Professional Documents
Culture Documents
COLUMNS
These are the columns on the whole document. The structure is as follows.
(Japanese)
Romaji
English
Initial translators feel of rewording
from original meaning:
serious
comprehensive
mild
IDENTIFICATION ROW
This is the first row on each part. The structure is as follows.
p. [page from]-[page to]
Contents
Chapter 1........................................................................................................................................................................................................ 4
Part 1........................................................................................................................................................................................................... 4
Part 2......................................................................................................................................................................................................... 11
Chapter 2...................................................................................................................................................................................................... 20
Part 1......................................................................................................................................................................................................... 20
Part 2......................................................................................................................................................................................................... 28
Part 3......................................................................................................................................................................................................... 36
Part 4......................................................................................................................................................................................................... 38
Part 5......................................................................................................................................................................................................... 41
Part 6......................................................................................................................................................................................................... 42
Part 7......................................................................................................................................................................................................... 49
Part 8......................................................................................................................................................................................................... 55
Chapter 3...................................................................................................................................................................................................... 58
Part 1......................................................................................................................................................................................................... 58
Part 2......................................................................................................................................................................................................... 73
Part 3......................................................................................................................................................................................................... 78
Chapter 4...................................................................................................................................................................................................... 78
Part 1......................................................................................................................................................................................................... 78
Part 2......................................................................................................................................................................................................... 81
Part 3......................................................................................................................................................................................................... 92
Part 4....................................................................................................................................................................................................... 107
Chapter 5.................................................................................................................................................................................................... 110
Part 1....................................................................................................................................................................................................... 110
Chapter 6.................................................................................................................................................................................................... 140
Part 1....................................................................................................................................................................................................... 140
Part 2....................................................................................................................................................................................................... 158
Chapter 1
Part 1
p. 26-34 (9p)
26
Y
Edits: N
Jugy shry no kane.
Jugy no onra~in-ka ni yotte kydan kara
seito o miharu kyshi no me ga nakunatta
ima mo, hkago no kaih-kan wa
kawaranai.
Ky wa toriwake, knai ga zawatsuite iru.
27
......
28
!
`Mer kurisumasu!'
Kono-jikan, a~ineburze wa kashikiri de
Tatsuya-tachi ni yoru tsuitachi okure no
kurisumasupt ga kaisai sa rete imashita.
Merry Christmas!
This year, the Christmas party at Eine
Briese had been moved to nighttime due to
Tatsuya and his friends availability issues.
29
30
31
`Sori ya s ka'
feelings.
There was even some turmoil due to the
vampires.
Like the Pixie Confession Incident.
However, Honoka kept her silence without
saying a word at Mikihikos words;, instead
it was Shizuku who came up with a sharp
retort and made everyone laugh.
Shizuku, dont say it!
Even if she felt sorry for Honoka, in the
end, she would say that it was nicely
played.
I do not intend to support Erika, but this
year, Ive definitely been caught up in less
turmoil compared to last year. We didnt
get dragged into an incident like at
Yokohama.
As if that kind of thing would happen every
year.
Tatsuya gave a short laugh and was unable
to refute Leo.s
Well, thats right.
Laughter of approval went up from
everyone, includingd Leo.
Tatsuya-san.
At 7 p.m., immediately after their party was
over they did not linger in the store --immediately after everyone was out of the
shop, and Tatsuya was startled by Honokas
voice.
Are you going for hatsumoude next year?
Before Tatsuya turned his head, Honoka
had invited him to the New Year's visit to a
......
33
obikimashita.
`Hatsumde ka'
Tatsuya no serifu ni kaj han'n shita
honoka ga, awatete te o furi hajimeru.
Shinto shrine.
Hmm Hatsumoude.
Honoka overreacted to Tatsuyas words and
started moving her hands in a hurry.
34
Part 2
p. 34-44 (11p)
34
35
Y
Edits: N
Miyuki no shitch wa ichiji-tekina mono de,ka ni tsuku koro ni wa kao no iro mo gen ni
modotte imashita.
Erika no suiri wa atatte ita. Miyuki ga
yowatte mieta no wa nikutai-tekina shikkan
ni yoru monode wanai. Tatsuya ni wa sore
ga ichimokuryzen dakimashita.
Miyuki ga aoku natte ita no wa seishintekina shokku ni yoru monoda. Koko snichi omoinayande ita koto ga `shgatsu no
yotei' to iu k~wdo ni yotte jidtekini -- tsumari kanojo jishin no ishi ni yorazu
omoidasa rete shimatta koto ga
gen'indatta. Sore mo Tatsuya ni wa wakatte
imashita.
`S iu wake ni wa!'
Miyuki wa hansha-teki ni hanron no koe o
age kaketaga,` ie, wakarimashita' jibun
no taich ga, ani ni sairy no hshi o teiky
dekiru jtai ni wa hodoti to, sugu ni jikaku
shita.
Such a thing!
Miyuki was about to raise her voice in
rebuttal on reflex, but Yes, I
understand." She was well aware that her
physical condition was far from adequate to
prepare the best service to her brother and
immediately switched response.
"Are you sure you want to also let me rest
for about an hour?"
36
37
38
Shikashi sore mo, deguchi no mi ~enaikono
nayami kara sureba sasainakotodesu.
imashita.
39
40
41
(......
)
sunao dakimashita.
(Tatoe don'nani nattoku shitakunakute mo,
(
nattoku shinakereba naranai no
ndakara'
Miyuki wa kagaminiutsuru jibun no kao o
majimaji to mitsumeta. Jibun no iiwake ga
kon'nani tayasuku ronpa sa rete shimau
osomatsuna monoda to, kanojo wa kidzuite
i na kakimashita.
Kagami no naka no shjo wa naomo kanojo
ni katarikakeru. Tatemae bakaride jibun no
honshin ni mukiaou to shinai miyuki o
najiru.
Hoka no otoko to kekkon shite mo,
onsama no o yakunitatsu hh wa ikurade
mo aru wa. Mah-shi no gimu o hatasu
tame dake ni kekkon suru aite o, otto to
shite aisuru hitsuy nante nai. Kodomo o
tsukuru to iu gimu-sa ~e hatashite okeba,
!?
(
42
(
)
()
()
43
(!)
(Stop!)
Miyuki wanted to cover her ears.
<Miyuki, what you really object to is...>
(Stop!)
She wanted to turn away from the mirror
Ah!
She let out the grieving sound with
trembling lips, and fell down from the chair
shed been sitting on.
She was freed from her curse now that the
mirror was out of sight.
It cant be helped.
She let her thoughts be sounded by her
44
Chapter 2
Part 1
p. 45-54 (10p)
45
FLT
CAD
FLT
.
ESCAPES
Author: R, Y
46
`Nanideshou ka'
FLT
() FLT
47
` '
Mitsugi ga fukigen-s ni unazuita no
wa,`natsu irai' to iu furzu ni yori sh kkin
ni fukade o owasa reta nigai kioku o
Yea
Mitsugu nodded his head impatiently. His
behavior did not seem to be affected only
by the bitter memories of the deep wound
48
`Suwatte mo?'
Mitsugi ga mugon de unazuki, Tatsuya ga
sono shmen ni koshiwoorosu.
May I sit?
Mitsugu nodded in silence, while Tatsuya
took the seat opposite to him.
49
taishite iradachi o
oboetakaradatsumashita.
Hyj ni yoy ga nai. Jibun o kiku miseyou
to kyosei o Chtsute iru no wa, mushiro
mitsugi no kata kamo shirenakatsumashita.
`Go yken ou ka ga tsute mo yoroshde
shiyou ka'
Itsumademo ro o hirakou to shinai mitsugi
ni taishite, Tatsuya ga s unagasu. `Ore mo
isogash ndesuga' to wa iwanakatsutaga,
sono nyuansu wa koe ni dete ita. Muron,
wazatodesu.
Kikiy ni ~yotteha,de wa naku, nench-sha
ni taishite machigainaku shitsureina
kuchiburidaga, koko wa mitsugi ga jisei
shita. Oshikaketa no wa jibundeari, kono
teido de gyakuj suru no wa mittomonai to
handan suru teido no bunbetsu wa, mitsugi
no naka ni nokotte imashita.
`Keishun-kai wa, kesseki shita ma e'
Tada katachi o toritsukurou hitsuy-sei wa
mitomenakatta ~youde, mitsugi no hatsu
shita serifu wa hontni yken dake no
bukkirabna mono dakimashita.
`Saisho kara shusseki suru j Wa
arimasearimasen'
`Nani... ... ?'
Shikashi Tatsuya no kono kait wa, mitsugi
ni totte kanzen ni yos-gai no monodatta
nodarou. Tatsuya ga setsu-shitsu ni haitte
kara zutto tsuranuka rete ita mitsugi no
butchdzura ga hagare ochiru. Mitsugi wa
ima, igai-kan to iu nama no hyj o mubbi
ni sarashite imashita.
`Ore wa saisho kara, Yoshiharu-kai ni
son.
He couldnt afford to be seen as so.
Instead, the one with bravado and tried to
push up himself unconsciously, perhaps,
was Mitsugu himself.
What business do you have with me?
Tatsuya asked so when Mitsugu did not
show any sign that he would start talking.
He did not said Im busy now, but the way
he said it had that nuance. Of course, it
was on purpose.
Although this was a rude way to say
something to someone, no, to a senior,
Mitsugu restrained himself. He figured out
that it was unbefitting of him to be upset
over such a trivial issues, given that he was
the one who paid a visit, hence he kept it to
himself.
Do not come to the New Years Meeting
Without feeling the need to cover up the
words that he had just said, Mitsugu came
only to said those words bluntly to Tatsuya.
I never have any intention to come
What?
However, mitsugu probably never expected
this kind of answer from Tatsuya. The sulky
face that had been directed to Tatsuya
since he entered the room suddenly faded
from Mitsugus face. Currently, he was
wearing an unguarded surprision on his
face.
I have no intention to attend for the New
50
51
`Jasuidesu!'
Mitsugi ga tsuyoi koe de iikaesu. Hijikake ni
oka rete ita migite ga wazuka ni mochiage
rareta tokoro de kitsuku nigirishime rarete
yamatsuta no wa, hansha-teki ni tburu o
tatakou to shite jisei shita kekkadatsuta.
`Motomoto watashi wa, Bun'ya o yotsuba
no tshu to suru koto ni norikide wa
nakatta. Yotsuba-ka o hikiite iku ni wa,
anokoha kish ga yasashi sugiru. Mah
ryoku no men kara mite mo,-ji no tshu wa
miyuki ga fusawash to watashi wa
kangaete imasu'
Mitsugi no hanron ni, Tatsuya wa naishin,
igai-kan o kinji enakatsuta. Mitsugi wa
Bun'ya o yotsuba no tshu ni shitagatsute
52
`Kimi no shogdesu'
FLT
FLT
53
Tatsuya no me ga Ku hosome
raremashita.
`Honkidesu ka'
Mitsugi wa kao o agete, Tatsuya no shisen o
mukaeutsu kimashita.
`Kanashima setakunai, to itta hazuda.
Watashi wa nanimoshinai'
54
Mitsugi ga tachiagaru.
`Kigen-nai ni honke e tadoritsuketara
Mitsugu rose.
Ill answer you if you arrive in the main
kotaete yarou'
Mitsugi wa Tatsuya o mioroshinagara,
wakare no aisatsu kawari ni s
tsugemashita.
Author: R, Y
Part 2
p. 54-63 (10p)
54
()
55
Nenrei wa nij ni toshi.-Gen dai ichi kk no
seito-kai fuku kaich de, genzai wa mah
daigaku no shi-nensei. Katanikakaru-teido
no sutorto no kurokami o roku: Shi-wake
no wanrengusu ni shi, Ro wa ni shita
migimimi ni piasu o hikara sete iru. Me~iku
akanuketa joseidesu.
Miyuki to yka no kankei wa hitokoto de
hygen sureba chritsu-teki. Aruiwa sgo
`E e, sdesune'
`Onaji Tky ni sunde iru no ni, angai kao o
awaseru kikai wa nai mono ne'
`Tky mo hiroidesukara'
`S ne. Kiu toki ni, sore o kanjiru wa.
Miyuki-san wa ichitaka no ninenseideshita
ne? Seito kaich de sutte?'
56
57
58
1 Haku wo tsukeru: increase ones dignity
mitsumeru.
`Bun kakimashita'
59
hikitsu kometa.
immediately.
60
` Miyuki-san no gdeian wa
onsamadesu mono ne. Fuyukaina omoi o
sa seta nonara gomen'nasai'
Hymen-j, yka wa sunao ni atama o
sagete iru. Daga, kanojo no kotoba no
hashibashi ni mada nanika fukumi ga aru
y ni kanji rarete, miyuki wa yka no shazai
o sunao ni uketorenai.
`Watashi to ani ni kagitta kotode wa
arimasen. Jijitsuj gdeian o motteinai
Bun'ya-kun wa betsuni shite, Katsunari-san
mo kinmei-san no koto wa taisetsu ni sa
rete irude wa arimasearimasen ka'
Tsutsumi kinmei wa Shibata Katsunari no
gdeian de, Katsunari ga kinmei o daiji ni
shite iru no wa magire mo nai jijitsuda.
Shikashi ko no baai wa rei to shite futeki.
Tdatta no ka, hansei o unagasu
tsumoridatta miyuki no ito ni hanshite yka
wa nagonda waraigoe o agemashita.
`Katsunari-san to kinmei-san wa, hora,
aredakara'
Naomo yoko o mui te Kusukusu to warai
61
miyuki o mimashita.
`Sore wa sdakedo'
62
......
Car driving had reached the level of semiauto drive. Even without the support of
transport system, the burden of driving was
already much lesser than last time.
I see
63
Part 3
p. 63-66 (4p)
63
......
64
(
)
Author: Y
65
koi to ieru.
Karini miyuki ga nerawa rete iru nonara,
yka no mshide o ukerubekidarou. Yka
ga issho ni iru koto de shgeki o
omoitodomaru kamo shirenaishi, jissai ni
CD: 26Jun15/16:55(UTC+7)
Author: Y
Part 4
p. 66-69 (4p)
66
`Hai, arigatgozaimasu'
`J ne. Go renraku, matsute iru wa'
Dga denwaki o tburu no naka ni shn
shite, yka wa ribingu no sofa ni kiku
senaka o azuketa. Tsuideni omoikiri ashi o
nobasu. Wakai josei to shite wa shsh
hashitanai kakkdaga, kono manshon wa
genzai kanojo no hitorigurashida. Kudokudo
to o gygi o toku shiynin mo, o sekky
sukina hahaoya mo inai.
Hatachi ni naru made wa hahaoya to kaseifu ga kgo ni haku matsute itaga, hatachi
ik wa sore mo nakunatsuta. Yka no
ninshiki-teki ni wa, kono ni-toshi de
No jiy o mankitsu shite ita. Yka no
pura~i be to ni hotondo ro o dasanakatsuta
Im really sorry
Its alright. However, if you encounter
anything, dont hold back to contact me
Yes, Thank you very much
Then, Ill wait for your further contact
After putting back the video phone in the
table, Yuuka rested her back to the large
sofa in her living room. She even extended
her feet in relaxation. It was a little
disgraceful conduct of a young woman, but
she was currently living in the apartment
alone. There was neither servants nor her
mother to preach her about manners here.
Before she reached 20, her mother and
housekeepers had alternately came, but all
of them stopped coming as soon as she
turned 20. In Yuukas consciousness, she
was enjoying 20 years worth of freedom in
the past 2 years. As her housemate who
68
(
),
too
Yuuka knew what happened last year, on
31 Oct, at the Tsutshima Base and southern
tip of Korean Peninsula. She also knew of
what happened in Okinawa, in August, 4
years ago.
Im not even sure I can win again Miyukisan alone, much less when she has such a
human weapon as her ally
`Sorenishitemo Tatsuya-san ni te o
dasou nante, shki no sata to wa omoenai.
Kare ga itsu made mo otonashiku shite ite
HAR
Author: Y
Part 5
p. 70 (1p)
70
CD:
Author:
Part 6
p. 70-79 (10p)
70
71
......
72
......
73
hanashidesu ka?'
Dakara Katsunari wa, jibun no kata kara
tazuneru koto ni shita. Ato mikka mo
sureba kaowoawaseru jibun ni wazawaza
denwa o shite kita hododa. Kono jiki ni,
hoka no yken wa
omoitsukanakatsumashita.
Sda. Jitsuwa saki hodo, Tsukasa Nami
Miyuki kara Ohara ni renraku ga atsuta. Ni
j ky-nichi ni honke e kuru sda
`Miyuki-san mo ni j ky-nichidesu ka'
Bei-sh ni kagirazu gendai no ch shch
ni shgatsu yasumi to iu mono wanai.
Fusoku no jitai ni sonaete ittei-s no
shokuin ga yakusho ni tsumete iru. Tokuni
bei-sh wa sekai gunpatsu sens no
boppatsu irai, nenchmuky taiseida. Daga
shinmai no Katsunari ni wa, ni j ky-nichi
kara no dent-tekina kyka ga atae rarete
imashita.
`Shikashi, soregananika?'
Ningen hanare shita bib o motsu
toshishita no shinseki no on'nanoko no kao
o omoiukabenagara, Katsunari ga fushigi-s
ni toikakeru. Konkai no keishun-kai ni wa jiki
tshu kho zen'in ga shusseki suru koto ni
Natsute irukara, miyuki ga nenmatsu kara
honke ni taizai suru koto ni nani no fushigi
mo nai. Naze chichioya ga wazawaza
miyuki no tsug o Katsunari ni denwa shite
kuru no ka, kare ni wa rikai
dekinakatsumashita.
`Katsunari'
`Hai... ... ?'
Aratamatte jibun no na o yobu chichioya ni
Katsunari wa masumasu fushin o Satoru
wa naranai'
Katsunari wa tossa ni kotoba ga denakatta.
Kotoba o nakushita node wa naku,
kokoronouchi ni gimon ga ikkini wakidete,
nani kara kikeba yoi no ka konran shite
shimatsuta nodearu.
`... ... Riy o kiite mo yoidesu ka?'
......
Kekkyoku kare ga erabi totta no wa,
tsukinami de han'y-sei ga takai kono
shitsumon dakimashita.
`Keishun-kai de Mayo-san wa miyuki o jiki
tshu ni shimei suru tsumoridesu'
(
)
75
......
USNA
77
Satoru kimashita.
` ? Watashi wa nani o sureba yoi
nodesu ka'
Jibun ni dekiru no wa, muimina dshiuchi o
yokeru koto dakeda to Katsunari wa kokoro
ni kimeta.
`Sudeni Mashiba to sei ga ashidome ni
ugoite iru'
78
`Kuroha-dono wa ugoite inai nodesu ka?'
ni tsuite mo'
79
Part 7
p. 79-84 (6p)
79
CD:
, Mokuybi no yoru.
Kokub rikugun Matsumoto kichi no Yaguchi
chi wa kunren de hetoheto ni Natsuta
karada o beddo ni nagedashita.
Shikan wa midashinami no men demo
heisotsu no han to narubeshi, to iu shikan
kyiku no tamamono de nantoka nyyoku
made wa sumasetaga, ya Ro wa sore ij,
nani mo suru ki ga okoranakatsumashita.
Kare ga mukiryoku jtai ni ochtsuta no wa
kotoshi no natsu, kare no sonkei suru jkan
ga shikkyaku shita toaru jiken de no kotoda.
Sono jiken made, Yaguchi chi wa `tai dai A
reng kyk-ha' to iu habatsu ni zokushite
ita. Sakai taisa o ch to suru sono habatsu
wa seiren'na aikoku-sha no shdandeari,
kokub-gun no naka de dorehodo reig sa
rete mo kesshite fuh ki ni te o some
~youtohasezu, seiseidd, nebaridzuyoku
dai A Reng no kyi to ano kuni ni taishite
daky suru koto no ayau-sa o uttaete ita.
Yoni iu `shakunetsu no har~in' de
senzaiichig no chansu o N dani mo
kakawarazu shun-bu ga ski teisen o
kimete shimatsuta toki mo, Sakai taisa ya
sono fukushin wa kesshite kusarazu, jibuntachi no shuch o toki tsudzukemashita.
Author:
80
81
wa omoikonde ita.
Ya Ro wa tsukarete ita. Daisansha kara
mite, kare wa muri o shite ita. Yaruki ga
teika shite iru no ni, iji de karada o
ugokashi tsudzukete iru noda. Nikutai ij ni,
seishin ga hihei shite ita. Kare ga
ayashigena sasayaki ni mimi o kashita no
wa, kitsu to sono shoida Tsuta ni chigainai.
`Daredesu!'
Kare wa jibun shika inai hazu no heya ni
hito no kehai o kanjite, beddo kara ikioi
~yoku okiagatta. Don'nani tsukarete ite
mo, kunren de surikoma reta mi no konashi
wa suki no nai monodatta.
Sakai taisa o hajime to suru tai dai A reng
kyk-ha o otoshreta no wa
Yotsuba-kada
Heya no sumi kara myni kareta koe ga
hasse rareta.-Sei no nai, tomosureba fuyu
no zkibayashi o fukinukeru kogarashi to
kiki machigaete shimai-sna shi
shikabanedatsumashita.
`... ... Sore wa hontka? Somosomo omae
wa nanimonoda. Sono-wa ni konkyo wa aru
no ka'
`Shko wa mise rarenaiga, jijitsudesu'
Ya Ro ga saigi kokoro o mukidashi ni shite
ita no wa, gunjin to shite izen ni hitotoshite
tzen no han'ndatta.
`... ... Shikashi naze , Sore mo
yotsuba ga'
Daga sono-goe ga katatta naiy wa,
Yaguchi chi ni tori kesshite kikinagasu koto
no dekinai monode mo atta.
`Yotsuba ni Sakai taisa shukusei o shiji shita
kuromaku wa, mada manzoku shite inai'
omoichigaidearu to wakatta.
82
`Bakana. Gunji keimusho wa gaibu to genj
ni shadan sa rete iru. Sono keibi reberu wa
shuskantei ni mo hike o toranai. Shin'ny
83
......
atama o fu kimashita.
`Iya, yahari murida. Ore no kengende wa
kenkyjo ni hairu koto mo dekinai'
Part 8
p. 85-89 (5p)
85
CD:
Matsumoto kichi no Yaguchi chi ga gunp
ni somuku ketsui o katameta no to onaji
koro.
Kokub-gun Uji dai ni hoky kichi ni mo
onaji kage ga shutsugen shite ita. Kage ga
sugata o miseta aite wa tai dai A Reng
ywa-ha no rd, Hatae taii.
Hatae wa 10gatsu-sue, tekisei gaikoku hito
mah-shi o kichi no naka ni manekiireta
tsumi ni towa retaga, seishin kansh-kei
mah ni ~yori ishiki ssa o ukete ita to
shindan sa re tsumi ga genji rareta. Kichi
shirei no meirei o matazu sent-y shary o
ugokashita koto mo awasete hantoshi no
genp shobun. Keizai-teki ni wa kibish
shobundaga, kkaku shobun to naranakatta
koto ni tsuite wa kanari no onj sochida to
mi rarete itashi, Hatae jishin mo so ~u
Shitau tte ita.
Mottomo, dakaratoitte kare no sutansu ni
henka wa nakatta. Kysen ga seiritsu shita
Author:
na kakimashita.
`Senjitsu, kono kichi o shgeki shita no wa
Yotsuba-ka no tenomonodesu'
kakimashita.
`Son'na koto wa chitsute iru'
87
!?
88
!?
89
Chapter 3
Part 1
p. 90-104 (15p)
CD:
90
, Doybi. Iyoiyo Tatsuya-tachi
Author: T
December 29, Saturday. It is the day
Tatsuya and the othersno, it is the day
Miyuki departs for the family home.
Tatsuya, Miyuki and Minami took their lunch
a bit early and left the house before noon.
The village where the home of the Yotsuba
family is does not have a designated
address, so unfortunately they cannot use
home delivery services. So even though
their luggage has ended up increasing, the
distance they will walk is not that much of
a burden since it is essentially just as far as
the distance getting on and off the station
from the Cabinet. Originally, they were just
to carry along their clothes and their
personal essentials, so it was not supposed
to be heavy. It was just bulky. Besides, the
furisode Miyuki will wear has been prepared
for every year by the family home.
It takes short of one hour from her house to
reach the Kobuchizawa Station where they
agreed to meet. With no problems in the
way, the three reached the appointed
station within schedule.
Tatsuya has not forgotten Mitsugu Kurobas
request which might as well be a warning
of an attack[1]. However, he thought there
would be possibility of a terrorist attack
happening in a public transport facility.
Taking on the government head-on is not
the way Yotsuba deals with its enemies.
Should there be an attack, it should have
happened now, Tatsuya expected.
The car that will meet them has already
91
92
93
CAD,
CAD
94
!?
4WS
`Rykaidesu!'
Untenshu wa miyuki no meirei ni soku,
tsukimashita.
`Minami, miyuki o tanomu'
Tatsuya ga futokoro kara tainetsu bdan no
gun'y sangurasu o toridashinagara
minami ni hanashikaketa.
`Wa, wa i!'
Kao ni fuitto suru sangurasu de nins o
kakushinagara, Tatsuya ga kondo wa miyuki
ni koe o kakeru.
`Miyuki, ekimae de ochiaou'
`Onsama! ? '
Tatsuya ga mado o aketa no to, untenshu
ga supintn ni haitta no wa dji
dakimashita.
Kono jidai no yonrin-sha wa anchi rokku ga
tettei shite iru tame saidotn wa kz-j
fukandaga, jiy-do no takai 4 WS o sbi
Understood!
The driver immediately followed Miyukis
command.
Minami, Miyuki, I am at your mercy.
Tatsuya told Minami as he took out a heatresistant, bulletproof, military-grade
sunglass from his pocket.
O-okay!
Hiding his expression with the sunglass
tightly fit unto his face, Tatsuya raised his
voice to Miyuki[12].
Miyuki, lets rendezvous at the front of the
station.
Onii-sama[13].
The driver entered a spin turn at the same
time that Tatsuya opened the window.
The four-wheeled cars of this era cannot
make side turns due to their structure as
their anti-lock brakes are intensively
95
()
96
97
()
()
99
hazuda. Ni mo kandarou, to
Tatsuya wa omou. Shikashi karera wa,
jissen no naka de sono reberu no jiko
kasoku mah o tsukawanai. Hitsuy ga nai
node wa naku, kasoku shita karada o
kontorru dekinaikaradesu.
Kono sokudo-iki de baransu o ushinawazu
nikutai to emono o seikaku ni kontorru
100
single moment.
The mans body is pulled down as the
weight suddenly burdened his outstretched
arm.
Tatsuyas feet straddled the mans arm.
He feigned a jumping perpendicular
armbar2 and gave a kick to his head.
Losing his consciousness, the man was
slammed against the road, while Tatsuya
regained his posture midair and headed for
his next prey upon landing.
There are 28 remaining enemies that he
has caught with his super senses. Among
them, nine are synthetic psychics. There
should be another one, aside from the 21
psychics who generated the disruption
field3 deliberately, who more likely than not
has been showing restraint inside the car
being tracked. The 29 normal persons
(meaning those who are not synthetic
2 A judo technique.
3 I translated this as state of conflict in the earlier file, but disruption field sounds better now, I realize.
101
haitte ikimasu.
`Minami mo gokur-sama'
henka no shunkan o
minogasanakattakaradarou. Minami wa
igokochi no waru-sa o kenmei ni taeta.
102
Saiwai Tatsuya wa sonomama minami ni
shisen o kotei shite doko made gomakashi
`Kashikomarimashimashita'
Miyuki wa sugu ni keitai jh tanmatsu o
toridashite, honke e no tsshin kaisen o
aimashita.
Denwa ni deta aite wa Ohara shitsuji. Koten wa nando mo miyuki no anpi o toi,
soreij no kais futegiwa o wabi, korekara
mukae no kuruma o yokosu to kurikaeshi
shuch shimashita.
, ,
5 I made a note in the earlier file about managing the Obara estate. I was wrong. I failed to understand that it is actually his
name. The relevant erratum is as follows: (Page 2) But the driver who manages the Obara estate prioritizes strength should be But the
driver, Obara the butler, prioritizes strength.
103
O-okay, it is acknowledged.
Obara stands at attention by the side of the
voice receiver. At least, his voice resounded
as if he made that posture.
104
`Kashikomarimashite gozaimasu'
Ohara no kotaeha, kotaedatta soku.
Hontni daijbudarou ka to miyuki wa
omottaga, soreha jibun ga shinpai suru
kotode wa nai to kangae naoshita.
`De wa ashita, yoroshikuonegaishimasu'
Understood.
Obaras answer was prompt.
Would it really be okay, Miyuki thought to
herself, but there is no way she would feel
relieved, she thought again.
Well then, I shall be expecting you
tomorrow.
CD:
Author:
Part 2
p. 109-111
p. 104-108 (5p)
104
Author: T
Tatsuya-tachi san'nin wa,-ka ni tsuku made
jiken no koto wa hitokoto mo kuchi ni
shinakatsumashita.
Ie ni kaeri tsuki, pakkingu shita nimotsu wa
sonomama ni fuku o kigae ~ete ribingu ni
atsumari, yyaku fuka-nushi-tekina kankrei
o kaijo shita.
Miyuki to minami ga kh to kcha o
motsute kuru. Kh wa miyuki ga Tatsuya no
tame ni ireta mono, kcha wa minami ga
miyuki-y to jibun-y ni ireta monoda. Futari
de betsubetsu no nomimono o yi suru no
wa muda ni Shitau ~eruga, Tatsuya wa
105
106
10 is not a character used in Japanese. This sentence is 50% guessing from the context.
11 is supposed to be a place name, but the characters are obviously transcribed wrong.
12 n is probably .
node wa'
Iya, sore wanai'
13 <5r might be .
Tatsuya wa mu ni khkappu o
katamukemashita.
107
14 3
15 does not make sense here.
FLT
108
......
16 ^ is probably .
17 does not make sense here.
18 does not seem right. There is probably something missing here or mistranscribed.
suru.
Miyuki ga kamera no shmen ni tachi,
minami ga sono naname ushiro de rimokon
o ssa shimashita.
Mayo wa gamen no naka de miyuki no
shazai o waratte uke ire, ashita aeru no o
tanoshimini shite iru to katatta.
room.
Miyuki stood before the camera, while
Minami fiddled the remote control behind
her back.
On midnight, she accepted Miyukis apology
while smiling on the screen, and said she is
looking forward to being able to meet her
tomorrow.
Part 3
p. 109-111
CD:
p. 108 (1p)
108
Sonohi no yoru. Matsumoto kichi shozoku no
kokub rikugun wakate shikan ga,
Kobuchizawa de bryoku jiken ni makikoma
rete shib shita. Yokuasa no shinbun ni wa,
Author:
Author: T
That night, a young officer belonging to the
Matsumoto base of the National Defense
Army died due to his involvement in the
brawling incident at Kobuchizawa Station. In
the newspapers the following morning, it
was reported that he lost his life in bad luck
when he forced his way through trying to
stop a dispute between fellow yakuza.
Page 95
Landing with his inertia control
ability, Tatsuya disassembled the gun
in the closest attackers hands,
preventing further attacks on the car.
Turning back, he removed wheels from
the self-propelled vehicle pursuing the
car with Miyuki in mid-turn. There was
a short sound of the cars body
()
"1
^
Page 96
-
'
Page 97
^:
()
0
(
Chapter 4
Part 1
p. 109-111
p. 109-111 (3p)
109
CD:
Author:
Author: Y
Ittai nanigotodesu ka
Ohara no kao ga wazuka ni dewa aru ga,
fukai-ge ni shikame rareta. Tatsuya wa sore
ni kidzuita ga, aite ga hon kaku-teki ni kibun
o gaisuru no wa korekarada. Aite ga natsuku
fukai-kan wa, atama kara mushi shite ita.
110
111
Shiroizawadesu na!
Soredemo, goch ga are-gimina no wa
shikata ga naidarou.
Shiroizawa!"
Even so, he couldn't help but to slip out a
sllsightly rough tone.
Part 2
p. 111-124 (14 p.)
111
Author: Y
114
K-m
115
Helicopter?
The sign of the rotor sound was heard from
the rear.
Should we shoot it down?
Miyuki who had entered to a complete
preparedness for a war, made a dangerous
proposal.
No, its bad to attack from here. Its still
well within the monitoring range of psion
sensor.
Tatsuya urged Miyuki before she went any
further. He, then, proceed to talk to the
driver.
`Burki!'
Ksaten no aoshing o mae ni, Tatsuya ga
koewoageru. Untenshu ga hansha-teki ni
burki o funda. Kodachi no in ni natte iru
Brake!
Before the green light at the junction,
Tatsuya rose his voice. The driver pushed
the brake reflexively. He ignored the signal
!
!?
(
)
(.
)
116
Kin no kasane Yori kibo ga kiku,
tsotsu mo torete iru.
()
-
()
(Daga, tarinai)
Teki shdan no hans ga ashi o tome j o
~Eta. Kojin ni taishite wa kajna karyoku.
Teki wa aruteido, Tatsuya no koto o chitsute
iru ydesu. Ka! - ,,: Ta~tsu~ya teki
shdan no hans ga ashi o tome j o
~Eta. Kojin ni taishite wa kajna karyoku.
Teki wa aruteido, Tatsuya no ko to o
chitsute iru yda.
(Soretomo, ugokaseru heiin ni genkai ga
atsuta no ka? )
Tatsuya no mae ni taibutsu shheki ga
keisei sa reta.
kakushite iru mah-shi ni yoru kojin-y Kkaidarou.Sono j roku-ri ni wa, tai mah
bgyo ga kake rarete ita. Jutsushiki no taipu
kara mite mikky-shiki mah. Sugata o
kakushite iru mah-shi ni yoru kojin-y Kkaidarou.
Tatsuya no bunkai mah wa, sono kekkai o
itomo tayasuku uchinuita.
()
118
119
CAD
EMP
c A D W*
EMP
EMP
$&
E
MP
ienai.
Minami ga tsukatta mah wa `shitsury
firut'. Ittei shitsury o koeru busshitsu no
tka o habamu ryiki mahda. Settei wa
Wokoeru shitsury no
busshitsu o tsanai'datta. Kono mah wa
bekutoru hanten ya und enerug chwa no
mah to chigatte, hk-sei o motazu
bakaride wa nakatta.
`Miyuki, tonikaku tsugi no kuruma o yobou'
121
dakimashita.
E e,-s yo. Miyuki-san, ikinari de
mshiwakenai nodakedo
`nani de shiyou?'
Michi o fusaide iru torr o ugokasunari
kesunari shite, dokashite moraenai
kashiraMichi o fusaide iru torra ^ o
ugokasunari kesunari shite, dokashite
moraenai kashira
masashiku ikinarina iraidattaga, torr ni
wa kgeki o shikakete inainode futs ni
ugoku wazuda. Miyuki wa Hitoichi ichi
kakimashita.
Daga yka wa jibun no kotoba-tarazu o
tana ni age, iradatta koe o nage kkeru.
123
mite iru.
Yagate, tatemono ga medachi hajimeta
tokoro de,`yka-san' miyuki ga yka ni
hanashikaketa.
`Nani? Miyuki-san'
nodesuga'
Miyuki no koe wa, fushin-kan o kakushi
kirete inakatta.
`Keisatsu o yokeru tame yo'
hontda'
Tatsuya ga onsei yunitto o mimi kara
hazushi, furikaette miyuki o ochitsuka
seyou to suru.
`Keisatsu wa honke no hk ni kenmon o
hatte iru. Nazeka, kochiragawa ni wa te o
mawashite inai'
f Tatsuya ga bju shite ita no wa keisatsu
musendatta. Futsnara nusumigiki dekiru
, '
124
CD: 05Jun15/11:30(UTC+7)
Author: Y
Part 3
p. 124-140 (17 p.)
124
^E
^E
125
r de miokumasu.
ittara'
126
saidotburu e oimashita.
127
Sono kd wa yka no shinkei o
sakanadesuru monodattaga, kanojo wa `f
~tsu' to iki o tsuku koto de nantoka
yobikakemashita.
<1-7
128
`... ... Jitsu no wa, Miyuki-san-tachi gajtsute ita kuruma o kotsu sori tsukete ita
no'
Miyuki ga Tatsuya no kao o ukagau.
129
`Sdeshimashita ka'
Yka no setsumei o marude shinjite inai
kuch de, miyuki wa tsugi no shitsumon ni
Utsuritsumashita.
`Naze, soko made shite watashi-tachi ni go
joryoku kudasarunode shiyou?'
I see
Despite not believing Yuukas description,
Miyuki asked the next question.
`Sore wa'
`Goei ga hitsuyda to iu
ohanashideshitaga, masaka sono yna riy
de watashi o nattoku sa se rareru to wa
Shitau tsute iratsushi yaranaide shiyou?'
Yka ga tameiki o haimashita.
`S ne... .... Wakatsuta. Shjiki ni ohanashi
suru wa'
`Onegaishimasu'
That
You wouldnt say that was because I need
an escort, right? You cant expect to
convince me with such a reason.
I
130
131
normal standard
`Tsumihoroboshi no tsumorinara
meiwakudesu. Fuyu-ka-sama ga nozoma
reta kotode wanakatsuta no wa sasshite
imasu. Shikashi genjitsu ni, fuyu-ka-sama
wa oba-sama no kettei ni shitagai mizukara
te o kudasa rete irude wa arimasen ka'
Tka to iu no wa yka no haha de, Tsukubaka no gen tshuda. Chichioya ga inai node
wa naku, saisho kara tka ga tshu de,
132
133
kara,desu ka?'
`. Watashi no suisoku mo majitte irukedo,
machigatte wa inai hazu yo. Nazena no ka
wa wakaranaikedo, oji samagata wa
Tatsuya-san o, inai hazu no mah-shi ni
shitagatte iru. Miyuki-san ga jiki tshu ni
shimei sa reru no o bgai shite iru no wa,
sono tame no jikan kasegi ne'
`Naze watashi ga tsugi no tshu ni shimei
sa reru no o samatageru koto ga, onsama
o, otoshreru, jikan kasegi ni, tsunagaru
19 Kaigoroshi, literally: taming the sacrificed, meaning: not giving a task to a person in order to prevent him from demonstrating his
abilities that can be displayed and acknowledged by others.
134
135
'
()
136
Doa o akete, miyuki ni tou. Kanojo wa,
hitori dakimashita.
`Sukoshi... ... Ohanashi shitai to
zonjimashite'
Ki no shoi ka, miyuki wa kokoroboso-s ni
miemashita.
137
`Wakatta. O-iri'
Tatsuya ga miyuki o heya ni
manekiiremasu.
Miyuki wa mazu aketsu hanashi ni Natsute
ita ryok baggu no mae ni gy tsute,
sukoshi midarete shimatsute iru Tatsuya no
ifuku o tatami naoshi hajimemashita.
Dse korekara nyyoku ni atatte shitagi o
dashi tari suru nodashi, ima baggu no
nakami o totonoete mo amari imi wa nai.
Daga Tatsuya wa miyuki o seishi shou to
sezu,`sumanai na' to negiratta.
`Ie, watashi ga sukide yatsute iru
kotodesukara'
FLT
138
`I ~ya'
Miyuki ga nani o kenen shita no ka sasshita
Tatsuya wa, sakimawari shite sore o hitei
shimashita.
`Kuroha wa kono bgai ksaku ni katan
shite inai. Kuroha-san wa konkai, chritsuda
to itte ita. Ore wa, shinjite mo yoi to omou.
Tzen, Bun'ya mo ayako mo teki ni wa
naranai'
`Sdesu ka... ... '
Ando no iki o tsuita miyukidaga, sugu ni
kao o agete Tatsuya e kibish manazashi o
muketa.
`Onsama, naze watashi ni sore o o hanashi
kudasaranakatsuta nodesu ka'
No
Tatsuya had guessed what Miyuki was
concerned about, and denied it
preemptively.
Kuroba does not involve in this sabotage.
He said that he is of neutral stance this
time. I think we can belive him. Of course,
both Fumiya and Ayako will not be our
enemy
I see..
Miyuki breathed in relief, but immediately
rose her face to Tatsuya who had a
stringent look on his face.
oniisama, why didnt you talk to me about
this?
sorashi wa shinakatsumashita.
`Bgai wa, nokereba yoi. Gantan no
atsumari ni shusseki dekireba yoi nodeatte,
dare ga ura de ito o hiite iru no ka nado to
sa setakunakatsuta'
139
140
Part 4
p. 140-144 (5 p.)
144
Author: Y
p. 140-144 (5p)
Author: Y
The current head of Yotsuba - Yotsuba
Mmaya smiled involuntarily after receiving
a report from Butler Hayama about Miyuki
who was attacked in two2 consecutive days
due to the information leak and now had to
stay at Tsukuba-ka's villa.
141
142
'
'
`hai, machigainaku'
Manazashi de towa reta Hayama shitsuji wa
s kotaenagara, uyauyash taido de Mayo
no kappu ni nonkafein no hbute o
sosoida.
"Yes, unmistakably"
Butler Hayama replied so after being
glanced over by Maya, he poured a noncaffeine herbal tea to Maya's cup in
reverential attitude.
143
kuchiwohiraku.
hesitation.
Chapter 5
Part 1
*ENTIRE CHAPTER HAS NOT BEEN PROOFED*
p. 145-181 (37p)
145
CD: 07Jun15/23:00(UTC+7)
Author: Y
seifu-gun no kkan ni mo
sadakadenakatta. Yotsuba-ka wa kono
shisetsu o hikitsugu to tomoni, kono
himitsu o shiru gaibu no ningen no kioku o
mojidri keshite mawari, honkyochi no
146
147
of the headquarters.
"Yes, oniisama!"
Miyuki responded to Tatsuya.
Yuuka suddenly stepped on the break.
"Minami, hemispherical shield!"
"Y, Yes"
The avalanche was surging from the side of
the road.
Miyuki turned the snow into water with her
148
magic.
The car stopped.
The hemispherical barrier formed around
the car.
All of this happened in less than one
second.
Stream of mud flew down in front of the
stopped car.
From the beginning, the avalanche was not
triggered to hit Yuuka's car.
"Minami, release the shield"
"Understood"
When the muddy stream from the melted
snow had run down, Tatsuya ordered
Minami to release the barrier magic.
Before the barrier magic disappeared
naturally, Minami cancelled her own magic.
`Iya, machibusedesu'
S donatta no wa ykadesu.
Koko ga No o hizamotodearu ni mo
kakawarazu, jibun ga unten shite ita
kuruma ni kgeki o uketa koto de, yka wa
tenkbdo o aimashita.
Oritatami taipu no kyado wa kotoshi ni
CAD
natte kara seihin-ka sa reta mono de, tenk
ga tsuite iru temoto bubun ga hontai,
tenkai sa reta futa no bubun ga shjun
hojo-y no antena ni natte iru. Kenj taipu
no ~youni sentan o taish-mono e mukeru
CAD +
FLT
CAD OS
149
CAD
!?
Ima no y ni.
Yka ga `mandoreiku' o tsukau no to djini,
sono shmen de betsu no mah ga hatsud
sa reta.
Onpa gensui mah `sairentovuwru'.
Sairentovuru de mandoreiku o kanzen ni
bgyo suru koto wa dekinai. Daga kryoku
o yowameru koto wa kanda.
Sairentovuwru de jakutai-ka shita
mandoreikunaraba, seishin kansh-kei
mah e no tekisei ga nai mah-shi demo
jishin no sko-ba o jh kyka suru koto de
bgyo dekimasu.
`... ... Kono mah, kinmei-san ne! Shtai wa
warete iru no yo. Dete ki nasai!'
151
Phonon Maser
152
Sono-j kara mesen'na taido ni, yka no ma
najiri ga tsuri-j ga kimashita.
`Sdesu ze!'
iyamitarashiku tsugeru.
!?
153
What!?
Im talking to Katsushige-san now. Its a
talk between Tsukuba-kas daughter and
Shibata-kas heir. Its not the time for a
servant to butt in
You
But
Do not embarrass Katsushige-san
At that one sentence, Kanata backed down.
Hmm.. so Katsushige-san is very treasured
by his subordinates
dakimashita.
`Ore mo gdeiandesuga, ro o hasama sete
moraimasu yo'
156
`Kyshukudesu'
Tatsuya wa atama o sagezu, mokurei sura
sezu, kotoba dake de s ~Emashita.
Excuse me
Tatsuya did not lower his head, he was only
hinting so with his words.
tomoru.
`Watashi no kata kara mo iwa sete
itadakou. Kono mama kita michi o modotte
kure. S sureba yokeina arasoi o sezu ni
sumu'
Tatsuya ga mugon de unazuku. Daga sore
wa, Katsunari no yky ni shitagau koto o
shimesu monode wa naku,`tsumari, koko o
ukabete iru.
`Sono tridesu'
kimashita.
`De wa teiandesu'
157
CAD
158
ga akimashita.
Katsunari no naibu de, ato wa tsha suru
dake, to iu dankai made kumiage rareta
mah-shiki ga, iji no tame no ishi o tata
rete musan suru.
words.
Katsushige had assembled a magic
sequence, he was ready to fire it, he cut off
the his intent and let the maintained magic
formula disappear.
listen
Kotona and Kanata had their guards up with
their fingers on their CAD. Against them,
Minami was ready to form barriers at any
time, she was not going to miss a single
thing off her barrier this time.
In the midst of the confrontation, Tatsuya
said something unexpected to Katsushige.
`Sore de?'
`Ore wa miyuki no gdian to shite, miyuki o
kiken'na tatakai no ba ni tata setaku wanai.
Sore wa sochira no o ni-ri ni to tsute mo
onajide shiyou'
`Mochirondesu!'
Tatsuya no toikake ni jita no wa kinmei
dakimashita.
`Atashi wa Katsunari-san o, kono yna
uchiwamome de kiken ni sarashitaku
arimasen!'
Marude aisuruhito o anzuru y ni, kinmei ga
atsui shinj o toro suru to,`ore mo omoi wa
nsan to onajida' otto no sta mo sore ni
dch shita.
Tatsuya ga majimekusatta kao de
unazukimasu.
So?
As Miyukis guardian, I dont want to bring
Miyuki to a dangerous battle field. I
suppose the 2 of you are the same
Of course!
The one who answered Tatsuyas question
was Kotona.
I dont want to endanger Katsushige-san
for such a family matter!
She answered with such passion as if she
was defending her lover, her brother was
tuned in with her, saying I feel the same
with neesan.
Tatsuya nodded with a serious bitter face.
`Mate'
`Gdian dshi no kett de kimemasen ka.
Kochira wa orehitori. Sochira wa futari issho
de kekkdesu'
Dameda! Yoideshi y!
kait o shimeshimashita.
`Kochira ni wa daisanshadearu yka-san ga
imasunode, minami wa miyuki to yka-san
no mori ni tsuka semasu. Yakusoku shimasu
oeta.
`Yara sete kuta sai!'
`Dameda, kikensugiru!'
imashita.
159
`Tatsuya-kun wa mina ga omotte iru
Wait
Why dont we decide this with duel of each
guardian? Im alone, but you have 2 on
your side
You cant! Very well!
Katsushige and Kotona spoke at the same
time, showing an opposite answer.
We have Yuuka-san as the third party
here, Minami will protect Miyuki and Yuukasan in the wood. I promise you. She wont
lend me a hand
Tatsuya did not answere inconsistently, and
was quickly finishing what he wanted to
say.
Let us do it!
You cant, Its too dangerous!
Although Katsushige meant something
similar, they had been arguing among
themselves and failed to hear Tatsuyas
word until the end.
Tatsuya-kun is not defective like everyone
think! I cant even say for sure that I can
win against him. He is just like the previous
head, Eisaku-sama, who is born to be a
160
combat magician!
We, too, are modified body magician
adjusted for combat, second generation of
Bard Series! The combat power is
embedded in our genes even before we
were born. No matter who is the opponent,
we wont easily be defeated!
Its not the same! Tatsuya-kun has
surpasses that kind of level, hes on
different dimension! He first killed other
people when he was 6, right after the
artificial magician experiment. He was not
confused by the power he just gotten, and
beaten up a 30 years old combat magician.
It was not a surprise nor an accident, they
were intending to kill each other since the
beginning. He was just 6 years old you
know? Its only on an elementary school
age
Kotona was speechless with eyes wide
open after hearing the information given by
Katsushige.
The one who had lost words was not just
her. Minami, and even Miyuki had their face
strung with intensity.
Kotona, what did you do when youre 6?
Kotona could not answer Katsushige.
Katsushige-san
The one who responded to Katsushige was
Tatsuya.
Please dont spread out someones privacy
in front of people
161
But
When Katsushige was considering his
persuasion, this time Miyukis voice
interrupted him, Shibata Katsushige-san.
Miyuki purposely called him in a full, polite
and gentle manner than those cold and
freezing manner.
162
jkentsukino ts to iu sentakushi o
tsukitsuke rarete iru. Jibun ga
yaomotenitatsu koto wa dekizu, kinmei o
kiken ni sarasu hame ni Natsute iru.
Hitokoto `kotowaru' to tsugereba sumu
kotonanoni, sore o iena na tsute shimatsute
iru.
Jikangatatsu hodo seishintekini oitsume
rarete iku to iu no wa misekake de,
jky wa saisho kara nani mo kawatte inai
Katsunari o sukutta no wa,`waga shu,
Shibata Katsunari ni kawatte, kono
Tsutsumi kinmei ga Tsukasa Nami Tatsuyadono no chsen o o uke shimasu!' Yahari,
kinmeidatta.
163
`Kinmei!'
Tzen Katsunari wa kinmei o seishi shou to
donaritsukeruga, kondo wa kinmei mo
hikisagaranakatta.
`Katsunari-san, k natte shimatte wa hoka
ni te ga arimasen. I ~e, ichizoku-nai no
dshiuchi o yokeru tame ni sensei kish
nai nodesukara'
`Dakara to itsute omae o shitsu tsute mo
yoi to iu koto ni wa naranai!'
164
hitosashiyubi de fusagu.
`Katsunari-san, Miyuki-san o mitekudasai'
Soshite kanojo wa, Katsunari no shisen o
miyuki e to yd shimashita.
`Miyuki-san wa onsan no shri o shinjite
imasu. Dakara ano-kata wa yuragimasen'
Kinmei no iutri, Katsunari no shikai ni
utsuru miyuki wa kakera mo fuan o misete
inakatta.
`Katsunari-san wa, atashi no koto o shinjite
kurenai ndesu ka?'
Suneta kuch ni akugi ppoku hohoemu
hitomi. Daga kore wa kinmei no tsuyogari,
seiippai no engida to Katsunari ni wa bun
kakimashita.
Tatsuya no osoroshi-sa o kinmei wa rikai
shite iru. Moto , Tatsuya no tsukau
`bunkai' no kyi to `sai Nari' no kyi ni
tsuite wa sta to gry suru made no shikakan, kanojo wa Katsunari to nando mo
hanashi gtsute iru. Sent-in to shite no ijsei mo ninshiki shita hazuda.
Goei no tamede wa naku, tekiwotaosu tame
no kunren. Mah-shidearu ni mo
kakawarazu, samazamana buki to waza o
tsukatte teki o chinmoku sa seru tame no
sent kunren ga Tatsuya ni kase rarete kita
koto o, futakotomikoto no tanjikan de
setsumei suru no wa Katsunari ni mo
murida. Daga, Tatsuya ga futsde wa nai to
iu koto dake wa, sakki no ichirei dake demo
kinmeinara rikai dekita hazuda kimashita.
her.
Katsushige-san, please look at Miyuki-san
Then, she guided Katsushiges line of sight
to look at Miyuki.
Miyuki-san believes in the victory of his
brother. Thats why that person does not
waver
As Kotona said, Miyuki who was reflected in
Katsushiges sight did not show a hint of
anxiety.
Katsushige-san, cant you believe in me?
165
What is it?
Tatsuyas voice which answered Kanata was
mixed with hesitation.
166
nukanaikarana!'
Sta wa Tatsuya ni Mi tsuku koto de, ki
hazukashi-sa o magirashita ydesu.
Here is fine
Then
At the same time as Tatsuya said those
words, Kotona readied her body for the
fight.
Kotona!
Kanata attacked Tatsuya upfront. However,
Katsushige was not able to follow up with
the result. Katsushiges eyes were fixed to
Kotona who was launched to the sky and
activated a gravity control filgt magic.
`Kinmei!'
Zenpde wa sta ga Tatsuya ni kgeki o
shikakete iru. Daga sono kekka o
mitodokeru yoy wa, Katsunari ni nakatta.
Katsunari no me wa hik mah no arenji to
oboshiki jryoku seigyo mah de sora e
uchiage rareta kinmei ni kugidzuke to
Natsute imashita.
Ikinari jk ni tobasa reta shokku de rakka
sokudo o yurumeru nado no chakuchi taisei
CAD
167
`Wakarimashimashita'
168
Yes
He can only do flashcast for 3 step magic,
but his activation speed is very fast. With
that power, he can activate the same
magic over and over again at any instant.
Do you follow this now that youve
experienced it directly?
Yes
Then, go. Kanata is struggling
Understood
Katsushige tried to suppress his feeling to
change her decision, he sent out Kotona
with care.
As he was distracted by his sister who was
launched up into the air, Tatsuya drove his
palm to Kanatas chest, just above the
heart.
At the same time, virtual vibration wave
was implanted.
However, the vibration magic was
hampered by another wave that flowed into
his body before it shook Kanatas heart.
Kanata managed to disabled the virtual
vibrationwave that flew into his body.
He overrode the magic with a stronger
phenomenon interference force.
169
CAD
20 Shukuchihou: techniques of rapid movements (http://en.wikipedia.org/wiki/Shukuchi). If you watch/read prince of tennis, some of the
team from Okinawa used this technique ^^.
`shukuji'desu.
Tatsuya ga yakumo kara osowatta karada
ssa gih no hitotsu. Shukuchih to iu mo
yakumo kara kiita mono de, hontni son'na
namaena no ka d ka wa wakaranai.
CAD
ni owatsumashita.
170
CAD
171
konshin no mahdatsumashita.
Shikashi, kinmei no `onky bakudan' wa oto
to shite gugen-ka suru mae ni, subete
Tatsuya no jutsushiki kaisan ni ~yotte
bunkai sa remashita.
`Nijyon kasho o neratta mah o ichido
!?
ni! ?'
Kinmei ga kygaku no koewoageru. Son'na
mudaguchi wa tatakazu, kanojo wa sugu ni
tsugi no kid-shiki o tenkai subekidatta
nodaga, soreha okamehachimoku toi
~umonokamoshirenai. Kanojo ni totte
Tatsuya no mah muk-ka nryoku wa
shinsoko igaina monodatsutashi, kono teido
no teitai ga suki ni tsunagaru nado to wa,
kinmei ni wa omoi mo ~yoranakakimashita.
Tatsuya ga totsujo, kinmei no shikai kara
sh ~emashita.
Kare wa naname zen jk ni janpu shita
dakedaga, sono ugoki ni kinmei no me ga
tsuite ikanakatta.
Tobi agaru sai no isshun dake kasoku-kei
mah o tsukatta shinpuruna chyakuda.
Kansei chwa o heiy shinakatta shoi de
G
kanari no G ga Tatsuya o osottaga, kare ni
totte wa nareta monodatta. Nan ~yori,
keizoku-tekina mah o tsukawanakatta
CAD
173
174
175
`Nazeda~tsu?'
Jibun no tokui mah ga jibun no ito o
uragitsute kiete shimatsuta koto ga shinji
rarezu ni, sta ga fuononmz o hatsud
shi naosu.
Nido, san-do, shi-do to.
Daga kare no mah wa sono tsudo, Tatsuya
ni uchikesa rete nidoto katachi ni
naranakatsumashita.
Tatsuya ga futatabi chyaku suru.
Kondo wa, sta e mukete.
Shikashi Tatsuya no karada wa, asshuku
kki no bakuhatsu o ukete kch de
gekitsui sa remashita.
`Onsama!'
Miyuki no koe ga kikoeta no ka, Tatsuya wa
fukitobasa reta saki de sugu ni tachi-j
gatsuta.
`Katsunari-san, kore wa d iu kotodesu!'
Why?
He couldnt believe that his special magic
had failed him, Kanata triggered Phonon
Maser once more.
Second, third and the fourth time followed.
However, his magic was cancelled by
Tatsuya again and again in every instance.
Tatsuya jumped again.
This time, toward Kanata.
However, Tatsuyas body was shot down in
the air by the explosion of a compressed
air.
Oniisama!
When he heard Miyukis voice, Tatsuya
immediately stood away from the
explosion.
Katsushige-san, what does this mean!
176
ni tsui wakimashita.
`Na~tsu! ?'
!?
Kygaku no koe wa Pa No nodo kara
moremashita.
Katsunari to Tsutsumi kydai no chigai wa,
tokui mah ga fusega retakara to itsute
soko de te ga yamatsute shimawanai
kotodatsumashita.
Katsunari wa imaya kanzen ni tatakai e
kuwawari, Tatsuya o kgeki suru tsugi no
te o tomeru.
Sono kiry wa, karada o ukaseru hodo no
monode wanai. Sono kiry jitai wa mah de
tsukura reta monode wa Nakatsumashita.
CAD
!?
177
Thank goodness
Miyuki brethed in relief deeply in front of
Tatsuya.
Minami came next to Miyuki and hold out a
hand towel to Tatsuya.
nodesu ka'
Katsunari ga nanika kotae ~eru~yori
hayaku, miyuki no tonari ni yattekita yka
!?
178
179
kakera mo misenakatta.
Tatsuya ga kao o nugutta hando taoru o
minami ni watasu. Minami wa sore o teinei
ni uketori, rafu ni tatande te ni ji kimashita.
ka'
Miyuki to chigai, yka wa fuman-ge ni
mayu o shikamemashita.
`Tatsuya-san wa sore de yoi no?'
mukenagara tou.
Katsunari wa ima, hisshi no keis de kinmei
to sta ni mah chiry o hodokoshite ita.
Futari djinide wanaku kgo nide waatte
180
181
Chapter 6
Part 1
p. 182-203 (2 p)
CD: 08Jun15/14:30 (UTC+7)
182
Tatsuya-tachi wa kekkyoku, gogosanji ni
yotsuba honke e tchaku shimashita.
Demukaeta shiynin ni, yka wa Tsukubaka ga itsumo tsukatte iru hanare e an'nai sa
reta.
Minami wa Hitoichi ichi, jky made
sugoshite ita shi-ri heya e mukau y shiji sa
reta. Koko de no kanojo no atsukai wa
kyakude wanaku shiynindakara, imagoro
Author: Y
Tatsuyas group eventually reached
Yotsubas main manormain house at 3pm.
The welcoming employees guided Yuuka to
the rooms that Tsukuba-ka always used.
Minami had been instructed to go to a
quadruple rooms from Tokyo. She was here
as a servant rather than a guest, she might
have been included for tomorrows
183
184
`Hai'
Shikashi miyuki ga ki ni natta pointo wa
betsudatta. Ko no baai, miyuki no
chakugan-ten no kata ga tadash.
`... ... Jizen ni ohanashi ga aru nodarou na'
Tatsuya wa isoide Mayo no ito ni omoi o
megurasemashita.
Yes
However, Miyuki was worried about another
point. In this case, Miyukis point of view
was correct.
I guess, there is some talk in advance
Tatsuya tried to think over Mayas intention
in a hurry.
185
`S ka'
Yashikiuchi no shiynin ni hiroku shirasa
reru kaishokude wa nai yda. Kyji ni
kakawaru mono mo gentei sa rete iru
nodarou, to Tatsuya wa suisoku shimashita.
`Onsama. Jizen no ohanashi to iu no wa,
moshikashite ashita no... ... '
I see
It seemed like not all employees in the
mansion was informed about this dinner.
Those involved in serving would probably
be limited also, Tatsuya guessed so.
oniisama. A pretalk in this timing, perhaps,
its about tomorrows
arimasearimasen ka?'
Mizukara bgai-yaku o kattederu hodona
noda. Katsunari wa ashita, miyuki ga tshu
ni shimei sa reru koto o soshi suru koto de,
wa s omotta nodatta.
`Iya, sore wanaidarou. Moshi tshu no chii
o nozonde iru nodattara, jibun no te o
yogosu yna mane wa shinai hazudesu'
186
187
`Waka kimashita'
Minami ga futatabi heifuku suru.
`Goy ga o ari no toki wa, sochira no
yobirin o otsukai kudasai. Sugu ni
mairimasu'
Zataku ni oka reta hando be ru o me de
sashishimeshinagara sitte, minami wa
kore de y ga owatta to bakari tachi-j ga
kimashita.
`Minami'
Daga, Tatsuya ga kanojo o yobitomeru.
`Hai'
I understand
Minami bowed again in prostrate pose.
When you need something, please ring
the doorbell. I will come immediatedly
`Kashikomarimashimashita'
Kondokoso minami ga fusuma no muk e
sugata o kesu. Sore o miokutsute, miyuki
ga ani e ibukashigena mewomukeru.
I understood
This time, minami disappeared to the other
side of the sliding door. Miyuki casted a
quizzical eyes to her brother at his request.
188
189
`Kuroha-sama ga, ima kara o ai ni naru to
osshatte imasu. Basho wa achira-sama no
hanaredesu'
Itari taba-ge ni jibun o mitsumeru miyuki ni,
Tatsuya wa `shinpai suru na' to iu hyj de
unazuita.
`Wakatta. O maneki ni ji ~you'
FLT
`E e'
^!
11
192
Soreha, shin'ya-san ga ninshin shita to
193
dashite ~Eteita.
Wareware no kattena negai o, shin'yasan wa waratte kiite kureta. `Watashi mo
son'na-ko o umitai' to, sitte waratte
kuremashita.
Shin'ya-san no seishin kz kansh wa,
onaka no kodomo no seishin o s
tsukuriageru hazudatta. Wareware no inori
shimashita.
Shikashi sore wa, shin'ya-san no
honshinde wanakatsuta. Sono koto o,
wareware wa ichinen ni mo mitanai tsukihi
195
196
197
198
Subete no busshitsu to jh
karadawokowasu-ryoku to, subete no
busshitsu to jh karada o, ni j shi-jikan
inai ni kagiri, fukugen suru chikara.
Shinanai kagiri yomigaeru, yomigaera seru
chikara.
Soreha, wareware ga nozonda mono to
wa chigatta. Daga, wareware no nozomi to
mukankeide wa nakatta.
Subete o kowasu chikara. Sore wa hito
no yo no rifujin kara kojin o mamoru
chikarade wa naku, rifujin o horoboshite
shimau chikaradesu.
Subete o fukugen suru chikara. Sore
wa mamori kirenakatta mono no kizu o
199
200
No ketsudan o jibun-tachi no
menzai fu ni shite imashita.
Sore dake itte manzoku shita no ka, mitsugi
wa futatabi jibun no uchigawa e shizumi
kondesu.
Arukeru ~youninattesugu, sent
kunren ga hajimatta. Don'nani iyagatte
nakisaken demo, sono kodomo no ishi wa
mushi sa reta. Tayorubeki kazoku kara mo
kakuri sa rete, kodomo wa sugu ni hank o
akirameta. Iya, hank no kimochi o kokoro
202
`Shikashi sonogo mo, kimi ni taisuru sent
kunren wa tsudzuita. Seich-ki ga
otozurete, kado no kunren ga karada no
imasu'
Hontwa jinz mah-shi jikken no mae no
kioku mo meiry ni attaga, Tatsuya ni wa
sore ga jibun no koto to jikkan dekinai. Ano
jikken no mae no kioku wa, nantonaku eiga
`Yoku wakarimashita'
`Sore ga shinjitsunara, imasugu miyuki no
gdian o jitai shi tamae. Ano ko mo, kimi no
iu kotonaraba kikudarou'
I understood well
If thats the case, declind the guardianship
of Miyuki now. Im sure she would hear this
from you anyway
What!
Mitsugu stood up by hitting one of the
armrest of the sofa.
sugata o misemashita.
Mitsugi wa kanojo ni, Tatsuya o genkan
made an'nai suru y meijimashita.
Part 2
p. 204-217 (14 p)
204
CD: 08Jun15/21:45(UTC+7)
Author: Y
ga kangaeta tri, jiki tshu kho ga zen'insoroitsuta wakeda. Sore ni shite wa jibun ga
naze kono ba ni yoba rete iru no ka
rikaidekinai. Ayako wa Bun'ya no goeide wa
naku hosa-yaku toi ~u tachibadakara,
Bun'ya no tonari ni iru no wa wakaru. Daga
yotsuba-ka ni okeru Tatsuya no tachiba wa,
miyuki no goei, gdian ni suginai.
Katsunari mo kono tburu ni, hitori de
arawareta. Sta wa tomokaku, tsuneni
issho no kinmei mo oite kite iru.
Shikashi, Tatsuya ga kono ba ni iru koto o
ibukashinde iru no wa kare jishin
dakedatsuta. Miyuki wa tzen to shite mo,
Bun'ya mo, ayako mo, yka mo,
Katsunaride sae mo Tatsuya ga onaji tburu
kudasaina'
Sitte, Mayo ga Hayama no hiita isu e yga
ni koshiwoorosu.
206
Yes, Im afraid so
Yuuka answered so with a diplomatic
attitude.
How about you, Katsushige-san? I heard
that youre quite a strong drinker
kaeshimasu.
`Watashi mo tsuyoi to mieru no wa
sonobakagiridegozaimashite futsukayoi
ga hidoi ta~ipuna nodesu. Desukara
mshiwakegozaimasen, go tshu-sama.
Ashita ni jyna kai o hikaete orimasushi,
shimashita.
` , son'nani kataku naranakute mo
kamaimasen ~yo. Watashiniha inshu o
kyy suru ~yo~una warui shumi wa
arimasen'node'
Nikkori to hohoende, Mayo ga karuku te o
age, haigo no Hayama ni aizu suru.
207
Mayo ga zensai no ternu ni naifu o ire,
azayakana shushin ni hakobu.
ga Hajime makimashita.
24 Toushu: family head (I dont change this, since it was used as an honorific to address Maya)
208
Mayo no kotoba ni, mottomo kinch shite
iru no wa miyukidatta. Katsunari mo yka
mo, nazeka Bun'ya mo ayako mo ochitsuite
iru yo ra ni miemashita.
`Go tshu-sama. Hatsugen o oyurushi
itadakemasude shiyou ka'
out instead.
Around the time they had finished eating
and the sherbet was supposed to come out,
Maya corrected her seating posture.
Naturaly, Tatsuya also corrected his posture
to sit up straight again.
Then, lets soon get iinto our main issue
Maya smiled with natural look to the 6 of
them in her surrounding.
Katsushige-san, Yuuka-san, Miyuki-san,
Fumiya-san
Four person, excluding Tatsuya and Ayako,
were refered in the order of age. The 4 of
Yotsuba-kas next family head candidates.
Youre the only 4 remaining candidates for
Yotsuba-ka next family head candidates. At
last, I will name the next family head in the
New Years Meeitn tomorrow.
Together with the 4 candidates, the 6 of
them, including Tatsuya and Ayako
gathered with Maya here. All of the
employees except Hayama, had somehow
disappeared from the dining room.
I arrive to a conclusion that it would not
suit your feelings well if youre told the
result suddenly. Therefore, I plan to tell to
everyone here who is chosen as the next
family head in advance
Miyuki was the most nervous after hearing
Mayas words. For some reason,
Katsushige, Yuuka, and even Fumiya and
Ayako looked composed.
Toushu-sama. Can you excuse me for a
short remark please?
`Shitsureishimasu'
S ichirei shite, Bun'ya wa kinch shita
omomochi de tachi-j gatsumashita.
Pardon my rudeness
He bowed and rose in tension in his look.
`Oyurushi ni yori, mshiagemasu. Kurohaka wa, watashi, Kuroha Bun'ya no jiki tshu
kho no chii o henj shi, Tsukasa Nami
Miyuki-san o jiki tshu ni suisen itashimasu'
209
210
211
212
`Torihiki, to iu koto?'
,
Mayo no me ga hosome rareru. Ku, to
keiy sa reru iki ni wa itatte inaiga, yukaina
ki mochi denai koto wa tashikana yda.
Aruiwa, kochira ga bgai ksaku ni tsuite
nani mo iwanai no o yoikoto ni zuuzuush,
213
215
` - Hai'
Miyuki wa Mayo no shimei ni, katai koe de
~Emashita.
`Saiwai, koko ni iru minasan wa kokoroyoku
shiji shite kudasaru ydakara, soreni
hazukashikunai y, o hagemi nasai'
Yes
Miyuki responded the nomination with a
hard voice.
Fortunately, all who are here have willingly
given you their support, thats not to be
ashamed, it is a good encouragement
216
217
Me~in no to iu to genmitsu ni wa
tadashikunai nodaga niku ryri ga
hakoba rete kuru. Sore ik wa yo tada
shokuji ga owatta nochi, Mayo wa Tatsuya
to miyuki no miko no ba ni nokoru y
meijimashita.
CD: 08Jun15/23:55(UTC+7)
Author: Y
After everyone left, the table was being reset. A cup of straight tea was served for
Maya, while Tatsuya got a cup of coffee and
Miyuki was served milk coffee in front of
her.
Part 3
p. 217-223 (7 p.)
217
p. 217-223 (7p)
217
218
`Arigatgozaimasu, -Sama'
`Kyshukudesu'
Tatsuya to miyuki ga isu no ue de sorotte
ichirei shita. Futari wa mada, kappu ni ro o
tsukete inai.
`Sate futari ni nokotte moratta no wa,
totemo taisetsuna ohanashi ga
attakaradesu'
Miyuki ga mi o kataku shita no ga, tonari no
Tatsuya ni mo tsutawatte kuru.
thing
Miyuki tightened herself, and it was seen
by Tatsuya who sat next to her.
`Hai'
arimasearimasen'
Miyuki no nodo kara I koki ga moreta.
Sore wa koe ni mo naranakatta miyuki no
himeidatta.
Miyuki wa Ro ni te o ate,-me o mihiraita
mama, dairiseki no chz no y ni
katamatte iru.
Ima no miyuki ni `kritsuite iru' to iu
hygen wa datde wa nakatta. Kanojo wa
tashika ni issai no dsa o tomete itaga,
mihiraita me ni wa fukuzatsu ni irowokaeru
en ga uzumaite imashita.
Miyuki ni kurabereba, Tatsuya no dy wa
sukunaku mieta. Daga sore wa tan'ni, kare
ga shori dekiru kanj no genkai o koete
shimattakara ni suginakatta. Kare wa jibun
koredatta.
- Miyuki ga jibun no jmai nado to i
~ukotohaari enai.
shinai.
221
Yes
Although Miyukis expression was stiff, yet
the voice of hope, perhaps?, had slipped
from her. The reason why she clenched her
hands at the back of her knees was not to
prepare for the grief, but not to jerk when
the likely delight in her premonition of
convenient came into reality.
Tomorrow, I will announce you fianc at
the same time as the next family head
nomination, your partner is
Miyuki gasped a little. Even though it was
only a little, she had almost stopped
breathing.
Tatsuya-san
Miyuki placed her hands in front of her
mouth.
Those hands were visibly trembling.
Somehow, Miyuki restrained that scream by
moving her hand that was blocking her
222
223
I S
!:
Part 4
p. 223-243 (20p)
223
HAR
224
CD: 09Jun15/23:45(UTC+7)
Author: Y
HAR
225
226
Trick, is it?
Yes. Its a shame, but I did it with a little
help of magic
227
shimashita.
Tatsuya to onajiyni, atsu-sari to shita koe
de.
Mayo ga naze sorehodo jishinmanman'na
no ka, sore ga rikai dekizu Tatsuya ga oba
no kao o mitsumeru.
228
DNA
229
wa ne'
`Osoreirimasu'
Tatsuya to me o awasemashita.
Oh my
Mayas tone was one of saying I
surrender.
You are really set apart from human
Im afraid so
I dont mean to praise you though
Maya smiled with a hint of embarrassment,
she dropped her eyes to the tea cup. Yet,
she didnt reach out for the cup, and
returned her gaze to Tatsuya by raising her
230
face.
Very well. Ill admit it
Certainly, the thing Ive said just now was
a lie
ukete imashita.
231
`Anata no chikara wa, mangaichi ni mo
bhatsu sa sete wa naranai monodatta.
Izatoiutoki wa chikaradzukude, inochigake
de tomenakereba naranai monodatta.
Nsan'nara, tabun kandattade shiyou.
Nsan no seishin kz kansh wa, aite no
muishiki ryiki ni kansh shite gto o
ichijitekini tozasu dake no chikara ga atta.
Demo nsan wa kakujitsu ni, anata yori mo
sakini jumy o mukaeru. Dakara tsuneni
o ukabeta.
232
233
ita.
`Watashi ga anata no hahaoyada to iu no
wa kesshite usode wanai no ~yo. Datte,
anata no tanj o nozonda no wa nsan
janai. Anata o kono sekai ni umidashita no
wa watashi no ganbda mono. Mitsugu-san tachi wa, sono ten o kanchigai shite iru.
Anata o sekai no hakai-sha ni shita no wa
watashi no negai, watashi no inori. Watashi
235
gave in?
While trying to explain about Miya to
Tatsuya, Mayas voice did not hide that she
was ridiculing her sister.
`Jinz mah-shi jikken wa, anata ga kanjteki ni bs shite anata no mah o bhatsu
sa seru koto ga nai y ni keikaku sa reta
monodatta no. Sore ga shin no
mokutekidatta. Dakara anata igai no jikkentai wa, hont no imi de jikken zairy,
tan'naru sanpurude shika nakatta. Nsan
wa saigomade shibu tte itakeredo,
kekkyoku, anata o sekai no hakai-sha, jinrui
no satsu-sha, ma ni shinai tame ni, anata
o te ni kaketa. Anata no tsuyoi kanj dake o
ubaitotta no wa, nsan ga seiippai doryoku
shita kekkadatta. Hontwa subete no kanj
o keshi satta kata ga kantande, nsan no
futan mo sukunakatta nodakedo. Nsan wa
sore ga jibun no jumy o kezuru to shitte
ite, chibukaku anata no seishin ni te o
kuwaeta wa. Umareru mae ni, watashi ni
yotsute nejimage rareta seishin o, kondo
wa nsan ga bs shinai y ni kaiz
shimashita no yo'
Tatsuyadenakute mo shinji
rarenakatsutadarou.
`Miyuki-san o tetteiteki ni shukujo to shite
kyiku shita no mo onaji riy yo. Kanj-teki
nina tsute, mah ga bs shinai y ni.
Tsuneni oshitoyaka de hikaeme de, jibun no
kanj o mukidashi ni sezu kesshite hisuter
nado okosanai, son'na on'nanoko ni
sodateyou to shita. Kochira wa kanzen ni
tokoro Desu'
`Arra'
236
mo kokoroatari ga atta.
237
238
Miyuki no nikutai wa machigainaku, Tatsuya
to onaji fubo no seishoku saib o ksei yso
to shite iru.
Daga sore dakede wa setsumei ga tsukanai
yso ga mazatte iru no mo tashika
dakimashita.
Sore wa Tatsuya ni wakaru han'i de, miyuki
no nikutai ni ygaina say o motarasu
yinde wanai. Dakara kare wa, sorera no
fakut o shizen'na hen'i no sanbutsu to
kangaete ita. Daga, sorera ga chsei ni
yotte motarasa reta monoda to
kangaereba, jibun to miyuki no ma ni aru
`ksei yso' no kina sai mo, yori gri-teki
ni kaishaku dekiru. Fuhon'inagara, Tatsuya
wa s mitomezaru o e na kakimashita.
`Tatsuya-san. Anata ga Miyuki-san ni
oshiete age nasai. Miyuki-san ga, anata no
tame ni tsukura reta chsei-taidearu koto
to, Miyuki-san ni nikutai-teki, seishin-teki
shgai o hikiokosu inshi ga mattaku
sonzaishinai to iu koto o. Anata to Miyuki
san ga kekkon suru koto ni, sukunakutomo
nikutai-teki ni wa nani no mondai mo nai to
iu koto o'
Tatsuya ga Mayo no kao o jitto mitsumeru.
239
,
240
241
Tashikani Yoshiharu-kai wa No
omodatta menmen ga seizoroi suru bada.
Miyuki no ohirome ni wa mottomo tekishite
irudarou.
gimon ni kotaemashita.
`Hontwa kotoshi no oshgatsu ni anata o
watashi no musuko to shite ohirome
shitakatta no yo. Datte Tatsuya-san ttara,
ndesu mono'
Mayo ga iu `hadena mane' ga materiaru
miena kakimashita.
No go ranshin, to wa parasa~idru
no ichi-ken no kotodarou. Kaky no
hjutsushi wa sh kkin ka.
243
Part 5
p. 243-245 (3 p.)
243
iHy
owatsuta nodakara.
`Tatsuya-san, o heya no basho wa
wakarimasu?'
`Daijbudesu, -J'
`S?'
Tatsuya no ito shita sono yobikata o, Mayo
wa marude ki ni tome na kakimashita.
after all.
Tatsuya-san, do you know where your
room is?
Im alright, oba-ue
Really?
Maya did not seem to mind when Tatsuya
returned to his old way of addressing her.
`Kh, gochissamadeshimashita'
Mayo to Hayama ni ichirei shite, Tatsuya wa
shosai o-go ni shimashita.
p. 243-245 (3p)
CD: 10Jun15/13:10 (UTC+7)
243
Tatsuya ga satta nochi mo, Mayo wa sofa ni
Author: Y
Even after Tatsuya left, Maya remained her
244
itashimashita'
Kyonen no 11gatsu, Yokohama jihen no
chokugo ni Tatsuya to miyuki o yashiki ni
yobidashita sai, Mayo wa `Tatsuya o rihan
sa senai tame ni miyuki o tshu ni suru.
Miyuki ni tshu no za o uke saseru tame no
saku wa k ~etearu' to Hayama ni gotsute
ita. Kanojo wa ashita ni okonawa reru
Yoshiharu-kai o mae ni shite, Hayama ni
sono saku o uchiake iroirona junbi o sa sete
imashita.
imashita.
`Miyuki-sama wa Tatsuya-sama ~yori
haruka ni shikkari, go jibun no omoi to
mukiatte ora remasu. Mukau tokoro tekinashi no Tatsuya-samade wagozaimasuga,
iukedo'
`Ko no baai wa, sunao ni natta kata ga
kachidegozaimasu na'
Part 6
p. 245-262 (18p)
245
CD: 11Jun15/15:50(UTC+7)
Author: Y
246
......
25 Hitoe: unlined kimono, they are usually not as thick as formal kimono, not sure if there are even less layer than yukata, but its not an
outfit you should be wearing during winter (https://www.google.com/search?q=%E5%8D
%98%E8%A1%A3&biw=1352&bih=237&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIwtn64JaFxgIVTzK8Ch0qIgAW)
247
erimoto mo akaku shite mushiro atsusdaga, sono gen'in ga shitsuon ni nai koto
wa akiraka dakimashita.
Mottomo, Tatsuya ga kotoba o ushinatta no
wa hitoeginu sugata ga riyde wanai.
Hitoeginu o matou miyuki ga, itsuninaku
tsuyoi iroka o hanatte iru no ga kare no
zekku shita riy dakimashita.
Itsumo no hikarikagayakan bakari no bib
ga, ima wa jissai ni kagayaite mi ~eru.
oniisama, this is
However, Miyuki was also in a not-so-calm
state, and it was exaggerated with the only
one set of futon, those were the first words
she emitted after she reboot her mind.
No, this si not my doing. It was already in
this condition when I returned from the
bath
I see
Since he thought that he was restless with
much standing. Tatsuya sat in front of the
low table, Miyuki was also seated in front of
the futon. As the sliding door leading to the
next room, they felt conscious when its
open, yet felt strange to close it.
248
such a thing
The fact that I was here, such a thing was a
given right, he was about to answer so, but
he soon realized that Miyukis question had
different meaning.
What is it?
No, that oniisama, can I still call you
that? Or should I call you Ta-
249
- Hontdesuka?
Shikashi dore dake yki o furishibotte mo,
saigo no, ketteitekina hitokoto o kuchi ni
suru koto wa dekinakatta.
`Usodesu'
Tatsuya no kotae ~eha, kanketsu o
kiwamemashita.
Miyuki no kokoro wa, sono kotae ~eniyotte,
futatsu ni hikisaka remashita.
- that true?
However, no matter how much courage she
summoned, she was not able to say the
decisive words from her mouth.
A lie
Tatsuyas answer was extremely brief.
DNA
250
251
Tatsuya no setsumei wa, jibun ga shizen ni
umareta ningende wa nai to iu jijitsu ni
taisuru nagusame ni wa naranai. Daga
miyuki wa nazeka, menimiete ochitsuki o
torimodoshimashita.
Miyuki ga dy shita no wa, obieta no wa,
jibun ga jink-teki ni tsukura reta ningenda
to iu koto ni taishitede wanakatsuta. Miyuki
wa ima no jibun no karada o, inochi o,
Tatsuya kara sazukatsuta monoda to
Shitautsute iru. Omoikonde iru, to iikaeta
kata ga fusawash hodo tsuyoku kakushin
252
kimashita.
`Motomoto yotsuba-ka no ningen wa,
daishi-ken de kare sukunakare idenshi o
ijira rete iru. Chsei-tai hodo zenmen-tekina
monode wa naiga, idenshi ssa o ukete iru
253
Tatsuya wa, miyuki ga ikinari ochikonda
riy mo, kurai koe de kurumeita sono
kotoba no imi mo rikai dekina kakimashita.
254
255
naka ni kakaekonda.
`O ... ... '
256
257
oki-j gatsumashita.
`Sore de, kekkdesu'
inakatsuta.
`Ima wa, sorede manzokudesu'
258
259
Miyuki ga hy o hodoimashita.
`M, onsamattara'
Miyuki ga, akiregao de warau.
Tatsuya ga nigawarai suru.
Kydai no ma ni, yyaku itsumo dri no
kki ga ts kimashita.
!?
260
tazuneru.
`Iya, tabun kore demo atsui kuraidesu'
261
mawasu.
`Onsama'
`Nanidesu?'
`Mna'
`Sumanai'
`Saikin wa tokuni sdeshita. Shakai wa
mah-shi ni skon o motomete imasu.
Mah-shi to shite no mibun ga katamareba,
262
`Miyuki'
Miyuki
CD: 20Jun15
Author: T
TLC: Y (In Progress)
Chapter 7
Part 1
p. 263-273 (11p)
263
Ni rei ky nana-nen, gantan.
isogashi kakimashita.
Hayaoki wa futari-tomo narete irukara ku ni
naranaiga, waf kisekaeningy no yna
atsukai o uketa no ni wa shinsoko hekieki
shita. Tatsuya wa muron no koto, miyuki mo
jibun de kitsuke ga dekirukara, kimono o
.
I
264
`Tatsuya nsan'
`Miyuki onsama'
Hikae no ma no isu de. Kikuzure nai y
ni to no hairyona nodarou. Hikae no ma ni
wa za-men no takai yottsu ashi no isu ga
oka rete ita tashde wa aru ga I de
iru futari ni, kochira mo yyaku shitaku ga
owatta no ka haoribakama sugata no
Bun'ya to, furisode sugata no ayako ga koe
o kakemashita.
Tatsuya-niisan
Miyuki-oneesama
265
uwaa
The one who rose that voice was Fumiya.
`Arra'
Ayako ga morashita akire-goe wa, hontni
akirete iru no ka, soretomo hontha
urayamash no ka, handan ga tsuki nikui
tokoro ga atsumashita.
oh dear
It was somewhat hard to judge whether
that expression of shock by Ayako meant
she was really shocked or she was really
jealous.
,
266
kotaeru.
Kabe ni Kake katsuta tokei wa, karera ga
sorosoro yoba reru jikan ni Natsute iru to
shirasete ita.
Tatsuya no kotoba o uradzukeru y ni,
hikaemena furisode o kita kasei-fu ga
karera o yobi ni kita.
`Shitsurei itashimasu. Minasama no yaku o
setsukarimashita Sakurai minami
tomshimasu'
An'nai-yaku wa, minamidatsuta.
Shiynindearinagara furisode o kite iru no
wa, an'nai-yaku o kubetsu suru tamedarou
ka.
`Itaranu tokoro tata arou ka to zonjimasu
ga, seiippai tsutomemasunode
yoroshikuonegatashimasu'
conjectures.
The clock hung on the wall reminded the
that they would soon be summoned.
As if to support Tatsuyas words, a
housekeeper with a modest furesode came
to summon them.
Excuse me. I will be the one to guide you, I
am Sakurai Minami
The guide was Minami. The reason she was
wearing that furisode was probably to
distinguish herself in her role as their
guide.
I probably have a lot of shorcomings, but I
shall serve you with the best of my ability, I
will be in your care27
27 She actually said yoroshiku-onegaiitashimasu, which is a very polite way to say yoroshiku or Im in your care/nice to meet you/etc
267
^^
268
`Jiki tshu kho, Tsukasa Nami Miyukisama, oyobi sono o aniue, Tsukasa Nami
Tatsuya-sama, ona ri '
Minami no kj ni, Tatsuya wa hiza ga
kudake-s ni natta. Tonari o mireba, miyuki
mo komekami ga hiki tsutte iru. Yka no
chkoku ga nakereba, machigainaku shtai
o sarashite itadarou.
Shiynin ga isseini heifuku suru ni itari,
Tatsuya mo miyuki mo, masumasu
heiseiwotamotsu no ga muzukashiku natta.
Soredemo, Tatsuya to miyuki wa tanseina
shosa de hiza o otte, Tatsuya wa ifudd to,
miyuki wa teishuku yga ni ichirei
shimashita.
(Kore wa moshikashite, dore dake chj o
tori e ~erukano tesutona no ka? )
(
)
Tatsuya wa ojigi shinagara, son'na koto o k
~eteimashita.
Futari no yoko ni hizamazuita minami ga `o
seki ni go an'nai shimasu' to kogoe de
sasayaku. Sore o aizu ni shite Tatsuya to
miyuki wa kao o ageta. Ichiza ga `o o~tsu'
to zawameita no wa, miyuki no bib ni
odoroitakara ni chigainakammashita.
^E Minami ni an'nai sa rete, Tatsuya to miyuki
ga seki ni tsukimasu.
269
`Minasama, aratamete,
shin'nen'omedetgozaimasu'
Mikon ni mo kakawarazu kinshi o fundan'ni
tsukatta kareina kuro tomesode o kita Mayo
no hassei ni ~yori, zawameki ga pitatsu to
osamari, - haku oite shussekisha zen'in ga
`omedetgozaimasu' to shwa shita.
Tatsuya to miyuki mo sore o yoki shite
itanode, nantoka deokurezu ni koe o-soroi
~emashita.
kon'yaku sa remashimashita'
Ikutsu mo no doyomeki ga Okoshi kotsuta.
Tatsuya ga sasayaka reru kaiwa o Jitsutsute
miru to,`masaka' to iu koe yori `yahari'
toka `yyaku' to iu koe no kata ga
katsumashita.
28 Haori hakama formal wear for men
270
':
shiynin no ma de sakandatta.
`Go aisatsu toka wa, mata betsu no kikai ni.
Kono Yoshiharu-kai wa, siu katai ohanashi
o suru bade wa arimasen'node'
`Shitsureidesuga, go tshu-sama.
Shitsumon o oyurushi itadakemashimasu
ka'
Sono-goe wa, yka no tonari de agatta.
Ochitsuita iro tomesode o kita sono josei
wa, yka no haha, Tsukuba-ka tshu,
r
Tsukuba fuyu uta dakimashita.
271
Mayo ga yoy o ukagawa seru egao de
tazuneru.
Fuyu uta wa, yoy no nai tsuyo hatta kao
de Mayo ni toikakemashita.
272
toushuu-sama
Yes, Mitsugu-san. What is it?
In this place, she ought to call the branch
house family head, as Kuroba-dono, but
Maya dared to call him Mitsugu-san as
she used to. Maya knew very well that it
pressured Mitsugu.
* I i
^E
273
Part 2
`Shikashi -- - '
S hanron o nobeyou to shita tokoro de,
mitsugi no Ro wa yamatsuta. Kare no yoko
de Bun'ya ga shikirini `nsan, daijbu' to
ayako ni hanashikakete iru no ni, mitsugi
wa kono toki yyaku kidzuimashita.
`Ara, ayako-san, daijbu? Go kibun ga
warui no kashira'
Yes Im fine
Despite her firm reply, Ayako did not seem
so in the eyes of the spectator.
p. 273-275 (3p)
273
Author: T (Continue?)
`Nsan, hairu ~yo'
Furisode o nugasa re, rakuna fuku ni kigae
sase rarete ayako ga beddoni yoko ni natte
iru heya no tobira o, Bun'ya ga nokku suru.
Nee-san, Im going in
Fumiya knocks on the door of the room
where Ayako is lying on a bed, having
removed her furisode and changed to more
comfortable clothing.
Minami, who had been attending to her,
opened the door from the inside.
! !.
Fumiya
Neesan, you cant do this! Please get
some sleep!
Rushing up to Ayako confused, Fumiya puts
her to sleep as she tries to rise up from
bed.
274
`Bun'ya'
`Nsan, dameji yanai ka! Netena ~yo! '
275
Part 3
p. 275-283 (9p)
275
276
Shikashi Tatsuya ni sore o togameru ishi
wa, mattakunakatta. Ima wa isshu no enkai
no sekide mo arushi, naniyori kare wa
277
kuretakaradesu.
`Atarash mah? Tatsuya, soreha kansei
shite iru no?'
Mayo ga o shibai to wa omoenai metsuki
de kui tsuite kita. O shibaide wa naku,
honki de kkishin o tagira sete iru
ni narenai no wa tzendearu.
`Hont? Zehi misete chdai!'
!?
Mayo ga tshu no igen mo naku, shjo no
y ni hashi ya idesu.
278
niwa ni arawaremashita.
Kare no mukaigawa ni, inoshishi ga haire
rareta ori ga oka reru.
Tatsuya ga kaij no zashiki ni mukatte goe
de setsumei o hajimemashita.
J `Shin mah barion ransu wa seibutsu o
taish to shita chishi-sei no mahdesu.
Sono tame, demonsutorshon wa isasaka
yotsuba no kankei-shadearu, to iu
kotodarou.
`Soredewa, hajimemasu'
hiimashita.
Mah no purosesu ga isseini, isshun de
1
hashimasu.
[Materiaru barion bunkai]
`~Etsu?'
`Nanidesu?'
chokugodatta.
Tatsuya ni wa mochiron, kuwashiku
kaisetsu shou nado to iu sbisu seishin wa
sonzaishinai.
Kare wa kankyaku to natte iru honke to
CAD (
CAD)
281
`Sore wa tzendesu'
Sore ni kamawazu Tatsuya wa, jken no
yna atatchimento o toraidento ni hameta
mama Katsunari ni misemashita.
`Kore wa tan'itsu no kid-shiki o kakun
CAD
shita kyado to tanso-k no kui o
kumiawaseta isshu no bus debaisudesu'
.
FAE
^ ^~~
.
FAE
282
!
!.
283
`Hsha-ka sa reta busshitsu ga nokotte inai
sasayaimashita.
`Sono mah o tsukaeba, watashitachi o
issh suru koto ga dekita node wa
arimasen ka?'
Katsunari ga Satsuki kara shitsukoi riy ga,
kore de wakatsumashita.
Part 4
p. 284-285 (2p)
284
285
()
natta.
Soshite yokujitsu, seireki ni rei
. Yotsuba-ka kara mahkykai o tsjite
,-Shi ho thachiya, Hakke sji-tsuki
nado no yryoku mah-shi ni taishi tschi
ga dasa remashita.
Tsukasa Nami miyuki o Ni
shimei shita koto.
Tsukasa Nami Tatsuya o No
musuko to shite ninchi suru koto. Tadashi
seimei wa Tsukasa Nami Tatsuya no mama
to suru koto.
Tsukasa Nami Miyuki to Tsukasa Nami
Tatsuya ga kon'yaku shita koto.
Yryoku mah-shi kaku-ka no ku wa
sonohi no uchi ni, mahkykai ni aru
yotsuba-ka no shishobako ate ni shukuden
o utta.
Shikashi, subete no nanbzu ga shukuji o
okutta wakede wana kakimashita.
Tsuitachi oita, seireki ni rei .
Nihon mahkykai honbu ni taishite,
Tsukasa Nami Tatsuya to Tsukasa Nami
Miyuki no kon'yaku ni taisuru igi ga
mshitate rareta.
Mshitate hito no namae wa .
Ichi-j-ka no gen tshu sono hito
dakimashita.
(Jish `-shi-zoku kaigi-hen' e tsudzuku)
AW
p. 286-288 (3p)
286
CD: 11Jun15/18:10(UTC+7)
Author: Y
288
()