoit dj pris des informations sur leurs familles assistoit
leurs combats ; il tudioit avec soin leur
caractre, tantt dans des conversations gsoir

de son arrive

, ,
,

a) Diod. Sic. in cxc rpt. Vales. p. 230.


CA; Herodot. lib* 6, cap. 127.

Voyag

nrales ,
448

tantt dans des entretiens particuliers. Un secret penchant Pavoit d'abord


XXXVIIentran vers l'un ou l'autre des deux Athniens ;mais les agrmens d'Hippoclide avoient
fini par le sduire d).
Le jour qui devoit manifester son choix,
commena par un sacrifice de cent bufs
suivi d'un repas , o tous les Sicyoniens
fuient invits avec les concurrens. On sortit de table , on continua de boire , on disputa sur la musique et sur d'autres objets.
Hippoclide, qui conservoit par-tout sa supriorit , prolongeoit la conversation ; tout-coup il ordonne au joueur de flte de
jouer un certain air et se met danser une
danse lascive avec une satisfaction dont Clisthne paroissoit indign; un'moment aprs il
fait apporier une table, saute dessus , excute d'abord les danses de Lacdmone, ensuite celles d'Athnes. Clisthne bless de
tant d'indcence et de lgret, faisoit des
efforts pour se contenir ; mais quand il le
vit, la tte en bas et s'appuyantsur ses mains ,
figurer divers gestes avec ses pieds : Fils
de Tisandre , lui cria-t-il vous venez de
Ma
danser la rupture de votre mariage.
CH>P

a) Herodot. lib. 6 cap. 128.

foi,

Anacharsis.
MM
foi, seigneur , rpondit l'Athnien, Hippo clide ne s'en soucie gure. A ce mot , qui CHAP
XXXVI4
a pass en proverbe a) , Clisthne , ayant
impos silence , remercia tous les concurrens ,
les pria de vouloir bien accepter chacun un
talent d'argent, et dclara qu'il donnoit sa
fille Mgacls, fils d'Alcmon. C'est de ce
mariage que descendoit , par sa mre, le clbre Pricls b).
Aristrat ajouta que depuis Clisthne , la
hane rciproque des riches et des pauvres j
cette maladie ternelle des rpubliques
de
la Grce , h'avoit cess de dchirer sa patrie , et qu'en dernier lieu,Un citoyen nomm
Euphron , ayant eu l'adresse de runir toute
l'autorit entre ses mains c) , la conserva
pendant quelque temps , la perdit ensuite , et
fut assassin en prsence des magistrats d
Thbes , dont iltoit all implorer la protection. Les Thbains n'osrent punir les meurbu

jeune

449

triers d'un homme accus de tyrannie ; mais


le peuple de Sicyone qu'il avoit toujours favoris , lui leva un tombeau au milieu de la
d) Plut, de malign. Herodot. t. 2, p. 867. Lucian. apol. pro
inerceib cond. t. 1 ,p. 724. Id. in Herc. t. 3 ,p. 8(3.
b) Herodot. lib. 6, cap. i3r*.
r
c) Xenoph. hist. Graec. lib. 7, p. c"2 J. Diod. Sin lib. i'5 _
p. 582.

Tome 111.

Ff

CHAP

450
place publique,

Voyage
et l'honore

encore comme un

excellent citoyen et l'unde ses protecteurs a).


XXXVIIJe le condamne, dit Aristrat, parce qu'il
eut souvent recours la perfidie , et qu'il ne
mnagea pas assez le parti des riches; mais
enftn la rpublique a besoin d'un chef. Ces
dernires paroles nous dvoilrent ses intentions, et nous apprmes quelques annes aprs,
qu'il s'toit empar du pouvoir suprme b ).
Nous visitmes la ville, le port et la citadelle c). Sicyone figurera dans l'histoire des
nations par les soins qu'elle a pris de cultiver les arts. Je voudrois fixer, d'une manire
prcise jusqu' quel point elle a contribu
la naissance de la peinture , au dveloppement de la sculpture; mais je l'ai dj insinu :les arts marchent pendant des sicles
entiers dans des routes obscures 5 une grande
dcouverte n'est que la combinaison d'une
foule de petites dcouvertes qui l'ont prcde ; et comme ilest impossible d'en suivre
les traces, ilsuffit d'observer celles qui sont
plus sensibles et de se borner quelques
rsultats.

a) Xenoph, hist. Giaec. lib. 7, p. 63z.


052. Plin. lib. 3s , cap.
b) Plut, in Arat. t. 1, p. i
p. 700.
c) Xenoph. ibich p. 62%

10, t. 2,

Anacharsis.
--;ts
Le dessin dut son origine au hasard , la
sculpture la religion la peinture aux pro- CHAP.
nu

jeune

451

grs

des

XXXVIIi

autres arts.

Ds les plus anciens temps, quelqu'un s'avisa de suivre et de circonscrire sur le terrain, ou sur un mur, le contour de l'ombre
que projtoit un corps clair par le soleil
ou par toute autre lumire ; on apprit en
consquence indiquer la forme des objets
par de simples linamens.
Ds les plus anciens temps encore
on
voulut ranimer la ferveur du peuple , en
mettant sous ses yeux le symbole ou l'imag
de son culte. On exposa d'abord sa vnration une pierre a) ou un tronc d'arbre ; bientt on prit le parti d'en arrondir
l'extrmit suprieure en forme de tte ; enfin
on y creusa des lignes pour figurer les pieds
et les mains. Tel toit l'tat de la sculpture
parmi les Egyptiens, lorsqu'ils la transmirent aux Grecs b), qui se contentrent pendant long-temps d'imiter leurs modles. De
l ces espces de statues qu'on trouve si frquemment dans le Ploponse , et qui n'of*

a) Pausan. lib. 7, cap. 22, p. 57p. Id. lib. 9, cap. 27,


p. 761.
b) Herodot. lib. 2 , cap. 4.

F f ij

452

Voyage

frent qu'une gaine, une colonne une pyraCHAP mide a) surmonte d'une tte , et quelque-^
XXXVIIfois reprsentant des
mains qui ne sont qu'in-^
diques , et des pieds qui ne sont pas spars
l'un de l'autre. Les statues de Mercure , qu'on

appelle Herms
usage.
Les

, sont

un reste

de

cet ancien

Egyptiens se glorifient d'avoir dcoula sculpture il y a plus de dix mille


ans b) ; la peinture en mme temps ou au
moins six mille ans avant qu'elle fut connue
des Grecs c). Ceux-ci , trs-loigns de s'attribuer l'origine du premier de ces arts ,
croient avoir des titres lgitimes sur celle du
second d). Pour concilier ces diverses prtentions , il faut distinguer deux sortes de
peinture; celle qui se contentoit de rehausser un dessin par des couleurs employes entires et sans ruption ;et celle qui, aprs de
longs efforts, est parvenue rendre fidlement la nature.
Les Egyptiens ont dcouvert la premire,
On voit en effet,. dans lThbade, des couvert

32 ;lib. 3 , cap. 19 ,p. :5j;


a) Pausan. lib. 2 , cap. 9, p. i
22 ,p. 579.
b) Plat., de leg. lib, 2 , t. 2 , p. 65F*
Ce) Plin. lib. 35, cap. 3 , t. 2 , p. <si.
d) l. ibid. Srab. lib. 8, p. 582.

lib, 7, cap.

'

du

jeune

Anacharsis.
trs-anciennement

453

applileurs trs-vives et
ques sur le pourtour des grottes qui servoient peut-tre de tombeaux , sur les plafonds des temples, sur des hiroglyphes, et,
sur des figures d'hommes, et ,d'animaux a).
Ces couleurs , quelquefois enrichies de feuil-*
les d'or attaches par un mordant , prouvent
clairement qu'en Egypte l'art de peindre ne
fut pour ainsi dire que l'art d'enlumi-*

*.

CHAP.

ner.

Ilparoit qu' l'poque de la guerre de

Troie , les Grecs n'toient gure plus avancs b) ; mais vers la premire olympiade
c)* , lesartistes de Sicyone et de Corinthe.,
qui avoient dj montr dans leurs dessins
plus d'intelligence (d) , se signalrent par
des essais dont on a conserv le souvenir
et qui tonnrent
Penpar leur nouveaut.
**
Sicyone
dant que Ddale de
dtachoit les

a) Voyag. de Grang. p. 55 ,47 73. Sicard , miss, du lev*


53. Lucas, voyag. de la hauts
; t. 7 , p. 37 et i
Egypr. t. 5 , p. 3g et 69 Norden , voyag. d'Egypt. p. -57
170, etc. Gog. orig. des lois, t. 2 , p. 164, Cayl. rec. d'antiq.
t. 5, p. 25.
b) Homer. iliad, Hb. 2 , r. Gi>j.
c) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 25 ,p. 267.
* Vers l'an avant J. C.
776
d) Plin. lib. 35 , cap. 5, t. 2 ,p. 681.
* Voyez la note la fin du volume.
t. 2, p. 221

F f iij

'

'

Voyage
454
pieds et les mains des statues a) , CloCHAP phaiite de Corinthe coloroit les
traits du
XXXVII visnge.
servit
Ilse
de brique cuite et broye

.i>) ; preuve que ls Grecs ne connoissoient


alors aucune des couleurs dont on se sert
aujourd'hui pour exprimer la carnation.
Vers le temps de la bataille de Marathon
la peinture et la sculpture .sortirent de leur
longue enfance, et des progrs rapides les
ont amenes
au point de grandeur et de
beaut o nous les voyons aujourd'hui. Presque de nos jours, Sicyone a produit Eupompe , chef d'une troisime cole de peinture ; avant lui on ne connois oit que celles
d'Athnes et d'lonie. De la sienne sont dj
entre
sortis des artistes clbres
Pausias
autres , et Pamphile qui la dirigeoit pendant
notre sjour en cette ville. Ses talens et sa
rputation lui attiroient un grand nombre
payoient un talent avant
d'lves , qui lui
*
reus
;
ils'engageoit de sori ct
que d'tre
leur donner pendant dix ans des leons
fondes sur une excellente thorie , et justifies par le succs de ses ouvrages. Il les

<a

Diod. Sic. lib. 4, p. 276. Themist. orat. 26, p. 5i6.

Suid. inj-cciJx?..

lib. 55 cap. 3, t. 2, p. 682.


b)
* 5-,00Plin.
livres.

Anacharsis.
4^5
exhortoit cultiver les lettres et les scienCHAP
ces , dans lesquelles iltoit lui-mme trsXXXVII
vers a).
Ce fut d'aprs son conseil que les magistrats de Sicyone ordonnrent que l'tude du
dessin entreroit dsormais dans l'ducation
des citoyens et que les beaux arts ne seroient
plus livrs des mains serviles ; les autres
villes cie la Grce , frappes de cet exemple
commencent s'y conformer b).
Nous connmes deux de ses lves qui se
sont fait depuis un grand nom, Mlanthe
et Apelle c). Il concevoit de grandes
esprances du premier de plus grandes encore
du second, qui se flicitoit d'avoir un tel
matre : Pamphile se flicita bientt d'avoir
form un tel disciple.
Nous fmes quelques courses aux environs
de Sicyone. Au bourg de Titane , situ sur
une montagne, nous vmes, dans un bois de
cyprs , un temple d'Esculape ,dont la statue
couverte d'une tunique de laine blanche et
d'un manteau , ne laisse- apercevoir que le
visage les mains et le bout des pieds. Tout
du

jeune

a) Plin. lib. 35 , cap. 18, t. 2, p.


b) Id. ibid.
Ce) Plut. in'Arat. t. i,p. i..32.

69+.
Ff iv

Voyage

456

auprs est celle d'Hygie, desse de la sant '


CHAP galement enveloppe d'nue robe et de tresses
XXXVII de cheveux , dont les femmes se dpouillent
pour les consacrer cette divinit a). L'usage de revtir les statues d'habits quelquefois trs-riches , est assez commun dans la
Grce , et fait regretter souvent que ces ornemens drobent aux yeux les beauts de l'art.
Nous nous arrtmes la ville de Phlionte
.HLIOOSTE,
b) dont les habitans ont acquis de nos
jours une illustration que les richesses et
les conqutes ne sauroient donner. Ils s'toient unis avec Sparte pendant tju'elle toit
au plus haut point de sa splendeur : lorsque
aprs la bataille de Leuctres ses esclaves et
la plupart de ses allies se soulevrent contre
elle, les Phliontiens volrent son. secours
et de retour chez eux, ni la puissance des
Thbains et des Argiens, ni les horreurs de
la guerre et de la famine ne purent jamais
les contraindre renoncer leur alliance c).
Cet exemple de courage a t donn dans un
sicle o l'on se joue des sermens , et par une
petite ville l'une des plus pauvres del Grce.
Aprs avoir pass quelcmes jours Sicyonej

a) Paus3n. lib. z , cap. ii,p. '36.


l) Ici. ibid. cap. 12, p. i3B.
) Xenoph. hisi. Grc. lib.7, p, 624.

Anacharsis.
457
qui
s'tend
jusnous entrmes dans
CHAP
qu'au promontoire Araxe, situ en face de XXXVII
l'le de Cphallnie. C'est une lisire de terre
resserre au midi par l'Arcadie et l'Elide 5
au nord, par la mer de Crissa. Ses rivages
sont presque par-tout hrisss de rochers qui
les rendent inabordables ; dans l'intrieur du
pays le sol est maigre , et ne produit qu'avec peine a) : cependant on y trouve de bons
vignobles en quelques endroits b).
L'Ahae fut occupe autrefois par ces
loniens qui sont aujourd'hui sur la cte de
l'Asie. Ils en furent chasss par les Achens ,
lorsque ces derniers se trouvrent obligs de
cder aux descendans d'Hercule les royaumes
d'Argos et de Lacdmone c).
tablis clans leurs nouvelles demeures, , les
Achens ne se mlrent point des affaires de
la Grce , pas mme lorsque Xerxs la menaoit d'un long esclavage d). La guerre du
Ploponse les tira d'un repos qui faisoit leur
bonheur; ils s'unirent tantt avec les Lacdmoniens Ce) , tantt avec les Athniens
Du

jeune

l'Ahae

a) Plut. inArat. t.

'

b)
c
d)
Ce)

i, io3i.
Pausan, lib. 7 , cap. 26 ,p. sj>3.
Herodot. lib. i, cap. i-5. Pausan. ibid. cap. 1, p. 522
Pausan. ibid. cap. 6, p. 536.
Thucyd. lib. 2, crip. <

Voyage

458

pour lesquels ils eurent toujours plus de penchant a). Ce fut a'ors qu'Alcibiade , voulant
XXXVi
persuader ceux de Patr de prolonger les
murs de la ville jusqu'au port , afin que les
flottes d'Aihnes pussent les secourir, un des
assistans s'cria au milieu de l'assemble :
Si vous suivez ce conseil , les Athniens
finiront par vous avaler. Cela peut tre,
rpondit Alcibiade, mais avec cette diff'
renee que les Athniens commenceront
v par les pieds , et les Lacdmoniens par la
tte b). Les Achens ont depuis contract d'autres alliances ; quelques annes
aprs notre voyage , ils envoyrent 2000
hommes aux Phocens c) , et leurs troupes
se distingurent dans la bataille de ChroCHAP

ne d).
PEI.LE.NE

, ville aussi petite que toutes


Ce) , est btie sur les flancs

celles
de
d'une
colline dont la forme est si irrgulire , que
les deux quartiers de la ville placs sur les
cts opposs de la colline, n'ont presque
Pellene

l'Ahae

a) Thucyd. lib. i,cap. m. Pausan. lib- 7 , cap. 6, p. $37


b) Plut in Alcib. t. 1 ,p. it)B.
c) Diod. Sic. lib. 16, cap.
d ) Pausan. ibid.
s) Plut, in Arat. t. 1 ,p, io3i.

du

jeune

Anacharsis.

459

point de communication entre eux a). Son


CHAP
port est la distance de 60 stades *. La crainte
XXXVII
des pirates obhgeoit autrefois les habitans d'un
canton de se runir sur des hauteurs plus ou

loignes de la mer; toutes les anciennes villes de la Grce sont ainsi disposes.
En sortant de Pellene, nous vmes un temple de Bacchus o l'on clbre tous les ans
pendant la nuit la fte des Lampes ; on en
allume une trs-grande quantit v et l'on distribue en abondance du vin la multitude b)*
En face est le bois sacr de Diane conservatrice , o iln'est permis d'entrer qu'aux mimoins

nistres sacrs.

Nous vmes ensuite

dans un

temple de Minerve, sa statue en or et en


ivoire , d'un si beau travail , qu'on la disoit
tre de Phidias c).
Nous nous rendmes Egire , distante del
mer d'environ 12 stades **.Pendant que nous
en parcourions les monumens , on nous dit
qu'autrefois les habitans ne pouvant opposer
des forces suffisantes ceux de Sicyone , qui
toient venus les attaquer, s'avisrent de ras-

fa^,) Priusan. iib. 7 , cap. 26 ,p. 5)4-

--* Environ deux

lieues

et un quart.

b Pausan. ibid. cap. 27 p. 5g5.


c) l. ibid. p. 694.
** ii3.| toises.

EEIR

Voyage
460

sembler un grand nombre de chvres de lier


des torches allumes leurs cornes , et de
XXXVIIles faire avancer pendant la nuit ; l'ennemi
crut que c'toient des troupes allies d'Egire
et prit le parti de se retirer a).
Plus loin nous entrmes dans une grotte ,'
sjour d'un oracle qui emploie la voie du
sort pour manifester l'avenir. Auprs d'une
statue d'Hercule s'lve un tas de ds , dont
chaque face a une marque particulire ; on
en prend quatre au hasard , et on les fait
rouler sur une table o les mmes marques
sont figures avec leur interprtation b) :
cet oracle est aussi sr et aussi frquent que
les autres,
Plus loin encore nous visitmes les ruines
CE,
IIL I
d'Hlice, autrefois loigne de la mer de 12
stades c)*, dtruite de nos jours par un tremblement de terre. Ces terribles catastrophes se
font sentir sur-tout dans les lieux voisins de la
mer d) , et sont assez souvent prcdes de
signes effrayans : on voit pendant plusieurs
mois les eaux du ciel inonder la terre , ou
HAP

a) Pausan. lib. 7 , cap. 26 ,p. sgi.


b) Id. ibid. cap. 25 ., p. sqo.
c) Heraclid- ap. Strab. lib. 8 ,p. 38 j.
* 1 toises.
134
d) Aristot. meteor. lib. 2, cap. 8, t. 1 ,p. 56j.

du

jeune

Anacharsis.

461

; le soleil ternir l'clat


se refuser
,
de ses rayons ou rougir comme un brasier CHAP
ardent; des vents imptueux ravager les cam- XXXVII
pagnes; des sillons de flamme tinceler dans
les airs , et d'autres phnomnes avant coureurs d'un dsastre, pouvantable a).
Aprs le malheur d'Hlice, on se rappela
divers prodiges qui Pavoient annonc. L'ile
de Dlos fut branle ; une immense colonne
de feu s'leva jusqu'aux cieux b). Quoi qu'il
en soit , 'ce fut trs-peu de temps avant la
*
bataille de Leuctres c) , en hiver , pendant la nuit d) , que le vent du nord soufflant d'un ct, et celui du midi de l'autre
Ce) la ville , aprs des secousses violentes
et rapides qui se multiplirent jusqu' la
naissance du jour, fut renverse de fond en
comble , et aussi-tt ensevelie sous les flots
de la mer qui venoit de franchir ses limites.
(F)- L'inondation fut si forte , qu'elle s'leva
son attente

a) Pausan. lib. 7 , cap. 24 ,p. 585.


b) Callisth. ap. Senec. qust. nat. lib. 6 ,cap. 26.
lib. 2 , p. 128. Strab. lib. 8 , p. 384.
*c)VersPolib.
la lin de l'an Z*j_\ avant J. C. ou au commencement

de 372.

d) Heracl. ap. Strab. ibid. Diod. Sic. lib. i


5, p. 565.
Ce) Aristot. meteor. lib. 2, cap. 8 , t. 1 , p. 570.
s) De mundo ap. Aristot. cap. 4, t. 1 ,p. Cc. Diod. Sic.
ibid. p. 4b3j' Pausan. lib. 7 ,cap. 24, p. s'j.

Voyage

462

jusqu' la sommit d'un bois consacr NepInsensiblement les eaux se retirrent


en partie ; mais elles couvrent encore les
ruines d'Hlice , et n'en laissent entrevoir que
quelques foibles vestiges o). Tous les habitans prirent , et ce fut en vain que les jours
suivans on entreprit de retirer leurs corps
pour leur donner la spuhure b).
Les secousses-, dit-on, ne se firent pas sentir dans la ville d'gium c) qui n'toit qu'
40 stades d Hlice -o*\ mais elles se propagrent de l'autre ct; et dans la ville de
Bura, qui n'toit gure plus loigne d'Hlice qu'gium ,murailles, maisons temples,
tout fut dtruit
statues, hommes , anirhaux
ou cras. Les citoyens absens btirent leur

CHAP tune.
XXXVII

XO IU M,

la ville qui subsiste aujourd'hui Ce).


Celle d'Hlice fut remplace par un petit
bourg, ou nous prmes un bateau pour voir
de prs quelques dbris pars sur le rivage.
Nos guides firent un dtour , dans la crainte
de se briser contre un Neptune de bronze
retour

a) Pausan. lib. 7 cap. 34 p. 687. Plin. lib.


1. 1 .p. 115,
b) Heracl. ap. Srrab. lib. 8 p. 385.

c) Senec.

bb. 6, cap, 25.


d ) Pausan. ibid. v. 5%5.
*Une lieue et 1280 toises , ou
5780 toises
t) Pausan. ibid. cap. 2_ p. jo,o.
quspst.

nat.

, cap. q2,

nu

jeune

Anacharsis.

465 .

'
7TJ
qui est fleur d'eau, et qui se maintient enCHAI
core sur sa base.
xxxv
ir'
,
Aprs la destruction d'Hlice gium hrita de son territoire , et devint la principale
cit de l'Ahae. C'est dans certe ville que
sont convoqus les tats de la province b)}
ils s'assemblent au voisinage , dans un bois
consacr Jupiter, auprs du temple de cO
dieu , et sur le rivage de la mer c).
L'Ahae fut

'

ds les plus anciens temps 4


divise en 12 villes qui renferment chacune
sept huit bourgs dans leurs districts d).
Toutes ont le droit d'envoyer des dputs
l'assemble ordinaire qui se tient au commet
cernent de leur anne, vers le milieu du prin^
temps Ce). On a fait les rglemens qu'exigent
les circonstances ;on y nomme les magistrats
qui doivent les excuter , et qui peuvent irt^
diquer une assemble extraordinaire , lorsqu'il survient une guerre , et qu'il faut dlibrer sur une alliance s).
.1

a) Eratosth. ap. Strab. lib. 8 ,p. 584.


b > Polyb. lib. 5, p. 550. Liv. lib. 28, cap. 7; lib. 38,
cap.,so. Pausan. lib. 7, cap. 24, p. 585.
c) Strab. ibid. p. 585 et 587. Pausan. ibid. p. 584.
d) Herodot. lib. 1 , cap. 146. Polyb. lib. 2, p. 128. Strab;
ibid. p. 557 et 58G.
Ce) Polyb. lib. 4,p. 305 ; lib. 5 p. 550. Strab. ibid. p; 585
s) Polyb. excerpt, lgat, p. 855.

""

464

Voyage

Le gouvernement va, pour ainsi. dire, de


soi-mme. C'est une dmocratie qui doit son
XXXVIIorigine et son maintien des
circonstances
particulires : comme le pays est pauvre
sans commerce , et presque sans industrie ,
les citoyens y jouissent en paix de l'galit
et de la libert que leur procure une sage
lgislation ; comme il ne s'est point lev /
parmi eux de gnies inquiets a), ils ne connoissent pas l'ambition des conqutes ;comme
ils ont peu de liaisons avec les nations cor*
CHAP

rompues, ils n'emploient jamais le mensonge


ni la fraude , mme contre leurs ennemis
b) ; enfin, comme toutes les villes ont les
mmes lois et les mmes magistratures , elles
forment un seul corps un seul tat, et il
rgne entre elles une harmonie qui se distribue dans les diffrentes classes des citoyens
c). L'excellence de leur constitution et la
probit de leurs magistrats sont tellement
reconnues , qu'on vit autrefois les villes grecques de l'ltalie , lasses de leurs dissentions
s'adresser ce peuple pour les terminer et
quelques-unes d'entre elles former une confdration semblable la sienne. Dernire-

a) Polyb. lib. 2, p. 125.


5, p. 672.
b) Id. lib. i
c) Justin, lib. 5-+ ,cap. 1.

ment

DU JEUNE

AnACIARSIS.

465

et les Thbains, s'appropriant de part et d'autre le suc- CHAP.


XXXVII*
cs de la bataille de Leuctres, le choisirent
pour arbitre d'un diffrend qui intressoit
leur honneur a) , et dont la dcision exigeoit
la plus grande impartialit.
Nous vmes plus d'une fois, sur le rivage
des enfans lancer au loin des cailloux avec
leurs frondes; les Achens s'adonnent volon-*
tiers cet exercice, et s'y sont tellement
perfectionns , que le plomb , assujti d'une
manire particulire clans la courroie j part j
vole et frappe l'instant le point contre lequel
on le dirige b).
En allant Patr , nous traversmes quantit de villes et de bourgs; car l'Ahae est
fort peuple c). A Phar , nous vmes dans P HA RI"
la place publique trente pierres quarres
qu'on honore comme autant de divinits dont
j'ai oubli- les noms d). Prs de ces pierres
est un Mercure termin en gaine, et affubl
d'une longue barbe , en ;ce d'une statue
de Vesta, entoure d'un cordon de lampes
de bronze. On nous - avertit que le Mercure

tnnt encore les Lacdmoniens

a)
(b)
c)
d)

Polyb. lib. 2, p. pat), Strab. lib. 8, p. 38 4


Liv.lib. 58, c.ip, zg.
Strab. ibid. p. 586.
Pausan. lib.7 , cap. 22, p. 570,.

Tome IIL

Gg

466

Voyage

rendoit des oracles

et

qu'il suffsoit de lui

CHAP dire quelques mots l'oreille pour avoir sa


XXXVII.rponse. Dans ce moment, un paysan vint le
consulter ; il lui fallut offrir de Pencens la
Desse ,verser de l'huile dans les lampes et les
allumer, dposer sur l'autel une petite pice
de monnoie s'approcher de Mercure , l'interroger tout bas , sortir de la place en se bou-

chant les oreilles et recueillir ensuite les


premires paroles qu'il entendroit, et qui
dvoient clairer ses doutes a). Le peuple
le suivit et nous rentrmes chez nous.
Avant que d'arriver Patrrc, nous mmes
pied terre dans un bois charmant, o plusieurs jeunes gens s'exeroient la course
b). Dans une des alles, nous rencontrmes
3ans, vtu d'une jolie
un enfant de 12 i
robe, et couronn d'pis de bl., Nous l'interrogemes ; il nous dit : C'est aujourd'hui la
Tte de Bacchus Esymnte, c'est son nom *;tous
les enfans de la ville se rendent sur les bords
du Milichus. L nous nous mettrons en procession , pour aller ce temple de Diane que
vous voyez l-bas 5 nous dposerons cette cou-

F iTffi

a) Pausan. lib. 7, cap. 22 , p. 57g.


21 p.
677.
Le nom d'Esymnte , daas les plus anciens temps, signifient Roi. ( Aristot. de rep. lib. 3 ,cap. 1 , t. 2, p. 55t>. )

b)
* Id. ibid. cap.

Anacharsis.
467
ronne aux pieds de la Desse, et aprs nous
:
nous
CHAP*
ruisseau,
en prentre lavs dans le
drons une de lierre et nous irons .an temple XXXVII*
de Bacchus qui est par-del. Je lui dis :Pourquoi cette couronne d'pis ? C'est ainsi qu'on
paroit nos tte.- , quand on nous immoloit sur
l'autel de Diane. Comment, on vous immoloit? Vous ne savez donc pas l'histoire du
du

jeune

beau Mlanippe

et

de la belle Comtho

,pr-

tresse de la Desse ? Je vais vous la raconter.

Ils s'aimoient tant qu'ils se eherchoient


toujours, et quand ils n'toient plus ensemble
ils se voyoient encore. Ils demandrent enfin
leurs parens la permission de se marier , et
ces mchans la leur refusrent. Peu de temps
aprs ilarriva de grandes disettes , de grandes maladies dans le pays. On consulta l'oracle ; il rpondit que Diane toit fche de
ce que Mlanippe et Comtho s'toient maris dans son temple mme , la nuit de sa
fte, et que ,pour l'appaiser, il falloit lui eacrifier tous les ans un jeune garon et une
jeune fille de la plus grande beaut. Dans
la suite , l'oracle nous promit que cette barbare coutume cesseroit , lorsqu'un inconnu,
apporteroit ici une certaine statue de Bacchus ;iivint ,on plaa la statue dans ce temple, et le sacrifice fut remplac par la pro^
Ggij

Voyage

468

les crmonies dont je vous ai


parl. Adieu ,tranger a).
XXXVII Ce rcit, qui nous fut confirm par des
nous tonna d'autant
personnes claires
moins, que pendant long temps on ne connut pas de meilleure voie pour dtourner la
colre cleste que de rpandre sur les autels le
sang des hommes et sur-tout celui d'une jeune
fille.Les consquences qui rgloient ce choix
toient justes, mais elles dcouloient de ce
principe abominable , que les dieux sont plus
touchs du prix des offrandes , que de l'intention de ceux qui les prsentent.
Cette
fatale erreur une fois admise on dut successivement leur offrir les plus belles productions de la terre , et les plus superbes victimes ; et comme le sang des hommes est plus
prcieux que celui des animaux, on ht couler
celui d'une fille qui runissoit la jeunesse ,
la beaut , la naissance enfin tous les avantages que les hommes estiment le plus.
Aprs avoir examin les monumens de Patra et d'une autre ville nomme Dym, nous
passmes le Larissus , et nous entrmes dans
l'Elide.
cession

et

CHAP

a) Pausan. lib. 7 cap. jg p. 571.

FIN DU CHAPITRE TRENTE-SEPTIME.

du

jeune

Anacharsis.

CHAPITRE
Voyage

de

469

XXXVIII.

Vlide *. Les
Olympiques.

Jeux

Jlj'lide est un petit pays dont les ctes


sont baignes par la mer lonienne, et qui se CHAP
divise en trois valles. Dans la plus septen- XXXVIIL
trionale , est la ville d'Elis , situe sur le
Pne , fleuve de mme nom , mais moins
considrable que celui de Thessalie -, la valle
du milieu est clbre par le temple de Jupiter ,
plac auprs du fleuve Alphe ;la dernire
s'appelle Triphylie.
Les habitans de cette contre jouirent
\
pendant long-temps d'une tranquillit profonde. Toutes les nations de la Grce toient
convenues de les regarder comme consacrs
Jupiter , et les respectoient au point , que
les troupes trangres dposoient leurs armes
en entrant dans ce pays , et ne les reprenoient
qu' leur sortie a). Ils jouissent rarement
aujourd'hui de cette prrogative ; cependant
malgr les guerres passagres auxquelles ils

* "Voyez la carie de l'Elide.

a) Strab, lib.8 p. 558.

Voyage

470
a

trouvs exposs dans ces derniers


les divisions qui fermentent
dans
encore
certaines villes l'Elide est de
tous les cantons du Ploponse le plus abondant et le mieux peupl a). Ses campagnes ,
presque toutes fertiles b) , sont couvertes
d'esclaves laborieux ; l'agriculture y fleurit
parce que le gouvernement a pour les laboureurs les gards que mritent ces citoyens
utiles : ils ont chez eux des tribunaux qui
jugent leurs causes en dernier ressort, et ne
sont pas obligs d'interrompre leurs travaux
pour venir dans les villes mendier un jugement inique ou trop long-temps diffr. Plusieurs familles riches coulent paisiblement
leurs jours la campagne, et j'en ai vu aux
environs d'Elis , o personne depuis deux ou
trois gnrations n'avait mis le pied dans la
capitale c).
Aprs que le gouvernement monarchique
eut t dtruit
les villes s'associrent par
une ligue fdrative ; mais celle d'Elis , plus
puissante que les autres , les a insensiblement assujetties d) , et ne leur laisse plus
se

sont

CHAP
temps
3KXXVIII

, malgr

t is.

a)
h)
c)
d)

Polyb.. lib. 4, p. 356.


Strab. lib. 8, p. 344. Pausan. lib. 5, cap. 4 > P- 38iPolyb. ibid.
Herodot. lib. 4 , cap. i
43. Thucyd. lib. 5 ,p. si.

D U J EU N E

A N A CH A R S IS.

471

aujourd'hui que les apparences de la libert. a


Elles forment ensemble huit tribus a) , CHAP
diriges par un corps de 90 snateurs dont XXXVIII
les places sont vie et qui , clans le cas de
vacance , se donnent par leur crdit les associs qu'ils dsirent : ilarrive de l que l'autorit ne rside que dans un trs petit nombre de personnes et que l'oligarchie s'est introduite dans l'oligarchie ; ce qui est un des
vices destructeurs de ce gouvernement b).
Aussi a-t-on fait dans ces derniers temps des
efforts pour tablir la dmocratie c).
La ville d'Ebs est assez rcente : elle s'est
forme , l'exemple d plusieurs villes de la
Grce et sur-tout du Ploponse
par la
runion de plusieurs hameaux d) ; car dans
les sicles d'ignorance on habitoit des bourgs
ouverts et accessibles. Dans des temps plus
clairs , on s'enferme dans des villes for1

tifies.
En arrivant, nous rencontrmes une procession qui se rendoit au temple de Minerve. Elle faisoit partie d'une crmonie o

les jeunes gens de l'EHde s'toient disput


a)
b)
--c)
d)

Pausan. lib. 5 ,p. )j.


Aristot. de rep. lib. 5 , cap. 6 , t. 2, p. 5g4Xenoph. hist. Graec. lib. 7, p. 655.
Strab. lib. 8,p. 536. Diod. Sic. lib. 11 ,p. 40,

G g iv

4^2
CHAP

xxxv ut

Voyage

le prix

la beaut. Les vainqueurs toient


mens en triomphe ; le premier , la tte
ceinte de bandelettes , portoit les armes que
l'on consacroit la Desse ; le second conduisit la victime; un troisime toit charg
des autres offrandes a).
J'ai vu souvent dans la Grce de pareils
combats , tant pour les garons que pour les
femmes et les filles. J'ai vu de mme chez
des peuples loigns les femmes admises
des concours publics , avec cette diffrence
pourtant que les Grecs dcernent le-^prix
la pus belle , et les barbares la plus vertueuse b).
La ville est dcore c) par des temples
par des difices somptueux, par quantit de
statues dont quelques-unes
sont de la main
de Phidias. Parmi ces derniers monumens

,
,

nous en

vmes

o l'artiste n'voit pas mon-

tr moins d'esprit que d'habilet ;tel est le


groupe des Grces dans le temple qui leur
est consacr. Elles sont couvertes d'une draperie lgre et brillante ; la premire tient
un rameau de myrte en l'honneur de V( a) Athen. ibid. i
5, cap. 2, p. 565. Theophr. apud euiiidii
ibid. p. 6o.
b) Tbeophr. ibid. p. 6qt) et 610.

) Pausan. lib. 6, cap. 23, p. sn,

DU JEUNE

ANACHARSIS.

47^

nus, la seconde une rose pour dsigner le


CHAP
printemps, la troisime un osselet, symbole XXXVIII
des jeux de l'enfance ; et pour qu'il ne manque rien aux charmes de cette composition,
la figure de l'Amour est sur le mme pidesles Grces a).
tal que
r
Rien ne donne plus d'clat cette province Jk v x
Mr I
que les jeux Olympiques , clbrs de quatre OLY
QUES
en quatre ans en l'honneur de Jupiter. Chaque ville de la Grce a des ftes qui en
runissent les habitans ; quatre grandes solennits runissent tous les peuples de la
Grce ; ce sont les jeux Pythiques ou de
Delphes ; les jeux Isthmiques ou de Corinthe, ceux de Neme et ceux d'Olympie. J'ai
parl des premiers dans mon voyage de la
Phocide ; je vais m?occuper des derniers : je
passerai les autres sous silence , parce qu'ils
offrent tous peu prs les mmes spectacles.
Les jeux Olympiques , institus par Hercule , furent , aprs une longue interruption ,
rtablis par les conseils du clbre Lycurgue, et par les soins d'lphitus souverain d'un
canton de l'Elide b). Cent huit ans aprs
on inscrivit pour la premire fois sur le

a ) Pausan. lib. 6 , cap. 2j,p. si/|.


s) Aristot. ap. Piut. in Lycurg. t. 1 ,p. 3g.

474

O Y A G E

registre public des Elens , le nom de celui


CHAP qui avait remport le prix la course du
XXXVIII
stade a) ; ils'appeloit Corbus. Cet usage
continua ; et de l cette suite de vainqueurs
dont les noms indiquant les diffrentes olympiades , forment autant de points fixes pour
la chronologie. On alloit clbrer les jeux
pour la cent sixime fois, lorsque nous arrivmes Elis *.
Tous les habitans de l'Elide se prparoient
cette solennit auguste. On avoit dj promulgu le dcret qui suspend toutes les hostilits b). Des troupes qui entreroient alors
dans cette terre sacre c) seroient condam** par
nes une amende de deux mines
soldat d).
Les Elens ont l'administration des jeux
Olympiques depuis quatre sicles ; ils ont
donn ce spectacle toute la perfection dont
iltoit susceptible ,tantt en introduisant de
nouvelles espces de combats, tantt en supprimant ceux qui ne remplissoient point l'at-

a)
* Frr. dsens. de la chronol. p.

162.

Dans l't de l'anne 356 avant J. C.


b) AEsc.hin.de fais. leg.p. 59-7. Pausan. lib.s, cap, 20, p.427.
Sic. lib. 14, p. 248.
c)
** 180Diotl.
livres.
d) Thucyd. lib.5 ,cap. 4g.

du

jeune

Anacharsis.

475

tente de l'assemble a). C'est eux qu'il


CHAP
appartient d'carter les manuvres et les XXXVT
intrigues , d'tablir l'quit dans les jugemens ,
et d'interdire le concours aux nations trangres la Grce b) et mme aux villes
Grecques accuses c) d'avoir viol les rglemens faits pour maintenir l'ordre pendant les
ftes. Ils ont une si haute ide de ces rglemens ,qu'ils envoyrent autrefois des dputs
chez les Egyptiens , pour savoir des sages de
cette nation , si en les rdigeant on n'avait
rien oubli ; un article essentiel , rpondirent
ces derniers : Ds que les juges sont des
Elens , les Elens devroient tre exclus du
concours d). Malgr cette rponse , ils y
sont encore admis aujourd'hui et plusieurs
d'entre eux ont remport des prix , sans que
l'intgrit des juges ait t souponne Ce).
Il est vrai que pour la mettre plus couvert, on a permis aux athltes d'appeller au
snat d'Olympie du dcret qui les prive de
la couronne s).

a) Pausan. lib.s, cap. 8 ,p. 3g4.

b ) Herodot. lib. 5 , cap. 22.


c) Thiuyd. lib. 5 , cap. 4g. Pausan. ibid. cap. 21 ,p. 43:.
d) Herodot, lib. 2, cap. 160. Diod. Sic. lib. 1, p. 85.
z) Dion. Chrysost. in Rhod. p. 5 .4.
s) Pausan. lib. 6, cap. 5 ,p. 458.

476

Voyage

A chaque olympiade , on tire au sort les


juges ou prsidens des jeux a) : ils sont au
XXXYj.II
nombre de huit, parce qu'on en prend un
de chaque tribu b). Ils s'assemblent Elis
avant la clbration des jeux , et pendant l'espace de dix mois ils s'instruisent en dtail des
fonctions qu'ils doivent remplir; ils s'en instruisent sous des magistrats qui sont les
dpositaires et les interprtes des rglemens
dont je viens de parler c) : afin de joindre
l'exprience aux prceptes , ils exercent , pendant le mme intervalle de temps , les athltes
qui sont venus se faire inscrire d) pour
disputer le prix de la course et de la plupart
des combats pied Ce), Plusieurs de ces
athltes toient accompagns de leurs parens
de leurs amis, et sur-tout des matres qui
les avoient levs ; le dsir de la gloire
brilloit dans leurs yeux , et les habitans d'Elis
paroissoient livrs la joie la plus vive.
J'aurois t surpris de l'importance qu'ils
mettoient la clbration de leurs jeux, si
je n'avois connu l'ardeur que les Grecs ont
CH \P

Philostr. vif. Apoll.lib.5 , cap. 30, p.


Pausan. lib.5, cap. g, p. 597.
Id, lib. 6, cap. 24 p. 5i4
AEschin. epist. n ,p. 212.
Ce) Pausan. ibid. p. 5i3,

a)
b)
c )
d)

121

Anacharsis?
477
l'utilit
relle que
pour les spectacles
CHAP
les Elens retirent de cette solennit.
XXXVII
Aprs avoir vu tout ce qui pouvoit nous
intresser, soit clans la ville d'hlis, soit clans
celle de Cyllne, qui lui sert dport, et qui
*
n'en est loigne que de 120 stades a) ,
nous partmes pour Olympie. Deux chemins OLYMPIK
y conduisent, l'un par la plaine , long de 000
**
stades b) ; l'autre par les montagnes et
par le bourg d'Alesium , o se tient tous les
mois une foire considrable c). Nous choismes le premier , nous traversmes des pays
fertiles , bien cultivs arross par diverses
rivires ; et aprs avoir vu en passant les
villes de Dyspontium et de Ltrines d)
nous arrivmes Olympie.
Cette ville , galement connue sous le nom
de Pise Ce) , est situe sur la rive droite
de l'Alphe, au pied d'une colline qu'on
nu

jeune

, et

J Pausan. lib. G, cap. za , p. 518.


a
* Environ
quatre lieues et demie.
b) Strab. lib. 8, p. 367. Pausan,
**
Onze lieues et 850 toises.

lib. G, cap. 22, p. 510.

c) Strab. ibill. p. 34 1.
d) Xenoph. hist. Grasc. lib. 3 , cap. 491. Strab. ibid.p. 357,

Pausan. ibid. p. sio.


t) Herodot. lib. z, cap. 7. Pind.

Steph. in'o\vjj.vr. Ptolem. p.

101.

olymp. a, 3, 8,

tic,

478
appelle
CH\p

XXXViII

Voyage

mont

sa source

de Saturne *. L'Alphe prend

en Arcadie a) ; il disparot

et

b) ;aprs avoir reu

reparot par intervalles


les eaux de plusieurs rivires c) ilva se
jeter clans la mervoisine d).
L'Altis renferme dans son enceinte les
objets les plus intressans ; c'est un bois sacr
(e) , fort tendu , entour de murs s) , et
dans lequel se trouvent le temple de Jupiter
et celui de Junon , le snat le thtre g) ,
et quantit de beaux difices au milieu d'une
foule innombrable de statues.
Le temple de Jupiter fut construit , dans
le sicle dernier, des dpouilles enleves par
les Elens quelques peuples qui s'toient
rvolts contre eux h) ; il est d'ordre dorique ,entour de colonnes , et construit d'une

pierre tire des carrires voisines mais aussi


clatante et aussi dure ,quoique plus lgre

* Voyez l'essai

sur la topographie d'Olympie.


a ] Pausan. lib. 5, cap. 7, p. sgo.
b) l. lib. 8, cap. 54 p 709.
c) l. ibid. Strab. lib. 8, p. 544.
d) Strab. ibid. p. 343.

Ce) Pind. olymp. 8,

v.

12.

Schol. ibid. Pansan. lib. 5,

cap. 10 , p. 5g7.
s) Pausan. ibid. p. 44 1 ci *^43.
g) Xenoph. hist. Graec. lib. 4, p. 63g.
h) Pausan. ibid.p. 5g7.

du

jeune

Anacharsis.

479

que le marbre de Paros a). Il"a de hauteur


CHAP
68 pieds de longueur 230 ,de largeur q5 *.
XXXVIII
,
Un architecte habile, nomm Libon fut
charg de la construction de cet difice. Deux
sculpteurs, non moins habiles, enrichirent,
par de savantes compositions , les frontons
des deux faades. Dans l'un de ces frontons
on voit au milieu d'un grand nombre de
figures, (Enomas et Piops prts se disputer, en prsence de Jupiter, le prix de la
course ; dans l'autre , le combat des Centaures et des Lapithes b). La porte d'entre est de bronze , ainsi que la porte du
ct oppos. On a grav sur l'une et sur l'autre une partie des travaux d'Hercule c). Des
pices de marbre tailles en forme de tuiles
couvrent le tot : au sommet de charme fronton, s'lve une Victoire en bronze dor;
chaque angle , un grand vase de mme
mtal , et galement dor.
Le temple est divis par des colonnes en
trois nefs d). On y trouve , de mme que

a) Pausan. lib. 5, cap. 10, p. 398. Plin. lib. 56, cap. 17,
747.
*,Hauteur,
environ 64 de nos pieds, longueur, 217; lar-

t. 2 p.

geur, 90.
b) Pausan, ibid. p.
c) l. ibid. p. 400.
d) l. ibid.

3gg.

Voyage

480

dans le vestibule, quantit d'offrandes que


la pit et la reconnoissance ont consacres
xxxviii,
au dieu a); mais loin de se fixer sur ces
objets , les regards se portent rapidement
sur la statue et sur le trne de Jupiter.
Ce chef- d'uvre de Phidias et de la sculpture , fait au premier aspect une impression cjue l'examen ne sert qu' rendre plus
profonde,
La figure de Jupiter est en or et en ivoire;
et quoique assise, elle s'lve presque jusqu'au
plafond du temple b). De la main droite
elle tient une Victoire galement d'or et d'ivoire; de la g niche , un sceptre travaill avec
got ,enrichi de diverses espces de mtaux
et surmont d'un aigle c). ha chaussure est
en or , ainsi que le manteau , sur lequel on a
grav des animaux, des fleurs, et sur- tout
CHAP

,
,

des lis d).


He trne pore sur quatre pieds , ainsi que
sur des colonnes intermdiaires de mme
hauteur que les pieds. Les matires les plus

riches les

arts

les plus nobles

,concoururent

a) Pausan. lib. 5, cap. 10, p. 405. Strab. lib. 8, p. O3


b) Strab. ibid.
c) Pausan. lib. 5 , cap. 11 p. 400. Pliir* lib. 51, cap. 8,
t. 2, p. 6/,S.
d) Pausan, ibid. p. 40 l*.

Jeune Anacharsis.
4? 1
l'embellir. ll.est tout brillant d'or ,d'ivoire,
du

d'bne et de pierres prcieuses ,par-tout d- c h a p.


xxxviii.
cor de peintures et de bas-reliefs.
Quatre de ces bas-reliefs sont appliques sur
la face antrieure de chacun des pieds de devant. Le plus haut reprsente quatre Victoires
dans l'attitude de danseuses ;le second ,des
sphinx qui enlvent les enfans des Thbains ;le
troisime, Apollon et Diane perant de leurs
traits les enfans de Niob ;le dernier enfin,
deux autres Victoires.
Phidias profita des moindres espaces pour
multiplier les ornemens. Sur les quatre traverses qui lient les pieds du trne , je comptai trente-sept figures , les unes reprsentant
des lutteurs , les autres le combat d'llercule
contre les Amazones *. Au-dessus de la tte
de Jupiter , dans la partie suprieure du
trne , oh voit d'un ct les trois Grces
qu'il eut d'Eurynome , et les trois Saisons
qu'il eut de Thmis (a). On distingue quantit d'autres bas reliefs , tant sur le marchepied que sur la base ou l'estrade qui soutient cette masse norme , la plupart excu-

i Vovrz la note la findu volume.


a) Pausan. lib. 5, cap. 11 , p. 4^. Hesiod. Deor.

v.

oco.

Tome 111.

Hh

gner,

482

Voyage

.s~

ts en or, et reprsentant es divinits de l'Olympe. Aux pieds de >upiter on lit cette inxxxviiiscription {a): Je suis Vouvrage de Phidias ,
Athnien ,fils d Charmids Outre son
nom , l'artiste , pour terniser sa mmoire et
la beaut d'un jeune homme de ses amis appel
Pantarcs (b ),grava son nom sur un des doigts
de Jupiter *.
On ne peut approcher du trne autant qu'on
le desireroit. A une certaine distance on
est arrte par une balustrade qui rgne tout
autour (c) -, et qui est orne de peintures
excellentes de la main de Pannus , lve
et parent de Phidias. C'est le mme qui
conjointement avec Colots , autre disciple
de ce grand homme, fut charg des principaux dtails de cet ouvrage surprenant (d).
On dit qu'aprs l'avoir achev, Phidias ta le
voile dont ill'avoit couvert, consulta le got

chap.

a) Pausan. lib. 5, cap. iq, p. 397.


b) Clem. Alex, cohort. p. 47Telle e'toit cette inscription, Paniarcs est beau. Si l'on
en et fait un crime Phidias, ilet pu se justifier, en disant
que l'loge s'ndressoit Jupiter ; le mot Pantarcs pouvant
signifier celui qui suffit tout.
(c) Pausan. ibid. cap. 11 , p. 401.
d) d. ibid. p. 402. Strab. lib. 8, p. 354. Plia. lib. 34
cap. , s. 2, p. 657; Irb. 55-, cap. 8, p. SBg.

vn E Anacharsis.
4%%
,
lui-mme
et
se
rforma
les
d'aprs
d?i public
CHAP
(
).
avis de la multitude a
v
xxxvi
On est frapp de la grandeur de l'entre- :
prise, de la richesse de la matire , de l'exc llcnce du travail, de l'heureux accord de
toutes les parties ; niais on l'est bien plus ert
core de l'expression sublime que l'artiste a
su donner la tte de Jupiter. La divinit
mme y paroit empreinte avec tout l'clat
de la puissance , toute la profondeur de la
sagesse , toute la douceur de la bont. Auparavant les artistes ne reprsentaient la matre
des dieux qu'avec des traits communs, sans
noblesse et sans caractre distincoif ;Phidias
futle premier qui atteignit, pour ainsi dire ,la majest divine , et sut ajouter un nouveau
motif au respect des peuples , en leur rendant sensible ,ce qu'ils avoient ador (b ).
Dans quelle source avoit-il donc puis ces
hautes ides ? Des potes diroi nt qu'il toit
mont dans le ciel j ou que le dieu toit des-eendu sur la terre (c) ;mais ilrpondit d'une
manire plus simple et plus noble , ceux qui

nuJe

a) Lucian. pro. iraagi cap. \4 . t.


b) Qmntil. intt. orat. Lb. 12, cap.
cap. ai..
, Autiiol.lib. 4>
S, p. 3ci.

cas.

2,

p. 492.

10, p. T]4A- Liv.1ib.

Hh a

45

484

Voyage

luifaisoient la mme question (a) ;il cita les


vers d'Homre, o ce pote dit qu'un regard de
xxxviii Jupiter suffit pour branler l'Olympe (). Ces
vers ,en rveillant dans l'ame de Phidias l'image
du vrai beau, de ce beau qui n'est apperu que
par l'homme de gnie (c ), produisirent le Jupiter d'Olympie; et quel que soit le sert de la
religion qui domine dans la Grce, le Jupiter
d'Olympie servira toujours de modle aux artistes qui voudront reprsenter dignement
l'Etre suprme.
Les Elens connoissent le prix du monument qu'ils possdent ;ils montrent encore
aux trangers l'atelier de Phidias (d). Ils
Ont rpandu leurs bienfaits sur les descendans de ce grand artiste , et les ont chargs
d'entretenir la statue dans tout son clat (e)Comme le temple et l'enceinte sacre sont
dans un endroit marcageux ,un des moyens
qu'on emploie pour dfendre l'ivoire contre
l'humidit., c'est de verser frquemment de
l'huile au pied du trne , sur une parchap

a)
Max.
b)
c)
d)

,p. 270. Valsr,


Strab. lib. 8 ,p. 354. Plut, in jmil. t. i
lib. 3, cap. 7.
Homer. iliad. lib. 1 , v. 530.
Cicer. orat. cap. 2, t. 1 , p. 4*n.
,p. 4*"3
Pausan. lib. 5, cap. i
5

s.
4^5
tic du pav destine la recevoir ().
Du temple de Jupiter nous passmes CHAP
d'ordre xxxviii
lui de Junon b) ;ilest galement
'
dorique , entour de colonnes , mais beaucoup plus ancien que le premier. La plupart
des statues qu'on y voit , soit en or , soit en
ivoire, dclent un art encore grossier ,quoiqu'elles n'aient pas 3bo ans d'antiquit. On
nous montra le cofre de Cypslus c) ,o ce
prince , qui depuis se rendit matre de Corinthe, fut dans sa plus tendre enfance renferm par sa mre, empress de le drober
aux poursuites des ennemis de sa maison. Il
est de bois de cdre ;le dessus et les quatre
faces sont orns de bas-reliefs , les uns excuts dans le cdre mme, les autres en ivoire
et en or ; ils reprsentent
des batailles ,
,
des jeux et d'autres sujets relatifs aux sicles
hroques , et sont accompagnes d'inscriptions en caractres anciens. Nous parcourmes avec plaisir les dtails de cet ouvrage,
parce qu'ils montrent l'tat informe o se
trouvoient les arts en Grce , ily a trois
sicles.
du

Jeune Anacha

a) Pausan. lib. 5, cap.


b) Id. ibid. cap. 17, p.
c) Id. ibid. p. 4 1 9*

i,

418.

p.

4^3.

rsi

486

Voyage

On clbre auprs de ce temple , des jeux a)


auxquels prsident seize femmes choisies parXXVIH mi les huit tribus des Elens, et respectables
par leur vertu , ainsi que par leur naissance.
Ce sont elles qui entretiennent deux churs
de musique , pour chanter des hymnes en
l'honneur de Junon , qui brodent le voile superbe qu'on dploie le jour de la fte , et qui
dcernent le prix de la course aux filles de
l'Elide. Ds que le signal est donn , ces
jeunes mules s'lanceit dans la carrire ,
presque demi nues et les cheveux flttans
sur leurs paules : celle qui remporte la victoire ,reoit une couronne d'olivier , et la permission ,plus flatteuse encore , de placer son
portrait dans le temple de Junon.
En sortant de l , nous parcourmes les
routes de l'enceinte sacre. A travers les platanes et les oliviers qui ombragent ces lieux
b) , s'ofroicnt nous , de tous cts , des,
colonnes , des trophes , des chars de triomphe , des statues sans nombre , en bronze. ,
en marbre , les uns pour les dieux , les autres
pour les vainqueurs c) car ce temple de la
chap.

a) Pausan. lib. 5 , cap. 16 ,p. 417.


b) Id. ibid. cap. zy P- 4~0- Phleg. de Olymp. in Th?s.
ntiq. Grc. t. 9 ,p. 1295.
c) Pausan. ibid. cap. al ,p. 4"-

du

jeune Anacharsis.

487

gloire n'est ouvert que pour ceux qui ont des


CHAP
droits l'immortalit.
xxxv
tir
Plusieurs de ces statues sont adosses
des colonnes , ou places sur des pidesd'inscriptaux ; toutes sont accompagnes
;
,
d
tions contenant les motifs
leur conscration. rNous y cistingo mes plus de quarante'
figures de Jupiter de diffrentes mains , offertes par des peuples ou par des particuliers , quelques-unes ayant jusqu' 27 pieds
de hauteur a). Celles des athltes forment
une collection immense ;elles ont t places dans ces lieux , ou par eux-mmes b) ,
ou par les villes qui leur ont donn le )our c) ,
ou par les peuples de qui ils avoient bien
mrit d).
Ces monumens , multiplis depuis quatre
sicles , rendent prsens la postrit ceux
qui les ont obtenus. Ils sont exposs tous
les quatre ans aux regards d'une foule innombrable de spectateurs de tous pays , qui
viennent dans ce sjour s'occuper de la gloire
des vainqueurs , entendre le rcit de leurs
combats , et se montrer avec transport ,les
a) Pausan. lib. 5 , cap. 24, p. 4-)o.
(b) l. lib. 6 ,p. 497.
d) id. ibid. p. 480 et

422-

V o *y a

488

autres , ceux dont

leur patrie s'enorgueillit. Quel bonheur pour l'humanit , si un


xxxviii
pareil sanctuaire n'toit ouvert qu'aux hommes vertueux !Non , je me trompe ,ilseroit
bientt viol par l'intrigue et l'hypocrisie ,
auxquelles les hommages du peuple sont bien
plus ncessaires qu' la vertu.
Pendant que nous admirions ces ouvrages
de sculpture ,et que nous y suivions le dveloppement et les derniers efforts de cet
art , nos interprtes nous faisoient de longs
rcits , et nous racontoient des anecdotes relatives ceux dont ils nous mon troient les
portraits. Aprs avoir arrt nos regards sur
deux chars de bronze , dans l'un desquels
toit Glon roi de Syracuse , et dans l'autre ,
Hiron son frre et son successeur a) : Prs
de Glon , ajoutoient-ils , vous voyez la statue de Clomde ;cet athlte ayant eu le
malheur de tuer son adversaire au combat
de la lutte ,les juges , pour le punir , le privrent de la couronne : ilen fut afflig au
point de perdre la raison. Quelque temps
aprs il entra dans une maison destine
l'ducation de la jeunesse, saisit une colonne
qui soutenoit le tot, et la renversa. Prs c]e
uns aux

chap

?,)

sgn.

lib.6, cap.

9, p.

473 ;cap,

12, p. 479-

Anacha rsi s. 4%9


soixante enfans prirent sous les ruines de
du

Jeune

l'difice a).
eh a p
Voici la statue d'un autre athlte nomm xxxviui
Timanthe. Dans sa vieillesse ils'exeroit tous
les jours tirer de l'arc ;un voyage qu'il fit
l'obligea de suspendre cet exercice :ilvoulut le reprendre son retour * mais voyant
que sa force toit diminue , ildressa luimme son bcher
et se jeta dans les flamb).
mes
Cette jument que vous voyez , fut surnomme le vent, cause de son extrme lgret.
Un jour qu'elle couroit dans la carrire, Philotas , qui la montoit ,se laissa tomber ;elle
continua sa course ,doubla la borne , et vint
s'arrter devant les juges , qui dcernrent la
couronne son matre , et luipermirent de se
faire reprsenter iciavec l'instrument de sa vic-

toire c),

Ce lutteur s'appeloit Glaucus d); iltoit


jeune et labouroit la terre. Son pre s'apperut avec surprise ,que pour enfoncer le
soc qui s'toit dtach de la charrue , il se
servoit de sa main comme d'un marteau. l
a)
--b)
c)
d)

Pausan. lib- 6, cap. 9, p.


Id. ibid. cap. 8, p. 471.
, p. iB4l. ibid. cap. i
3
l. idid. p. 47 5

474-

Voyage
490

le conduisit dans ces lieux , et le propos*


ceste. Glaucus ,press par
employoit tour--tour l'adresse et la force , toit sur le point de succomber , lorsque- son pre lui cria : Frappe ,
mon fils , comme sur la charrue ;aussitt le
jeune homme redoubla ses coups *ejt fut pror
clam vainqueur.
Voici Thcagne qui , dans les diffrens jeux
de la Grce, remporla , dit-on, aoo fois l
prix, soit la course, soit la lutte, soit
..d'autres exercices a). Aprs sa mort, la statue qu'on lui avoit leve dans la ville de
Thasos sa patrie , excitoit encore la jalousie
d'un rival de Thagne ;ilvenoit toutes les

CHAP. pour le combat du


XXXVIIIun adversaire qui

nuits assouvir ses fureurs contre ce bronze ,


etl'branla tellement force de coups ,qu'il
le fit tomber , et en fut cras : la statue fut
traduite en jugement , et jete dans la mer>
Ea famine ayant ensuite afflig la ville de
Thasos ,l'oracle , consult par les habitans , rpondit qu'ils avoient nglig la mmoire de
Thagde ( b). On lui dcerna des honneurs
divins , aprs avoir retir des eaux et re-.
a) Plut, de
au. 11, p.

pr*c.

477.

b) Pausan. ibid. p.

reip. ger. t.

479-

2, p.

811. Pausan. lib. 6 j.

*
du

Jeune

anacharsis

49 1

plac le monument qui le reprsentait *.


Cet autre athlte porta sa statue sur ses CHAP
paules , et la posa lui-mme dans ces lieux. xxxviii
C'est le clbre IVJilon*, c'est lui qui, dans la
guerre des habitans de Crotone sa patrie
contre ceux de Sybaris , fut mis la tte des
troupes , et rimporta une victoire signale : il
parut dans la bataille avec une massue et les
autres attributs d'Hercule, dont ilrappeloitle
souvenir a). U triompha souvent- dans nos
jeux et dans ceux de Delphes ;ily faisoit souvent des essais de sa force prodigieuse. Quelquefois ilse plaoit sur un palet qu'on avoit
huil pour le rendre plus glissant , et les plus
fortes secousses ne pouvoient l'branler b) ;
d'autres fois il empoignoit une grenade , et
sans l'craser ,la tenoit si serre , que les plus
vigoureux athltes ne pouvoient carter ses
doigts pour la lui arracher ;mais sa matresse
l'obiigeoit lcher prise c). On raconte
encore de lui qu'il parcourut le Stade , portant
un boeuf sur ses paules d) ;que se trouvant

**

Le cuite de "Thea gne s'tendit dans la suite; on l'imp'.oroit sur-tont dans le? maladies. ( Pausan. lib. 6 ) cap. ii.p. 479 )
a) Diod. Sic. lib. 12 , p. 77.
b) Pau sa a. lib. 6, cap. _4 , p. 486.
(c) ./Elian. vr.r. hist. lib. 2, cap. 24
d) Athen. lib. 10, p. 4" s.

Voyage
492

jour dans une maison avec les disciples de


, illeur sauva la vie en soutenant
XXXVIII Pythagore
la colonne sur laquelle portait le plafond qui
toit prs de tomber a) ;enfin , que dans
sa vieillesse ,ildevint la proie des btes froces , parce que ses mains se trouvrent prises
dans un tronc d'arbre que des coins avoient
fendu en partie ,et qu'il vouloit achever de dis
viser b).
Nous vmes ensuite des colonnes o l'on
avoit grav des traits d'alliance entre divers
peuples de la Grce c) : on les avait dposs
dans ces lieux pour les rendre plus sacrs.
Mais tous ces traits ont t viols avec les
sermens qui en garantissoient la dure ;et les
colonnes qui subsistent encore , attestent une
vrit effrayante , c'est que les peuples polics
ne sont jamais plus de mauvaise foi, que lorsqu'ils s'engagent vivre en paix les uns avec
vin

C H A P.

les autres.
Au nord du temple de Junon , au pied
du mont de Saturne (d), est une chausse
qui s'tend jusqu' la carrire, et sur laquelle
plusieurs nations grecques et trangres ont
a) Strab. lib. 6 ,p. 265.
, p. 4&7b) Pausan. lib. 6, cap. i
4
c) l. lib. 6 , cap. 12 , p. 407 ;cap. A3 , p.
d) Fausan. ibid. cap. 19, p. 497.

4^7'

Anacharsis.
403
construit des difices connus sous le nom de
trsors. On en voit des semblables Delphes } CHAs
mais ces derniers sont remplis d'offrandes XXXVIiI
prcieuses } tandis que ceux d'Olympie ne
contiennent presque que des statues et des
monumens de mauvais got ou de peu de
valeur. Nous demandmes la raison de cette
diffrence. L'un des interprtes nous dit :
Nous avons un oracle , mais iln'est pas assez
accrdit ,et peut-tre cesser-t-il bientt a).
Deux ou trois prdictions justifies par l'vnement ,ont attir celui de Delphes la confiance de quelques souverains et leurs libralits , celles de toutes les nations.
Cependant les peuples abordoient en foule
Olympie b). Par mer , par terre , de toutes
les parties de la Grce $ des pays les plus
loigns , on s'empressoit de se rendre ces
ftes dont la clbrit surpasse infiniment
celle des autres solennits , et qui nanmoins
sont prives d'un agrment qui les rendroit
plus brillantes. Les femmes n'y sont pas admises , sans doute cause de la nudit des
athltes. La loi qui les en exclut est si svre ,
qu'on prcipite du haut d'un rocher celles qui
du

jeune

(n) Xenoph. hist. Gnsc. lib.4 ,p. 533. Strab. lib. 8, p. 353.
b) Piiilostr. vit. Apoll. lib. 8 , cap. 18, p. 3tii.

O Y A G E

494

la violer a). Cependant les prtresse^


temple ont une place marque b) , et
peuvent assister certains exercices.
Le premier jour des ftes tombe au onzime jour du mois hcatombe on , qui commence la nouvelle lune aprs lesolstice d't :
elle durent cinq; jours ; la fin du dernier ,
qui est celui de la pleine lune, se fait la proclamation solennelle des vainqueurs c). Elles
*
s'ouvrirent le soir par plusieurs sacrifices
que l'on offrit sur des autels levs en l'honneur de diffrentes divinits , soit dans le
temple de Jupiter , soit dans les environs d).
Tous toient orns de festons et de guirlandes Ce); tous furent successivement arross du sang des victimes s). On avoit commenc par le grand autel de Jupiter , plac
osent

CHAP. d'un
XXXVIII

entre le temple de Junon

et l'enceinte

de

a) Pausan. lib. 5 cap. 6 p. 38g.


(b) Id. lib.6 cap. 20. Sueton.in Ner. cap. 12.
Pind. olymp. 5, v. 33 ;ets ,v.i4. Schol. ibid.Dodwel.
{c)
de cycl. diss. 4, S 2 es 5 Corsin. dissert. agon. p. i
3. Id fast.

,p. 295.
5
Atfic. dissrt. i

* Dans la premire anne de l'olympiade ic6 , le premier


jo'-r d'he'catombon tomboit au soir du 17 juillet d l'anne'e
Julienne proleptique 356 avant J. C. ;et le 11 d'he'catombe'on'
commencent au soir du 27 juillet.
d) Pausan. lib. 5 , cap. 14, p. 4'i.
3.'
() Schol. Pind. olymp. 5, v. i
s) Paiioan. ibid.

49$
Anacharsis.
objet
de la dvoPiops a). C'est le principal
tion des peuples jc'est l que les Elens offrent CHAP.
tous les jours des sacri lices ,et les trangers XXXVUT
dans tous les temps de l'anne. Ilporte sur un
grand soubassement quarr , au dessus duquel
on monte par des marches de pierre. L se
trouve une espce de terrasse o l'on sacrifie
les victimes ;au milieu s'lve l'autel , dont la
hauteur est de 22 pieds : on parvint sa partie suprieure par des marches qui sont construites de la cendre des victimes qu'on a ptrie
avec l'eau de l'Alphe.
Les crmonies se prolongrent fort avant
dans la nuit , et se firent au son des instrumens, la clart de la lune qui approchait
de son plein , avec un ordre et une magnificence qui inspiroient -la-fois de la surprise
et du respect. A minuit, ds qu'elles furent
acheves , la plupart des assistans , par un
empressement qui dure pendant toutes les
ftes b) , allrent se placer dans la carrire ,
pour mieux jouir du spectacle des jeux qui
nu

jeune

wppt.:

dvoient commencer avec l'aurore.


La carrire olympique se divise eh deux

parties ,qui

sont

le Stade

et l'Hippodrome

Pansan. lib. 5 ,p. 4 C9b) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. i


3, p.4Bi.
c) Pfusaii. lib.G , cap, 20 ,p. soa.
a)

c).-

sr-.aaifm

V o

a c e

Le Stade est une chausse de 6o pieds * de


eh a r lohg a) , et d'une
largeur proportionne :
XXXVII
c'est l que se font les courses pied , et que
se donnent la plupart des combats. L'Hippodrome est destin aux courses des chars et
des chevaux. Un de ses cts s'tend sur une
colline * l'autre ct ,un peu plus long , est
form par une chausse b) ;sa largeur
est de 6bo pieds , sa longueur du double
** : il est spar du Stade par un dic)
fice qu'on appelle Barrire. C*est un portique
devant lequel est une cour spacieuse , faite
en forme de proue de navire ,dont les murs
vont en se rapprochant l'un d l'autre , et
laissent leur extrmit une ouverture assez
grande pour que plusieurs chars y passent
-la-fois. Dans l'intrieur de cette cour ,on a
construit , sur diffrentes lignes parallles , des
remises pour les chars et pour les chevaux d) ;
on les tire au sort ,parce que les unes sont
plus avantageusement situes que les autres.
496

* 94 toises

3 pieds.
3.
a) Herodot. lib. 2, p. i4g- Censor* de die nat. cap. i
.Aul. Gell. lib.1, cap. 1.
b) Pausan. lib. 6 ,p. 504 et 5c5
c) l. ibid. cap. 16 ,p. 4s 1 > iiD 5 ,cap. 2 p, 4c 6. Plut, in'
Sel. t. i,p. 91.
189 toises.
d) Pausan. lib. 6 , cap. co , p. 5e3.

**

Le

Anacharsis
497
^e Stade et l'Hippodrome sont orns de sta- CHAP.
tues , d'autels et d'autres monumens (a), sur xxxviii
lesquels on avoit affich la liste et l'ordre des
combats qui dvoient se donner pendant les
ftes b).
combats a vari plus d'une
L'ordre
* des
fois c) ;la rgie gnrale qu'on suit prsent , est de consacrer les matines aux exercices qu'on appelle lgers , tels que les diffrentes courses j et les aprs-midi ceux qu'on
nomme graves ou violens d) , tels que la
lutte , le pugilat , etc.
A la petite pointe du jour nous nous ren-'
dmes au Stade. Iltoit dj rempli d'athltes
qui prludoient aux combats s) , et entour
de quantit de spectateurs j d'autres, en plus
grand nombre ,se plaoient confusment sur
la colinne qui se prsente en amphithtre
au-dessus de la carrire. Des chars voloient
dans la pleine} le bruit des trompettes ,le
hennissemens des chevaux se mloient aux
cris de la multitude; et lorsque nos yeux
n

Jeune

(a) Pausan. lib. 6, cap. 20 ,p. 503.


b) Dion. lib. 79 , p. 1309.
Pausan. lib. 5 ,cap. 9 , p. 3g5.
"*c)Voyez
la note la findu volume.
d) Diod. Sic. lib. 4> P- 222.
(e) Pausan. lib, 6, cap. 24, p. 5i3;
J) Fabr. agon. lib.2, cap. 34.

Tome 111.

It

VOY A c E
pouvoient se distraire de ce spectacle , et
chap
xxxviiiqu'aux mouvemens
tumultueux de la joie
publique nous comparions le repos et le silence de la nature , alors qu'elle impression
ne faisoient pas sur nos mes la srnit du ciel,
a fracheur dlicieuse de l'air , l'Alphe qui
forme en cet endroit un superbe canal (a ) ,
et ces campagnes fertiles qui s'embellissoicnt
des premiers rayons du soleil !
Un moment aprs nous vmes les athltes
interrompre leurs exercices ,et prendre le che/
min de l'enceinte sacre. Nous les y suivmes ,
et nous trouvmes dans la chambre du Snat
les huit prsidens des jeux , avec des habits
magnifiques et toutes les marques de leur
dignit (b). Ce fut l, qu'au pied d'une statue de Jupiter, et sur les membres sanglans
des victimes (c ),les athltes prirent les dieux
tmoins qu'ils s'toient exercs pendant dix
mois aux combats qu'ils alloient livrer. Ils
promirent aussi de ne point user de supercherie et de se conduire avec honneur : leurs
parens et leurs instituteurs firent le mme
serment (d ).
498

ii

.v

a) Pausan. lib. 5 , cap. 7 ,p. 089.


(b) Fabr. agon. lib, 1, cap. 19.
c) Pausan. lib.5, cap. 24, p. 44 l

a) la. iDia.

.i !'

m.

ne Anacharsis.
499
crmonie,
nous revnmes au chap
Aprs cette
Stade. Les athltes entrrent dans la barrire xxxviii.
qui le prcde , s'y dpouillrent entirement
de leurs habits , mirent leurs pieds des
brodequins , et se firent frotter d'huile par
tout le corps ( a). Des ministres subalternes
se montraient de tous cts , soit dans la
carrire, soit travers les rangs multiplis
des spectateurs , pour y maintenir l'ordre (b ).
Quand les prsidens eurent pris leurs places ,un hraut s'cria : Que les coureurs du
Stade se prsentent (c ). *> Ilen parut aussitt
un grand nombre , qui se placrent sur une
ligne , suivant le rang que le sort leur avoit
assign {d). lie hraut rcita leurs noms et
ceux de leur patrie (e). Si ces noms avoient
t illustres par des victoires prcdentes
ils toient accueillis avec des applaudissemens
redoubls. Aprs que le hraut eut ajout
<s Quelqu'un peut-ii reprocher ces athltes
d'avoir t dans les fers , ou d'avoir men
une vie irrgulire (f)? ilse fit un silence
a) Thucyd. lib. i,cap. 6. Poil. lib. 3 ,$. i
55.
du

Jeu

b) Etymol. magn. in *AAi'Tap%


c) Plat, de leg. lib.8 , t. 2 , p. 633. Heliod. yEthiop. liv.4 >
p. i59
, p. 48a.
d) Pausan. lib. 6 ,cap. i
3
Ce) Heliod. ibid. p. 162.
p. 48i.'
(/) Mcm do l'acad. des bell. lett. t. i
3

Voyage
500
, et je me sentis entran par cet
chap. profond
xxxviii intrt qui remuoit tous les curs , et qu'on
n'prouve pas dans les spectacles des autres
nations. Au lieu de voir au commencement
de la lice , des hommes du peuple prts se
disputer quelques feuilles d'olivier , je n'y
vis plus que des hommes libres , qui ,par le
consentement unanime de^ toute la Grce ,
chargs de la gloire (a ) ou de la honte de
leur patrie , s'exposoient l'alternative du
mpris ou de l'honneur ,en prsence de plusieurs milliers de tmoins (b ) qui rapporteraient chez eux les noms des vainqueurs et
des vaincus. L'esprance et la crainte se peignoient dans les regards inquiets des spectateurs ;elles devenoient plus vives , mesure
qu'on approchoit de l'instant qui devoit les
dissiper. Cet instant arriva. La trompette donna le signal (c ) ;les coureurs partirent , et
dans un clin-d'il parvinrent la borne o
se tenoient les prsidens des jeux. Le hraut
proclama le nom de Porus de Cyrne (d);
et mille bouches le rptrent.
(a) Pind. olymp. 5 , v. 8. Schol. ibid.
) Lucian. de pymn. cap. 10 , t. 2 p. 890.
(c) Sophocl. in Electr. v. 715.
(rr) D;od. Sic. lib. 16 p. 406. Afric. ap. Euseb. in chro.
r*c. p. 4 1'

du

Jeune

An a c

ha

r s is.

501

L'honneur qu'il obtenoit est le premier et le CHAP


plus brillant de ceux qu'on dcerne aux jeux xxxv m
Olympiques, parce que la course du Stade
simple est la pins ancienne de celles qui ont t
admises dans ces ftes ( a). Elle s'est dans la
suite des temps diversifie de plusieurs manires. Nous la vmes successivement excuter
par des enfans qui avoient peine atteint
leur douzime anne (b ),et par des hommes
qui couraient avec un casque , un bouclier et
des espces de bottines ( c ).
Les jours suivans , d'autres champions furent appels pour parcourir le double Stade,
c'est--dire qu'aprs avoir atteint le but et
doubl la borne , ils dvoient retourner au
point du dpart (d). Ces derniers furent remplacs par des athltes qui fournirent douze
fois la longueur du Stade (e). Quelques-uns
concoururent dans plusieurs de ces exercices ,
et remportrent plus d'un prix (f). Parmi les
incidens qui rveillrent diverses reprises
l'attention de l'assemble , nous vmes des
a) Pausan. lib. 5, cap. 8 ,p. 3g4.
(b) l. lib. 6, cap. i,p. 4& ;lib.7 , cap. 17 ,p. 667.
c) l. lib. 6 , cap. 10 , p. 475 ;et cap. 17 ,p. 495--d) l. lib. 5 ,cap. 17 , p. 4^o.
Ce) Bernard, de pond, et mens. lib. 3 , n". 3a. Mem. ds
Pacad. des bell. ktt. t. 3 , p. 009 et 5n ;t. 9, p. 39c.
5
s) Pausan. lib. 6 ,cap. i
p. 4^2 > etc.

V O Y A E
CHAP. coureurs s'clipser et se drober aux insulXXXVIIItes des spectateurs ; d'autres sur le point de
*
parvenir au terme de leurs dsirs, tomber
502

tout--coup sur un terrain glissant. On nous


en fit remarquer dont les pas s'imprimoient
peine sur la poussire (a). Deux Crotoniates tinrent long-temps les esprits en suspens ;
ils devanoient leurs adversaires de bien loin ;
mais l'un deux ayant fait tomber l'autre en le
poussant , un cri gnral s'leva contre lui,
et il fut priv de l'honneur de a victoire ;
car il est expressment
dfendu d'user de
pareilles voies pour se la procurer (b) : on
permet seulement aux assistans d'animer par
leurs cris les coureurs auxquels ils s'intressent ( c ).

Les vainqueurs ne dvoient tre couronns


que dans le dernier jour des ftes (d); mais
la fin de leur course , ils reurent , ou plutt enlevrent une palme qui leur toit destine (e). Ce moment fut pour eux le commencement d'une suite de triomphes. Tout
a) Solin. cap. I,p. 9.
b) Lucian. de calum. cap. 12 ,t. 3 ,p. i4i. Pausan. lib. 5 ,
p. 44i.
c) Plat, in Phaedon. t. 1,p. 6i. Isocr. in Evag. t.'a . p. m
d) Schol. Pind. olymp. 3 , v. "3 ;olymp. 5, v. 14.
5Ce) Plut, sympos. lib. 8 ?quaest. 4 Pollux, lib. 5 . i
4--

Etym. magn. inpwfi.

503
Anacharsis.
le monde s'empressoit de les voir , de les feli- CHAT.
ciiers leurs parens, leurs amis, leurs .compa- xxxvin
triotes , versant des larmes de tendresse et
de joie , les soulevoient sur leurs paules
pour les montrer aux a^istans , et les livraient
aux applaudissemens
de toute l'assemble ,
qui rpandait sur eux des fleurs pleines
mains (a ).
Le lendemain nous allmes de bonne heure
I'iiippodrome , o dvoient se faire la course
des chevaux et celle des chars. Les gens riches peuvent^sels livrer ces combats, qui
exigent en effet la plus grande dpense (b )
On voit dans toute la Grce des particuliers
se faire une occupation et un mrite de multiplier l'espce des chevaux propres la
course , de les dresser , et de les prsenter
au concours dans les jeux publics c). Comme
ceux qui aspirent aux prix, ne sont pas obligs de les disputer eux-mmes , souvent les
souverains et les rpubliques se mettent au
nombre des concurreris , et confient leur
gloire des cuyers habiles. On trouve sur
du

Jeune

a) Pausan. lib. 6 , cap. 7 , p. 4^9- Clem. Alex, paedotr.


lib. 2 , cap. '6 ,p. ais.
b) Isocr. de bigis, t. a , p. 4-7
c) Pindar. isthm. 2 ,v. 55. Pausan. lib. 6 , cap. 1 p. 453.
cap. 2 et 12 ,etc.

Voyage
504

la liste des vainqueurs, Thron,, roi d'Agri*


XXXVIII gente ;Glon et Hiron , rois de Syracuse a) ;
Archlas , roi de Macdoine ;Pausanias ,
roi de Lacdmone , et quantit d'autres ,
ainsi que plusieurs villes de la Grce. Il est
ais de juger que de pareils rivaux doivent
exciter la plus vive mulation. Ils talent une
magnificence que les particuliers cherchent
galer , et qu'ils surpassent quelquefois.
On se rappelle encore que dans les jeux o
Alcibiade fut couronn , sept chars se prsentrent dans la carrire au nom de ce clbre Athnien , et que trois de ces chars obtinrent le premier , le second et le quatrime
,
prix b),
Pendant que nous attendions le signal , on
nous dit de regarder attentivement un dauphin de bronze plac au commencement de
la lice, et un aigle du mme mtal pos sur
un autel au milieu de la barrire. Bientt
nous vmes le dauphin s'abaisser et se cacher dans la terre , l'aigle s'lever , les ailes
ployes , et se montrer aux spectateurs c) ;
chap.

a) Pind. olym. i, 2. Pausan. p. 473 et 479- Plut, apophth.


lacon t. 2, p. 200. Solin. cap. 9, p. 26.
b) Thucvd. lib. 6 , cap, 16. isocr. de fcig.;,p- 4^7 Plut,
in Alcib. t. 1,p. 196.
c) Pausan. lib. 6 cap. 20 , p. 5c3.

du

Jeune

Anacharsis.

505

un grand nombre de cavaliers s'lancer dans CH A P


l'Hippodrome, passer devant nous avec la XXXVIII
rapidit d'un clair, tourner autour de laborne
qui est l'extrmit ;les uns ralentir leur
course , les autres la prcipiter , jusqu' ce que
l'un d'entre eux redoublant ses efforts, eut
laiss derrire lui ses concurrens affligs.
He vainqueur avoit disput le prix au nom
de Philippe ,roi de Macdoine , qui aspirait
toutes les espces de gloire ,et qui en fut
tout--coup si rassasi , qu'il demandoit la
Fortune de temprer ses bienfaits par une
/

disgrce a). En effet , dans l'espace de quel-

ques jours , il remporta cette victoire aux


jeux Olympiques ;Parmnion ,un des ses gnraux , battit les Illyriens ;Olympias , son
pouse accoucha d'un fils : c'est le clbre

Alexandre b).
Aprs que des athltes

, peine sortis de l'enfourni la mme carrire c) ,


elle fut remplie par quantit de chars qui se
succelrent les uns aux autres. Ils toient attels de deux chevaux dans une course d) ,
de deux poulains dans une autre , enfin d<*
fance , eurent

t. 2 ,p. 177.
b) l. in Alex. t. i,p. 656. Justin, lib. 12 , cap, 16.
c) Pausan. lib. 6 , cap. 2. p. 45.
d) Id. lib. 5 ,cap. 8, p. T(js.

fa,'. Plut, apophth.

506

O Y A E

chevaux
C H A P. quatre
XVXVIIIplus brillante et

dans la dernire, qui est


la plus glorieuse de toutes.
Pour en voir les prparatifs ,nous entrmes
dans la barrire * nous y trouvmes plusieurs
chars magnifiques ,retenus par des cables qui
s'tendoient le long de chaque file , et qui
dvoient tomber l'un aprs l'autre a). Ceux
qui les conduisoient n'toient vtus que d'une
toffe lgre. Leurs coursiers , dont ils pouvoient peine modrer l'ardeur , attiraient
tous les regards par leur beaut ,quelquesuns par les victoires qu'ils avoient dj remportes b). Ds que le signal fut donn , ils
s'avancrent jusqu' la seconde ligne c) ;et
s'tant ainsi runis avec les autres lignes , ils
se prsentrent tous de front au commencement de la carrire. Dans l'instant on les
vit couverts de poussire d) , se croiser
se heurter, entraner les chars avec une rapidit que l'il avoit peine suivre. Leur
imptuosit redoubloit , lorsqu'ils se trouvoient en prsence de la statue d'un gnie qui,
dit-on , les pntre d'une terreur secrte Ce) ;

a) Pausan. lib. 6 , cap. 20 ,p. 503.


b) Herodot. lib. 6 , cap.ioo.
c) Pausan. ibid.
d) Sophocl. in Electr. y. 716. Horat. od. 1.
ie) Pausan. ibid.p>. 504-

Anacharsis.
507
elle redoubloit, lorsqu'ils entendoient le son
bruyant d s trompettes a) placs auprs CHAP
d'une borne fameuse par les naufrages qu'elle XXXVIII
occasionne. Pose dans a largeur de la carrire ,elle ne laisse pour le passage des chars
qu'un dfil assez troit , o l'habilet des
guides vient trs-souvent chouer. Le p; ril
est d'autant plus redoutable, qu'il faut doubler la berne jusqu' douze fois ;car on est
oblig de parcourir douze fois la longueur de
l'Hippodrome , soit en allant , soit en revenant b).
A. chaque volution, il survenoit quelque
accident qui excitoit des sentimens de piti, ou
des rires insultans de la part de l'assemble.
Des chars avoient t emports hors de la lice;
d'autres s'toient briss en se choquant avec
violence : la carrire toit parseme de dbris qui rendoient la course plus prilleuse
encore. Il ne restoit plus que cinq concurrens ,un Thessalien , un Lybien , un Syracusain, un Corinthien et un Thbain. Les
trois premiers toient sur le point de doubler la borne pour la dernire fois. Le Thesi>

v jeune

, p. 4<M5
a) Pausan. lib. 6 cap. i
b) Pind. olymp. 3 , v. sg. Schol. ibid. olymp. 6 , v. 126.'
Schol. ibid. Mem. de l'acad. des bell. lett. t. 3, p. 5i4 ;t.9^
p. 391.

508

CHAT

Voyage

salien se brise contre cet cueil a) :il tombe


dans les rnes ; et tandis que ses
chevaux se renversent sur ceux du Libyen,
qui le serroit de prs ;que ceux du Syracusain se prcipitent dans une ravine qui borde
en cet endroit la carrire b) ;que tout retentitde cris perans et multiplis ;le Corinthien
et le Thbain arrivent, saisissent le moment

XXXVIII embarrass

favorable , dpassent la borne , pressent de


l'aiguillon leurs coursiers fougueux , et se
prsentent aux juges , qui dcernent le premier prix au Corinthien , et le second au
Pendant que durrent les ftes , et dans
certains intervalles de la journe , nous quittions le spectacle , et nous parcourions les
environs d'Olympie. Tantt nous nous amusions voir arriver des Thories ou dputations, charges d'offrir Jupiter les hommages de presque tous les peuples de la Grce
c) ;tantt nous tions frapps de l'intelligence et de l'activit des commerans trangers ,qui venoient dans ces lieux taler leurs
a) Sophocl. in Electr. v. 747.
b) Mc'm. de l'acad. des bell. lett t. 9 ,p. 384.
5,
c) Dinarch. in Demosth. p. 100. Pausan. lib, 5 , cap. i
p.

4-4.

sog
Anacharsis.
==
marchandises (a ). D'autres fois nous tions
tmoins des marques de distinction que cer- chap.
taines villes s'accordoient les unes aux au- xxxviii
,
trs (b ). C'toient des dcrets par lesquels
elles se dcernoient mutuellement des statues et des couronnes , et qu'elles faisoient
lire dans les jeux Olympiques, afin de rendre
la reconnoissance aussi publique que le bienfait.
Nous promenant un jour le long de l'Alphe, dont les bords ombrags d'arbres de
toute espce , toient couverts de tentes de
diffrentes couleurs (c), nous vmes un jeune
homme , d'une jolie figure , jeter dans le
fleuve des fragmeris d'une palme qu'il tenoit dans sa main , et accompagner cette
offrande de vux secrets :il venoit de remporter le prix la course , et ilavoit peine
atteint son troisime lustre. Nous l'interrogemes. Cet Alphe , nous dit il, dont les
eaux abondantes
et pures fertilisent cette
contre , toit un chasseur d'Arcadie (d);il
soupirait pour Arthuse qui le fuyoit ,et qui,
je un 2

du

ii

a) Cicer. tuscul. lib. 5, cap. 3, t.


b) Demosth. de cor. p. 4%7(c) Andocid. in Alcib. p. 33.
d) Pausan. lib. 5, cap, 7, p. 3g.

2,

p. 36a.

_^____.^____m

510

Voyage

pour se drober ses poursuites ,se sauva en Sicile; elle fut mtamorphdse en fontaine; ilfut
chap
xxxviiichang en fleuve ;mais comme son amour n'toit point teint, les dieux, pour couronner sa
constance, lui mnagrent une route dans le
sein des mers , et luipermirent enfin de se runir avec Arthuse. Le jeune homme soupira en
finissant ces mots.
Nous revenions souvent dans l'enceinte sacre. Ici, des athltes qui n'toient pas encore
entrs en lice, cherchoient dans les entrailles
des victimes la destine qui les attendoit a).
L , des trompettes , poss sur un grand
autel, se disputaient le prix, unique objet de
leur ambition. Plus loin, une foule d'trangers rangs autour d'un portique, coutoient
un cho qui rptoit jusqu' sept fois les
paroles qu'on lui adressoit b). Par-tout s'offraient nous des exemples frappans de faste
et de vanit; car ces jeux attirent tous ..ceux
qui ont accrois de la clbrit, ou qui veulent
en acqurir par leurs talens, leur savoir ou
leurs richesses (c). Ils viennent s'exposer aux

regards de la multitude, toujours empresse

p.

a) Pind. olymp. 8, v. 3. Schol. ibid.


b) Plut, de garrul. t. 2, p. 502. Pausan. lib. 5, cap. ai ,

4Hc) Isocr. de bigis, t.-a, p. 435.

Anacharsis.
5i i
auprs de ceux qui ont ou qui affectent de la
supriorit.
C H A P.
Aprs la bataille de Salamine , Thmis- xxxviii
tocle parut au milieu du Stade , qui retentit
aussitt d'applaudissemens
en son honnqur.
Loin de s'occuper des jeux, les regards furent arrts sur luipendant toute la journe;
on montrait aux trangers avec des cris de
joie et d'admiration cet homme qui avoit
sauv la Grce ;et Thmistocle fut forc
d'avouer que ce jour avoit t le plus beau de
sa vie (a).
Nous apprmes qu' la dernire Olympiade,
Platon obtint un triomphe -peu-prs semblable. S'tant montr ces jeux, toute l'assemble fixales yeux sur lui, et tmoigna, par les
expressions les plus flatteuses, la joie qu'inspidu jeune

rait sa prsence (b ).
Nous fmes tmoins d'une scne plus ton*
chante encore. Un vieillard cherchoit se
placer ; aprs avoir parcouru plusieurs gradins, toujours repouss par des plaisanteries
offensantes , ilparvint celui des Lacdmoniens. Tous les jeunes gens et la plupart
des hommes se levrent avec respect , et lui
(a) Plut, in Themist. t. i p. 120.
{b) Neanth. ap. Dioj. Laert. lib.3, $. s5:

5 12

Voyage

offrirent leurs places. Des battemens do


CHAP mains sans nombre clatrent l'instant ;et
XXXVITIle vieillard attendri ne put s'empcher
de
dire : Les Grecs connoissent les rgles de
la biensance ;les Lacdmoniens les pra tiquent (a).
Je vis dans l'enceinte un peintre , lve de
Zeuxis, qui, l'exemple de son matre (Z>),
se promenoit revtu d'une superbe robe de
pourpre , sur laquelle son nom toit trac en
lettres d'or. On lui disoit de tous cts : Tu
imites la vanit de 'Zeuxis ,mais tu n'es pas
Zeuxis.
J'y vis un Cyrnen et un Corinthien , dont
l'un faisoit l'numration de ses richesses, et
l'autre de ses aeux. Le Cyrnen s'indignoit
du faste de son voisin ;celui-ci rioit de l'or/

gueil du Cyrnen.
J'y vis un lonien , qui , avec des talens
mdiocres, avoit russi dans une petite ngociation dont sa patrie l'avoit charg. Il avoit
pour lui la considration que les sots ont
pour les parvenus. Un de ses amis le quitta
pour me dire l'oreille : Iln'aurait jamais
cru qu'il ft si ais d'tre un grand homme.
a) Plut, apophth. lacon. t. a , p. a35.
b) Plin. lib. 35 , cap. g, t. a, p. 691.

Non

Anacharsis.
Non loin de l un sophiste tenoit un*vase
parfums et une trille , comme s'il alloit CHAP
XXXVIII
aux bains. Aprs s'tre moqu des prtentions des autres , il monta sur un des cts
du temple de Jupiter ,se plaa au milieu de
la colonnade a) ;et de cet endroit lev , il
crioit au peuple : Vous voyez cet anneau ,
c'est moi qui l'ai grav ; ce vase et cette
trille , c'est moi qui les ai faits : ma chaussure , mon manteau , ma tunique et la ceinture qui l'assujettit , tout cela est mon ouvrage ; je suis prt vous lire des pomes
hroques des tragdies , des dithyrambes ,
toutes sortes d'ouvrages en prose , en vers ,
que j'ai composs sur toutes sortes de sujets ;
je suis prt discourir sur la musique , sur
la grammaire ;prt rpondre toutes sortes de questions b).
Pendant que ce sophiste taloit avec complaisance sa vanit , des peintres exposoient
tous les yeux les tableaux qu'ils venoient
d'achever c); des rhapsodes chantaient des
fragmens d'Homre et d'Hsiode : l'un d'entre eux nous fit entendre un pome entier
du

jeune

513

a) Philostr. vit. Apoll. lib. 4> cap. 5i ,p. 170.


b) Plat, in Hip. t. 1, p. 565 et 568.
(c) Lucian. in Herodot. cap. 4 , t. 1,p. 834-

Tome 111.

Xk

514

Y A G E

d'Empdoce a) : des potes , des orateurs


philosophes ;des historiens placs aux pristyles des temples et dans tous les endroits
minens
rcitaient leurs ouvrages b) : les
uns traitaient des sujets de morale; d'autres
faisoient l'loge des jeux Olympiques , ou
de leur patrie ,ou des princes dont ils m'endioient la protection] c).
Environ trente ans auparavant ,Denys , tyran de Syracuse, avoit voulu s'attirer l'admiration de l'assemble. On y vit arriver de sa
part , et sous la direction de son frre Tharids, une dputation solennelle ,charge de
prsenter des offrandes Jupiter ;plusieurs
char attels de quatre chevaux , pour disputer le prix de la course; quantit de tentes
somptueuses qu'on dressa dans la campagne ,
et une foule d'excellens
dclamateurs qui
dvoient rciter publiquement les posies de
ce prince. Leur talent et la beaut de leurs
voix fixrent d'abord l'attention des Grecs ,
dj prvenus par la magnificence de tant d'apprt ;mais bientt fatigus de cette lecture

CHAP
des
XXXVIII

(a) Athen. lib. 14 cap. 3 ,p. 620.


b) Lucian. ibid. cap. 3. Plut. y., rhet. vit. t. 2 , p. 836'
Pausan. lib. 6, cap. 17 , p. 4<P, etc. Philostr. vit. soph. lib. I
cap. 9, p. 4 93, etc.
c) Plut. x. rhet. vit. t. a p. 854.

5i5
Jeune Anacharsis.
insipide , ils lancrent contre Denys les traits
les plus sanglans ;et leur mpris alla si loin,
du

CHAP

que plusieurs d'entre eux renversrent ses xxxviii*


tentes et les pillrent. Pour comble de disgrce , les chars sortirent de la lice , ou se
brisrent les uns contre les autres , et le vaisseau qui ramenoit Ce cortge fut jet par la
tempte sur les ctes d'ltalie. Tandis qu' Syracuse le public disoit que les vers de Depys
avoient port malheur aux dclamatcurs aux
chevaux et au navire, on soutenoit la cour
que l'envie s'attache toujours au talent a).
Quatre ans aprs , Denys envoya de nouveaux, i
ouvrages et des acteurs plus habiles , mais qui
tombrent encore plus honteusement que les
premiers. A cette nouvelle , il se livra aux
excs de la frnsie ;et n'ayant pour soulager sa douleur , que la ressource des tyrans
ilexila , et fit couper des ttes b).
Nous suivions avec assiduit les lectures
qui se faisoient Olympie. Les prsidens des
jeux y assistaient quelquefois , et le peuple
s'y portait avec empressement. Un jour qu'il
paroissoit couter avec une attention plus
marque , on entendit retentir de tous cts
le nom de Polydamas. Aussitt la plupart des

(a) Diod. Sic. lib. 14. p. 018.


fb' Id. ibid. p. 335.

Kk a

516

Voyage

assistans coururent aprs Polydamas. C'tait


un
atlte de Thessalie , d'une grandeur et
xxxviii
d'une force prodigieuse. On racontoit de lui
qu'tant sans armes sur le mont Olympe, il
avoit abattu un lion norme sous ses coups ;
qu'ayant saisi un taureau furieux , l'animal
ne put s'chapper qu'en laissant la corne de
son pied entre les mains de l'atlte ;que
les chevaux les plus vigoureux ne pouvoient
faire avancer un char qu'il retenoit par derrire d'une seule main. Ilavoit remport plusieurs victoires dans les jeux publics ;mais
comme il toit venu trop tard Olympie ,
il ne put tre admis au concours. Nous apprmes dans la suite la fin tragique de cet
homme extraordinaire :iltoit entr avec quelques-uns de ses amis dans une caverne pour
se garantir de la chaleur ; la vote de la
caverne s'entr'ouvrit ; ses amis s'enfuirent ;
Polydamas voulut soutenir la montagne, et
en fut cras a).
Plus ilest difficile de se distinguer parmi
les nations polices ? plus la vanit y devient
chap

inquite, et capable des plus grands excs.


Dans un autre voyage .que je fis Olympie,
j'y vis un mdecin de Syracuse , appel Ma) Pausan. lib. 6, cap. 5, p. 463.
*
Voyez la note la fin du volume.

Anacharsis.
5 17
ncrate, tranant sa suite plusieurs de ceux
qu'il avoit guris , et qui s'toient obligs aVant CHAP
le traitement ,de le suivre par-tout a). L'un XXXVIII
paroissoit avec les attributs d'Hercule , un
autre avec ceux d'Apollon ,d'autres avec ceux
de Mercure ou d'Esculape. Pour lui, revtu
d'une robe de pourpre , ayant une couronne
d'or sur la tte , et un sceptre la main , il
se donnoit en spectacle sous le nom de Jupiter ,
et cour oit le monde escort de ces nouvelles
divinits. Ilcrivit un jour au roi de Macdoine la lettre suivante :
1
Mncrate- Jupiter Philippe, salut. Tu
rgnes dans la Macdoine ,et moi dans la
mdecine ;tu donnes la mort ceux qui se
portent bien , je rends la vie aux malades ;
ta garde est forme de Macdoniens ,
les dieux composent la mienne . Philippe
lui rpondit en deux *mots, qu'il luisouhaitait
un retour de raison
Quelque temps aprs ,
ayant appris qu'il toit en Macdoine , il
le fit venir , et le pria souper. Mncrate
et ses compagnons furent placs sur des lits
superbes et exhausss ;devant eux toit un andu

jeune

a) Athen. lib. 7, cap. le,p. 28g.


* Plutarcfne ( apophth. acon. t. 2 , p. 210) attribue cette
rponse Agsila?, qui, suivant lui, la lettre e'toit adresse.

518

Voyage

tel charg des prmices des moissons ;et pendant qu'on prsentait un excellent repas aux
chap.
,on n'offrit que des parfums
xxxviii autres convives
et des libations ces nouveaux dieux, qui
ne pouvant supporter cet affront , sortirent
brusquement de la salle , et ne reparurent

plus depuis.
Un autre trait ne sert pas moins peindre
les murs des Grecs , et la lgret de leur
caractre. U se donna un combat dans l'enceinte sacre , pendant qu'on clbroit les
jeux, ily a huit ans. Ceux de Pise en avoient
usurp l'intendance a) sur les Elens, qui
vouloient reprendre leurs droits. Les. uns et
les autres , soutenus de leurs allis , pntrrent dans l'enceinte : l'action fut vive et
meurtrire. On vit les spectateurs sans nombre que les ,ftes avoient attirs , et qui
toient presque tous couronns de fleurs , se
ranger tranquillement autour du champ de

bataille

, tmoigner

dans cette occasion la


mme espce d'intrt que pour les combats des atltes , et applaudir tour - -tour
avec les mmes transports aux succs de
l'une et de l'autre arme b),
a) Pausan. lib. 6 , cap. 4, p. 4^ob) Xenoph. hist. Graec. lib. 7 p. 63g. Diod. Sic. lib. i{.

p. 087,

du

Jeune Anacharsis.

5 19

Ilme reste parler des exercices qui de- chap*


mandent plus de force que les prcdens , xxxviii
tels que la lutte , le pugilat , le pancrace et
le penthathle. Je ne suivrai point l'ordre dans
lequel ces combats furent donns ,et je commencerai par la lutte.
On se propose dans cet exercice de jeter
son adversaire par terre , et de le forcer se
dclarer vaincu. Les athltes qui dvoient
concourir , se tenoient dans un portique
voisin ; ils furent appels midi. a). Ils
toient au nombre de sept : on jeta autant de
bulletins dans une bote place devant les
prsidens des jeux b). Deux de ces bulletins toient marqus de la lettre a , deux
autres de la lettre B , deux autres d'un C ,
et le septime d'un D :on les agita dans la
bote ; chaque athlte* prit le sien , et l'un
des prsidens appareilla ceux qui avoient
tir la mme lettre. Ainsi ily eut trois couples de lutteurs , et le septime fut rserv
pour combattre contre les vainqueurs des
autres c). Ils se dpouillrent de tout veto
a) Fhilostr. vit. Apoll. lib. 6 , cap, 6 , p. 535.
b) Lucian. inHermot. cap. 40, t. 1, p. 703. Fabr, Agon.
lib. 1, cap. 2/j.

(p) Julian. Csar. p. 517,

Voyage

520

, aprs

s'tre frotts d'huile a ), ils se


roulrent
dans
le sable , afin que leurs adverXXXVIII
saires eussent moins de prise en voulant les
saisir. b),
Aussitt un Thbain et un Argien s'avanC H A P.

ment

dans le Stade; ils s'approchent , se meyeux et s'empoignent par les bras.


Tantt appuyant leur front l'un contre l'autre c) , ils se poussent avec une action
gale, paroissent immobiles, et s'puisent en
efforts superflus; tantt ils s'branlent par
des secousses violentes , s'entrelacent comme
des serpens , s'alongent , se racourcissent ,
se plient en avant , en arrire , sur les cts d) ;une sueur abondante coule de leurs
membres affoiblis ;ils respirent un moment ,
se prennent par le milieu du corps ;et aprs
avoir employ de nouveau la ruse et la force ,
le Thbain enlve son adversaire ;mais il
plie sous le poids : ils tombent , se roulent
dans la poussire ,et reprennent tour--tour
le dessus. A la fin le Thbain , par l'entrelacement de ses jambes et de ses bras , suspend
tous les mouvemens de son adversaire qu'il
cent

surent des

(a)
b)
c)
d)

Fabr. agon. lib. 2 , cap. 5.


Lucian. in Anach. t. 9. , p. 910.
Id. ibid. p. B*4.
Mera. de l'acad. des bell. lett. t. 3, p. 207.

du

Jeune Anacharsis

sz\

tient sous lui,le serre la gorge , et le force CHAP.


lever la main pour marque de sa dfaite XXXVIII
a). Ce n'est pas assez nanmoins pour obtenir la couronne ; il faut que le vainqueur
terrasse au moins deux fois son rival b) ;et
communment ils en viennent trois fois aux
mains c). L'Argien eut l'avantage dans la
seconde action , et le Thbain reprit le sien
dans la troisime.
Aprs que les deux autres couples de lutteurs eurent achev leurs combats , les vaincus se retirrent accabls de honte et de douleur d). 11 restoit trois vainqueurs , un Agrigentin , un Ephsien ,et le Thbain dont j'ai
parl. Ilrestoit aussi un Rhodien que le sort
avoit rserv. Ilavoit l'avantage d'entrer tout
frais dans la lice ;mais il ne pouvoit remporter le prix sans livrer plus d'un combat
Ce). Iltriompha de l'Agrigentin , fut terrass
par l'Ephsien , qui succomba sous le Thbain : ce dernier obtint la palme. Ainsi une
premire victoire doit en amener d'autres ;et
a) Fabr. agon. lib. i, cap.b.
b) Me'm. de l'acad. des bell. lett. t. 3 ,p. 260.
c 1 /Evchyl. inEumeri. v. 532. Schol. ibid. Plat, in Euthyd.
t. 1 , p. 277 , etc.
d) Find. olymp. 8 , v. 90.
Ce) iEschy!. in Choeph. v. 166.

522

Voyage

dans un concours de sept athltes , ilpeut


C H A P. arriver que le vainqueur soit oblig de lutter
XXXVIIIcontre quatre antagonistes a) , et d'engager
avec chacun d'eux jusqu' trois actions diffrentes.

Iln'est pas permis dans la lutte de porter


des coups son adversaire ;dans le pugilat
iln'est permis que de le frapper. Huit athltes se prsentrent pour ce dernier exercice
et furent , ainsi que les lutteurs , appareills
par le sort. Ils avoient la tte couverte d'une
calotte d'airain (b) , et leurs poings toient
assujettis par des espces de gantelets forms
de lanires de cuir qui se croisoient en tous
sens c).
Les attaques furent aussi varies que les
accidens qui les suivirent, Quelcjuefois on
voyoit deux athltes faire divers mouvemens
pour n'avoir pas le soleil devant les yeux ,
passer des heures entires s'observer , pier
chacun l'instant o son adversaire laisseroit
une partie de son corps sans dfense d) ,
tenir leurs bras levs et tendus de manire
mettre leur tte couvert , les agiter
a) Pind. olymp. 8 , v. gc.
b) Eustath. in illiad. 23 , p. 1524 ,lign. 58.
c) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 3 ,p. 267,
d) Lucian. de calumn. t. 5 , p, 103.

du

Jeune Anacharsis.

28

, pour

empcher l'ennemie d'approcher (J. Quelquefois ils s'atlaquoient CH a r


XXXViH.
avec fureur , et faisoient pleuvoir l'un sur
l'autre une grle de coups. Nous en vmes
qui , se prcipitant les bras levs sur leur
ennemi prompt les viter , tomboient po
samment sur la terre , et se brisoient tout le
corps ;d'autres qui ,puiss et couverts de blessures mortelles , se souevoient tout--coup,
et prenoient de nouvelles forces dans leur
dsespoir; d'autres enfin , qu'on retiroit du
champ de bataille b) , n'ayant sur le visage
aucun trait qu'on pt reconnotre ,et ne donnant d'autre signe de vie epie le sang qu'ils
vomissoient gros bouillons.
Je frmissois la vue de ce spectacle , et
mon ame s'ouvroit toute entire la piti ,
quand je voyois de jeunes enfans faire l'apprentissage de tant de cruauts c). Car on
les appeloit aux combats de la lutte et du
ceste avant que d'appeler les hommes faits
/
d). Cependant les Grecs se repaissoient avec
;
horreurs
ils
par
animoient
plaisir de ces
leurs cris ces malheureux , acharns les uns

rapidement

Cet) M^m. de l'acad. des bell. lett, t. 5 , p. 2-3".


b) Anthol. lib. 2 ,cap. 1 , epigr. 14.
c) Pausan. lib. 5, cap. 8 ,p. 3g5 ;lib. 6 ,cap. 1 , p, 452,
(!) Plut, sympos. lib. 2, cap. 5, p, 609.

524

.'

Voyage

contre les autres a) ;et les Grecs sont doux


xxxviii et humains ! Certes les dieux nous ont acCHAP

cord un pouvoir bien funeste et bien humiliant , celui de nous accoutumer tout , et d'en
venir au point de nous faire ,un jeu de la
barbarie ainsi que du vice.
Les exercices cruels auxquels on lve ces
enfans, les puisent de si bonne hure , que
dans les listes des vainqueurs aux jeux Olympiques , on en trouve va peine deux ou trois
qui aient remport le prix dans leur enfance et
dans un ge plus avanc b).
Dans les autres exercices ilest ais de juger
du succs :dans le pugilat ilfaut que l'un des
combattans avoue sa dfaite. Tant qu'il lui
reste un degr de force , il ne dsespre pas
de la victoire , parce qu'elle peut dpendre
de ses efforts et de sa fermet. On nous raconta qu'un athlte ayant eu les dents brises
par un coup terrible , prit le parti de les
avaler ;et que son rival, voyant son attaque
sans effet , se crut perdu sans ressource , et se
dclara vaincu c).
Cet espoir fait qu'un athlte cache ses doua) Fabr. agon. lib. 2 ? cap. ss.
b) Aristot. de rep. lib. 8, cap. 4 , t. 2, p. J3.
c)
var. hist. lib. 10 , cap. 19.

du

jeune

Anacharsis.

525

leurs sous un air menaant et une contenance fire ; qu'il risque souvent de prir , CHAP
qu'il prit en effet quelquefois a) , mal- XXXVIII.
gr l'attention du vainqueur et la svrit
des lois ,qui dfendent ce dernier de tuer
son adversaire, sous peine d'tre priv de la
couronne b). La plupart ,en chappant ce
danger , restent estropis toute leur vie ,
ou conservent des cicatrices qui les dfigurent c). De-l vient peut-tre que cet exercice est le moins estim de tous ,et qu'il est
presque entirement abandonn aux gens du
peuple d).
Au reste , ces hommes durs et froces supportent plus facilement les coups et les blessures , que la chaleur qui les accable Ce) :
car ces combats se donnent dans le canton de
la Grce , dans la saison de l'anne , dans
l'heure du jour o les feux du soleil sont si
ardens , que les spectateurs ont de la peine les

a)
b)
c)
a)

Schol. Pind. olymp. 5, v. 34.


Pausan. lib. 6 ,cap. 9 ,p. 47<fAnthol. lib.a ,cap. 1 ,epigr. 1 et

a.

Isocr. de bigis ,p. 457Ce) Cicer. de clat. orat. cap. 69, t. 1, p. 3q4s) Aristot. problem. 38, t. 2, p. 837. iElian.
1
lib.14. cap. 18.

var. hist.

VOY A G E
Ce fut dans le moment qu'ils sembloient
CHAP
redoubler de violence, que se donna le comXXXVIIIbat du pancrace, exercice compos de lalutte
526

du pugilat a) , cette diffrence prs ,


que les athltes ne devant pas se saisir au
corps, n'ont point les mains armes de gantelets , et portent des coups moins dangereux.
L'action fut bientt termine : iltoit venu
la veille un Sicyonien , nomm Sostrate , clbre par quantit de couronnes qu'il avoit
recueillies , et par les qualits qui les lui
avoient procures ( b ).La plupart de ses rivaux
furent carts par sa prsence c) , les autres
par ses premiers essais ;car dans ses prliminaires ,o les athltes prludent en se prenant par les mains , ilserroit et tordoit avec
tant de violance les doigts de ses adversaires ,
qu'il dcidoit sur-le-champ la victoire en sa
et

faveur.
Les athltes dont j'ai fait mention ne s'toient exercs que dans ce genre ;ceux dont
je vais parler s'exercent dans toutes les espces
de combats. En effet , le pentathle compernd
non-seulement la course pied , la lutte , le
a) Aristot. de reth. t. 2, p. 524.

t. 2, p.

Plut, sympos.

628.

b) Pausan. lib.6. cap. 4. p. 460.


Philon. de eo quod. deter. p. 160.

(c)

lib. a, cap, 4,

du

Jeune Anacharsis*

527

pugilat et le pancrace , mais encore le saut ,


chap.
le jet du disque et celui du javelot a).
xxxviii
Dans ce dernier exercice ilsuffit de lancer
le javelot , et de frapper au but propos. Les
disques ou palets sont des masses de mtal
ou de pierre, de forme lenticulaire ,c'est--dire
rondes, et plus paisses dans le milieu que
vers Jes bords , trs-lourdes , d'une surface
trs-polie, et par-l mme trs-difficiles saisir
b). On en cbcserve trois Olympie , qu'on
prsente chaque renouvellement des jeux (c),
et dont l'un est perc d'un trou pour y passer
une courroie d). L'athlte , plac sur une
petite lvation Ce) pratique dans le Stade ,
tient le palet avec sa main , ou par le moyen
d'une courroie , l'agite circulairement s) ,
et le lance de toutes ses forces : le palet vole
dans les airs , roule et tombe dans la lice. On
marque l'endroit o ils'arrte ;et c'est le
dpasser que tendent les efforts successifs des
autres athltes.
Ilfaut obtenir le mme avantage dans le
a) Mem. de l'acad. des bell. let. t. 3 ,p. 320,
b) l. ibid. p. 334c) Pausan. lib. 6 , cap. 19 ,p. 498.
d) Eustath. in iliad. 8 p. IS9I.
Ce) Philostr. icon. lib. 1,cap. 24 > p. 798.
,v. 840 ;odyss. lib. 8 , v. 185.
s) Homer. iliad. lib. a
5

528

Voyage

saut exercice dont tous les mouvemens s'exxxxviii cutent au son de la flte a). Les athltes
chap.

tiennent dans leurs mains des contre-poids ,


qui , dit-on , leur facilitent les moyens de
franchir un plus grand espace b). . Quelques
uns s'lancent au-del de 5o pieds c) *.
Les athltes qui disputent le prix du pentathle, doivent pour l'obtenir , triompher
au moins dans les trois premiers combats
auxquels ils s'engagent d). Quoiqu'ils ne
puissent pas se mesurer en particulier avec
les athltes de chaque profession , ils sont
nanmoins trs-estims c) , parce qu'en s'appliquant donner au corps la force , la souplesse et la lgret dont il est susceptible,
ils remplissent tous les objets qu'on s'est propos dans l'institution des jeux et de la gym-

nastique.

Le dernier jour des ftes fut destin


a) Pausan. lib. 5 , cap. 7 , p. 392; cap. 17 ,p. 421.
b) Aristot. problem. 5 , t. s , p. 709 ; de animal, incess.
cap. 3 , t. 1, p. 734. Pausan. lib.5 ,cap. 26 ,p. 44- Lucian.
de gymnas. t. 2 , p. 909.
c) Eustath. in odyss. lib. 8 , t. 3, p. isgi. Schol. Aristoph.
in Acharn. v. 2i3.
47 de nos pieds , plus 2 pouces 8 lignes.
d) Plut, sympos. lib. 9, t. 2 , p. 738. Pausan. lib. 5,
cap. 11 ,p. 232.
Ce) Mm. de l'acad. des bell. ktt. t 5 p. 322.

couronner

Anacharsis.
s<?g
'
|
couronner les vainqueurs a). Cette cr,
chap.
monie glorieuse pour eux se fit dans le bois
l
sacr b), et fut prcde par des sacrifices
pompeux. Quand ils furent achevs ,les vainqueurs , la suite des prsidens des jeux, se
rendirent au thtre ,pars de riches habits c),
et tenant une palme la main d). Ils marchoient dans l'ivresse de la joie Ce) ,au son des
fltes s) , entours d'un peuple immense
dont les applaudissemens faisoient retentir les
airs. On voyoit ensuite paroitre d'autres athltes monts sur des chevaux et sur des chars.
Leurs coursiers superbes se montraient avec
toute la fiert de la victoire ;ils toient orns
de fleurs g) , et sembloient participer au
triomphe.
Parvenus au thtre ,les prsidens des jeux
firent commencer l'hymne compos autrefois
par le pote Archiloque , et destin relever
la gloire des vainqueurs , et l'clat de cette
du

jeune

"

a) Schol. Pind, in olymp. 3 v. 33 ;in olymp. 5, v- 14


p. 56.
(b) Philostr. vit. Apoll.lib. 8 ,cap. 18.
c) I.ucian. in Dmon, t. 2 ,p. 382.
d) Plut, sympos. lib.8 cap. 4 t. 2 ,p, 723. Vitruv, praefat,
3Hb. 9, p. i
Ce) Pind. olymp. 9 v. 6.

s) Pausan. lib. 5 ,p. 392,


g) Pind. olymp. 3, v. 10.

Tome 111.

h1

530

chap.

Voyage

crmonie a). Aprs que les spectateurs


joint , chaque reprise , leurs voix
celles des musiciens , le hraut se leva , et
annona que Porus de Cyrne avoit remport le prix du Stade. Cet athlte se prsenta devant le chef des prsidens b) , qui
lui mit sur la tte une couronne d'olivier
sauvage ,cueillie 3 comme toutes celles qu'on
distribue Olympie , sur un arbre qui est
derrire le temple de Jupiter c) ,et qui est
devenu par sa destination l'objet de la vn-

eurent
xxxviii

ration publique. Aussitt toutes ces expressions de joie et d'admiration , dont on l'avoit
honor dans le moment de sa victoire ,se renouvelrent avec tant de force et de profusion , que Porus me parut au comble de la
gloire d). C'est en effet cette hauteur ,
que tous les assistans le voyoient plac ;et
je n'tais plus surpris des preuves laborieuses auxquelles se soumettent les athltes , ni
des effets extraordinaires que ce concert de
louanges a produits plus d'une, fois. On nous
disoit, cette occasion , que le sage Chilon
expira de joie en embrassant son fils , qui
a) Find. oTymp. 9,y. 1,Schol. ibid.
L) d. olymp. 3 , y. 2i.
,p. 414.
(c) Pausan. lib. 5 , cap, i
5
d) Pind, olymp. 3 v. 77. Schol. ibid.

Anacharsis.
venoit de remporter la victoire a) , et que
l'assemble des jeux Olympiques se fitun devoir chap
d'assister ses funrailles. Dans le sicle der- xxxviii
nier , ajoutait -on , nos pres furent tmoins
d'une scne encore plus intressante.
Diagoras de Rhodes , qui avoit rehauss
l'clat de sa naissance par une victoire remporte dans nos jeux b) , amena dans ces
lieux deux de ses enfans, qui concoururent et
mritrent la couronne c). A peine l'eurentils reue , qu'ils la posrent sur la tte de
leur pre; et le prenant sur leurs paules, le
menrent en triomphe au milieu des spectateurs, qui le flicitaient en jetant des fleurs
sur lui, et dont quelques-uns lui disoient :
Mourez , Diagoras ; car vous n'avez plus rien
dsirer d). Le vieillard ne pouvant suffire
son bonheur, expira aux yeux de l'assemble attendrie de ce spectacle , baign des
pleurs de ses enfans qui le pressoient entre
leurs bras Ce).
du

jeune

531

a) Diog. I.aert. lib. i, cap. 72. Plin. lib. 7, cap. 33, 1. 1,


P- 394b) Pind. Olymp. 7.
c) Pausan. lib. 6, cap. 7, p. 4^9.
d) Cicer. tuscul. lib. 1, cap. 46 t. 2, p. 372. Plut, i
Pelod. t. 1, p. 297.
5.
0) Aul, Gell. lib. 3 cap. i

532

Voyage

Ces loges donns aux vainqueurs , sont quelquefois troubls , ou plutt honors par les
xxxviii
fureurs de l'envie. Aux acclamations publiques ,
j'entendis quelquefois se mler des sifflemens,
de la part de plusieurs particuliers ns dans
les villes ennemies de celles qui avoient donn
le jour aux vainqueurs a).
A ces traits de jalousie je vis succder des
traits non moins frappans d'adulation ou de
gnrosit. Quelques-uns de ceux qui avoient
remport le prix la course des chevaux
et des chars, faisoient proclamer leur place
des personnes dont ils vouloient se mnager
la faveur, ou dont ils chrissoient l'amiti b).
Les athltes qui triomphent dans les autres
combats, ne pouvant se substituer personne,
ont aussi des ressources
pour satisfaire leur
avarice ; ils se disent au moment de la proclamation , originaires d'une ville de laquelle
ils ont reu des prsens c) , et risquent ainsi
d'tre exils de leur patrie , dont iis ont sacrifi la gloire d). Le roi Denys qui trouvoit
plus facile d'illustrer sa capitale que de la
CHAP

a) Plut, apophth. lacon. t. 2,p. 230.


b) Herodot. Jib. 6 cap. 103,
c) Pausan. lib. 6 , p. 459 et 481.

DU JEU NE AN A CHAR SI S.

535

rendre heureuse ,envoya plus d'une fois des


agens Olympie, pour engager les vainqueurs CHAP.
des jeux se dclarer Syracusains a) ;mais XXXN 111
comme l'honneur ne s'acquiert pas prix d'argent, ce fut une gale honte pour lui d'avoir
corrompu les uns , et de n'avoir pu corrompre
les

autres.

La voix de sduction est souvent employe


pour carter un concurrent redoutable , pour
l'engager cder la victoire en mnageant
ses forces b ) , pour tenter l'intgrit des
juges; mais les athltes convaincus de ces
manoeuvres sont fouetts avec des verges c) .
ou condamns de fortes amendes. On voit
ici plusieurs statues de Jupiter , en bronze ,
construites des sommes provenues de ces
amendes. Les inscriptions dont elles sont accompagns , ternisent la nature du dlit , et
le nom des coupables d).
Le jour mme du couronnement, les vainqueurs offrirent des sacrifices en actions de
grces Ce). Ils furent inscrits dans les regisa) Pausan. lib. 6, p. 455.
b) l. lib. 5, cap. 21, p. 430 et 4**4.
c) Thucyd. lib. 5 cap. 50. Pausan. lib. 6 , cap.
Philostr. vit. Apoll. lib. 5, cap. 7 p. 1-92.
d) Pausan. lib. 5 , cap. 21,p. 430.
Ce) Schol. Pind. in olymp, 5, p, 56.

, p. 454

Voyage

534

trs

publics des Elens a),

et magnifiquement

t(^
CH\P. tra^ s dans une des salles de Prytane b).
Les
jours suivans, ils donnrent eux-mmes
xxxviii
repas , dont la musique et la danse augmentrent les agrmens c). La posie fut
ensuite charge d'immortaliser leurs noms, et
a sculpture de les reprsenter sur le marbre
ou sur l'a-rain, quelques-uns dans la mme
attitude o ils avoient remport la victoire d).
Suivant l'ancien usage , ces hommes , dj
combls d'honneurs sur le champ de bataille,
rentrent dans leur patrie avec tout l'appareil
du triomphe Ce), prcds et suivis d'un cortge nombreux , vtus d'une robe teinte en
pourpre s) ,quelquefois sur un char deux
ou quatre chevaux g), et par une brche
pratique dans le mur de la ville h). On

Ides

a) Pausan. lib. 5 p. 432 et 466.


b) l. ibid. cap. ,ib p. 416.
c) Pind. olymp. 9 v. 6; olymp. 10, v. 92. Schol. p. 116",
Athen. lib. 1, cap. 3, p. 3. Plut, in Alcib. t. 1,p. 196.
d Pausan. lib. 5 cap. 27 , p. 450 ;lib. 6, cap. 13, p. 483.
Nep. in Chabr. cap. 12. Fabr- agon. lib. 2, cap. 20.
y

,
,
,

Ce) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. i p. 274.


s) Aristoph. in nub. v. 70, Schol. Theocr. in idyl. 2 ,
y. 74.
g) Vitruv. prsf. lib. 9, p. 173. Diod. Sic. lib. 13, p. 204,
Ch) Plut- sympos. lib. 3, csp. 5 t. 2 ,p. 639.

DU JEUNE

ANACHARSIS.

555

cite encore l'exemple d'un citoyen d'Agrigente


CHAP.
en Sicile , nomm Exnte (b) ,qui parut dans XXXVIII
cette ville sur un char magnifique, et accompagn de quantit d'autres chars , parmi lesquels on en distinguoit 300 attels d chevaux
blancs.
En certains endroits, le trsor public leur
fournit une subsistance honnte b) ;en d'autres , ils sont exempts de toute charge ; Lacdmone, ils ont l'honneur, dans un jour de
bataille, de combattre auprs du Roi c) ;presque par -tout ils ont la prsance la reprsentation des jeux d) ;et le titre de vainqueur
olympique ajout leur nom , leur concilie
une estime et des gards qui font le bonheur
de leur vie Ce).
Quelques-uns font rejaillir les distinctions
qu'ils reoivent , sur les chevaux qui les leur
ont procures ;ils leur mnagent une vieillesse heureuse ; ils leur accordent une s(a) Diod. Sic. lib. 13 ,p. 204.
b) Timocl. ap. Athen. lib. 6, cap. 8, p. 237. Diog. Laert.
in Solon. lib. 1, . 55. Plut, in Aristid. t. 1 p. 335.
c) Plut, in Lycurg. t, 1 :p. 63. Id. sympos. lib. 2, cap. 5 ,
t. 3 p. 639.
d) Xenophan. ap. Athen. lib. 10, cap. 2, p. 414.
Ce) Plat, de rep. lib. 5, t. 2, p. 465 et 466.

Voyage du jeune Anacharsis.


536
pulture honorable ( a ) ; et quelquefois
mme ils lvent des pyramides sur leurs
chap.
xxxviiitombeaux (b).

,p. 33g.
a) Herodot. lib. 6 , cap. iqs. Plut, in Caton. t. i
./Elian. de animal, lib. 12 ,cap. 10.
(b) Plin. lib. 8, cap. 4.2.

FIN DU CHAPITRE TRENTE-HUITIME,


\

>

j'

NOTES
537

NOTES.
CHAPITRE XXVII, pag. 8.
Sur les Jeux auxquels on exeroit les enfans.
v>es jeux servoient graver dans leurs mmoire le
calcul de certaines permutation : ils apprenoient , par
exemple , que 3 nombres , 3 lettres , pouvoient se combiner de 6 faons diffrentes ;4 , de 24 faons ; 5 , de
120 ; S , de 720 , etc. et ainsi de suite , en multipliant
la somme des combinaisons donnes par le nombre
suivant.

MME CHAPITRE,

pag.

36*.

Sur la lettre d'lsocrate Dmonicus.


Uuelques savans critiques ont pretendu que cette
lettre n'toit pas d'lsocrate ; mais leur opinion n'est
fondee que sur de legres conjectures. Voyez Fabricius a) et les Memoires de facadmie des belles-

lettres b).
a) Bibl. Graec. t. 1,p. 902,
b) Tome \% , hist. p. j'o.

NO TE S.

538

MME CHAPITRE,
Sur le mot NoZt , entendement

pag.

41.

, intelligence.

que dans l'origine , ce mot dsignoit la


vue. Dans Homre le mot Ne signifie quelquefois
je vois a). La mme signification s'est conserve
dans le mot Ilimx que les Latins ont rendu par
provisio providentia. C'est ce qui fait dire Aristote
que l'intelligence Nov est dans l'ame ce que la vue

J-L parrot

,
,

est dans l'il. b).

MME CHAPITRE,

pag.

4%.

Sur les mots Sagesse et Prudence.

-A.e NOPH ON , d'aprs

Socrate c) , donne le nom


de sagesse la vertu qu'Aristote appelle imprudence.
Platon lui donne aussi quelquefois la mme acception (d). Archytas avant eux avoit dit que la prudence est la science des biens qui conviennent
l'homme Ce).
a) Iliad. lib. 3 , v. 2l , 30 , etc.
b) Topie. lib. 1, cap. 17 , t. 1, p. 192.
c) Me'mor. lib. 3, p. 778.
d) In Eutbyd. t. 1,p. 281,
(e) Stob. lib. 1, p. i
5.

NOTES

MME CHAPITRE,

539

Pag.

44.

Sur la conformit de plusieurs points de doctrine entre l'cole d'Athnes et celle de


Pythagore.

ARi STOTE a) dit que Platon avoit emprunt des


Pythagoriciens une partie de sa doctrine sur les principes. C'est d'apres-eux aussi qu'Aristote avoit compos cette chelle ingnieuse , quiplaoit chaque vertu
entre deux vices , dont l'un pche par dfaut, et l'autre
par excs. Voyez ce que dit Thags b).

MEME CHAPITRE,

pag.

55.

Sur une expression des Pythagoriciens.


ES philosophes ayant observ que tout ce qui tombe
Csous les sens , suppose gnration , accroissement et
destruction , ont dit que toutes choses ont un com-

mencement

, un milieu

et une fin c) ; en cons-

,cap. 6 t. 2 ,p. 847.


(a) Mtaphys. lib. I
b) Ap. Stob. serm. 1, p. 9.
, cap. i, t. i
, p.
c) Aristot. de cotl. lib. i
eclo-. 8 , v. 75.

4'3i. Serv.

in

540

NOTES

quence Archytas avoit dit avant Platon , que le sage


marchant par la voie droite , parvint a Dieu , qui est
le principe , le milieu et la fin de tout ce qui se fait
avec justice a).

CHAPITRE XXVII,Pag. 74
Sur la corde nomme Proslanbanomne.
J 'Alchoisie pour premier degr de cette chelle le si ,
cIe Inon la proslambanomne
la , comme ont fait les
crivains postrieurs l'poque de ces entretiens. Le
silence de Platon , d'Aristote et d'Aristoxne me persuade que ,de leur temps ,la proslambanomne n'ttoit
pas encore introduite dans le systme musical.

MME CHAPITRE,

pag.

82.

Sur lenombre des Trtracordes introduits dans


la lyre.
Aristox NE parle

des cinq trtracordes qui formoient de son temps le plus grand systme des Grecs. Il
m'a paru que du temps de Platon et d'Aristote, ce systme toit moins tendu ; mais comme Aristoxne toit
disciple d'Aristote, j'ai cru pouvoir avancer que cette
multiplicit de ttracordes commenoit s'introduire
du temps de ce dernier.

a) Lib. de Sapient. in opusc. mythol. p. 734.

NOTES

MME CHAPITRE,

541

pag. Bq.

Sur le nombre des Notes de l'ancienne Mu-

sique.

JVI. Burette a) prtend que les anciens avoient


1620 notes, tant pour la tablature des voix, que pour
celle des instrumens. Ilajoute qu'aprs quelques annes , on pouvoit peine chanter ou solfier sur tous les
tons et dans tous les genres, en s'accompagnant del
lyre. M.Rousseau b) et M.Duclos c) ont dit lamme

chose

, d'aprs

M. Burette.

Ce dernier n'a pas donn son calcul ; mais on voit


comment ila opr. Ilpart du temps ou la musique
5modes. Dans chaque mode, chacune des 18
avoit i
cordes de la lyre , toit affecte de deux notes , l'une
pour la voix , l'autre pour l'instrument , ce qui faisoit
5
modes ;
pour chaque mode 36 notes :or ily avoit i
5, et l'on a 540. Chailfaut donc multiplier 36 par i
que mode , suivant qu'il toit excut dans l'un des
trois genres , avoit des notes, diffrentes. Ilfaut donc
multiplier encore b^o par trois , ce qui donne en
effet 1620.
M. Burette ne s'est pas rappel que dans une lyre
de 18 cordes, 8 de ces cordes toient stables, et par
a) Mem. de l'acad. t. 5 ,p. 182.
b) Dict. de mus. l'art. Notes.
X?) Me'm. de l'acad. t. 21 ,p. 203.

542

NOTES.

consquent affectes des mmes signes, sur quelque


genre qu'on voult monter la lyre.
Ilm'a paru que toutes les notes employes dans les
trois genres de chaque mode , montoient au nombre de
53 pour les voix , et autant pour les instrumens , en
tout 66. Multiplions prsent le nombre des notes par
;au lieu de 1 620
celui des modes ,c'est--dire 66 par i
5
notes que supposoit M.Burette , nous n'en aurons que
0,50 , dont 4<s pour les voix , et autant pour les instrumens.

Malgr cette duction , on sera d'abord effray de


quantit de signes autrefois employs dans la musique , et l'on ne se souviendra pas que nous en avons un
trs-grand nombre nous-mmes, puisque nos clefs ,nos
dizes et nos bmols changent la valeur d'une note
pose sur chaque ligne et dans chaque intervalle. Les
Grecs en avoient plus que nous :leur tablature exigeoit
donc plus d'tendue que lantre. Mais jesuis bien loign de croire avec M.Burette, qu'il fallt des annes
entires pour s'y familiariser.
cette

NOTES

MME CHAPITRE
Sur les Harmonies Dorien ne

543
pag.

et

102.

Phrygienne.

vJi\r

ne s'accorde pas tout--fait sur le caractre de


l'harmonie Phrygienne. Suivant Platon, plus tranquille
que la Dorienne , elle inspiroit la modration , et convenoit un homme qui invoque les Dieux a). Suivant
Aristote , elle toit turbulente et propre l'enthousiasme b). Ilcite c) les airs d'Olympe , qui remplissoient
l'ame d'une fureur divine. Cependant Olympe avoit

compos sur ce mode un nome pour le sage Minerve^.

Hyagnis plus ancien qu'Olympe , auteur de plusieurs


hymnes sacrs , y avoit employ l'harmonie Phrygienne Ce).

MME CHAPITRE,
Sur le Caractre

-t lut ARQUE

pag.

104.

de la Musique dans son


origine.

dit que les musiciens de son temps


pour imiter la manire dO

feroient de vains efforts

a) De rep. lib. 5 , t. 2 , p. 099.


(b) De rep- lib. 8 , t. 2, p. 45g.
c) lbid. p. 455.
d) Plut, de Mus. t. 2,p. 43.
(<?) Mm. de l'acad. des bell. t.10, p.

267.

544
NOTES
lympe. Le clbre Tartini s'exprime dans les mmes
termes , lorsqu'il parle des anciens chants d'Eglise :
Bisogna ,dit-il, confessar certamente esservene qualcheduna Cantilena ) talmente piena di gravita ,
maest , e dolcezz congiunta a somma simplicit
musicale , che noi moderni duraremmo factica moltct
per produrne di eguali a).

MEME CHAPITRE,

pag.

h5.

Sur une expression singulire de Platon.

a our justifier cette expression ilfaut se rappeler


licence qui, du temps de Platon, rgnot
dans la plupart des rpubliques de la Grce. Aprs
avoir altr les institutions dont elle ignoroit l'objet, elle dtruisit, par des entreprises successives, les
liens les plus sacrs du corps politique. On commena
par varier les chants consacrs au culte des dieux ;
on finit par se jouer des sermens faits en leur prsence b). A l'aspect de la corruption gnrale, quelques philosophes ne craignirent pas d'avancer que dans
un tat qui se conduit encore plus par les murs que
par les lois les moindres innovations sont dangereuses parce qu'elles en entranent bientt de plus
grandes : aussi n'est-ce pas la musique seule qu'ils
ordonnrent de ne pas toucher ; la dfense devoit
s'tendre aux jeux, aux spectacles aux exercices du

l'extrme

a) Tarnin trattat. di mus. p. \44--l) Plat, de leg. lib. 3, t. 2 ,p. 701.

'

gymnase

NOTES.
545
gymnase ,etc. a). Au reste, , ces ides avoient t em r
pruntes des Egyptiens. Ce peuple, ou plutt ceux qui
le gouvernoient , jaloux de maintenir leur autorit , ne
conurent pas d'autre moyen, pour rprimer l'inquitude des esprits, que de les arrter dans leurs premiers
carts ; de-la ces lois qui dfendoient aux artistes de
prendre le moindre essor, et les obligeoient copier servilement ceux qui les avoient prcds b).

MME CHAPITRE,

pag.

118.

Sur les effets de la Musique.

V 01C1 une remarque de Tartinifc/: La musique


3 n'est plus que Part de combiner des sons; il
ne luireste
>* que
sa partie matrielle ,absolument dpouille de
l'esprit dont elle toit autrefois anime: en secouant
se les rgles qui dirigeoient son action sur un seul point ,
>* elle ne l'a porte que sur des gnralits. Si elle m
donne des impressions de joie ou de douleur, elles
_> sont vagues et incertaines. Or, l'eifet de l'art n'est en tier, que lorsqu'il est particulier et individuel.
a) Plat, de rep. lib. 4, t. 2 ,p. 4^4'y de leg. t. 2, lib.7, p. 797.
b) Plat, d? leg. lib. 2, t. 2 ,p. 656.
c) Tartjn. Tratt. di mus. p. 141 et i
45.
4

Tome 111.

546

NOTES

CHAPITRE XXXI,pag.
Sur le

commencement

flis.

du Cycle de Mton.

JLje jour o Mton observa la solstice d't, concourut


avec le 27 juin de notre anne julienne; et celui o il
commena son nouveau cycle ,avec le 16 juillet (a).
Les 19 annes solaires de Mton renfermoient 6540
jours b). Les 19 annes lunaires, accompagnes deleur*
7 mois intercalaires, forment 235 lunaisons, qui ,raison
de 3o jours chacune ,donnent 7050 jours :elles seroient
donc pluslonguesqne les premires de 1 10 jours. Pour les
galiser, Mton rduisit ag jours chacune 1 olunaisons,
et ilresta 0940 jourspour les 19/annes lunaires c).

MME CHAPITRE,

pag. 210.

Sur la longueur de l'Anne tant solaire que


lunaire ,dtermine par Mton.

cinq dix neuvimes parties d'un jour font 6


heures, 18 minutes, 56 secondes, 5o tierces, etc.
JES

a) Scaligt-T. de emend. temp. lib. 2, p. 77. Petav. de doct.


,
, et var. dissert. lib. 6 , cap. 10, t. 3, p. isi.
Ricciol. Almng. t. 1 ,p. 24^- Frret, Mm. de l'acad. des bell.
lett. hist. t. 18, p. 144. Dodwel. etc.
b) Censor. cap. 18.
c) Gemin. ap. Petav. t. 3, p.
temp. t. 1 p. 63

NOTES.

547

Ainsi l'anne solaire toit, suivant Mton, de s6s jours,


6 h,181, 56u, soui a); elle est, suivant les astronomes mo,43 ou /fu b). Diffrence
dernes, de 365 jours, 5h
de l'anne de Mton la ntre, 3o minute* et environ.

secondes.
La rvolution synodique de lune toit, suivant Mton, de 29 jours, 12 h, 45', 57 11 26m, etc. c); elle est,
suivant les observations modernes de 29 jours, i2h.
_44^, 3 a iolIT etc. d). L'anne lunaire toit, suivant
Mton ,de 354 jours ,g h, 111, 29", 21 ; elle toit plus
courte que la solaire de 10 jours, 21 h, 71, 2711,
29111 Ce).
1e

"'

MME CHAPITRE,

Pag. 221.

Sur ls Cadrans des anciens.


wn peut se faire une ide de ces sortes de cadrans
par l'exemple suivant. Palladius Rutilius , qui vivoit
vers le cinquime sicle aprs J. C. , et qui nous a
laiss un trait sur l'agriculture a mis la Rn de
chaque mois une table o l'on voit la correspondance
des divisions du jour aux diffrentes longueurs de

a) Petav. dedoct. temp. t. 1,p. 62. Ricciol. Almag. lib. 4,


p.

242.

b) Lalande, astronom. t. 1, p. 35. Baill.hist.de l'astrgn.


anc. p. 448..
c) Petav. ibid. t. 1, p. 62
d) Laiando, ibid.t. 2, p. 291.
(e) Petav. ibid.

M m ij

*.

NOTES
l'ombre du Gnomon a). Ilfaut observer, 10. que cette
correspondance est la mme dans les mois galement
loign du solstice, dans janvier et dcembre, fvrier et
et novembre, etc. ;20. que la longueur de l'ombre est la
mme pour les heures galement loignes du point de
midi.Voici la table de janvier.
548

.
.. .

Heures,

H
H.
H

H
H

I. et XI
11. et X
111. et IX

Pieds.

. .. 2g.

P
P
.;
et
P
IV. VIII.
et
P
V.
VII
P
VI.

13.

i
5-.

. .

12.
10.

.g-

Ce cadran parot avoir t dress pour le climat de


Rome. Les passages que j'ai cits dans le texte prouvent qu'on en avoit construit de semblable pour le
climat d'Athnes. Au reste on peut consulter sur les
horloges des anciens les savans qui se sont occups
de cet objet b).

CHAPITRE XXXIII,pag.

201.

Sur les voyages de Platon en Sicile.


fit trois voyages en Sicile , le premier souj
le rgne de Denys l'Ancien ; les deux autres sous
1LATON

a) Pallad. ap. script, rei rust. t. 2, p. gcs.


b) Salmas. exercit. in Solin. t. 1 p. 602. Casaub. in Athen.
lib. 6 cap. 10; et lib.9, cap. 17. Petav. var. disert,, t. 5, Kb.y>
ap. S.

NOTE S.
549
celui de Denys le Jeune ,qui monta sur le trne l'an 367
avant J. G.

Le premier est de l'an 089 avant la mme re, puisque d'un ct Platon lui-mme dit qu'il avoit alors /{o
ans a), et qu'il est prouv d'ailleurs qu'il toit n l'an
avant J. C. b).
429
'- La date des deux autres
voyages n'a t fixe que
d'aprs un faux calcul du P. Corsini ,le seul peut-tre
des savans modernes qui se soit occup de cet objet.
Les faits suivans suffiront pour claircir ce point de

chronologie.
Platon s'toit rendu en Sicile dans le dessein de
mnager une rconciliation entre Dion et le Roi de
5
Syracuse; il y passa i i
mois; et, ayant son
retour trouv Dion aux jeux olympiques, ill'instruisit
du mauvais succs de sa ngociation. Ainsi , que l'on
dtermine l'anne o se sont clbrs ces jeux ,et
l'on aura l'poque du dernier voyage de Platon. On
pourroit hsiter entre les jeux donns aux olympiades
3c4, 3oset 306, c'est--dire, entre les annes 364, ?>6o
et 356 avant J. C. ; mais la remarque suivante te la libert du choix.
Dans les premiers mois du sjour de Platon Syon y fut tmoin d'une clipse de soleil c)
racuse
Aprs son entretien avec Dion ce dernier se dtermina tenter une expdition en Sicile ; et pendant
qu'il faisoit son embarquement Zacynthe ' ilarriva,
au plus fort de l't, une clipse de lune qui effraya

(a). Plat, epist. t. 3, p. 3.24b) Corsin. dissert.de natal, die. Plat, in symbol. litter.'
vol. 6, p. 97.
o) Plut in Dion. t. 1 p. 966,

550

NOTES
les troupes a). Ilfaut donc que l'anne olympique
dont ils'agit ait t , iO. , prcde d'une clipse de
soleil , arrive environ un an auparavant , et visible
Syracuse ; sO. qu'elle ait t suivie un , deux et
mme trois ans aprs , d'une clipse de lune arrive
dans les plus fortes chaleurs de l't , et visible
Z icynthe :or , le a mai 36i avant J. C. , quatre
heures du soir, ily eut une clipse de soleil visible
Syracuse, et le g aot de l'an 367 avant J. C. in;
clipse de lune visible Zacynthe :ilsuit de l que
le troisime voyage de Platon est du printemps de
l'an 36i , et l'expdition de Dion du mois d'aot de
l'an 357. Et comme il parot , par les lettres de
Platon b) , qu'il ne s'est coul, que deux ou trois ans
entre la fin de son second voyage et le commencement
du troisime , on peut placer le second l'an 064 avant
J. C.
J'ai t" conduit ce rsultat par une table d'clipss
que je dois aux bonts de M.de Lalande, et qui contient
toutes les clipses de soleil et de la lune, les unes visibles Syracuse, les autres Zacynthe ,depuis l'avnement du jeune Denys au trne en 367, jusqu' l'anne
>5o avant J. G. On y voit clairement que toute autre
anne olympique que celle de 360, seroit insuffisante
pour remplir les conditions du problme. On y voit encore une erreur de chronologie du P. Gorsini, qui se perptqoit aisment la faveur de son nom, si l'on n'voit
soin del relever.
Ce savant prtend, comme je le prtends aussi,
*.

''

'

"

'

.' .

(a) Plut-, in Dion. t. v, p. 968.

(b) Plat. t.5, epist. 3, p. sij, epist.

7, p.

358,

NOTES.
Platon rendit compte de ton dernier voyage
Dion, aux jeux olympiques de l'anne 36*0. Mais il
part d'une fausse supposition; car en plaant au g du
mois d'aot de cette anne, l'clips de lune arrive
en l'anne 357, ** nxe * l'anne 360 , et peu de
jours de distance, l'expdition de Dion et son entretien avec Platon aux jeux olympiques a). Ce n'est
pas ici le lieu de dtruire les consquences qu'il tire
du faux calcul qu'il a fait ou qu'on lui a donn de
cette clipse. Ilfaut s'en tenir des faits certains.
L'clips de lune du g aot est certainement de l'anne 357; donc le dpart de Dion pour la Sicile est
du mois d'aot de l'anne 357. Ilavoit eu un entretien avec Platon aux dernires ftes d'Olvmpie ; donc
Platon, au retour de son troisime voyage, se trouva
aux jeux olympiques de l'anne 360, Je pourrois
montrer que l'clips justifie en cette occasion la chronologie de Diodore de Sicile b); mais ilest temps de
551

t[uc

finir cette note.

CHAPITRE XXXIV,Pag.

aos.

Sur es noms des Muses.

Jlli R AT O signifie /'Aimable ;Uranie , la Cleste ;


alliope peut dsigner l'lgance du langage ;Euterpe, celte qui plat; Thalie, la joie vive, et sur-

a) Corsin.
p.

dissert,

de nat. die. Plat insymbol. litter.vol. 6,

144.

b) Diod. Sic. lib. j6.p.

i
-.

4i3.

NOTRE S.
tout celle qui rgne dans les festins ;Melpomne
celle qui se plat aux chants; Polymie, la multiplicit des chants ;Terpsicore, celle qui se plait la
danse; Clio, la gloire,
552

MME CHAPITRE

pag.

95.

Sur les issues secrtes de l'Antre de Trophonius.


eu de temps aprs le voyage d'Anacharsis Lebaun des suivans du roi Dmtritis vint consulter
cet oracle. Les prtres se dfirent de ses intentions.
On le vit entrer dans la caverne, et on ne l'en vit pas
sortir. Quelques joisrs aprs, son corps fut jet hors
de l'antre, par une issue diffrente de celle par o l'on
entroit communment a).
X

de,

MME CHAPITRE,

pag.

306\

Sur l'enceinte de la ville de Thbes.

JL) ANS la description en vers de l'Etat de a Grce


par Dicarque b) , ilest dit que l'enceinte de la ville
de Thbes toit de 43 stades, c'est--dire d'une lieue
et i56'3 toises. Dans la description en prose du mme
a) Pausan. lib.9, cap. 3g, p. 792.
b) Ap. geogr. min. t. 2, p. 7, v. 4 etgs.

NOTES.
auteur (p. 14), ilest dit qu'elle toit de 70 stades,
c'est--dire 2 lieues et i6is toises. On a suppos dans
ce dernier texte une faute de copiste. On pourroit
galement supposer que.l'auteur parle , dans le premier passage , de l'enceinte de la ville basse, et que
dans le second , ilcomprend dans son calcul la citadelle.
Dicarque ne parle point de la Thbes dtruite par
Alexandre , celle dont ils'agit dans cet ouvrage. Mais
comme Pausanias a) assure que Cassandre ,en la rtablissant, avoit fait relever les anciens murs, ilparot
que l'ancienne et la nouvelle ville avoient la.mme
enceinte.
553

MME CHAP ITRE ,pag. 008.


Sur le nombre des habitans de Thbes.
v>/n ne

approximations sur le
de Thbes. Quand cette ville
fut prise par Alexandre, ily prit plus de 6000 personnes , et pkis e 30,000 furent vendues comme
esclaves. On pargna les prtres et ceux qui avoient
eu des liaisons d'hospitalit ou d'intrt avec Alexandre , ou avec son pre Philippe. Plusieurs citoyens
prirent sans doute la fuite (b). On peut prsumer en
peut avoir que des

nombre des habitans

a) Lib. 9, cap. 7, p. 725.


b) Diod. Sic. lib. 17, p. 497. Plut, in Alex. t.
,cap. 7.
JElian. var. hist. lib.i
3

,p. 670.

554

NOTES
que le nombre des habitans de Thbes
et de son district, pouvoit monter 50,0c0 personnes
de tout sexe et de tout ge , sans y comprendre les
esclaves. M.le baron de Sainle-Croixj regarde ce rcit
comme exagr a). J'ose n'tre pas de son avis.
consquence,

CHAPITRE XXXV, pag. 557

Sur les nations qui envoyaient des dputs


la dite des Amphictyons.

IjT.s auteurs anciens varient

sur les peuples qui envoyoient des dputs la dite gnrale. Eschine, que
j'ai cit au bas du texte , et dont le tmoignage est ,
du moins pour son temps ,prfrable tous les autres ,
puisqu'il avoit t lui-mme dput ,nomme les Thessaliens , les Botiens , les Doriens , les loniens , les
Perrhbes ,les Magntes , les Locriens, les tens ,

les Phtbiotcs , les Maliens , les Phocens. Les copistes


ont omis le douzime, et les critiques supposent que
ce sont lesDolopes.

a) Exam. erit. des hist. d'Alex, p..46.

555

NOTES

MME CHAPITRE,

576.

pag.

Sur la hauteur du mont Olympe.


X LUT ARQUE a) rapporte

une ancienne inscrip-

tion , par laquelle ilparot que Xnagoras avoit trouv


la hauteur de l'Olympe de 10 stades , plethre moins
4 pieds. Le plethre , suivant Suidas , toit la sixime
5toises , 4 pieds ,
partie du stade ,par consquent de i
6 pouces. Otez les 4 pieds ,reste 15 toises , qui, ajoutes
i

g45 que donnent les dix stades, font 960 toises


pour la hauteur de l'Olympe. M. Bernoulli l'a trouve
de 1017 toises b).
aux

CHAPITRE XXXVI,pag. 395.


Sur la Fontaine brlante de Dodone.
V_yN racontoit

-peu-prs la mme chose de la fon-

taine brlante situe trois lieues de Grenoble , et


regarde, pendant long-temps, comme une des sept
merveilles du Dauphine. Mais le prodige a disparu ,
ds qu'on a pris la peine d'en examiner la cause c).

a) Faiil. ./Einil. t. ,p. 20.


\b) Enff. e'poq. de ln nat. j). 3c3.
c) Mem. de l'acad. des sciences,
frit, des praticj. snperst. t. 1 ,p. 44.

anne

169

a,

n. 20. ULt.

556

N O T E S.

CHAPITRE XXXVII,pag.

453.

Sur Ddale de Sicyone.

JL-es

anciens parlent

souvent

d'un Ddale d'Athnes

auquel ils attribuent les plus importantes dcouverte 5


des arts et des mtiers , la scie , la hache , le vilebrequin , la colle de poisson ,les voiles , les mts des
vaisseaux , etc. En Crte , on montroit de lui un laby-

rinthe ; en Sicile , une citadelle et des thermes ; en


Sardaigne , de grands difices ; par-tout , un grand
nombre de statues a). Avant Ddale, ajoute-t-on ,
les statues avoient les yeux ferms , les bras colls
le long du corps , les pieds joints ; et ce fut lui qui
ouvrit leurs paupires , et dtacha leurs pieds et leurs
mains (b). C'est ce Ddale enfin, qui fit mouvoir et
marcher des figures de bois au moyen du mercure,
ou par des ressorts cachs dans leur sein c). Ilfaut
observer qu'on le disoit contemporain de Minos , et
que la plupart des dcouvertes dont on lui fait honneur sont attribues par d'autres crivains des artistes qui vcurent long-temps aprs lui.

a) Diod. Sic. lib. 4, p. 535 et 276. Plin. lib. 7, cap. 56 ,p.


4*4- Pausan. lib. 9 ,cap. 40 > P- 7"P.
b) Diod. ibid. p. 276. Themist. orat. 26 p. 3i6. Suid. in

t.2, p. 97. Aristot. de anim. lib. 1,cr,p. 3,


Id. de rep. lib. 1 cap. 4 > t. l,p. 299. Scalig.
animad. in Eiueb. p. 4^
c)

t.

Piaf, in Men.

,p. 622.

NOTES.
55 7
les
notions
fournissent
rapprochant
que
En
les auil
m'a
la
monumens,
que
paru
peinture
teurs et les
et la sculpture n'ont commenc prendre leur essor
parmi les Grecs, que dans les deux sicles dont l'un
a prcd, et l'autre suivi la premire des olympiades ,
fixe a l'an jj6 avant J. G. Tel avoit t, par rapport
la peinture, le rsultat des recherches de M. de la
Nauze (a).
J'ai cru en consquence devoir rapporter les changemens oprs dans la forme des anciennes statues
ce Ddale de Sicyone, dont ilest souvent fait mention dans Pausanias b) et qui a vcu dans l'intervalle de temps coul depuis l'an 700 jusqu' l'an
600 avant J. C. Voici des tmoignages favorables
cette opinion.
Quelques-uns, dit Pausanias c) , donnoient Ddale pour disciples, Dipnus et Scyllis, que Pline d)
place avant le rgne de Cyrus, et vers la cinquantime
olympiade qui commena l'an 580 avant J. C. , ce
qui feroit remonter l'poque de Ddale vers l'an 610
avant la mme re.
Aristote cit par Pline Ce), prtendoit qu'Euchir ,
parent de Ddale, avoit t le premier auteur de la
peinture parmi les Grecs. Si cet Euchir est le mme
qui s'toit appliqu la plastique, et qui accompagna
Dmotrate de Corinthe en Italie (f) ce nouveau

a) Mm. de l'acad. des bell. lett. t. 25, p. 267.


b) Pausan. lib. 6, cap. 3, p. 457; lib. 10, cap. y, p. 81g.
5, p. 143.
c) l. lib. 2, cap. i
d) l lib. 56, cap. 4, p. 724.
Ce) l. lib. 7, p- 4*7(/). Plin, lib. 35, cap. la, p. 71a.

558
NOTES.
synchronisme confirmera la date prcdente :car Dmarate toit pre de Tarquin l'Ancien, qui monta sur
le trne vers l'an 614 avant J. C.
Enfin Athnagore a) , aprs avoir parl de divers
artistes de Corinthe et de Sicjone qui vcurent aprs
Hsiode et Homre, ajoute: Aprs eux parurent
Ddale et Thodore qui toient de Milet,auteurs de
35 de la statuaire et de la plastique
>.
Je ne nie pas l'existence d'un Ddale trs-ancien. Je
dis seulement que les premiers progrs de la sculpture
doivent tre attribus celui de Sicyone.

CHAPITRE XXXVIII,pag.

481.

Sur les ornemens du Trne de Jupiter.


\_s N pourroit prsumer que ces "3jfigures toient eu
ronde-bosse, et avoient t places sur les traverses du
trne. On pourroit aussi disposer autrement que je ne
l'ai fait, les sujets reprsents sur chacun des pieds.

La description de Pausanias est trs-succincte et trsvasrue. En cherchant l'claircir, on" court le risque
de s'garer ;en se bornant la traduire littralement
celui de ne pas se faire entendre.

(a) Apolog. p. 128.

NOTES.

MME CHAPITRE,

55 9
pag.

497.

Sur l'ordre des Combats qu'on donnoit aux jeux


Olympiques.
V->et ordre a vari, parce qu'on a souvent augment
ou diminu le nombre des combats, et que des raisons
de convenance ont souvent entran des changemens.
Celui que je leur assigne ici n'est point conforme aux
tmoignages de Xnophon a) et de Pausanias b).
Mais ces auteurs, qui ne sont pas tout--fait d'accord
entre eux ne parle que de 3ou 4 combats , et nous
n'ayons aucunes lumires sur la disposition des autres.
Dans cette incertitude , j'ai cru devoir ne m'attacher
qu' la clart. J'ai parl d'abord des diffrentes courses
soit des hommes , soit des chevaux et des chars et
ensuite des combats qui se livroient dans un espace
circonscrit , tels que la lutte ,le pugilat ,etc. Cet arrangement est -peu-prs le mme que celui que propose
Platon dans son livre des lois c).

a) Aist.Gr^c. lib. 7, p. 658.


b) Lib.5, p. 596.
c) Lib. 8, t. 2, p. 853.

NOTES.

MEME CHAPITRE,

SGO

pag.

si6\

Sur Polydamas.

J:

AU sANi A S et Suidas a) font vivre cet athlte


du temps de Darius Nothus roide perse environ 60
ans avant les jeux olympiques o je suppose qu'il se
prsenta pour combattre. Mais d'un autre ct les
habitans de Pellene soutenoient que Polydamas avoit
t vaincu aux jeux olympiques par un de leurs concitoyens nomm Promaehus qui vivoit du temps d'Alexandre b). Ilest trs-peu important d'claircir ce
point de chronologie -j-mais j'ai d annoncer la difficult afin qu'on ne me l'oppose pas.

a) Pausan. lib. 6, cap. 5 , p. 4-64- Suid. in To\v<F.


b) Pausan. lib. 7, cap. 27 ,p. 5g6.

FIN DES NOTES

ET DU TOME TROISIEME.

You might also like