Professional Documents
Culture Documents
D N
N vel Concludo L evel Complet
Poziom ukoDczony
#@>25=L 7025@H5=
Loading L oading 0 0-N
Wird geladen
Chargement
Cargando
Caricamento
eQ-N
A carregar... L oading W czytywanie
0 3@C7:0
MyScore M y Score
00 000
Meine Punkte
Mon score
M i puntuacin
Punteggio personale
b vRxe A Minha Pontuao
M y Score
Mj wynik
FriendsBest
F riends Best Times
0000n0000 000 Freunde-Bestzeiten
Meill
emps amis
M ejor tiempo (amigos) R ecord amici
\l \
}YSgsOb>~
Tempo
Friends Best Times
Najlepsze czasy przyjaciB
CGH55 2@5<O 4@C759
System My Best Time
000 000 Meine Bestzeiten
Mon meilleur temps
Mi mejor tiempo R ecord personale
\
b vgsOb>~
O Meu Melhor Tempo
Time
Mj najlepszy czas
>5 ;CGH55 2@5<O
GamePaused
Game Paused
000 0000-N
Spiel angehalten
Partie mise e
ause
Juego en pausa Gioco in pausa |
J 2b]f\P
Jogo em Pausa G ame
Gra zatrzymana 0C70
PressStart
Press Start
P ress START
S tart drcken A ppuyer sur STAR
T
P ulsa START
P remi Start
S TART| t$.
cN Start
Prime
Press Start
N aci[nij Start 06<8B5 AB0@B
Bandages
Bandages
00000
Verbnde
Pansements
Vendas Bende
C~6^
Ligaduras
B andages
Banda|e ; 0ABK@8
Complete
Complete
000 Abgeschl.
T ermin C ompletar
Completo
D
N
Concludo
C omplete
UkoDczone
@ >945=>
SelectCharacter S elect Your Character 000000n0x b
Whle deinen Charakter Slec
er votre personnage
S eleccionar personaje S eleziona un personaggio
0
x d` v r
S elecciona a tua Personagem
S elect Your Character W ybierz posta K 15@8
R un
"Run /
S pecial"
"p 0 /
00000"
" Rennen /
Spezial"
"Courir /
Spcial"
"Correr /
Especial"
" Corsa /
Speciale"
" 0/
"
" ek /
y r k" "Correr/
Especial"
" Run
/ Special"
"Bieg /
Ruch specjalny"
5 3/C<5=8O
Jump
Jump
0000
Springen
Sauter Saltar Salto
S alta
Skok
@K30BL
M ove
Move
yR
Bewegen B ouger Mover M uovi t
yR
Avanar M ove
R uch
2865=85
L eaderboards
Leaderboards
00000
Bestenlisten
Classements
M arcador
es
Classifiche
\
cL i Classificaes Leaderboards
Rankingi
5:>@4K
R eplays R eplays 0000
Wiederholungen Replays R epeticiones
Replay
t
J 2b d
Repeties
Replays P owtrki
0?8A8
Stats Statistics
000 Statistik
S tatistiques
Estadsticas
Statistiche
q} e Estatsticas
Statistics
Statystyki
!B0B8AB8:0
Achievements
Achievements
[>~
Erfolge S uccs Logros Obiettivi
b
1\
Feitos Achievements
Osignicia
> AB865=8O
Helpandoptions Help & Options J s0e & 00000
Hilfe und Optionen
Aide et optio
Ayuda y opciones
Guida e opzioni 5X f x A juda e Opes Help & Option
ustawienia
><>IL 8 =0AB@>9:8
howtoplay
H ow to Play
J s0e So wird gespielt
Comment jouer
Cmo se juega C ome giocare
)
J 2be_ Instrues de Jogo
How to Play
credits C redits 00000
Mitwirkende
C rdits C rditos
Riconoscimenti
ica
Credits T wrcy gry
2B>@K
returntoarcade Return to Arcade
00000k0;b 0
Zurck zu Arcade
Retou
de
Volver a Arcade T orna ad Arcade A rcade\ D0
VJ j 4X
Voltar ao Arc
Return to Arcade
Powrt do Arcade
5@=CBLAO 2 0@:04C
exit
Exit
B} N
Beenden Q uitter S alir E sci
S air
Exit
Wyj[c
settings
Settings
- [
Einstellungen P aramtres
Configur
acin Impostazioni
$
- [
Definies
Settings
Ustawienia
0AB@>
backtogame
Back to Game
000k0;b 0
Zum Spiel
R etour Volver Riprendi
<\ D0
V0RJ 2b
Voltar Back to Game
Powrt do gry 0 704 2 83@C
exittomap
E xit to Map
000k0yR
Zurck zur Karte
Revenir vers la carte
Salir del mapa Torna alla mappa
\ D0 V0WW Sair para o Mapa
Exit
Map
Powrt do mapy K9B8 =0 :0@BC
warp
Warp
000 Warpen Distorsion
Distorsin
Teletrasporto
pu!kCQ Distoro
W arp
Przej[cie
A :065==K9 <8@
lightworld
Light World
000 0000 Lichtwelt
M onde blanc
M undo de
luz
M. di luce
@ 8
IQfNLu Mundo Diurno
Light World
W ym. ZwiatBa
! 25B;K9 <8@
d arkworld
D ark World
000 0000 Dunkelwelt
Monde noir
Mundo os
curo
M. oscuro
P 8
fNLu Mundo Escuro
Dark World
Wym. Ciemno[c
"5<=K9 <8@
chaptercomplete C hapter Complete
00000 000
Kapitel beendet C hapitre term
Captulo completo
C apitolo completato
U 0 D
N z{ Captulo Concludo
RozdziaB ukoDczony
;020 7025@H5=0
continue
Continue
}Q0 0 Fortsetzen
Continuer
C ontinua
r
C ontinua
X0
|~ ~
Continuar
C ontinue
Kontynuuj
totaldeaths
T otal Deaths
{kNVpeT
T ode insgesamt Total des morts T otal de
muertes
Morti totali
{kN!kxe=~
T otal de Mortes T otal Deaths
A53> A<5@B59
totalprogress T otal Progress 000n02 L ^ Gesamtfortschritt
P rogression tota
le
Progreso total Progressi totali
`
=~2 ^ Progresso Total T otal
ogress CaBkowity postp @ >945=>
nextlevel
N ext Level
!kn0000
Nchster Level Niveau suivant Siguient
e nivel L ivello successivo
L
NN
N ovo Nvel
Next Level
Nastpny pozio
!;54CNI89 C@>25=L
s avereplay
Save Replay
0000 0OX[ Wiederholung speichern Sauvegarder le r
eplay Guardar repeticin
Salva replay
t 2QX[J 2b d
G uardar R epetio
S ave Replay
Z apisz powtrk ! >E@0=8BL 70?
replaylevel
R eplay Le vel
000n00000
Level wiederholen
R ejouer le ni
u
V olver a jugar ni vel
R igioca livello
t
f aS
Repetir Nvel R eplay Level
Powtrz poziom 5@583@0BL C@>25=L
nochaptertxt
"No Chapters were returned
from server"
"00000 00000K0 0
SQ0S 0~0[0 0g0W0_0" " Keine Kapitel vom Server
zurckgesandt" "Le serveur n'a trouv
aucun chapitre" " No se devolvi ningn captulo
del servidor." "Nessun capitolo trovato
sul server"
" X
UghV*gPV
0 ."
":O
NUOz{"
" O servidor no devolveu
nenhum Captulo"
No Chapters were returned from server " Serwer nie zwrciB
|adnych rozdziaBw"
N o Chapters were returned from server
badchaptertitle I nvalid Chapter File
!qRj000000 0000
Ungltige Kapiteldate
de chapitre non valide Archivo de captulo no vlido. File capitolo non valido
U0
|
z{ jHh!qHe
Ficheiro do Captulo Invlido I nvalid Chapter File
NieprawidBowy
k rozdziaBu
I nvalid Chapter File
nochaptertitle No Chapters Online
00000n000000o0B0 0~0[0 0
Keine Kapitel
Aucun chapitre en ligne N o hay captulos en lnea.
Nessun capitolo online (|x U
N l
gz{
No existem Captulos Online
No Chapters Online
Brak akt
ywnych rozdziaBw
N o Chapters Online
badchaptertxt " The Downloaded Chapter
File is Invalid"
"000000U0 0_0
00000o0!qRg0Y0" " Die heruntergeladene
Kapiteldatei ist ungltig"
"Le fichier de chapitre tlcharg
n'est pas valide"
" El archivo de captulo descargado
no es vlido." "File capitolo scaricato
non valido"
" \\ U0
|t
." " N
vz{
jHh!qHe"
" O Ficheiro do Captulo
Transferido Invlido" T he Downloaded Chapter File is Invalid "Pobrany plik ro
zdziaBu
jest nieprawidBowy"
T he Downloaded Chapter File is Invalid
chaptertimeouttitle
C hapter Timeout 00000n0000000 (Bf R 0)
Kapitelzeitb
itre dpass
Tiempo de espera del captulo agotado. Timeout capitolo
U0
z{> Bf
Tempo Limite Excedido C hapter Timeout W yga[nicie rozdziaBu
T imeout
c haptertimeoutmsg
" The Chapter File Could not
be downloaded" "00000 0000 0
000000g0M0~0[0 0g0W0_0" " Die Kapiteldatei konnte
nicht heruntergeladen werden" " Le fichier du chapitre n'a pas pu
tre tlcharg"
"No se puede descargar el archivo
de captulo." " Impossibile scaricare
file capitolo" "U0
|D \`
."
"!qlN
z{ jHh"
" No foi possvel transferir
o Ficheiro do Captulo" T he Chapter File Could not be downloaded
a pobra
pliku rozdziaBu"
The Chapter File Could not be downloaded
leaderconnectlossmsg
"Leaderboard was closed
due to connection loss" " c }L0ReU0 0_0_0 0
00000L0 X0 0 0~0W0_0"
" Bestenliste wurde geschlossen,
da Verbindung abgebrochen ist" "Fermeture du Classement en raison
d'une perte de connexion"
" El marcador se ha cerrado
debido a una prdida de conexin."
"Connessione interrotta:
classifica chiusa"
"t J8
\ ."
" 1YS# }
"Nie mo|n
cL i]
" " Classificao fechada
devido a perda de ligao"
Leaderboard were closed due to connection loss "Ranking
i zostaBy zamknite
w zwizku z utrat poBczenia"
L eaderboard were closed due to connection loss
leaderconnectlosstitle Leaderboards Closed
00000 0 X0~0W0_0 Bestenlisten geschlos
Classements ferms
Marcadores cerrados
C lassifiche chiuse
\
cL
caes Fechadas L eaderboards Closed
R ankingi zamknite
L eaderboards Closed
leaderboardlogintxt
" You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to access leaderboards" " 00000k00000Y0 0k0o0
gRj0 Xbox LIVE 00000k000000Y0 0_ L0B0 0~0Y0"
" Du musst bei Xbox LI
angemeldet sein, um auf die
Bestenlisten zugreifen zu knnen"
" Connectez-vous un
compte Xbox LIVE
pour accder aux Classements" " Tienes que iniciar sesin
con una cuenta de Xbox LIVE para tener acceso
a los marcadores."
"Per accedere alle classifiche
devi effettuare l'accesso con
un account Xbox LIVE attivo"
"\ a8X$t
Xbox LIVE
\x | i."
" `_{veQ
Xbox LIVE 3^6b
Mb X[S cL i" " Deves ter sesso iniciada numa
conta Xbox LIVE activa
para acederes s classificaes"
"You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to access leaderboards" " Aby uzyska dostp do rankingw,
konieczne jest zalogowanie si
przy u|yciu konta Xbox LIVE"
"You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to access leaderboards"
leaderboardlogintitle L eaderboards Unavailable
00000o0)R(ug0M0~0[0 0
Beste
sten nicht verfgbar
Classements non disponibles
M arcadores no disponible
s
C lassifiche non disponibili
\| ` L
cL i!ql O(u Classificae
vailable
Rankingi niedostpne
L eaderboards Unavailable
noconnectchaptertitle C ould not Connect
c }g0M0~0[0 0g0W0_0
Verbindung fehlg
eschlagen
C onnexion impossible
Error de conexin
C onnessione non riuscita
` L !ql# }
No foi possvel Ligar Could not Connect
N ie mo|na poB
t Connect
i nternetsnolivetitle
Xbox LIVE Only Xbox LIVE n0 0 Nur Xbox LIVE X box LIV
E uniquement
Solo Xbox LIVE Solo Xbox LIVE Xbox LIVE
PP Xbox LIVE Apenas X
box LIVE
Xbox LIVE Only Tylko na Xbox LIVE
Xbox LIVE Only
noconnectchaptertxt
" Could not connect to
download chapter file" "00000 0000n0000000n0_0 0k0
c }Y0 0S0h0L0g0M0~0[0 0g0W0_0" " Verbindung zum Herunterladen
der Kapiteldatei fehlgeschlagen"
"Impossible de se connecter pour
tlcharger le fichier du chapitre"
" Error de conexin al descargar
el archivo de captulo."
"Impossibile connettersi per
scaricare file capitolo"
"X U0
|D
\` ." " !ql# }
N
z{ jHh"
"No foi possvel ligar para
transferir o ficheiro do captulo"
Could not connect to download chapter f i
le
"BBd poBczenia,
nie mo|na pobra pliku rozdziaBu"
Could not connect to download chapter f ile
internetsnolivetxt
"You must be connected to
Xbox LIVE to Play the Internets"
"00000g0000Y0 0k0o0
Xbox LIVE k0c }W0f0D0 0_ L0B0 0~0Y0" " Du musst mit Xbox LIVE verbunden
sein, um im Internet zu spielen"
"Vous devez tre connect
Xbox LIVE pour jouer sur l'Interweb"
"Tienes que estar conectado a
Xbox LIVE para jugar en Internet."
"Per giocare online devi essere
connesso a Xbox LIVE" " x07<\
tX$t
Xbox LIVE | i."
" `_# }0R
Xbox LIVE Mb s} } J 2b" " Tens de estar ligado ao Xbox LIVE
para Jogar The Internets"
Y ou must be connected to Xbox LIVE to Play the I
nternets
"Do gry sieciowej konieczne jest
poBczenie z sieci Xbox LIVE"
You must be connected to Xbox LIVE to Play the Internets
datanosavetxt G ame Data will not be saved
000 000o0OX[U0 0~0[0 0
Spieldaten we
n nicht gespeichert
L es donnes du jeu ne seront pas sauvegardes L os dato
sNg2QX[
del juOesgoDandoosedoguJaorgdoarnno. serIodgautairdaidogsioco GnaomnesDaartaannwoilslalnvoatibe saved pt0
J
Dane gry nie zostan zapisane
Game Data will not be saved
datanosavetitle N o Storage Device Selected
00000_jhVL0x bU0 0f0D0~0[0 0
Kein
ichergert ausgewhlt A ucun priphrique slectionn Dispositivo de almac. no selecci
onado "Nessuna periferica di
memorizzazione selezionata"
X JL *gx S2QX[ n
D ispositivo Arm. no
e Selected
Nie wybrano urzdzenia pamici masowej
No Storage Device Select
ed
savegame
Save Game
000 Spiel speichern S auvegarder la partie
Guardar juego S alva gioco
2QX[J 2b
Guardar Jogo
Save Game
r
! >E@0=8BL 83@C
reselect
Reselect
Qx b Neu auswhlen R eslectionner Seleccio
nar
Seleziona di nuovo
ex d
Alterar R eselect
Wybie
Reselect
empty Empty z zM0
Leer
Vide
Vaco V uoto D L
zz}v
Vazio E mpty
Puste CAB>
date
Date
eN
Datum D ate
Fecha D ata
eg
Data
Date
D ata
0B0
s tartgame
S tart Game
000 0 Y
Spiel starten D marrer la partie
Inici
juego Inizia partita
YJ 2b
Iniciar Jogo
Start Game
Rozpo
Unlockfullgame Unlock Full Game
[hQHr 0 eQ
Spiel freischalten
Dverrouil
ler jeu D esbloquear juego
S blocca gioco X l
d [teHrJ 2b
[
ull Game
Odblokuj peBn wersj gry 071;>:8@>20BL ?>;=CN 83@C
backtomainmenu Back to Main Menu
000 0000k0;b 0
Zurck zum Hauptmen
Retou
u menu principal
Volver al men principal
Torna al menu principale
T
0R;Nkub
V oltar ao Menu Principal
Back to Main Menu
P owrt do menu gBwne
go
0704 2 3;02=>5 <5=N
none
None
j0W0
Keine A ucun N ing. N essuno L
!q
Nulo
None
Brak
5B
warps warps 000 warpt d istorsions
d istorsiones
teletrasp.
pu!kCQ distoro
w arps P rzej[cia
2 0@?K
musicvolume
M usic Volume
BGM
M usiklautstrke V olume de la musique
Volumen de la msica
Volume musica L E h
j Volume da Msica
Music
i
@ ><:>ABL <C7K:8
sfxvolume
S FX Volume
R g
E ffektlautstrke
Vol. effets sonores
de los efectos Volume effetti sonori S FX h
He
V ol. Ef. Especiais
me
GBo[no[ efektw @ ><:>ABL MDD5:B>2
bossunlocked
"Boss
U nlocked"
" d W0_0
00" "Boss
b ereit" " Boss
d verrouill" " Jefe
d esbloqueado" " Boss
s bloccato"
"
t("
" - v
]
" " Boss
D esbloqueado" " Boss
Unlocked"
" Odblokowano
bossa" 071;>:8@>20= 1>AA
warpunlocked
"Warp Zone
Unlocked"
" d W0_0
000 000" "Warp-Zone
t|
XL?"
" ` *Rd
kJ 2b dU" " Queres eliminar
esta repetio?"
Do you want to delete this replay?
usun t powtrk?"
K E>B8B5 C40;8BL 40==CN 70?8AL?
replaydeletedtitle
Replay Deleted 0000 0JRd W0~0W0_0
Replay supprim R epeticin borrada
Replay eliminato
t (
J 2b d]*Rd
R epetio Eliminada
R eplay Deleted Powtrka usunita
replaydeletedmsg
Replay File Deleted
0000 0000 0JRd W0~0W0_0 Wiederholungs
ei gelscht
F ichier de replay supprim
Archivo de repeticin borrado
File replay eliminato
t
|t .
$09; 70?8A8 C40;5=
r eplaysavedtitle
Replay sauvegard
J 2b d jHh]*Rd
Replay Saved
0000 0OX[W0~0W0_0 W iederholung gespeichert
R epeticin guardada
R eplay salvato
t (
J 2b d]2QX[ Repetio Guardada
Replay Saved
Powtrka zapisana
replaysavedmsg The replay has been saved
0000L0OX[U0 0~0W0_0
Die Wiederhol
wurde gespeichert
Le replay a t sauvegard
La repeticin se ha guardado.
Il replay stato salvato
t .
]2QX[J 2b d A repetio foi guardada
The replay has been s
A>E@0=5=0
r estoredefaults R estore Defaults
Rg- [k0;bY0
Standardeinstellungen R estaure
r les paramtres par dfaut
R estaurar valores predet.
R ipristina predefinite
0
S - <P
Restaurar Predefinies R estore Defaults
Przywr domy[
cannotsavemsg " The game cannot save to
the specified drive"
"c [U0 0_00000k0
000 0OX[g0M0~0[0 0" " Das Spiel kann nicht auf dem
angegebenen Laufwerk speichern" " Impossible de sauvegarder la partie
sur le priphrique spcifi" " No se puede guardar el juego en
la unidad especificada."
"Impossibile salvare il gioco sul
disco rigido specificato"
" \ |t
D
` ."
"J 2b!ql2QX[0R
c [ vx x_j"
"No possvel guardar
no disco especificado" The game cannot save to the specified drive
" Gra nie
mo|e dokona zapisu
w wybranej lokalizacji" T he game cannot save to the specified drive
cannotsavetitle S torage Device Not Available
00000_jhVL0B0 0~0[0 0
Speichergert
t verfgbar
" Priphrique de stockage
non disponible"
"Dispositivo de almacenamiento
no disponible.
"
" Periferica di memorizzazione
non disponibile"
X| ` L
2QX[ n !ql O(u
Dispositivo A
Wybrane urzdzenie pamici masowej nie jest dostpne
S ave drive not available
exitgame
Exit Game
000 0B} N
Spiel verlassen Q uitter le jeu Salir de
l juego E sci dal gioco 0
J 2b
Sair do Jogo
Exit Game
W yj[c
UnlockWho
Y ou Unlocked %s % s 0 d W0~0W0_0
Du hast %s freigeschaltet
Vous avez dverrouill %s
D esbloqueaste %s
Hai sbloccato %s
%sD(|) t
Desbloqueaste %s
You Unlocked %s O dblokowano %s K >B:@K;8 %s
UnlockFrom
From %s ( d W0_04X@b: %s)
Von %s De %s D e %s D a %s % s
_ %s
De %s From %s Z %s
7 %s
ChangeStorage C hange Storage Device 00000_jhV 0
Yf
Speichergert ndern
Modifier le priphrique de stockage
Cambiar dispositivo de almac. C ambia p
eriferica di memorizzazione
X f2QX[ n
A lterar Dispositivo Arm.
torage Device Z mieD urzdzenie pamici masowej Change Storage Device
Pros
Pros: %s
yr b: %s
Pros: %s
Pours: %s
Victorias: %s
Pro: %s : %s * Q %s P rs: %s
Pros: %s
Zalety: %s
Pros: %s
Cons
Cons: %s
w@b: %s
Cons: %s
Contres: %s
Derrotas: %s
Contro: %s
: %s : %s C ontras: %s
C ons: %s
Wady: %s
Cons: %s
UpsellTitle
" Unlock the Full Game Now
and Get& "
" NY0P0 [hQHr 0 eQY0 0p0
000g0M0 0..."
"Schalte das Spiel
jetzt frei und erhalte& "
" Dverrouillez le jeu complet
maintenant
et dcouvrez& "
"Desbloquea el juego
ahora y consigue& "
" Sblocca il gioco completo
e riceverai& " " X D lX
LD <$."
" zsS d [teHrJ 2b [
sSSrs _& "
" Desbloqueia Agora o Jogo
Completo e Ganha& "
" Unlock the Full Game Now
and Get& "
" Ju| teraz odblokuj peBn wersj gry
i zapewnij sobie..."
"Unlock the Full Game Now
and Get& "
U psellBullet1 O ver 340 levels of awesome!
Y 0T0D0000L0 340 N
N!
ber 340 atemberaubende Level! Plus de 340 niveaux gniaux! Ms de 340
divertidos niveles!
O ltre 340 straordinari livelli! 3 40 e\!
N 340 P
s!
Over 340 levels of awesome!
P onad 340 poziomw czystej zajefajno[ci!
Over 340 levels of awesome!
UpsellBullet2 1 0+ unlockable characters!
10 .z^ N
Nn0000000!
10+ freischaltbare Charaktere! + de 10 personnages dverrouiller!
uevos personajes!
P i di 10 personaggi giocabili! m ` 10 0!
10+ unlockable characters!
Ponad 10 postaci do odblokowania!
1 0+ unlo
c kable characters!
U psellBullet3 E pic Boss fights!
} vqn000 000!
Epische Boss-Kmpfe!
Des b
illes de boss piques! Luchas picas contra jefes!
Epici scontri con i boss
!
\ @X ,!
Si , v- v'Y0b
Lutas picas contra Bosses!
E pic
niane potyczki z bossami!
E pic Boss fights!
UpsellBullet4 " A story so moving you will
cry yourself to sleep for
the rest of your life!
"
" Nu mL0bk~0 0j0O0j0 0
NN
8lu N_a
N `0R1\tVm
"
" Uma histria to comovente que
at vais adormecer a chorar
o resto da tua vida!
"
" A story so moving you will
cry yourself to sleep for
the rest of your life!
"
" Opowie[ tak poruszajc,
|e bdziesz pBakaB do utraty przytomno[ci
a| do koDca swych dni!" " A story so moving you will
cry yourself to sleep for
the rest of your life!
"
U psellBullet5 A nd More!
] 0n0ND0 0D0 0! U nd noch mehr! Voire plus!
Y
mucho ms!
E molto altro ancora! t t D!
gfY}Y^ v
E Mai
wicej! And More!
U psellScreenTitle
U NLOCK NOW!!! NY0P0 [hQHr 0 eQW0 0F0!!
JETZT FREISCHALTEN!!!
DVERROUILLEZ MAINTENANT!!!
DESBLOQUEAR AHORA!
S BLOCCA ORA!!! lX8 !! zsS
UNLOCK NOW!!! O DBLOKUJ TERAZ!!!
U NLOCK NOW!!!
UpsellAchievementTitle Achievement Unlocked! [>~L0 d U0 0~0W0_0! E rfolg freigesch
altet! Succs dverrouill! Logro desbloqueado!
Obiettivo sbloccato!
1!
sbloqueado!
A chievement Unlocked! O dblokowano Osignicie! Achievement Unlo
cked!
UpsellAchievementLine1 You just earned an achievement! [>~ 0rs _W0~0W0_0!
D u hast
dir gerade einen Erfolg verdient!
V ous venez de gagner un succs!
Acabas de
conseguir un logro!
Hai sbloccato un obiettivo!
| 1 . ` O[Rrs _ NN b
ito!
You just earned an achievement! W Ba[nie odblokowaBe[ osignicie! Y ou just earned
a n achievement!
U psellAchievementLine2 "But because you don't own the full game you get...
NOTHING!"
" g0 0 [hQHrL0j0Q0 0p0S0n0 [>~o0...
Kbk0eQ 0~0[0 0!"
"Aber da du das vollstndige Spiel noch nicht hast, bekommst du...
N ICHTS!"
"Mais comme vous n'avez pas le jeu complet, vous gagnez...
DES CACAHUTES!"
" Pero como an no tienes el juego completo...
TE QUEDAS SIN LOGRO!" "Ma dato che non possiedi il gioco completo, ecco cosa o
ttieni...
NIENTE!"
"X X D J<\...
DN/f
4[teHrJ
2b vd
!
g"
"S``O
1\SNS _
b 1\
g}YY h vsaRQI{W `O
l
dkY
g vq `O1\*Y\ N
`O SNrs _..."
" Desbloqueia o jogo completo agora e recebe este
feito e um monte de outras coisas fantsticas
sem as quais no podes viver!
e ganha& "
"Unlock the full game now to receive this
achievement, and a ton of other awesome things that
you simply can't live without!
and get& "
"Odblokuj peBn wersj gry ju| teraz, by otrzyma nale|ne osignicie,
razem z nieskoDczonymi pokBadami zajefajno[ci,
bez ktrych Twoje |ycie ju| nigdy nie bdzie miaBo sensu!
Otrzymasz rwnie|..." " Unlock the full game now to receive this
achievement, and ton of other awesome things that
you simply can't live without!
and get& "
ITo0000
ntroTextLi000
ne1 This is DMaesatisBtoyMeat Boy|_n0
Voici Meat Boy Este es Meat Boy
Lui
Boy
t Dt 0 Dt .
N/f
T
Este o Meat Boy
T his is Meat
Meat Boy"
- B> OA=>9 0F0=
IntroTextLine2 This is Bandage Girl
S0n0P[o000000 000
Das ist Bandage Girl
Voici Bandage Girl
Esta es Bandage Girl
Lei Bandage Girl
t Dt @t
Esta a Bandage Girl T his is Bandage Girl
A ta Bandage Girl
- B> ;0ABK@520O 52CH:0
IntroTextLine3 (she loves meat boy)
(000 000k0"Y-N) ( Sie ist verliebt in Mea
t Boy) (elle aime meat boy)
(quiere a Meat Boy)
( lei ama Meat Boy)
(@ 0 DD t .) (C~6^Y/f
T vsYgS) ( ela gosta do meat boy) ( she loves me
za meat boyem)" ( >=0 ;N18B <OA=>3> ?0F0=0)
IntroTextLine4 And Meat Boy loves her 000 000 0|_sYL0'Y}YM0
Und Meat Boy liebt si
\e
Et Meat EBooy Mle'atimBeoy gostYaMdeealtaBAonydaMealtlaBoy loveEsMheeart B"oAy MaematlBeoiy
0 D
szaleje za ni" OA=>9 0F0= ;N18B 55
IntroTextLine5 This is Dr. Fetus
S 0D0d0o000000ZSX Das ist Dr. Fetus
Voici Dr. Fetus E ste es Dr. Fetus
L ui il dott. Fetus
t @ 0 , .
This is Dr. Fetus
A to Dr Fetus - B> 4>:B>@ 0@>4KH
IntroTextLine6 Nobody loves Dr. Fetus Z 0 0 `0
Niemand liebt Dr. Fetus P ersonne
ne l'aime
Nadie quiere a Dr. Fetus
"Nessuno ama
il dott. Fetus" D 4 0 ,| X JD . RQZSX/fP lNa vPO
"Ningum gost
Dr. Fetus"
Nobody loves Dr. Fetus "Nikt nie szaleje
za Dr. Fetusem" " 8:B> =5 ;N18B
4>:B>@0 0@>4KH0"
IntroTextLine7 "And that's why Dr. Fetus
hates you!"
" `0K0 0ZSX 0 0 0j0n0S0h0L0
'YZD0!"
"Deshalb hasst Dr. Fetus
dich!" "Et c'est pour a que Dr. Fetus
vous dteste!" " Y por eso Dr. Fetus
te odia!"
" Per questo il dott. Fetus
ti odia!"
0 , D t !
"VdkN
h`{k`O N"
"E por isso que o
Dr. Fetus te detesta!" And that's why Dr. Fetus hates you!
" I wBa[nie dlatego
Dr Fetus
ci nienawidzi!" " ?>MB><C 4>:B>@ 0@>4KH
20A =5=02848B!"
I ntroTextLine8 But most of all...
-Ng0 0yrk0... A ber noch wichtiger ...
Mais surtout... P ero por encima de todo...
Ma soprattutto...
4...
importante... But most of all...
"Ale, co chyba
najwa|niejsze..."
> 1>;LH5 2A5E&
IntroTextLine9 Dr. Fetus hates Meat Boy!
000 000L0NjuZD0j0 0`0! D r. Fetus has
Meat Boy!
D r. Fetus dteste Meat Boy!
Dr. Fetus odia a Meat Boy!
Il dott. Fetus odia Meat Boy! 0 , 0 DD t !
RQZSXguh`
T
Meat Boy!"
Dr. Fetus hates Meat Boy!
" Dr Fetus nienawidzi
Meat Boya!"
" >:B>@ 0@>4KH =5=02848B
OA=>3> 0F0=0!"
I ntroTextLine10 S o he beat Meat Boy up ZSXo0000 000k0D0X0 0 0W0f0
Also verdrosc
"Alors, il a coll
u ne racle Meat Boy" Le peg una paliza
"Ecco perch ha
T "Desculpa Meat Boy,"
Sorry Meat Boy "Przykro mi, Meat Boy" "@>AB8, OA=>9 0F0=,"
b andagegirlanotherwarp2 " but bandage girl is in another
warp zone."
" 00000 000j0 0
%Rn0000 000k0D0 0 0"
"aber Bandage Girl ist in einer
anderen Warp-Zone."
" mais bandage girl est dans une autre
zone de distorsion."
"pero Bandage Girl est en otra
zona de distorsin."
"Bandage Girl si trova in un'altra
zona di teletrasporto." " X @ x
t ."
" C~6^Y(WSNP
pu!kCQ@S b 0 " "mas a bandage girl est
noutra zona de distoro."
but bandage girl is in another warp zone.
" Ale two
ja bandage girl jest w innej
strefie przej[."
=> ?;0ABK@520O 452CH:0 2 4@C3>9 8A:065==>9 7>=5.
meatninjadisablemsg
" Playing as Meat Ninja
disables Leaderboards" "000 0000g0000Y0 0h0
00000L0!qRk0j0 0~0Y0"
" Spielen als Meat Ninja
deaktiviert die Bestenlisten" " Jouer Meat Ninja
dsactive les Classements"
"Jugar como Meat Ninja
desactiva los marcadores."
"Mentre giochi come Meat Ninja,
le classifiche sono disattivate"
" 0 D<\
tXt
\ ,| J."
" (u
_ 2 L J 2b vBfP
cL ig\P(u"
"Jogar como Meat Ninja
desactiva as Classificaes"
Playing as Meat Ninja disables Leaderboards
"Granie jako Meat Ninja uniemo|liwia
dostp do rankingw."
3@0 2 @>;8 OA=>3> 8=478 >B:;NG05B @5:>@4K
meatninjadisabletitle L eaderboards Blocked
00000L06RP U0 0f0D0~0Y0
Bestenlisten
ckiert Classements bloqus
M arcadores bloqueados C lassifiche bloccate
\ ((
L i]\
C lassificaes Bloqueadas
L eaderboards Blocked
Rankingi zablokowane
replaymanager R eplay Manager 0000 000000 Wiederholungsmanager
Gestionnaire
replays
Administrador de reproduccin G estione replay
t
J 2b d{tT
Gestor de Repeties
Replay Manager Mened|er powtrek
edjob Design / Art
Design / Art
Design / Grafik C onception / Dessins
Design / Art
Progettazione/Grafica D esign / Art
Design / Art
Design /
Art
Design / Art
Projekty / rysunki
8709= / 3@0D8:0
tommyjob
Design / Programming
Design / Programming
Design / Program
mierung C onception / Programmes D esign / Programming
Progettazione/Programmaz
ione
Design / Programming
Design / Programming
Design / Programming
Design / Programming
Projekty / programowanie
8709= / ?@>3@0<<8@>20=85
dannyjob
Music B GM
M usik M usique M sica Musica LE
j
Music
M usic Muzyka C7K:0
j ordanjob
S ound Effects R g S oundeffekte
Effets sonores Efectos de sonid
o
E ffetti sonori
He
Sound Effects S ound Effects E fekty dzwiko
Ogmopro D ouble Jump!
000 0000!
Doppelsprung! D ouble saut! Doble salto!
Salto doppio! T ! N# Salto Duplo!
Double Jump!
Podwjny skok! 2>9=>9 ?@K6>:
Spelunkypro
E xplosive flight!
r >_&b! Sprengflug!
V ol explosif! V
uelo explosivo! V olo esplosivo! x D !
r|v RAS v L R
Voo explosivo! Explo
lot!
7@K2=>9 ?>;5B!
Timpro Rewind Potion ]M0;bW0n000000
Rckspultrank P otion de rembobinage
Pocin de reboninado
Pozione temporale
0 <}
PI 4l Poo Retroceder no T
Rewind Potion M ikstura cofania
5;L5 >1@0B=>9 ?5@5<>B:8
Meatboypro
Very Fast!
D0! Sehr schnell! S uper vite!
Muy rpido!
Molto veloce! `t !
^ui_
Muito Rpido! V ery Fast!
Niezwykle szy
4ColorMeatboypro
Very Fast!
D0! Sehr schnell! S uper vite!
Muy rpido!
Molto veloce! `t !
^ui_
Muito Rpido! V ery Fast!
Niezwykle szy
AtariMeatboypro V ery Fast!
D0! Sehr schnell! S uper vite!
Muy rpido!
Molto veloce! `t !
^ui_
Muito Rpido! V ery Fast!
Niezwykle szy
NESMeatboypro V ery Fast!
D0! Sehr schnell! S uper vite!
Muy rpido!
Molto veloce! `t !
^ui_
Muito Rpido! V ery Fast!
Niezwykle szy
MeatNinjapro
Teleport!
00000!
T eleport!
T lportation! Teletrans
porte! Teletrasporto! T! w yR
Teletransporte! T eleport!
T eleportacja!
CommanderVideopro
F loaty! n mO0^0! S chwimmring!
Flottement!
Flotante!
Fluttuante!
<\! o nm
Flutuante!
Floaty! J ak latawiec! 0 @5=85!
Flywrenchpro
Tripple Jump! 0000 0000!
Dreifachsprung! T riple saut! Trip
lto!
Salto triplo!
!
N#
T heKidpro
D ouble
to!
Salto doppio!
Jillpro A ir Brakes!
!
A erofreno!
P otrjny skok!
Doppelsprung!
Double Jump!
A rofreins!
"@>9=>9 ?@K6>:!
D ouble saut! Dobl
Podwjny skok! 2>9=>
Frenos en el aire
tl! zz-N^q
CastleCrasherpro
angual en el aire!
H amulce powietrzne!
> 74CH=K5 B>@<
F lugflegel!
F lau arien ! M
|!
zz-Nsd
Malho Areo!
Air Flail!
Cep powietrzny! > 74CH=K9 F5?!
A lienHominidpro B laster Shot! 00000 0000!
Blasterschuss! Tir laser !
Disp
xplosivo!
C olpo esplosivo!
0 !
M P \ i
Disparo Arrasador!
StrzaB z blastera!
7@K2=>9 2KAB@5;!
Gishpro S ticky! r 0c0d0Q0!
K leber! C ollant!
Pegajoso!
Appiccicoso!
HHX !
'`AS
Pegajoso!
S ticky! K leisty!
8?CG:0!
Nninjapro
S print! 0000`0!
S print! S print!
Sprint!
Scatto! %
Sprint! S print! ! ?@8=B!
Ogmocon R ipoff! j YH0! A bzocke!
Copieur !
Estafa!
Strappo!
X0
Lr
Roubo! Ripoff! P odrba!
8?>DD!
Spelunkycon
E xplosive flight!
r >_&b! Sprengflug!
V ol explosif! V
uelo explosivo! V olo esplosivo! x D !
r|v RAS v L R
Voo explosivo! Explo
lot!
7@K2=>9 ?>;5B!
Timcon Misunderstood U0 0f0D0 0 Missverstanden Incompris
M alentendido
Frainteso
$ t
=~/f N
M al-entendido M isunderstood N ieporozumienie 5 ?>=O
Meatboycon
Made of Meat
g0g0M0f0D0 0 Fleischberg
F ait de viande
Hecho de carne Fatto di carne 0\
T Feito de Carne Made of Meat
Stwor
!45;0= 87 OA0
4 ColorMeatboycon
Made of Meat
g0g0M0f0D0 0 Fleischberg
F ait de
viande Hecho de carne Fatto di carne 0\
T Feito de Carne Made of Meat
y z misa
!45;0= 87 OA0
AtariMeatboycon M ade of Meat
g0g0M0f0D0 0 Fleischberg
F ait de viande
Hecho de carne Fatto di carne 0\
T Feito de Carne Made of Meat
Stwor
!45;0= 87 OA0
N ESMeatboycon M ade of Meat
g0g0M0f0D0 0 Fleischberg
F ait de viande
Hecho de carne Fatto di carne 0\
T Feito de Carne Made of Meat
Stwor
!45;0= 87 OA0
M eatNinjacon
Rotten P c0f0D0 0
Verfault
Pourri Podrido M arcio iL
NJXr
Podre R otten ZgniBy =8;>9
CommanderVideocon
S low... E D0... L angsam ...
L ent... L ento...
Lento...
...
b a -N...
L ento...
Slow... P owolny...
54;5=
Flywrenchcon
Heavy D0
Schwer Lourd P esado Pesante 4 p *Y N Pesado
Heavy Ci|kawy " O65;K9
TheKidcon
N ot the Guy
' YNX0 0j0D0
Nicht der Typ P as lui N o es mi
N'Y
tipv\i[
o Non luTiipo Erratdo@tN oDt
the Gwuy
T o nie ten kole[
5 ?0F0=
Jillcon P ervert
Yj000 Perverser
P ervers P ervertido
Perverti
to
_t Ka Tarado Pervert Z boczek 7 2@0I5=5F
CastleCrashercon
Sweet Tooth
u D0 0n0k0vL0j0D0
Schleckermaul J 'aime l
e sucre G oloso Dolci-dipendente
D Dh aT
G uloso Sweet Tooth
A akom
Sweet Tooth
A lienHominidcon i llegal l _k0U SW0f0D0 0
illegal i llgal i legal illegale
U SihH_ {6R h O
ilegal illegal n ielegalny
=570:>==K9
Gishcon t oo sticky... 00000... Z u klebrig... t rop collant... d emasiado pegajo
so... troppo appiccicoso... 4
Hp... * Y N...
d emasiado pegajoso... t oo s
Zbyt kleisty... A ;8H:>< ;8?:89&
Nninjacon
G reedy 2k5_ 0 Gierig Avide A varicioso
Avido
_!
so
Greedy Chciwiec
04=K9
ChallengeTitle New Challenge eW0D000000
Neue Herausforderung
Nouveau dfi
Nuevo desafo N uova sfida
L
ec0b
Novo Desafio
New Challenge N owe
wanie >2>5 8A?KB0=85
ChallengeDescTimeAnyChar
Complete %s in under %i minutes % i RN Qk0 %s 0000Y0 0
Beende %s in weniger als %i Minuten
T erminer %s en moins de %i minutes
Completa %s en menos de %i minutos.
C ompleta %s in meno di %i minuti
%sD(|) %i H D (W %i R KNgQ N %s
Conclui o %s em menos de %i minutos
C ompl
nder %i minutes U koDcz %s w czasie poni|ej %i min.
@>948 %s 70 %i <8=.
ChallengeDescTimeChar C omplete %s in under %i minutes with %s % i RN Qk0 %s g0 %s 0000Y
0 0
Beende %s in weniger als %i Minuten mit %s
Terminer %s en moins de
%i minutes avec %s
Completa %s en menos de %i minutos con %s.
Completa
%s in meno di %i minuti con %s % sD(|) %i H D(%s )
c6R %s (W %i R KNgQ
%i minutos com %s
Complete %s in under %i minutes with %s U koDcz %s w czasi
e poni|ej %i min. z %s "@>948 %s 70 %i <8=., 8<5O %s"
C hallengeDescLivesAnyChar
C omplete %s within %i lives
000 %i d0N Qg0 %s 000
Beende %s in %i Leben T erminer %s en %i vies Completa %s usando como mximo %i
vidas. Completa %s usando al massimo %i vite % sD(|) %i X H D (W %i hu}TKN
%s com at %i vidas
C omplete %s within %i lives
U koDcz %s nie przekraczajc
limitu %i |y
"@>948 %s, 8A?>;L7CO 687=8 2 :>;8G5AB25 %i HB."
ChallengeDescLivesChar Complete %s within %i lives with %s
% s g0000 %i d0N Qg0 %s
0000Y0 0
Beende %s in %i Leben mit %s
Terminer %s en %i vies avec %s Completa
%s usando como mximo %i vidas con %s. C ompleta %s usando al massimo %i vite co
n %s
%sD(|) %i X H D(%s ) c6R %s (W %i hu}TKNgQ N %s C onclui %s co
Complete %s within %i lives with %s
U koDcz %s nie przekraczajc limitu %i |y z %s
"@>948 %s 8A?>;L7CO 687=8 2 :>;-25 %i HB., 8<5O %s"
ChallengeTrophey
Completing a challenge earns you a trophey in the stats
menu
00000 0000Y0 0h0000000 0000g000000 0rs _g0M0~0Y0 Durch Beenden
ne Trophe im Statistikmen
" Quand vous terminez un dfi, vous gagnez un trophe dans le
menu des statistiques" " Si completas un desafo, ganars un trofeo en el men de esta
dsticas."
Completa una sfida per ottenere un trofeo nel menu delle statist
iche
L| DXt Tt \<| ).
N c0b
`1\SN(Wq} ex U rs _Nsv Por cada desafio concludo recebes um trofu no menu das esta
ng a challenge earns you a trophey in the stats menu
UkoDczenie wyzwania zosta
nie nagrodzone trofeum w menu statystyk " A;8 7025@H8HL 8A?KB0=85, B> ?>;CG8HL B@>D59 2 <5=N A
ChallengeComplete
C hallenge Complete
00000 000
Herausforderung beend
Dfi termin
Desafo completo
Sfida completata
L D
N c0b Desaf
Challenge Complete
Wyzwanie ukoDczone
A?KB0=85 ?@>945=>
yougetatrophey You earned a trophey! 00000 0rs _W0~0W0_0!
D u hast eine Trophe
ent!
Vous avez gagn un trophe!
Ganaste un trofeo!
H ai ottenuto un trofeo! \<
um trofu!
Y ou earned a trophey! Z dobyBe[ trofeum!
" K ?>;CG05HL B@>D59!
Decline D ecline
TaW0j0D0
Ablehnen
Refuser R echazar
R ifiuta p
bU}
Decline O drzu B :;>=8BL
unlockgame
Unlock Game
000 0 eQY0 0
S piel freischalten
eu
Desbloquear juego
S blocca gioco t
d J 2b
[
ame
Odblokuj gr
071;>:8@>20BL 83@C
Accept Accept
Rejeitar
Dverrouiller
Desbloquear J
TaY0 0 Annehmen
Accepter
Aceptar A ccetta }
cS
Aceitar A ccept
Akceptuj
@8=OBL
cdW0f0D0~0Y0
orruptfiletitleSpeicherdSatveiFbielsechCodrirgutpt
FOX[0000L04x
ichier de sauvegarde corrompu Ar chivo
de guardado daado
File di salvataggio danneggiato
|
dk Ficheiro2QX[
GuardjHh
ado Danificado
S ave File Corrupt
zapisu Save File Corrupt
corruptfilemsg "The file is corrupted
do you wish to overwrite it?
AdW0f0D0~0Y0
ll saved progress will be lost."
" 0000L04x
U szkodzony plik
NfM0W0~0Y0K0?
OX[U0 0f0D0 0000o01Y 0 0~0Y0"
" Die Datei ist beschdigt.
Mchtest du sie berschreiben?
Alle gespeicherten Fortschritte gehen verloren."
"Le fichier est corrompu
voulez-vous le remplacer?
Toute progression sauvegarde sera perdue."
" El archivo est daado.
Quieres sobrescribirlo?
Se perdern todos los progresos guardados."
" Il file danneggiato.
Vuoi sovrascriverlo?
T utti i progressi salvati andranno persi."
"
|t .
nL?
x
|D
dk P )."
" jHh
`
[ [U
@b
g2QX[ v2 ^\gz 1Y0"
" O ficheiro est danificado,
queres substitu-lo?
T odo o progresso guardado ser perdido."
"The file is corrupted
do you wish to overwrite it?
All saved progressed will be lost."
" Plik jest uszkodzony.
Czy chcesz go nadpisa?
Wszelkie zapisane postpy zostan utracone."
"The file is corrupted
do you wish to overwrite it?
All saved progressed will be lost."
overwrite
O verwrite
NfM0
berschreiben R emplacer
S obrescribir
Sovrascrivi
n 0
[
ir
Overwrite
N adpisz O verwrite
replaysaveerrortitle
Replay Error
0000 000 Wiedergabefehler
Erreur p
endant le replay
Error en la repeticin Errore replay
t $X
J 2b d/
E rro de Repetio
R eplay Error
BBd powtrki
replaysaveerrormsg
"Cannot save the replay
save drive not available"
" 0000 0OX[g0M0~0[0 0
c [U0 0_00000L0 O(ug0M0~0[0 0"
"Kannn Wiedergabe nicht speichern
Speicherlaufwerk nicht verfgbar"
" Impossible de sauvegarder le replay
priphrique de sauvegarde non disponible"
"No se puede guardar la repeticin.
La unidad de guardado no est disponible."
"Impossibile salvare il replay
Periferica non disponibile"
"
Repla
t| ` .
|t
Toute progression non sauvegarde sera perdue." " Quieres volver al ttulo?
Se perdern todos los progresos no guardados." "Vuoi tornare alla schermata ini
ziale?
I progressi non salvati andranno persi."
" Tt<\ DL?
X J@ iD P )."
" ` VjL U
@b
g*g2QX[ v2 ^\gz 1Y0" " Queres voltar ao ttulo?
Todo o progresso no guardado ser perdido."
"Do you want to return to the ti
tle?
All unsaved progress will be lost."
" Czy chcesz powrci do ekranu tytuBowego?
Wszelkie niezapisane postpy zostan utracone." " K E>B8B5 25@=CBLAO =0 3;02=K9 M:@0=?
5A>E@0=5==>5 ?@>E>645=85 1C45B ?>B5@O=>."
savefileexiststitle
S ave File Exists
0000OX[n 0 Speicherdatei existiert
Le fichier a dj t sauvegard
El archivo de guardado ya existe.
F ile di sa lva
gio esistente
| t
2QX[ jHh]X[(W J existe um Ficheiro Guardado Save File Exists
no plik zapisu Save File Exists
savefileexistsmsg
" A Save file Exists on this Drive.
Do you wish to overwrite it?
All saved progress will be lost."
" S0n00000k0o0OX[n 0n00000L0B0 0~0Y0
Znale
NfM0W0~0Y0K0?
OX[U0 0f0D0 0000o01Y 0 0~0Y0"
" Eines Speicherdatei existiert auf diesem Laufwerk.
Mchtest du sie berschreiben?
Alle gespeicherten Fortschritte gehen verloren."
"Ce priphrique contient dj u
ne sauvegarde du fichier.
Voulez-vous la remplacer?
Toute progression sauvegarde sera perdue."
" El archivo de guardado ya exist
e en esta unidad.
Quieres sobrescribirlo?
Se perdern todos los progresos no guardados." "Esiste gi un salvataggio su ques
ta periferica.
V uoi sovrascriverlo?
Tutti i progressi salvati andranno persi."
"t |t
|t .
n L?
x
|D P )."
"dkx x_j]
g2QX[ jHh0
`
[ [U
@b
g2QX[ v2 ^\gz 1Y0"
" J existe um ficheiro guardado neste Disco Rgido.
Queres substitu-lo?
Todo o progresso guardado ser perdido."
"A Save file Exists on this Drive.
Do you wish to overwrite it?
All saved progress will be lost."
" Na wybranym dysku istnieje ju| plik zapi
su.
Czy chcesz go nadpisa?
Wszystkie zapisane postpy zostan utracone."
" A Save file Exists on this Drive.
Do you wish to overwrite it?
All saved progress will be lost."
leaderboardconlostmsg " You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to post and view leaderboards" "00000 0h :yW0_0 000000Y0 0k0o0
gRj0 Xbox LIVE 00000k0
00000Y0 0_ L0B0 0~0Y0" " Du musst dich bei einem fr
Xbox LIVE aktivierten Konto anmelden,
um auf den Bestenlisten zu speichern" " Vous devez tre connect un
compte Xbox LIVE
pour consulter et apparatre dans les Classements"
" Tienes que iniciar sesin
c on una cuenta de Xbox LIVE
para publicar y ver los marcadores."
"Per visualizzare e pubblicare sulle cla
ssifiche
devi effettuare l'accesso con
un account Xbox LIVE attivo"
"\ X UxX$t
Xbox LIVE \x
| i." " `_{veQ
Xbox LIVE 3^6b
Mb 5_ gQ[ cL i&Nj
cL i"
" Deves ter sesso iniciada numa
conta Xbox LIVE activa para
publicares e visualizares as classificaes"
"You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to post to leaderboards"
"Aby uzyska dostp do rankingw,
konieczne jest zalogowanie si
przy u|yciu konta Xbox LIVE." " You must be signed into an
Xbox LIVE enabled account
to post to leaderboards"
leaderboardnotconnmsg " Please connect to Xbox LIVE
to view the Leaderboards"
" 00000 0
0k0o0
Xbox LIVE k0c }W0f0O0`0U0D0" " Bitte verbinde dich mit Xbox LIVE,
um die Bestenlisten anzuschauen"
"Veuillez vous connecter Xbox LIVE
pour consulter les Classements" " Conctate a Xbox LIVE
para ver los marcadores."
" Accedi a Xbox LIVE per
visualizzare le classifiche"
"\| $t
Xbox LIVE X$."
" # }0R Xbox LIVE
gw cL i"
"Liga-te ao Xbox LIVE
para veres as Classificaes" " Please connect to Xbox LIVE
to view the Leaderboards"
" Aby mc zapozna si z rankingami,
prosimy o poBczenie si z sieci Xbox LIVE."
"Please connect to Xbox LIVE
to view the Leaderboards"
replayalreadysavedtitle R eplay Already Saved
0000OX[n 0 Wiedergabe bereits gespe
ichert Replay dj sauvegard Repeticin ya guardada. R eplay gi salvato
t
t
J 2b d]2QX[ Repetio J Guardada R eplay Already Saved
Powtrka zostaBa ju|
A>E@0=5=0
r eplayalreadysavedmsg T he Replay has already been saved.
0000L0Y0g0k0OX[U0 0f0D0
~0Y0
Die Wiedergabe ist bereits gespeichert. U ne sauvegarde du replay existe
dj. La repeticin ya se ha guardado.
Il replay gi stato salvato.
w
dkW:yBf
R
;N_jbyd NUO2QX[ n 0 "
"Este jogo dispe da funo de gravao automtica.
Quando vires este cone, no desligues
a consola nem retires o dispositivo
de armazenamento."
"This game features autosaving, when you see this icon
do not turn off the console"
"Gra korzysta z funkcji autozapisu.
Kiedy zobaczysz t ikon, nie wyBczaj konsoli
i nie odBczaj urzdzenia pamici masowej."
"This game features autosaving, when you
see this icon
do not turn off the console"
leaderboardpostfailtitle
Connection to Xbox LIVE lost. X box LIVE x0n0c }L0
1Y 0 0~0W0_0
Verbindung zu Xbox LIVE verloren.
C onnexion Xbox LIVE perd
ue.
Se ha perdido la conexin a Xbox LIVE. Connessione a Xbox LIVE persa.
Xbox LIVE t J.
Xbox LIVE # }]-Ne0
Ligao a Xbox LIVE perdida.
Conne
lost. Utracono poBczenie z Xbox LIVE. C onnection to Xbox LIVE lost.
leaderboardpostfailmsg "Your scores were not posted to
the leaderboard. Replaying the
level when you are next connected
will post your best score."
" 000L000000k000000
U0 0~0[0 0g0W0_00!kV0c }W0_0h0M0k0
S0n0000 0 Q^000Y0 0p0
000 000L000000U0 0~0Y0"
"Deine Punkte wurden nicht auf der
Bestenliste gespeichert. Wiederholst du
den Level, wenn du das nchste Mal verbunden
bist, werden deine Punkte gespeichert." " Vos scores n'apparaissent dans
le Classement. Rejouer le
niveau lors de votre prochaine connexion
fera apparatre votre meilleur score." "No se ha publicado tu puntuacin en
e l marcador. Si repites el
nivel la prxima vez que te conectes
se publicar tu mejor puntuacin."
"Punteggi non pubblicati
nella classifica. Rigioca il livello quando
sarai connesso per pubblicare
il tuo punteggio migliore."
" \
JX. L
D
tXt
\ )."
cL i0N!k# }Bf
sN!kr aS
" ` vRxe&N*g5_ 0R
|q}
Og5_ ` vgsORxe0"
" As tuas pontuaes no foram registadas
na classificao. Ao repetires
o nvel da prxima vez que te ligares
ser registada a tua melhor pontuao." " Your scores were not posted to
the leaderboard. Replaying the
level when you are next connected
will post your best score."
" Twoje wyniki nie zostaBy przesBane
do rankingw. Powtrzenie poziomu
w sytuacji, kiedy dostpne bdzie poBczenie
z sieci, spowoduje wysBanie najlepszego wyniku" " Your scores were not posted to
the leaderboard. Replaying the
level when you are next connected
will post your best score."
leaderboardjoinfailmsg "Session could not be joined or created.
Your scores will not be
posted to the leaderboards."
"00000n0P}T~0_0o0\ObL0
g0M0~0[0 0g0W0_00000L000000k0
00000U0 0~0[0 0g0W0_0"
" Sitzung konnte nicht beigetreten oder erstellt werden.
Deine Punkte werden nicht auf den
Bestenlisten gespeichert."
"Impossible de rejoindre ou de crer la session.
V os scores
n 'apparatront pas dans les Classements."
" No te has podido unir o crear una sesin.
N o se publicarn tus puntuaciones
en los marcadores."
" Impossibile creare o accedere alla sessione.
I tuoi punteggi non verranno
pubblicati nelle classifiche." "8X 8Xp 8XD .
\
J."
"!qlReQb^z# } k0
N`g vRxe
5_ 0R cL i0" "No foi possvel entrar ou criar uma sesso.
As tuas pontuaes no sero
registadas nas classificaes." " Session could not be joined or created.
Your scores will not be
posted to the leaderboards."
"Nie mo|na byBo stworzy sesji
lub doBczy do jednej z nich.
Twoje wyniki nie zostan przesBane do rankingw."
"Session could not be joined or
created.
Y our scores will not be
posted to the leaderboards."
profileunavailable
Gamer Profile Unavailable
0000 000000o0)R(ug0M0~0[0 0
rofil nicht verfgbar P rofil du joueur non disponible P erfil de jugador no dis
ponible.
Profilo giocatore non disponibile
t8 \DD ` L
s[r Indisponvel Gamer Profile Unavailable
P rofil gracza niedostpny
Gamer Pr
o file Unavailable
p rofilenoachievementmsg C ould not award the achievement.
[>~ 0rs _g0M0~0[0 0g0W0
_0
Erfolg konnte nicht verliehen werden. I mpossible d'obtenir le succs.
No se ha podido conceder el logro.
Impossibile assegnare l'obiettivo.
| 1
No foi possvel obter o feito. C ould not award the achievement.
Brak mo|l
iwo[ci przyznania osignicia.
Could not award the achievement.
profilenoavatarawardmsg C ould not award the Avatar Award.
0000 0000 0rs _g0M0~0
0
Avatar-Erfolg konnte nicht verliehen werden.
Impossible d'obtenir la
rcompense d'avatar.
No se ha podido conceder el premio de avatar. I mpossib
ile assegnare il premio avatar. D D ` . ! ql c N[ dNvP'YNs0
No f
t award the Avatar Award.
B rak mo|liwo[ci przyznania nagrody awatara.
Could not award the Avatar Award.
profilenogamerpicmsg
Could not award the Gamer Picture.
0000 0000 0rs _g0M0~0
0
Spielerbild konnte nicht verliehen werden.
Impossible d'obtenir l'i
mage du joueur. N o se ha podido conceder la imagen de jugador. Impossibile asse
|D .
X| Xp
X J XL?" " !ql(W@bx v2QX[ n
^z2QX[ jHh0
` ex d
N2QX[
/f|~"~d\OFO
" O ficheiro guardado no pode ser criado
no dispositivo de armazenamento seleccionado.
Queres voltar a seleccionar ou
continuar sem guardar?" " Save file cannot be created on
the selected storage device.
Would you like to reselect or
continue without saving?"
" Utworzenie pliku zapisu na wybranym urzdzeniu
pamici masowej nie jest mo|liwe.
Czy chcesz dokona wyboru innego urzdzenia,
czy te| kontynuowa rozgrywk bez zapisywania?" " 52>7<>6=> A>740BL D09;
A>E@0=5=8O =0 2K1@0==><
CAB@>9AB25. %>B8B5 2K1@0BL 4@C3>5
8;8 ?@>4>;68BL 157 A>E@0=5=8O?"
UpsellAwardTitle
Avatar Award Unlocked! 0000 0000 d ! Avatar-Auszeichnung b
it!
Rcompense d'avatar dverrouille!
Precio de avatar desbloqueada! P remio a
vatar sbloccato!
D t(!
[ dNvP'YNs]
Prmio Avatar Desbloq
Odblokowano nagrod awatara!
A vatar Award Unlocked!
UpsellAwardLine1
You just earned an Avatar Award!
0000 0000 0rs _W0~0W0
Du hast gerade eine Avatar-Auszeichnung erhalten!
V ous venez de gagner une
rcompense d'avatar! Acabas de ganar una premio de avatar! Hai ottenuto un
premio avatar! D D !
`[Rrs _ NNP[ dNvP'YNs
Acabaste de g
r Award!
WBa[nie zdobyBe[ nagrod awatara!
You just earned an Avatar Award!
UpsellGamerPicTitle
G amer Picture Unlocked! 0000 0000 d ! Spielerbild freigesch
et!
Image de joueur dverrouille! Imagen de jugador desbloqueada!
Immagine
del giocatore sbloccata!
t8 t(! s[WGr]
Imagem de Jogador Des
locked! O dblokowano obrazek gracza!
G amer Picture Unlocked!
UpsellGamerPicLine1
Y ou just earned a Gamer Picture!
0000 0000 0rs _W0~0W0
Du hast gerade ein Spielerbild erhalten!
Vous venez de gagner une image d
e joueur!
Acabas de ganar una imagen de jugador! H ai ottenuto un'immagine
del giocatore! t8 D !
`[Rrs _ NN5_s[WGr
Acabaste de ganhar um
a Gamer Picture!
WBa[nie zdobyBe[ obrazek gracza!
You just earned a Gamer
Picture!
insufficientspacereplaytxt
"Cannot save the Replay to
the selected storage device.
Delete some replays and try again."
" x bW0_000000_jhVk0
0000 0OX[g0M0~0[0 00
0000 0D0O0d0K0JRd W0f0 Q^ [L W0f0O0`0U0D0" " Wiederholung kann nicht auf
gewhltes Speichergert
gespeichert werden. Lsche
einige Wiederholungen und
versuche es erneut." " Impossible de sauvegarder le Replay sur
le priphrique de stockage slectionn.
Supprimez des replays et ressayez."
"No se puede guardar la repeticin en el
dispositivo de almacenamiento seleccionado.
Elimina algunas repeticiones e intntalo de nuevo."
" Impossibile salvare il
replay sulla
periferica di memorizzazione selezionata.
Eliminare alcuni replay e riprovare." " \ X
t|
` . |
t|
X X$."
@bx v2QX[ n 0
*Rd R J 2b d
f\Px U
V0R0WW1\SN N"
" Podes saltar este nvel
saindo para o mapa a
qualquer altura a partir do menu pausa!"
"You can skip this level by
exiting back out to the map at
anytime from the pause menu!" " Mo|esz pomin ten poziom
w dowolnym momencie.
W ystarczy powrci do mapy przez menu pauzy!"
"You can skip this level by
exiting back out to the map at
anytime from the pause menu!"
moveonmessageline2
"You only need to complete 17 out
of 20 levels to unlock the boss"
"20 Pn0000n0F0a0 17 Pn0000 0
000Y0 0p000 0 d g0M0~0Y0" " Du musst nur 17 von 20 Levels beenden,
um den Boss freizuschalten"
" Terminer 17 niveaux
sur 20 suffit pour dverrouiller le boss"
" Solo tienes que completar 17 de
l os 20 niveles para desbloquear el jefe."
" Per sbloccare il boss, devi com
pletare
s olo 17 livelli su 20" "| tX$t 20X
17 DXt )." " `S N 20 P aS-N v
17
1\SN d - v v
[" "S tens de concluir 17
em 20 nveis para desbloqueares o boss" " You only need to complete 17 out
of 20 levels to unlock the boss"
"Aby odblokowa bossa,
wystarczy ukoDczy 17 z 20 poziomw."
"You only need to complete 17 out
of 20 levels to unlock the boss"
switchchar
Switch Character
000000n0R 0fH0
Charakter wechseln
C hang
de personnage C ambiar personaje
C ambia personaggio
0 X
Rc r M udar
gem
Switch Character
ZmieD posta
! <5=8BL ?5@A>=060
replaycorrupt " Replay is corrupted and cannot be
loaded. You can delete the replay
to free space." " 0000L0X 0f0D0 0_0 0 0 0~0[0 00
0000 0JRd Y0 0p0zzM0[ o0 XH0~0Y0" " Wiederholung ist beschdigt und kann
nicht geladen werden. Du kannst die Wiederholung
lschen, um Platz freizumachen."
" Le replay est corrompu et ne peut pas tre
charg. Vous pouvez le supprimer pour
librer de l'espace." " La repeticin est daada y no se puede
cargar. Puedes eliminar la reproduccin para
liberar espacio."
" Replay danneggiato:
impossibile caricarlo. Elimina il replay per
liberare spazio."
"
t \`
.
t| X
dk
D U` ." "J 2b d
!ql
eQ0
`SN*Rd J 2b d O
>ezz 0"
"A repetio est danificada e no pode ser
carregada. Podes apagar a repetio
para libertar espao." "Replay is corrupted and cannot be
loaded. You can delete the replay
to free space." " Plik powtrki jest uszkodzony i nie mo|e zosta
zaBadowany. Mo|esz usun ten plik, by zwolni
nieco miejsca na dysku."
"0?8AL ?>2@5645=0 8 =5 <>65B 1KBL
703@C65=0. >65B5 C40;8BL MBC
70?8AL, GB>1K >A2>1>48BL <5AB>."
cNS
harseleCchtadriaskatbelreadutsiwtalhelCdheaarkatcitveirerStelectSDliescatbiloend du pers000000x
onnage dsactivbe
Seleccin
de personaje desactivada.
S elezione personaggio disattivata
0
Personagem Desactivada Character Select Disabled
W ybr postaci niedostpny
K1>@
>B:;NG5=
charselectdisabledtxt " Character Selection is disabled for
this level."
"S0n0000g0o0000000n0x bL0
g0M0~0[0 0"
" Charakterauswahl ist fr
diesen Level deaktiviert."
"La slection du personnage est
dsactive pour ce niveau."
" Seleccin de personaje desactivada
en este nivel." " Selezione personaggio disattivata
in questo livello."
" t
0|
` ."
" dk aS v r x d]
\P(u0" "A opo de Seleco de Personagem est desactivada
neste nvel." " Character Selection is disabled for
this level."
"Wybr postaci nie jest dostpny
dla tego poziomu."
";O 40==>3> @0745;0 2K1>@ ?5@A>=060
>B:;NG5=."
charselectdisabledreplaytxt
" Character Selection is disabled for
Replays."
" 0000g0o0000000n0x bL0
g0M0~0[0 0"
" Charakterauswahl ist fr Wiederholungen
deaktiviert." " La slection du personnage est
dsactive pour les replays." " Seleccin de personaje desactivada
para las repeticiones." " Selezione personaggio disattivata
nei replay."
"
t 0|
` ."
" J 2b d v r x d]
\P(u0" "Seleco de Personagem desactivada nas
Repeties."
"Character Selection is disabled for
Replays."
" Wybr postaci nie jest dostpny
dla powtrek." ";O 70?8A59 2K1>@ ?5@A>=060
>B:;NG5=."
headcrabpro
C lingy C lingy C lingy C lingy C lingy C lingy C lingy C lingy
Clingy C lingy P rzytulak
; 59:89
headcrabcon
I tchy I tchy I tchy I tchy I tchy I tchy I tchy I tchy
Itchy Itchy L ubi drapa
C4OI89
gooballpro
Sticky Sticky Sticky Sticky Sticky Sticky Sticky Sticky
Sticky Sticky Klejuch 8 ?:89
gooballcon
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Foul Mouth
Niewyparzona gba
@O7=K9 @>B
Josefpro
Robo Spin
R obo Spin
R obo Spin
R obo Spin
Robo Spin
R obo Spin
R obo Spin
R obo Spin
R obo Spin
Robo Spin
R obo-obrt
>1>:@CB
Josefcon
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Soulless
Bezdusznik
574CH=K9
Naijapro
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Shift Attack
Atak przej[cia B0:0 A> A<5I5=85<
Naijacon
Fishy F ishy F ishy F ishy F ishy F ishy F ishy F ishy
Fishy Fishy R ybowaty
>4>7@8B5;L=K9
Runmanpro
S uper Dash!
S uper Dash!
S uper Dash!
S uper Dash!
Super Dash!
S uper Dash!
S uper Dash!
S uper Dash!
S uper Dash!
Super Dash!
S upercios!
!C?5@C40@!
runmancon
" ""Pill Popper"""
" ""Pill Popper"""
" ""Pill Popper""
"
" ""Pill Popper"""
" ""Pill Popper"""
" ""Pill Popper"""
"""Pill Popper"""
" ""Pill Popper"""
" ""Pill Popper"""
" ""Pill
Popper"""
Zjadacz kolorowych tabletek
""""01;5B:>6>@"""
mrminecraftpro Architect
A rchitect
A rchitect
A rchitect
Architect
A rchitect
A rchitect
A rchitect
A rchitect
Architect
A rchitekt
@ E8B5:B>@
mrminecraftcon Arsonist
A rsonist
A rsonist
A rsonist
Arsonist
A rsonist
A rsonist
A rsonist
A rsonist
Arsonist
P odpalacz
> 46830B5;L
CaptainViridianpro
VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
CaptainViridiancon
VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
gamepadtext1
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"A gamepad isn't required, but neither is bathing.
think about it."
"Kontroler mo|e i nie jest obowizkowy,
ale do higieny osobistej te| nikt nas nie zmusza.
Zastanw si nad tym." " 59<?04 =5 B@51C5BAO, <KBLAO - =5 =04>. 04C<09AO."
gamepadtext2
"First person who says keyboard controls are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "First person who says keyboard controls
are better
then a gamepad gets shot in the face!" "Pierwsza osoba, ktra stwierdzi, |e gra na
klawiaturze
j est wygodniejsza ni| przy u|yciu kontrolera,
otrzymuje postrzaB [miertelny w okolice twarzy!"
"5@2K9, :B> A:065B, GB> 83@0BL A :;02
A@07C ?>;CG8B 359<?04>< ?> ;8FC!"
gamepadtext3
"Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Keyboard vs Gamepad YOU BE THE JUDGE!
(spoiler gamepad wins)" " Pojedynek klawiatura vs kontroler! WYBIERZ ZWYCIZC!
(spoiler: kontroler wygrywa)" " ;0280BC@0 ?@>B82 59<?040. "+ !#(,!
(!?>9;5@: 359<?04 ?>156405B)"
gamepadtext4
"For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" For your safety, Plug it in.
"
" Dla wBasnego bezpieczeDstwa, podBcz kontroler.
"
" 048 A2>59 157>?0A=>AB8 2:;NG8 53>.
"
g amepadtext5
Thumbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fingers: LIVE IT!
Thumbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fi
ngers: LIVE IT! T humbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fingers: LIVE IT!
Thumbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fingers: LIVE IT! T humbs before fi
ngers: LIVE IT! " Kciuki s fajniejsze od palcw:
pogdz si z tym!"
= >?:8 ?>4 ?0;LF0<8: !
screenresolution
Resolution
Resolution
Resolution
Resoluti
on
Resolution
Resolution
Resolution
Resolution
Resoluti
on
Resolution
Rozdzielczo[
07@5H5=85
fullscreen
Full Screen
F ull Screen
F ull Screen
F ull Screen
Full Screen
F ull Screen
F ull Screen
F ull Screen
F ull Screen
Full Screen
P eBny ekran
> ;=K9 M:@0=
NOLOCLIST
- --
- --
- --
- --
- --
- --
- --
- --
---
---
- --
- --
MISCChars2
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGH
IJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdef
ghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmn
opqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGH
IJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
MISCChars
" `~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;':""[]{}\|"
"`~!@#$%^&*()_+-=<>?,.;'
:""[]{}\|"
foresetchapter Ch1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest
Ch1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest
Ch1: The Forest C h1: The Forest C h1: The Forest
hospitalchapter C h2: The Hospital
C h2: The Hospital
C h2: The Hospita
l
C h2: The Hospital
C h2: The Hospital
C h2: The Hospital
Ch2: The Hospital
C h2: The Hospital
C h2: The Hospital
C h2: The
Hospital
C h2: The Hospital
C h2: The Hospital
saltfactorychapter
Ch3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory C h3: The
Salt Factory C h3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory C h3: The Salt Fa
ctory Ch3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory
Ch3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory C h3: The Salt Factory
hellchapter
C h4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
Ch4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
Ch4: Hell
C h4: Hell
C h4: Hell
rapturechapter Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
Ch5: Rapture
endchapter
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
Ch6: The End
cottonalleychapter
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cott
on Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
The Cott
on Alley
The Cotton Alley
The Cotton Alley
TheInternets
Teh Internets T eh Internets T eh Internets T eh Internets
Teh Internets T eh Internets T eh Internets T eh Internets T eh Internets
Teh Internets T eh Internets T eh Internets
DemoChapter
T he Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
The Demo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Ogmo
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Tim
Tim
T im
T im
T im
T im
T im
T im
T im
T im
Tim
Tim
T im
Meatboy M eat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
Meat Boy
4ColorMeatboy 4 color Meat Boy 2 bit Meat Boy 2 bit Meat Boy 2 bit Meat Boy
2bit Meat Boy 2 bit Meat Boy 2 bit Meat Boy 2 bit Meat Boy 2 bit Meat Boy
2bit Meat Boy 4 color Meat Boy 2 bit Meat Boy
nesmeatboy
8bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy
8bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy
8bit Meat Boy 8 bit Meat Boy 8 bit Meat Boy
AtariMeatboy
4bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy
4bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy
4bit Meat Boy 4 bit Meat Boy 4 bit Meat Boy
MeatNinja
M eat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
Meat Ninja
CommanderVideo Commander Video C ommander Video C ommander Video C ommander Video
Commander Video C ommander Video C ommander Video C ommander Video C ommander Video
Commander Video C ommander Video C ommander Video
Flywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
Flywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
Flywrench
F lywrench
F lywrench
TheKid The Kid T he Kid T he Kid T he Kid T he Kid T he Kid T he Kid T he Kid T he Kid
The Kid T he Kid T he Kid
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Jill
Tommy Tommy T ommy T ommy T ommy T ommy T ommy T ommy T ommy T ommy
T ommy Tommy T ommy
E dmund Edmund Edmund Edmund Edmund Edmund Edmund Edmund Edmund Edmund
Edmund Edmund Edmund
CastleCrasher P ink Knight
P ink Knight
P ink Knight
C astle Crasher
Castle Crasher Castle Crasher Castle Crasher Castle Crasher Castle Crasher
Castle Crasher Pink Knight
C astle Crasher
AlienHominid
Alien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Hominid
Alien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Hominid
Alien Hominid A lien Hominid A lien Hominid
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Nninja The Ninja
T he Ninja
T he Ninja
T he Ninja
T he Ninj
a
T he Ninja
T he Ninja
T he Ninja
T he Ninja
T he Ninj
a
T he Ninja
T he Ninja
tommyfull
T ommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes
Tommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes
Tommy Refenes T ommy Refenes T ommy Refenes
edmundfull
Edmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen
Edmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen
Edmund McMillen E dmund McMillen E dmund McMillen
dannyfull
D anny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Ba
ranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
Danny Baranowsky
jordanfull
Jordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
Jordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
Jordan Fehr
J ordan Fehr
J ordan Fehr
ogmofrom
Jumper Jumper Jumper Jumper Jumper Jumper Jumper Jumper
Jumper Jumper Jumper Jumper
timfrom B raid B raid B raid B raid B raid B raid B raid B raid B raid
B raid Braid B raid
m eatninjafrom T he Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
The Future
cvfrom Bit.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip
Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner B it.Trip
Runner B it.Trip Runner B it.Trip Runner
ccfrom Castle Crashers C astle Crashers C astle Crashers C astle Crashers C astle C
rashers C astle Crashers C astle Crashers C astle Crashers C astle Crashers C astle C
rashers C astle Crashers C astle Crashers
ahfrom Alien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Ho
minid Alien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Hominid A lien Ho
minid Alien Hominid A lien Hominid
flywrenchfrom F lywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
Flywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
F lywrench
Flywrench
F lywrench
F lywrench
gishfrom
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Gish
Nninjafrom
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
N+
spelunkyfrom
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
Spelunky
kidfrom " I Wanna
Be the Guy"
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the G
uy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
I Wanna Be the Guy
"I Wanna
Be the Guy"
I Wanna Be the Guy
jillfrom
"Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
" Mighty
Jill-Off"
b andageget
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
Bandage Get!
meatninjamsg1 M eat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100%
Meat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100%
Meat Me at 100% M eat Me at 100% M eat Me at 100%
meatninjamsg2 L ook to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna
Look to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna
Look to La Luna L ook to La Luna L ook to La Luna
meatninjamsg3 I n the year 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX
&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
In the y
ear 20XX&
In the year 20XX&
In the year 20XX&
meatninjamsg4 I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur
I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur
I smell wet fur I smell wet fur I smell wet fur
meatninjamsg5 " I am, and will always be& ." " I am, and will always be& ."
"I am, and will always be& ." " I am, and will always be& ." " I am, and will
always be& ." " I am, and will always be& ." " I am, and will always be& ."
"I am, and will always be& ." " I am, and will always be& ." " I am, and will
a lways be& ." " I am, and will always be& ." " I am, and will always be& ."
h eadcrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
HeadCrab
Headcrabfrom
Half-Life
H alf-Life
H alf-Life
H alf-Life
Half-Life
H alf-Life
H alf-Life
H alf-Life
H alf-Life
Half-Life
H alf-Life
H alf-Life
GooBall G oo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
Goo Ball
GooBallfrom
W orld of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
World of Goo
Josef Josef J osef J osef J osef J osef J osef J osef J osef J osef
J osef Josef J osef
J oseffrom
M achinarium
M achinarium
M achinarium
M achinarium
Machinarium
M achinarium
M achinarium
M achinarium
M achinarium
Machinarium
M achinarium
M achinarium
Naija Naija N aija N aija N aija N aija N aija N aija N aija N aija
N aija Naija N aija
N aijafrom
A quaria A quaria A quaria A quaria A quaria A quaria A quaria A quaria
Aquaria A quaria A quaria A quaria
Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman
Runman Runman Runman
Runmanfrom
Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman Runman
Runman Runman Runman Runman
mrminecraft
S teve S teve S teve S teve S teve S teve S teve S teve
Steve Steve S teve S teve
MrMinecraftfrom M inecraft
M inecraft
M inecraft
M inecraft
Minecraft
M inecraft
M inecraft
M inecraft
M inecraft
Minecraft
M inecraft
M inecraft
CaptainViridian C apitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan
Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
Capitan Viridian
CaptainViridianfrom
V VVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV VVVVVV
meatworld
S uper Meat World!
S uper Meat World!
S uper Meat World
!
S uper Meat World!
S uper Meat World!
S uper Meat World!
Super Meat World!
S uper Meat World!
S uper Meat World!
S uper Me
at World!
S uper Meat World!
S uper Meat World!