You are on page 1of 3

P7_TA(2013)0419

Jaanje prekogranine suradnje na provoenju zakona u EU-u


Rezolucija Europskog parlamenta od 10. listopada 2013. o jaanju prekogranine
suradnje na provoenju zakona u EU-u: primjena Odluke iz Prma i europskog modela
razmjene informacija (2013/2586(RSP))
Europski parlament,

uzimajui u obzir Komunikaciju Komisije od 7. prosinca 2012. o jaanju suradnje na


provoenju zakona u EU-u: europski model razmjene informacija (COM(2012)0735),

uzimajui u obzir Izvjee Komisije od 7. prosinca 2012. o provedbi Odluke Vijea


2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranine suradnje, osobito u
suzbijanju terorizma i prekograninog kriminala (Odluka iz Prma) (COM(2012)0732),

uzimajui u obzir tokholmski program, strategiju unutarnje sigurnosti i strategiju


upravljanja informacijama za unutarnju sigurnost EU-a,

uzimajui u obzir svoju Rezoluciju od 22. svibnja 2012. o strategiji unutarnje sigurnosti
Europske unije1,

uzimajui u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov lanak 87.,

uzimajui u obzir pitanje upueno Komisiji o jaanju prekogranine suradnje na


provoenju zakona u EU-u: primjena Odluke iz Prma i europskog modela razmjene
informacija (O-000067/2013 B70501/2013),

uzimajui u obzir lanak 115. stavak 5. i lanak 110. stavak 2. Poslovnika,

A.

budui da je u tokholmskom programu priznata potreba za veom usklaenou i


objedinjenjem irokog instrumentarija za prikupljanje, obradu i razmjenu informacija
meu tijelima koja provode zakone u EU-u kako bi se poveala sigurnost graana EU-a;

B.

budui da se u sklopu strategije unutarnje sigurnosti poziva na razvoj sveobuhvatnog


modela za razmjenu informacija;

C.

budui da je razmjena informacija o kriminalnim prekograninim radnjama osnova za


suradnju na provoenju zakona u EU-u i da je posebno bitna na podruju bez provjera na
unutarnjim granicama; budui da je prekogranini kriminal u EU-u u porastu, ime se sve
vie naglaava potreba za uinkovitom i sigurnom razmjenom informacija na podruju
provoenja zakona kojom e se potovati zatita podataka i temeljna prava;

1.

primjeuje da se u Komunikacijama razmatraju razni postojei instrumenti, kanali i


mehanizmi za prekograninu razmjenu informacija na podruju provoenja zakona u EUu; smatra da je trenutni skup raznih instrumenata, kanala i mehanizama sloen i
nepregledan, zbog ega vodi neuinkovitoj uporabi instrumenata i nedostatnom

SL C 264 E, 13.9.2013., str. 1.

demokratskom nadzoru na razini EU-a te nekontroliranom irenju primjene i pristupa u


pojedinim sluajevima;
2.

poziva Komisiju da donese prikaz zakonodavstva EU-a i nacionalnih zakonodavstava,


ukljuujui (bilateralne) meunarodne sporazume, kojima se ureuje prekogranina
razmjena informacija o provoenju zakona; slae se s Komisijom da su potrebni
sadrajniji statistiki podaci za mjerenje stvarne vrijednosti instrumenata i poziva na
donoenje neovisne izvanjske ocjene postojeih instrumenata za razmjenu informacija o
provoenju zakona u EU-u radi procjene njihova mjerljivog uinka;

3.

podrava preporuke Komisije za dovoenje u red uporabe postojeih instrumenata i


kanala (kao to je zadana uporaba kanala Europola i stvaranje nacionalnih jedinstvenih
kontaktnih toaka) te za unapreenje osposobljavanja i osvijetenosti o prekograninoj
razmjeni informacija; no razoaran je to Komisija nije donijela ambiciozniju viziju
okrenutu budunosti, na koju se pozivalo u tokholmskom programu i strategiji unutarnje
sigurnosti, te koja bi bila poetnom tokom za politiku raspravu o tome kako oblikovati i
optimizirati razmjenu podataka o provoenju zakona u EU-u, istodobno jamei visoku
razinu zatite podataka i privatnosti; snano potie Komisiju da predloi tu viziju kojom
e se uspostaviti dobro prilagoen okvir za razmjenu informacija o provoenju zakona u
EU-u zasnovan na naelima kao to su potreba, kvaliteta, razmjernost, uinkovitost i
odgovornost i kojim e biti obuhvaena pravilna procjena naela dostupnosti i koncepta
provjere podudarnosti podataka;

4.

poziva Komisiju da istrai mogunost automatiziranja runih postupaka za provoenje


postojeih instrumenata radi jamenja vee djelotvornosti na nain utvren u studiji
Radne skupine za razmjenu informacija i zatitu podataka (DAPIX) koja je provedena u
nizu drava lanica te da razmisli o uspostavljanju jedinstvenog formata razmjene
informacija kako bi se ubrzala obrada odobrenih zahtjeva;

5.

istie da razni instrumenti za prekograninu razmjenu informacija o provoenju zakona,


ukljuujui one kojima se daje prekogranini pristup nacionalnim bazama podataka, vode
k nepreglednom i nejasnom reimu zatite podataka koji se esto temelji na najmanjem
zajednikom nazivniku i slijedi nesustavan pristup; u tom smislu ponavlja svoje stajalite
da predloenu Direktivu o zatiti podataka treba to prije usvojiti;

6.

poziva Komisiju da s ciljem konsolidiranja i unapreenja sustava razmjene informacija


poduzme mjere usmjerene na podupiranje djelotvornog sustava koji e sluiti i za
jamenje zatite podataka kako je opisano u miljenju europskog nadzornika za zatitu
podataka uz koritenje referentnim okvirom pruenim u prijedlogu Uredbe Europskog
parlamenta i Vijea o Europolu i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/371/PUP;

7.

primjeuje da je za sve veu skupinu drava lanica Odluka iz Prma postala uobiajen
instrument za prekograninu policijsku suradnju i istraivanje kaznenih djela; ali zbog
znatnih odgoda u primjeni Odluke iz Prma u nekoliko drava lanica; slae se s
Komisijom da se daljnji razvoj instrumenta ne bi smio razmatrati prije nego to se ostvari
cjelovita primjena; poziva drave lanice o kojima je rije da Odluku iz Prma
primjenjuju u cijelosti i ispravno kako bi se njome moglo sluiti u najveoj mjeri;

8.

istie da je Odluka iz Prma usvojena u sklopu negdanjeg treeg stupa i da njezinu


primjenu ne prati odgovarajui nadzor i kontrola Parlamenta; poziva Komisiju na urno
podnoenje prijedloga radi unoenja instrumenata za prekograninu policijsku suradnju

usvojenih u sklopu negdanjeg treeg stupa kao to su Odluka iz Prma i vedska


inicijativa u pravni okvir Ugovora iz Lisabona;
9.

istie da izobrazba europske policije pomae jaanju uzajamnog povjerenja izmeu


policijskih snaga, ime se omoguuje bolja razmjena informacija i prekogranina suradnja
pa je stoga treba odravati i iriti;

10.

nalae svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeu i Komisiji te


parlamentima drava lanica.

You might also like