Professional Documents
Culture Documents
E d uc a t io n
And Youth
MULTIPERSPEKTIVNOST
U NASTAVI ISTORIJE
PRIRUNIK ZA NASTAVNIKE
Robert Stradling
Serbian version
Naslovna strana: smena mapa drava Evrope prikazanih kao razliite linosti
Copyright Mansell-Timepix
Strana 63: Napad na Zimski dvorac, Oktobar 1917, autor V.K. Bulla
Copyright: Dravni Muzej savremene istorije Rusije
Strana 65: Copyright Muzej savremene istorije i Biblioteka savremene intrnacionalne
dokumentacije, Pariz
Strana 67: Delo nemakog autora, prikaz napada dobrovoljaca na nemake vojnike, 31 avgust
1914 iz Ilustrovane Hronike Lajpciga, 1914.
Strana 69: Copyright AKG London
Miljenja i stavovi izneti u ovom Priruniku su stavovi autora i ne odraavaju obavezno zvanine
stavove Saveta Evrope.
Savet Evrope osnovan je 1949 u cilju ostvarivanja veeg jedinstva me u evropskim parlamentarnim
demokratijama. To je najstarija evropska politika institucija u ijem lanstvu se nalazi 451 zemalja
ukljuujui 15 zemalja lanica Evropske Unije. Savet Evrope je i najira me uvladina i interparlamentarna
organizacija u Evropi sa seditem u Strazburu.
Jedina oblast koja je iskljuena iz nadlenosti Saveta Evrope je nacionalna odbrana. Ova organizacija
ostvaruje aktivnosti u sledeim oblastima: demokratija, ljudska prava i osnovne ljudske slobode, mediji
informisanje, socijalna i ekonomska pitanja, obrazovanje, kultura, kulturno nasle e i sport, omladina,
zdravstvo, zatita prirode i regionalno planiranje, lokalna demokratija i saradnja u oblasti pravne
regulative.
Evropska Kulturna Konvencija je usvojena 1954. Ovaj me unarodni ugovor otvoren je i za evropske
drave koje nisu lanice Saveta Evrope i omoguuje im uee u programima Saveta Evrope u oblasti
obrazovanja, kulture, sporta i omladine. Do sada je 48 drava pristupilo Evropskoj Kulturnoj Konvenciji:
punopravne lanice Saveta Evrope, ukljuujui i Belorusiju, Svetu Stolicu i Monako.
etiri posebna komiteta: Komitet za obrazovanje, Komitet za Visoko obrazovanje i nauku, Komitet za
Kulturu i Komitet za kulturno nasle e, zadueni su za realizaciju zadataka u oblasti obrazovanja i kulture
u okviru Evropske Kulturne Povelje. Ova radna tela tako e ostvaruju blisku saradnju sa konferencijama
specijalnih evropskih ministara za obrazovanje, kulturu i kulturno nasle e.
Programi ova etiri komiteta predstavljaju integralni deo ukupnih aktivnosti Saveta Evrope i, kao to je to
sluaj u ostalim sektorima, oni doprinose ostvarivanju tri osnovna cilja ove organizacije:
-
zatita, ostvarivanje i promocija ljudskih prava, osnovnih ljudskih sloboda i pluralne demokratije
iznalaenje zajednikih reenja pred velikim izazovima sa kojima se suoava evropsko drutvo.
Obrazovni program Komiteta za obrazovanje i Komiteta za visoko obrazovanje i nauku obuhvata kolsko,
van-kolsko i visoko obrazovanje. Danas postoje projekti u oblasti obrazovanja za demokratiju, istoriju,
moderne jezike, saradnju i razmenu me u kolama, strategije reformi obrazovanja, inter-religijski i interkulturalni dijalog, osposobljavanje prosvetnih radnika, priznavanje diploma, obrazovanje(doivotno)
odraslih za ravnopravnost i socijalnu koheziju, univerziteti kao mesta dravljanstva, uenje i poduavanje
u komunikacijskom okruenju, obrazovanje za romsku decu u Evropi, podseanje na Holokaust, nasle e
evropskih univerziteta. Savet Evrope tako e doprinosi Bolonjskom procesu reformi visokog obrazovanja
u cilju uspostavljanja zajednikog evropskog sistema visokog obrazovanja do 2010.
Ove multilateralne aktivnosti su komplementarne sa podrkom koja se obezbe uje novim dravama
lanicama u njihovim naporima usmerenim ka usaglaavanju sopstvenih obrazovnih sistema sa evropskim
normama i pozitivnom praksom. Projekti se ostvaruju u koordinaciji u okviru strategije pod nazivom:
partnerstvo za obnovu obrazovanja, naroito u oblasti zakonodavstva, obrazovnih institucija, nastavi
gra anske demokratije i istorije. Prioritetni regioni u tom smislu su jugoistona Evropa i drave biveg
Sovjetskog saveza.
Albanija, Andora, Armenija, Austrija, Azerbejdan, Belgija, Bosna I Hercegovina, Bugarska, Hrvatska, Kipar,
Republika eka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gruzija, Nemaka, Grka, Ma arska, Island, Irska, Italija,
Latvija, Lihtentajn, Litvanija, Luksemburg, Malta, Moldavija, Holandija, Norveka, Poljska, Portugalija, Rumunija,
Rusija, San Marino, Srbija i Crna Gora, Slovaka, Slovenija, panija, vedska, vajcarska
SADRAJ
Predgovor.....
Uvod i obrazloenje .
ta je multiperspektivnost? ..
13
21
26
Nastavne aktivnosti ..
30
30
33
43
51
Zakljuna zapaanja
61
Dodatak:Fotografije .
65
67
69
71
73
PREDGOVOR
Savet Evrope je zamoljen da koordinira rad Radne grupe za Istoriju i nastavu Istorije za
Jugoistonu Evropu u okviru Pakta Stabilnosti. Pored toga obezbe ena su i sredstva od
jednog broja drava lanica za finansiranje aktivnosti Saveta Evrope na polju nastave
Istorije u regionu jugoistone Evrope.
vajcarska vlada je finasirala program edukacije i treninga nastavnika Istorije, a preostala
sredstva su na osnovu sporazuma stavljena na raspolaganje Savetu Evrope za izradu
publikacije Multiperspektivnost u nastavi Istorije: Prirunik za nastavnike. Planirano je
tako e da se on prevede na jezike u regionu i distribuira u to veem broju nastavnicima
Istorije.
Ovaj Prirunik je u sadrajnom smislu inspirisan diskusijama vo enim na Regionalnim
treninzima po nazivom: Poeci Drugog Svetskog rata u Jugoistonoj Evropi (Bled,
Slovenija, Oktobar 2001), i Izazovi koji stoje pred nastavnicima Istorije u 21 veku,
regionalni kontekst (Budimpeta, Novembar 2001). Nastavnici i treneri iz svih zemalja
jugoistone Evrope izrazili su potrebu za ovakvom publikacijom na temu
multiperspektivnosti a koja se moe koristiti u uionici.
Me utim, naglasili su potrebu za praktinim primerima koji se ne odnose dirtektno na
situaciju u njihovim zemljama. Praktini primeri iz Prirunika mogu se prilagoditi
situaciji u njihovim zemljama. Neki od navedenih primera su opte poznati, ali je pristup
njihovom tumaenju inoviran, a pitanju multiperspektivnosti posveena znatna panja na
regionalinim treninzima kako u zemljama lanicama Pakta Stabilnosti tako i u
republikama biveg Sovjetskog Saveza. Prirunik predstavlja osnov i za budue treninge i
edukaciju za nastavnike.
Autor Prirunika, Dr. Robert Stadling izradio je i Prirunik za nastavu Istorije Evrope 20.
veka i pratio rad i aktivnosti u oblasti Istorije i nastave Istorije u jugoistonoj Evropi u
okviru Pakta Stabilnosti. Izvestilac je na brojnim simpozijumima i seminarima Saveta
Evrope i bie postavljen za Savetnika Projekta u okviru Komiteta nadlenog za projekat u
oblasti obrazovanja o evropskoj dimenziji u nastavi Istorije koji poinje 2003.
Serbian
UVOD I OBRAZLOENJE
Pojam multiperspektivnost je do 1990-tih retko korien u kontekstu kolske nastave
Istorije, iako je Prof. Bodo von Bories izneo svoje zapaanje da su o ovom konceptu
raspravljali i aktivno ga promovisali pojedini nemaki istoriari, ukljuujui i njega
samog jo davnih 1970-tih.2 Termin je uao u iru upotrebu u Evropi poetkom 1990-tih,
naroito na konferencijama istoriara, seminarima i trening i edukativnim radionicama
koje je organizovao Savet Evrope i EUROCLIO, to jest Evropska stalna konferencija
nastavnika Istorije.3 Ipak, osnovni razlozi nastanka pojma multiperspektivnost, ako ne i
sam pojam, zadiru dublje u istoriju i vrsto su povezani sa tri razliita ali uzajamno
povezana reformska procesa unutar sistema kolskog obrazovanja.
Prvi se odnosi na takozvani novi pristup Istoriji, koji se razvio prvobitno u zemljama
zapadne i severne Evrope tokom 1970-tih i poetkom 80-tih imajui od tada sve snaniji
uticaj na ostatak kontinenta, u poetku u junoj, a potom u centralnoj i istonoj Evropi
naroito nakon zbivanja tokom 1989-1990. Nova istorija, odnosno novi pristup nastavi
istorije rezultat je nezadovoljstva tradicionalnom nastavom istorije u kolama koja se
zasniva na:
transmisiji znanja
Nasuprot tome, novi pristup Istoriji, iako ne porie znaaj hronologije i istorijskog
znanja, ima za cilj uspostavljanje bolje ravnotee u nastavi Istorije i to izme u nastave o
prolosti s jedne strane, i pruanja mogunosti uenicima da istorijski misle. Sledstveno
tome, ueniku koji ui da analizira, interpretira i sintetizuje podatke koje dobija iz
razliitih primarnih i sekundarnih izvora posveuje se sve vea panja u istorijskoj
uionici.
Bodo von Bories (2001) Multiperspektivnost utopijske pretenzije ili realistini temelji nastave Istorije u
Evropi?, u publikaciji Joke van der Leeuw-Roord (ed.) Istorija za danas i za sutra: ta znai Evropa u
nastavi Istorije?, Hamburg, Kerber Stiftung.
3
Projekat Saveta Evrope: Uenje i nastava Istorije Evrope u XX veku, tako e je promovisao ideju
multiperspektivnosti, a poglavlje o ovoj problematici uneto je u Prirunik nastao u okviru projekta. Vidi:
Robert Stradling, (2000): Nastava Istorije Evrope XX veka, Strazbur, izdanje Saveta Evrope.
Ruth Tudor, (2000): Nastava Istorije ene 20. veka: nastavni pristup, Strazburg, izdanje Saveta Evrope.
Vie informacija koje se odnose na istoriju ena: Tudor, (2000), op.cit.
10
Detaljnije o ovome vidi: M. Kraft (1984): Obrazovanje I kulturni pluralizam, Brajton, Falmer Press.
Detaljnije o ovome vidi: R. Stradling, (2000): Nastava Istorije Evrope 20. veka, Poglavlje 2.
11
Detaljnine o ovome: Robert Stradling, (1999): Nova inicijativa Generalnog sekretara reforma nastave
istorije i priprema novih udbenika Istorije, Strazbur, Savet Evrope.
9
Op.cit. str.31.
10
Izvetaj D.Harknes (1994), Nastava istorije i evropska svest, Starzbur, savete Evrope.
12
razbije muk u udbenicima Istorije uvo enjem drugaije istorijske perspektive koja nije
etniki iskljuiva niti manjine tretira kao rtve, jednako vana kako u zapadnoevropskim
zemljama gde ive manjinske zajednice imigranata, tako i u onim zemljama istone
Evrope u kojima ive tradicionalne manjine to sve ima poseban znaaj u prvoj deceniji
21. veka.11
Prezentovani ovaj nain, multiperspektivnost i multikulturalizam kroz formu uvo enja
vie moguih tumaenja istorijskih doga aja u nastavu istorije predstavljaju znaajni
izazov po status kvo u veini evropskih zemalja. Kako Robert Filips istie, zalaganje za
uvo enjem pluralnog pristupa i vie uglova posmatranja nacionalne istorije obino vodi
ka politikim nesuglasicama. U svojoj knjizi on daje prikaz otrih debata me u
politiarima, medijskim institucijama, istoriarima, ekspertima za obrazovanje i
nastavnicima Istorije po ovom pitanju kada je 1990-te predloeno uvo enje
multikulturnog pristupa nastavi Istorije u Nacionalnom nastavnom planu za Englesku i
Vels.12
Izgleda po svemu sudei da pojmovi poput multiperspektivnosti i drugi slini koncepti
koji su povezani sa multikulturalnou, mogu imati sasvim drugaije znaenje za razliite
narode i esto bivaju redefinisani u cilju njihovog prilago avanja odre enom politikom
ili ideolokom stavu. Upravo stoga, pre nego to pre emo na praktina pitanja primene
koncepta u samoj uionici, potrebno je rasvetliti znaenje ovog pojma kao i ciljeve
ovakvog pristupa nastavi.
ta je multiperspektivnost?
Multiperspektivnost je pojam vie u upotrebi nego to je definisan. Ipak, postoje pokuaji
odre ivanja njegovih osnovnih karakteristika. K. Peter Fritzsche naglaava da se radi o
procesu, to jest strategiji razumevanja u okviru koje, pored sopstvene, uvaavamo i
percepciju one druge strane (ili vie njih).13 Ovaj proces obuhvata i nae sopstveno
razumevanje stvari koje proizilazi iz sopstvenog kulturnog konteksta, izraz je naeg stava
i interpretacije doga aja, razloga koji su do njega doveli, procene vanosti pojedinih
aspekata, a tako e i izraz naih predrasuda i pristrasnosti. U tom smislu,
multiperspektivnost nije samo proces ili strategija ve i predispozicija, odnosno
sposobnost i elja da se odre ena situacija sagledava iz drugaije perspektive.14 Potrebni
preduslovi za ovakav pristup su spremnost da se prihvati mogunost postojanja i drugih
moguih uglova gledanja na svet kao i da oni mogu biti jednako validni kao i jednostrani;
drugo, spremnost poistoveivanja sa drugima i pokuaj posmatranja sveta oima drugih,
to znai spremnost na empatiju.
11
Gita Steiner-Khamsi, (1994), Istorija, demokratske vrednosti i tolerancija u Evropi: iskustva zemalja
demokratske tranzicije, Simpozijum u organizaciji Saveta Evrope, Sofija.
12
R. Filips, (1998) Nastava Istorije, nacija i drava: studija o obrazovnoj politici, London
13
K. Peter Fritzsche, Nesposobni za toleranciju? U Farnen et al (2001), Tolerancija u tranziciji, Oldenburg.
14
Fritzsche, ibid.
13
15
Ann Low-Beer, (1994) Reforma nastave Istorije u kolama Evropskih zemalja u demokratskoj tranziciji,
Seminar Saveta Evrope, Grac, Austrija
16
Ann Low-Beer, (1997), Savet Evrope i nastava Istorije, Starzbur, Savet Evrope, str. 54-55.
17
D. Harkness, (1994), Nastava Istorije i evropska svest, Strazbur, Savet Evrope
14
15
Jasno je da nijedan oevidac, bez obzira koliko dobro informisan ili pokretljiv, ili u
prednosti zbog blizine doga aju, ne moe videti nita drugo osim jednog fragmenta celine
doga aja, ali ocrtavanje slike istorijskog doga aja moe biti potpunije samo na osnovu
svedoenja velikog broja oevidaca.18
Primer A
Informacija o broju delegata koji su napustili Kongres u tom trenutku varira u zavisnosti od toga
ko je oevidac: pedeset (Reed), oko osamdeset (Ris Viliams), oko stotinu ili vie konzervativaca
(Brajan), oko dvadeset posto od ukupnog broja lanova Kongresa, to jest preko sto (Filips Prajs).
Harvey Pitcher, (2001), Oevici Revolucije u Rusiji, London, Pimlico, str. 201.
Beleka o oevicima:
John Reed, ameriki novinar i autor knjige Deset dana koji su potresli svet, prvi put objavljen 1919.
Albert Rhys Williams, svetenik iz Bostona, u poseti Rusiji
Louise Bryant: Amerikanka, supruga John Reed-a, autor dve knjige o doga ajima u Rusiji iz tog vremena:
est crvenih meseci u Rusiji (1918), Putevima Revolucije u Rusiji (1923).
Morgan Phillips Price, britanski novinar, dopisnik Manchester Guardian-a, tako e autor knjige Moja
seanja na Revoluciju u Rusiji, 1921.
Ovde je korisna upotreba pojma privilegovani poloaj. On ukazuje na nain na koji ugao
posmatranja odre enog istorijskog doga aja ili situacije moe biti limitiran stanovitem
ili uglom posmatranja osobe koja ga izraava. Ova su ogranienja fizike prirode i
odnose se na vreme i prostor.
Me utim pojam gledite ima i dodatno znaenje, to jest podrazumeva i stav po
odre enom pitanju, koji ga odraava i ogranien je individualnim oekivanjima,
predube enjima i preokupacijama.
Pitcher nadalje kae:
Ono to posmatrate manje je vano od onoga kako to posmatrate. Jedan oevidac
zapazie neobuzdanu rulju koja pravi nerede na ulicama, drugi e pak u tome
videti herojski narodni ustanak, trei e biti najvie impresioniran bojama i
spektaklom... Koliko oevidaca toliko i razliitih oekivanja i preokupacija.
Oekivanja mladih amerikih oevidaca bila su povezana sa njihovim uverenjem
o stvaranju potpuno novog drutva, dok su mladi Britanci bili preokupirani ne
toliko samom Revolucijom, koliko njenim implikacijama po Prvi svetski rat.19
Kao oevici istorije, oni ne opisuju samo ono to vide ve to i tumae, to jest pridaju
odre eno znaenje onome to su videli, pri emu to znaenje odraava njihov
individualni okvir pretpostavki, sopstvenih uverenja, predrasuda, stereotipa i oekivanja.
18
19
16
Protokolom potpisanim 30. januara 1923., u Lozani propisana je obavezna razmena pripadnika
manjinskih zajednica izme u Grke i Turske. U pojedinim zapadnoevropskim i amerikim
udbenicima Istorije (ukljuujui i pojedine istoriare) u referenci na ovaj Protokol pominju se
etniki ili nacionalni termini. Odnosno, pominje se prelazak Grka iz Turske u Grku i Turaka iz
Grke u Tursku. U stvari, Protokol uopte ne tretira problem na taj nain. Naime ovaj sporazum
odnosi se na: Dravljane Turske koji su grke pravoslavne veroispovesti, i Dravljane Grke
muslimanske veoispovesti.
Drugim reima, ne radi se o pripadnicima nacionalnih manjina, ve o dravljanima pomenutih
zemalja koji su pripadnici odre ene religijske zajednice.
17
konteksta svake informacije koju prua istorijski izvor: ko su akteri, koju su ulogu
imali, gde su boravili u tom periodu, ta su inili, kako su pribavljali informacije,
itd. Iznad svega, proces procene potreba obavezno uzima u obzir uslove koji
predstavljaju mogui ograniavajui faktor u odnosu na izvore informacija,
njihovu sposobnost percepcije doga aja, odnosno da li su uslovi fizikog odnosno
tehnikog karaktera, ili samo-nametnuti.
2. Istorijski doga aji ili procesi mogu se posmatrati iz vie uglova. U tom cilju,
potrebno je razumevanje motiva koji utiu na razliitost uglova posmatranja, bez
obzira da li su u pitanju perspektiva autora razliitih izvora, ili osobe/osoba koje
se pominju u izvoru. Generalno govorei postoje tri elementa od kojih se sastoji
ovaj proces. Prvo, pokuaj razumevanja logike ili razloga zbog kojih se iznosi
odre eno stanovite. Zato oni tako misle? Na emu zasnivaju svoj stav? Zato
veruju u pojedine informacije a u druge ne? Zato pojedine informacije smatraju
bitnim a ostale odbacuju? Koje su im opcija na raspolaganju? ta ih je navelo
upravo na taj in od svih ostalih mogunosti koje su im bile na raspolaganju? Itd.
Drugo, potrebno je dekomponovati jezik koji se koristi u tekstu (naprimer,
diferencijacija izme u dokazivih injenica, ekspertskog miljenja, neosnovanog
miljenja i rekla-kazala, uoavanje onoga to je izostavljeno, upotreba emotivnog
renika, upotreba pogrenih analogija i stereotipa). Isti proces dekonstrukcije
primenjuje se kako na dokumente, tako i na druge izvore podataka, kao to su
usmena svedoenja, fotografije, filmovi, posteri, crtei. Tree, potrebno je
upore ivanje i analiza kontekstualnih informacija o svakom izvoru, budui da
nam to omoguuje potpunije razumevanje podataka o tome odakle potie osoba
koja iznosi odre eno gledite, njeno poreklo, drutvo u kome se kree, ili
organizacije kojima pripada.
3. Istorijski doga aji ili procesi mogu se tako e posmatrati iz vie uglova istorijskih
analiza i tumaenja (ukljuujui istoriju koja je pisana u razliitim vremenskim
razmacima, za razliite ciljeve i za razliite grupe). To podrazumeva potrebu
uoavanja sutinskih slinosti i razlika, narativne strukture, interpretacije i
naglaavanja, kao i kljune elemente ostvarenog konsensusa ili nesporazuma, to
jest potrebu istoriografske analize.21
Znai li to da je multiperspektivnost samo re/pojam koji se definie, i kako naglaava
Ann Low-Beer, predstavlja neto to svaki (ili bar dobar) istoriar i inae ini. Mislim da
postoji i dodatna dimenzija multiperspektivnosti koja jo nije pomenuta. Valjana i
pouzdana istorijska studija moe se sainiti na vie razliitih nivoa. Na primer, istoriar
koji se bavi panskim gra anskim ratom moe se opredeliti da o tome pie sa aspekta
vojnih aktivnosti ili se skoncentrie na pojedinane vojne kampanje kao to je odbrana
Madrida, da se eventualno pozabavi aktivnostima vojnih formacija bilo Falangista ili
Komunista, da saini komparativnu studiju o teroru koji su sprovodile sukobljene strane,
da analizira doga aje u pojedinim regionaima kao to je Baskija, da pie biografiju jedne
21
Dodatna zapaanja o multiperspektivnosti u nastavi Istorije, vidi Bodo von Borries, (2001), op. cit. U
nekim stavovima se slaemo u nekima ne, ali izvesne razlike su terminoloke prirode odnosno posledica
razliitih obrazovnih tradicija.
18
19
vojne komande, nisu uvek uzajamno konsultovali niti informisali o tome ta preduzimaju,
ili o promeni stavova kako su pregovori odmicali. To se odnosi i na amerikog
Predsednika Vilsona koji je nerado konsultovao svoje saveznike o uslovima primirja, o
razlikama po pitanju prioriteta za svaku vladu, o rastuoj napetosti u redovima nemake
Vrhovne komande i civilnih vlasti u Berlinu oko neophodnosti primirja, zaotravanje
stava javnog mnjenja u SAD i Velikoj Britaniji nakon to su Nemci torpedovali brod
Lenster, rastuim politikim tenzijama u Nemakoj, itd. Istorijski zapis nije sasvim
linearan (u ravnopravnoj su upotrebi priloke odredbe za vreme: potom i u
me uvremenu).
Drugo, na ovaj nain moe se ukazati na uzajamni uticaj razliitih drutvenih grupa
unutar pojedinih zemalja, susednih zemalja, saveza, suprotstavljenih snaga ili okupatora i
okupiranih. Na primer, tokom poslednja dva milenijuma evropske istorije brojni su
primeri regionalnih, kontinentalnih i interkontinentalnih imperija, okupacije teritorija,
pograninih sukoba, gra anskih ratova, pokoravanja manjina. Mnogi su istoriari
iscrtavali grafikone uticaja imperijalnih i osvajakih sila na narode i zemlje koje su oni
okupirali. Mnogi su istoriari, naroito iz zemalja koje su bivale kolonizovane ili
okupirane, pisali istorijske zapise iz perspektive naroda koji je bio poraen ili okupiran.
Sasvim je mali broj primera multilateralnih zapisa koji istrauju uticaj kolonizacije ili
okupacije na kolonizatora ili okupatora ili mnotva okolnosti i perspektiva unutar
okupiranih ili koloniziranih teritorija koji su uticali ili ograniavali raspoloive opcije
onih koji odluuju u okupatorskim ili kolonizatorskim zemljama.23
Tree, na ovaj nain mogu se bolje rasvetliti konfliktne situacije i pomoi nam da
razumemo kako do njih stalno dolazi, kako se ponavljaju i oblikuju uz pomo uzajamno
suprotstavljenih interpretacija u kojima svaka od strana unosi svoje motive i namere u
akcije koje sprovodi, a koje nisu samo ugra ene u pojedinane istorijske dokaze, ve i
predstavljaju izraz dugorono-uspostavljenih pretpostavki, uverenja, predrasuda i
stereotipova. Pojava mitova unutar konfliktnih situacija predstavlja jo jedan primer ovog
procesa, i u poglavlju pod nazivom Nastavne aktivnosti data je ilustracija ove pojave koja
se zasniva na anti-mitovima koji su se pojavili tokom Prvog svetskog rata a odnose se na
zlodela koja su poinile obe zaraene strane (na primer, aktivnosti naoruanih
dobrovoljaca {franc-tieurs} i prie o francuskim i belgijskim civilima kojima su odsecane
ruke).
etvrto, na ovaj nain moe se demonstrirati injenica da su u pojedinim istorijskim
situacijama perspektive nalaze u simbiozi. To je posebno znaajno prilikom izuavanja
istorijskih odnosa na relaciji veina-manjina, odnosa izme u razliitih manjinskih grupa,
izme u monih zemalja i njihovih manje monih suseda, saveznika i njihovih satelita.
Gita Steiner -Khamsi u ovom kontekstu posebno istie:
23
20
21
Vidi: R. Stradling (1999), Nova inicijativa Generalnog sekretara-reforma nastave istorije i priprema
novih udbenika Istorije, Savet Evrope, Strazbur, Poglavlje 2.
22
Posluati, jer je dobar posao vaniji za porodicu nego strasna ljubav izme u mua i
ene
Pristati jer skoro se svi mladi ljudi venavaju onako kako otac odlui
Posluati jer je pobuna protiv volje roditelja pobuna protiv bojeg zakona
26
M.Angvik I B. von Borries, (1997): Komparativno evropsko istraivanje o istorijskoj svesti i politikim
stavovima mladih, Hamburg, Kerber Stiftung.
23
Andreas Korber, Mogu li se nai aci postovetiti sa nekim drugim?, u knjizi Joke van der Leeuw-Roord
(1998), Stanje nastave istorije u Evropi, Hamburg, Korber Stiftung, str. 123-138.
28
Tony McAleavy, komentar na rad Andreasa Korbera, u knjizi Joke van der Leeuw-Roord, (1998), op.cit.
str 139-142.
29
Slina debata vo ena je me u nastavnicima Istorije o uzrono-posledinom zakljuivanju. Neki smatraju
da je u pitanju vetina koja je u nesaglasnosti sa intuicijom kod mnogih adolescenata. Njihova intuicija im
govori da je kauzalni faktor koji najvie utie na poetak nekog doga aja ili procesa (atentat na nadvojvodu
Franca Ferdinanda i suprugu Sofiju u Sarajevu 28 juna 1914) od sutinskog znaaja. Ovo se na neki nain
uklapa u njihovu percepciju o uzrono posledinim vezama u svakodnevnom ivotu. Drugi pak smatraju da
student mora nauiti da sortira(organizuje) informacije u vezi sa moguom uzrono posledinom vezom
kao i faktore koji na nju utiu (pojedinani in, politiki faktori, ekonomski faktori, inioci vezani za
drutvene, kulturoloke ili religijske razlike itd), i tek potom procenjivati vanost argumenata i dati im
prioritet u odnosu na ostale kao mogui uzrok stvari. Vidi vie o ovome: Lee, P., Ashby R I Dickinson A.
(1996), Razvoj razumevanja istorije kod dece., u knjizi M. Hughes, (ed) Napredak u uenju, Cleveden,
Multilingual Matters.
24
25
30
Robert Stradling (2000), Nastava istorije Evrope 20. veka, posebno poglavlja 8, 10, 15, 16 I 17.
26
Me utim, iako pristup nastavi istorije na osnovu istorijskog izvora stavlja istorijski metod
i istraivanje doga aja u sam centar nastave, brojni su potencijalni rizici u vezi sa tim (od
kojih svi mogu negativno uticati na pristup koji se bazira na multiperspektivnosti) to
podrazumeva potrebu njihovog efikasnog otklanjanja.
Na prvom mestu, proces utvr ivanja potkrepljivih informacija i opisa onoga to nam
izvor kazuje ili pokazuje moe biti mnogo laki za razumevanje nego proces koji je
potreban za utvr ivanje interpretacije doga aja, njegovog povezivanja sa drugim
doga ajima ili izvlaenja zakljuaka o puzdanosti izvora. Nekim uenicima potrebna je
pomo u razjanjavanju i primeni ovih analitikih distinkcija. Nastavnici Istorije imaju na
raspolaganju brojne strategije u ovladavanju ovim pristupom.
Jedno od reenja je formiranje tabele, kako je to prikazano u Primeru C uz pomo koje
se moe utvrditi distinkcija izme u onoga to im izvor saoptava, sugerie (na osnovu
zakljuivanja) i onoga to izvor ne pominje. 31 Kada se jedanput naviknu na ovakav
pristup, sami kasnije mogu nastaviti sa preciznijom analizom koja im, na primer, moe
pomoi da upore uju i kontrastiraju razliite izvore, ukljuujui i one koji sadre istu
vrstu isrotijskih dokumenata, kako bi se dolo do razliitih tumaenja i zakljuaka.
Primer C
Sadraj istorijskog izvora
Izvor sugerie
Izvor ne pominje
31
27
Sledei potencijalni rizik pri ekstenzivnoj upotrebi uenja na osnovu istorijskog izvora,
kako su to neki nastavnici ve ustanovili, je da neki uenici, naroito oni slabijeg
interesovanja za istoriju, doivljavaju ovaj proces kao zadatak ili kao kraj obaveze, a ne
kao sredstvo koje vodi osnovnom cilju, to jest razumevanju istorije. Tako naprimer, neki
uenici usvoje odre eni pseudo-pristup prilikom uenja na ovaj nain i analizi istorijskih
izvora pri emu koriste tehnike izraze (dokazi, pristrasnost, primarni i sekundarni izvor,
itd.), ali sa ogranienim razumevanjem stvari. Sledstveno tome, ne smatraju izvor
korinsim ili valjanim ukoliko postoje odre ene pretpostavke o tome da postoji odre ena
pristrasnost, ve automatski pretpostavljaju da je primarni izvor bolji jer je nastao u
vreme kada se doga aj i desio. U takvim sluajevima verovatno je bolje obeshrabriti
upotrebu termina kao to su pristrasnost i pribei pojmovima kao to su motivi, ciljevi,
namere, stavovi i perspektive.
Tree, neki su nastavnici zapazili da uenici koji imaju odre enog iskustva u analizi
istorijskog izvora, smatraju da je tee kada je potrebno uspostavljati vezu izme u
pojedinanih informacija koje su dobili iz razliitih izvora i postaviti ih u odre enu
relaciju sa njihovim steenim znanjem sve sa ciljem izrade jedne koherentne
rekonstrukcije istorijskog doga aja. Prema reima jednog od lanova istraivakog tima,
postoji jedan stvarni rizik prilikom primene novog pristupa nastavi istorije, to jest da
uenici bivaju naueni da do u do informacije da bi odgovorili na pitanja koja jo nisu ni
nauili da postave.32 To znai da im je u samom startu potrebna pomo u organizaciji i
struktuiranju njihovih pitanja.
32
28
Kada je uenicima potrebna pomo u uspostavljanju veze izme u teme koju obra uju
i specifinih istorijskih dokaza koje izuavaju,
Odbrana i optuba selektivno koriste dokaze ili koriste istu vrstu dokaza za
konstruisanje suprotstavljenih argumenata,
29
iznoenje svedoanstva i kako ljudi koji govore o istom doga aju mogu da ga na
drugaiji nain opiu i interpretiraju.
Jednom kada se uenici upoznaju sa ovim pristupom i razviju neophodne vetine u
savladavanju gradiva istorije na bazi izuavanja istorijskog izvora, kada ih primenjuju u
razumevanju sve sloenijih istorijskih doga aja i procesa, vremenom stiu
samopouzdanje i sve efikasnije koriste multiperspektivnost u kombinovanu razliitih
istorijskih izvora, kontrastiranju interperetacija i kompariranju zapisa o istorijskim
doga ajima. Poslednje poglavlje u ovom Priruniku posveeno je razliitim nastavnim
aktivnostima koje uvode multiperspektivnost kao princip rada.
Nastavne aktivnosti
U relativno skromnom Priruniku kakav je ovaj, mogue je prikazati samo ogranieni
broj primera nastavnih aktivnosti i nastavnih metoda koje pomau uenicima u procesu
razumevanja multiperspektivnosti u odnosu na istorijske doga aje i procese. Zbog ve
ranije navedenih razloga, i zbog toga to sam uveren da multiperspektivnost u nastavi i
uenju istorije znai mnogo vie od samo dobre nastave Istorije, jo uvek ne postoji
korpus pozitivne prakse, koja se moe identifikovati i ugraditi u prvi ovakav Prirunik za
nastavnike Istorije. Upravo zato, preostali deo Prirunika moe se posmatrati vie kao
podsticaj diskusiji i debati o ovoj problematici, a ne kao predloak nastavnih aktivnosti u
uionici.
Praktinost u pristupu
Budui da postoje brojna ogranienja za nastavnike vezanih uglavnom za mogunosti
uestalog i sadrajnog rada na primeni pristupa multiperspektivnosti u odnosu na
istorijske doga eje i procese, mnogo je razloga u prilog potrebi prilago avanja datim
okolnostima.
Mnogo je nastavnika Istorije irom sveta verovatno imalo prilike da promptno odgovara
na uenika pitanja vezana za doga aje nakon 11. septembra 2001. Ne samo to su trebali
znati odgovor kako je tako neto moglo da se desi, ve i da obrazlau razloge i motive
koji stoje iza ovog ina koji je podrazumevao kidnapovanje aviona i njihovo zarivanje u
Svetski trgovinski centar i Pentagon. Ovo su trenuci kada se pojedini nastavnici Istorije
opredele da iza u iz okvira standardne nastave hronolokih istorijskih zbivanja da
pokuaju da uspostave vezu u prostoru i vremenu i ukau svojim uenicima na doga aje i
procese u istoriji koji su prethodno u nastavi obra ivani a koji su doprineli da se tako
neto desi. Ovako neto teko je izvesti bez uvaavanja principa multiperspektivnosti.
Televizijski prikazi, reakcije javnosti, pokuaji komentatora da razlono opiu doga aj
zapravo sadre brojne istorijske reference o uzajamnim odnosima izme u Zapada i
Bliskog istoka karakteristinih za nedavnu ali i davnu prolost. U jezikom smislu tako e
objavljeni izvetaji obilovali su istorijskim referencama. Tako naprimer, ubrzo nakon
doga aja, Predsednik Bu je u svom govoru upotrebio frazu krstaki rat protiv terorizma,
30
D. Lipstadt (1993), Poricanje Holokausta: sve izraeniji napadi na istinu i seanje , Free Press.
31
storije Irske od posebnog znaaja za samog autora Prirunika, koji je polu-Irac i studirao
na poslediplomskim studijama istoriju Irske.
Trei pogodan nain primene metode multiperspektivnosti moe se potraiti u starim
udbenicima koji su izali iz kolske upotrebe. Ima nastavnika koji uz malo sree mogu
da ih na u u kolskoj biblioteci ili u dokumentaciji u okviru svoje line biblioteke. Drugi
pak mogu doi do takvih primeraka u gradskim ili univerzitetskim bibliotekama. Ukoliko
ih ni tamo ne na u, mogu se direktno obratiti Institutu Georg Eckert. Uporedna analiza
doga aja iz nacionalne ili me unarodne istorije data u modernom udbeniku ili
udbenicima objavljenim u razliitim periodima 20. veka predstavlja dobru startnu
poziciju za uvo enje uenika u istoriografsku analizu. Mogunosti za analizu
multiperspektivnosti su ak i vee ukoliko je mogue uspostaviti razmenu sa kolegama iz
susednih zemalja. U tom sluaju mogue je vriti upore enja sa vremenskog i prostornog
aspekta.
Primer E: Ustanak u Irskoj 1789 godine
Jedna od posledica Francuske revolucije je i radikalizacija drutvenih pokreta u Irskoj, kao to je to bio
sluaj sa Drutvom ujedinjenih Iraca, koje je svoje lanove regrutovalo iz redova Prezbiterijanske zajednice
u Belfastu i zajednice Protestanata i Katolika u Dablinu. Njihov vo a, Wolfe Tone (1763-1798), protestant iz
Dablina, u elji da se okona britanska dominacija u zemlji, otputovao je u Pariz da osigura podrku
Direktorata u Francuskoj uz iju pomo je trebalo da se organizuje ustanak u Irskoj. Me utim, brod sa prvom
ekspedicijom koji je krenuo u Irsku nastradao je u oluji nedaleko od irske obale decembra1796. Jedna
druga, manja ekspedicija u ijem sastavu je bilo samo oko 1000 naoruanih ljudi pod komandom Generala
Humberta, iskrcala se na severo-zapadnoj obali Irske avgusta 1798. Humbert se nadao da e ga tamo
saekati dobro organizovana irska vojska. U stvari, jedva da ga je saekalo isto toliko irskih dobrovoljaca.
Za manje od mesec dana biva poraen od strane jakih britanskih vojnih snaga. Neto kasnije, Wolfe Tone je
uhapen u francuskoj uniformi i izvrio samoubistvo ekajui pogubljenje u zatvoru. Ovaj ustanak i
francuska invazija doveli su do usvajanja Zakona o Uniji 1800., po osnovu kojeg je Irska postala sastavni
deo britanske drave i tako promenila naziv u Ujedinjeno kraljevstvo Velike Britanije i Irske.
Doga aji iz 1798 ostali su u istorijskom seanju me u irskim nacionalistima koji ih slave i posle 100 godina,
a to isto ini i Republika Irska 1998. godine. Irski pisac, Colm Toibin, i istoriar Diarmaid Ferriter (Glad u
Irskoj, Dokumentarni film, London, Profile Books (2001), str. 41), belee kako su doga aji iz 1798 bili
interpretirani na razliite naine prilikom dva obeleavanja njihove godinjice:
Jedna od neobinosti istorije Irske je nain na koji doga aji ostaju iroko otvoreni za interpretaciju. Na
primer, 1898 prilikom obeleavanja jubileja, Irski nacionalisti su smatrali 1798 kao godinu Katolikog
nacionalnog ustanka pod vo stvom svetenika uperenog protiv Engleza. Potom, 1998., pro-evropski
nastrojenoj i polu-pluralnoj Irskoj 1798 je bila potrebna kao godina seljakog ustanka pod vo stvom
Protestantskih intelektualaca koji su svoje polazite nalazili u evropskom racionalnom duhu. Svaki put je
ustanak 1798 bio u funkciji trenutnih politikih interesa.
32
34
Memorandum i ostali korisni materijali dostupni su na sajtu Avalon projekta: Nirnbernki process
(Nuremberg war crimes)
33
34
35
Koja savremena zbivanja i procesi mogu biti od uticaja na rad nekog nemakog
istoriara iz 1860-tih a koji bi bitno opredeljivali njegovo razmiljanje o 17 veku?
Metodom brainstorminga moe se doi do podataka kao to su ujedinjenje
Nemake, pitanje pokrajine lezvig-Holtajn, pruski ekspanzionizam, odnosi sa
Austrijom, nacionalizam, politika regionalnih sila, itd.
Koja savremena zbivanja i procesi mogu uticati na rad jednog britanskog
istoriara iz ranih 1950-tih, a koja bi opredeljivala njegova razmiljanja o 17
veku? Metodom brainstorminga, tako e se moe doi do zakljuaka kao to su
kraj Prvog svetskog rata koji je imao razarajue posledice po vei deo Evrope, 50
godina konflikta i krize, rana faza hladnog rata, itd.
Koja savremena zbivanja i procesi mogu uticati na rad jednog istoriara iz 1960tih a koja bi mogla opredeljivati njegovo razmiljanje o 17. veku? U ovom
sluaju, metodom brainstorming-a mogu se identifikovati pojave kao to su velike
sile i blokovska politika, hegemonizam, naroito u centralnoj Evropi, itd.
Uenicima mla eg uzrasta, naroito ukoliko se prethodno nisu upoznali sa istorijom 19. i
20. veka, potrebno je obezbediti kontekstualne informacije kako bi se bolje uputili u
politiki, socijalni ili ekonomski kontekst koji bi mogli biti od uticaja na perspektivu
gledanja razliitih istoriara. Jedna od moguih metoda rada jeste prezentovanje (u malim
grupama ili parovima) pet fle-kartica koje sadre stavove istoriara, na osnovu kojih
mogu uoavati njihove uzajamne slinosti i razlike. O svojim zapaanjima mogu
razgovarati u veoj grupi i na taj nain doi do nekih zajednikih zakljuaka.
Potom, jo uvek u malim grupama ili parovima, mogu prouiti sadraj kartice Primer H,
koja rasvetljava kljuna zbivanja i procese u Evropi koja su se deavala otprilike u vreme
kada istoriari o njima piu. Korisno je upoznati ih i sa relevantnim i manje relevantnim
injenicama u vezi sa kontekstualnim informacijama. Sami nastavnici treba da odlue da
li je uenicima potreban dodatna pomo u vezi sa odre enim datumima ili spisateljima.
Zadatak je da se odaberu one kartice iji sadraj je u bliskoj vezi sa periodom kojeg
istoriar opisuje i pore ati ih uz one kartice koje sadre stav istoriara. Trei zadatak je
pregledati kartice koje sadre opis zbivanja i opredeliti koja bi mogla biti u direktnoj vezi
sa stavom istoriara. Potom se mogu zamoliti da u veoj grupi prodiskutuju svoj izbor.
Izuzetno je znaajno da uenici shvate da ovaj proces sadri interpretaciju stavova
istoriara a ne njihovo objanjenje. ta uenici mogu nauiti kroz ovakvu vebu? Prvo,
injenicu da su istoriari deca svog vremena na ija razmiljanja u velikoj meri utiu
savremeni tokovi i zbivanja. Drugo, oni su tako e nasledili istorijske okvire tumaenja
prolosti od svojih prethodnika koji manje ili vie utiu na njihova razmiljanja. Najzad,
to je moda i najvanije, uenici mogu nauiti da rad istoriara koji su iveli u nedavnoj
prolosti ne mora istovremeno biti bolji, valjaniji, pouzdaniji ili celovitiji nego to je to
rad istoriara iz daleke prolosti, ve samo drugaiji. Njihovi stavovi samo sadre
razliite okvire i kriterijume odluivanja o elementima koji su relevantni za razumevanje
odre enog istorijskog doga aja ili perioda.
36
Krajem 19. veka, istoriar Gardiner tumai ova zbivanja kao borbu za religijsku toleranciju me u dravama
Evrope: vladaoci poput dinastije Habzburg, koji su odbijali da toleriu religijske razlike, doprineli su raspadu
svojih kraljevina, dok su ostali, poput Francuske u kojoj je Rielje obeao religijske slobode disidentima,
uspeli da ouvaju svoju dravu. Drugim reima, on se nije bavio samim ratom, ve procesom koji se odvijao
u vreme ovih doga aja.
S.R. Gardiner, (1889), Tridesetogodinji rat, 1618-1648 (Osmo izdanje), London, Longman.
Tokom 1950-tih, C.V. Wedgwood je pisao je da je osnovni motiv ovog sukoba zapravo strah, a ne elja za
pobedom ili duboka religijska uverenja. eleli su mir i borili se za njega trideset godina. Nisu ni tada ali ni
kasnije nauili da se ratom ne dobija nita sem novog rata.
C.V. Wedgwood, Tridesetogodinji rat, London, 1957, str. 460.
S.H. Steinberg, slae se sa Freytagom, i tumai Tridesetogodinji rat kao fazu jedne pire borbe za
hegemoniju u Evropi izme u dinastije Burbona i Habzburga, a koja je potrajala od 1609 do 1659. Dinastija
Burbona nije mogla dopustiti da Habzburgovci okrue Francusku.
S.H. Steinberg, (1966), Tridesetogodinji rat i ratovi za dominaciju u Evropi 1600-1660, London, Edward Arnold.
Nedavno je grupa istoriara izrazila uverenje da je Tridesetogodinji rat bio zapravo jedan segment u
ukupnoj krizi koja je zahvatila vei deo Evrope tokom prve polvine 17. veka. Ovu krizu obeleili su i
dugogodinja slaba etva poljoprivrednih useva, ekonomska inflacija, stagnacija i pad broja stanovnika,
otpor poveanju poreskih dabina i poveanoj javnoj potronji, veliki vojni izdaci, korumpirana birokratija, to
je sve vodilo ka politikim pobunama i velikm tenzijama unutar evropskog politikog sistema.
Vidi: G. Parker, (1979), Evropa u krizi, 1589-1648, Glazgov, Fontana.
37
38
Ujedinjenje Italije
Ujedinjenje Nemake
Atomska bomba
39
Kao crna reka koja tee ulicama, bez ijednog glasa kretali smo se kroz Crveni luk, kad iznenada
ovek ispred mene ree tihim glasom: uvaj se drue, ne veruj im. Pucae sigurno. Potrasmo
preko brisanog prostora, povijeni, gurajui jedni druge i tako se iznenada na osmo iza pijedestala
Aleksandrovog. Koliko vas je stradalo? Zapitah... Ne znam, oko desetak...
U est uvee poslata je poruka ministrima Privremene vlade sa zahtevom da se odmah predaju i
poto nikakv odgovor nije stigao, otpoet je napad na Dvorac sa nekoliko rafala iz pravca Tvr ave,
kao upozorenje. Usledila je opta pucnjava sa svih strana, iz artiljerijskog oruja i mitraljeza pod
ulinim svodovima u pravcu Palate, a povremeno bi se ula pucnjava sa Tvr ave i sa krstarice
Aurora, kao grmljavina u optoj i zagluujuoj buci.
Volo a Averbah iao je kui Gogoljevom ulicom, i bio na otprilike 100 m od Glavnog trga u oko
11.00 sati uvee upravo u trenutku konanog napada na Zimski Dvorac. Ulica je potpuno opustela,
no je bila tiha a grad kao mrtav. Mogli smo uti i zvuk sopstvenih koraka po ploniku.
Grupe napadaa probijale su se kroz bone ulaze da bi pljakali. U poetku su bili malobrojni i
nenaoruani, ali ubrzo su za njima pristigle vee bande mornara iz Pavlovske
regimente...naoruani radnici su prevrtali stolove i razoruavali garnizon. Ovaj je pak malo uzvratio
paljbu, i rekli su da imaju samo tri ranjena junkera. U 2.30 ujutro Dvorac je bio zauzet.
Oko 11.00 sati provalili smo ulaz i istili prolaz na stepenitima, jedno po jedno. Kad smo stigli do
vrha, kadetski oficir oduzeo nam je puke, nai su saborci jo uvek nadolazili, polako sve dok
nismo bili u veini. A onda smo se okrenuli i oduzeli puke kadetima.
40
Ova nastavna aktivnost zasniva se na metodologiji koju su razvile Suzie Bunyan i Anna Marshall:
Pogledajmo ta se krije ispod plavog kvadratia, Nastava istorije, 102 (2001).
41
Tokom tri dana koliko je trebalo da grad padne pod kontrolu Boljevika, bilo je vrlo malo oruanih sukoba.
Po svemu sudei bilo je ne vie od pet rtava tokom itave akcije. injenica je da je Privremena vlada jedva
imala ikakvih vojnih snaga na raspolaganju. Dezertera je bilo toliko da je Petrogradski Garnizon ostao samo
na nekoliko lojalnih oficira kadeta i zavisio od male grupe Kozaka i bataljona poznatog kao enski bataljon
(Amazonke), koje je Kerenski neto ranije tokom godine posebno formirao sa namerom da pokae snagu
borbenog duha ruskog naroda. Suoeni sa Crvenom Gardom, Kozaci su dezertirali, a kadeti i Amazonke
naterani da poveruju kako je svaki otpor uzaludan. U trenutku kada su se Crvene Brigade pribliile Zimskom
Dvorcu, otpor je bio gotovo nikakav. Odjeci plotuna sa krstarice Aurora ispaljenih u reku Nevu, sa posadom
koja se izjasnila da podrava Sovjete, uverili su i preostale lanove Vlade u beznadenost situacije. Svi koji
su mogli, neopaeno su se izvukli iz zgrade Dvorca.
Michael Lynch, (1992) Reakcija i Revolucija: Rusija 1881-1924, str. 94.
Nekoliko sauvanih fotografija o oktobarskim danima jasno ilustruju malobrojnost pobunjenikih snaga. Na
slikama je nekoliko Crvenogardejaca i mornara raspore enih po polupraznim ulicama. Nita od
prepoznatljivih slika iz narodnih revolucija reke ljudi na ulicama, barikade i borbe. Jedino je neposredna
blizina Zimskog Dvorca bila ozbiljno ugroena kao poprite sukoba tokom 25 oktobra. U drugim delovima
Petrograda ivot se odvijao na uobiajen nain. Tramvaji i taksi vozila su redovno saobraali, Trg Nevski bio
je pun kao i obino, a prodavnice, restorani, pozorita i bioskopi redovno otvoreni tokom veeri.
Orlando Figes, (1997), Tragedija jednog naroda
Ministre koji su potraili sklonite u Zimskom Dvorcu bili obezbe ivala je samo pratnja enskog bataljona i
nekoliko kadeta Vojne kole...poslata im je poruka da se odmah predaju, ali kako nisu odgovarali Dvorac je
napadnut sa nekoliko rafala u vazduh iz pravca Tvr ave kao upozorenje.Potom je usledio opti napad sa
svih strana, uz podrku oklopnih vozila i mitraljeza lociranih pod svodovima zgrada na trgu iz kojih je
otvorena paljba u pravcu Dvorca, a povremeno se ula i zagluujua grmljavina vatrene paljbe sa Tvr ave i
krstarice Aurora. Amazonke i kadeti morali su pruati estoki otpor protiv daleko nadmonijeg neprijatelja, a
kada su Boljevici upali u zgradu, ministri okupljeni u jednoj od unutranjih prostorija, znali su da je jedini
izlaz u predaji.
L.D. Trocki, Istorija Ruske Revolucije
Ta je no bila prepuna napetog iekivanja. ekali smo da trupe stignu sa fronta. Blagovremeno sam ih
pozvao i trebalo je da pristignu u Petrograd ujutro. Ali umesto vojnih trupa, sve to smo dobili bili su
telegrami i telefonske poruke o sabotai na eleznikoj pruzi. No se otegla do beskonanosti. Pojaanja
niotkuda. Samo beskrajni telefonski pregovori sa regimentom Kozaka. Uz razliite izgovore, Kozaci su
tvrdoglavo odluili da ne naputaju svoje barake.
Aleksandra Kerenski, (vo a Socijalno Revolucionarne Stranke i predsednik koalicione vlade koju su Boljevici zbacili u
oktobru 1917.)
36
Vidi vie o ovome: Harvey Pitcher, Svedoci Ruske Revilucije, London, Pimlico (2001).
42
U procesu upoznavanja sa hronolokim sledom ovih doga aja, uenici ve mogu stei
jasnije predstave o tome ta sve jedan student Istorije mora imati u vidu prilikom
upore ivanja injenica i istorijskih dokaza, i konano da li odre eno stanovite o jednom
istorijskom doga aju (u ovom sluaju opte prihvaeno poimanje o tome ta se deavalo
u noi 25 oktobra 1917 a prikazano u Sovjetskom filmu, slikama i fotografijama u
udbeniku) moe biti potkrepljeno ili ne.
istorijsku
torijsku naraciju
Uvo enje multiperspektivnosti u is
Ve je napomenuto, da istorijska naracija zasnovana na principu multiperspektivnosti
pored uobiajenog vremenskog priloga potom ili zatim, sadri i priloku odrednicu u
me uvremenu . Ovakav stil podrazumeva komparativni pristup, uz uvaavanje jo i
dodatne dimenzije koju u ovom sluaju treba da imamo u vidu: t.j. kontekst u okviru
kojeg se donose odluke, okolnosti u kojima se deluje kao i motive aktera koji te odluke
donose. Istovremeno to ukazuje na potrebu uvo enja dve dodatne komponente
multiperspektivnosti. Prva je empatija. Druga komponenta su uzajamne relacije. To jest,
ta sve utie na odluke i delovanje ljudi, ne samo u smislu objektivnih okolnosti, ve i
njihove lino razumevanje i pretpostavke o oekivanim reakcijama i namerama druge
strane , bez obzira da li su u pitanju saveznici ili neprijatelji, istomiljenici ili oponenti,
kolege ili neznanci, sunarodnici ili stranci.
Ovakav pristup podrazumeva i pruanje pomoi uenicima da shvate kako proces
istorijske interpretacije znai i kritiku analizu brojnih i slojevitih istorijskih dokaza i
izvora koji pomau boljem razumevanju istorijskih zbivanja. Kao i kod svake istorijske
naracije, prvi je sloj hronoloki: ta se i kada desilo, i ta je zatim bilo, to ilustrujemo u
Primeru L. U njemu je prikazan hronoloki redosled doga aja koji je doveo do
potpisivanja primirja, koji je pak vodio ka okonanju Prvog Svetskog Rata, 11 novembra
1918. kolski udbenici, esto samo ovla dotaknu sklapanje primirja i radije se
koncentriu na odluke Pariske mirovne konferencije odrane januara 1919. U ovom
sluaju naravno brojne nastavne mogunosti za animiranje uenika u vidu metode roleplay (preuzimanje uloge), ili ak sveobuhvatne vebe simulacije Mirovne konferencije.37
Me utim za uspenu realizaciju vebe role-play ili simulaciju osnovni je preduslov da
uenici imaju dovoljno prethodno steenog znanja i kontekstualnih informacija ne samo o
tome ta se desilo, ve i o stavovima i gleditima razliitih uesnika same Konferencije.
Takav kontekstualni osnov moe se obezbediti uz pomo informacija o diplomatskoj
korespondenciji i pregovorima koji su doveli do primirja.
Fle-kartica sa potrebnim sadrajem na ovu temu prikazan je u Primeru L, to moe biti
korisna nastavna metoda u cilju upoznavanja uenika sa hronolokim sledom doga aja, u
ovom sluaju donetih odluka i uoavanja uzajamnih veza razliitih aktera ukljuenih u
proces donoenja odluka. On tako e sadri i prikaz niza paralelnih (istovremenih)
zbivanja u Berlinu, Parizu, Londonu i Vaingtonu. Pristup se moe obogatiti i
samostalnim istraivakim radom uenika, ukoliko koriste udbenik, Internet ili druge
37
Detalji vebe simulacije: Sean Lang o Pariskoj konferenciji 1919, mogu se daunlodovati sa vebsajta
Saveta Evrope: http://culture.coe.fr/hist20
43
izvore podataka odnosno datuma koji mogu dodatno ilustrovati sled doga anja prikazanih
na fle-karticama.
Sledei nastavni metod podrazumeva vebu sortiranja fle-kartica, u okviru koje uenici
koriste prikazane kontekstualne informacije u cilju razumevanja a) razloga zbog kojih se
preduzimaju odre ene mere, b) karaktera samih mera i c) faktora koji su uticali na
odgovorne za donoenje odluka. Pojedine fle-kartice prikazane su u okviru Primera M
kako bi se ilustrovao ovakav pristup u nastavi. to se tie Primera H, on nije zamiljen
kao sveobuhvatna ilustracija, ve sadri podatke iz udbenika i nedavno objavljenih
radova istoriara eksperata za Prvi Svetski Rat i njegove posledice. Vei deo prikazanog
materijala moe se daunlodovati sa vie Internet vebsajtova. Cilj je da se stekne uvid u
razmiljanje i logiku odgovornih za odluivanje koji su iveli u tom vremenu: njihove
pretpostavke, oekivanja, ciljevi i motivi. Sortiranje kartica na ovaj nain omoguuje
ueniku odre eni oseaj posedovanja istorijskog znanja na nain da imaju slobodu
istraivanja alternativnih perspektiva gledanja na odre eni istorijski proces, grupisanja tih
informacija po njihovoj vanosti i kritikog razmiljanja o samom istorijskom izvoru
odnosno dokumentu.
Finalna nastavna aktivnost u ovom nizu omoguuje uenicima da se na osnovu steenog
znanja o hronolokim i kontekstualnim informacijama uive u ulogu razliitih kljunih
aktera u procesu koji je doveo do potpisivanja primirja. Ovakav nastavni metod poznat je
kao vrua stolica . Radei u malim grupama uenici pojedinano preuzimaju uloge aktera
i odgovaraju na pitanja koja im postavljaju ostali u grupi. Ukoliko uenici nisu naviknuti
na ovakav nastavni metod, preporuuje se da sami nastavnici budu prvi koji e sesti na
vruu stolicu i odgovarati na pitanja uenika. Pored toga uenicima je neophodna
priprema kako za ulogu koju preuzimaju tako i za postavljanje pitanja odre enoj
istorijskoj linosti. U opte pedagokom smislu, ovaj nastavni metod pomae uenicima
da bolje organizuju svoje istorijsko znanje i iskau ga u vidu sopstvenog argumenta ili
istorijskog sluaja, kao i da istorijskom izvoru upute kvalitetno formulisano pitanje.
44
saveznika
Vaington
26.9.18
Poinje
ofanzivaDan Z
Berlin
Pariz
London
Serbian version
Zbivanja
46
Vaington
Berlin
Pariz
London
Britanski Premijer, Dejvid Lojd Dord definisao je svoje ciljeve u govoru odranom 5.
januara 1918:
Mi ne vodimo osvajaki rat protiv Nemakog naroda. Ne vodimo rat da unitimo Austro-Ugarsku niti da
Turskoj oduzmemo njen kapital, niti se borimo protiv zemalja Male Azije i Trakije... Mi vrsto i u potpunosti
podravamo Francusku u njihovom zahtevu za preispitivanjem velikih nepravdi poinjenih 1871...Nismo uli
u rat samo da bismo promenili ili unitili imperijalno ure enje Nemake, iako smatramo da je ovakav vojni,
autokratski sistem predstavlja opasni anahronizam u XX veku. Nae je miljenje da je neophodno novo,
stvarno demokratsko ure enje Nemake, to bi bio najubedljiviji dokaz da je u ovoj zemlji stari duh vojne
dominacije umro u ovom poslednjem ratu, i da e biti mnogo lake uspostaviti jedan iroko postavljeni
demokratski sporazum o miru. Ipak, na nemakom narodu je da sam odlui o tome.
Prvi zahtev u tom smislu je potpuna obnova, politika, teritorijalna i ekonomska, nezavisnosti Belgije, i ratne
reparacije kojima bi se obnovili razrueni gradovi i sela u ovoj zemlji. Odmah potom na redu su obnova
Srbije, Crne Gore i okupiranih delova Francuske, Italije i Rumunije. Osnovni preduslov uspostavljanju
trajnog mira je potpuno povlaenje okupatorskih snaga i ratna odteta za poinjenu nepravdu. Mi vrsto i u
potpunosti podravamo Francusku u njihovom zahtevu za preispitivanjem velikih nepravdi poinjenih 1871 (
odnosno povraaj pokrajine Alzas-Loren Francuskoj).
Me utim, uvereni smo da formiranje nezavisne Poljske koja bi obuhvatala sve teritorije naseljene Poljacima
koji ele da ive zajedno hitno potrebno zbog stabilnosti Zapadne Evrope...
Ube eni smo da je neophodno uloiti napore u formiranje jedne me unarodne organizacije koja bi
predstavljala alternativu ratu kao instrument reavanja me unarodnih konflikata.
47
Francuski Premijer, or Klemanso izneo je mirovne ciljeve i namere Francuske u svom obraanju
Francuskom Senatu, 17 septembra 1918.:
Neki kau da se mir ne moe postii uz pomo vojne odluke...Nemci nisu tako govorili kada su na mir u
Evropi odgovorili uasima rata. Desio se najgori mogui sukob me u narodima. To mora da se plati.
Kada je Predsednik Vilson primio prvu Notu iz Nemake, njegov lini savetnik, Pukovnik Haus rekao mu je
da odbije nemaki zahtev uz obrazloenje: Uz Marala Foha koji udara po zapadnim poloajima i uz vae
napore da produbite diplomatski razdor, sasvim je mogue oekivati da se ovaj rat zavri do kraja godine.
Haus je tako e savetovao da u svom odgovoru samo potvrdi prijem Note, a potom razmotri sa Saveznicima
mogui odgovor. Me utim, Predsednik Vilson je odgovorio da je Nemaka Nota suvie nejasna i da zbog
nje nisu potrebne konsultacije sa Saveznicima, te da e on lino odgovoriti na nju serijom pitanja. To nee
biti odgovor, kazao je, ve upit.
48
Kada su Lojd Dord i savetnici u njegovoj vladi saznali za Nemaku Notu i Vilsonov odgovor, saznalo se
da su bili veoma ljuti. Oni su smatrali da na ovaj nain Nemaka vojska eli da kupovinom vremena
obezbedi povlaenje na lake branjivu liniju fronta. Osudili su Vilsona zbog izbegavanja konsultacija i
izraavali zabrinutost zbog pojedinih od ukupno 14 taaka kao osnov za mirovne pregovore, naroito onu u
vezi sa slobodom prekomorske plovidbe. Klemanso je bio neto sreniji zbog tona Vilsonovog odgovora jer
nije obavezivao Saveznike ni na ta, a od Nemake se trailo potpuno povlaenje sa svih okupiranih
teritorija. Ipak su zajedno uputili kritiku notu Vilsonu zbog odsustva vojnih garancija kojima bi se Nemaka
spreila da prestrojavanjem svojih snaga nastavi rat. Tako e su zatraili od Vilsona da poalje svog
izaslanika da uestvuje u razgovorima u Parizu. Istakli su i potrebu da uslove primirja utvr uju vojni eksperti.
Od generala pod komandom Marala Foha zatraeno je da ponu sa utvr ivanjem uslova za postizanje
primirja.
Prema tadanjim izvetajima, Vilson je bio okiran odlukom Saveznika da otponu sa utvr ivanjem uslova
primirja i poalio se svom savetniku, Pukovniku Hausu to ga nisu konsultovali u vezi sa tim. U
me uvremenu, nakon to je dao javno saoptenje o sopstvenom odgovoru na nemaku notu,
Republikanska opozicija ga je otro kritikovala to je tako popustljiv prema Nemcima. Oni su traili
bezuslovnu predaju, odnosno kako je to raniji predsednik Teodor Ruzvelt obrazloio: Primirje se dobija
pukama a ne pisaim mainama.
U Berlinu se moglo osetiti izvesno zadovoljstvo i olakanje nakon to je primljen Vilsonov odgovor. Oni su
smatrali da 14 taaka predstavlja dobar osnov za pregovore, i poto u njima nije naveden vremenski rok za
povlaenje sa okupiranih teritorija, inilo se da su na dobitku u pogledu kupovine vremena. Sa
zadovoljstvom su pozitivno odgovorili u svojoj drugoj Noti, iako su se pojedini nemaki generali sada poeli
pitati da li je moda zahtev za primirjem bio preuranjen imajui u vidu stanje na Nemakim vojnim
poloajima. U me uvremenu, nastavljene su borbe na svim frontovima.
Potapanje broda Lainster, i tom prilikom veliki broj stradalih amerikih i britanskih civila dovelo je do velikog
izliva besa u amerikoj javnosti, a Republikanska opozicija estoko je kritikovala vlast. Poto su izbori za
Kongres zakazani za 5. novembar, Vilson nije bio u poziciji da ignorie domae javno mnjenje. Istovremeno
je bio i pod pritiskom saveznika koji su traili da vojni eksperti dogovore uslove primirja i uopte nisu bili
zadovoljni samo nemakim povlaenjem sa okupiranih teritorija bez davanja garancija. Usled svega toga,
njegov odgovor na drugu nemaku Notu bio je mnogo otrije intoniran. Tako e je odluio da pobolja svoje
odnose sa Saveznicima tako to e poslati Pukovnika Hausa u Pariz kao svog linog izaslanika. Me utim,
prilikom sastavljanja svoje druge Note upuene u Berlin, ipak se nije konsultovao sa Saveznicima.
Vilsonova druga Nota izazvala je zabrinutost u Berlinu. Politiki savetnici osetili su da je preostalo malo
manevarskog prostora a stariji oficiri bili su podeljenog miljenja. Ludendorfu je rastao optimizam kako je
jesen odmicala a promenljivo vreme usporavalo ofanzivu Saveznika. Njegov savet je bio: nastaviti sa
pregovorima o primirju...i ne prihvatati uslove koji spreavaju obnovu neprijateljstava. Generali koji su bili
blie liniji fronta javljali su da je takav optimizam neosnovan i da se nemake trupe masovno predaju.
Pesimizam je prevladao i ubrzo je trea Nemaka Nota upuena Vilsonu.
49
Vilson je sainio svoju treu Notu nakon to se sastao sa Kabinetom, i po prvi put obavio konsultacije u vezi
sa primirjem. Zahtevan je to hitniji odgovor, jer ga je Republikanska opozicija javno kritikovala zbog toga
to nije nametnuo uslove primirja Nemcima, a izbori su se pribliavali. U svojoj Noti, Vilson je predloio da
budua prepiska izme u Nemake i saveznika bude dostupna javnosti, i naglasio da, ukoliko je nemaka
strana spremna da pregovara o miru na osnovu 14 taaka, njihovim vojnim savetnicima bie omogueno da
dostave predloge uslova za primirje. lan njegovog Kabineta smatrao je da bi javno objavljivaje ove
prepiske bez saglasnosti Saveznika oni mogli da protumae kao prisilu. Vilson je odgovorio da oni i treba da
budu pod prisilom.
Na sastanku saveznikog Vrhovnog Ratnog Saveta u Parizu, vodila se rasprava o ratnim reparacijama zbog
razaranja koje je Nemaka nainila, kao i o ublaavanju pojedinih od ukupno 14 Taaka, naroito one koja
se odnosila na slobodu prekomorske plovidbe. Pukovnik Haus je u ime Predsednika na kraju prihvatio
kompromis, pri emu je usvojen princip slobode prekomorske plovidbe, ali uvaava i mogunost da se pod
odre enim okolnostima on ne moe primeniti, kao naprimer u sluaju blokada tokom ratnih sukoba.
50
38
Vidi na primer,: Amin Maalouf, Krstai u oima Arapa, (1984), London, Al Saqi Books (u prevodu Jona
Rotilda).
51
Pored toga, navodimo i tri istorijska izvora (N,O,P), od kojih jedan potie od Sirijskog
Emira, Usama Ibn Mungid, drugi od savremenog Britanskog istoriara J.M. Robertsa, a
trei je od Fulera iz artra, koji je bio uesnik Prvog Krstakog rata i potom ostao da
ivi u Jerusalimu 27 godina. Ovaj poslednji ilustruje nain razmiljanja Krstaa, naroito
posle ponovnog osvajanja Jerusalima 1099., kao i lokalni nain ivota i stavove. U tom
smislu posebno je zanimljivo uporediti dva citata koji potiu od Fulera od artra (K,L),
koji ilustruju promene u razmiljanju Krstaa koji je bio uesnik ponovnog osvajanja
Jerusalima 1099., a potom nastavio tamo da ivi punih 27 godina.
Nastavni pristup koji ovde predlaemo sastoji se u pripremi tri seta fle-kartica: istorijski
izvori koji ilustruju percepciju Muslimana o Krstaima, oni koji ilustruju percepciju
Krstaa o Muslimanima i kartice koje sadre podatke o interakciji izme u ove dve grupe,
njihov uzajamni uticaj, ak i sluajeve integracije (I, J). Tokom pojedinanog rada ili u
parovima, bilo bi korisno da uenici uvebavaju strategiju aktivnog itanja, ne samo zato
da bi prikupili informacije, ve i da formiraju sliku o tome kako je svaka od grupacija
posmatrala one druge, da identifikuju razlike u percepcijama pojedinih izvora informacija
u svakoj zajednici, i da, koristei pribline datume njihovog nastanka, analiziraju
promene u percepciji tokom vremena.
Ovaj proces obuhvata ne samo analizu specifini sadraj svakog izvora, ve i njegove
jezike karakteristike, to jest, uoavanje sterotipova, uoptavanja o zajednici zasnovanim
na priama ili pojedinanim primerima itd. Aktivno itanje ovde znai i upotrebu markera
razliitih boja za oznaavanje: izjava i tvrdnji koje se mogu dokazati, primera stereotipa i
generalizacije zasnovane na priama, kao i primera koji ukazuju na potovanje druge
strane.
Primer N: Nastavna jedinica: Upoznavanje sa Krstaima
Percepcije Muslimana o Krstaima:
Izvor A
to se tie ljudi iz severnog kvadranta, to su oni kojima je sunce daleko od zenita jer su prodirali sve do
severa, kao to su Sloveni, Franci i ostali narodi u susedstvu. Njima sunce slabije sija jer su daleko od
njega. U njihovom kraju ima mnogo zime i vlage, a sneg i led se stalno smenjuju. Oni ne poznaju toplinu
humora. Telo im je veliko, sirove su prirode i prostakih manira, nita ne razumeju i imaju teak jezik. Koa
im je tako bela da izgleda plaviasto...oi su im tako e plave u skladu sa bojom koe, kosa im je ravna i
crvenkasta jer je kod njih magla i vlaga. Njihova vera nema vrstinu, a to je zato to su po prirodi hladni i
nedostaje im toplina. to su dalje na severu, sve su gluplji, siroviji i grublji.
Al-Mas udi: naunik iz 10 veka, prevod na francuski C.Pellat, Pariz 1971
52
Izvor B:
Svi koji su dobro upoznali Franke, smatrali su ih hrabrim zverima i estokim borcima, ali nita vie od toga,
samo kao ivotinje koje su superiorne po snazi i agresivnosti.
Emir Usama Ibn Mungid, pisac i diplomata iz 12 veka, preuzeto iz knjige: Arapsko-Sirijski gospodin i ratnik u vremenu
krstaa, prevod P.K.Hitti, Njujork, 1929.
Izvor C:
Franaka drava: taj narod je hrianski i oni poseduju kraljevsku hrabrost, ima ih mnogo i imaju mo da
vladaju. Tamo ima dva ili tri grada na naoj obali sunca u sred zemlje Islama koji slue kao zatita od njih.
Kadgod Muslimani poalju vojsku na njih, oni alju snage u odbranu, a njihovi vojnici su mono hrabri a u
borbi ne bee, ve radije umiru.
Zakarija ibn Muhammad al Kazvini, pisao u 13 veku, citat iz: Muslimansko otkrie Evrope, Bernard Lewis.
Izvor D:
Franaki narod nema oseaj asti. Ako jedan od njih hoda ulicom sa svojom enom i sretne drugog oveka,
taj nju onda uzme za ruku, povede u stranu i pria s njom, dok njen mu eka po strani da oni zavre
razgovor...Zamislite taj nesklad. Ovi ljudi ne poznaju ni ljubomoru ni ast, a tako su hrabri. Hrabrost ipak
potie od oseanja asti i prezira svega to je zlo!
Emir Usama Ibn Mungid, citat iz Malufa, Krstai u oima Arapa, str. 39.
Izvor E:
Jedna od nesrea koja prati Muslimane je u tome to se obini ljudi islamske vere ale na diktatorsku vlast
svojih vladalaca, a hvale delo njihovih rivala i neprijatelja, Franaka, koji su ih okupirali i ukrotili svojom
pravdom. I sam bog zna da treba da se ale na takve stvari.
Ibn Jubair, spis iz 1184., (u prevodu R.C.J. Brodherst): Putovanja Ibn Jubaira, London, 1953).
Izvor F:
Nema prljavijih ljudi na svetu od njih. Tako su perfidni i zli. Niti se iste niti kupaju vie od jedanput ili dvaput
godinje u hladnoj vodi, a svoju odeu ne peru ve je nose dok se ne raspadne. Briju se, a posle brijanja
brada im je runa i ekinjava.
Verovatno: Ibrahim ibn Jakub, Jevrejin koji je kao lekar putovao po Francuskoj, Holandiji, Nemakoj i centralnoj Evropi
sredinom X veka.
Izvor G:
Pogledajte Franaki narod. Gledajte ih samo kako se tvrdoglavo tuku za svoju religiju, dok mi Muslimani ne
pokazujemo ni trunku elje za svetim ratom.
Saladin, citat iz Malufa
53
Izvor H:
Nakon pada Jerusalima, Franci se obukoe u crno i krenue preko mora da potrae pomo i podrku od
svih svojih zemalja, naroito od Velikog Rima. Podstakoe ljude na osvetu, ponesoe sa sobom i sliku
Mesije (bog da mu duu prosti) okrvavljenog od ruke Arapina. Oni govore: Gledajte, evo Mesije i evo
Muhameda, Proroka muslimanskog koji ga izbode na smrt. Franci su bili potreeni i okupie se svi, ak i
ene, a oni koji ne mogae poi, dadoe novac i platie onima koji su krenuli u borbu. Jedan od
neprijateljskih zatvorenika mi ree da je on sin jedinac a da majka njegova prodade kuu da mu kupi ratnu
opremu.
Ibn al-Atir: beleke nastale za vreme opsade Akre 1189., hroniar i autor knjige Savrena istorija.
Izvor I
Miljenje o Islamu koje se moe nai u ranim spisima Krstaa izrazito je negativno, uz ilustracije Muslimana
koji su prikazani kao neprijatelji Boga i sluge avolove.
J. Riley-Smith, Atlas Krstaa, 1991.
Izvor J:
Uspesi Saladinovi tako su okirali Franke da su oajniki pokuavali da na u objanjenje za svoje poraze.
Jedino to su mogli da smisle bilo je: svi koji su tako uspeni mora biti da imaju Franake krvi u sebi.
S. Lambert, Srednjevekovni svet, 1991
Izvor K:
Svi su se Saraceni sa strahopotovanjem odnosili prema Hramu Gospodnjem. Tu su se najradije molili, iako
uzalud, jer njihove molitve behu namenjene idolu stvorenom u ime Muhameda.
Fuler od artra, Istorija ekspedicije u Jerusalim 1095-1127 (u prevodu F.R. Rajan, 1969), spis nastao oko
1130.
Izvor L
Osvanu i dugo oekivani dan! Stie vreme za pamenje! Delo da se ne zaboravi! Delo nad svim delima! Ovo
e mesto, tako dugo trovano praznoverjem paganskog ivlja biti najzad oieno od njihovog otrova.
Fuler od artra, Istorija ekspedicije u Jerusalim 1095-1127 (u prevodu F.R. Rajan, 1969), spis nastao oko 1130.
Izvor M:
Oni se ne boje poginu za Jerusalim. Pomau im i pridolice iz Babilona, Afrikanci i Etiopljani... A sad nam
je zbog naih grehova ovaj mrani dan doneo Maorske horde..Hriana je sve manje, manje nego ovaca.
Maora je sve vie, vie nego zvezda na nebu.
E. Asensio, Aj Jerusalim, Nueva Revista de Filologia Hispanica, 14, str.247-270 (prevod 1960), panska pesma iz XIII
veka.
54
Primer O
Mi ljudi sa zapada postadosmo sada istonjaci. Oni koji behu Rimljani ili Franci, postadoe ovde Galiani ili
Palestinci. Onaj ko bejae Rems od artra, postade gra anin Tira u Antiohiji. Ve smo i zaboravili svoju
rodnu zemlju a mnogi od nas vie je i ne pominju... Neki su mukarci oenili sirijske ili armenske ene ili ak
i saracenske ako su se pokrstile...jedna obra uje vinograd a druga radi u polju. Govore drugaijim jezikom a
ve se uzajamno i razumeju.... rase nimalo nalik jedna na drugu ive zajedno u uzajamnom poverenju.
Fuler od artra, pisano oko 1130.
Izvor P
Pri svakom susretu sa Islamom u zemljama Krstaa, Siciliji ili paniji, zapadni Evropljani imali su emu da
se dive: svilena odea, parfemi, esto kupanje.
J. Roberts, Istorija sveta, 1980.
55
Samo nekoliko dana nakon to su nemake trupe okupirale Belgiju 4 avgusta 1914.,
me u nemakim vojnicima ule su se glasine o gerilskim aktivnostima francuskih i
belgijskih civila, poznatih kao francs-tireurs (naoruani dobrovoljci, Fotografija na str.
67). Uskoro su usledile prie u Nemakoj tampi o njihovim vojnicima koji su upadali u
zasede i koje su ovi civili muili. Pravila rata su u ovom sluaju prekrena: vojnici
napadani s le a, oslepljeni, kastrirani ili na druge naine nakon ranjavanja mueni i
nemoni da se brane. Ubrzo potom, prie o ovim zlodelima koje su inili belgijski i
francuski civili protiv nemake vojske doprle su i do Saveznika. Ubrzo su bile objavljene
u tampi u Belgiji, Francuskoj i Britaniji. Novinari nezainteresovai da budu fer prema
neprijateljima, a i u nemogunosti da provere takve glasine za vreme ratnih operacija,
objavljivali su lanke i iznosili tvrdnje kao da su u pitanju verodostojni izvetaji
(Fotografija na str. 69). Opta tema bila su zlodela poinjena protiv ena i dece, naroito
sluajevi odsecanja ruku koja su vrili nemaki vojnici. Neki primeri ovih izvetaja su
prikupljeni i prikazani u Primeru O.
Prema istorijskim izvorima koje su prikupili Horn i Kramer, strah Nemaca od naoruanih
dobrovoljaca potie jo iz vremena francusko-pruskog rata, kada su nakon poraza
Napoleona Treeg, francuske paravojne trupe u borbi za novu Republiku vodile i gerilsku
kampanju protiv Pruske armije.39 Na neki nain, oekivanja su ve postojala im su
Nemake trupe prele granicu Belgije. Nezadovoljstvo u redovima trupa u povlaenju
brzo se protumailo kao gerilska aktivnost. Izvetaji koji su pristizali u Nemaku o
ranjenim vojnicima i iz dnevnika na enih kod mrtvih vojnika samo su ilustracija kako je
odre eni mentalitet brzo izbio na povrinu. Kue u plamenu nisu vie smatrane kao
neminovna kolateralna teta ratnih razaranja, ve kao signal izdaje nemakih uverenja.
Sukobi me u trupama u povlaenju dovodili su do hapenja civila i spaljivanja itavih
sela kao odmazda. Tako e je bilo i sluajeva da vojne trupe koriste civile kao ivi tit
protiv gerilskih jedinica. Deset dana nakon izbijanja rata, Nemaka Vrhovna komanda
ve je potvrdila svoje uverenje u istinitost akcija civila, a Kajzer je u svojoj Noti Vilsonu,
upuenoj 7 septembra 1914 istakao: Moji su generali bili primorani da preduzmu
najdrastinije mere da kazne krivce i zastrae krvoedno stanovnitvo kako ne bi nastavili
sa stravinim ubistvima i terorom. U me uvremenu, tampa u Francuskoj i Britaniji
tako e je objavljivala delove iz dnevnika zarobljenih nemakih vojnika, kao dokaze o
nemakim zlodelima poinjenih protiv civilnog stanovnitva.
Do septembra 1914., Francuska vlada je ve zabranila objavljivanje i irenje pria u
tampi o ovim zlodelima jer je bila zabrinuta zbog mogueg izbijanja panike me u
civilnim stanovnitvom. Zvaninu istragu pokrenule su vlade Belgije, Britanije,
Francuske i Nemake, u kojoj je potvr eno da je bilo sluajeva odmazdi protiv civila, ali
je izraeno neslaganje u pogledu njihove legitimnosti. Me utim, nijedna istraga nije
potvrdila rasprostranjene prie o muenjima koje su civili sprovodili protiv nemakih
vojnika, ili pak da su nemaki vojnici muili belgijske i francuske ene i decu. Izvetaji
su gotovo u potpunosti potvrdili neosnovanost takvih pria, a zvanini organi nisu uspeli
da u u u trag bilo kakvim muenjima dece ili oslepljenim i kastriranim vojnicima.
39
John Horne i Alen Kramer, Nemaka zlodela, 1914: Istorija negiranja, Yale University Press, 2001.
56
57
Bilo bi izuzetno korisno razmotriti jedan aspekt ove prie kao mogui uvod u nastavnu
jedinicu (modul) na temu Prvog svetskog rata, to moe posluiti kao udica za privlaenje
panje uenika i pokretanje njihove matovitosti pre nego to se pre e na izuavanje
uzroka i faktora koji su uticali na ovaj rat, ili na mirovne sporazume od dalekosenih
posledica. Primeri ukazuju na brojne zanimljive aspekte rata koji se jednako mogu
primenjivati i prilikom analize drugih globalnih ili lokalnih konflikata tokom 20. veka:
Nain na koji se ratni sukob odvija ima u odre enoj meri ne samo vojni aspekt,
ve i drutvene pretpostavke i oekivanja u vezi sa ponaanjem neprijatelja to je
duboko povezano sa iskustvima prethodnih sukoba ( u ovom sluaju FrancuskoPruski rat 1870). Francuski i belgijski civili i vojne trupe oekivali su pruski
militarizam, Nemaka Vrhovna komanda oekivala je pobunjene civile i otpor
paravojnih jedinica, kako je to bilo tokom sukoba 1870, a umesto toga, ovog puta
kretali su se bre nego to su oekivali kroz neprijateljsku teritoriju, ponekad kao
da su bivali odseeni od svoje vojne podrke.
U sluaju ovakve propagande ne radi se samo o mobilizaciji javnosti za podrku
ratnim ciljevima, podsticanju to masovnijeg prijavljivanja dobrovoljaca u vojsku
i ube ivanju potencijalnih saveznika da u u u ratni sukob (u ovom sluaju SAD i
Italije), ve isto tako re je i o potrebi da se doga aji tumae na nain kako to
odgovara oekivanjima i miljenju javnosti, u skladu sa vaeim drutvenim
vrednostima i stereotipu koji preovla uje kako o sebi samima tako i o neprijatelju
to je sve bilo evidentno i u okviru propagande pre izbijanja Drugog svetskog
rata, Hladnog rata, Korejskog rata i nedavno Zalivskog rata.
Propaganda koja se koncentrie na odre eni doga aj esto je vie okrenuta
znaenju koje se pripisuje pojedinim injenicama nego samim injenicama. U
navedenom sluaju, celokupan problem vezan za zloine zasniva se na mitovima
podstaknutim oekivanjima, pretpostavkama i vrednosnim sistemima. Kao oblik
propagande oni su viestruko kontraproduktivni jer, umesto da mobiliu ljude na
akciju i podrku ciljevima, oni podstiu paniku i strah, ak i histeriju koju prati
cinizam.
Veina udbenika obino sadri jedan broj propagandnih postera tampanih u danima
koji neposredno prethode izbijanju rata, a danas ih je mogue i daunlodovati sa
kvalitetanih vebsajtova iji sadraj odslikava perspektivu svih ukljuenih zemalja.
Korienje ovih postera i razglednica koji su prikazani na narednim stranicama
omoguava komparativni pristup na dva nivoa: upore ivanje stanja po zemljama, kao i
pore enje izme u predratne oficijelne propagande i neoficijelne reakcije na zlodela
tokom prvih nedelja rata. Metoda multiperspektivnosti na ovaj nain moe pomoi
uenicima da razumeju kako zagovaranje preovla ujuih mentaliteta moe uticati na
javne, vladine ili vojne reakcije gotovo jednako kao i doga aji od znaaja za strateke i
taktike korake u ratu.
58
59
Serbian
Zakljuna zapaanja
Nije mi bila namera da u ovom kratkom Priruniku pripremim komplet nastavnog
materijala o pojedinim istorijskim doga ajima i temama koje bi nastavnici ili treneri
potom skinuli sa police kao gotov nastavni materijal, preveli ga na svoj jezik, prilagodili
zahtevima nastavnog plana i programa i potom ih koristili u nastavi istorije. Primeri
prikazani u ovoj publikaciji predstavljaju samo heuristiko sredstvo za ilustraciju kljunih
stavova u tekstu kao i razliitih naina za uvo enje multiperspektivnosti u nastavu
istorije.
U osnovi ova publikacija je o multiperspektivnosti u nastavi istorije a ne primer
ilustracije ovog koncepta na delu. Stoga je moja elja da u zakljunim opaanjima
naglasim nekoliko faktora koje smatram da nastavnici Istorije kao i pisci udbenika
moraju imati u vidu prilikom planiranja aktivnosti u procesu uvo enja vie
multiperspektivnosti u nastavu.
Multiperspektivnost je koncept koji u sebi sadri vie pluralistikog, integrativnog i
sveobuhvatnog pristupa u pore enju sa tradicionalnim konceptom nastave istorije, koji je
Gita Steiner-Khamsi okarakterisala kao monokulturni, etnokratski i univerzalistiki
pristup. To znai da istoriari, nastavnici Istorije i uenici treba da razumeju da li je
odre eni istorijski izvetaj koji se poziva na vie istorijskih izvora ukljuujui i one koje
zanemaruju veina istoriara dovoljno pravian i sveobuhvatan (odnosno praviniji u
smislu uvaavanja perspektive svih aktera ukljuenih ili pogo enih odre enim istorijskim
doga ajem).
Me utim, to ne znai obavezno da vie multiperspektivnosti podrazumeva i veu
objektivnost istorijskog izvetaja. Prvo, nije za oekivati da su sva gledita integrisana u
odre eni istorijski izvetaj i jednake teine i vrednosti. Drugo, potrebno je da imamo u
vidu znaenje pojma perspektiva u ovom kontekstu, to jest da jeu pitanju gledite koje u
sebi nosi mogua ogranienja u zavisnosti od linosti koja ih izraava, odnosno da li je u
pitanju uesnik zbivanja, svedok, novinar ili istoriar, i bez obzira da li su u pitanju
fizika, psiholoka, kulturna, tehnika ili profesionalna ogranienja. Ova ogranienja su
karakteristina za sve stavove i ne mogu prestati da postoje samo zato to pojedini
istorijski izvetaji vie uvaavaju jedne na raun drugih. Primenom metode izuavanja
dokaza uz potovanje principa multiperspektivnosti u kontekstu jednog istorijskog
doga aja ili pojave, ne znai automatski i pretpostavku da emo biti u mogunosti da
ponudimo sveobuhvatniju deskripciju ili potpunije objanjenje onoga to se desilo.
Naprotiv, multiperspektivnost kao pristup analizi naroito politikih i drutvenih
konflikata, moe samo ukazati na sloenost procesa donoenja pouzdanih zakljuaka,
posebno imajui u vidu percepcije, ciljeve, motive i reakcije suprotstavljenih strana koji
su u uzajamnoj kontradikciji upravo stoga to se zasnivaju na razliitim interpretacijama,
pretpostavkama, uverenjima i predrasudama.
61
Ova opservacija nas dovodi u sr problema. Nastava istorije moe se se vie zasnivati na
multiperspektivnosti a manje na mono-kulturnom konceptu, iskljuivostima ili
uoptavanju, ukoliko njen sadraj uinimo raznovrsnijim, koristimo vie istorijskih izvora
i osiguramo mogunost da se uenici sami upoznaju sa sadrajem uzajamno
suprotstavljenih izvetaja o istom istorijskom doga aju. Me utim, multiperspektivnost ne
znai samo i mogunost promene u sadraju nastave, ili korienje veeg broja istorijskih
izvora, ve tako e pomae uenicima da istorijski razmiljaju o prolosti.
Naime, unutar odre enog konteksta nastave istorije, multiperspektivnost podrazumeva
upoznavanje uenika sa jednim procesom, sa analizom istorijskog dokaza ili
interpretacije odre enog dokaza u kontekstu odre enog istorijskog doga aja ili procesa, i
to na nain koji uvaava postojea ogranienja kao to su fiziki faktori, uzajamna
povezanost ovih izvora, stavovi i predrasude ljudi, njihovi motivi i logika kojom
pokuavaju da objasne doga aje ili prilikom odluivanja kako e postupiti, njihova
uzajamna oekivanja i predrasude, kulturoloko nasle e i tradicija koji utiu na njihovu
percepciju i interpretaciju zbivanja, itd. Kao to smo ve videli kroz navedene primere u
Priruniku, multiperspektivnost tako e podrazumeva i pokuaj postavljanja svih ovih
razliitih tumaenja u odre enu korelaciju.
U vezi sa gore navedenim postoji nekoliko implikacija po nastavnike, planere nastavnog
programa i sadraja kao i autore i izdavae udbenika. Prvo, potrebno je omoguiti
praktino ubebavanje analitikih vetina koje su od kljunog znaaja za
multiperspektivnost ukoliko se eli postii da uenici steknu samopouzdanje i potrebno
znanje za efikasan rad sa viestrukim perspektivama. Ovome treba dodati i da je u
Priruniku naveden jedan broj nastavnih metoda, ukljuujui vebe sortiranja fle-kartica,
vrua stolica, korienje hronolokih tablica, upore ivaje uzajamno suprotstavljenih
percepcija u konfliktnim situacijama, analiza propagande i medijskih izvetaja kao
instrument za razumevanje suprotstavljenih mentaliteta.
Drugo, multiperspektivnost zahteva obezbe ivanje mogunosti za analitiko izuavanje
odre enih tema, to bi inae bilo veoma oteano u uslovima ogranienja koje namee
nastavni plan i program koji uenicima nudi sadrajno bogat hronoloki pregled
istorijskih zbivanja ili procesa. I pored okolnosti da su nastavnici suoeni sa realizacijom
zadatih okvira nastavnog plana i programa, ipak postoji prostor za uvo enje metode
multiperspektivnosti u obradi jedne ili dve tematske jedinice tokom kolske godine, kako
bi se uenicima omoguilo upoznavanje sa analitikim procesima na kojima se ovaj
koncept zasniva. Isto tako, nije neophodno da se uenicima prezentuje celokupni
dijapazon perspektiva.
Najzad, brojni autori udbenika i izdavai, kao i mnogi nastavnici koji se opredele za
nastavu na bazi izuavanja istorijskih izvora, potrebno je da i sami revidiraju sopstveni
pristup. Suvie esto se deava da se uenicima prezentuje serija kratkih izvoda iz
razliitih istorijskih izvora, a potom se od njih trai da odgovore na pitanja u vezi sa
faktikim podacima, ili da potkrepljuju zakljuke na koje ih sam autor ili nastavnik
navodi, ili da diferenciraju izvore na grupu objektivnih i pristrasnih. Multiperspektivnost
se u sutini zasniva na osnovnoj pretpostavci da uenik razume potrebu da svi koji
62
63
Serbian
Dodatak: Fotografije
Serbian
Serbian
ta mislite da se doga a?
67
Serbian
69
Serbian
71
Serbian
73
Serbian
Serbian