Professional Documents
Culture Documents
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
GB
Mode demploi
FR
IT
TM
MZ-R37
1999 by Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Caution
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Listening for many hours at maximum
volume may damage your hearing.
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE, OR
LOSSES OR EXPENSES RESULTING
FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT
OR THE USE OF ANY PRODUCT.
MD WALKMAN is a trademark of
Sony Corporation.
2-GB
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc!
Here are some of the capabilities and
features you'll discover with the new
MiniDisc Recorder.
Recording MiniDisc Walkman with a
new, thin body design Easy to carry
in your bag.
Easy-to-operate remote control with
editing capabilities You can label
discs and tracks, move or erase tracks,
etc., from the remote control as well as
the main unit.
Battery compartment adapted for the
rechargeable battery The
rechargeable batteries fits in the same
battery compartment of the MiniDisc
player as the dry battery. The
rechargeable batteries can be charged
in this comparment as well.
High-fidelity recording Low-noise,
low-distortion, high-fidelity recording
through the optical digital input jack.
Digital synchro-recording When
recording from a digital equipment
with optical output, the recorder
automatically starts and pauses
recording in sync with operation on the
digital source.
Digital AGC (Auto Gain Control)
Automatic recording level adjustment
without sacrificing superb digital
sound.
Long-time recording with monaural
sound You can record up to 148
minutes on a disc using monaural
recording.
GB
3-GB
Table of contents
Recording an MD right away! ................................ 6
Playing an MD right away! ..................................... 8
Various ways of recording .................................... 10
Two ways of connecting to a sound source ....................................... 10
Recording with digital input (optical cable required) ...................... 11
To start/stop recording in sync with the source player
(Synchro-recording) ........................................................................ 11
Recording from a microphone ............................................................. 12
Recording in monaural for double the normal recording time ...... 13
Adjusting the recording level manually (Manual recording) ......... 13
Checking the remaining time or the recording position .................. 14
4-GB
5-GB
to a wall outlet
to LINE OUT
L (white)
R (red)
to (OPTICAL)
LINE IN
Line cable
(RK-G129,
not supplied)*
to
DC IN 4.5V
AC power adaptor
(supplied)
* Use the connecting cords
without an attenuator. To
connect to a portable CD
player with a stereo minijack, use the RK-G136
connecting cord (not
supplied).
6-GB
3 Record an MD.
1 Press and slide REC upward.
REC
pCHARGE
To
Press
Pause
P1)
Press P again to resume recording.
Remove the MD
1)
2)
A track mark is added at the point where you press P; thus the remainder of the track will be
counted as a new track.
Once you open the lid, the point to start recording will change to the beginning of the first track.
Check the point to start recording on the display.
Note
If the power supply is disrupted (i.e. the
battery is removed or becomes exhausted or
the AC power adaptor is disconnected)
when the recorder is operating, the lid will
not open until the power is restored.
7-GB
Headphones with a
remote control
(supplied)
Wear the earpiece
marked R in your
right ear and the one
marked L in your
left ear.
AC power adaptor
(supplied)
to DC IN 4.5V
2 Insert an MD.
8-GB
3 Play an MD.
(+
pENTER
VOL
POSITION +/
pCHARGE 2 Press VOL +/ to adjust the
volume.
(ENTER
The volume will be shown in the
display.
VOL +/
To
Pause
Keep pressing =
Remove the MD
1)
2)
To go backward or forward quickly without listening, press P and then keep pressing = or
+ ((+ on the remote control).
Once you open the lid, the point to start play will change to the beginning of the first track.
Note
z
Playback will switch automatically between
stereo and monaural according to the sound
source.
9-GB
Connectable source
Usable cord
Digital
Analog
Even when a digital source
(such as a CD) is connected,
the signal sent to the recorder
is analog.
Recorded track
numbers
Marked (copied)
automatically
at the same positions as the
source.
when the recorder is paused
while recording.
You can erase unnecessary
marks after recording
(Erasing a track mark,
page 20).
Marked automatically
after more than 2 seconds
of blank or low-level
segment.
when the recorder is paused
while recording.
You can erase unnecessary
marks after recording
(Erasing a track mark, page
20).
Adjusted automatically.
Can also be adjusted
manually (Adjusting the
recording level manually,
page 13).
Note
Track marks may be copied incorrectly :
when you record from some CD players or multi disc players using digital input.
when the source is in shuffle or program play mode while recording using digital input. In this
case, play the source in normal play mode.
when recording BS or CS programs through digital input.
10-GB
Portable CD
player, etc.
Optical
miniplug
Optical
plug
POC-5B
(not supplied)
etc.
Optical
connecting cord
(supplied) etc.
To start/stop recording in
sync with the source player
(Synchro-recording)
You can easily make digital recordings of
a digital source on an MD.
Before synchro-recording, make
connections to the digital source with a
digital cable, and insert a recordable MD.
CD players,
etc.
pCHARGE
to
(OPTICAL)
LINE IN
continued
11-GB
001
2
3
Recording from a
microphone
Connect a stereo microphone (ECM-717,
ECM-MS907, ECM-MS957, etc.; not
supplied) to the MIC (PLUG IN POWER)
jack.
Stereo microphone
Notes
You cannot pause manually during
synchro-recording.
When there is no sound from the player for
more than 3 seconds during synchrorecording, the recorder goes into the
standby mode automatically. When the
sound comes from the player again, the
recorder resumes synchro-recording. If the
recorder is kept in the standby mode for 5
minutes or longer, the recorder stops
automatically.
Do not switch SYNCHRO REC after step 2.
Recording may not be done properly.
Even when there is no recorded sound on
the sound source, there may be cases when
recording does not pause automatically
during synchro-recording due to the noise
level emitted from the sound source.
z
When recording in monaural, follow steps 1
and 2 of Recording in monaural for double
the normal recording time (page 13) before
synchro-recording.
12-GB
Recording in monaural
for double the normal
recording time
MODEDELETE
(at the bottom)
1
2
3
4
REC
PCAPS
Press MODE.
Mono appears in the display, and
the recorder switches to monaural
recording.
Press MODE again to record in
stereo.
Press P again to start recording.
Manual
Notes
If you record a stereo source in monaural,
the sounds from left and right will be
mixed.
You cannot record in monaural if
SYNCHRO REC is slid to ON.
The MDs recorded in monaural can be
played back only with an MD player/
recorder that has the monaural playing
function.
Sound recorded through digital input can
be monitored in stereo through
headphones, etc.
continued
13-GB
REC19
Note
Adjust the recording level while the
recorder is in standby mode. You
cannot adjust it while recording.
001
B
While recording
Track number
Elapsed time
Track number
In stop mode
Track number
Track name
Disc name1)
1)
Elapsed time
Remaining time for
recording
Remaining time
after the current
location
1)
z
If you want to check the playing position or
track name while playing, see page 16.
14-GB
zVarious ways of
playback
Emphasizing bass
(DIGITAL MEGA BASS)
Playing tracks
repeatedly
You can play tracks repeatedly in three
ways all repeat, single repeat, and
shuffle repeat.
MODEDELETE
Bottom
Bottom
004
004
MEGA BASS indication
Play mode
Indication
Play mode
none
(normal play)
none
Normal play
f
(all repeat)
f 1
(single repeat)
A single track is
played repeatedly.
SHUF f
(shuffle repeat)
Notes
If the sound becomes distorted when
emphasizing bass, turn down the volume.
Mega Bass function does not affect the
sound being recorded.
Mega Bass does not function when a line
cable is connected to the LINE OUT jack on
the recorder.
15-GB
Bottom
Bottom
004
AVLS indication
001
B
Track number
Track name
Disc name1)
1)
Elapsed time
Remaining time of
the current track
Remaining time
after the current
location
1)
z
If you want to check the remaining time or
the recording position while recording or in
stop mode, see page 14.
16-GB
Connecting to a stereo
system
Stereo
system, etc.
Portable DAT
recorder
to LINE IN
Stereo
mini-plug
HOLD
RK-G136
(not
supplied)
R
(red)
2 phono plugs
L (white)
RK-G129
(not
supplied)
HOLD
to LINE OUT
Note
The Mega Bass does not function or will be
cancelled when the LINE OUT jack is
connected with a line cable.
17-GB
Notes on editing
Do not move or jog the recorder while
EDIT is flashing in the display.
You cannot edit tracks on an MD that is
record-protected. Before editing tracks,
close the tab on the side of the MD.
Erasing tracks
To erase a track
You can quickly erase a recorded track.
Note that once a recording has been
erased, you cannot retrieve it. Make sure
of the track you are erasing.
pCHARGE
(ENTER
=+
T MARKCANCEL
(at the bottom)
(ENTER
DISPLAYEDITINSERT
(at the bottom)
(+
=+
=
pENTER
18-GB
T MARKCANCEL
EDITINSERT
T MARKCANCEL
(at the bottom)
DISPLAYEDITINSERT
(at the bottom)
1
2
3
T MARKCANCEL
EDITINSERT
2
3
4
4
Track marking
.
1
Press ENTER.
Erase? and ENTER appear
alternately in the display.
To cancel erasing, press p or
CANCEL.
Press ENTER again.
EDIT flashes in the display, and all
the tracks will be erased.
When erasing is complete, BLANK
flashes in the display.
Note
T MARK on the remote control does not
function during playback.
19-GB
2
.
3
4
4
Erase a track mark
2
z
When you erase a track mark the name
assigned to the mark are also erased.
Before moving
Track A Track B
After
moving
$
Track A Track C
1
T MARKCANCEL
(at the bottom)
Track C
Track D
4
Move track C
from the third to
the second track.
Track B
Track D
pCHARGE
(ENTER
PCAPS
T MARKCANCEL
=+
1
2
20-GB
T MARKCANCEL
(at the bottom)
DISPLAYEDITINSERT
(at the bottom)
Labeling recordings
(+
=
pENTER
2
3
4
T MARKCANCEL
EDITINSERT
(ENTER
VOL +/
Press ENTER.
For example above, 003 n and
n 003 appear alternately in the
display.
Press = or + ((+ on the
remote control) repeatedly to select
the destination track number.
For example above, 003 n and n
002 appear alternately in the
display.
To cancel moving, press p or
CANCEL.
Press ENTER.
The track moves to the selected
destination track.
T MARKCANCEL
MODEDELETE
DISPLAYEDITINSERT
= (+
PCAPS
pENTER
VOL
POSITION +/
DELETE
T MARKCANCEL
EDITINSERT
1
2
Insert a disc.
To label a disc that is already in the
recorder, press p to stop.
Keep pressing EDIT for 2 seconds or
longer.
21-GB
3
4
Press ENTER.
Press = or + ((+ on the
remote control) repeatedly to select a
letter and press ENTER to enter.
The selected letter stops flashing and
the cursor moves to the next input
position.
3
4
Press ENTER.
The track is ready to be labeled.
Follow steps 4 to 6 of Labeling a disc
during stop above.
Press
To
CAPS
VOL +/
=/+
INSERT
DELETE
Cancel labeling.
Available characters
CANCEL
Cancel labeling.
5
6
1
2
22-GB
To relabel recordings
Follow the steps corresponding to the
labeling method until the disc or track is
ready to be labeled. Enter a new character
over the one you want to change, then
keep pressing ENTER for 2 seconds or
longer.
Notes
You cannot relabel premastered MDs or
label MDs that have not been recorded.
The recorder is able to display, but cannot
label using, Japanese Katakana
characters.
zPower sources
Besides house current, you can use the
recorder on:
two nickel-cadmium rechargeable
batteries NC-AA (supplied)
two LR6 (size AA) alkaline batteries
(not supplied)
Press CHARGE.
Charge flashes, n appears in the
display, and charging starts.
to DC IN 4.5V
23-GB
Battery life1)
Using on nickel-cadmium
rechargeable batteries
Be sure the rechargeable batteries are
fully charged.
Batteries
Recording2)
Playback
Two NC-AA
nickelcadmium
rechargeable
batteries
Approx.
3 hours
Approx.
5 hours
Two LR6
(size AA)
Sony alkaline
dry batteries
-----3)
Approx.
13 hours
1)
Bottom
Notes
Do not use a new dry battery mixed with
an used one. Do not mix different types of
dry batteries.
Stop the recorder before replacing batteries.
When replacing the dry batteries, replace
both batteries with new ones.
The battery indication shows you when the
batteries should be replaced or recharged.
It does not necessarily reflect the exact
remaining battery power.
The battery indication of an alkaline battery
may not accurately reflect the remaining
battery power if it has not been used for a
period of time.
24-GB
zAdditional information
Precautions
On safety
Do not put any foreign objects in the DC
IN 4.5 V jack.
On power sources
Use house current, nickel-cadmium
rechargeable batteries, two LR6 (size
AA) batteries.
For use in your house: Use the AC
power adaptor supplied with this
recorder. Do not use any other AC
power adaptor since it may cause the
recorder to malfunction.
Polarity of
the plug
The recorder is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the recorder itself has been
turned off.
If you are not going to use this recorder
for a long time, be sure to disconnect
the power supply (AC power adaptor,
dry batteries, rechargeable batteries, or
car battery cord). To remove the AC
power adaptor from the wall outlet,
grasp the adaptor plug itself; never
pull the cord.
On heat build-up
Heat may build up in the recorder if it is
used for an extended period of time. In
this case, leave the recorder turned off
until it cools down.
On installation
Never use the recorder where it will be
subjected to extremes of light,
temperature, moisture or vibration.
Never wrap the recorder in anything
when it is being used with the AC
power adaptor. Heat build-up in the
recorder may cause malfunction or
damage.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving,
cycling, or operating any motorized vehicle.
It may create a traffic hazard and is illegal in
many areas. It can also be potentially
dangerous to play your recorder at high
volume while walking, especially at
pedestrian crossings. You should exercise
extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
On cleaning
Clean the recorder casing with a soft
cloth slightly moistened with water or
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzene as it may mar the finish of the
casing.
Wipe the disc cartridge with a dry cloth
to remove dirt.
Dust on the lens may prevent the unit
from operating properly. Be sure to
close the disc compartment lid after
inserting or ejecting an MD.
25-GB
Notes on batteries
To protect a recorded MD
To record-protect an MD, slide open the
tab at the side of the MD. In this position,
the MD cannot be recorded. To record
again, slide the tab back so the tab is
visible.
Back of the MD
Tab
Record-protect
26-GB
CD player, MD
player, etc.
Digital recording
Homerecorded
MD
No
Recordable
digital
MD
recording
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony
dealer.
Symptom
Cause/Solution
continued
27-GB
Symptom
Cause/Solution
No sound comes
through the
headphones.
An MD is not played
from the first track.
The rechargeable
battery does not start
charging.
28-GB
System limitations
The recording system in your MiniDisc recorder is radically different from those used in
cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below. Note,
however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system
itself and not to mechanical causes.
Symptom
Cause
TrFULL appears
even before the disc
has reached the
maximum recording
time (60 or 74
minutes).
TrFULL appears
even before the disc
has reached the
maximum track
number or recording
time.
29-GB
Messages
If the following error messages flash in the display window, check the chart below.
Error message
Meaning/Remedy
BLANK
ERROR
FULL
EDIT
BUSY
HiDCin
HOLD
LoBATT
MEMORY
30-GB
Error message
Meaning/Remedy
NoCOPY
You tried to make a copy from a disc that is protected by the Serial
Copy Management System. You cannot make copies from a
digitally connected source which was itself recorded using digital
connection.
b Use analog connection instead (page 6).
NoDISC
NO SIG
PbONLY
SAVED
You tried to record or edit on a MD with the tab in the recordprotect position.
b Slide the tab back (page 26).
SORRY
You tried to erase the track mark at the beginning of the first track.
You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder
cannot combine (a track recorded in stereo and in mono, for
example).
You tired to press Digital MEGA BASSAVLS when the LINE OUT
jack is plugged in.
You tried to press P or T MARK during synchro-recording.
TEMP
TrFULL
There is no more space for new data when you are editing the MD.
b Erase unnecessary tracks (page 18).
TrPROT
31-GB
Specifications
System
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: = 780 nm
Emission duration: continuous
Laser output: less than 44.6 W
(This output is the value measured at a
distance of 200 mm from the lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm
aperture.)
Recording and playback time
Maximum 74 minutes (MDW-74, stereo
recording)
Maximum 148 minutes (MDW-74, monaural
recording)
Revolutions
400 rpm to 900 rpm (CLV)
Error correction
Advanced Cross Interleave Reed Solomon
Code (ACIRC)
Sampling frequency
44.1 kHz
Sampling rate converter
Input: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding
(ATRAC)
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels
1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz 3 dB
Wow and Flutter
Below measurable limit
Inputs
MIC (PLUG IN POWER): stereo mini-jack,
0.351.38 mV
(OPTICAL) LINE IN: stereo mini-jack with
optical (digital) in
Line in: 69194 mV
Optical (digital) in: wave length 660 nm
Outputs
PHONES/REMOTE: stereo mini-jack,
maximum output level 5 mW+ 5 mW, load
impedance 16 ohm
LINE OUT: stereo mini-jack, 194 mV, load
impedance 10 kilohm or greater
32-GB
General
Power requirements
Sony AC Power Adaptor (supplied)
connected at the DC IN 4.5 V jack:
120 V AC, 60 Hz (US model)
220230 V AC, 50/60 Hz (European
model)
230240 V AC, 50 Hz (UK model)
240 V AC, 50 Hz (Australia and New
Zealand model)
Two nickel-cadmium rechargeable batteries
NC-AA (supplied)
Two LR6 (size AA) alkaline batteries (not
supplied)
Battery operation time
See Battery life (page 24)
Dimensions
Approx. 116.8 x 18.5 x 86.1 mm (w/h/d)
(4 5/8 x 3/4 x 3 1/2 in.)
Mass
Approx. 160 g (5.6 oz) the recorder only
Approx. 220 g (7.8 oz) incl. a recordable MD,
and two NC-AA nickel-cadmium
rechargeable batteries
Supplied accessories
Optical cable (1)
AC power adaptor (1)
Headphones with a remote control (1)
NC-AA nickel-cadmium rechargeable
batteries (2)
Rechargeable battery carrying case (1)
Optional accessories
NC-AA nickel-cadmium rechargeable
batteries
Optical Cable
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1,
POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POCDA12SP
Line Cable RK-G129, RK-G136
Stereo Microphones ECM-717, ECM-MS907,
ECM-MS957
Stereo Headphones* MDR-series
Active Speakers SRS-A41, SRS-A91
Recordable MDs MDW-series
MiniDisc Carrying Case CK-MD4
MiniDisc Filing Box CK-MD10
Your dealer may not handle some of the
above listed accessories. Please ask the
dealer for detailed information about the
accessories in your country.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
What is an MD?
How MiniDisc works
MiniDisc (MD) comes in two types:
premastered (prerecorded) and
recordable (blank). Premastered MDs,
recorded at music studios, can be played
back almost endlessly. However, they
can't be recorded on or over like cassette
tapes. To record, you must use a
recordable MD.
Premastered MDs
Premastered MDs are recorded and
played like regular CDs. A laser beam
focuses on the pits in the surface of the
MD and reflects the information back to
the lens in the recorder. The recorder then
decodes the signals and plays them back
as music.
Recordable MDs
Recordable MDs, which use magnetooptical (MO) technology, can be recorded
again and again. The laser inside the
recorder applies heat to the MD,
demagnetizing the magnetic layer of the
MD. The recorder then applies a magnetic
field to the layer. This magnetic field
corresponds exactly to the audio signals
generated by the connected source. (The
north and south polarities equate to
digital "1" and "0".) The demagnetized
MD adopts the polarity of the magnetic
field, resulting in a recorded MD.
33-GB
Shock-Resistant Memory
Music Data
34-GB
The recorder
2
3
!
!
!
!
35-GB
3
4
1 Level meter
Shows the level of the MD being
played or recorded.
2 Disc indication
Shows that the disc is rotating for
recording, playing or editing an MD.
mark: AVLS indication (16)
3
4 MONO (monaural) indication
5 Battery indication (23)
6 or mark: MEGA BASS indication
(15)
7 Time display (14, 16)
Shows the elapsed time of the track or
MD being recorded or played.
8
36-GB
5
6
2
3
7
8
9
1 Headphones
Can be replaced with optional
headphones.
2 VOL (volume)POSITION +/ button
(9, 21)
3 DELETE button (21)
4 HOLD switch (17)
5 = (+ button
6 p (stop)ENTER button (7, 9, 18)
7 P (pause) CAPS button (7, 9, 21)
8 T MARKCANCEL button (18)
9 EDITINSERT button (18, 19, 21)
37-GB
AVERTISSEMENT
Pour viter tout risque dincendie ou
dlectrocution, ne pas exposer lappareil
la pluie ou lhumidit.
Ne pas ouvrir le chssis, sous risque
dlectrocution. Confier lentretien
exclusivement un personnel qualifi.
Attention
Lutilisation dinstruments optiques avec
cet appareil constitue un risque pour
lil.
A pleine puissance, lcoute prolonge
du baladeur peut endommager
loreille de lutilisateur.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU
DE TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT DUN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE
LUTILISATION DE TOUT PRODUIT.
MD WALKMAN est une marque de
commerce de Sony Corporation.
2-FR
Bienvenue!
Bienvenue dans le monde du minidisque!
Nous dcrivons ci-dessous quelques-unes
des caractristiques et des fonctions de
votre nouvel enregistreur de minidisques.
Baladeur enregistreur de MD de format
ultracompact Se transporte
aisment dans la poche ou dans un sac.
Tlcommande simple demploi avec
fonctions de montage Vous pouvez
identifier des disques et des plages,
dplacer ou effacer des plages, etc.,
laide de la tlcommande ou de
lappareil principal.
Compartiment piles adapt aux piles
rechargeables Les piles
rechargeables sadaptent dans le mme
compartiment piles du lecteur
MiniDisc que les piles sches. Les piles
rechargeables peuvent galement tre
charges dans ce compartiment.
Enregistrement haute fidlit
Enregistrement faible niveau de bruit,
faible taux de distorsion et haute
fidlit grce la prise d'entre
numrique optique.
Enregistrement synchronis numrique
Lors dun enregistrement au dpart
dun appareil numrique quip dune
sortie optique, lenregistreur dmarre
automatiquement lenregistrement et
active des pauses denregistrement en
synchronisation avec le fonctionnement
de la source numrique.
AGC (rglage automatique du gain)
numrique Rglage automatique du
niveau denregistrement sans altration
de lexcellente qualit sonore
numrique.
Enregistrement longue dure en mode
monaural Vous pouvez enregistrer
jusqu 148 minutes sur un disque en
mode denregistrement monaural.
FR
3-FR
4-FR
5-FR
L (blanc)
R (rouge)
vers (OPTICAL)
LINE IN
Cble de ligne
(RK-G129, non
fourni)*
vers
DC IN 4.5V
Adaptateur
secteur (fourni)
* Utilisez les cordons de
connexion sans attnuateur.
Pour la connexion un
lecteur CD portable dot
dune miniprise stro,
utilisez le cordon de
connexion RK-G136 (non
fourni).
2 Introduisez un MD enregistrable.
6-FR
REC
pCHARGE
2 Activez la lecture du CD ou de la
cassette que vous voulez enregistrer.
Pour arrter lenregistrement, appuyez
sur p.
Lecteur CD,
enregistreur
cassettes, etc. (source)
Pour
Appuyez sur
P1)
Appuyez nouveau sur la touche P pour
reprendre lenregistrement.
Renregistrer partiellement un
enregistrement prcdent
Retirer le MD
1)
2)
Un repre de plage est ajout l'endroit o vous appuyez sur P; par consquent, le restant de la
plage sera compt comme nouvelle plage.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, le point de dbut de lenregistrement change pour le dbut de
la premire plage. Vrifiez le point de dbut de l'enregistrement dans la fentre d'affichage.
Remarque
Si lalimentation est interrompue (par ex.,
lorsque la batterie est retire ou est plate ou
que ladaptateur secteur est dconnect) alors
que lappareil se trouve en cours de
fonctionnement, le couvercle ne souvre pas
tant que lalimentation na pas t restaure.
z
Le niveau du son enregistr se rgle
automatiquement.
Vous pouvez contrler le son pendant
lenregistrement. Branchez le casque dcoute
fourni avec la tlcommande sur PHONES/
REMOTE et rglez le volume en appuyant sur la
touche VOL +/. Cela n'affecte pas le niveau
d'enregistrement.
7-FR
vers PHONES/
REMOTE
Casque
dcoute
tlcommande
(fourni)
Portez loreillette avec
la lettre R dans
loreille droite et
loreillette L dans la
gauche.
vers DC IN 4.5V
2 Introduisez un MD.
8-FR
VOL
POSITION +/ 2 Appuyez sur VOL +/ pour rgler le
pCHARGE
volume.
(ENTER
VOL +/
Pour
Maintenez = enfonc
Retirer le MD
1)
2)
Pour reculer ou avancer rapidement sans couter le son, appuyez sur P et maintenez ensuite
= ou + enfonc ((+ sur la tlcommande).
Si vous ouvrez le couvercle, le point de dbut de lecture change pour le dbut de la premire plage.
Remarque
z
La lecture passera automatiquement de stro
mono en fonction de la source sonore
enregistre.
9-FR
Source a raccorder
Cordon utiliser
Signal de la source
Numrique
Analogique
Mme lorsquune source
numrique (comme un CD)
est raccorde, le signal
transmis lenregistreur est
analogique.
Insrs (copis)
automatiquement
aux mmes positions que
sur la source.
lorsque lenregistreur se
trouve en pause
denregistrement.
Vous pouvez supprimer les
repres inutiles aprs
lenregistrement
(Suppression de repres
de plage, page 20).
Insrs automatiquement
aprs plus de 2 secondes de
blanc ou de segment faible
niveau.
lorsque lenregistreur se
trouve en pause
denregistrement.
Vous pouvez supprimer les
repres inutiles aprs
lenregistrement
(Suppression de repres
de plage, page 20).
Niveau du son
enregistr
Se rgle automatiquement.
Peut galement tre rgl
manuellement (Rglage
manuel du niveau
denregistrement, page 13).
Remarque
Il se peut que des repres de plage ne soient pas copis correctement :
lorsque vous enregistrez au dpart de certains lecteurs CD ou lecteurs multidisque via une entre
numrique.
lorsque la source se trouve en mode de lecture alatoire ou programme et que vous enregistrez
via une entre numrique. Dans ce cas, rglez la source en mode de lecture normale.
lorsque vous enregistrez des missions BS ou CS via lentre numrique.
10-FR
Lecteur CD portable,
etc.
Minifiche
optique
Fiche
optique
POC-5B
(non fourni)
etc.
Cble de
connexion
optique
(fourni), etc.
Pour dmarrer/arrter
l'enregistrement en synchro
avec le lecteur source
(enregistrement synchronis)
Vous pouvez raliser de faon simple un
enregistrement sur MD dune source
numrique.
Pour un enregistrement synchronis,
raccordez la source numrique au moyen
dun cble numrique et introduisez un
MD enregistrable.
Lecteur
CD, etc.
pCHARGE
vers
(OPTICAL)
LINE IN
Introduisez un MD enregistrable et
dmarrez lenregistrement.
Pour les oprations d'enregistrement,
reportez-vous Enregistrement
direct d'un MD (page 6). Pour
enregistrer au dpart dun lecteur CD
portable, activez le lecteur CD en
mode de pause et dmarrez ensuite
lenregistrement.
suivre
11-FR
001
2
3
Enregistrement via un
microphone
Branchez un microphone stro (ECM717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc.; non
fourni) sur la prise MIC (PLUG IN
POWER).
Microphone stro
vers MIC
(PLUG IN
POWER)
z
Lors d'un enregistrement monaural, suivez
les tapes 1 et 2 de Enregistrement en
mode monaural pour doubler le temps
d'enregistrement normal (page 13) avant
l'enregistrement synchronis.
12-FR
Introduisez un MD enregistrable et
dmarrez lenregistrement.
Appuyez et faites coulisser REC vers le
haut.
Lindication REC sallume et
lenregistrement dmarre.
Pour d'autres oprations, reportezvous Enregistrement direct d'un
MD (page 6).
Enregistrement en mode
monaural pour doubler
le temps
d'enregistrement normal
Pour augmenter la dure d'enregistrement,
enregistrez en mode monaural. La dure
denregistrement est alors double par
rapport la dure normale.
Rglage manuel du
niveau d'enregistrement
(Enregistrement
manuel)
Lorsque vous enregistrez via une entre
analogique, le niveau sonore se rgle
automatiquement. Si ncessaire, vous
pouvez ajuster le niveau manuellement.
REC
PCAPS
3
4
Manual
Remarques
Si vous enregistrez une source stro en
mode monaural, les sons des canaux
gauche et droit seront mixs.
Vous ne pouvez pas enregistrer en
monaural si SYNCHRO REC est toujours
sur ON.
13-FR
REC19
001
En cours denregistrement
Numro de plage
Dure coule
Numro de plage
Dure
denregistrement
restante
Remarque
Rglez le niveau d'enregistrement
pendant que l'enregistreur est en mode
de veille. Vous ne pouvez pas le rgler
en cours denregistrement.
Vrification de la dure
restante ou de la position
denregistrement
Vous pouvez contrler la dure restante,
le numro de la plage, etc., en cours
denregistrement ou en mode darrt.
DISPLAYEDITINSERT
Dessous
14-FR
En mode darrt
Numro de plage
Dure coule
Titre de la plage1)
Dure
denregistrement
restante
Titre du disque1)
Dure restante
partir de la position
actuelle
1)
z
Si vous voulez vrifier la position de lecture
ou le titre de la plage en cours de lecture,
reportez-vous la page 16.
zDiffrents modes de
lecture
Lecture de plages
rpte
Vous pouvez activer la lecture de plages
rpte suivant trois modes lecture
rpte du MD entier, lecture rpte
dune plage et lecture rpte alatoire.
MODEDELETE
Intensification des
graves
(DIGITAL MEGA BASS)
La fonction dextrmes graves Mega Bass
intensifie les basses frquences pour une
qualit de restitution sonore accrue. Cette
fonction affecte uniquement le son du
casque d'coute.
Digital MEGA BASSAVLS
Dessous
Dessous
004
004
Mode de lecture
aucune indication
(lecture normale)
f (lecture
rpte du MD
entier)
f 1 (lecture
rpte dune
plage)
SHUF f
(lecture rpte
alatoire)
Indication
Mode de lecture
Remarques
Si le son prsente des distorsions lors de
l'accentuation des graves, baissez le
volume.
La fonction Mega Bass naffecte pas le son
enregistr.
La fonction Mega Bass est inoprante
lorsqu'un cble de ligne est branch la
prise LINE OUT de l'enregistreur.
15-FR
Vrification de la dure
restante ou de la
position de lecture
Vous pouvez vrifier le titre de la plage,
le titre du disque, etc., en cours de lecture.
004
Dessous
Indication AVLS
001
B
Numro de plage
Titre de la plage
1)
Titre du disque1)
Dure coule
Dure restante de la
plage en cours
Dure restante
partir de la position
actuelle
1)
z
Si vous voulez vrifier la dure restante ou la
position denregistrement pendant un
enregistrement ou en mode darrt, reportezvous la page 14.
16-FR
Verrouillage des
commandes (HOLD)
Raccordement dune
chane stro
Chane
stro, etc.
vers LINE IN
Minifiche
stro
HOLD
RK-G136
(non
fourni)
R
(rouge)
2 fiches phono
L (blanc)
RK-G129
(non
fourni)
HOLD
Remarque
La fonction Mega Bass est inoprante ou est
dsactive lorsquun cble de ligne est
branch sur la prise LINE OUT.
17-FR
zMontage de plages
enregistres
Suppression de plages
Pour effacer une plage
Vous pouvez effacer rapidement une
plage enregistre.
Attention quil nest plus possible de
rcuprer un enregistrement qui a t
effac. Assurez-vous qu'il s'agit bien de la
plage que vous dsirez effacer.
pCHARGE
(ENTER
=+
T MARKCANCEL
(sur le dessous)
DISPLAYEDITINSERT
(sur le dessous)
(ENTER
(+
=
pENTER
=+
T MARKCANCEL
EDITINSERT
T MARKCANCEL
(sur le dessous)
DISPLAYEDITINSERT
(sur le dessous)
18-FR
Insertion de repres de
plage
(+
=
pENTER
1
2
T MARKCANCEL
EDITINSERT
2
3
4
4
. Insertion dun repre de plage
2
Remarque
La touche T MARK de la tlcommande est
inoprante en cours de lecture.
19-FR
Suppression de repres
de plage
Lorsque vous enregistrez via une entre
(ligne) analogique, il se peut que des
repres de plage inutiles soient
enregistrs. Vous pouvez supprimer un
repre de plage de faon combiner les
plages qui se trouvent avant et aprs le
repre de plage. Les numros de plages
changent selon la squence suivante.
1
4
. Suppression dun repre de plage
1
z
Lorsque vous effacez un repre de plage, le
nom assign au repre est galement effac.
Dplacement de plages
enregistres
Vous pouvez modifier lordre des plages
enregistres.
Avant le dplacement
Plage A Plage B Plage C Plage D
1
Dplacement de la
Aprs
plage C de la
dplacetroisime la
ment
deuxime position.
$
Plage A Plage C Plage B Plage D
1
T MARKCANCEL =
(sur le dessous)
pCHARGE
4
(ENTER
PCAPS
T MARKCANCEL
=+
1
2
20-FR
T MARKCANCEL
(sur le dessous)
DISPLAYEDITINSERT
(sur le dessous)
Identification des
enregistrements
(+
=
pENTER
T MARKCANCEL
EDITINSERT
VOL +/
(ENTER
=+
T MARKCANCEL
MODEDELETE
DISPLAYEDITINSERT
= (+
PCAPS
pENTER
VOL
POSITION +/
DELETE
T MARKCANCEL
EDITINSERT
1
2
Introduisez un disque.
Pour identifier un disque qui se
trouve dj dans lenregistreur,
appuyez sur p pour larrter.
Maintenez EDIT enfonc pendant 2
secondes ou plus.
21-FR
3
4
VOL +/
=/+
INSERT
DELETE
Supprimer un caractre et
reculer tous les caractres
suivants vers la gauche.
Annuler lidentification.
CANCEL
Annuler lidentification.
5
6
2
3
22-FR
Caractres disponibles
Rptez ltape 4 et introduisez tous
les caractres du titre personnalis.
Maintenez ENTER enfonc pendant 2
secondes ou plus.
La plage ou le disque est identifi.
zSources
dalimentation
vers DC IN 4.5V
23-FR
Autonomie de fonctionnement1)
Piles
Enregistrement2)
Deux piles
Approx.
rechargeables au 3 heures
nickel-cadmium
NC-AA
Deux piles
sches
alcalines LR6
(AA) Sony
-----3)
Lecture
Approx.
5 heures
Approx.
13 heures
1)
24-FR
Informations
complmentaires
Prcautions
Scurit
Nintroduisez pas dobjets trangers dans
la prise DC IN 4,5 V.
Sources dalimentation
Utilisez le courant secteur, les piles
rechargeables au nickel-cadmium,
deux piles LR6 (AA).
Si vous utilisez lenregistreur chez
vous: Utilisez ladaptateur secteur
fourni avec cet enregistreur. Nutilisez
aucun autre type dadaptateur secteur,
qui risquerait de provoquer un
dysfonctionnement de lenregistreur.
Polarit de
la fiche
Lenregistreur nest pas dconnect de
la source dalimentation secteur aussi
longtemps quil reste raccord la
prise murale, mme si lenregistreur
proprement dit a t mis hors tension.
Si vous prvoyez de ne pas utiliser cet
appareil pendant une priode
prolonge, veillez dconnecter la
source dalimentation (adaptateur
secteur, piles sches, piles
rechargeables ou cordon pour batterie
de voiture). Pour dbrancher
ladaptateur secteur de la prise murale,
saisissez ladaptateur proprement dit;
ne tirez jamais sur le cordon.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se
produire si vous utilisez lenregistreur
pendant une priode prolonge. Dans ce
cas, mettez lenregistreur hors tension de
faon le laisser refroidir.
Installation
Nutilisez jamais lenregistreur l o il
sera soumis des conditions extrmes
de luminosit, de temprature,
dhumidit ou de vibrations.
Nenveloppez jamais lenregistreur
dans quoi que ce soit lorsque vous
lutilisez avec ladaptateur secteur. Une
surchauffe interne risque dentraner
un dysfonctionnement de
lenregistreur ou des dgts.
Casque dcoute
Scurit routire
Nutilisez pas le casque dcoute pendant la
conduite dune voiture, dune bicyclette ou
de tout vhicule motoris. Lutilisation dun
casque dcoute peut tre dangereuse dans la
circulation et est illgale dans certains
endroits. Il peut galement tre dangereux
dutiliser le casque dcoute volume lev
en marchant, et plus particulirement
lorsque vous franchissez un passage protg.
Redoublez de vigilance ou interrompez
lcoute dans des situations risque.
Respect dautrui
Maintenez le volume un niveau modr.
Cela vous permettra dentendre les sons
extrieurs et dtre attentif votre entourage.
Entretien
Nettoyez le botier de lenregistreur
laide dun chiffon doux lgrement
imprgn deau ou dune solution
dtergente neutre. Nutilisez pas de
tampon abrasif, de poudre rcurer ou
de solvant tel que de lalcool ou du
benzne, qui risquent de ternir le fini.
Essuyez la cartouche du disque laide
dun chiffon sec pour en liminer la
poussire.
De la poussire sur lobjectif peut
empcher lappareil de fonctionner
correctement. Refermez le couvercle du
compartiment disque aprs avoir
introduit ou ject un MD.
25-FR
Taquet
Protg contre
lenregistrement
26-FR
Enregistrement
numrique
MD
Pas denregis- MD
enregistr trement
enregistrable
par vos
numrique
soins
Si vous avez des questions ou des
difficults au sujet de cet enregistreur,
consultez votre revendeur Sony. (Si une
panne survient alors que le disque se
trouve lintrieur de lenregistreur, nous
vous conseillons de laisser le disque dans
lenregistreur lorsque vous prsentez
celui-ci votre revendeur Sony de faon
ce quil puisse mieux comprendre les
circonstances de la dfaillance.)
Dpannage
Si un problme quelconque persiste aprs avoir appliqu ces remdes, demandez conseil
auprs de votre revendeur Sony.
Symptme
Cause /Solution
Lenregistreur ne
fonctionne pas ou
fonctionne mal.
suivre
27-FR
Symptmes
Cause/Solution
Le MD nest pas
reproduit partir de
la premire plage.
Le son de lecture
saute.
Impossible de
localiser les repres
de plage.
La charge de la
batterie rechargeable
ne dmarre pas.
Le couvercle ne
souvre pas.
28-FR
Limites du systme
Le systme denregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement diffrent de
celui utilis sur les platines cassettes ou DAT et se caractrise par les limites dcrites cidessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues la nature mme du
systme denregistrement des MD et ne rsultent pas de problmes mcaniques.
Symptmes
Cause
TrFULL apparat
avant que le disque
ait atteint la dure
maximale
denregistrement (60
ou 74 minutes).
TrFULL apparat
mme avant que le
disque ait atteint le
nombre maximum de
plages ou la dure
maximale
denregistrement.
Impossible deffacer
des repres de plage.
La dure
denregistrement
restante naugmente
pas mme aprs avoir
effac de nombreuses
plages de courte
dure.
La somme de la dure
totale enregistre et
de la dure restante
du disque ne
correspondent pas
la dure totale
denregistrement du
disque (60 ou 74
minutes).
29-FR
Messages
Si les messages derreur suivants clignotent dans la fentre daffichage, vrifiez le tableau cidessous.
Message derreur
Signification/Remde
BLANK
ERROR
FULL
EDIT
BUSY
HiDCin
HOLD
LoBATT
30-FR
Message derreur
Signification/Remde
MEMORY
NoCOPY
Vous avez tent deffectuer une copie dun disque protg par le
systme de gestion de copie en srie. Vous ne pouvez pas raliser
de copies via un raccordement numrique dune source raccorde
numriquement.
b Etablissez plutt un raccordement analogique (page 6).
NoDISC
NO SIG
PbONLY
SAVED
SORRY
TEMP
TrFULL
TrPROT
31-FR
Spcifications
Systme
Systme de lecture audio
Systme audionumrique MiniDisc
Proprits de la diode laser
Matriau : GaAlAs
Longueur donde : = 780 nm
Dure dmission : continue
Puissance laser : moins de 44,6 W
(Cette puissance est la valeur mesure une
distance de 200 mm de la surface de la
lentille de lobjectif du bloc optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Dure denregistrement et de lecture
Maximum 74 minutes (MDW-74,
enregistrement stro)
Maximum 148 minutes (MDW-74,
enregistrement monaural)
Vitesse de rotation
400 900 tr/min (CLV)
Correction derreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon
Code (ACIRC)
Frquence dchantillonnage
44,1 kHz
Convertisseur de frquence
dchantillonnage
Entre : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding
(ATRAC)
Systme de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stro
1 canal monaural
Rponse en frquence
20 20.000 Hz 3 dB
Pleurage et scintillement
En-dessous du seuil mesurable
Entres
MIC (PLUG IN POWER): miniprise stro,
0,35-1,38 mV
(OPTICAL) LINE IN: miniprise stro
entre optique (numrique)
Entre de ligne: 69-194 mV
Entre optique(numrique): longueur
donde 660 nm
32-FR
Sorties
PHONES/REMOTE: miniprise stro,
niveau de sortie maximum 5 mW + 5 mW,
impdance de charge 16 ohms
LINE OUT: miniprise stro, 194 mV,
impdance de charge 10 kilohm ou plus
Caractristiques gnrales
Puissance de raccordement
Adaptateur secteur Sony (fourni) raccord
la prise DC IN 4.5 V:
120 V CA, 60 Hz (modle pour les USA)
220-230 V CA, 50/60 Hz (modle pour
lEurope)
230-240 V CA, 50 Hz (modle pour le
Royaume-Uni)
240 V CA, 50 Hz (modle pour lAustralie
et la Nouvelle-Zlande)
Deux piles rechargeables au nickel-cadmium
NC-AA (fournies)
Deux piles alcalines LR6 (AA) (non fournies)
Autonomie de fonctionnement des piles
Voir Autonomie de fonctionnement (page
24)
Dimensions
Approx. 116,8 x 18,5 x 86,1 mm (l/h/p)
(4 5/8 x 3/4 x 3 1/2 po)
Masse
Approx. 160 g (5,6 oz), enregistreur
uniquement
Approx. 220 g (7,8 oz), avec un MD
enregistrable et deux piles rechargeables au
nickel-cadmium NC-AA
Accessoires fournis
Cble optique (1)
Adaptateur secteur (1)
Casque dcoute avec tlcommande (1)
Piles rechargeables au nickel-cadmium NCAA (2)
Etui de transport pour piles rechargeables (1)
Accessoires optionnels
Piles rechargeables au nickel-cadmium NCAA
Cble optique
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1,
POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POCDA12SP
Cble de ligne RK-G129, RK-G136
Microphones stro ECM-717, ECM-MS907,
ECM-MS957
Haut-parleurs stro* Srie-MDR
Haut-parleurs actifs SRS-A41, SRS-A91
MD enregistrables Srie-MDW
Etui de transport pour minidisques CK-MD4
Bote darchivage pour minidisques
CK-MD10
Minifiches stro
Quest-ce quun MD ?
Comment fonctionne un MiniDisc
Les minidisques (MD) se prsentent en
deux types : les MD prenregistrs et les
MD enregistrables (vierges). Les MD
prenregistrs, enregistrs dans des
studios denregistrement, peuvent pour
ainsi dire tre reproduits linfini. Il ne
peuvent cependant pas tre renregistrs
comme des cassettes audio. Pour
enregistrer, vous devez utiliser un MD
enregistrable.
MD prenregistrs
Ces MD sont enregistrs et reproduits
comme des CD ordinaires. Un faisceau
laser balaie les irrgularits de la surface
du MD et renvoie les informations vers
lobjectif de lenregistreur. Lenregistreur
dcode alors les signaux et les restitue
sous forme de musique.
MD enregistrables
Les MD enregistrables, qui font appel
une technologie magnto-optique (MO),
peuvent tre renregistrs de multiples
fois. Le laser contenu lintrieur de
lenregistreur applique de la chaleur sur
le MD, ce qui a pour effet de
dmagntiser la couche magntique du
MD. Lenregistreur soumet alors la
couche un champ magntique. Ce
champ magntique correspond
exactement aux signaux audio gnrs
par la source raccorde. (Les polarits
nord et sud correspondent aux chiffres
1 et 0.) Le MD dmagntis adopte la
polarit du champ magntique et devient
ainsi un MD enregistr.
33-FR
Miniaturisation
Toc Area
utilisateur
Donnes
musicales
34-FR
Enregistreur
2
3
!
!
!
!
35-FR
Fentre daffichage
3
4
1 Indicateur de niveau
Indique le niveau du MD en cours de
lecture ou denregistrement.
2 Indication de disque
Indique que le disque tourne pour
lenregistrement, la lecture ou le
montage dun MD.
3 Repre
: indication AVLS (16)
4 Indication MONO (monaural)
5 Indication de pile (23)
6 Indication ou : indication MEGA
BASS (15)
7 Affichage de dure (14, 16)
Indique la dure coule de la plage ou
du MD en cours denregistrement ou
de lecture.
8 Repre
36-FR
5
6
2
3
7
8
9
1 Casque dcoute
Peut tre remplac par un casque
dcoute en option.
2 Touche VOL (volume)POSITION
+/ (9, 21)
3 Touche DELETE (21)
4 Commutateur HOLD (17)
5 Touche = (+
6 Touche p (arrt) ENTER (7, 9, 18)
7 Touche P (pause) CAPS (7, 9, 21)
8 Touche T MARKCANCEL (18)
9 Touche EDITINSERT (18, 19, 21)
37-FR