You are on page 1of 10
PROINVAL MANUAL DE INSTALACION BVP 73 VENTOSA Y TRIPLE E PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— Dee CTR 01 eee ee eee EES eee oe PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— 1. DESCRIPCION El siguiente manual ha sido disefiado para ayudar a nuestros clientes a usar las ventosas de doble y triple efecto PROINVAL BVP-73 de una manera facil y segura. El manual contiene todos los detalles mecesarios para la instalacion, uso y mantenimiento de la ventosa. Se recomienda leer el manual y familiarizarse con la ventosa antes de efectuar la instalacion La funcién de las ventosas es evacuar el aire durante el lenado dela tuberfa y la entrada de aire durante el drenaje de la misma. La ventosa de triple efecto también permite la evacuacién de bolsas de aire de alta presion Page ees ain) De acuerdo con las circunstancias técnicas y la atmésfera exterior donde sea montada, equipada y puesta en funcionamiento, se consideraran los necesarios aspectos particulares de seguridad. Observe solo los puntos que son aplicados a la situacién de su interés: El ensamblaje de las ventosas sera efectuado por personal cualificado con los conacimientos mecanicos necesarios. PRECAUCION: Cuando se ensamble o reparen las ventosas, desconectar todos los dispositivos, maquinas, etc. de la linea. Verificar si el apagado de uno de los equipos puede causar peligros potenciales. PRECAUCION: Antes de montar o reparar, cerrar la valvula de aislamiento de la ventosa. En caso de que no tuviera, eliminar la presion hidraulica de la instalacion. Si fuese necesario instalar senales de peligro para prevenir la puesta en marcha de dispositivos, maquinas o planta Observar las regulaciones aplicables de seguridad laboral y prevencion de accidentes cuando el ensamblaje o la reparacién sean llevados a cabo. Ree CTCL RST (ya De ete ee Ree ee eee TEE ee ee PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— PRECAUCION: En el caso de desmontaje de la ventosa, se considerara: jHay que reemplazarla inmediatamente por otra? Tiene que estar la ventosa instalada en la tuberia hasta ser reparada o reemplazada? iNecesita el proceso de produccién de la planta ser interrumpido? * {Es necesario informar a personal cualificado para el montaje o desmontaje? PRECAUCION: Si se detecta darios en la ventosa, aislarla del dispositivo 0 maquina. No obstante antes de hacerlo consultar las precauciones de seguridad. Peron ee La ventosa BV Proinval es un producto de calidad, fabricado de acuerdo con las normas reconocidas por industria y siempre en perfectas condiciones por el fabricante. PRECAUCION: Para mantener estas condiciones, el instalador o usuario llevara a cabo sus tareas de acuerdo con las siguientes instrucciones * Se considera al montador como un especialista que tiene sdlidos conocimientos de mecanica y electricidad. * Las ventosas solo se usaran para aplicaciones que correspondan a las caracteristicas constructivas de las mismas * Se utilizaran conociendo el rango permitido de presién/temperaturas. * Nunca reemplazar ninguna parte de la ventosa bajo presion. WNT Veg aievse yy PRESION DIAMETRO NOMINAL NOMINAL BVP73 DOBLE EFECTO 10/16 bar DN 50 - DN 100 | ISO 7005-1 MODELO TIPO BRIDAS BVP73 TRIPLE EFECTO | 10/16/25 bar | DN 50-DN 250 | ISO 7005-1 Ree CTCL RST e} De etree ee et eee Eee eee oe PROINVAL On MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 —" EPA uss) * Diametro Nominal: - DN 50 - DN 250 * Temperatura maxima de trabajo: - 10°C + 80°C resi6n maxima: - 25 bar * Bridas: - ISO 7005-1 ese aes ele) | Partes: Ventosa triple efecto [AE Ta T_T OTADOR RCA EHO 0 ONCE 2 06 08 07 wis [Dis —pwaanororscncr SRONCE 1s] aut 75 oer TAOS TF TORTS TE GAWANTIOD i [TORN ER CALNARIZADO Troan Ee GANANEADS i Tora FON oa OE OTADOR GRANDE __ SO ACO ATTA SOTTO TE] 4 ‘oT ROTAboR os et i 16 WANUTA DESC BRON arn HONE { [TAP PROTECTOR TSsO0T 5 H oa GEaOT E 7 CRO OO S507 . Gm oF | oR 5507 Cc] Ree CTCL RST Pn Re eet eee ea rete MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 — Ventosa doble efecto WE WATER 10 [DUNT FLOTADOR EDM 0 BRONE 18 VALWULA DE DESCARGA SRONCE oun = a7 | Roa Ta GAWANTZADO 06 ToRNILES 38 GALVANIZADO 05 Tomi 8 GALVANIZADO 104 FLOTADON GRANDE RESO RENO RECUBIETO OE GOMATTFO ESTER] [TPA PROTECTORA DST TR OS5007 TOO GS5007 Dimensiones DN | Tro | A B c Die F 50 400 255 125 88 165 | 104.5 58 65 400 255 125 88 165 | 104.5 58 80 600 350 125 112 | 240 | 151 75 100 900 410 125 128 | 268 | 171 85 125 900 410 125 128 | 268 | 171 85 150 1200 | 470 125 158 | 315 | 204 130 200 1500 | 496 125 200 | 390 |241.5 160 250 1500 | 496 125 200 | 390 |241.5 | 160 Ree CTCL RST 9 Pn Re eet eee ea aoe SEO ee PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— Pa taut e ie e [Xe X75) Se recomienda que el transporte se haga en contenedores cerrados. Las ventosas estan protegidas con pintura epoxi y empaquetadas en cajas de cartén o envueltas en plastico. Por favor, conservar el envoltorio original cuando se almacenen. Las ventosas deben ser almacenadas en un ambiente limpio y seco a una temperatura de entre 0°C y 30°C. Si el almacenaje se hace en sitios abiertos, es necesario poner las ventosas sobre plataformas de madera o pallets pero nunca en contacto con el suelo. Cubrirlas en ese caso con un plastico protector. 6. INSTALACION Per esol) Las partes principales de la ventosa son las siguientes: * Cuerpo principal: Es la seccién donde se encuentra el flotador cilindrico de gran tamajio. Descarga el aire a través del gran agujero situado en la cubierta por encima del cuerpo, teniendo baja presion y alta capacidad de fluido durante la carga de la tuberfa. La ventosa suministrada esta normalmente abierta y ventilara el aire ‘entamente a través de ese gran orificio. A medida que el liquido entra en la ventosa, el flotador se elevara, cerrando el orificio. Cuando el aire entra en el sistema de tuberias y en la ventosa, el flotador cae permitiendo la apertura del gran orificio. Durante la descarga de la tuberia el flotador cae y permite la entrada de aire de la atmésfera rompiendo el vacio. * Cuerpo lateral: Es la seccién donde se localiza el flotador esférico. El aire de baja capacidad y alta presién es descargado por la ventosa trabajando junto con el flotador estérico. Ree CTCL RST yy De ete ee Ree ee eee TEE ait byproinvalproinva. eu PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— Las ventosas cinéticas deben ser instaladas en los puntos més altos dentro de la red de tuberias, donde el aire en la tuberia pueda ser atrapado. De acuerdo con las curvas de capacidad de la ventosa, se debe seleccionar el numero de ventosas requerido con el fin de descargar el aire de la tuberia Las ventosas deben ser equipadas con valvulas de compuerta de aislamiento en base al diametro y la presion, con el fin de que las ventosas puedan ser reparadas-mantenidas facilmente. Las ventosas deben ser instaladas en lugares accesibles y con espacio suficiente para su limpieza y para poder trabajar sobre ella Cait liTd 1, Informacion de las partes de la instalacién: a) Juntas Para asegurase de un cierre y sellado adecuado es importante seleccionar una junta correcta para el medio manejado y de acuerdo al tamafio de la brida b) Tornilleria La siguiente tabla muestra los diametros de tornillo que deben ser usados para cada tamano de filtro de acuerdo con la norma ISO 7005-1 DN PN10 PNI6 PN25 50 4xM16, 4xM16 4xM16 65 8xM16 8xM16 8xM16 80 8xM16 8xM16 8xM16 100 8xM16 8xM16 8xM20 125 8xM16 8xM16 8xM24, 150 8xM20 8xM20 8xM24 200 8xM20 12xM20 | _12xM24 250 12xM20 12xM24 | 12xM27 Ree CTCL RST 07 De ete ee Ct eee see oes PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— 2. Comprobar que la brida de conexion es la adecuada, el didmetro, agujeros, acabado de la brida, etc Limpiar las bridas de polvo, oxidacion y otras suciedades que puedan dafiar o impedir una buena estanqueidad de la ventosa con la brida de la tuberia 3. Usar los tornillos apropiados de acuerdo a la tabla del punto 6.2 para la unién de la ventosa y la tuberfa. 4. El apriete de los tornillos sera hecho en cruz. 5. Comprobar el funcionamiento de la ventosa. 7. MANTENIMIENTO Las ventosas no requieren mantenimiento. No obstante, en caso de mal funcionamiento o fugas, proceder de la manera siguiente 1, Fugas por el orificio principal Después de un periodo de uso, la junta de la tapa o el flotador pueden haberse deteriorado. Para comprobar estas partes, seguir las instrucciones de abajo y cambiar la pieza defectuosa PRECAUCION: Seguir las instrucciones de seguridad del punto 2 de este manual. Liberar la presién de la ventosa antes de proceder. Cerrar la valvula de aislamiento de la ventosa en su caso. © Quitar la tapa superior 8 * Quitar la tapa de cierre 7 * Sacar el flotador 6 Comprobar si la junta elastica de la tapa y la superficie de cierre del flotador tienen defectos o suciedad. Limpiar o cambiar seguin sea conveniente. Proceder a ensamblarla de manera inversa. Tener cuidado de limpiar las partes antes del montaje Ree CTCL RST 08 De ete ee Ct eee see oes PROINVAL MANUAL INSTALACION VENTOSAS DE DOBLE Y TRIPLE EFECTO BVP73 ~— 2. Fuga por la union con la brida de la tuberia PRECAUCION: Seguir las instrucciones de seguridad del punto 2 de este manual. Liberar la presion de la ventosa antes de proceder. Cerrar la valvula de aislamiento de la ventosa en su caso. Quitar los tornillos de unién de la brida de la ventosa con la tuberia 0 con la brida de la valvula de aislamiento, Quitar la ventosa y cambiar la junta de union de la brida. Proceder a montarla de manera inversa 8. SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA RAZON SOLUCION Fugas por el Junta elastica de cierre de la tapao | Limpiar o cambiar la cierre flotador sucios o defectuosos junta o el flotador Fugas por la mien dela Junta de la brida defectuosa Cambiar la junta rida Ree CTCL RST 09 De ete ee Ct eee see oes

You might also like