Professional Documents
Culture Documents
Nastasijević Iz Neizrečja U Reč"
Nastasijević Iz Neizrečja U Reč"
L a k o v i
NASTASIJEVI IZ NEIZREJA U RE
Neroenih zora
zapoju mi petli;
sa dna iskon-mora
potonula, ujem, bruje zvona
Misao, Momilo Nastasijevi
Preporoenim slovom letopisaca i zemljodelaca
obdelovao je uklete parloge na koje
se odavno niko nije usudio da stupi. Sricao
je svoju tek stvorenu ivotodavnu azbuku i
imenovao sudnje plodove koji su mu se
pod rukom raali
Vasko Popa69
Knjievnik Momilo Nastasijevi (1894-1938) je potpuno samosvojna i
usamljena linost u srpskoj knjievnosti izmeu dva veka, koji je
istovremeno bio prisutan i aktivan u selektivnim beogradskim knjievnim
krugovima i dostojanstveno se odupirao tadanjim modernim pravcima iji
su prethodnici bili Crnjanski, Rastko Petrovi, iako ih je, naroito pomenute
knjievnike,
neobino
potovao.
Razjanjenje
takvog
mogueg
Nastasijevievog statusa jeste u faktu da se njegov pesniki, prozni i
dramski opus moe objediniti u jedinstven knjievni jezik i jezikotvoraki
domet, esto nedostupan i kritiarima i itaocima. Kada se uzme u obzir i
Nastasijeviev esejistiki rad, koji prethodei njegovom pesnitvu, uporno
objanjava njegov celokupan knjievni rad, dajui prednost znaaju
pesnikog izraza, dolazimo do zakljuka da je sam Momilo Nastasijevi sa
svojim knjievnim delom, iako bez direktnih pesnikih sledbenika, zapravo
osoben i neobino vredan knjievni pravac u meuratnoj srpskoj
knjievnosti. Stoga udi zato su pravo itanje i posledini vrednosni
sudovi o Nastasijevievoj poeziji izostali i kasnili, uprkos tome to su
njegovi eseji bili uvodnici u itanje i vrednovanje njegovih, ionako
malobrojnih stihova. Naime, Nastasijevi je za ivota bio omiljen u uem
pesnikom krugu (srodnom, a ne elitistikom), a van njega nedovoljno
poznat i prouavan, poput pravog pustinjaka u gradu, kako je to primetio
Velibor Gligori.
Naroito iznenauje zato je hermetian, redukovan, ali zgusnut i misaono
dubok stih, vezan za duh i tlo rodnog podneblja tek naknadno prepoznat
kao moderan i vredan pesniki iskaz, koji je iako samonikao i usamljen,
ipak bio i potreban i neophodan srpskoj knjievnosti. U objanjenju kako
kazivanje iz pozicije drevnosti, uopte, moe prerasti u moderan i
Ali, Nastasijevi je bio svestan da nije dovoljno samo pronai i preuzeti re,
ve je spontano upoznavajui nemuti govor prirode, oseao da je jezik
ono to, pre svega, treba stvoriti. I to stvoriti arhaian i drevan jezik od
manje poznatih i bezmalo zaboravljenih rei, ali i od preobraenih i nanovo
izgraenih. Pesnik je pretpostavio da ti oblici estetskih svojstava moraju
ispuniti i uslove, kao to su sklonost ka reima koje se retko govore i da su
nesumnjive potencije i sveine.
Iako je Miodrag Pavlovi77 uoio da Nastasijeviev renik folklorno
egzotian ili srednjevekovno arhaizovan, takoe stvara tekoe u itanju,
jer nailazimo na rei koje su potpuno van opticaja savremenog knjievnog
jezika, pa i van ivog dijalekatskog govora, ipak je dao prednost reupotrebi pojedinih rei koje su ostale neobjanjene, neafirmisane, a
sposobne su da postanu pesnika re i u zaumnoj poeziji kakva je poezija
Momila Nastasijevia. Vrlo je inspirativna beseda Vaska Pope78 o
Nastasijevievom jeziku: Propevao je jezikom vekova naih koji nisu doli
do rei. Umio se na vilinskim istonicima narodnog pesnitva, ogledao se u
nebeskim i podzemnim vodama knjievnosti nae starostavne i usmenog,
umotvornog govora narodnog. I drevnosti, ivoj sahranjenoj, i ponienoj
savremenosti obraao se, da bi mu se objavile ini iskonskog i veitog
jezika mladosti. Te udotvorne snage to jo lee u bezdanu naeg
samozaborava preselio je iz davnina u budua vremena. U tekuim
vremenima im, izgleda, nije bilo mesta.
1. 2. Preobraaj i stradanje rei. Upijajui rei iz iskon-mora da bi ih
vratio njima samima, i njihovom zvuku i smislu, iako je pesnik Nastasijevi,
poput dozivaa79, ispoljio strpljivost u traganju do zarobljenih i zaboravom
prekrivenih ivih formula izvornog jezika to ispod brojnih ljutura i
omotaa slobodno i prvoliko pevaju, i sa semantikom koju nismo ni
prepoznali ni upoznali do tada, nije se zaustavio na pukom citiranju prarei
ve je nastavio svoje jezike oglede sa itavim tekstom pesme, to se
uoava iz briljivo sauvanih varijanata Nastasijevievih pesama. Tako da
pesma Frula pored konane ima jo etrnaest sauvanih verzija, Zora
trinaest, Veernja ak dvadeset dve, Suton trinaest, Gospi etrnaest, Tuga
jedanaest, Jutro petnaest, Osama na trgu deset, a Grozd i Poznoj po devet.
Iz postupka graenja pesme kroz vreme evidentno je pesnikovo nastojanje
da se lii svega suvinoga. Nestajale su tako brojne potapalice, veznici,
prilozi, predlozi, a kasnije i glagoli, imenice i pridevi, zapravo, i subjekti i
objekti i predikati. Zato je Radomir Konstantinovi ishitreno zakljuio da su
uglavnom iileli glagoli odnosno kako je on to nazvao stradanje
glagola80 i objasnio njegove vrste kroz potpuno iskljuivanje glagola,
preko odlaganja i izmetanja glagola, pa do obezlienja glagola (mislei na
preimenovanje glagola u imenice i prideve). Reakcija kritike (Milosavljevi,
Simovi) nikako se nije mogla saglasiti sa Konstantinovievim sudom,
pogotovo sa prvim delom, jer se Nastasijevi liavao svih rei saimajui
Bezdetan,
na istinu grem.
Sinovi prate me
i keri
a umetnuti odjek iz rei zveri dovodi u kontekst sa ovim stihovima iz
petog kruga, ali i sa stihom iz etvrtog kruga: a ivot otvara tek dveri.
1. 4. Podtekst. Nastasijevievi distisi: I krenem, i rodna kob / sve dublje
me koreni i jer smaku / do u koren smem potvruju pesnikovu potragu
za arhaizmima, kao i prisustvo drevnog i trajnog budui da dopiru iz
vremenske daljine, iz dubine narodnog govora, iz zamiljenih kolektiva,
koji su i stvorili i pronosili i stvaraju i pronose zvuk i duh jezika odakle su
proistekle. Zapravo, Nastasijeviev leksiki izbor omoguio je ovaploenje i
praglasova i pravremena, i locirao ih u pesnikov trenutak i ivot. Na taj
nain, vreme Nastasijevievog pesnitva poprima obeleje venog, ali se i
ta drevnost uvek doivljava kao referenca, kao uporednik, kao korelativ.
Tako da postoje i dve odnosno vie vremenskih odrenica koje se
analogijom i semantikom odravaju u jedinstvu. A kako Nastasijevieva re
odraava vreme njegovog pesnitva, isti princip je primenjiv i za njegov
vokabular. Koliko god pesnik, i na planu ritmomelodijskog i na planu
znaenjskog, usaglaava i zbliava jezik njegovog doba sa jezikom
njegovih predaka, ipak se u Nastasijevievom pesnitvu uoavaju, kao i u
drami i u prozi, nekoliko leksikih naslaga. Tako da svi Nastasijevievi
arhaizmi, frazeologizmi, praglasovi uopte, ine zaseban podskup neto
poput jezika u jeziku82.
Prarei za kojima Nastasijevi uporno traga bivaju u njegovom pesnitvu
stalno prisutne kao svojevrsni podtekst, o emu uporite nalazimo i u
Nastasijevievom esejistikom radu: Pre same stvari nije izlino podvui
jednu misao, koja svojom istinitou dosee do injenice, te je dobro i
zdravo uvek se njom potkrepiti83. Izrazi iz vremenske dubine podvueni
su ispod itavog Nastasijevievog pesnitva i stalno meusobno
komuniciraju i ni jednog se trenutka ne mogu prenebrei. Bescen iz
iskopanih riznica jezika postaje eho koji se emituje izvorno, ali i nastavlja
odjek preko preostalog pesnikog jezika sa kojim je sve vreme u suivotu. I
italac svakog trena osea duh i smisao pradrevnosti i koristi ga kao
kontrolnika u razjanjavanju hermetinih i zagonetnih stihova. Pojedine
rei dovoljno je samo pomenuti ili pak naslutiti, pa da one irom otvore
svoja znaenjska vrata i koreliraju sa vlastitim, sa emotivnim i sa
iskustvenim.
Obim jezikog podteksta biva sve iri i sve dublji, jer pesnik ne obnavlja
samo ono to je bilo, nego razvija i ono to se kao mogue dosluuje84.
I jeste,
tma kotlova u kotlu.
Boga li radi pristavi vrag,
vraga li Bog?
kao i u pesmi Trag:
I tragom kuda sagoreli
sve bolnija su obnaenja
Kada ve prizivam pesnika Nastasijevia kao svedoka nije suvino
fragmentarno citirati Nastasijeviev esej Beleke za apsolutnu poeziju:
Novi talas Poezije svaki put druke poremeti svakodnevno, sitnu re
pomeri, ili joj znaenje izvitoperi, i dovoljno bude... Iz ovetalih
saobraajnih izraza udom se izvije nesluena melodija. Time nam se
otvara pogled unazad... kroz rei prostruji tajanstvena sila, i kao opiljci u
magnetnom polju, usklade se smerom nje. A to se muzika, naav sebi ire
i istije mogunosti ostvarenja, izdvojila iz Poezije reju, to ne znai da ova
i dalje ne nosi u sebi osnovno, ali skrivenije fluidno bivanje muzike87.
2. 2. Segmentovani govorni nizovi. Novica Petkovi je u mogunosti da
retrospektivno, kroz verzije Nastasijevievih pesama, uoi da u njegovoj
poeziji ipak postoji neto to je stalno prisutno, a to je segmentovani
govorni niz. Jedina promenljivost je njihov meusobni odnos izmeu
segmenata ili lanaka od razuene ili zgusnute veze segmenata unutar
zajednike reenice, pa do odnosa izmeu potpuno osamostaljenih delova
zasebnih reenica88.
No, upravo ovi segmenti su sastavni elementi Nastasijevievog stiha.
Potvrde za to su u preradi samih pesama. Iako lanke ne menja, jer oni
nalikuju stoerima ili sohama oko koje se pesma gradi, pesnik im
ritmomelodijsku mo dostie razmetanjem po stihovima ili menjajui
njihov meusobni odnos. Dokaze za ovakav sud nije teko nai u
Nastasijevievom pesnitvu. Na primer, u pesmi Bojak poetnu strofu
ine uglavnom nezavisne i samostalne reenice:
Prebol je.
Kui ova no.
Zemlja mi telo.
Hodi on.
Zalapi groza
na stope Bogu gde ostade.
Dok u pesmi Gospi segmentni nizovi su bliski:
Sve samlji.
Snom pohodi me tua.
Greniji kad samotan te zovem.
Tua su deca iz tebe zaplakala.
a prvu strofu pesme Sestri u pokoju ine tri emocionalno slina niza u
svega dva stiha:
Subota, mori me tuga,
poslui, mamo.
Kao i u pesmi Poznoj:
ajala, vedra ti put,
prozrem, bolelo89.
Prosti za bol.
I u Epitafu:
Zloduh zlu, dobroti verni rob;
roaju rtva, etvi klas;
peali, sebi, grob i spas.
Navedeni Nastasijevievi stihovi argumentuju da je igra reima (itaj
asocijativnim i emocionalnim nizovima) sasvim drugo: korenita, magina,
tamna, i obezbeuje muzici da bije i iz praizvora, i iz pesnikovog tela. Tek
tada videti istovetno bude to i uti napominje sam Nastasijevi90.
Kao ilustracija ali i kao sopot ovakvih promiljanja o Nastasijevievim
govornim segmentima jeste pesnikov rad na pesmama odnosno neke od
njegovih verzija ovih citiranih pesama. Na primer, poetak pesme Bojak, i
to njena etvrta verzija glasi:
Prebol je. Kui ova no.
Zemlja mi telo. Hodi on.
Zalapi groza na stope Bogu gde ostade.
Zatim, prvi stih prve verzije pesme Sestri u pokoju je saeo dva stiha iz
konanog oblika:
Subota, mori me tuga, prislui, mamo.
I pesma Poznoj i to njena sedma od devet verzija ovako poinje: