You are on page 1of 139

Shakespeare

III. RICHARD KIRLY.


(Fordtotta: Szigligeti Ede)

Tartalom
BEVEZETS
ELS FELVONS.
I. SZN.
II. SZN.
III. SZN.
IV. SZN.

MSODIK FELVONS.
I. SZN.
II. SZN.

III. SZN.
IV. SZN.

HARMADIK FELVONS.
I. SZN.
II. SZN.
III. SZN.
IV. SZN.
V. SZN.
VI. SZN.
VII. SZN.

NEGYEDIK FELVONS.
I. SZN.
II. SZN.
III. SZN.
IV. SZN.
V. SZN.

TDIK FELVONS.
I. SZN.
II. SZN.
III. SZN.
IV. SZN.

SZEMLYEK
IV-dik Edvrd kirly,
Edvrd, walesi herczeg,
Richard, yorki herczeg, a kirly fiai.
George, clarencei herczeg,
Richard, glosteri herczeg, a kirly cscsei
Clarence, kis fia.
Henrik, Richmond grf.
Bourchier, bbornok, canterburyi rsek.
Rotherham Tams, yorki rsek.
Morton Jnos, elyi pspk.

Buckingham herczeg.
Norfolk herczeg.
Surrey grf, fia.
Rivers grf, a kirlyn fivre.
Dorset marquis s
Grey lord, a kirlyn fiai.
Oxford grf.
Hastings lord.
Stanley lord.
Lovel lord.
Sir Thomas Vaugham.
Sir Richard Ratcliff.
Sir William Catesby.
Sir James Tyrrel.
Sir James Blount.
Sir Walter Herbert.
Sir Robert Brakenbury, a Tower hadnagya.
Urswick Kristf,
pap.
Egy msik pap.
A londoni Lord Mayor Wiltshirei sheriff.
Erzsbet kirlyn, IV-dik Edvrd neje.
Margit, VI-dik Henrik zvegye.
York herczegn, IV-dik Edvrd, Clarence s Gloster anyja.
Lady Anna, Edvrd walesi herczeg zvegye.

Clarence lenykja.
Lordok s ms Kisrk; kt Nemes; Hrnkszolga, Irnok,
Polgrok, Gyilkosok, Kvetek, Szellemek, Katonk, stb.

BEVEZETS
Az els nyomtatott kiadsa III. Richardnak 1597-ben jelent meg; de valszn, hogy mr
jval elbb sznre kerlt, kzvetlenl VI. Henrik utn, melynek folytatst kpezi. Egy 1595ki epigramm a mzes nyelv Shaksperet magasztalja, Apollo kedvenczt, s mvei kzl
Venus s Adonist, Lucrecit, valamint Romeo s Julit s Richardot emlti. Korbbi eredete
mellett tanskodnak a bens bizonytkok is, s ezeket mg jobban megersti egy msik
Richard-drma, mely 1594-ben jelent meg s ezt a czmet viseli: III. Richard igazi tragdija
(the true tragedy.) Valsznleg Shakspere tragdijval akart versenyezni s mr czmben
jelezni felssgt, a mibl az kvetkeznk, hogy Shakspere III. Richardja 1594-ben mr
nemcsak sznre kerlt, hanem igen npszer is volt, mskp nem adott volna okot e
versengsre. Msok szerint ez ismeretlen szerz drmja rgiebb volt a mienknl, a minek
klnben erre nzve semmi tovbbi jelentsge nincs, mert a kett kztt a trgy kivtelvel
semmi hasonlatossg sincs. Volt mg ms, latin drmja is III. Richardnak, Thomas Legge
Richardus Tertiusa, melyet 1597-ben adtak el a cambridgei tanulk. Shakspere drmjnak
azonban ehhez sincs semmi kze. Egyetlen forrsa Holinshed krnikja volt, mely csaknem
vltoztats nlkl kzli Morus Tams knyvt V. Edvrd s III. Richard trtnetrl.
Shakspere historii kzl III. Richard az, mely trtneti drminak sajtsgos varzst
leginkbb egyesti a valdi tragikus hatssal, s joggal foglalhat helyet nagy tragdii kzt.
Richard megdbbent alakja mindenkor kedvelt szerepe volt Burbadgetl kezdve a
legnagyobb angol tragikus szinszeknek, s ms nemzetek mvszei is ambitijoknak tartk e
szerepet jtszani, melynek csak nmileg megfelel eladsa is biztos lehet a legmlyebb
hatsrl. Nagy npszersgt mutatja a sok negyedrt kiads, mely Angliban a folio-kiads
eltt, st mg utna is megjelent. Ms nemzetek sznpadjain is llandan a jtkrenden van.
Magyarl a nemzeti sznhzban elszr 1843-ban kerlt sznre, eleinte Vajda Pter
fordtsban, melyet 1873. ta Szigligeti vltott fel. Ugyanez foglal helyet a Kisfaludytrsasg Shakspere-kiadsban.
III. Richardrl a krnika, Shakspere forrsa, a kvetkez jellemzst nyjtja: Richard,
Gloster herczeg, btorsgra s lelki tehetsgekre nzve egyenl volt testvreivel, de testi
alakja s lelklete mlyen alattuk llt; mert kis termet volt, ferde tagokkal, ppos httal, bal
vlla sokkal magasabb volt, mint a jobb, arczvonsai visszatasztak, a mit a nagy uraknl
martilisnak, ms embereknl azonban mskp neveznek. Gonosz, hirtelen mrg, irgy volt
s korarett mr szletse eltt, mert beszlik rla, hogy anyja, a herczegn, oly nehz
vajdsban volt vele, hogy vgs nlkl meg sem szlhette, s hogy lbval jtt a vilgra, a
mint msokat kivinni szoktak; azt is mondk, hogy fogakkal szletett; vajjon az emberek
gylletbl tbbet mondtak-e az igazsgnl, vagy a termszet ez embernl, ki letben annyi
termszetellenes dolgot volt elkvetend, megvltoztat menett, ennek eldntst istenre
bzom. gy e tulajdonsgainak egyeslse, sszekttetsben arcznak s testi alkatnak
hinyaival, bizonysgul szolglt e monds mellett: Distortum vultum sequitur distorsio

morum. (A ferde arczot az erklcsk ferdesge kveti.) Hborban, melyhez inkbb illett
lelklete, mint a bkhez, nem volt rossz vezr. Sok gyzelmet nyert, nha veresget is
szenvedett, de soha sem sajt hibjbl, vagy mintha btorsga s okossga hinyzott volna.
Bkez volt mg erejn fell is; gazdag ajndkokkal bizonytalan bartokat szerzett magnak,
s azutn knytelen volt, msutt zskmnyolni s zsarolni, a mi biztos gylletet hozott
szmra. Alattomos volt s hallgatag, mly kpmutat, mozdulataiban alzatos, szivben
kevly, klsleg bizalmas, hol bensleg gyllt, mindig ksz megcskolni azt, kit meglni
szndkozott; kmletlen s kegyetlen, nem mindig rossz akaratbl, hanem gyakran
becsvgybl, czljnak elrse vgett; bart s ellensg egyforma volt r nzve, hol hasznrl
volt sz, s nem kimlte lett egy embernek sem, a ki tjban llt.
Elbeszlsnek vgn, miutn elmondta Richard hallt, ismt jellemzi t nhny sorban a
krniks: Kicsiny s idomtalan termet volt, egyik vlla magasabb, mint a msik, arcza
kicsiny, de kegyetlen kifejezs, gy hogy els tekintetre meg lehetett ismerni gonosz, csalfa
s lnok rzlett. Ha gondolatokba mlyedt, folytonosan als ajkt harapta s rgta, mintha
vad termszete szakadatlan nyugtalansgban s izgatottsgban volna; emellett trt szntelen
kihzta flig hvelybl s ismt visszatolta. Gyors s tall elmssge volt, mester volt a
kpmutatsban, s rendkvl ggs rzelm s kvetel lelk
Bizonyra stt vonsokkal rajzolt arczkp, melyben lehetetlen a prtossg elfogult
keznek nyomaira nem ismernk. Holinshed krnikjnak ezt a rszt, mint emltettk, Morus
Tams knyvbl vette; ez pedig adatait VII. Henrik uralkodsa alatt Morton bibornoktl
nyerte, ki a jelen drmban mint elyi pspk szerepel, s a Lancaster hznak legbuzgbb hve,
Richardnak legnagyobb ellensge volt. Ily forrsbl valsznleg nem egszen tisztn
fakadhatott a trtneti igazsg patakja, s habjai a prtoskodsnak, a szemlyes gylletnek
nmi iszapjt is magukkal sodorhattk. gy pen nem bizonyos trtnetileg, hogy Clarence
ellen Richard sztte volna a cselt, mely megejt. Az sem ktsgtelen, hogy Gloster herczeg
rgtn IV. Edvrd halla utn vagy taln mg elbb is a koronra trt volna; st inkbb volt,
ki york grfsg nemeseit hsgi eskre brta V. Edvrd irnt, s nem lehetetlen, hogy elszr
sajt biztossgnak gondja knyszert fllpni a kirlyn rokonai, Rivers, Vaugham s Grey
ellen.
Ennek a krdsnek tisztzsa azonban a trtnettudomny feladata; dramaturgiai
szempontbl a trtneti alakok jellemzsnl nem annyira azt kell tekintennk, milyenekl
tnteti el azokat a prtatlan s tisztn tudomnyos trtneti kutats, hanem inkbb azt, miknt
maradtak meg a nphitben s a kznsg meggyzdsben. s hogy a krnika e stt
vonsokkal terhelte tl Richard alakjt s hogy ily mdon vert gykeret az angol np
kpzeletben, ezrt szinte hlval tartozhatunk a prtossgnak, mert ennek ksznhetjk azt
az impozns III. Richardot, melyet a meglev vonsokbl Shakspere szelleme alkotott.
Elfogadta s feldolgozta mindazon szineket, melyeket a krnika nyjtott szmra, hven
ragaszkodvn hozz mg az aprlkos kls rszletekben is, mint pldul hogy Richard
elmerltsgben ajkait rgta vagy trt folytonosan hzglta hvelybl. A krnika
gonoszsgot, irgysget, kimletlensget, kegyetlensget, kpmutatst tulajdont Richardnak,
de ezek mellett btornak s eszesnek mondja. E vonsokbl lltja ssze Shakspere is a maga
Richardjt; de mg a krnika egyszeren egyms mell lltja e tulajdonsgokat, a klt egy
l s cselekv alakban egyesti. A mint a drma cselekvnyben tveszi a ksz adatokat, de
mesteri keze ad nekik formt, gy ihleti meg teremt erejvel a krnikstl elsorolt
tulajdonsgokat, s egy hatalmas l alak cselekvsben lltja elnk.

Gloster, a ksbbi III. Richard, mr VI. Henrikben bemutatja magt s elre jelzi jvend
tetteit, midn leszrva a kirlyt (VI. Henrik. III. r. V. felv. 7. szn), gy szl:
Ha
van
mg
benned
csak
egy
szikra
let,
Le
a
pokolba!
s
mondd,
n
kldtelek,
Ki
nem
szeretett,
flt
s
knyrlt
soha
Gyakorta
mond,
emlkszem,
anym,
Lbbal
elre
jttem
a
vilgra.
s
gy
szlettem:
nyilvn
mutat
ez,
Hogy
mardos,
hogy
morg
eb
legyek.
Ha
testem
az
g
ht
gy
formlta:
lelkem
Egyenl
flszegg
pokol
tegye.
Testvrem
nincs,
nincs
egy
testvrvonsom,
S
szeretet,
ez
gi
sz
az
sz
fejeknek,
Csak
a
hasonlk
lelkben
tanyzzon,
Bennem
ne!
n
csak
n
vagyok
magam.
Clarence,
vigyzz!
elzrod
a
fnyt
ellem:
Stt
napot
hozok
red
ezrt;
Jslatokat
sugdosva
szerteszrok,
Hogy
Edurd
remegjen
ltert,
S
hogy
meggygyuljon,
hallod
leszek.
Henrik
kirly
s
herczegje
halva
mr:
Rajtad
a
sor!
aztn
a
tbbiek.
Mi sem vagyok, mg minden nem leszek.
Ennek a pokoli programmnak vgrehajtsa III. Richard drmja. Cselekvse eleitl vgig
arra tr, hogy megvalstsa, a mit itt maga el tztt. Kezdi testvrn, Clarence herczegen, kit
els ldozatl szemelt ki. Az ljslattal csakugyan gyanakodv tette re a kirlyt s kpmutat
sznalommal nzi, mint vezetik brtnbe. Elvgezm, hogy gazember leszek, mondja
magban. Nincs meg benne a kisebb szabs gonosztevk nmtsa, nmagukkal szemben
jtszott kpmutatsa, melylyel sajt maguk eltt mintegy igazolni akarjk magukat,
elcsavarva szndkaikat, szptve tetteiket, midn az erny szinvel akarjk bemzolni, hogy
magukat bolondtsk. Richard borzasztan szinte nmagval szemben s flslegesnek tartja
magt mtni. Nyiltan megmondja magnak, hogy csalfa, lnok s htlen, s pen ebben az
ntudatban van flnye a tbbiek fltt, kik ellen harczol. Ezek sem az erny hsei;
ellenkezleg! taln, a kt gyermek-kirlyfi kivtelvel, valamennyien kpviseli, kisebbnagyobb mrtkben, a korszak romlottsgnak, s Gloster a mint egymsutn kiirtja ket, nem
az rtatlanokat lds Herodes benyomst teszi, hanem gy lp fel, mint a pusztt vihar,
melynek feladata elsprni az sszegylemlett szemetet s azutn megsemmislni. Ez az oka,
hogy brmily stt szinekkel van rajzolva, mg sem vlik undortv. Hsi btorsga,
szellemi felssge, mersz elhatrozsa magasan kiemeli alakjt az t krlvev kicsinyes
gonosztevk kzl, s ha nem is nyeri meg rokonszenvnket, de lebilincseli rdekldsnket;
mert nem csupn a gonosz embert, hanem a krlelhetetlen bossz megtesteslst ltjuk
benne, azon bosszut, melyet a kor bnei, a prtviszly, a gyllkds, hangosan kihvtak
maguk ellen. Clarence, Buckingham, Hastings, Rivers s a tbbi, nem rtatlan ldozatai egy
dhng fenevad vrengzsnek; mindnyjan sajt egyni hibikrt s a korszak bneirt
esnek el; s a legnagyobb gonosztev, ki a bak feladatt vgzi kztk, ntudatlanl, akarata
ellenre az rk igazsg vgrehajtja, ki vres munkjnak befejeztvel maga is elbukik, s az
ldozatok halmaza fltt felhangzik a bkessg szava, a prtviszlyok kiengesztelse, s
helyre ll a megzavart sszhang.

Egy helyen sem lp fel oly szembetnen Richard felssge, mint ama rendkvli, a
vilgirodalomban pratlanl ll csodlatos jelenetben, melyet csak Shakspere merszelhetett,
csak az hatalmas keze tudott elfogadhatv tenni. Az a jelenet az, melyben Lady Anna ipa
koporsjt kisri s a kopors mellett jegyesv lesz frje s ipa gyilkosnak. Szrl szra
ismtelnnk kellene az egsz jelenetet, ha meg akarnk magyarzni azt a llektani tat, mely
az asszony tkozd ajktl gyrs jjhoz vezet; s ha ismteltk a klt szavait, flslegess
vlik minden magyarzat, mert ezek maguk adjk a legnagyobb magyarzatot. Mily feladatot
vgzett itt a klt, azt maga legjobban kifejezi Richard szavai ltal:
Volt
n
valaha
ily
Volt
n
valaha
ily
Hogy!
n,
ki
frjt
Szvgylletnek
vgletn
tokkal
ajkn,
S
mg
Isten,
lelke
s
Nincs
ms
bartom,
Mint
a
sima
rdg
S megnyerni mgis minden semmi ellen!

kedvben
krve
meg?
kedvben
nyerve
meg?
s
apjt
meglm,
fogom
meg;
knyekkel
szemn;
minden
gtaml
van,
hogy
elsegtsen,
s
sznl
tekintet:

maga tudja, milyen munka volt ez, midn mar kimletlensggel gnyolja magt s
nnnmagban a brgy nt, kit hzelgse meg tudott ejteni:
S
mgis
szemt
im
hozzm
aljastja,
Ki
ez
des
herczeg
szp
rgyt
letrtem,
S
t
gyszos
gyban
zvegygy
tevm?
Hozzm,
ki
egy
fl
Edvrdot
nem
rek?
Hozzm,
ki
sntitok
s
flszeg
vagyok?
Egy
koldus
pnzre
herczegsgemet!
Eddig
szemlyem
flreismerm:
ltemre,

azt
vli,
br
magam
sem
Hiszem, hogy n csodaszp ember vagyok.
Mi volt az, mi behlzta a n lelkt? Mi brta arra, hogy elfogadja jeggyrjt frje
gyilkolsnak, a kit gyll, tkoz, a kit az utlat neveivel halmoz el s lekp, a ki rt s
flszeg ltre rzkeit sem kbthatja el, a ki nem is a szenvedly lngjval, ellenllhatatlan
erejvel tmadja meg, hanem csak politikbl, hideg szmtsbl akarja megnyerni? Mi az, a
mi a nt legknnyebben meg tudja ejteni? Shakspere megfelelt mr egyszer e krdsre, midn
a Makranczos hlgy bsz Katjt a hisg ltal fogatja meg. Itt ugyanazt a feleletet adja.
Valban Lady Annt is az asszonyi hisg ejti meg. Akrmily utlatos e Richard, akrmint
gylli t, de hzeleg hisgnak, dicsri szpsgt, st mi tbb, a legnagyobb hatalmat
tulajdontja neki maga fltt. Szpsgnek varzst, birhatsnak vgyt mondja minden bne
oknak.
Szpsge
volt
Szpsge,
a
Kilnm
a
Egy des rt ljek kebeln.

ezen
mely
vilgot,

hats
lmimban
csakhogy

oka:
kisrtett,
aztn

Hiba mondja Anna, hogy gy krmeivel akarn letpni a szpsget arczrl: a mily
bizonyos, hogy egy n sem rttja el magt szntszndkkal, pen oly igaz, hogy szpsgnek

dicsrete mindig jl esik szivnek s hajlandv teszi azt a dicsr irnt. Hiba kp tlattal a
ksrt fel, hallos mregnek kivnva kpst: a hzelg desebb helyrl nem kapott mrget
soha; hiba zi maga ell a piszkos varangyot, mely megrontja szemt: a hzelg csak az
szp szemt emlegeti; hiba nz r megvetssel: a hzelg nem kpes helyn tallni a gnyt
cskra termett ajkain. S gy mg nyelve szidalmakat szr, szembl harag s megvets lvel:
szivt lassan, szrevtlenl megfordtjk a hzelgs rhull cseppjei, s mr be van fejezve az
talakuls, midn a nagy emberismer, megragadva az alkalmas pillanatot, kezbe adja
kardjt: hadd dfje t vele szivt.
Nem,
ne
habozz:
De
a
te
Nem,
tedd:
De gi arczod volt, mi arra birt.

n
ltem
meg
Henrik
bjad
volt,
mi
megltem
ifj

kirlyt;
ingerelt.
Edurdot;

Anna elejti a kardot, s ezzel letette fegyvert, megadta magt. A mit mg ezutn mond, az
mr nem egyb, mint a kaczrsg vonakodsa, s ennek is csakhamar vge van, midn
megengedi, hogy Richard kezre hzza jegygyrjt. Hljba kerlt a nagy kpmutatnak,
ki jl tudta, hogy a ni szivet legknnyebben hisgnl fogva lehet megejteni.
Hatalmas szellemi felelsgt mutatja Richard minden viszonyban s mindenki irnt. a
drma egyetlen cselekv szemlye; a tbbiek bbok kezben, kiket tetszse szerint mozgat s
sszetr, ha nincs tbb rjok szksge. gy tesz Buckinghammal, e jellemtelen
udvaronczczal. Kedvben jr, rokonnak szltja, tetteti magt, mintha mindenben az tancsa
utn jrna, az eszkze volna s neki ksznn koronjt. s mily megvetssel tri ssze,
midn csak egy pillanatra akar llekzetet venni a bn meredek lejtjn. gy jtszik a kirlyi
udvarral, a kirlyn rokonaival s ezek ellensgeivel, e bangkkal, kiket egymsra uszt, s
egyms ltal sprteti el ket tjbl. gy jtszik a polgrokkal, a lord mayorral s a
tancsosokkal, eljtszva nekik a kpmutats pratlan komdijt, midn kt pspk kztt,
hitatos arczczal jelen meg elttk az erklyen s magra knyszertteti ltalok a kirlyi
koront. s mily flelmess lesz egyszerre a jmbor kpmutat, midn nem tartja
szksgesnek az larczot, s helyn valnak vli egsz borzasztsgban mutatni meg arczt,
pusztt szenvedlyt, rettent erlyt, hirtelen hallra hurczoltatva a meglepett Hastingset s a
rmlet dermedsbe ejtve az egsz tancsot. Csak akkor kezd hanyatlani felssgi rzete,
nyugodt nbizalma, midn az rtatlan ldozatok, az ifj kirlyfiak vre kilt bosszt fejre. A
krniks is megjegyzi, hogy a fiatal herczegek halla ta nem volt tbb Richard kirlynak
nyugodt jszakja. A bosworthi csatt megelz rmes lma, melyet Shakspere ama
csodlatos ksrtet-jelenetben ad el, meg van emltve Holinshednl: Hre jrt, mondja a
krniks, hogy Richard azon jjel borzaszt lmot ltott. Mert gy tetszett neki, hogy alvs
kzben iszony rdgi alakok fogtk krl, melyek nem hagytk nyugodni.
Itt ll be a drmai peripetia is. A kirly sorsa elrte tetpontjt s a megldult kerekek
rohamosan ragadjk lefel a lejtn. Fejre nehezedik anyjnak iszony tka s megszlal vgre
lelkiismerete, elje trva bneit, nem tbb azzal a tetszelgssel, melylyel kedvtelve mondta
magt azeltt gazembernek, hanem borzadst s rettegst ntve szivbe.
n
gaz
Bolond,
dicsrd
Tudtomnak
s
minden
s
minden

vagyok.
magad;
ezerfle
nyelv
sz

Hazudok;
nem
vagyok.

bolond,
ne
hzelegj.
nyelve
van,
msfle
szba
tr
ki,
eltl,
mint
gazembert

Hitetlen
hitszegs
legfbb
Gyilkos
gyilkossg
legszrnyebb
Korlthoz
tr
s
kilt:
Bns!
Ktsgbesem.

Egy
llek
sem
S
egy
llek
sem
szn
meg,
ha
De
mrt
is
sznna?
hisz
magam
Se lelhetek sznst magam irnt

fokon,
fokon,
bns!
szeret;
meghalok.
magamban

De a ktsgbeess nem teszi gyvv. Tehetetlenl vergd, jajveszkl gonosztevtl


megvetssel fordulunk el s a bakra bzzuk az igazsgszolgltatst: Richard azon pillanatban
lesz elttnk legnagyobb, midn vgzete alatt elbukik. Nagy erlye, rettenthetetlen btorsga,
szellemi felssge itt teszi meg a vgs erfesztst. Mennyi er, mily lzt gny, mily
eltipr megvets, az emberi szvnek s nemzeti hisgnak mily magas ismerete, mily mvszi
felhasznlsa van a nehny sorban, melylyel katonit a vgs csatra buzdtja!
Gondoljtok
meg,
szembe
kikkel
lltok:
Affle
megszktt,
kbor
szemtnp,
Bretagnei
spredk,
bitang
cseldek,
Kiket
csmrltt
orszgunk
kihnyt,
Veszett
kalandra,
bizonyos
hallba.
Bkn
alvtok:
k
nyugtalantnak.
Ti
flddel
s
szp
nkkel
vagytok
ldva:
Azt
elvitznk,
mg
ezt
meggyalznk.

Verjtek
el
a
jttment
rongy
frankokat,
Ez
henkrsz
letntakat
Ha
mr
le
kell
gyzetnnk:
frfiak,
Ne
e
bretagnei
fattyak
gyzzenek
le,
Kiket
sajt
honukban
seink
Levertek,
aprtottak
s
tiportak,
rk emlkl szgyent hagyva rjok.
Keblem ezer szvvel nagyobbodott! kilt fel, midn kirntva kardjt, csapatainak ln az
ellensgre rohan. De el kell buknia. Vget rt feladata, melyrt a Gondvisels eddig megtrte
a fldn. Kiirt az angol nemzet testbl a prtoskods engesztelhetetlen kpviselit s
megnyit az tat az egyetrts s sszetarts tisztbb leg tja fel. Akarata ellen eszkz volt a
Gondvisels kezben s gonosz tetteivel j czl elmozdtsra szolglt. Az isten ostora
befejezte munkjt s most sszetrve hever a porban ldozatai mellett, tanulsgl hagyva
renk, hogy mindnyjan klnbsg nlkl csak eszkzk vagyunk a vilgot kormnyz rk
Blcsesg kezben.

ELS FELVONS.
I. SZN.
London. Utcza.
Gloster j.
GLOSTER.
Most
a
mi
bktlensgnk
tele
Dicsfny
nyr
lett
York
e
napja
ltal:
s
a
hzunkra
gylt
vszfellegek
mind
Temetve
vannak
a
mly
czenba.
Gyzelmi
fzr
krzi
homlokunk;
Emlkl
fggnek
csorba
fegyvereink;
Bsz
riadink
mlat
krkk,
Vad
indulink
tnczzenre
vltak.
Zord
Mars
legyrte
homlok-rnczait;
S
most,
a
helyett,
hogy
vrtes
paripkon
Lelkt
ijesztn
dz
elleneknek,
A
n-szobkban
szkds
vdoran
A
fuvolnak
kjelg
szavra.
De
n,
ki
cseljtkra
nem
szlettem,
Sem
udvarolni
szerelem
tkrnek;
n,
zord
veret,
s
a
bj
fnsge
nlkl,
Hogy
frge
pajkos
nypmhnl
tipegjek;
n,
a
kin
elbnult
e
szp
arny,
S
a
bal
termszet
megcsalt
alkotsban,
Ferdn,
bevgzetlen
s
idtlenl
Kldvn
ezen
l
vilgba,
flig
Se
kszen,
s
oly
sntn,
flszegl,
hogy
Az
eb
megugat,
ha
elbiczegni
lt;

Mert
n
a
bke
lanyha,
lgy
korban
Nem
lophatom
kedvtelve
az
idt,
Hacsak
enrnyam
lesve
a
napon,
Nem
kmlelem
sajt
rtsgomat:
S
ezrt,
mivel
mulatni
nem
tudok,
mint
Szerelmes
e
sok
szp
szav
napokban,
Elvgezm,
hogy
gazember
leszek,
S
utlom
lha
kjit
e
napoknak.
Tbb
cselt
koholtam
vszes
kezdetl,
Hogy
lmok,
irkk,
ittas
jsok
ltal
Uszitva,
btym
Clarence
s
a
kirly
Egymst
gylljk
meg
hallosan:
S
Edvrd
kirly
ha
oly
h
s
igaz
lesz,
Mily
csalfa,
lnok
s
htlen
n
vagyok,
Ugy
Clarence
mg
ma
szk
ketreczbe
jut

Egy
jslatrt,
a
Edvrd
utdit
Merlj
lelkembe,
Clarence,
rk
kzt,
J
reggelt,
btya!
Mely krbe fogta?

mely
G
gondolat:
s
Mit

CLARENCE.
Biztonsgomon
Aggdik
a
Mellm ad, hogy a Towerbe vgyen.

azt

mondja,
gyilkolja
Clarence
Brakenbury
jnnek.
jelent
az

felsg:

hogy
meg.
jn.
rsg.

kisretl

GLOSTER.
De ht mi okbl?
CLARENCE.
Mert George a nevem.
GLOSTER.
Ah,
hisz
ezrt
nem
Ezrt
keresztapit
Oh!
Tn
a
flsg
czlja
A
Towerben
kereszteljk
Mi van a dologban, Clarence? tudhatom?

a
kn

mylord
az,

hogy
meg

hibs:
becsukni.
nt
jra.

CLARENCE.
Tudnm
csak
n
is,
Richard.
Voltakpen
Mg
nem
tudom;
de,
a
mint
rtesltem,

jslatokra
s
lmokra
hallgat:
A
Gt
kitrli
az
abczeknyvbl,
S
llitja,
egy
ltnok
mond
neki,
Hogy
az
rksgtl
G
fosztja
meg
Utdait;
Gn
kezddvn
nevem,
George,
Azt
szleli
ki,
hogy
az
n
vagyok.
Ez
s
effle
trcskk
rvevk,
Mint hallom, a kirlyt, hogy elcsukasson.
GLOSTER.
Haj,
gy
van
az,
ha
frfin
nk
uralgnak?
Nem
a
kirly,
ki
nt
a
Towerbe
kldi,
Az
nje,
Grey
asszony,
Clarence,
a
ki
E
vgletek
fel
ragadja
t.
Nem
e
n,
s
a
btyja,
Woodewill
Antalo,
a
J
tisztes
r
volt-e,
kik
rvevk,
Hogy
Hastings
lordot
a
Towerbe
kldje,
Honnt
ma
szabadult
ki?
Nem
vagyunk
Bizton, Clarence; mi bizton nem vagyunk.
CLARENCE.
Az
gre,

senki

sincs,

csak

kirlyn

Rokoni,
az
Kik
a
kirly
Hall-e,
Hastings
Kr e nt, hogy szabaditsa meg?

jben
s

GLOSTER.
Ez
istensgnl
Panaszt
tevn,
a
j
Egyet
mondok:
legjobb
Hogy
kegyben
lljunk
Szolgljuk
e
nt
s
Az
a
fltkeny
elnytt
Mita
btynk
E hon hatalmas koma-asszonyi.
BRAKENBURY.
Krem,
bocsssanak
De

felsge
Hogy
titkosan
ne
Btyjval, brmi rang lgyen is.

jr
Shoren
mily

kzt

hirnkk,
getnek.
alzatosan

legalzatosb
kamars,
szabad
lett.
lesz,
azt
hiszem,
a
kirly
eltt,
hordjuk
brruhjt:
zvegy,
s
ez,
delnkk
ttte,

meg,
szigor
szljon

senki

GLOSTER.
Ugyangy.
rdemes
Brakenbury,
Mindabban,
a
mit
szlunk,
rszt
Nem
ruls
az:
mondjuk,
a
Okos
s
ernyes,
a
nemes
Haladt
kor,
szp,
nem
fltkeny;
Hajtjuk
Shorennek
csinos
lba
Cseresznye
szja,
csillog
s
perge
tetszs
nyelve;
s
a
Vrsge
mind
nemes
ln.
Nos,
Mit szl ehhez? mindezt tagadja-e?

herczegek;
parancsa,
sem

tessk:
vehet.
kirly
kirlyn
azt
van,
szeme,
kirlyn
uram,

BRAKENBURY.
Ehhez, mylord, nekem nincsen kzm.
GLOSTER.
Shorenval
nincs
Egyen
kvl,
Az jobban tenn titkon, egyedl.

kzd?
ha

van

Hallod,
hozz

kamasz,
kze,

BRAKENBURY.
Ki az az egy, mylord?
GLOSTER.
A frje, gaz. Szeretnl rajta kapni,
BRAKENBURY.
Krem,
bocssson
De a nemes herczeggel szt ne vltson.

meg,

kegyelmes

r;

CLARENCE.
Tudjuk parancsod, s szt fogadunk.
GLOSTER.
Mi
a
kirlyn
elvetettjei
Vagyunk,
szt
kell
fogadnunk.
Btya,
most
Isten
velnk.
A
kirlyhoz
megyek:
Brmit
kivn
n
tlem,
nninek
Kell
br
neveznem
Edvrd
zvegyt,
n
ksz
vagyok
r,
hogy
kiszabaditsam.
De
a
testvrkegy
e
mly
slyedse
Mlyebb hatst tesz rm, mint kpzeli.
CLARENCE.
Tudom, nem tetszik egyiknknek is.
GLOSTER.
De
nem
sok
lk helyette: addig, trelem.

lesz

rab:

CLARENCE.
Hisz
knyszeritnek
Clarence, Brakenbury, rk el.)

megmentem

r.

GLOSTER.
Menj,
jrd
az
tat,
Nyilt,
brgyu
Clarence!
Hogy
nem
sokra
Ily
adomnyt
Ki
j?
Az
Hastings j.

nt,

Isten

vagy

velnk.

melyen
vissza
nem
trsz,

Oly
nagyon
szeretlek,
lelked
gbe
kldm,
ha
elfogad
keznkbl.
ujdon
szabadult
Hastings.

HASTINGS.
Kegyelmes r, szerencss j napot.
GLOSTER.
Szivbl
kszntm,
Ur.
Hozta
Isten
Hogyan tlt a brtn idejt?

drga
a

szabadba

kamars
nt.

HASTINGS.
Trelmesen,
mint
De
lek
n,
Azokhoz, a kik okozi voltak.

rabnak
mylord,

kell,
s

nemes
hls

lord;
leszek

GLOSTER.
Ktsgkvl,
s
Mert
ellensgi
ni, s p gy bntak el vele.

Clarence
p

is
azok,

azt
kik

teszi:
az

HASTINGS.
A
sast
kalitba
Mg lyvek, vrcsk szabadon rabolnak.

zrjk,

fjdalom,

GLOSTER.
Ott kn mi ujsg?
HASTINGS.
Nincs
ott
kn
oly
Kirlyunk
gynge,
Az orvosok ersen fltik t.

rossz,

mint
bkros,

az

GLOSTER.
Szent
Plra,
ez
mr
igazn
rossz
Oh,

rossz
letrendet
tarta
S
kirly
szemlyt
szerfltt
Nagyon
keserves
r
gondolni
Hol van? az gyban?

otthoni:
beteg;

ujsg.
rg,
emszt:
is,

HASTINGS.
Ott.
GLOSTER.
Menjen
elre,
n
is
kvetem.
(Hastings
el.)
Nem
lhet
,
remnylem;
meg
se
haljon,
Mg
George
nem
taz
gyorspostn
az
gbe.
Hozz,
Clarencre
szitni
gyllett,
Edzett
hazugsggal,
dnt
okokkal!
S
mly
czlzatomban
hogyha
nem
csaldom,
Clarence
a
holnapot
nem
li
meg.
Edvrd
kirlyt,
g,
ekkor
vedd
kegyedbe,
Hagyjon
veszdni
engem
a
vilggal:
Majd
Warwick
ifjabb
lnyt
elveszem;
Megltem
apjt,
frjt:
mit
tesz
az?
Legrvidebb
t
krptolni
a
nt,
Ha
frje
s
apja
n
magam
leszek:
Ezt
akarom;
nem
pen
szerelembl,
Mint
ms
titokba
burkolt
czl
miatt,
A
melyet
e
nsz
ltal
kell
elrnem.
De
mg
elre
nyzom
a
bakot:
Clarence
lehel
mg;
Edvrd
l
s
uralg
mg;
Ha k letntek, nyertes n leszek.
(El.)

II. SZN.
Ugyanott. Ms utcza.
Hozzk VI. Henrik kirly holt testt nyitott koporsban. Nemesek kisrik drdkkal, s Anna
mint gyszosa.

ANNA.
Tegytek
itt
le
a
becses
tehert,
Ha
becs
lektve
gyszpadon
lehet,
Mg
n
ernyes
Lancasternek
kora
Estn
a
gyszhoz
illen
kesergek.

Szegny
kihlt
alakja
szent
kirlynak!
A
Lancaster
hznak
halvny
hamvai!
Kirlyi
vrbl
vrtelen
maradvny!
Legyen
szabad
felhivnom
szellemed,
Hogy
hallja
srnkozni
rva
Annt,
Nejt
Edvrd
fiadnak,
a
kit
az
A
kz
dftt
le,
mely
sebeid
t.
Az
ablakokra
nzd,
hogy
lted
elszllt,
Tehetlen
balzsam
hull
szegny
szemembl:

Oh
tkozott
a
szv,
hogy
tenni
szve
volt!
s
tkozott
a
vr,
mely
kint
e
vrt!
Szrnyebb
sors
rj
e
gyllt
nyomort,
Ki
nyomorkk
tett
hallod
ltal,
Mint
bka,
kgy,
pk,
vagy
brmi
mrges
l
fregnek
kvnnom
lehet!
Ha
gyermeke
lszen,
idtlen
legyen,
Korn
vilgra
hozva
szrnyeteg,
Kinek
szokatlan
csf
tekintete
Ijeszsze
a
remnyked
anya
Szemt,
s
atyjrl
szlljon
r
a
balsors!
Ha
nje
lesz,
mg
sznandbb
legyen
Az

halla
ltal,
mint
minv
Tett
ifju
frjem?
s
a
tid!

Szent
terhetekkel
most
jernk
Chertseybe,
Hov
temetni
Szent-Plbl
hozk;
S
az
t
ha
elfraszt,
pihenjetek,
Mg
n
sirnkozom
Henrik
kirlyon.
A halottvivk felveszik a halottat s indulnak. Gloster jn.
GLOSTER.
Meglljatok, tegytek le a testet.
ANNA.
Mi
bsz
varzs
A kegyes jtat mvt gtlani?
GLOSTER.
Gazok!
le
a
Teszem, Szent Plra, a ki ellenll.
1.
Trjen ki, fensg, hadd vigyk a holtat.

idzte

halottal,

gonoszt

vagy

fel,

halott
NEMES.

GLOSTER.
Te
trj
ki,
durva
eb,
Emeld
a
drdt
Avagy,
Szent
Plra,
s
eltiporlak,
(A halottvivk leteszik a koporst.)

ha
n
mellemnl
lbamhoz
koldus,

ANNA.
Hogyan!
remegtek?
Ah!
nem
krhoztatlak:
Vagytok,
s
haland
szem
Az
rdgt.

Pokol
Csak
a
haland
testen
A lelkket meg nem kapod: azrt menj.

parancsolom:
magasbra,
teritlek,
henczeg.

megrmltetek?
mivel
halandk
nem
llja
ki
szolgja
el!
volt
hatalmad,

GLOSTER.
des szent, lgy kegyes, ne tkozdjl.
ANNA.
Az
gre,
szennyes
rdg,
el!
ne
zaklass!
Te
tetted
a
boldog
fldet
pokoll,
Betltve
toks
jajkiltozssal.
Ha
ltnod
undok
tetteid
gynyr,
Nzd
gyilkolsid
e
remekmvt.

Oh!
urak,
im,
im,
holt
Henrik
sebei,
Megnyitva
jegzett
szjok,
jra
vrzenek!

Pirulj,
pirulj,
rt
piszkok
halmaza,
Ittlted
az,
mi
vrt
sz
e
hideg
res
erekbl,
a
hol
nem
lakik
vr:
Tetted,
vad,
termszetlen,
hivja
fel
E
vrznt
legtermszetlenebbl.

Isten,
ki
adtad
e
vrt,
llj
bosszt!
Oh
fld,
mely
ittad
e
vrt,
llj
bosszt!
g,
sjtsd
e
gyilkost
vilmmal
hallra,
Vagy,
fld,
te
nyilj
meg
tgan,
s
nyeld
el
lve,
Mint
most
e
j
kirly
vrt
nyeled
le,
A kit pokol vezette karja lt meg!

GLOSTER.
Urnm,
a
Rosszrt az jt, s ldst oszt tokrt.

kegy-trvnyt

ANNA.
Te
gaz,
nem
ismersz
A bsz vadllat rez nmi sznst.

sem

nem

Istent,

ismeri:

sem

embert:

GLOSTER.
De n nem, s azrt vad nem vagyok.
ANNA.
Oh csoda, ha rdg mond igazat!
GLOSTER.
Csodlatosb,
ha
angyal
Engedd
meg
nknek
E
vlt
bnkbl
hogy
Alkalmilag, kitisztznom magam.
ANNA.
Engedd
meg,
Ez
ismert
Alkalmilag, tkoznom tkozottat.

ily

frfiak
bnkrt

GLOSTER.
Szebb,
mint
a
nyelv
Nyugv trelmed, mg mentem magam.
ANNA.
Szennyesb,
mint
szv
Mentsged illbb, mint ksd fel magad.

boszs.
istenes
legyen

tklye,
szabad,

genyes
legyen

feklye,
szabad,

nevezni

gondolhat,

tud,

legyen

nem

lehet

GLOSTER.
Vdolna engem ily ktsgbess.
ANNA.
Az
ily
Mltn
boszlva
Mltatlanul hogy ltl msokat.

ktsgbess
meg

flmentene,
tenmagadon,

GLOSTER.
Tegyk, nem ltem meg.
ANNA.
Tedd
ht,
De k halottak, s rdg, ltalad.
GLOSTER.
n frjedet nem ltem meg.

hogy

ljenek;

ANNA.
Hisz gy l.
GLOSTER.
Nem, halott; de Edvrd lte meg.
ANNA.
Ocsmny
hazugsg:
Margit
kirlyn
A
melyet
egykor
De a dfst btyid flrettk.
GLOSTER.
Rgalmaz
Az
Fejemre.

vrt
ltta
keblnek

prologni
kseden;
szegeztl,

halmozva

ingerelt,
bntelen

nyelvvel

ANNA.
Vres
Mely
mst
Nem lted- meg e kirlyt?

bnk

sem

elmd
lmodik,

mint

ingerelt,
gyilkolst.

GLOSTER.
Megengedem.
ANNA.
Megengeded,
szrny?
Hogy
krhozott
lgy
Oh! szelid volt, jmbor s ernyes.

gy
e

engedje
rossz

Isten,
tettedrt!

GLOSTER.
Az g-kirlynak jobb, hogy nla van.
ANNA.
gbe van, hov te sohasem jutsz.
GLOSTER.
Ksznje
ht,
A helyre jobban illett, mint a fldre.
ANNA.
S te semmi helyre a poklon kivl.
GLOSTER.
De egyre mg: ha meghallgatsz, kimondom.
ANNA.
Brtnbe.

hogy

oda

juttatm:

GLOSTER.
Hl-szobdba.
ANNA.
Ne lgyen, hol te fekszel, nyugalom.
GLOSTER.
Nem is lesz, mg veled nem fekhetem.
ANNA.
Remnylem.
GLOSTER.
n
tudom.
De,
szende
Elhagyva
szrs
Hogy
nmileg
fontoltabb
Vajjon,
ki
e
S
Henrik
kora
Nem oly hibs-e, mint a vgrehajt?

lady
lczeink
mdra
Plantagenet
hallt

Anna
trjnk

csatjt,

Edurd
okoz,

ANNA.
Te vall az ok, s legtkosabb hatsa.
GLOSTER.
Szpsge
volt
Szpsge,
a
Kilnm
a
Egy des rt ljek kebeln.

ezen
mely
vilgot,

ANNA.
Ha
ezt
hihetnm,
Tpnk le a szpsget arczomon.

gyilkos,

GLOSTER.
E
szem
nem
ln
Nem
bntan
azt,
Mint
a
vilg
gy n azon: napom az, letem.
ANNA.
rnyazza napod gysz j, s hall az lted!
GLOSTER.
Magad nem tkozd: mindkett te vagy.
ANNA.
Br volnk, hogy rajtad boszlva lennk.

tl
volnk
megenyhl

hats
lmimban
csakhogy

halld,

oka:
kisrtett,
aztn

krmk

szpsge
csak
a

romjt;
kzel.
napon,

GLOSTER.
E
vitatrgy
Azon bosszlva lenni, ki szeret.
ANNA.
E
vita
Boszlva lenni frjem gyilkosn.

legtermszetlenebb:

trgya

GLOSTER.
Az,
a
ki
Azrt tev, hogy jobb frjhez segitsen.

frjedtl

szszer,

megfoszta,

jogos:

lady,

ANNA.
nla jobb nem llekzk e fldn.
GLOSTER.
l egy, ki nla mg jobban szeret.
ANNA.
Nevezd meg.
GLOSTER.
Plantagenet.
ANNA.
Az vala.
GLOSTER.
Azon nev, de jobb termszet ez.
ANNA.
Hol van ?
GLOSTER.
Itt. (Anna felje kp.) Mirt kpsz rem?
ANNA.
Br volna mreg az, neked hallos.
GLOSTER.
desb helyrl nem jtt mreg soha.
ANNA.
Mreg
sohsem
Pusztlj ellem! megrontod szemem.
GLOSTER.
Szp n, szemed ront meg az enymet.

volt

piszkosabb

varangyon.

ANNA.
Br volna baziliszk, s hallra sujtna.
GLOSTER.
Br
volna,
hadd
halnk
egyszerre
meg:
Mert
most
l
halllal
ldkl.
Szemed
az
enymbl
ss
knyet
facsart,
Fnyt
gyalzva
gyermekes
vizrral.
E
szembe
gyalzva
gyermekes
vizrral.
A
szembe
szn
kny
nem
jtt
soha:
Nem,
a
midn
atym
York
s
Edurd
sirt,
Rutlandnak
hallvn
jajszavt,
mikor
Szgarczu
Clifford
r
kardjt
kivonta;
Se
midn
atym
halla
bs
regjt,
Harczos
apd
gyermekknt
mondta
el,
S
hszszor
megllott,
hogy
zokogva
sirjon,
Mg
az
ott
llk
arcza
knyben
zott,
Mint
fk
a
permetegben:
e
zord
idben
A
gyva
knyt
e
frfi
szem
gunyolta;
S
mit
nem
facsart
ki
a
bnat
belle,
Bjad
tevk
sirsban
elvakitvn.
Ellent,
bartot
nem
krtem
soha;
des
hizelg
szt
nyelvem
nem
is
tud;
De
most
djul
szpsged
van
kitzve:
Kevly
szivem
kr,
s
nyelvem
szlni
kszti.
(Anna
megvetleg
nzi.)
Ajkad
ne
oktasd
gnyra:
cskra
van
Teremtve,
lady,
nem
ily
megvetsre.
Boszs
szived
ha
nem
kpes
feledni,
Nzd;
nyujtom
im
ez
les
hegy
kardot:
Hvelyezd,
ha
tetszik,
azt
e
h
kebelbe,
S
bocssd
el
a
lelket,
a
mely
imd;
Pusztn
kitrom
a
halldfsnek,
S
trden
hdolva
krem
a
hallt.
(Fltrja
keblt;
Anna
neki
szegezi
a
kardot.)
Nem,
ne
habozz:
n
ltem
meg
Henrik
kirlyt;
De
a
te
bjad
volt,
mi
ingerelt.
Nem,
tedd:
megltem
ifj
Edurdot;
De
gi
arczod
volt,
mi
arra
birt.
(Anna
elejti
a
kardot.)
Vedd fel a kardot, avagy vgy fel engem.
ANNA.
Kelj
el,
Kivnom br, nem hajtom vgre rajtad.
GLOSTER.
gy ints magam meglnm, s megteszem.

szinesked:

hallodat

ANNA.
Mr tettem.
GLOSTER.
Azt
dhssgben
Mondd
jra:
s
mg
a
szt
mondd,
Szerelmedrt
szerelmed
lte
Szerelmedrt
mg
hbb
szerelmet
Hogy lgy bnstrs mind a kt hallban,

kz,
l

tevd.
mely
meg,
meg:

ANNA.
Br ismernm szived.
GLOSTER.
Az nyelvemen lakik.
ANNA.
Flek, csalrd az is.
GLOSTER.
gy frfi nincs igaz.
ANNA.
J, j, vedd kardodat.
GLOSTER.
Mondd, hogy kibkll.
ANNA.
Ksbb majd megtudod.
GLOSTER.
Remnyben lhetek?
ANNA.
A frfi mind reml.
GLOSTER.
Viseld ezen gyrt.
ANNA.
Elvenni
(A gyrt jjra hzza.)
GLOSTER.
Nzd,
mint
p
gy
Hordd
mind
S
alzatos

mg

nem

gyrm
keriti
a
szegny

kebled
kettt,
szolgd

foglalja
rva
mindkett
ha
mg

adni.

jjadat,
szmet;
tid.
egy

Kegyrt
esenghet
gy biztostod dvt mindrkre.

jtkony

kezedtl,

ANNA.
Mi az?
GLOSTER.
E
bs
teendt
tessk
arra
Kinek
viselni
gyszt
tbb
az
S
vonulj
azonnal
Crosby-trre.
Ha
e
nemes
kirlyt
a
Klastromban
nneplylyel
S
sirjra
bn
knyet
Ksz
hdolattal
fel
foglak
Tbbfle
rejtett
okbl
krlek,
Meg e kegyet.
ANNA.
Egsz
szivembl;
Hogy
ily
Tressel s Berkley, jjetek velem.

s
vezeklnek

rvendek
mutatkozol.

biznod,
oka,
Hol,
chertseyi
eltemettem,
hullatk,
keresni.
add

nagyon,

GLOSTER.
Mondj bcsuszt.
ANNA.
Az
tbb,
De
minthogy
megtanitsz,
Kpzeld,
bucst
hogy
(Lady Anna, Tressel, Berkley el.)

mint
mr

hogyan
mondottam

rdemelnd,
hizelgjek,
is.

GLOSTER.
Urak, vigytek a koporst.
NEMES.
Chertsey fel, nemes lord?
GLOSTER.
Nem, White-Friarsbe; ottan vrjatok meg.
(A tbbiek a koporsval el.)
Volt
n
valaha
ily
kedvben
krve
meg?
Volt
n
valaha
ily
kedvben
nyerve
meg?
Kell
birnom,
m
nem
tartom
meg
sok.
Hogy!
n,
ki
frjt
s
apjt
meglm,
Szvgylletnek
vgletn
fogom
meg;
tokkal
ajkn,
knyekkel
szemn,
Gyllete
vrez
tanja
mellett;
S
mg
Isten,
lelke,
s
minden
gtaml
van,
Nincs
ms
bartom,
hogy
elsegitsen,
Mint
a
sima
rdg
s
szinl
tekintet:
S
megnyerni
mgis

minden
semmi
ellen!
Hah!

Ht
mr
feledte
a
j
herczeget,
Urt,
Edvrdot,
kit
harmad
hava
Lefdtem
rossz
kedvbl
Tewksburyben?
Az
des,
a
legkedvesebb
urat,
A
bkez
termszet
alkotst,
Hst,
ifjat,
blcset
s
igaz
kirlyt,
Kinek
nincs
msa
szles
e
vilgon:
S
mgis
szemt
im
hozzm
aljasitja,
Ki
ez
des
herczeg
szp
rgyt
letrtem,
S
t
gyszos
gyban
zvegygy
tevm?
Hozm,
ki
egy
fl
Edvrdot
nem
rek?
Hozzm,
ki
sntitok
s
flszeg
vagyok?
Egy
koldus
pnzre
herczegsgemet!
Eddig
szemlyem
flreismerm:
ltemre,

azt
vli,
br
magam
sem
Hiszem,
hogy
n
csodaszp
ember
vagyok.
De
mr
tkrre
is
kell
kltenem,
S
egsz
szabczht
tartanom,
fejt
Hogy
divaton
trvn,
felcziczomzzon.
Ha
mr
emelkedm
sajt
kegyemben,
Fenntartom
azt,
ha
ldozattal
is.
De
elbb
a
czimbort
eltakartom;
Majd
sirva
megjvk
szerelmesemhez.

Szp
nap,
ragyogj,
a
mig
tkrt
veszek,
Hadd lssam rnyam, a hol jrok-kelek.
(El.)

III. SZN.
Ugyanott. Szoba a palotban.
Erzsbet Kirlyn, lord Rivers s lord Grey jnnek.
RIVERS.
Legyen
nyugodt,
rnm:
Hogy a kirly meggygyl csakhamar.

nincs

benne

ktsg,

GREY.
Ha
n
rosszl
Azrt,
az
S viditsa t nyjas, vidm szavakkal.

tr,

Istenrt,

leszen

roszabbl:
vigasztaldjk,

ERZSBET
Mi fogna rni, ha meghalna ?

KIRLYN.

GREY.
Nem ms b, mint hogy ily urat veszit.
ERZSBET
Ily r vesztse a b sszege.

KIRLYN.

GREY.
Az
g
megldta
Vigasztalul, hogyha frje elhunyt.
ERZSBET
Ah!

fiatal
Gloster
Richard
A ki kzlnk senkit sem szivel.

nt

mg,

s
gymsg

egy

fival,

mg
al

KIRLYN.
kiskoru,
vetik,

RIVERS.
Ht bizonyos, hogy lesz a protector?
ERZSBET
Elvgezk,
de
De
gy
leszen,
Buckingham s Stanley jnnek.

mg
ha

nem
kirlyt

KIRLYN.
bizonyos;
baj
ri.

GREY.
Itt jnnek Buckingham s Stanley lordok.
BUCKINGHAM.
Szerencss j napot, kegyes kirlyn.
STANLEY.
Az g tegye oly derltt, mint vala.
ERZSBET
J
Stanley
lord,
Richmond
Mondand
ament
e
De,
Stanley,
mbr
nnek
s
nem
szeret,
j
lord,
Dlyfs daczrt nt nem gyllm.
STANLEY.
Krem,
ne
higye
Vdlinak
rgalmt;
Mlt
okon
Mint
gyngesgt,
De nem rgztt gonoszsgbl ered.

KIRLYN.
grfn
aligha
kivnatra.

neje,
biztos
lehet,

lnok

irigy
pedig
el,
negdbl,

ha
vdoljk,
mely

trje
kros

ERZSBET
Lord Stanley, a kirlyt ma ltta-e?

KIRLYN.

STANLEY.
Mi
Buckingham
S uralkodnktl pen most jvnk.

lorddal

megltogattuk,

ERZSBET
Lordok, van- javlsnak jele?

KIRLYN.

BUCKINGHAM.
Urnm, remljen; a felsg derlt volt.
ERZSBET
g tartsa meg! Tancskoztak vele?
BUCKINGHAM.
Tancskoznk.
Szerezni
Gloster
Viszont
ezek
Flsges szn el idzte ket.
ERZSBET
Br
sikerlne!

Flek,
szerencsnk
Gloster, Hastings s Dorset jnnek.

KIRLYN.

Kibklst
lord
a

az
a

n
lord-kamars

sohasem
dlpontra

ohajtvn
vrei,
kztt,
KIRLYN.
lesz.
rt.

GLOSTER.
Igazsgtalansg,
s
n
nem
trm
Kik
panaszoljk
a
kirly
Hogy
n,
lm,
zord
vagyok,
s
nem
Szent
Plra,
az
csak
sznbl
Flt
ki
oly
viszly-hirrel
Mert
nem
tudok
hizelgni
s
Vigyorogni,
csalni,
nyalni
s
Bkolni,
mint
frank
s
udvaroncz
Gyllkd
ellennek
Ht
mr
a
nyilt,
bks
ember
nem
Hogy
h
szvvel
vissza
ne
A selymes, lnok, suttog legnykk?

azt.
eltt,
szeretem?
szereti,
tmi.
csacsogni,
hazudni,
majom:
tartanak.
lhet,
ljenek

GREY.
Kihez beszl, kegyelmes r, kzlnk?
GLOSTER.
Hozzd,
kiben
nincs
kegyelem
s
Mikor
bntottalak
s
Vagy
tged?

vagy
tged?

vagy
Akrkit?
Dgvsz
rtok
mind!
A
(g
tartsa
jobban,
mint
Nyugton
nem
is
vesz
mr
Hogy nem zavarntok silny panaszszal.
ERZSBET
Gloster
mylord,
a
Urunk,
sajt
S
nem
ksztve
senki
Tn
sejtve
nnek
A
mely
kl
Fivrim,
gyermekim
Kldtt
nrt:
hogy
Okt kitudja s elhritsa azt.
GLOSTER.
n
nem
tudom.
Hol
nem
mer
a
Mita
minden
Sok j nemesbl fajankt csinlnak.

hogy
n

ltal

kirlyi
ms
bel
tettein
s
gy

KIRLYN.
flrerti.
sztnbl,
sugalma
ltal,
gyllett,
mutatkozik,
nellenem,
boszankodsa

Felfordult
a
sas,
krszemek
fajank
nemes

ERZSBET
J,
j,
ismerjk
Irigy,
hogy
n
s
Ne adja g, hogy nre rszoruljunk.
GLOSTER.
Megadta,
Btym

dolgot

mi
rab

vilg:
rabolnak;
lett,
KIRLYN.
rokon:
felhatoltunk.

rzelmit,
bartim

nre
lett;

becslet.
ldztelek?
prtotokbl
felsg
hajtantok!)
llekzetet,

rszoruljunk:
magam

Kegyvesztett,
s
a
Mert
fnyes
rangok
Hogy
kapjanak
Kik tegnap mg egy koronst sem rtek.

nemessg
htra
osztatnak
nemesi

tolva:
naponkint,
koront,

ERZSBET
KIRLYN.
Tanm,
ki
e
gondtelt
fnsgre
hvott
A
boldogt
megelgedsbl,
n
Clarence
herczeg
ellen
a
kirlyt
Nem
lzitottam,
st
mellette
szt
Emelve,
buzgn
gyvdkedtem
is.
Mylord,
n
engem
srt
arcztlanul,
Midn e rossz, hamis gyanba hoz.
GLOSTER.
Tagadja
el,
hogy
Brtnbe Hastings lordot a minap?

nem

juttat

RIVERS.
Teheti, mylord: mert
GLOSTER.
Teheti,
Rivers
lord.
Ej,
hisz
tudjuk
Tbbet
tehet,
sir,
mint
tagadni
nt
nmi
szp
llsba
S
majd
eltagadja
mkd
S
azt
nnek
rdemdjul
rvja
Mg tbbre is mehet: mg ej, mehet

azt,
ezt:
teheti,
kezt,
fel.

RIVERS.
Mire mehet mg?
GLOSTER.
Mire
mehet?
Nl
Ifj,
csinos
legnyhez.
Az n nagyanyja rosszabb nszra tett szert.

mehet
Azt

ERZSBET
Gloster
mylord,
rg
trm
Csufolkodsit
s
durva
Az
gre,

felsge
tudja
E
darabos
gunyt,
melylyel
gyakran
Inkbb
falusi
szolgl
Mint
nagy
kirlyn
ily
fltt
gy
bntva,
megcsufolva,
Kevs
rm,
hogy
kirlyn
Margit Kirlyn a httrben megjelenik.

kirlyhoz,
hiszem,
KIRLYN.
keser
vdjait.
meg
ldz.
legyek,
alatt,
ostromolva.
vagyok.

MARGIT
Muljk
el
e
Mert tisztes rangod, szked engem illet.
GLOSTER.
Mit!
ijeszt,
hogy
Csak
mondja,
ne
Mondk,
ismtlem
Koczkztatom,
hogy
Ideje szlni; tetteim feledvk.
MARGIT
El,
rdg!
n
Meglted
Henrik
S Edvrd szegny fiam Tewskburyben.
GLOSTER.
Mieltt
kirlyn
Igs
l
Irtja
Bartinak
pazar
Kirlyiv tevn, envrem ontm.

kevs

a
a

is,

Isten

kirlynak
kimljen:
kirly
a

mondja
a
mit
eltt
Towerbe

emlkszem
frjem

lett,
voltam
bszke

jl
a

kirly
nagy

djt

osztva.

MARGIT
Gyilkos gazember, az vagy mostan is.

Grey,
voltak.
hadban
Albansnl?
feledte,
most;
KIRLYN.

apsg
megszegte

MARGIT
Isten, boszuld meg!
GLOSTER.
Hogy
Edurd
S
jutalmul
Br
volna

frje,
munkiban:
ellensginek,
Vrt
KIRLYN.

GLOSTER.
Ez
egsz
id
alatt,
n,
s
frje
A
Lancaster-hznak
czimbori
S
Rivers,
n
is.
Nem
a
Margit
Esett
a
frje
el
Saint
Hadd
hozzam
emlkbe,
ha
Ezekeltt
mi
volt
n,
s
mi
S azt is, mi voltam n, s most mi vagyok.

Clarence,
st

meg?
n
is:
kld.

KIRLYN.
azokra:
Towerben,

MARGIT
Hajh, s jobb vrt, mint az v s tid.

GLOSTER.
Szegny
Elhagyta,
Jzus bocsssa meg!

KIRLYN.
adja!

Warwicket
eskjt.
KIRLYN.

rszn
a
im,
szegny
szvem
k,

trnt
Clarencet
mint

kikzdje:
becsukjk.
Edurd,

Vagy
az
v
E vilgnak n boh gyerkcz vagyok.

lgy,

MARGIT
Rejtezz
pokolba,
s
Te kakodaemon! az orszgod ott van.
RIVERS.
Mi,
Gloster
lord,
Melyet
felhozva
Uralkodnkat,
a
Mint nt kvetnk, ha kirly leende.

szn,

hadd

mint

enym:

KIRLYN.
vilgot,

el

azon
ellenl

nehz
mutat
kirlyt

GLOSTER.
Ha
n
leendnk?
Tvol legyen szmtl e gondolat!

ERZSBET
A
mily
kevs
lvezni,
ha
e
Gondolja
n,
hogy
Szintoly kevs rmet lvezek.

rmet
hon
abban

MARGIT
Kevs
rmet
lvez
Az
n
vagyok,
s
Tovbb
trelmemmel
mr
nem
Halljtok,
martalczok,
Azt
osztva,
mit
Kzletek
ki
nem
Ha
nem
hajoltok
Kirlyntok
levn:
Mint
prttk
a
Ah! csinos gazember, el ne fordulj.

Inkbb

gondolna
kirlya
n,

idben,
be,
kvettk:

hzal.
KIRLYN.
n
lenne:
kirlyn

KIRLYN.
kirlyn:
a
legrmtelenebb.
birok.
(Elre
lp.)
kik
czivdtok,
tlem
raboltatok!
reszket,
ha
lt?
mint
alattvalk,
reszkessetek
trnfosztott
eltt.
a

GLOSTER.
Undok, reds boszorkny, mit keressz itt?
MARGIT
Csak
azt
hozom
El sem bocstlak, mg azt nem tevm.

fel,

mit

te

KIRLYN.
sztdull.

GLOSTER.
Szmzve nem vagy fejveszts alatt?
MARGIT
Voltam;
de
a
Mint
adhat
a
Te
frjjel
Te
egy
orszggal;

szmzets
nagyobb
hall,
hogy
itt
s
fival
s
ti
mind

KIRLYN.
kn,
vagyok.
tartozol;
hdolattal:

Az
engem
rt
s bitorolt rmetek mind enym.

jog

szerint

titek,

GLOSTER.
Nemes
atymnak
tka
sjt,
Hs
homlokt
papirral
S
gunyod
szembl
patakot
S
hogy
letrlje,
szp
Rutland
Vrbe
mrtott
kendvel
Ez
tkot
lelke
mly
Halmozta

red,
ez
rt
Isten sjt, nem mi, vres tettedrt.

kinek
koronztad;
fakaszta;
igaz
kinltad:
keservibl
utl;

ERZSBET
A bntelent gy igazolja Isten.
HASTINGS.
Oh!
legrutabb
tett
Meglni; nem hallnk kegyetlenebbet.

KIRLYN.

volt

egy

gyermeket

RIVERS.
Midn meghallk, sirtak zsarnokok.
DORSET.
Mindenki visszatorlst jsola.
BUCKINGHAM.
Northumberland, ki ott volt, sirt fltte.
MARGIT
KIRLYN.
Hogyan!
mikor
jvk,
morogtatok
mind,
Torkon
ragadni
kszltek
egymst:
S
most
rm
rohantok
sszes
gyllettel?
York
szrny
tka
annyit
r
az
gben,
Hogy
Henrik
s
des
Edvrdom
halla,
Trnvesztesgk,
s
bs
szmzetsem
Mind
csak
azon
silny
klyk
miatt
sujt?
Felhn
az
tok
that
s
gbe
jut?

gy
nyiss
utat,
felh,
gyors
tkaimnak!
Harcz
lje
meg,
vagy
dobzds
kirlytok,
Ki
a
minknek
vrn
lett
kirly!
Edvrd,
fiad,
ki
most
walesi
herczeg,
Edvrd
fiamrt,
ki
volt
walesi
herczeg,
Haljon
korn,
ifjan,
erszak
ltal!
Magad,
kirlyn,
rtem,
a
ki
voltam,
Dicsfnyed
ld
tl,
mint
n
nyomorult!
Hogy
gyermekid
vesztn
sirj,
lj
sok!
S
egy
msikat
lss,
mint
most
ltlak
n,
R
szllt
jogodban,
mint
rd
az
enym
szllt!
Hall
eltt
lsd
boldog
napjaid

Elhalni
lassan,
Halj
mint
sem
Rivers
s
Hastings,
te
Vres
gyilkok
Hogy
egy
se
De hirtelen hall pusztitson el!

sok

anya,
Dorset,
szintn

sem
ti
ott,
leszurtk:
ljen
meg

bs
n,

ra
sem
ottan
mikor
krem
termszetes

mulva,
kirlyn!
lltatok,
fiam
Istent,
kort,

GLOSTER.
Vgezd igd, gyllt, aszott boszorkny.
MARGIT
S
tged
kihagyjalak?
Megllj,
eb,
Ha
rejt
az
g
iszonytat
Azt
tlhaladt,
mit
rd
Oh!
tartsa
fel,
mg
bneid
S
akkor
zuditsa
rd
nehz
Rd,
bkebont
e
szegny
Az
ntudat
knfrge
rgja
Mg
lsz,
bartidat
tartsd
S
az
rulkat
j
lom
ne
zrja
ldkl
Kivve
a
mikor
gytrelmes
Poklval
ijeszt
ocsmny
Te
baljegy,
idtlen,
turka
Te,
a
ki
blyegzett
vagy
Termszet
szklvjaul
s
pokol
Te
csufja
az
anyd
terhelt
Te
undor
sarj
atyd
Te a becslet rongya! Te utlt

KIRLYN.
s
halld.
csapst,
kivnhatok,
megrnek,
bosszjt,
vilgon!
lelked!
rulknak
bartaidnak!
szemed,
lom
rdgknek;
diszn!
szletskor,
fiul!
lnek!
gykibl!

GLOSTER.
Margit.
MARGIT
Richard!

KIRLYN.

GLOSTER.
Nos?
MARGIT
En nem hivtalak.
GLOSTER.
gy
engedelmet:
Keser nven engem szlitl.
MARGIT
Azt
tettem
is,
Oh! hadd vgezzem tkom mondatt.

KIRLYN.

azt

de

hivm,

nem

hogy

sok
KIRLYN.
vlaszolj.

GLOSTER.
Megtettem n mr azt: a vge Margit.
ERZSBET
S gy tkodat magadra lihegd.

KIRLYN.

MARGIT
Szegny
festett
kirlyn,
Hi
czifrja!
mrt
E
puffadt
pkra,
mely
Sz
rd?
Bolond!
kst
fensz,
J
nap,
midn
elhivnl,
tkozni e pohos mrges varangyot.
HASTINGS.
Vgezd,
hamis
Ne hozz ki trelmnkbl tenbajodra.

volt
hintesz
halotti
hogy
az
hogy

jsn,

KIRLYN.
szerencsm
czukort
hlt
megljn.
segitsek

dhtkodat,

MARGIT
Szgyen tirtok: engem hoztatok ki.

KIRLYN.

RIVERS.
De trj magadhoz, s tedd, mi ktelessg.
MARGIT
Ti
trjetek
meg,
Legyek
kirlyn
Oh! trjetek meg: ez a ktelessg.

hogy
s

legyek
ti

KIRLYN.
magamnl:
alattvalim.

DORSET.
Hagyd a vitt; hisz ltod, eszels.
MARGIT
rgrf
uram,
lassan!
Ujdon
vert
rangja
most
Oh!
ha
ifju
Mit
tesz
veszejtni
s
A
kik
fen
llnak,
sok
S ha esnek, diribokra trnek ssze.

KIRLYN.
flesz:
forgalomba.
rzen,
nyomorultt!
fu
rjok,

n
j
nemessge
lenni
vihar

GLOSTER.
Ez j tancs: rgrf, fontolja meg.
DORSET.
gy szl nekem, mint nnek is, mylord.
GLOSTER.
St
sokkal
inkbb;
Fszknket
a
S az enyelg a szllel s a napot gunyolja.

n
czdrustetre

fen

szlettem,
raktk:

MARGIT
S
rnykba
rejti
a
Tan
fiam,
Kinek
sugrz
Felhd
takarta
Fszknkben
plt
Isten!
ki
ltod
Vrron vettk, vrrel is veszejtsk!

napot
hall

KIRLYN.
jaj,
oh
jaj!

rnyba
most,
fnyrjt
harag
rk
setttel.
ti
fszketek.

ne
trjed
ezt:

el
a
ezt,

BUCKINGHAM.
Hadd, hadd! ha nem szeretet, szgyen miatt.
MARGIT
Ne
hozz
el
Szeretlenl
ti
Remnyimet
szgyen
Szeretetem
kin,
S gyalzatomban ljen bm dhe!

KIRLYN.
szeretetet:
velem,
lelve.
gyalzat,

szgyent,
bntatok
nekl
letem

BUCKINGHAM.
Elg, elg.
MARGIT
Buckingham
herczeg,
A
frigy
s
Te
s
nemes
Nincs
undokitva
Te nem vagy tkaim krbe fogva.
BUCKINGHAM.
Sem
senki
itt;
Ki lgbe fujja, nem mn tl soha.

cskolom
bartsg
hzad

az

jelel
boldog
vrnkkel

tok

annak

KIRLYN.
kezed,
veled:
legyen!
ruhd,

ajkn,

MARGIT
KIRLYN.
De
n
hiszem,
felszllnak
az
egekbe,
S
felkltik
Isten
szenderg
trelmt.
Oh
Buckingham!
ez
ebtl
vd
magad:
lsd,
Ha
ez
hizelg,
harap;
s
ha
megharap,
Mrges
fogval
elgenyeszt
hallra.
Lgy
vatos,
ne
legyen
kzd
vele:
R
bn,
hall
s
pokol
st
jegyt,
S ezek minden szolgi krnyezik.
GLOSTER.
Buckingham herczeg, mit mond az a n?
BUCKINGHAM.
Semmit, kegyelmes r, mit szmba vennk.

MARGIT
Hogyan!
kignyolsz
j
S
az
rdgt
knyezteted,
vlak?
Oh!
emlkezz
r
egy
Ha
bval
metszi
t
igaz
s
mondd,
szegny
Margit
jsn
Mind
ljetek
trgyul
a titeknek, s mind Istennek!
(El.)

KIRLYN.
tancsomrt,
kitl
napon,
szived,
vala.

gylletnek,

HASTINGS.
Hajam felll, ha hallom tkait.
RIVERS.
Enym is. Azt nem rtem, hogy szabad.
GLOSTER.
Nem
krhoztatom:
Sok
igaztalansg
Rszemrl, a mit tettem ellene.

a
rte;

szz
bnom

ERZSBET
Tudtomra sohsem vtettem neki.

KIRLYN.

GLOSTER.
De
a
haszon
krbl
Nagyon
tzes
valk,
jt
Ki
a
ksznetben
most
Lelkemre,
Clarencenek
jl
Hizlba
fogtk
Isten bocsssa meg az okozknak!
RIVERS.
Ernyes
s
Azrt knyrgni, ki megkrosit.
GLOSTER.
n
mindig
Mert
most
Catesby j.

azt
magamra

nre
tve
nagyon

szllt.
azzal,
hideg.
viszonozzk:
fradalmirt.

keresztyn

teszem,
mondtam

CATESBY.
Urnm,
a
felsg
Uram, s nemes lordok, mindnyjokat.
ERZSBET
Megyek, Catesby. Lordok, jnnek velem?
RIVERS.
Szolglatra,
(Glosteren kvl mind el.)

anyra,
is

hivja,

gy
volna

elhatrzs,

levn
tkot.

nt,

tanitva.
(Flre.)

kegyelmes
KIRLYN.

rnm.

GLOSTER.
A
rosszat
n
teszem,
s
zajt
n
tk.
Az
eldugott
vszt
csapra
n
tm,
S
a
bn
sulyt
msokra
hritom.
Clarencet,
kit
a
sttre
n
dobk,
Megsiratom
nmely
bang
miatt,
Mink
Stanley,
Hastings
s
Buckingham;
S
azt
mondom,
a
kirlyn
s
hvei
Ingerlik
btym
ellen
a
kirlyt.
k
elhiszik
majd,
s
boszra
fognak
Izgatni
Rivers,
Vaugham
s
Grey
ellen;
De
n
sohajtok,
s
az
irst
idzem,
Rosszrt
hogy
Isten
jt
tennnk
parancsol:
Csupasz
gazsgom
gy
ltztetem
A
szentirsbl
orzott
cska
rongyba,
Es
szentnek
ltszom,
mg
az
rdgt
Szltre
jtszom.
Kt
Gyilkos
j.
Csitt!
im
bakim.

Nos
ht,
kemny,
vitz,
elsznt
legnyim,
A dolgot rendbe hozni jttetek?
1.
Igen,
mlord;
Jvnk, hogy oda frkezznk, hol van.

GYILKOS.
felhatalmazsrt

GLOSTER.
Helyes
gondoskods;
nlam
van
(tadja
a
felhatalmazst.)
Ha
vge
van,
a
Crosby-trre
De,
urak,
a
tettben
gyorsak
S
kemny
szivek:
ne
hallgassatok
Mert
Clarence
kesszl,
s
Ha r figyeltek, sznalomra indit.
1.
Aj,
aj,
mylord,
nem
Az
ugat
eb
nem
Keznk, s nem a nyelvnk hasznljuk ott.
GLOSTER.
A
balga
Hullassatok.
El, el, vgezzetek.

sir;
Ficzkk,

ti

1.

fecsegnk
harap:
ne

krokodil
dologra

az.
jttk.
legyetek,
r,
meglehet,
GYILKOS.
sokat;
fljen,

knyet
most;
GYILKOS.

Megynk, nemes lord.

(Elmennek.)

IV. SZN.

London. Szoba a Towerben.


Clarence s Brakenbury jnnek.
BRAKENBURY.
Kegyelmes r, ma mrt oly szomor?
CLARENCE.
Oh!
szomor
egy
jt
Rmlmok
s
rt
A
mily
igaz
j
Ily
jszakt
nem
A
j
napok
vilgt
Oly szrny irtzattal mult el az.

tltttem
brkkal
keresztyn
tltenk,
szerzen

n,
teli:
vagyok,
habr
meg,

BRAKENBURY.
Mi volt az lma? krem, mondja el.
CLARENCE.
gy
rmle,
a
Towerbl
megszkm,
S
hajra
szlltam,
hogy
Burgundba
menjek;
S
trsul
velem
volt
csm
Gloster
is,
Ki
a
szobmbl
felcsalt
a
fdlre
Stlni:
onnan
nztk
Anglira,
S
felhoztuk
a
multaknak
sok
bajt,
Mely
a
Yorks
Lancaster-hbork
alatt
Rnk
nehezlt.
A
mint
gy
lpdegltnk,
A
fdezet
szdt
padlatn,
gy
rmle,
Gloster
megbotlott,
s
lebukva,
Engem
(ki
feltartottam)
a
hajrl,
Le
a
zajong
tengerrba
rntott.
Oh
g!
mi
knnak
tetszett
megfuladnom!
Flembe
szrnyen
zuhogott
a
vz!
Szememben
a
hall
bsz
kpei!
gy
rmle,
ltok
ezer
szrny
roncsot,
Ltok
halaktl
rgott
ezreket;
Sok
rgaranyt
s
nagy
horgonyt,
gyngyrakst,
s
drgakvek
s
keknek
halmazt,
Elszrva
mind
a
tenger
fenekn.
Egy
rsze
holtak
kaponyiban
volt;
S
az
regekben,
hol
hajdan
szemek
Lakoztak
(mintegy
a
szemek
gunyra)
Most
csillog
kvek
fszkeltenek,
S
kaczrul
nzve
a
mlysg
iszapjt,
Kicsfolk az elszrt csontokat.
BRAKENBURY.
S
volt
Kmlelni a mlysg e titkait?

hall

perczben

ideje

CLARENCE.
gy
rmle,
volt,
Kiadni
lelkemet;
de
Lefogta
lelkem,
s
A
tg,
res,
Liheg
testemben
Majd sztrepedt, hogy a tengerbe pkje.

folyvst

az
irgy
nem
bocstta
szabad
lget
elfojtotta,

erkdm
r
el
keresni;
mely

BRAKENBURY.
S ezen hallvergdsbl nem bredt?
CLARENCE.
Nem,
nem,
az
lten
tl
is
tarta
lmom:
Oh!
ekkor
indult
meg
lelkem
viharja!
gy
rmle,
tkelk
a
bus
folyn,
A
zord
hajssal,
kit
kltk
leirnak,
Az
rk
j
honba.
A
legels,
Ki
ott
ksznt
vndor
lelkemet,
A
nagyhir
Warwick,
ipam
vala.
gy
szlt:
Mily
ostort
szabhat
e
stt
hon
lnok
Clarencre,
a
ki
hitszeg
volt?
s
azzal
eltnt.
Aztn
jtt
lebegve
Egy
angyal
rnyk,
vilgos
haja
Vrrel
keverve,
s
gy
kilta
fel:
Clarence
j,
hitlen,
csalfa,
ingatag
Clarence,
A
ki
legyilkolt
Tewksbury-mezn:
Vigytek,
furik!
kinpadra
vle!
S
gy
rmle,
a
rossz
lelkek
legija
Krlvesz;
s
oly
dhkiltozst
Orditozott
flembe,
hogy
a
zajra
Szrnyedve
bredtem,
s
egy
ideig
mg
Azt
kelle
hinnem,
poklokban
vagyok:
Az lmom oly rettent bnyomst tett.
BRAKENBURY.
Uram,
hogy
gy
n borzadok, hogy elbeszlni hallom.

elrmlt,

nem

csoda:

CLARENCE.
Ah,
rm,
rm!
n
e
dolgokat,
Mik
lelkem
ellen
bizonyitanak,
Edvrd
miatt
tevm:
s
lsd,
hogy
jutalmaz!
Oh
g!
ha
nem
hajolsz
buzg
immra,
S
rossz
tetteim
boszulni
akarod,
Csak
engem
rjen
haragod!
kimld
rtatlan
nmet
s
rva
gyermekim!

Krlek,
foglr,
maradj
kiss
velem;
Lelkem nehz, szeretnk elnyugodni.
BRAKENBURY.
Meglesz, mylord; nyugodjk csndesen.
(Clarence nyugodni karszkbe dl.)
Bgond
idt
s
nyugrt
megzavar,
Regg
az
jt,
s
a
dlt
jj
teszi.
A
fejedelmek
dicssgei
res
czimek,
klfny
bel
hnyatsrt;
Nem
rezett
kpzelmekrt,
sznetlen
Gondok
vilgt
rzik
tbbnyire:
S
minden
klnbsg,
a
nagyok
czime
S
a
kis
nevek
kzt,
a
hir
felszine.
A kt Gyilkos jn.
1.
H! ki van itt?

GYILKOS.

BRAKENBURY.
Mit akarsz, ficzk? hogy jsz ide?
1.
Clarence-szel akarok szlani, s a lbamon jvk ide.

GYILKOS.

BRAKENBURY.
Mit? ily rviden?
2.
Uram,
jobb
ekknt,
Mutasd
a
megbizst,
s
(Iratot ad t Brakenburynek, ki azt elolvassa.)
BRAKENBURY.
Azt
rendelik,
Azonnal
adjam
Mi
ebben
a
Hogy
szndokukban
Ott
van
az
alv
Megyek
a
Hogy nektek adtam t tisztsgemet.
1.
Tegye,
Isten velnk.

mint
tbbet

hogy

GYILKOS.
unalmasan.

ne
szlj.

herczeget
a
kezetekbe;
czl,
azt
nem
kutatom,
bntelen
maradjak.
herczeg,
s
itt
a
kulcsok.
kirlyhoz,
megjelenteni,

uram:
mert
(Brakenbury el.)

Clarence
ti

azt

blcsen

GYILKOS.
cselekszi.

2.
Hogyan, lmban szrjuk le?

GYILKOS.

1.
Nem; azt mondan, ha bred, gyvasg volt.

GYILKOS.

2.
Ej, hisz nem bred az utols itletnapig.

GYILKOS.

1.
De akkor azt mondan, lmban szrtuk le.

GYILKOS.

2.
Ez a sz emltse, itlet, olyan furdalsflt klttt bennem.

GYILKOS.

1.
Mit? flsz?

GYILKOS.

2.
GYILKOS.
Nem meglni: arra felhatalmazsunk van; hanem elkrhozni: ez ellen nem vd semmi
felhatalmazs.
1.
Azt hittem, el vagy tklve.

GYILKOS.

2.
El, hogy lni hagyom.

GYILKOS.

1.
Visszamegyek Gloster herczeghez, s megmondom ezt neki.

GYILKOS.

2.
GYILKOS.
Ne, krlek, vrj kiss: remlem, e felbuzg kedly elmlik tlem; nem szokott nlam tovbb
mulatni, mint huszat olvasok.
1.
Ht, hogy rzed most magad?

GYILKOS.

2.
A lelkismeret nmi spreje mg mindig van bennem.

GYILKOS.

1.
Jusson eszedbe a dj, ha megtettk.

GYILKOS.

2.
Teringettt! meghal: a djt feledtem.

GYILKOS.

1.
Hol van most lelkismereted?

GYILKOS.

2.
Oh! Gloster herczeg ersznyben.

GYILKOS.

1.
Ha kinyitja ersznyt, hogy a djt kifizesse, lelkismereted kirepl.

GYILKOS.

2.
Se baj; hadd fusson: kevs vagy senki sem akad, ki megtartsa.

GYILKOS.

1.
De htha ismt bellt nlad?

GYILKOS.

2.
GYILKOS.
Mit sem akarok rla tudni: az ember gyva lesz vele: az ember nem lophat, hogy be ne
vdolja; az ember nem eskdhetik, hogy torkra ne fojtsa; az ember nem fekhetik felebartja
felsgnl, hogy el ne rulja. Ez egy buta, szgyenlskp szellem, mely az ember keblben
turkl; az embert tele tmi nehzsgekkel: egykor arra vett, hogy visszaszolgltassam az
aranynyal teli ersznyt, melyet vletlenl talltam. Mindenkit elkoldust, ki tartogatja; minden
vrosbl s helysgbl kikergettk, mint veszedelmes dolgot; s minden ember, a ki jl akar
lni, azon van, hogy nmagra bzza magt, s nlkle l.
1.
Teringettt! pen most csp nyakon, s rbeszl, hogy ne ljem meg a herczeget.

GYILKOS.

2.
GYILKOS.
Fogd le az rdgt benned, s ne higy amannak: be akar hozzd trni, hogy sohajtasson.

1.
Kemny a termszetem, nem br velem.

GYILKOS.

2.
GYILKOS.
gy beszlsz, mint talpra esett ficzk, a ki knyes hrnevre. Nos, hozz kezdjnk?
1.
GYILKOS.
sd nyakszirton a kardmarkolattal, aztn dugd a malvaziai hordba a szomszd szobban.
2.
Oh, flsges-gondolat! mrtst csinlok belle.

GYILKOS.

1.
Csitt! bred.

GYILKOS.

2.
sd.

GYILKOS.

1.
Nem, hadd szlunk vele.

GYILKOS.

CLARENCE.
(bredve.) Hol vagy, rm? Adj egy pohr bort.
1.
Lesz elg borod, uram, mindjrt.

GYILKOS.

CLARENCE.
Isten nevre, ki vagy?

1.
Ember, mint te.

GYILKOS.

CLARENCE.
De nem, mint n, kirlyi g.
1.
Te sem, miknt mi, h jobbgy.

GYILKOS.

CLARENCE.
Szd mennydrgs, szemed alzatos.
1.
Szm a kirly, szemem az enym.
CLARENCE.
Homlyosan,
Szemetek
ijeszt:
Ki kld ide? mrt jttetek?

GYILKOS.

mgis
mrt

hallosan
vagytok

KT
Hogy, hogy, hogy

szlsz!
halovnyak!
GYILKOS.

CLARENCE.
Megljetek?
KT
Igen, azrt.
CLARENCE.
Alig
van
Megtenni
ht
Bartaim, mivel bntottalak meg?
1.
Minket nem bntl meg, de a kirlyt.

GYILKOS.

szvetek
hogy

volna

kimondani,
szvetek!
GYILKOS.

CLARENCE.
Irntam jra megengeszteldik.
2.
Soha, mylord: azrt kszlj hallra.

GYILKOS.

CLARENCE.
Emberlakott
vilgbl
kldnek-e
Meglni
rtatlant?
Mi
a
bnm?
Hol
a
bizonysg,
mely
vdolna
engem?
Vgzst
min
eskdtek
adtak
t
A
zord
birnak?
ki
itlte
el
Szegny
Clarencet
a
keser
hallra?
Mg
a
jog
folyta
nem
marasztal
el,
Halllal
fenyegetni
jogtalansg.
Intlek,
ha
Krisztus
drga
vre
ltal,
Mely
rtnk
omla,
megvltst
remltek,
Tvozzatok,
s
hozzm
ne
nyuljatok.
Mit tenni kszltk, krhozatos.
1.
A mit tesznk, parancsbl teszszk azt.

GYILKOS.

2.
S ki azt parancsol, az a kirly.

GYILKOS.

CLARENCE.
Tvedt
vazallok!
a
kirlyok
Kirlya
trvnylapjn
Ne
lj:
e
szent
parancsbl
csfot
Ti
vgre
embert
Vigyzzatok:
boszt
tart

S lesujtja, kik trvnyt megszegik.


2.
E
visszatorlst
Eskszegsrt
Megldozl
re,
A Lancaster-hz mellett fogsz kzdeni.

sujtja
s
hogy

1.
S
mint
rul
Eskt
megtrve,
Felmetszted a belt urad finak.

most
a

Isten

GYILKOS.
fejedhez,
gyilkossgokrt.
viszlyban

nevhez,
hitszeg

2.
A kit szeretni s vdni eskvl.

nagy
rendeli,
zve,
hajtjtok-e?
kezben,

GYILKOS.
az
vasaddal
GYILKOS.

1.
S
te
rnk
idzed
Melyet te ily nagy mrtkben trl meg?

Isten

szent

GYILKOS.
parancst,

CLARENCE.
Ah!
e
rosszat
ki
kedvert
Edvrdrt,
btymrt,
az

Hogy
ezrt
megljetek,
nem
kldhet
E
bnnel

gy
van
terhelve,
mint
Isten
ha
e
tettrt
boszt
Tudjtok,
oh!
hogy
majd
nyilvn
Hagyjtok
e
pert
hatalmas
Szksge
grbe
vtkes
utra
Hogy verje azt, ki megbntotta t.
1.
Teht
mi
Delin
virgz
A fejdelem sarjt meggyilkold?
CLARENCE.
Btym szeretete, rdg s dhm.

tn

vrszolgv,
j

tevm?
gyben.
:
n.
akar,
teszi;
kezn:
nincs,

GYILKOS.
midn
Plantagenetet,

1.
Btyd
szeretete,
Idztek most e helyre, hogy levgjunk.
CLARENCE.
Ha
szeretitek
Testvrem
,
Ha
brt
gy
n
Ki
ltemrt
Mint Edurd hallom hrert.

tisztnk

t,
s
n
igrtek,
gy
Gloster
nagyobb

ne
szivbl
csak
csmhez
jutalmat

2.
Csalatkozol; Gloster csd gyll.
CLARENCE.
Oh,
nem;
Csak tlem hozz.

GYILKOS.
vtkeid

gylljetek:
szeretem.
menjetek,
kldelek,
d,
GYILKOS.

szeret,

becsben

tart.

KT
Ej, azt teszszk is.

Menjetek
GYILKOS.

CLARENCE.
Mondjtok
el,
midn
Gyztes
kezvel
Nem
volt
eszben
Hozztok ezt fel, s sirni fog.

atynk,
hrmunkat
ily

nemes
tpett

1.
Krokodil knyet; mint sirnunk oktatott.

York,
megldott,
bartsg:
GYILKOS.

CLARENCE.
Oh! nem, ne rgalmazd; oly szelid.
1.
Az,
mint
aratshoz
klde minket, hogy tged kiirtsunk.

h.

CLARENCE.
Az
nem
lehet;
Karba
zrt,
s
Azon fog lenni, hogy megszabaditson.

siratta
zokogva

1.
Hisz
azt
A fldi bajtl gi rmrt.

mert

2.
Bklj ki Istennel, mert halni kell.

cselekszi,

Menj,

GYILKOS.
csaldol:

sorsomat,
eskv,
GYILKOS.
megszabadit
GYILKOS.

CLARENCE.
Ily
gi
rzs
tmad
Istennel
bkt
ktnm
s
oly
vakok
vagytok
ten
Hogy
harczra
szlltok
Istennel,
Oh!
gondoljtok
meg,
kik
tenni
Ngatnak, e tettrt gyllni fognak.
2.
Ht mi tegynk?

lelketekben,
intetek,
lelketekre,
meglvn?
ezt
GYILKOS.

CLARENCE.
Megbns dvzit.
1.
Megbnni! nem: az gyva, asszonyi.

GYILKOS.

CLARENCE.
Nem
bnni
meg,
baromi,
vad,
rdgi.
Kzletek,
ha
fejdelemfi
volna,
Mint
n,
szabadsgtl
elzrva
most,
S
ha
mint
ti,
kt
ily
gyilkos
jnne
hozz,
Melyik
ne
rimnkodnk
ltert?
Bartom,
nmi
sznst
sejditek
Szemedbl:
oh,
ha
nem
hizelked
az,
Fogd
prtomat,
jer;
esdj
rettem
gy,
Mint
esdenl,
ha
gy
szoronganl.
Ha fejdelem kr, mely koldus ne sznn?
2.
Nzz htra, herczeg.

GYILKOS.

1.
Vedd
ezt,
meg
ezt:
s
ha
mg
ez
Kivl a malvzi hordba duglak.
(El a holttesttel.)
2.
Oh
vrtett,
ktsgbesve
Br
mint
Piltus
Ezen
legundokabb
Els Gyilkos visszaj.
1.
Mi
az?
mit
gondolsz,
Az gre, e ksst tudja meg a herczeg.
2.
Oh
vajha
tudn,
Vedd
fel
te
a
djt,
Bnom, hogy a herczeg megletett. (El.)

hogy

hogy
s

is

kevs,

GYILKOS.
vgre!
kezem
mernyben.

hajtva
moshatnm
gyilkos

nem

btyjt
mondd

GYILKOS.
(Ledfi.)

is

GYILKOS.
segtesz?
GYILKOS.
segtm!
meg
neki,

1.
n
nem:
eredj,
te
Megyek,
s
gdrbe
A
mg
a
Szkm,
mihelyt
Napfnyre jn; idzni nem lehet.
(El.)

gyva,
a
rejtem
herczeg
megkaptam

ki
a

GYILKOS.
vagy.
halottat,
eltemetteti.
bremet:

MSODIK FELVONS.
I. SZN.
London. Szoba a palotban.
Edvrd Kirly (betegen bevezetik), Erzsbet Kirlyn, Dorset, Rivers, Hastings, Buckingham,
Grey s Msok jnnek.
EDVRD
KIRLY.
Na,
gy:

ma
j
napszmot
vgeznk.

Peerek,
maradjon
fenn
e
frigykts:
Minden
napon
megvltm
kvett
Vrom,
hogy
innen
megvlt
engemet;
Lelkem
nagyobb
bkben
szll
az
gbe,
Bartimat
kibkitvn
a
fldn.
Rivers
s
Hastings,
fogjatok
kezet,
S
eskdjetek,
hogy
rejtett
bosszu
nlkl
Lesztek bartok.
RIVERS.
Lelkem
Az
gre,
a
S kezem pecstli meg szivem hsgt.

tiszta

lett,
gyllkdstl,

viszs

HASTINGS.
gy boldoguljak, mint eskm igaz.
EDVRD
Trft
ne
Klnben
a
Az
lnok
S egyiket a msik ltal rontja meg.
HASTINGS.
dvmre, teljes szivbl eskszm.
RIVERS.
S n Hastingst szintugy szivbl szeretem.

zzetek
kirlyok
tettett

KIRLY.
kirlyotokkal;
kirlya
meghboritja,

EDVRD
Urnm,
kivve
n
Sem
n,
fiunk
Egymst
ti
Szeresd
Hastingst,
nm,
S tedd szinlels nekl, a mit teszesz.
ERZSBET
Im,
Hastings:
n
gy boldoguljak n, s az enyim.

sincs

KIRLY.
ktsbl;
Buckingham:
trtetek.
kezet;

Dorset;
sem
megbuktatni
cskra
nyujts

mult

KIRLYN.
felejtem,

viszlyt

EDVRD
Dorset, leld meg; Hastings lord, szeresd t.
DORSET.
Szeretetnk
Az n rszemrl srtetlen marad.

KIRLY.

cserje,

fogadom,

HASTINGS.
n mindazt eskszm.
EDVRD
Buckingham
herczeg,
Meg
most,
Ez egyesls engem boldogit.

KIRLY.
pecsteld
bartait:

frigyet
nm

lelve

BUCKINGHAM.
Ha
valaha
Buckingham
gyllve
Flsged
ellen,
(a
Kirlynhoz)
s
nt,
s
Hdolva
szeretem,
bntessen
Ott,
hol
szeretetet
vrok,
Ha
legnagyobb
szksgem
lesz
S
legbiztosabb
leszek,
hogy

Legyen
irntam
lnok,
Hideg
s
csalrd.
Ezt
kldje
rm
Ha meghlk szeretni nt s nit.
EDVRD
Buckingham
herczeg,
Beteg
szivemnek
Most
csak
csnk
Hogy btetzze ez ldott frigyet.
BUCKINGHAM.
S
a
Gloster jn.

herczeg

GLOSTER.
J
reggelt,
flsges
S fejdelmi peerek, vdm j napot!

szp

drga
Gloster

fordul
hveit
nem
Isten
gyllettel.
bartra,
bartom,
cselszv,
az
g,

hinyzik

KIRLY.
fogads
gygyszere.
itt,

jkor

rkezik.

kirly

kirlyn,

EDVRD
Valban
gy
Gloster,
a
mi
Bkt
s
Im e haragra gyult peerek kztt.

tltttk
kegymt
dhbl

KIRLY.

viszlybl
alkotnk

napot.

vgeznk:
szeretetet

GLOSTER.
ldsos
munka,
legflsgesebb
r.
Ha
e
fejdelmi
krben
Balrtesls
vagy
hamis
Tn
ellenl
Ha
tudtomon
kvl
avagy
Olyast
kvettem
el,
mit
rossz
neven
Az
itt
levk
kzt
brki:
Bartomul
kiengesztelni
n
a
viszlyt
hallbl
S
hajtom
a
jknak
szeretett.
Elbb
igaz
bkt
ntl
Urnm,
mit
h
szolglaton
veszek
ntl,
nemes
Buckingham
Ha
bosszu
fszkelt
kztnk
ntl,
Rivers
lord,
s
ntl,
Dorset
Kik
ok
nekl
nztek
rm
grbe
ntl,
Woodeville
lord,
s
ntl,
Scales
S
nktl,
herczeg,
grf
s
nemes
Mind,
mind.
Tudtomra
oly
angol
nem
Kihez
csak
egy
csepp
rossz
vr
volna
Tbb
mint
a
ma
vilgra
jtt
Istennek hla jmborsgomrt.
ERZSBET
Unnepnapl
ljk
S
g
adja,
sznjk
Uralkodm,
Fogadja Clarence cscst is kegybe.
GLOSTER.
Mit?
azrt
Hogy
e
Ki
nem
tudn,
hogy
Illetlen a holtat csufolnia.

meg
meg
krem

ajnlom,
magas
a
herczeg

EDVRD
Ki nem tudn? Ki tudja, hogy halott?
ERZSBET
Mindentud Isten, min vilg ez!
BUCKINGHAM.
Halvny levk-e, Dorset, mint a tbbi?

ezt
minden

urnm,
krben
halott?
(Mind

vlaki,
gyanbl,
tekint;
dhmben
vesz
hajom
t:
gyllm;

esengek,
meg;
rokonom,
valaha;
r,
szemmel;
r,
urak,
l,
bennem,
gyerekben:

KIRLYN.
ezentul;
viszly.

flsgedet,

szvemet,
gunyoljanak?
elrmlnek.)
KIRLY.
KIRLYN.

DORSET.
Az,
j
uram;
s
Kinek le nem tnt arczn a pirossg.

krben

senki

EDVRD
Meghalt? Hisz a parancsot visszavontuk.

sincs,
KIRLY.

GLOSTER.
De
,
szegny,
az
els
Halt
meg,
mit
egy
szrnyas
Merkur
A
visszahzst
lomha
snta
Ki
ksve
rt
a
temetsre
Br
nmely
itt,
nem
oly
h
s
Kzelb
a
vrengzs,
mint
vr
Bnsb
ne
volna,
mint
szegny
Kik
a
gyantl
mgis
mentve
Stanley jn.

rendeletre
vive;
vitte,
is.
nemes,
szerint,
Clarence,
jrnak!

STANLEY.
Flsg, kegyelmet szolglatimrt!

EDVRD
Krlek, ne szlj most, lelkem telve bval.

KIRLY.

STANLEY.
A mg ki nem hallgat, fl nem kelek.
EDVRD
gy mondd ki gyorsan, tlem mit kivnsz?

KIRLY.

STANLEY.
Szolgm
veszend
Ki
egy
garzda
Elbb Norfolk herczeghez tartozt.
EDVRD
Nyelvem
S
e

kimond
nyelv

lett,
urfit

a
kegyelmet

egy

ma

kirlyom,
meglt,

hallt
szolgnak

KIRLY.
csmre,
adjon?

csm
nem
lt,
hibja
gondolat
volt,
S
mgis
kinos
halllal
bnhdtt.
Ki
szlt
mellette?
lbamhoz
ki
trdelt
Dhmben,
s
krt,
vennm
fontolra?
Ki
szlt
testvrisgrl?
szeretetrl?
Ki
szlt,
hogy
a
hatalmas
Warwicket
Elhagyta
e
j
llek,
kzdve
rtem?
Ki
szlt
a
tewskbury-i
sikrl
nekem,
Hol
Oxford
elnyomott,
s

mente
meg,
Ezt
mondva:
J
btym,
lj,
s
lgy
kirly?
Ki
szlt,
hogy
egytt
fekvnk
a
mezn,
Majdnem
hallra
fagyva,
kpenybe
Takart,
mg

prn,
flmeztelen
Magt
a
dermeszt
jnek
tev
ki?
Kitpte
emlkembl
bnsen
Mindezt
a
vad
dh,
s
egyik
sem
vala
Kegyes
sziv
emlkeztetni
r.
De
ha
kocsistok,
egy
silny
cseld,
Gyilkos
lesz
ittasan,
s
meggyalzza
Az
des
dvzt
drga
kpt,
Mr
trden
lltok:
kegyelem,
bocsnat!
S
nekem
jogsrtve
meg
kell
adnom
azt.
De
j
csmrt
nem
szlt
senki
sem;
n
sem,
kegyetlen,
nem
szlk
magamban
Az
rva
llekrt.

A
legkevlyebb
Is
kztetek,
mg
lt,
adsa
volt,
s
mgis
ltert
egy
sem
knyrgtt.

Oh
Isten!
rettegek,
itleted
Ezt
megtorolja
rajtam,
rajtatok,
Enyimen
s
tiiteken.
Hastings,
Vezess
szobmba.
Ah,
szegny
Clarence!
(Kirly, Kirlyn, Hastings, Rivers, Dorset s Grey el.)
GLOSTER.
Ez
a
hamarkods
Spadni
a
Midn
Clarence
Oh!
a
kirlyt
k
Az
g
boszt
ll.
Viditsa trsasgunk Edurdot.
BUCKINGHAM.
Szolglatra, herczegem.

gymlcse.
kirlyn
hallt
mindig
Menjnk,

(Elmennek.)

II. SZN.
London.
York Herczegn, Clarence Fival s Lenyval j.

Lttk
vreit,
megtudk?
sztkltk:
lordjaim,

FI.
Meghalt atynk? szljon, j nagymama.
HERCZEGN.
Nem, fiam.
LENY.
Ugy
ht
mirt
S kilt: Clarence, boldogtalan fiam! ?
FI.
Mirt
tekint
Azt
mondva:
Ha l nemes atynk?

sir,

rnk,
rvk,

HERCZEGN.
Szp
Ti
flrertitek:
Mert
a
kirly
Ez
bsit,
Vesztett b volna vesztettet siratni.

mellt

beteg,
nem

FI.
gy,
nagymamm,
Annak
kirly
Isten
boszt
ll;
Buzg imkkal, teljesitse azt.

mrt

rzza
elhagyott

veri,

fejt,
szegnykk!

azrt
s
elvesztjk
atytoknak

halottnak
nagybcsi
s
n

tartja
az
ostromlom

unokk,
sirok,
t;
halla.

t?
oka.
t

LENY.
Azt teszem n is.
HERCZEGN.
Csend,
gyermekim,
retlen,
Ki
okoz
Nem sejtitek ti.

csend!
egygy

kirly

atytoknak

szeret.
rtatlanok,
hallt,

FI.
Nagymamm,
mi
Megmondta
Gloster
nagybcsink
Hogy
a
kirly,
izgatva
nje
Vdat
koholt,
hogy
elzrassa
S
midn
a
bcsi
ezt
mondotta,
Sznt
engem
s
cskolta
Krt,
hogy
tekintsem,
mint
sajt
Mert szeret, mint des gyermekt.
HERCZEGN.
Hogy
ily
S
mly

szelid

klst
bneit

lop
a
erny-larcz

tudjuk:
nekem,
ltal,
t;
sirt,
arczomat;
apmat,

csalrd,
fdi!

Ah,

fiam,
De emlmbl nem szopta e csalst.

azrt

gyalzatom;

FI.
Nagybcsi lnok volna, nagymama?
HERCZEGN.
Az, fiam.
FI.
Az
hihetetlen.
Hall!
min
Erzsbet Kirlyn jn, magn kvl; Rivers s Dorset kvetik.
ERZSBET
Ah!
ki
gtol,
Sorsom
ne
Stt
bhoz
s enmagamnak ellenl leszek.

hogy
ne
vdoljam,
szegdm

zaj

sirjak
s
magam
lelkem

ez!
KIRLYN.
jajongjak;
gytrve?
ellen,

HERCZEGN.
Mrt e trelmetlen vad jelenet?
ERZSBET
Legszomorbb
cselekvny
Edvrd,
uram,
fiad,
Virl
az
g,
ha
Nem
hull
a
lomb,
Ha
lni
vgysz
jajgass;
Hogy
szrnyas
lelknk
Vagy,
mint
igaz
j orszgba, hol nincs j soha.

KIRLYN.
ez:
kirlyunk
meghalt!

a
gykr
oda?
ha
nedve
elapad?
ha
halni,
lgy
gyors;
a
kirlyt
elrje,
jobbgy,
kvesse
t
rsze

HERCZEGN.
Ah!
annyi
rszem
van
keserveidbl,
Nemes
uradhoz
a
hny
nv
kttt.
Egy
drga
frj
halln
sirtam
n,
S
kpmsainak
ltsban
ltem;
De
most
fejdelmi
arcza
kt
tkrt
Darabra
trte
a
gonosz
hall,
S
vigaszul
csak
egy
csalrd
veg
maradt,
A
mely
gytr,
mert
szgyenem
mutatja.
Te
ugyan
zvegy
vagy;
de
anya
is,
s
gyermekid
megvannak
vgaszul:
Tlem
hall
elrabl
frjemet,
S
gyenglt
kezembl
kt
mankt
csavart
ki,
Clarencet
s
Edvrdot.
Oh!
min
okom
van
(Keserved
az
enymnek
csak
fele)
Panasz-jajszdat tlkiltani!
FI.
Ah,
nne!
n
nem
Hogyan segithetnnk rokon knyekkel?
LENY.
Nem
jrulnak
zvegy siralma is legyen siratlan.

sirt

mi

ERZSBET
Siralmaimban
ne
Megszlni
a
bt
medd
Szemembe
gyl
meg
minden
Most
mr
a
vizes
hold
Hogy
knyznbe
fojtsam
Ah, frjemrt, j Edvrd uramrt!

atynk

rva

nem
r
uralg
a

halln:

bnkhoz:
KIRLYN.
segitsetek;
vagyok.
folysa,
felettem,
vilgot!

GYERMEKEK.
Ah, az atynkrt, j Clarence urunkrt!
HERCZEGN.
Ah, mindkettrt: mindkett enym, Edvrd s Clarence!
ERZSBET
Vdm ki volt, mint Edvrd? s oda.

KIRLYN.

GYERMEKEK.
Vdnk ki volt, mint Clarence? s oda.
HERCZEGN.
Kik vdtek engem, mint k? s k oda.
ERZSBET
Nincs zvegy, a ki oly drgt vesztett.

KIRLYN.

GYERMEKEK.
Nincs rva, a ki oly drgt vesztett.
HERCZEGN.
Nincs
anya,
a
ki
oly
drgkat
Ah,
e
keservek
anyja
n
Az

jajok
rsz,
sszes
az

Edvrdrt
sir,
n
is
n
Clarencert
sirok,

nem
E
gyermekek
Clarencert
sirnak,
n
n
Edvrdrt
sirok,
k
nem
Ah!
rm
omoljon,
hrmas
Minden
knytk:
n
vagyok
Dajkja, s jajjal tpllom azt.

vesztett.
vagyok:
enym.
siratom;
siratja;
is;
siratjk:
bnatra,
butok

DORSET.
Anym,
nyugodjk
meg:
az
g
Vgzseit
ha
hltlan
A
kzletben
is
hltlan
Ki
a
klcsnt
kelletlen
adja
Melyet
szelid
kz
nyujta
Ht
mg
ki
perbe
szll
azrt
az
Mert visszakri a kirlyi klcsnt.

neheztel,
veszi.
az,
meg,
jtevn:
ggel,

RIVERS.
Gondoljon,
rnm,
szorgos
anyaknt
Herczeg
fira:
kldjn
rte
tstint,
Koronztassa
meg;
s
vigasztaldjk.
Holt
Edvrd
sirja
fdje
bnatt:
rmet
az
l
Edvrd
trnja
d.
Gloster, Buckingham, Stanley, Hastings, Retcliff s Msok jnnek.
GLOSTER.
Nvr,
vigasztaldjk:
van
Siratni
fnyl
csillagunk
De
jajjal
a
bajt
nem
gygyitja
Anym,
bocssson
meg;
Nem
vettem
szre.

Trdhajtva esdek ldst.


HERCZEGN.
g
ldjon,
s
Kegy s szelidsg, hdolat s hsg.
GLOSTER.
Amen.
(Flre.)
S
hogy
Az
anyalds
Csoda, hogy fensge elhagy.

lakja

gy

haljak,
legfbb

okunk
lehunytt;
senki.

fnsgedet
Legalzatosban

szived

mint

jmbor
czlja

szeretet,

sz!

ez;

BUCKINGHAM.
Bors
fejdelmek,
s
bs
sziv
Kik
e
kzs
b
nagy
terht
Egymst
szeretve,
vgasztaljuk
Ha
aratsunk
e
kirlyban
Gyjtsk
finak
egybe
Dagadt
szivkben
megtrt
a
Sztzzva
nem
rg,
most
egygy
kt
Ezt
vdni
kell
s
polni
n
azt
tancslom,
Ludlowbl
Kisret
hozza
ifj
Londonba, s itt koronzzuk meg t.

nagyok,
viseljk,
egymst:
oda,
aratst.
viszly,
s
fz,
gondosan:
kevs
herczegnk

RIVERS.
Mirt kevs kisret, Buckingham lord?
BUCKINGHAM.
Azrt,
mylord,
a
Fltpje
a
harag
Mi
mostan
annl
Mert
most
az
llam
Hol
mindenik
l
Vezrli,
s
futhat,
Azt
vlem,
a
Veszlyt ki kell kerlni egyarnt.
GLOSTER.
Remlem,
a
Mindenkit: e frigy bennem h, szilrd.

soksag
hegedt
vsezesebb
nyers
s
fkt
merre
kedve
valdi
s

kirly

RIVERS.
nbennem
is;
s
De
minthogy
oly
nyers
Trs
lehetsgnek
Mit
flidzhet
a
Az
mondom
n
is,
Hogy kevesen hozzk a herczeget.

nehogy
sebt,
lehet,
kormnytalan:
nmaga
tartja,
ltszatos

kibkitett

hiszem,
mg,
ltszatt
nagyobb
mit
nemes

mindenkiben;
kerljk
a
is,
kisret:
Buckingham,

HASTINGS.
Azt mondom n is.
GLOSTER.
Legyen
teht;
jernk,
Ludlowba
rgtn
kik
Nvrem,
urnm
jnnek-,
gyben
kimondjk
(Mind elmennek Buckinghamen s Glosteren kvl.)
BUCKINGHAM.
A
herczegrt

akrki

vgezzk

el,
induljanak.
hogy
ez
vlemnyket?

mn,

uram,

Az
Istenrt,
t
kzbe
Elhozott
Hogy
a
Eltvolitsuk a herczeg krbl.

nehogy
mi
szerzek
mdot,
tervnkhz
kirlyn

hon

maradjunk:
minap
kezdetl,
vreit

a
dlyfs

GLOSTER.
Te
msik
nem,
n
Oraculumon,
prftm!

Jrszalagon
vezess,
mint
Teht Ludlowba! Addig meg se lljunk.
(Elmennek.)

tancsgylsem,
rokon,
gyermeket.

III. SZN.
Ugyanott. Utcza.
Kt Polgr tallkozik.
1.
J reggelt, szomszd! Merre oly sietve?
2.
Lelkemre
Hall, mi hir?

POLGR.

mondom,

mg

POLGR.
setom.

magam

1.
Hogy meghalt a kirly.
2.
Az
gre,
rossz
Flek,
flek,
Egy ms Polgr jn.

POLGR.

hir;

ritkn
felfordul

jn

a
a

POLGR.
jobb:
vilg.

3.
Szomszdok, adjon Isten!

POLGR.

1.

POLGR.
J napot.

3.
Igaz, hogy meghalt j Edvrd kirly?

POLGR.

2.
De szent igaz; Isten legyen velnk!

POLGR.

3.
No,
mesturak,
Vagyon kilts.

meglssk,

rossz

POLGR.
napokra

1.
Nem,
nem,
Isten kegyelmbl uralkodik.

POLGR.
fia

hisz

3.
Jaj az orszgnak, hol gyermek kirly van!

POLGR.

2.
Kormnyzattl
jt
Mert
a
tancs,
mg
S
ha
rett
nagykor
Majd akkor, addig jl kormnyzanak.
1.
gy
llt
Nyolcz
Megkoronztk.

az
hnapos

llam,

3.
Mint
most?
Nem,
Meg
volt
ez
orszg
Politikus
tancscsal;
Gymolgatk derk nagybtyjai.

kiskor,
lesz,

hogy
hatodik

nem
akkor

POLGR.
remlhetnk:
alatta,
maga,

Prisban

POLGR.
a
Henriket

gy
ldva

POLGR.
llt:
blcs
kirlyt

1.
Van annak is, apai, anyai.

POLGR.

3.
POLGR.
Jobb
volna,
ha
apai
lenne
mind,
Avagy
hogy
egy
se
lenne
apai.
Perpatvaruk,
ki
lljon
kzelebb,
Rnk
is
kzel
vszt
hoz,
ha
meg
nem
v
Az
g.
Oh!
Gloster
herczeg
vszes
ember;
s
a
kirlyn
faja
hetyke,
ggs:
Kormny
al,
s
nem
kormnyhoz
valk.
Br e beteg hon ismt felvirulna!
1.
Eh hadd! mi rosszat vrunk, s j kapunk.

POLGR.

3.
Ha
felleget
lt,
az
okos
kpenyt
Ha
hullnak
a
lombok,
kznl
a
Ha
szll
a
nap,
ki
nem
vr
Idtlen
viharokbl
drgasg
Mg
jra
fordul;
de
az
g
ha
Tbb mint remlem s mint mi rdemeljk.

POLGR.
vesz;
tl;
jszakt?
lesz.
megszn,

2.
Igaz

POLGR.
flelemmel:

a!

szvek

telvk

Az
ember
szba
Kinek szemben gond nincs, s rettegs.

senkivel

3.
A
vltozs
korban
Az
emberelme
Megsejti
a
kzel
vszt:
Hnykdik
a
kel
De bizzuk azt Istenre. Hova mgy?

mindig
gi
lm,

sem

llhat,

gy
a
szlvsz

POLGR.
volt.
sztnvel
vz
is
eltt.

2.
Trvny el idztek, fjdalom.
1.
Hisz

POLGR.

engem

is:

teht

POLGR.
egyt.

jernk

(Elmennek.)

IV. SZN.
London. Szoba a palotban.
York rsek, ifj York Herczeg, Erzsbet Kirlyn s York Herczegn jnnek.
RSEK.
Hallom,
Stony-Stratfordban
Ma
Northamptonban
fognak
Holnap megrkeznek, vagy holnaputn.
HERCZEGN.
Szvbl
hajtom
Hiszem, mita nem lttam, nagyot ntt.
ERZSBET
gy
hallom,
nem;
Utl is rte volna a nvsben.

ltni

mondjk,

jszakztak,
s

hlni;

herczegnket.

hogy

KIRLYN.
York
fiam

YORK.
Val, anym; de br ne volna gy.
HERCZEGN.
Mirt, kis unokm? hisz nni j.
YORK.
Egy
estebden,
Nagybcsi
mondta,
Btym.
Igen,
Kis
f
ldsterm,
S
most
semmi
des virg marad, s a gyom halad.

hogy
szlt
nagy
kedvem

nagymamm,
jobban
nvk,
nagybtym
gyom
hamar
gyorsan
nni:

Rivers
mint
Richard,
n;
mert

HERCZEGN.
Bizony
pedig
E
mondat,
a
Mint
gyermek

S
oly
lassan
Hogy szerinte ldott volna is.

nem
ki
oly
s

teljeslt
rd
nyomork
idvrtatva

azon
alkalmaz:
vala,
ntt,

RSEK.
Az ktsgkvl.
HERCZEGN.
Remlem,
De az anyk hadd ktelkedjenek.
YORK.
Hitemre,
hogyha
E
gunynyal
Jobban levgom, mint az enymet.

az;

ez

eszembej
nagybtym

ldott

ut,
nvst

HERCZEGN.
Hogyan, fiam York? Krlek? mondd el azt.
YORK.
No,
mert
beszlik,
Gloster
Hogy
krget
rgott
S
nekem
kt
v
kellett,
Ez fogas lcz lett volna, nagymamm.

btya
kt
a

oly

hamar
rs

mg

fogam

ntt,
korban;
ntt.

HERCZEGN.
Szp York fiam, ki mondta ezt neked?
YORK.
Dajkja, nagymamm.
HERCZEG.
Dajkja? Meghalt, mg nem is szlettl.
YORK.
Ha nem a dajka, nem tudom, ki mondta.
ERZSBET
Csips fi. Menj, menj, vsott fi vagy.

KIRLYN.

RSEK.
Urnm, ne bosszankodjk, hisz gyerek.
ERZSBET
Fle
Kvet jn.

van

falnak

KIRLYN.
is.

RSEK.
Im egy kvet jn. Szlj, mi hir?
KVET.
Oly hir, mylord, mit fj elmondanom.
ERZSBET
Hogy van a herczeg?

KIRLYN.

KVET.
Jl, nincsen baja.
HERCZEG.
De ht mi jsg?
KVET.
Pomfretbe
kldtk
Grey
S velk Vaugham Tamst, mint foglyokat.

Rivers

urat,

HERCZEGN.
De ki fogatta el?
KVET.
A
Gloster s Buckingham herczegek.

nagy

hatalmu

RSEK.
S mi bnrt?
KVET.
Elmondtam,
a
mit
Hogyan
s
mi
okbl
Azt ppensggel nem tudom, kegyes lord.

hallk
lettek

ERZSBET
Oh
jaj
nekem!
ltom
A
gyenge
zt
a
A
szemtelen
zsarnoksg
Rombolni
a
nem
tisztelt
dvz,
duls,
vr
Mint rajzba ltom mind azt, a mi j.

s
k

hzam
tigris
kezdi
rva
s

tudok:
rabok,
KIRLYN.
bukst.
megragadta.
mr
trnt.
mszrols!

HERCZEGN.
tkos,
viszlyos,
nyugtalan
Belletek
hnyat
ltott
A
koronrt
halt
meg
frjem
Fl
s
al
dobattak
S
veszts,
nyers
nekem
jaj
s
rm
S
most,
hogy
lecsillapult,
s
a
Kioltva
ln,
egymssal

napok,
szemem!
is,
fiaim,
volt:
belviszly
kzdenek,

Egymssal
a
gyzk:
Vr
vrrel,
maga
maga
rlt
fonk
harcz,
hadd
Hagyj halni, hogy ne lssak tbb hallt!
ERZSBET
Jer,
jer,
Isten velnk, anym!

fiam;

fivr
ellen.
tkos

fivrrel,
Oh!
dhd!
KIRLYN.
menekljnk.

szentlybe

HERCZEGN.
n is megyek.
ERZSBET
nnek nincs r oka.

KIRLYN.

RSEK.
Menjen,
S
vigye
el
n
tadom
Bizott
pecstet:
Mint
nhz
s
Jernk, szentlybe n magam viszem.

magval
kezbe
s
hzhoz
(Elmennek.)

kincst,
a
gy
h

kirlyn,
vagyont.
rem
boldoguljak,
vagyok.

HARMADIK FELVONS.
I. SZN.
London. Utcza.
Trombitk szlnak. A Walesi Herczeg, Gloster, Buckingham, Bourchier bibornok, s Msok
jnnek.
BUCKINGHAM.
dv, herczegem, Londonban, szkhelyn.
GLOSTER.
dv,
gondjaimnak
A terhes t mlv tette nt.
HERCZEG.
Nem,
btya;
m
Untt
tev
azt,
Ez nnepen tbb nagybtym hinyzik.
GLOSTER.
Herczeg,
Mg
nem

kornak
hatolt

trgya,

az

nem
be

ton
terhess

drga

cs.

rt
s

boszsg
komorr:

romlott
csalrd

ernye
vilgba,

S
mst
nem
klnbztet
meg
Csupn
a
klsznt;
a
mi,
tudja
A
szivnek
ritkn,
vagy
sohsem
felel
A
nlklztt
nagybtyk
Fnsged
a
mz
szkat
De
szveik
mrgt
nem
ltta
g vja ettl s l bartitl!

emberen,
Isten,
meg.
vszesek;
hallgat,
meg:

HERCZEG.
Az l bartoktl! k nem azok.
GLOSTER.
London
birja
A Lord Mayor s kisrete jn.

dvzleni.

MAYOR.
g ldja, fensg, vdm j napokkal!
HERCZEG.
nnek, lord, s mindnyjoknak ksznm.
n
azt
hivm,
anym
Ut
kzt
elbb
Pih,
csiga
lett
Hastings,
Jelentni,
jnnek-,
Hastings j.

(A Lord Mayor
s
York
tallkoznak
hogy
mg
vagy

stb.
se

el.)
csm
velnk.
j
sem.

BUCKINGHAM.
Im,
Az izzad lord jkor rkezik.
HERCZEG.
Uram, kszntm. Nos! jn- anynk?
HASTINGS.
Mi
ok
miatt,
j
Nem:
a
kirlyn,
anyja,
Szentlybe
menekltek;
Herczeg
velem
jtt
De anyja t ervel visszatart.
BUCKINGHAM.
Pih!
mily
makacs,
Bibornok
r,
Rvenni,
hogy
Fejdelmi
btyjhoz
S
ha
megtagadja,
Ervel is fltkeny karjaibl.
BIBORNOK.
Mylord

Buckingham,

Isten
s

tudja,
cscse

a
volna

fonk
akarja
azonnal

tett

York
Hastings,

hogyha

tlk
a
kldje
tpje

gynge

n
York
kicsiny
dvzlni,

ez.
kirlynt
el
herczeget?
ki

szm

York
herczeget
gy
vrjanak
r
Szelid
szavamra,
Hogy
srtsem
Szent
szabadalmit!
Egsz orszgrt el nem kvetek.

itt;

kivivja
az
anytl,
de
hogy
ha
nem
hajt
mentsen
Isten
attl,
a
megldott
menedk
Ily
nagy
bnt
ezen

BUCKINGHAM.
Mylord,
ez
a
makacssg
oktalan,
n
oly
kicsnyes
s
czerimnis;
Inkbb
e
durva
korhoz
mrje
azt:
Nem
srti
a
szentlyt,
kihozva
t.
Jtkonysga
azt
illette
mindig,
Ki
tette
lt
megrdeml
azon
helyt,
Vagy
flkeresni
azt
elg
eszes
volt;
De
York
nem
rdemelte,
s
nem
kereste:
Azrt
nem
is
birhatja,
gy
hiszem;
S
ha
azt
kihozza
onnan,
a
ki
nincs
ott,
Nem
srt
eljogot,
sem
szabadalmat.
Hallk
gyakran
menekv
frfiakrl,
Hanem menekv gyermekrl soha.
BIBORNOK.
Mylord,
ez
egyszer
Vtetni. Hastings lord, eljn velem?

hagyom

magam

HASTINGS.
Megyek, mylord.
HERCZEG.
Vgezzenek
gyorsan,
(A
Bibornok
s
Gloster
nagybtya,
Koronzsig hol tartzkodunk?
GLOSTER.
A
hol
Ha
szabad
Nhny
napig
Aztn,
a
hol
Legditbb s vidtbb laknia.
HERCZEG.
Minden
hely
inkbb
Mondjk, Julius Caesar pit.

j
Hastings
ha

elj

kirlyi
tancslanom,
magt
tetszik,
s

tetszik,

lordjaim.
el.)
csnk,

fnsged
nyugodja
a
hol
azt

mint

kivn.
ki
Towerben;
hiszi,

Tower.

GLOSTER.
Mondjk,
kegyes
S aztn koronkint meg-megjitk.

lord,

HERCZEG.
Van
rla
emlk,
Szllt korrul korra, hogy pit?

kezdette

vagy

csak

volt,

hagyomnyul

GLOSTER.
Kegyes lord, irva van.
HERCZEG.
S
ha
meg
se
Az
igazsgnak
rkbe
hagyva
Egsz a vgs tletnapig.

volna
lni

irva,
kne
az

azt

hiszem,
folyvst,
utvilgra,

GLOSTER.
(flre).
A kora blcs, mondjk, nem l sok.
HERCZEG.
Mit mond, nagybtya?
GLOSTER.
Irs
nekl
hogy
S
gy,
mint
a
Vtek
Egy szra ketts morlt fektetek.
HERCZEG.
Julius
Mint

Caesar
hsisge

a
a

hir
l
sok.
bohzatokban,
(Flre.)

hres

frfi
nyujtott

volt:
lngesznek,

Flirta
ez,
E
gyztest
a
l

a
hirben
Buckingham btya, mondok valamit.

hogy
hall
mot

hsisge
nem
gyzte
br
nem
l.

is,

ljen:
le,

BUCKINGHAM.
Hallom, mylord.
HERCZEG.
Ha
frfi
kort
Jogunk
kivvom,
Mint harczos, a ki ltem, mint kirly.

rek,

Frankhonban
avagy

GLOSTER.
(flre).
Kora
tavaszra
York, Hastings s a Bibornok jnnek.

kurta

nyr

s
meghalok,

jhet.

BUCKINGHAM.
p jkor, im York herczeg megjve.
HERCZEG.
York Richard! hogy vagyunk, nemes csnk?
YORK.
Flsges r, jl; gy kell mr neveznem.
HERCZEG.
gy,
j
Meghalt,
ki
Halla sok felsgtl foszta meg.

csm,
hordta

mindkettnk
czmet,

bnatra.
melyet

GLOSTER.
Hogy van, nemes York herczeg, kiscsnk?
YORK.
Ksznm,
nemes
Mond,
a
hasztalan
Btym, a fejdelem fejemre ntt.
GLOSTER.
Igaz, mylord.
YORK.
Teht haszontalan?
GLOSTER.
Oh! drga cs, n azt nem mondanm.

nagybtya!
gyom

Oh,
nagyra

mylord
n:

YORK.
gy nlam t jobban lektelezte.
GLOSTER.
,
mint
n csak rokonkint szmithat rem.

uram,

parancsolhat

velem;

YORK.
Nagybcsi, adja e gyilkot nekem.
GLOSTER.
A gyilkomat, cscskm? Szvesen.
HERCZEG.
Koldl csm?
YORK.
A
bcsitl,
ki
S ez oly cseklysg, mit bu nlkl adhat.

nem

tagadja

meg;

ajndokot

nyjt;

GLOSTER.
Adok nagyobb ajndokot is, csm.
YORK.
Nagyobb ajndok? Az hozz a kard.
GLOSTER.
Az, kedves cs, csak elg knny volna.
YORK.
Oh!
ltom,
csak
Ha slyosabbat koldulok, nemet mond.
GLOSTER.
Igen slyos, hogy fnsged viselje.
YORK.
Rm nzve nehezebb is slytalan.
GLOSTER.
Hogyan! kicsiny lord, tn fegyverzetem kell?
YORK.
Hogy gy ksznjem meg, mint n nevez.
GLOSTER.
Hogy?
YORK.
Kicsit.

knny

HERCZEG.
York
herczeg
mg
Nagybtya, tle azt fl sem veszi.
YORK.
gy
rti,
tlem,
Nagybtya,

Minthogy
kicsiny
Azt vli, hogy vllra flvehet.

mindig

visszs

nem
engem
mindkettnket
vagyok,
mint

BUCKINGHAM.
Milyen
fulnkos
Hogy
a
Glosterre
Szp
gyesen
Ily ifju, s oly ravasz: csodlatos!
GLOSTER.
Mylord,
ha
gy
n
s
az
Anyjhoz
elmenvn,
Hogy a Towerben ltogassa meg.

lczczel
szrt
becsmrli

tetszik,
n

beszd.

veszen
egy

gnyt
nmagt

tovbb
Buckingham
felkrjk

fel.
kicsfol.
majom,

vagdaldzik:
szeliditse,
is.

mehetnek.
rokonom,
t,

YORK.
Hogyan! mylord, n a Towerbe megy?
HERCZEG.
A lord protector knytetett re.
YORK.
n a Towerben nygodtan nem alszom.
GLOSTER.
Mirt? mitl flhetne n?
YORK.
Hajh,
Clarence
btynk
Nagymama mondta, ottan gyilkolk meg.

boszs

szellemtl:

HERCZEG.
A holt nagybtyktl nem flek n.
GLOSTER.
Azoktl sem, remlem, a kik lnek.
HERCZEG.
Mg
lnek,
flni
nincs
okom,
Hanem
jernk;
szivem
nehz,
A
Towerbe
lpve,
rja
(Harsonk. A Herczeg, York, Hastings, Bibornok s Kisret el.)

remlem,
midn
gondolok.

BUCKINGHAM.
Azt
vli,
lord,
hogy
e
Nem
fondor
anyja
Hogy srtse nt s gnyolja csfosan?
GLOSTER.
Ktsgkvl.
Oh!
s
hetyke,
frge,
Szakasztott anyja, izrl izre az.
BUCKINGHAM.
J,
hadd
nyugodjanak.
Titkon,
hogy
S
hogy
mly
Halld
az
Mit
vlsz
te?
Rvenni
Hastings
Hogy
e
nemes
E nagy hir szigetnek trnusra?

kis

ez
rt,

csacska
bujtogatta

Yorkot
fel,

szjas
elms,

fiu;
gyes:

Jer,
Catesby;
eskvl
vgrehajtod
szndokunk,
titokban
tartod
czlzatunk.
ton
srgs
okaink:
vajjon
nem
knny
lesz-e
Vilmos
lordot
arra,
j
herczeget
tegyk

CATESBY.
A
herczeg,
atyjrt,
Hogy sohasem nyerjk meg ellene.

oly

drga

nki,

BUCKINGHAM.
S mit vlsz te Stanleyrl? rll-e ez?
CATESBY.
Mit Hastings tesz, mindenben azt teszi.
BUCKINGHAM.
Jl
van,
ne
tbbet.
Menj
csak,
j
Catesby,
S
Hastings
urat
frkszd
ki
messzirl,
Mi
vlemnynyel
van
tervnk
fell;
S
holnapra
hivd
meg
a
Towerbe,
hol
A
koronzsrl
hatrozunk.
Ha
ltod,
j
szern
hogy
rvehetjk,
gy
adj
kezre,
s
mondd
el
okaink;
De
ha
nehzkes,
jghideg,
daczos,
Lgy
az
te
is,
szakaszd
meg
a
beszdet,
s
hajlamt
tudasd
velnk.
Mi
holnap
Kln
tancsban
gylnk
egyv,
A hol terd is fontos munka vr.
GLOSTER.
Ajnlj
Vilmosnak:
Catesby,
Hogy
tbb
veszlyes
Pomfretben
holnap
S
krd
meg,
hogy
e
Shorennak egy pr cskkal tbbet adjon.

mondd
rgi
eret
j

hirnek

neki,
ellenn
vgatunk;
rmre,

BUCKINGHAM.
J Catesby, menj, s jrj el gyorsan ebben.
CATESBY.
Tlem kitelhetleg, lordjaim.
GLOSTER.
Alvs eltt mg szlsz velnk, Catesby.
CATESBY.
Meglesz, mylord.
GLOSTER.
A
Crosby-tren
(Catesby el.)

ott

lesznk

BUCKINGHAM.
De
mit
tesznk,
Hogy Hastings lord czlunkhoz nem simul?
GLOSTER.
Lecsapjuk
a
fejt:
S
ha
n
kirly
Grfsgot,
s
Miket kirlyi btym birt vala.

mi

mylord,

ha

majd
leszek,

kivnd

ketten.

szreveszszk,

vgznk
a

az

valamit:
Hereford
ingsgokat,

BUCKINGHAM.
Kegyes keztl krem az igrtet.
GLOSTER.
S
megadva
Jer,
estelizznk
Meghnyt cselnknek adjunk alakot.

ltod
jkor,
(Elmennek.)

II. SZN.
Hastings lord hza eltt.
Kldtt j.
KLDTT.
(kopogtat).
Mylord, mylord!
HASTINGS.
(ben).
Ki vagy?
KLDTT.
Valaki Stanley lordtl.

a
s

legszivesebben.
azutn

HASTINGS.
(ben).
Hny ra?
KLDTT.
Most
Hastings j.

ti

ngyet.

HASTINGS.
Urad ma jjel tn nem alhatott?
KLDTT.
gy
ltszik,
abbl,
Elszr is ksznti nt, nemes lord.

mit

mondanom

kell.

HASTINGS.
S aztn?
KLDTT.
Aztn
zeni,
hogy
ma
lmba
siskt
a
vadkan
S
hozz
tev,
hogy
kt
tancs
S
az
egyik
olyast
vgezhet,
Msikban

s
n
Azrt
ohajtja
tudni,
hogy
Nem
tetszenk-e
rgtn
lra
s
lhallban
jszaknak
Kerlve a vszt, melyet lelke jsol?

jszaka
lesodr;
l
ssze,
mit
a
megkeserlne:
vele
lni
szaladni,

HASTINGS.
Menj
csak
uradhoz
vissza,
j
S
mondd,
hogy
ne
fljen
a
ketts
Az
egyiken
n
is,

is
ott
A
msikon
bartom,
Catesby
S
ott
szba
rlunk
semmi
sem
Mirl
ne
lennnk
jkor
Flelme,
mondd,
hogy
brgyu
s
S
lmt
tekitnve,
bmulok,
hogy
Egygy,
hinni
nygs
Trfit.
Futni
a
vadkan
Mieltt
a
vadkan
zne,
annyi
mint
Vadkant
felingerelni,
hogy
S
kergesse,
kikre
nem
akart
Mondd
nki,
keljen
fel,
s
jjjn
Aztn
egytt
megynk
fel
a
Hol, ltni fogj, a vadkan szvesen lt.
KLDTT.
Megyek,
Catesby j.

mylord,

megmondom

ezt

legny,
tancstl:
lesznk,
lesz,
jhet,
rtesitve.
oktalan;
oly
szendere
eltt,
a
kvessen,
vadszni.
ide;
Towerbe,

neki.

CATESBY.
Nemes uram, szerencss j napot.
HASTINGS.
J
reggelt,
Mi hir, mi ujsg ing llamunkban?

Catesby:

CATESBY.
Mylord,
valban
S
gy
vlem,
addig
Richard nem hordja orszgunk fzrt.

jkor

egyenest

flkell.

tntorg
sem

ll,

vilg,
mg

HASTINGS.
Hogyan! fzrt hord! Tn a koront?
CATESBY.
Azt, j uram.
HASTINGS.
Inkbb
e
ft
Mint
lssam
oly
De fltehednd, hogy kivnja ezt?
CATESBY.
ltemre,
fl;
s
Prtolni
t,
S
annak
fejben
Hogy
mi
Meghalnak, a kirlyn rokoni.

csapjk
rossz

remli,
hogy
egy
nap

le
helyt

ksz
n
elnyerhesse
j
hirt
Pomfretben

HASTINGS.
E
hirt
valban
meg
nem
Mert
ellenim
valnak
De
hogy
Richardra
adjam
Mellzve
j
uramnak
Az Isten ltja, holtig nem teszem.

vllaimrl,
koront.

is
azt;
zen:
elleni

gyszolom,
szntelen;
szavamat,
fiait,

CATESBY.
g tartsa meg e jmbor rzletben.
HASTINGS.
De
azt
egy
v
utn
Kik
j
uramnl
Gysz
estket
megltem
Halld,
Catesby,
kt
ht
A kik nem is gyanitjk, tladok.
CATESBY.
Meghalni
rt
Nem is gyanitva, kszletlenl.

dolog,

is
kaczagom,
gylletbe
s
nem
telik,

kegyelmes

hogy
hoztak,
lthatom.
nehnyon,

r,

HASTINGS.
Oh
szrny,
szrny!
S
ez
volt
Grey-,
Riverss
Vaughammel;
s
mg
Nhnynyal,
a
kik
mint
n,
vagy
te,
Hiszemben
lnek,
s
kik,
tudod,
s Buckingham herczegnek kedvesek.
CATESBY.
E
herczegek
Fejt magasztaljk a hid fl.
(Flre.)

az
gy

magasztaljk,

HASTINGS.
Tudom,
s
megrdemeltem
Stanley
j.
Csak
hogy
jn.
Ember,
ht
n fl a vadkantl, s fegyvertelen jr?
STANLEY.
Mylord,
j
reggelt.
Trflhat
n;
de
Inyemre nincs, a szent keresztre, nincs.

uram;

tlk
a

azt.

drda,

J
a

HASTINGS.
Mylord,
az
n
Mint
az
n;
st
Drgbb
nekem,
mint
Ha
biztosak
nem
Ily diadalmas volnk, mint vagyok?

hol

reggelt,
kln

ltem

fljen.

szintoly
becses,
sohsem
vala
azt
mondhatom.
azt
hiszi,

mg
ma,
volnnk,

STANLEY.
E
hknek
Mint
soknak,
Hanem
Hirnkszolga j.

HASTINGS.
Majd

pomfreti
biztosak;
bizzanak:
a
nap:
bosznak.
gyvskodom!

Tudja-e,

f
kik
jernk,

van?

Catesby.
tancs

STANLEY.
Vigan
hagyk
el
Londont
a
Lordok,
hivk,
hogy
szintn
Okuk
nem
is
volt,
hogy
ne
S
im
ltja,
mily
hamar
borl
Gyans
e
gyors
csapsa
a
g
adja,
ok
nlkl
Megynk a Towerbe? Az id mulik.
HASTINGS.
Jjn,
ne
Ma fejezik le, a kikrl beszlt.

eset
teszek
oly
j
Richard

mylord?

jobban
vdlk,

illenk,
kalap.
mylord.

kvetem;

j
legnynyel
(Stanley
s
Hogy vagy, fi? Nos, mint ll a vilg?

kell
Catesby

mg

szlanom.
el.)

HIRNKSZOLGA.
Annl jobban, mert nagysd krdezi.
HASTINGS.
Bartom,
most
n
is
Mint
a
minap,
hogy
A
Towerbe
akkor
n
Fladva
a
kirlyn
De
mostan
azt
mondom
Ma
amaz
ellenim
S n jobban llok, mint akrmikor.

jobban
itt
rabl
prtja
(ne
add
mennek

vagyok,
tallkoznk:
menk,
ltal;
tovbb),
hallra,

HIRNKSZOLGA.
E boldogsgban Isten tartsa meg.
HASTINGS.
Ksznm,
fi.
(Oda veti ersznyt.)
HIRNKSZOLGA.
Ksznm,
Pap j.

Ne,

egy

kis

borraval.

nagysgos

r.

(El.)

PAP.
rlk, hogy ltom nagysgodat.
HASTINGS.
J
sir
Ads
Jer
Buckingham j.

John,
maradtam
szombaton,

BUCKINGHAM.
Hogyan,
lord
Bartinak
Pomfrtben
Gynsra nnek nincs szksge mg.

tiszta
a

kamars,

szent
kikrl

ksznm.
misdrt;
megkapod.

pappal
kell

HASTINGS.
Midn
meglttam
Eszembe
juttak,
Mit, n is a Towerbe megy?
BUCKINGHAM.
n
is,
mylord;
n visszatrek mg nagysd eltt.

szvbl
minap
jutalmad

nem

kshetem

beszl!
pap:

frfiut,
beszl.

sok:

HASTINGS.
n tn ebdre is ben maradok.
BUCKINGHAM.
(flre).
Tn
estebdre
Jn- velem?
HASTINGS.
Szolglatra llok.

is,

br

nem

tudod.

(Elmennek.)

III. SZN.
Pomfret. A vr eltt.
Ratcliff, rsg kzt: Rivers, Grey s Vaugham, vesztsre menve.
RIVERS.
Ratcliff
Richard,
hadd
Ma
egy
alattvalt
Hsg-, jogossg- s ktelessgrt.
GREY.
g
vja
Ti, vrszipkbl tkos cscselk.

mondjam
ltsz

fajtdtl

meg
halni

neked:
a

herczeget!

VAUGHAM.
Meglitek, hogy mg ezrt jajongtok.
RATCLIFF.
El gyorsan, a hatrid letelt.
RIVERS.
Oh
Pomfret,
Pomfret!
vres
Nemes
peereknek
vszes
Bns
faladnak
rejtekben
Vgtk
hallra
msodik
S
szrny
lakodnak
mg
tbb
Mi adjuk rtatlan vrnket innod.
GREY.
Margitnak
tka
Melyet
Hastingsre
s
lltunk, mikor fit Richard ledfte.
RIVERS.
tkozta
S
Richardot:
Az

Nvremrt

akkor

oh
imjt,
s

hull
rnk

fejnkre
mondott,

Hastingst,
Isten,
hallgasd
mint
mostan
a

brtnd
jslatu!
itt
Richardot:
szgyenre,

hogy

most,
ott

Buckinghamt,
meg
rtk
mirtnk!
herczegfiakrt

Fogadd
h
vrnk
A mely, tudod te, jogtalan folyik!

vltsgt,

nagy

Isten,

RATCLIFF.
Hamar, hamar: vg rtok ttt.
RIVERS.
Jer,
Vaugham,
Bucst: az gben jra ltjuk egymst.

Grey;
(Elmennek.)

lelkezznk;

vegynk

IV. SZN.
London. Szoba a Towerben.
Buckingham, Stanley, Hastings, az elyi Pspk, Catesby, Lovel, Msok, asztalnl lnek;
Tancsszolgk megettk.
HASTINGS.
Nemes
peerek,
Vgezni
a
Teht mikor lesz e kirlyi nap?

gyls
koronzs

czlja

most,
irnt:

BUCKINGHAM.
Ksz minden a kirlyi nneplyhez?
STANLEY.
Ksz; a napot kell meghatrzani.
PSPK.
n azt hiszem, j lesz a holnapi.
BUCKINGHAM.
Ki
tudja
a
Ki a nemes lord bensbb megbizottja?

protector

vlemnyt?

PSPK.
Nagysgod, elmjt jl ismeri.
BUCKINGHAM.
Ismerjk
egymst
arczrl;

szvemet
jobban
Mint
n
az
nkt;
sem
Mint
az
enymet
n,
Hastings r, egymst szvbl szeretik.
HASTINGS.
Kegynek
De
Kmlm
Magas

hogy
a
koronzsra
ki
szndokt,
hatrzatt
egy

hla,

a
nem
az
vt
mylord.

szeret,
nzve
sem
szval

szv:
ismeri,
n,
nk,

tudom;
nem
kzlte
is.

De,
lordjaim,
S
n
szavazok
Mit
,
remlem,
Gloster j.

mondjk
majd
nem

ki
a
vesz

a
herczeg
rossz

napot,
helyett,
neven.

PSPK.
p jkor, im j a herczeg maga.
GLOSTER.
J
reggelt,
tisztelt
Igen
sok
alvm;
Remlem,
nem
Miben jelenltem lett volna dnt.

lordok
de
mult

BUCKINGHAM.
Ha
jelszavra
nem
Hastings
r
adja
Szavaz, hogy a kirlyt megkoronzzuk.

lp

s
fontos

fel,
szerept,

GLOSTER.
gy
Hastings
rnl
senki
sem
Lordsga
jl
ismer
s
nagyon
Ely
lord,
Holbornban
levn
Kertjben
epret
lttam
Krem, hozasson abbl nnekem.
PSPK.
Mylord, azonnal, a legszvesebben.

mylord,
vagyis

merszebb:
szeret.
minap,
diszleni:

(El.)

GLOSTER.
Egy
szra,
(Flrevezeti.)
Catesby
kikmlel
Nyakas
nemest
Hogy
ksz
fejt
Egyezni,
hogy
Miknt
hdolva
Veszitse.
BUCKINGHAM.
Tvozzk;
(Gloster s Buckingham elmennek.)
STANLEY.
Az
nnep
Azt
vlem,
Mert
n
Mint
azt
Az elyi Pspk visszaj.

rokonim.
gy,
tvolltemen,

Buckingham

rokon.

Hastingst,
s
oly
buzgnak
veszitni,
mint
urnak
a
czmzi,

ezen
lel,
bel
fia,
trnjogt

majd

kvetem.

napjt
nem
holnap
mg
magam
sem
tehetnm,

hatrozk
meg.
nagyon
korn
lesz:
kszlk
el
gy,
hogyha
elhalasztnk.

PSPK.
Hol
a
Kldk az eperrt.

kegyes

lord,

Gloster

herczeg?

Immr

HASTINGS.
Ma
reggel
a
herczeg
Midn
j
reggelt
ily
Tetszs
vagy
elms
dolgon
Nincs
is
keresztyn,
a
ki
Tudn
fedezni
szeretett
Arczn szivbe ltni egyenest.

derlt,
vigan
jr
oly
s

szelid:
kivn,
esze.
kevss
haragjt:

STANLEY.
S
mit
olvas
lnk derltsgbl, melyet mutat ma?

szvrl

azon

bosszus

senkire;
megltszank.

arczn

HASTINGS.
Ej,
hogy
ma
itt
Mskp
tekintetn
Gloster s Buckingham visszajnnek.
GLOSTER.
Krlek,
mondjtok
Kik
letemre
S
tkos
bbjjal
Varzslattal megrontjk testemet?
HASTINGS.
Fnsg,
irnta
E
krben
A
vtkezket:
Kimondom, a hallt megrdemeltk.

nem

meg,

mit
rdngs
trnek?

gyngd
els

GLOSTER.
A
vsz
tanja
Nzd,
mint
bvltek
Mint
elfonyasztott
S
az,
Edvrd
nje,
Frigyben
Shorenval,
A kik bbjjal gy megrontanak.

n
brkik

ht
el;
g,
a
a

szemed
nzd
kiaszva
szrny
czudar

rdemelnek,
cselekkel
pokoli

szeretetbl,
krhoztatom
lgyenek,

legyen.
karomat,
van:
boszorkny,
rimval,

HASTINGS.
Ha elkvettk e tettet, nemes lord
GLOSTER.
Ha!
prtfogja
ez
tkos
rimnak,
Te
llsz
el
e
ha-val?

rul
vagy:
Le
a
fejvel!

Szent
Plra
eskszm,
Nem
is
ebdlek,
mg
nem
ltom
azt.

Lovel,
Rateliff,
azt
mondom,
meglegyen:
A
tbbi,
ha
szeret,
flll
s
kvet.
(A Tancs, Gloster s Buckinghammel, el.)
HASTINGS.
Jaj
Anglinak,
jaj!
nem
nmiattam:
Mert,
n
bolond,
ezt
megelzhetm.
lmodta
Stanley,
hogy
siskt
a
vadkan
Levgta:
s
n
gunyoltam,
nem
futk.
Hromszor
botlott
meg
htas
lovam,
S
a
Towert
ltva,
bokross
leve,
s
nem
akart
a
mszrszkre
hozni.
Oh!
most
a
papra
szksgem
nekem
van;
Most
bnom,
a
mit
hetyke
diadallal
Mondk
a
hirnknek,
hogy
ellenim
Ma
Pomfretben
meghalnak
vresen,
Mg
n
a
kegy
ln
biztos
vagyok.
Oh
Margit,
Margit!
most
csap
slyos
tkod
Szegny Hastingsnek nyomorult fejre.
RATCLIFF.
Jer,
jer,
siess;
Gynjl hamar; fejed kivnja ltni.
HASTINGS.
Oh,
Jobban
Ki
gy

enni

vgyik;

halandk
mland
vadszszuk
Istennek
mosolyid
legn
pit
l,
mint
rboczon
rszeg

kegye!
kegynl.
remnyt,
hajs:

herczeg

Minden
lksre
A szrny mlysg vgzetes lbe.

ksz

alzuhanni

LOVEL.
Jer, jer, siess; a jajsz hasztalan.

HASTINGS.
Oh
vres
Richard!

Sznand
Rmletes
kort
jsolok
Milyet
nem
ltott
mg
e
rossz
Vezess
vrpadra,
vidd
e
ft
Hamar kivesznek, kik rajtam mulatnak.
(Elmennek.)

hazm!
neked,
vilg.
uradnak:

V. SZN.
Ugyanott. A Tower falai kzt.
Gloster s Buckingham rozsds vrtezetben s elferdt ltzetben.
GLOSTER.
Jer,
tudsz
Sz
kzepn
s
jra
Mint rmlettl bdult, eszels?
BUCKINGHAM.
Eh,
a
Beszlek,
Mindenfel,
Ha
szalmaszl
Mutatva;
S
ertetett

remegni,
kezdve

legels
visszanzek,
rettegve
lendl
a
mosoly

sznedbl
elfojtni
ismt

tragikust
ijedek
is,
mly
szrnykd
mindegy

kikelni,
lehedet,
elakadni,

utnzom:
kmleldm
fel,
gyant
tekintet,
nekem;

s
mind
Brmely
De Catesby elment-e?

a
idben

GLOSTER.
Ez
;
a
A Lord Mayor s Catesby jnnek.

kett

mayort

ksz
cseleim

is

szolglatomra,
javra.

elhoz

magval.

BUCKINGHAM.
Lord mayor
GLOSTER.
Nzd meg a felvon hidat.
BUCKINGHAM.
Halld! ez dob.
GLOSTER.
Catesby, tekints le a falakrl.
BUCKINGHAM.
Lord mayor, az ok, hogy rte kldtnk
GLOSTER.
Nzz htra, vdd magad: ellen van itt.
BUCKINGHAM.
rizzen
Isten
Lovel s Ratcliff jnnek Hastings fejvel.

rtatlan

szivnk;

GLOSTER.
Eszmlj, bartink k: Ratcliff s Lovel.
LOVEL.
Im
az
Az lnok s veszlyes Hastings.

undok

rul

feje,

GLOSTER.
Meg
kell
siratnom,
gy
szerettem
t.
Azt
hittem,
a
legnyiltabb
s
jmborabb
Lny
a
keresztyn
fldn

vala;

volt
a
knyvem,
melybe
szellemem
Beirta
minden
titkos
gondolatjt:
Bnt
erny
szinvel
oly
simn
Bevonta,
hogy,
kivve
nylt
hibjt

Shorenval
rtem
a
trsalkodst

Minden gyan foltjtl menten lt.


BUCKINGHAM.
Vagyis,

legzrtabb

gaz

rul,

Ki
valaha
Kpzelte,
vagy
sejtette
(Ha
mi
nagy
gygyel-bajjal
S
nem
mondjuk
el),
hogy
Ma
cselt
vetett,
hogy
Megljn engem s e j herczeget?

lt.

volna
n
meg
nem
lnk,
e
rt
rul
a
tancsteremben

MAYOR.
Azt tette ?
GLOSTER.
Hogyan!
trk
Hogy
a
trvnyes
Gyorsan
hallra
Ha
az
eset
Haznk
nyugalma
Nem knyszert ily gyorsan vgzennk?

kldjk

MAYOR.
g
tartsa
meg!
Jl
jrtak
el
Hogy elriaszszk a gaz rulkat.

Mlt
fensgtek,

pognyoknak
formk
s

hiszen?
oly
gazembert,
veszlye,
nvdelem

ellen

e
legsrgetbb
az

volt

hallra.
mernytl

ily

BUCKINGHAM.
Elre
tudtam,
hogy
rossz
vge
Mihelyt
Shorenval
kezde
De
nem
kivntuk
mindaddig
A
mg
a
lord
nem
jn,
hogy
lssa
De
e
bartink
szves
Kiss
elbb
jrt,
mint
Szerettem
volna,
hogy
hall,
Az
rul
mint
vallja
meg
Gaz
rulsa
czljt
s
Hogy
majd
a
polgrsgnak
azt
Adhassa
tudtul,
a
mely
e
Tn flrert, s halln kesereg.
MAYOR.
De,
drga
herczeg,
Lttam
s
hallottam
J
herczegim,
ne
Megrtetem
majd
Hogy az egsz eljrs jogszer volt.
GLOSTER.
E
vgre
Hogy meg ne szljon a gonosz vilg.
BUCKINGHAM.
De
minthogy

elksett

szava

annyi,
volna
is

lesz,
tartani;
hallt,
vgt;
gyorsasga
akaratunk.
mylord,
remegve
eszkzit:
hiven
miatt

mintha
szlani.
aggdjanak;
polgrainkkal.

hvattuk

lordsgodat,

czlunkra

nzve:

Mit
S

szndokunkrl
most,
drga
(A Lord Mayor el.)

hallott,
mayor,

lord

ljen

bizonyitsa.
boldogul.

GLOSTER.
Menj,
menj,
utna,
Buckingham
rokon.
A
mayor
a
vroshzba
megy
sietve:
Ott
kedvez
idben
hozd
el,
Mily
korcs
szlttek
Edvrd
gyermeki;
Mondd
el,
hogy
egy
polgrt
azrt
itlt
Hallra,
mert
azt
mondta,
hogy
fia
A
koront
rkli,
rtve
hzt,
Mely
czmerrl
gy
neveztetk.
Hozd
fel
tovbb
gyllt
bujasgt
S
baromi
vgyt
a
kjvltozatban,
Mely
szolganik,
lnyaik
s
nejeik
Hajhszta,
hol
vad
szve
s
r
szeme,
Fktelenl,
a
prdt
megkivnta.
St,
hogy
ha
kell,
mg
engemet
se
kmlj:
Mondd
el,
midn
anym
teherb
esett
E
telhetetlen
Edvrddal,
nemes
Atym,
York
herczeg
Frankhonban
csatzott,
s
sszevetvn
hven
az
idt,
Beltta,
hogy
nem

szemz
e
galyt,
Mi
jl
kitnt
vonsain,
melyek
Derk
atymhoz
pen
nem
hasonlk.
De
ezt
kimlve
rintsd,
messzirl:
Mivel, tudod, mylord, mg az anym l.
BUCKINGHAM.
Legyen
nyugodt,
Mintha
magam
nyernm
Melyrt vitzok. S most, mylord, adieu.
GLOSTER.
A
j
skerrl
Ott
fogsz
s tisztelend szent atyk krben.
BUCKINGHAM.
Megyek;
s
gy
A vroshzrl hirt fog hallani.
(El.)

el

kesszl
az

hozz

hirt
tds

tallni

hrom

GLOSTER.
Lovel,
te
doctor
Te
meg
(Catesbyhez)
Baynard
kastlyba
(Lovel,
Catesby
Mostan
megyek,
s
Hogy
Clarence
klykit

vagy

Shawhoz
Penker
a
lb

arany

leszek:
djt,

Baynardbe:
pspkk

ngy

rakor

mgy
sietve;
barthoz:
jjenek
mondott
idre.
el.)
titkon
megrendelem,
all
tegyk
el;

s
meghagyom,
Kzel se jusson a herczegfiakhoz.

hogy

senki,

semmikor

(El.)

VI. SZN.
Utcza.
Irnok jn.
IRNOK.
J
Hastings
ellen
m
a
vdlevl;
Szpen
gyakorlott
kz
tisztzta
le.
Ma
olvassk
fel
Szent-Plban:
s
figyeljnk,
Hogyan
fgg
ssze
a
dolog
sora.
Tizenegy
ra
telt,
a
mg
leirtam,
Mert
Catesby
tegnap
este
kldte
hozzm;
p
addig
tartott
a
fogalmazs;
S
ezeltt
t
rval
mg
Hastings
lt,
Nem
bntva,
nem
vallatva,
szabadon.
Itt
j
vilg
kszl!

Ki
oly
buta,
Hogy
t
ne
lssa
e
vastag
csalst?
S
ki
oly
mersz,
hogy
ltja,
mondani?
Rossz
a
vilg:
a
vg
bomls
kzel,
Ha ily roszat ltvn, hallgatni kell.
(El.)

VII. SZN.
Ugyanott. Udvar a Baynard kastlyban.
Gloster az egyik, Buckingham a msik ajtn jnnek.
GLOSTER.
Mi hr? a polgrok mit mondanak?
BUCKINGHAM.
A
boldogsgos
Polgraink kukkot sem szlanak.

szent

anyra,

nmk.

GLOSTER.
Mondd, hogy fattyak Edvrd gyermeki?
BUCKINGHAM.
Elmondtam;
s
lady
Lucyvel
S
melyet
kvetje
Frankhonban
A
kjbe
telhetetlen
S
erszakt
a
polgr
El
zsarnok
nknyt
kis
El
fattyu
voltt,
mert
mikor
Az
atyja
Frankhonban
volt,
s
A
herczeghez
nem

ktst,
kttt;
vgyait,
hlgyeken;
dolgokrt;
fogamzk,
alkata
hasonlitott.

Akkor
lefestm
n
Mint
atyja
h
kpmst,
mind
Mind
lelki
nagysg
ltal;
Nekik
Skthonban
Bkbe
blcs
eszt,
hadban
S
jmbor,
szerny,
szeld
Valban,
rintlen
mit
sem
Czljra
nzve,
vagy
csak
Trgyalva;
s
vgezvn
Felhivtam,
a
ki
jt
akar
Kiltsa:
ljen
Richard,
Dics kirlya!

vonsait,
alak,
felhozm
gyzedelmeit,
fegyelmt,
ernyeit.
hagyk,
knnyedn
sznoklatom,
haznknak,
Anglia

GLOSTER.
S k utna mondtk?
BUCKINGHAM.
Nem,
Isten
gy
segljen,
szt
se
szltak:
Mint
nma
szobrok,
llekz
kvek,
Egymsra
dermedtek,
halotti
szinben.
Ezt
ltva,
korholm
ket;
s
a
mayort
Krdm,
hogy
e
makacs
csend
mit
jelent?

azt
felelte,
a
np
nem
szok
meg,
Hogy
ms
beszljen
hozz,
mint
a
jegyz.
Ez
ngatsra
ismtl
szavam:
A
herczeg
azt
mond,
ezt
llit;
De
igazolsul
mitsem
szlt
magtl.
A
mint
bevgz,
nhny
prtosom,
A
csarnok
vgn,
fvegt
doblta,
S
vagy
tz
kilt:
dv
Richard
kirlynak!
n
kapva
e
kevs
elnyn
is,
Polgr
bartim,
mondm,
ksznm;
Ez
ltalnos
taps
s
rm,
tanja,
Hogy
blcsek
vagytok,
s
vonzdtok
Richrdhoz.
s ezzel abba hagyva, eljvk.
GLOSTER.
Nyelvetlen
tuskk;
s nem jn el a mayor s trsai?

szlni

nem

akarnak?

BUCKINGHAM.
Kznl
van
.
Szinleljen
Ne
lljon
szba,
csak
nagy
S
tstnt
vegyen
kezbe
S
kedves
mylord,
lljon
kt
pletes
szm
erre
S
knnyen
nehogy
hajoljon;
jtsza
Mindig nemet mondjon, s fogadja el.

aggodalmat;
unszolsra;
imaknyvet,
kz:
fektetem:
lnyt,

pap
a

GLOSTER.
Megyek;
s
ha
te
Rszemrl
n
Ktsgkivl szerencss vge lesz.

oly
jl
nemet

beszlsz
mondok

nekik,

mint
neked:

BUCKINGHAM.
El,
az
erklyre
fel!
a
mayor
kopogtat.
(Gloster
el.)
A
Lord
Mayor,
Tancsosok
s
Polgrok
jnnek.
Mylord,
kszntm.
Itt
csorgok
im:
gy
ltszik,
a
herczeg
be
nem
bocst.
Catesby
a
kastlybl
jn.
Nos, Catesby! mit mond krelmemre lordod?
CATESBY.

arra
kri
Hogy
ltogassa
meg
Kt
tisztelend
Ben,
elmerlve
s
semmi
fldi
Hogy abba hagyja szent gyakorlatt.
BUCKINGHAM.
Trj
a
nemes
S
mondjad,
hogy
n,
Mly
indokon,
s
Mely
nem
kisebb
A herczeg rral rtekezni jttnk.
CATESBY.
Megyek, s azonnal tudatom vele.

nagysdat,
holnap,
atyval
szent
gy
r

nemes
vagy
van

lord,
aztn.
ott
elmlkedsbe;
nem
veszi,

herczeghez,
Catesby,
a
mayor,
s
nagy
fontossgu
becs,
mint

vissza;
tancsosok,
gyben,
kzjavunk,

(El.)

BUCKINGHAM.
Ah,
hah!
Mylord,
ez
a
herczeg
nem
Edvrd:
Ez
nem
hever
bujlkod
nyuggyon,
De
trdein
van,
szent
elmlkedsben;
Nem
is
mulat
kjhlgyeknek
krben,
De
kt
tudorral
szent
blcselkedsben;
Nem
alszik,
hogy
hizlalja
lomha
testt,
Imz,
hogy
ber
lelkt
gazdagtsa.
Angolhon
boldog
lenne,
f
hatalmt
Ha
ez
ernyes
herczeg
elfogadn;
De szinte flek, nem nyerjk meg t.
MAYOR.
Ments Isten, hogy nemet mondjon neknk.
BUCKINGHAM.
n
tartok

tle.

Catesby

visszatr.

Catesby
Nos, Catesby, mit mond a kegyelmes r?
CATESBY.
Csodlkozik,
mrt
Magval
e
Elre
tudsitva
Retteg, hogy a herczeg nem jt akar.

visszaj.

gyjt

s
szmos
nem

mrt

BUCKINGHAM.
Nemes
csmnek
e
gyanja
Hogy
n
irnta
nem
jt
Az
gre,
legjobb
szndkbl
Menj
vissza
mg
egyszer,
s
mondd
(Catesby
el.)
Elvonni
szent
htat
Az
olvastl
szerfltt
Oly
des
a
buzg
Gloster, fenn az erklyen, kt pspk kzt. Catesby visszaj.

hoz
polgrokat:
levn,

meg

bsit,
forralok:
jvnk!
ezt.

hivt
nehz,
elmlkeds.

MAYOR.
Im a herczeg kt lelksz kztt.

BUCKINGHAM.
Keresztyn
fnek
kt
erny
Hivsgba
esstl
S
lm
imaknyvet
is
tart
a
Szent
frfiaknak
mlt
ke
Nagyhr
Plantagenet,
kegyelmes
Hallgasd
ki
krelmnk
S
bocssd
meg
a
keresztyn
S buzglkodsnak e megszakitst.
GLOSTER.
Mentsgre
Krem,
Isten

pen
bocssson

nincs
meg
szolglatba

szksg,
nagysd

foganty,
fentartani;
kezben:
az.
r,
kegyteljesen,
hitat-

mylord,
nekem,
elmerlve,

Hogy
nem
De flretve ezt, herczeg, mi tetszik?
BUCKINGHAM.
A
mi
az
S a jknak ez uratlan szigeten.

fogadtam

el

gnek

is

GLOSTER.
Aggdom,
tn
Mi
visszatetsz
S megfeddni jnnek tvedsemrt.

hibt
e

BUCKINGHAM.
gy
van,
mylord,
Krelmeinkre jv tennie.

bartimat.

tetszik,

tudom,

kvettem
vros

el,
szemben;

br

tetszenk

hibjt

GLOSTER.
Hiszen keresztyn fldn lek n is!
BUCKINGHAM.
Az
a
hibja,
hogy
tengedi
A
legfbb
szket,
a
fejdelmi
trnt,
Eldeinek
jogarviv
hatalmt,
Sors
adta
rangjt,
szletsjogt,
Kirly
hza
rklt
hirt
Egy
fattyu-gnak,
a
trzs
szgyenre:
Mert
lmos
s
szeld
brndja
kzt,
Mibl
felkltjk
most
haznk
javra,
E
szp
sziget
elveszti
tagjait;
Az
arcza
elferdl
szgyensebektl,
S
kirlyi
trzse
korcs
galylyal
beoltva,
Le
van
taszitva
az
emlktelen
Stt
felejts
mly
rvnyibe.
Elhritandk
ezt,
szivbl
esengtnk,
Vllalja,
fnsg,
e
tisztet
magra,
Sajt
orszga
f
kormnyzatt:
Nem
mint
protector,
szmtart
helyettes,
Vagy
ms
javnak
szolga
gynke;
De
mint
firl
fira
szllt
rkt,
Szlttjogt,
birodalmt,
sajtjt.
Azrt
e
polgrokkal
egyeslten,
E
szeret
tisztes
bartival,
H
unszolsaikra
eljvk,
Megnyerni e j gynek, herczegem.
GLOSTER.
n
nem
Vagy
Illbb-e
Ha
nem

tudom,
megdorglva
rangomhoz
felelek:

vajjon

hallgatva
kesern
s

azt

mennem,
beszlnem,
szndkotokhoz?
vlitek
taln,

A
nyelvtelen
dicsvgy
hallgatva
rll,
Hordozni
a
flsg
arany
igjt,
Mit
rm
akartok
tenni
szeretetbl;
S
ha
megdorgllak
e
krstkrt,
Melyet
h
szvetek
gy
fszerez:
Akkor
bartimat
megsrtenm.
Azrt,
hogy
szljak,
s
az
elst
kerljem,
S
szlvn
ne
essem
az
utbbiba:
Hatrozottan
ily
vlaszt
adok.
Vonzalmatok
hlmra
rdemes;
De
rdemem
magas
krelmetekre
rdemtelen.
Elszr
is,
ha
mind
El
volna
is
hrtva
mr
a
gt,
S
az
t
egyengetett
a
koronhoz,
Vrsg
jognl
mint
rt
jvedkhez:
Lelkemben
a
szegnysg
oly
nagy
s
Oly
sokszer
s
hatalmas
a
hiny,
Hogy
bvom
inkbb
a
fnsg
ell,
Mint
brka,
mely
nem
szllhat
a
hatalmas
Tengerre,
mintsem
fnsgem
fedezzen
S
mintsem
dicssgem,
gzbe
fljak.
De
hla
Isten,
nincs
szksg
rem;
S
ha
volna
szksg,
tbbre
vn
nekem
Szksgem,
hogy
segtsek
rajtatok.
Hagyott
kirlyi
fnk
kirlygymlcst,
A
mely
megrve
a
suhan
idvel,
A
trnra
jl
illik,
s
kormnyzata
Minket
bizonynyal
boldogtni
fog.
n
r
teszem,
mit
tenni
rm
akartok,
Jogt
s
szerencsjt
j
csillagnak:
rizzen Isten, hogy megfoszszam attl.
BUCKINGHAM.
Mylord,
ez
gyngd
De
megfontolva
jl
minden
Ez
a
kitrs
oktalan,
Azt
mondja,
Edvrd,
btyjnak
Legyen,
hanem
nem
Edvrd
Mert
mr
elbb
eljegyz
lady
n
anyja
l,
e
fogads
Aztn
szemlynk
ltal
A
frank
kirly
sgornjt,
Mindezt
felbont
egy
szegny
Egy
tbb
finak
gond
terhelte
Egy
bjavesztett,
szorult
zvegy
Mr
dlutnjn
szebb
Prdul
ejt
kjsovr
S
f
rangja
ormt
alacsony
Rt
ktnejsgre
csbtotta
Ezen
jogtalan
gybl
lett
ez

lelkismeret;
krlmnyt,
kicsnyes.
fia.
hitvestl:
Lucyt;
tanja;
elgyrzte
Bont;
eseng,
anyja,
asszony,
napjanak;
szemt,
buksra,
el;
Edvrd,

Kit
udvarisgunk
herczegnek
Tudnk
kikelni
keserbben
Ha
tiszteletbl
tbb
l
Nem
zabolzn
nyelvem
a
Azrt
ruhzza
A
felajnlott
mltsg
Ha
nem,
hogy
ldst
hozzon
rnk
s
De,
hogy
nemes
trzsfjt
A
visszal
kor
A h leszrmazs igaz sorra.

nevez.
is,
irnt
kimlet.
flsges-magra
elnyt;
a
honra.
visszavigye
romlsibl

MAYOR.
Tegye meg, mylord; polgri krik nt.
BUCKINGHAM.
Ne vesse meg szivnk ajnlatt.
CATESBY.
rvendeztesse meg: fogadja el.
GLOSTER.
Ah!
mrt
A
rang,
a
Krlek,
ne
Engedni nem tudok, nem akarok.

akartok
flsg
vegytek

elhalmozni
nem
nekem
tlem

gonddal?
val.
zokon:

BUCKINGHAM.
Ha
vonakodik,
rajong
szeretetbl,
Letenni
btyjnak
gyermek
fit;
S
a
mint
mi
smerjk
gyngd
szivt,
Lgy,
szende,
ni
rzkenykedsbl,
Melylyel
rokonihoz
viseltetik,
S
valban,
p
gy
minden
ranguakhoz:
gy,
tudja
meg,

rll,
vagy
r
nem
ll

Nem
lesz
kirlyunk
btyjnak
fia;
A
trnra
egy
ms
gat
ltetnk,
Hzra
romlsl
s
szgyenl.
S
gy
eltklten
most
itt
hagyjuk
nt.

Jernk,
polgrok,
ne
krjk
tovbb.
(Buckingham s a Polgrok el.)
CATESBY.
Hivassa
vissza,
Ha megtagadja, a hon bnja meg.
GLOSTER.
Egy
Hivd
vissza
Barti
Br

gond-vilgot
ht:
ellenmond

lljon

hisz
esdeklstek

r,

toltok-
kbl
a

uram:

nem

rem?
vagyok;
thatott,
lelkismeret.

Buckingham
a
tbbiekkel
visszaj.
Kedves
rokon,
s
komoly,
blcs
frfiak,
Ha
a
szerencst
htamhoz
csatoljk,
Hogy
hordjam
a
butyort
ha
kell,
ha
nem,
Terht
viselnem
kell
trelmesen;
De
ha
e
terhels
kisretl
Mocskos
stt
vd
s
rgalom
jvend,
E
rszben
minden
tiszttlan
pecsttl,
Erszakolstok
fel
fog
menteni:
Mert,
tudja
Isten,
ltttok
ti
is,
Effle vgytl mily tvol vagyok.
MAYOR.
g lddja meg! Lttuk, s elmondjuk azt.
GLOSTER.
Azt mondva, igazsgot mondatok.
BUCKINGHAM.
s
n
ljen
Mlt kirlya!

kszntm
sokig

kirlyi
Richard,

czmmel:
Anglia

MIND.
Amen.
BUCKINGHAM.
A koronzst holnap ljk- meg?
GLOSTER.
Ha meg kell lenni, ht akrmikor.
BUCKINGHAM.
Holnap
teht,
s most rmteljes bcst vesznk.
GLOSTER.
(a
S
mi
trjnk
dvzlek, btya! dvzlek, bartim!

fnsg,

Pspkhz).
vissza
(Elmennek.)

tisztelkednk.

szent

NEGYEDIK FELVONS.
I. SZN.
A Tower eltt.

munklatunkhoz.

Erzsbet Kirlyn, York herczegn, Dorset marquis egyik, Anna, Gloster herczegn, vezetve
Plantagenet Margit ladyt, Clarence lenykjt, ms rszrl jnnek.
HERCZEGN.
Kik
jnnek
itt?
Kedves
Gloster
Lelkemre,
a
Szvbl
kszntni
Isten hozott, lnyom!

Plantagenet
nagynnjnek
Towerbe
herczegfikat.

unokm
kezn!
vndorolnak

ANNA.
Mindkettejknek
Boldog s rmteljes napot kivnok.
ERZSBET
Testvrem, nnek is. Hov megyen?

KIRLYN.

ANNA.
Csak
a
Towerbe;
Jmbor
fogadalombl,
Kszntni ott a kis herczeg fikat.

gy

sejtem,

hasonl
nk:

mint

ERZSBET
J
testvr,
ksznm:
Brakenbury
j.
S
p
jkor,
me
jn
a
Krem,
ha
nincs
terhre,
Hogy van a herczeg s York kisebb fiam?
BRAKENBURY.
Jl
drga
rnm.
Engedhetem
meg,
Kemnyen megtiltotta a kirly.

De

menjnk
hadnagy
hadnagy

bocsnatot,
hogy

ERZSBET
Kirly! Ki az?

KIRLYN.
egytt.
is.

r,

nem
megltogassa:
KIRLYN.

BRAKENBURY.
No ht, a lord protector.
ERZSBET
rizze
Isten
Hatrt
von
kztem
Anyjok vagyok: tlk ki zrhat el?

a
s

kirlyi
szveik

KIRLYN.
czmtl!
kztt?

szv

szerint:

HERCZEGN.
n atyjok anyja: ltni akarom.
ANNA.
Nagynnjk

n,

de

anyjok

Vezess
be;
Szolglatod magamra vllalom.
BRAKENBURY.
rnm,
nem:
Eskm
lekt;
Stanley j.

majd

felelek

azt
s

azrt

rte

elhagynom
nem
bocsssanak

STANLEY.
Ha
csak
egy
rval
gy
kell
kszntnm
York
Kt
szp
kirlyn
anyjt
(Gloster
herczegnhez.)
rnm,
siessnk
Westminsterbe,
Richard kirlynjt megkoronzzk.
ERZSBET
Ah!
oldjatok
Legyen
dobogni
Vagy e hallhirtl eljulok.

ksbb
fnsgedet,
s
hol

fzmn,

hogy
elszorult

n,

meg.

szabad:
(El.)

jvk,
mint
vdnkt.
mint
KIRLYN.
helye
szivemnek,

ANNA.
Gonosz hirek! oh, kedveztlen jsg!
DORSET.
Vegyen ert. Anym, hogy van kegyed?
ERZSBET
KIRLYN.
Oh
Dorset!
nhozzm
ne
szlj;
siess!
Romls,
hall
kvet
nyomon;
neked,
Fiam,
baljslat
anyd
neve.
Ha
halni
nem
akarsz,
menj
tengeren
tl,
lj
Richmondnl,
pokol
krn
kivl.
Menj,
fuss
e
gyilkos
barlangbl,
siess,
Vagy
a
halottak
szmt
nveled,
S
n
Margit
tka
rabjaknt
halok
meg,
Sem anya, sem n, sem tisztelt kirlyn.
STANLEY.
rnm,
tancsa
Hasznlja
minden
Kldk
fiamhoz
Tudsitst,
hogy
Ne tartsa vissza oktalan halaszts.
HERCZEG.
Oh
a
Oh,
tkozott
Egy
baziliszkot
Megl ki nem kerlhet szeme!

blcs
ra

nyomor
mhem!
hoztl

gondoskods.
gyors
nnek
jjn

sztszr
hallnak
a

elnyt;
rdekben
elibe.

vihara!
gya!
vilgra:

STANLEY.
Urnm, jernk: sietve kldhetm.
ANNA.
S
n
a
legakaratlanabb,
megyek.

Oh!
Isten
adn,
az
arany
kerek
Abroncs,
a
mely
vedzi
homlokom,
Hogy
lenne
izz
vas,
s
agyam
kigne!
S
hogy
fel
hallos
mreggel
kenetnm,
S halnk meg, mg kimondjk: dv, kirlyn!
ERZSBET
Menj,
rva
llek,
Javamra nem kivnom krodat.

dicsed

nem

KIRLYN.
irigylem;

ANNA.
Nem!
mrt?

Mikor
jtt,
a
ki
most
Midn
Henriknek
holttestt
Alig
mos
le
jl
a
vrt
Mely
msik
angyal
frjembl
S
a
szent
halottbl,
a
kirt
Oh!
akkor
e
Richard
arczba
Ez
volt
a
vgyam,
mondvn:
tkozott
Ki
ifjan
ily
agg
zvegygy
S
ha
nslsz,
gyad
a
bu
S
ndet
(ha
oly
rlt
akad)
Mg
nyomorubb
lted,
mint
Engem
tevl
uram
halla
Lm!
mg
ez
tkot
most
N
szvem
oly
kevs
id
Megfogta
otrombn
mzes
S
enlelkem
tknak
vet
Mely
mindig
bren
tartja
Mert
mg
egy
rig
sem
gyn
az
lom
arany
De
rmes
lma
mindig
S

gyll
is
atymrt
S ktsgkvl elpusztt csahamar.
ERZSBET
Szegny szv, g veled; sznom keserved.
ANNA.
Nem jobban, mint szm gyszol rtetek.
DORSET.
g ldjon, a fnyt jajszval ksznt.
ANNA.
g ldjon, rva, ki attl bucst vszsz.

uram,
kvettem;
kezrl,
omolt,
jajongtam:
nzve,
lgy,
tevl!
ltogassa,
tegye
minv
ltal!
ismtelm,
alatt
szava,
al,
szememet.
lvezm
harmatt,
felriasztott.
Warwickrt,

KIRLYN.

HERCZEG.
(Dorsethez)
Menj
Richmondhoz,
kisrjen
j
szerencse!
(Annhoz.)
Menj
Richardhoz,
vdjen
j
angyalod!
(Erzsbet
kirlynhoz.)
Menj
a
szentlybe,
telj
be
j
vigaszszal!
n
meg
siromba,
hol
bkn
nyugodjam!
A
bnak
lttam
tbb
mint
nyolczvan
vt,
S minden rmpercz gyszheten trtt meg.
ERZSBET
KIRLYN.
Maradjatok
mg:
nzznk
a
Towerre.
Sznjtok,
oh
kvek,
j
fiaim,
Kiket
az
irgysg
falatokba
zrt.
Iromba
blcs
oly
szp
gyermekeknek,
Kirlyfiaknak
vedlett,
durva
dajka,
S
komor
jtsztrs:
kisdedimmel
bnj
jl!
rlt keservem vesz bucst faladtl.
(Elmennek.)

II. SZN.
Dszterem a palotban.
Trombitasz. Richard, mint kirly a trnon. Buckingham, Catesby, Aprd s Msok.
RICHARD
Mind lljatok flrbb. Btym, Buckingham

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Kegyes uralkodm.
RICHARD
Add
kezedet.
E
Kirly,
tancsod
De
e
dicssg
Vagy rmnkre tartson mg tovbb is?

polczra
s
egy

lt
polsod
napig

KIRLY.
Richard
ltal;
ruhzzon,

BUCKINGHAM.
rkre ljen, mindig tartson az!
RICHARD
Ah!
Buckingham,
Vajjon
valban
Ifj
Edvrd
l.
Most mondani.

most

prbak
sznarany
Gondold,
mit

KIRLY.
leszek,
vagy-e?
szeretnk

BUCKINGHAM.
Kedves lord, mondja ki.
RICHARD
Eh, Buckingham, kirly szeretnk lenni.

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Hisz mr az, hrmas hirnev kirly.
RICHARD
Hah! az vagyok? gy van, de Edurd l.

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Val, uram.
RICHARD
KIRLY.
Oh
keser
kvetkezs,
Hogy
most
is
l
Edvrd!

Val,
uram.

Rokon,
te
nem
szoktl
ily
bamba
lenni:
Ht
nyilt
legyek?
Kivnom,
haljanak
meg
A
korcsok,
s
azt
rgtn
vgrehajtsk.
Mit szlasz most? Mondd, rviden, hamar.
BUCKINGHAM.
Kegyelmes r, tegyen tetszs szerint.

RICHARD
Ho,
h!
te
jg
Mondd, egyetrtesz, hogy meghaljanak?
BUCKINGHAM.
Hagyjon
kiss
Mieltt
Ez gy fell: tstnt nyilatkozom.
CATESBY.
(flre).
Haragszik a kirly: ajkt harapja.

vagy,

ksz

llekzenem,
hatrozottan
(El.)

jsgod

KIRLY.
elfagy.

pihennem,
szlank

RICHARD
(Leszll
Vas
Fikkal
Nekem,
A
Fi!

KIRLY.
esz
llok
ki
felkap

trnjrl.)
s

bolondokszba:
nem
vizsga
szemmel
Buckingham

nem
val
nz
vatos

fontolgat
az
belm.
lesz.

APRD.
Mylord.
RICHARD
Senkit
sem
Arany re vesz titkos gyilkolsra?

KIRLY.
veszteget

smersz,

kit

APRD.
Tudok
egy
A
nagyravgyshoz
Kinl
az
arany
S ktsgkvl mindenre rveszi.

elgltlen
kevs
hsz

nemest,
a
sznokkal

RICHARD
Mi a neve?

kinek
mdja;
flr,
KIRLY.

APRD.
Mylord, a neve Tyrrel.
RICHARD
gy
felig
smerem:
menj,
A
mly
fontolgat
szemes
Buckingham
(Az
Tbb
tancsom
megbizottja
Folyvst
kitart
volt
fradtlanul,
Megll
s
magt
kifujja?

Stanley
j.
Mi hir, lord Stanley? mi ujsg?

hivd
Aprd
nem
s
J,

KIRLY.
ide.
el.)
lesz.
most
legyen.

mondjk,

meg,
oda

Catesby:
hreld
nm
veszlyesen
hogy
zrkzott
egy
szegny
sors
adom
Clarence
a
fitl:
eszels,
alszol!

Mondom
jra,
nm
beteg,

KIRLY.
mindentt,
beteg;
legyen.
nemest,
lenyt;

hireld,
hallosan.

STANLEY.
Uram
kirlyom,
Hogy
Dorset
marquis,
Futott, a hol Richmond tartzkodik
RICHARD
Jer
Hogy
Megrendelem,
Keress
Rgtn
Nem
Ni,
tn
Hogy

ide,
Anna,
ki
hozz
flek
biz
Anna

tudja
mint

Dologra.
Elfojtok
minden
remnyt,
Minek
nvse
kros
nnekem.

(Catesby
el.)
Nl
kell
vennem
a
btym
lenyt,
Vagy
trnusom
trkeny,
mint
veg

Meglni
fivreit
s
elvenni
t?
Nem
biztos
t!
De
mr
gy
ben
vagyok
A
vrben
n,
hogy
bnre
bn
ragad.
Szemembe
nincs
knyejt
sznalom.
Az
Aprd
visszaj
Tyrrellel.
Tyrrel a neved?
TYRREL.
Az,
Legengedelmesebb alattvald.

Tyrrel

Jakab,

RICHARD
Valban az?

KIRLY.

TYRREL.
Tegyen prbra, flsg.
RICHARD
Ksz vagy meglni egy bartomat?

KIRLY.

TYRREL.
Ha tetszik; s mg inkbb kt ellent.
RICHARD
Jl
eltalltad:
Nyugalmam,
des
Ohajtanm,
hogy
Tyrrel, a Towerben a kt korcsot rtem.

kt

TYRREL.
Engedjen
tat
S flelme tlk rgtn eltnik.
RICHARD
Te
desen
Eredj
e
jellel.

Nincs
msra
Szeretlek s elmozdtlak.

f
lmom
elbnnl

hozzjok

dalolsz.
llj
fel,
szksg.

TYRREL.
Azonnal
Buckingham visszaj.
BUCKINGHAM.
Mylord,
A mely fell az mnt puhatolt.

KIRLY.
ellenem,
ldzit;
velk.

Jer
tartsd
Mondd,

bejutnom,

ide,
fled.
(Sg
hogy

KIRLY.
Tyrrel:
neki.)
megtevd:

vgrehajtom.

kivnatt

(El.)

megfontolm,

RICHARD
J, hagyjuk. Dorset Richmondhoz szktt.

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Hallm a hirt, mylord.
RICHARD
Stanley, nejnek fia: vigyzzon.

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Krem,
mylord,
a
Melyhez
hitt
s
Herford
grfsgot
A miket, igrte, birni n fogok.

djt,

a
becslett
s

RICHARD
Stanley,
vigyzzon
Richmondhoz r, n lesz a felels.

megigrt
kt:

rszt,
a
ingsgokat,
KIRLY.
ha

hitvesre:

BUCKINGHAM.
Flsg, mit mond jogos kivnatomhoz?
RICHARD
Emlkezem
Azt
jsol,
Mikor
Richmond
Kirly! taln

r:

Hatodik

Richmond
mg
kis

kirly
boh

fi

KIRLY.
Henrik
leend,
volt.

BUCKINGHAM.
Mylord
RICHARD
Hogy
van,
hogy
a
Ki ott valk, hogy n lm meg t?

ltnok

szem

nem

mondta

KIRLY.
nkem,

BUCKINGHAM.
Mylord, a grfsgot, miknt igrte
RICHARD
Richmond!

Hogy
Az
udvarisas
mayor,
Rouge-montnak
hivta:
Mert
egykor
egy
ir
Ltom Richmondot, nem lek sok.

KIRLY.
multkor
Exeterbe
voltam,
a
kastlyt
mutatvn,
megrzott
e
nv,
brd
mond
nekem,
ha

BUCKINGHAM.
Mylord
RICHARD
Ej; hny az ra?

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Engedje
Igrett.

meg,

hogy

emlkbe

RICHARD
J, hny az ra?

hozzam
KIRLY.

BUCKINGHAM.
Mindjrt tizet t.
RICHARD
J ht csak sd el.

KIRLY.

BUCKINGHAM.
Hogy? mrt ssem n el?
RICHARD
Mert
gondolatim
Az
rat
Ma mg ad kedvemben nem vagyok.

s
kalapcs

krelmed
te

KIRLY.
kztt
vagy.

BUCKINGHAM.
De ht nyilatkozzk: akarja vagy sem?
RICHARD
Terhemre vagy: ma rossz kedv vagyok.

KIRLY.
(Richard kirly s Kisret el.)

BUCKINGHAM.
Ht
gy
vagyunk?
Jutalma
gny?
Ezrt
Gondolj
Hastingsre,
s
A mg e rmlt f mg vlladon van.
(El.)

Fontos
tevm
Brecknockba

szolglatim
kirlyly?
gyorsan,

III. SZN.
Ugyanott.
Tyrrel j.
TYRREL.
A
A
Min
Dighton
Hogy
Br
Gyngd,
S
Mint
Mond

zsarnok

vres
tett
vgezve
legsiralmasb
mszrls
e
hont
terhelte
s
Forrest,
kiket
vgrehajtsk
e
vad
vrebek
s
rgztt
szelid
sznsban
az

halluk
bs
gyermekek
sirtak.
Oh;
gy
Dighton

a
kedves

van:
mve,
valaha.
flbrelk,
gyilkolst,
gazemberek,
olvadoztak,
trtnetn
fekdtek,
gyermekek.

gy,
gy,
mond
Forrest
tvezve
egymst
rtatlan
alabstrom
karjaikkal;
Ngy
rzsa
egy
tn
voltak
ajkaik,
S
nyrbjaikban
egymst
cskolk.
Egy
imaknyv
nyugvk
prnjokon:
Mi,
mond
Forrest,
majdnem
megtritett;
De
oh!
az
rdg
s
itt
elllt
a
gaz.
Majd
folytat
Dighton:
Elgzolk
a
Termszet
des
csodamveit,
Mink
vilgteremts
ta
nem
Szlettek.
Elmentek
b
s
furdals
kzt,
Nem
tudva
szlni;
s
n
elhagytam
ket,
Hogy
ezt
jelentsem
a
vres
kirlynak.
Richard
kirly
j.
s pen itt jn. dv, flsges r!
RICHARD
Kedves Tyrrel, boldogg tesz-e hred?
TYRREL.
Ha
Mit
rm
Vgezve van.

KIRLY.

vgrehajtva
bizott,

boldogitja
legyen

boldog,

RICHARD
De lttad halva ket?

nt.
mivel
KIRLY.

TYRREL.
Lttam mylord.
RICHARD
S j Tyrrel, temetve is?

KIRLY.

TYRREL.
A
Tower
De hol, valban azt n sem tudom.
RICHARD
J
Tyrrel,
Akkor
beszld
S
gondold
ki,
S
kivnatod
lj boldogul.
TYRREL.
Alzatos bucst veszek.
RICHARD
Clarence
Lealjasitva

papja

jer

eltemette

hozzm
el
hogy
vedd

mi

estebd
majd
jt
tegyek
birtokodba.

ket;
KIRLY.
utn,
hallukat.
veled,
Addig,

(El.)
fit

becsuktam;
frjhez

a
adtam;

KIRLY.
lenyt
Edvrd

Fiai
brahm
S
nm,
Anna
j
Most,
mert
tudom,
Btym
lenyt,
S
ezen
viszonyban
Azrt
megyek,
s
Catesby jn.

kebln
mondott
a
a
bretagnei
Erzst
bszkn
nz
a
megkrem
a

alszanak;
vilgnak.
Richmond
szereti,
trnra:
lenyt.

jt
hogy

CATESBY.
Mylord!
RICHARD
J vagy rossz hr, hogy ily rohanva jsz?
CATESBY.
Rossz
hrek:
S
Buckingham
Harcztren ll, s a serge egyre n.

KIRLY.

Morton
a

kemny

Richmondhoz
welsek

szktt;
hadval

RICHARD
Ely
Richmonddal
inkbb
Mint
Buckingham
hamar
szedett
Jer,
azt
tanultam,
flnk
A
tompa
mlaszts
lom
S
hogy
a
mulaszts
a
csigalpt
Tehetlen
koldussgot
Szrnyam
legyen
ht
tetterm
Zeusz
Merkurja,
a
kirly
Menj,
szedj
hadat:
tancsadm
a
Ha rulk jrjk a harczi trt.
(Elmennek.)

KIRLY.
hborit,
hada.
tpelds
cselde;
s
vezeti:
tzrja,
futrja,
vrt,

IV. SZN.
Ugyanott. A palota eltt.
Margit Kirlyn jn.
MARGIT
gy,
mostan
a
s
a
hall
Itt
leskeldtem
Hogy
ellenimnek
S
megyek
Frankhonba:
Szintoly
keserves,
Vonulj
el,
sznand
(Visszavonul.)
Erzsbet kirlyn s York herczegn jnnek.
ERZSBET
Ah,

herczegim!

jllt
rothadt

tulrni
torkba

ravaszul
romlst
a
vg
is,
zord,
gyszos
Margit:
ki

szp

gynge

KIRLYN.
kezd,
hull.
kzel,
bevrjam,
remlem,
leend.
j
itt?

KIRLYN.
kisdedim,

Bimbvirgim,
des
Ha
lgbe
rpked
S
az
rk
itlet
mg
Lebegjetek
krl
S halljtok des anytok siralmt.
MARGIT
Megtorls
ztt,
Az let hajnaln az rk jbe.

ERZSBET
Oh
Isten!
Elhagytad,
a
Mikor aluvl te ily tettek fltt?

rgyeim!
lelketek,
nem
kttt:
lgszrnyakon,
KIRLYN.
flbe,

sugjtok

HERCZEGN.
Sokfle
insg
trte
Jajban
kifradt
nyelvem
Plantagenet Edvrd, mrt haltl te meg?
MARGIT
Plantagenetet
Halottdjt Edvrdrt Edvrd fizet.

szende
le

meg
nma,

csendes.

KIRLYN.
Plantagenet,

lertta

a
farkas

gngd
torkba

MARGIT
Mikor szent Henrik meghalt, s j fiam.
HERCZEGN.
Holt
let,
vak
El
kisrtet,
lettl
Rvid
kivont
Angol
jogos
fldn
Mely tiszta vrtl ittas jogtalan!

szavam,

KIRLYN.
brnyokat
dobtad.
KIRLYN.

szemfny,
szegny
jaj-szinhely,
btorolt
emlke
nt
nyugodj
nyugatlan,

ERZSBET
Ah!
hogyha
srt
adhatnl
Mint
bs
lhelylyel
kinlsz
Itt
csontjaim
rejtnm
el,
s
Gyszolni, oh kinek van tbb oka?
(Lel.)

haland,
vilgcsf,
srilletk,
napoknak,
(Lel.)

KIRLYN.
oly
hamar,
meg,
gy
nem
nyugodnm.

MARGIT
KIRLYN.
(Elre
jn.)
Ha
az
idsb
b
tiszteletre
mltbb,
Legyen
az
enym
a
korosabb
java,
(Lel
hozzjok.)
S
az
n
keservem
legfell
borongjon.
Ha
a
b
trsat
tr,
mondjtok
el
Balsorsotok,
tekintve
az
enymre:
Volt
Edvrdod,
de
egy
Richard
meglte;
Volt
Henrikem,
de
egy
Richard
meglte;

Volt
Edvrdod,
de
Volt Richardod, de gy Richard meglte.

HERCZEGN.
Volt
egy
Richardom
Rutlandom is volt, segitd meglni.

egy

is,

Richard

te

meglte;

megletted;

MARGIT
KIRLYN.
Volt
egy
Clarenced
is,
Richard
meglte.
Mert
mhed
odvbl
mszott
el
A
pokol-eb,
mely
mind
hallra
kerget:
Ez
ebnek
elbb
volt
foga,
mint
szeme,
Hogy
megmart
brnyok
vrt
igya:
E
bsz
duljt
Isten
mveinek,
A
fld
e
flsges
f
zsarnokt,
ki
Sir
lelkek
vrz
szemn
uralg,
led
bocst
el,
hogy
sirba
zzn.

Oh!
blcs
igazsgos
vgzs
Isten,
Mint
ksznm,
hogy
e
vres
szelindek
Felfalja
anyja
testnek
gymlcsit,
S msokhoz jaj-trsul szegdteti!
HERCZEGN.
Oh!
Henrik
Az g tanm, sirtam tiden.

nje!

bm

felett

ne

tombolj:

MARGIT
KIRLYN.
Trd
tlem:
n
bosszra
szomjazom,
S
most
annak
ltsval
eltelem.
Edvrdom
lje,
Edvrdod
halott;
Edvrdomrt
egy
ms
Edvrdod
is;
Ifj
York
rads:
mert
mind
a
kett
Nem
ri
fel
vesztsem
nagy
becst.
Clarence
halott,
ki
Edvrdom
df
le;
S
ez
rjng
jtk
nzi,
Hastings,
A
hzassgtr,
Rivers,
Vaugham,
Grey,
Id
eltt
fultak
zord
sirjaikba.

Mg
l
Richard,
a
poklok
czinkosa,
Csak
gynkl
megtartva,
hogy
vegyen
S
kldzzn
abba
lelkeket;
de
majd,
majd
Eljn
siralmas
vge,
nem
siratva:
Ttong
a
fld,
a
pokol
g,
rdgk
Ordtanak,
szentek
knyrgenek,
Hogy
innen
gyorsabban
pusztuljon
el.
Trld
ki
lte
ktvnyt,
nagy
Isten,
Hogy lve lssam ez ebnek dgt!
ERZSBET
Oh!
te
megjsold,
Mikor
hivlak,
hogy
Ezen pohos pkot s puffadt varangyot.

hogy

jn
tkoznom

KIRLYN.
id,
segts

MARGIT
KIRLYN.
Rd
mondtam
akkor:
szerencsm
hi
Czifrja;
ml
rny,
festett
kirlyn;
Annak,
mi
n
valk,
csak
mutatja;
Hizelked
lap
szrny
szindarabhoz;
Magasra
tolt,
hogy
nygj
alzuhanva;
Kt
szp
fival
megtrflt
anya;
Annak,
mi
voltl,
lma;
czifra
zszl;
Czlpontja
minden
vszhoz
lvsnek;
Mltsg
jelve,
pra,
bugybork;
Jtkkirlyn,
szinpad-tltelk.
Hol
van
urad
most?
hol
testvreid?
Hol
kt
fiad?
min
rvendesz
te
most?
Ki
kvet?
ki
trdel?
s
mondja:
dv,
kirlyn!
Hol
a
hizelg
s
hajlong
nagyok?
Hol
a
tolong
npsg,
mely
kisrt?
Mind
elhajoltak;
s
lsd,
mi
vagy
te
most:
Boldog
hitesbl
legbusabbik
zvegy;
Vidm
anybl,
a
ki
sr
e
nvre;
Abbl,
kitl
esengtek,
mly
eseng;
Kirlynbl,
gond
koronzta
rabn;
Ki
engem
gnyolt,
most
gunyolva
tlem;
Kitl
mindenki
flt,
fl
mostan
egytl;
S
mindent
kormnyznak,
ki
sem
fogad
szt.
gy
fordult
vissza
a
torl
igazsg,
S
merben
zskmnyul
hagyott
a
kornak;
Csak
gondolatjt
brod,
a
mi
voltl,
Hogy
mg
inkbb
kinozzon,
a
mi
vagy.
Helyem
bitorld,
s
nem
bitorlod-e
Kell
arnyt
az
n
bnatomnak?
Kevly
nyakad
csak
flig
hordja
mg
Igm,
a
melybl
im
fradt
fejem,
Kivonva,
sszes
terht
rd
hagyom.
York
nje,
gysz
kirlyn,
ljetek:
Ez angol bn Frankhonban nevetek.

ERZSBET
tkokhoz
rt,
Tanits tkoznom ellensgimet.

oh,

MARGIT
jjel
ne
A
holt
rmet
Gondold,
hogy
szebb
S
rtabb
a
Nagyitsd
a
vesztst,
Ismteld ezt, tkozni megtant ez.

maradj,

ne

menj

KIRLYN.
mg:

KIRLYN.
alhass,
bjtlj
nappalon;
s
l
nyomort
hasonlitsd;
volt,
mint
vala,
kt
fiad,
gyilkosuk,
mint
a
min;
a
rossz
ok
rosszabb
lesz:

ERZSBET
Szavam tompult: oh, a tiden fend ki.
MARGIT
Mint az enymet, majd a b megedzi.

KIRLYN.
KIRLYN.
(El.)

HERCZEGN.
A balszerencse mrt oly ds szavakban?
ERZSBET
Vdencz
keservek
Mit
sem
hagyott
S
nyomor
szegny
Adj
helyt
nekik:
br
a
Mit sem segt, a szvnek enyhet adnak.
HERCZEGN.
Ha
gy,
ne
ksd
le
S
fojtsd
keser
tkos
fiam,
ki
Fojt
meg.
(Dobsz.)
A
dob
Richard kirly s Kisrete j hadmenetben.

KIRLYN.
szl-gyvdei,
lg-rksi,
lehellet-sznoki!
felhozandnak,

rm
mit

nyelved;
szavad
des
szl:
adj

jj
kt
szt

RICHARD
Ki tart fel engem harczra indult?
HERCZEGN.
Oh!
az,
kinek
tkos
mhbe
A sok ls eltt, mit vgrehajtl.

velem,
lehelletbe
fiad
jajodnak.
KIRLY.

fl

kelle
fojtva,

ERZSBET
Arany
koronba
rejted
A
melyre
stni,
hogy
ha
A
herczeg
meglst
Ki
e
korona
volt,
s
Fiaim
s
fivreim
szrny
Nyomor gaz, hol vannak gyermekim?

tartnia,
nyomorult,
KIRLYN.
homlokod,
lne
jog,
kellene,
szegny
hallt?

HERCZEGN.
Varangy,
varangy
S a kicsi Plantagenet Edus, fia?

te,

hol

van

Clarence

ERZSBET
Hol a nemes Rivers, Vaugham, Grey?

btyd?
KIRLYN.

HERCZEGN.
Hol van a j Hastings?
RICHARD
Krtk
riadjanak!
Peregjen
a
Az
g
ne
hallja
meg
e
kofa
A
kik
az
r
felkentjt
srtik.
sd,
(Trombita
s
dobsz.)
Bkn
legyetek
s
jobb
szt
Vagy
gy
fulasztom
drg
harczi
Ezen kiltozst.

KIRLY.
dob!
nket,
fdd!
adjatok,
zajba

HERCZEGN.
Fiam vagy- te?
RICHARD
Az, hla Istennek, nnek s atymnak.

KIRLY.

HERCZEGN.
Akkor hallgass ki nyugton, nyugtalant.
RICHARD
rnm,
kedlybl
A mely a vd hangjt nem trheti.

van

KIRLY.
vonsom,

egy

HERCZEGN.
Oh! hagyj beszlnem.
RICHARD
Szljon, n nem hallom.

KIRLY.

HERCZEGN.
Beszdem nyjas s szelid leszen.
RICHARD
s kurta, j anym: mert sietek.
HERCZEGN.
Ht
gy
sietsz?
n
Tanm, gytrelmek- s hallkinokban.
RICHARD
s vgre im nem jttem vgaszra?

KIRLY.

vrtam

rd,

az

g
KIRLY.

HERCZEGN.
A
szent
keresztre,
nem,
Vilgra
jttd
poklomm
Nekem
kinos
teher
Daczos,
makranczos
volt
Tanidd
dhs,
vad,
Ifj
korod
mersz,
rettkorod
kevly,
ravasz,
Szeldebb,
m
gonoszb,
Mondhatsz
csak
egy
vidm
Melyet veled rm volt tltenem?
RICHARD
Egy
Mely
Ha
Hadd
Doboljatok!

sincs,
tlem
n
menjek,

nap
a

eltt

egy
naphoz

oly
rnm,

hogy

te

jl
tev

volt
szrny,
kihv,
vres,
nyjas
rt

rjn
hiv
kegyvesztett
ne

tudod,
azt.
szletsed,
gyermekkorod;
dvtelen;
szemtelen;
konok,
gyllkd.
nekem,
KIRLY.
kivl,
ebdre.
vagyok,
haragtsam.

HERCZEGN.
Krlek, hallgass meg engem.
RICHARD
Nagyon keseren szl.
HERCZEGN.
Egy
Tbb gy sem szlok hozzd soha.
RICHARD
J.

KIRLY.

szra

csak!
KIRLY.

HERCZEGN.
rk
igaz
vgzetbl,
vagy
te
halsz
meg,
Mieltt
e
harczbl
gyzve
visszatrnl;
Vagy
n
mulok
ki
aggsg
s
b
miatt,
S
nem
ltom
arczodat
tbb
soha.
Azrt
vigyed
legslyosb
tkomat,
A
mely
a
harcz
napjn
jobban
nyomaszszon,
Mint
sszes
fegyvered,
melyet
viselsz!
Imm
az
ellen
rszn
harczoland,
S
Edvrd
fiainak
apr
lelkei
Fuvaljanak
majd
lelket
ellenidbe,
S
nekik
igrjk
a
skert
s
diadalt.
Vres
vagy:
az
lesz
vged
is;
a
szgyen
Szolglta lted: sirba az kisrjen.
(El.)

ERZSBET
tkozni
bennem
Er lakik: ament mondok re.

tbb
(Megy.)

ok,

de

RICHARD
rnm, maradjon: nhz egy szavam lesz.
ERZSBET
Kirlyi
vrbl
nincs
mr
Megld;
s
lenyim
Imdkoz
apczk,
Kirlynk: nincs ok letkre trnd.
RICHARD
Van
egylenya:
Szp s ernyes, kegyds s kirlyi.
ERZSBET
S
ezrt
kell
halnia?
Oh!
S
megrontom
erklcst,
Rgalmazom
magam,
Htlent,
s
gyalzat
Vrt
a
vad
gyilkos
Bevallom, nem Edurd lenya.
RICHARD
Tisztelje szletst: kirlyvr.
ERZSBET
Hogy mentsem ltt, azt mondom, nem az.

KIRLYN.
kevesb
KIRLY.

tbb
inkbb
mint

Erzsbet

fiam,

KIRLYN.
hogy
legyenek
sir
KIRLY.
nev,

KIRLYN.
meg
ltt:
s
elrtitom;
mint
Edurdhoz
leplvel
fdm:
hogy
ne
kivnja,
hadd

KIRLY.
KIRLYN.

RICHARD
Csak szletse biztostja ltt.

KIRLY.

ERZSBET
E biztossgbl haltak cscsei.

KIRLYN.

RICHARD
Nem volt szletskor j csillaguk.

KIRLY.

ERZSBET
Nem, letknek rossz barti voltak.

KIRLYN.

RICHARD
Nem rontja le senki a sors vgzett.

KIRLY.

ERZSBET
Igen,
ha
sorsot
Kt
kis
fiamnak
A kegy ha szebb lettel ldja meg.

romlott
sznva
szebb

szv

KIRLYN.
hatroz.
hall
volt,

RICHARD
Azt vli, n vesztm el cscseim?

KIRLY.

ERZSBET
KIRLYN.
Valban,
elveszts!
Te
vagy
oka,
Hogy
rjok
nzve
a
jllt,
kirlysg,
Vrsg,
szabadsg,
let
elveszett.
Gyngd
szivk
brmely
kz
szrta
t,
Fd
adta
grbe
ton
az
irnyt;
Bizonynyal
a
gyilkos
ks
tompa
volt,
A
mg
ki
nem
fen
azt
k
szived,
Hogy
dulja
brnykim
belsejt.
A
vad
keserv
a
megszokott
keserv
ltal
szeldl:
mskp
fiaim
Nevt
nem
ejten
fledbe
nyelvem,
Mg
krmm
nem
vetett
horgonyt
szemedbe;
S
n
a
hallnak
ily
dvetlen
bln,
rbocz
s
vitorla
nlkl
gynge
brka,
Diribra trnm szikla kebleden.
RICHARD
gy
boldoguljak
n
S
vres
csatim
Miknt
csaldjt
tbb
Tetzni, mint a mennyi gyszt hozk r.
ERZSBET
Az
gnek
Mi flfedezve, j lehet nekem?

arcza

KIRLY.
vllalatban
skerben,
kivnom

e
vszes
jval

mily

javat

KIRLYN.
takar,

RICHARD
rnm, ha felhatolnak gyermeki.

KIRLY.

ERZSBET
Vrpadra, nemde, hogy fejk veszejtsk?

KIRLYN.

RICHARD
Nagysgra,
a
A fldi dics uralmi f helyre.

szerencse

ERZSBET
Arrl
beszlve,
Mi
rangot,
Hozhatsz te gyermekim brmelyikre?

bmnak
llst

vagy

KIRLYN.
mondd,
becsletet

hzelegj:
s

RICHARD
Mindent,
a
mim
van,
S
mindent
odadnk
Hogy
fojtsd
haragv
A
bntalomnak
Miket, szerinted, rajtad elkvettem.
ERZSBET
Szlj
rviden,
Tullik a szivessget magt

KIRLY.
fokra,

gy
van,
egyik
szved
gysz

KIRLY.
magamat,
gyermekednek:
Lethejbe
emlkeit,

szives

KIRLYN.
szavak

RICHARD
Tudd meg, szeretem szintn lnyodat.

KIRLY.

ERZSBET
Lenyom anyja, szintn hiszi.

KIRLYN.

RICHARD
Mit hisz?

KIRLY.

ERZSBET
Hogy

szintn
A
mint
n s szintn ksznjk ezt neked.

szeretve
szintn

RICHARD
Oly
gyors
ne
Azt
vlem,
S kirlyi nv vgyom tenni t.

lgy
szintn

ERZSBET
Jl van; hanem mit vlsz, ki lesz kirlya?
RICHARD
A ki kirlynv tenn: ki ms?

van,
szeretted

rtelmem
szeretem

KIRLYN.
lnyom,
cscseit.
KIRLY.
elcsavarni.
lenyod,
KIRLYN.
KIRLY.

ERZSBET
Hogyan! te?

KIRLYN.

RICHARD
n, pen n: mit gondol errl?

KIRLY.

ERZSBET
Hogy krheted meg?
RICHARD
Arra
Ki lelklett legjobban ismeri.

KIRLYN.

KIRLY.
meg.

tanit

ERZSBET
S tlem kivnod megtanulni azt?

KIRLYN.

RICHARD
rnm, egsz szvembl.

KIRLY.

ERZSBET
KIRLYN.
Az
ltal,
a
ki
cscst
megl
Kldj
nki
kt
vrz
szt;
vsd
beljk
Edvrdot
s
Yorkot;

majd
sirni
fog:
Azrt
kinld
meg
t

mint
Margit
egykor
Atydat,
Rutlandnak
vrbe
mrtva

Egy
kezkenvel;
mondd,
hogy
cscsei
des
testbl
sztt
bibor
nedt;
Mondd,
hogy
sir
szemt
trlje
azzal.
Ha
szerelemre
nem
csbitja
ez,
Kldj
levelet
dics
nagy
tetteidrl:
Ird,
hogy
te
tetted
el
Clarencet
az
utbl,
S
Rivers
nagybtyjt;
s
hogy
kedvert
J Anna nnjt titkon kldted el.
RICHARD
Urnm,
kignyol:
Megnyerni gyermekt.

mert

ERZSBET
Ms
Kivve,
hogyha
S nem lszsz Richard, a ki mindezt tev.

ez

tja
ms

nem

az

KIRLYN.
nincs,
vszsz,

alakzatot

RICHARD
S ha mind szerelembl tettem irnta?
ERZSBET
Akor
valban
nem
Ily vrragadmnyon vevn szerelmet.

KIRLY.
t

KIRLY.

vlaszt,

de

KIRLYN.
gyll,

RICHARD
KIRLY.
Azt,
a
mi
trtnt,
jobb
nem
tehetjk;
Az
ember
nha
gondtalan
cselekszik,
A
mit
idvel
megbn
rmest:
Ha
fiaitl
elvevm
a
trnt,
Lnynak
adva,
most
jv
teszem;
Ha
meglettem
mhnek
gymlcsit,
Hogy
felviruljon
sarja,
lnya
ltal
Vrbl
nemzem
enhajtsimat.
A
nagyanyai
nv
majdnem
oly
szivlyes,
Mint
az
anynak
desded
neve:
Lejebb
egy
izzel
k
is
gyermeki,
Szintgy
hevbl
s
vrbl
valk;
Mind
egy
knbl

a
vajudst
kivve,
Melyet

tr,
a
kirt
n
trt
hasonlt.
Ifj
kort
boszantk
gyermeki;
De
az
enymek
aggsgt
viditsk.
A
vesztesge
egy
kirlyfi;
de
E
vesztesggel
lnya
lett
kirlyn.
A
mint
szeretnm,
krptolni
nem
Tudom:
fogadj
a
jt,
mit
adhatok.
Dorset,
fia,
a
ki
lelki
rettegs
Kzt
idegen
hazban
bujdosik,
E
szp
frigy
ltal
hva,
hon
terem,
S
nagy
rangu
mltsgot
foglal
el:
A
kirly,
ki
bjds
lnyt
hitvesnek,
Dorsetet
csnek
hivja
nyjasan.
Ismt
kirlynak
anyja
lesz,
s
a
rossz
S
a
mult
visszs
idnek
romjait
Ktszer
dusabb
jv
pti
fel.
Hah!
mg
mi
ltunk
sok
boldog
napot;
Omlott
knyinek
hig
csppjei
Keleti
gyngygy
vltoznak
megint,
A
nyert
szerencse
hszszoros
kamattal
Megszaporitvn
a
klcsnadottat.
Menj
ht,
anym;
lnyodhoz
menj:
te
mint
Tapasztalt,
btoritsd
flnk
kort;
Kszitsd
flt
el
a
kr
szavhoz;
Gyngd
szivbe
nts
g
ohajt
Az
uralomhoz;
ismertesd
meg
t
A
nszrm
des
csendrival:
S
ha
most
e
kar
a
trpe
prtt,
res
fej
Buckinghamt
megfenyt,
Gyzelmi
koszorval
megjvn,
gyba
lnyod
a
gyz
viszi;
S
tadva
nki
nyert
gyzelmemet,
Csak lesz a gyz, Caesar Caesarja.
ERZSBET
Mit
mondjak

neki?

hogy

apja

KIRLYN.
cscse

Lesz
frje?
vagy
Ki
cscseit
Mely
czm
alatt
Isten,
trvny,
Gyngd kornak tetszv tegyk?

azt,
hogy
nagybtyja?
vagy,
s
nagybtyjait
meglte?
krjem
meg
t,
hogy
azt
becsletem
s
szerelme

RICHARD
Emlitsd haznknak bkjt e frigyben.
ERZSBET
A mit rk harcz rn venne meg.
RICHARD
Mondd, a kirly esd, a parancsol r.
ERZSBET
Azrt, mit a kirlyok ura tilt.
RICHARD
Mondd, hogy kirlyn lesz, nagy s hatalmas.
ERZSBET
Hogy mint az anyja, e czmet sirassa.
RICHARD
Mondd, hogy szeretni vgyom mindrkk.
ERZSBET
De mekkorig tartand ez mind, rkk?
RICHARD
Szp lte des vgs napjaig.
ERZSBET
De mekkorig tart szpen des lte?
RICHARD
Meddig az g s termszet nyjtja azt.

KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.

ERZSBET
Mg a pokol s Richard megtri azt.

KIRLYN.

RICHARD
Mondd, az uralkod jobbgya lesz.

KIRLY.

ERZSBET
Az ily uralmat jobbgynd utlja.
RICHARD
Lgy kesszl, hogy megnyerd nekem.

KIRLYN.
KIRLY.

ERZSBET
Legjobb az szintn mondott igaz sz.

KIRLYN.

RICHARD
gy mondd el szintn igaz szerelmem.

KIRLY.

ERZSBET
szinte, s nem igaz, rossz hangzatu.

KIRLYN.

RICHARD
Okai seklyes elhamarkodottak.
ERZSBET
Oh,
nem,
nem,
okaim
Szegny fiaim a sirban, halva, mlyen.

KIRLY.

mlyek,

RICHARD
E hurt ne illesd; annak vge van.

KIRLY.

ERZSBET
Ezt illetem, mg szm megszakad.

KIRLYN.

RICHARD
Szent Gyrgyre, trdktmre, koronmra
ERZSBET
Szentsgtelentve,
S a harmadik bitorlott.

KIRLY.

meggyalzva

RICHARD
Eskszm
ERZSBET
A
Mert
ez
nem
esk.
Gyrgyd
Szentsgtelenitve
szent
Bepiszkolt
trdktd
Bitorlott
korond
kirlyi
Ha
eskszl,
hogy
hgyem
azt,
Eskdj meg, a mit nem bntalmazl.
RICHARD
Ht, a vilgra
ERZSBET
Telt bntalmaiddal.
RICHARD
Atym halla

KIRLYN.
halottak:

KIRLYN.
van,
KIRLY.
KIRLYN.
semmire:
elveszt
becslett;
lovagernyt;
fnyt.
olyanra
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.

ERZSBET
lted meggyalzta.
RICHARD
Teht, magamra
ERZSBET
Tenmagad gyalztad.
RICHARD
Teht, Istenre
ERZSBET
t
srtd
Ha
r
tett
eskdet
megtrni
A
frgyet,
a
melyet
frjem
Meg
nem
szeged,
s
nem
halnak
meg
Ha
r
tett
eskdet
megtrni
Most
a
fejed
krz
kirlyi
Fiam
gyngd
halntkit
Itt
voln
a
kt
herczeg
s
Kiket,
kt
gyngd
gytrsl
a
Megtrt
hited
frgeknek
Mire eskszl ht?
RICHARD
A jv idre.
ERZSBET
A
mult
idben
megbntottad
Mert
a
jvt
n
is
knynyel
Az
ltalad
megbntott
A
gyermekek,
kiknek
te
Meglted,
rizetlen
lnek,
hogy
aggkorukban
is
s
a
szlk,
kiknek
Meggyilkold,
mint
vn
szradt
lnek,
hogy
aggkorukban
Ne
eskdj
a
jvre:
Te azzal, a rgmultban rosszul lve.
RICHARD
Mint
szndokom
j,
s
bnatom
gy
boldoguljak
vszes
Mrkzve!
verjen
meg
sajt
g
s
szerencse,
j
rt
ne
Nappal,
ne
adj
fnyt!
j,
ne
adj
Legyen
a
szerencse
minden
Romlst
hoz
rm,
ha
nem
tiszta
Feddhetlen
hitats
szent

KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
KIRLY.
KIRLYN.
leginkbb.
flsz:
kttt,
rokonim.
flsz:
rcz
diszitn;
llekzenk,
porban,
juttatott.
KIRLY.
KIRLYN.
azt:
mosom
multakrt.
apjait
ifjusgban
sirassk;
gyermekeit
nvnyek,
megsirassk.
visszaltl
KIRLY.
val:
ellenimmel
kezem!
adj!
nyugalmat!
csillaga
szivbl,
gondolattal

Esengek
bjos
herczeglnyodrt!
rajta
pl
dvem,
s
a
tid;
nlkle,
nrm,
rd
s
magra
r,
A
honra,
sok
hiv
llekre
romls,
Hall,
buks
jn,
s
vg
pusztuls:
Nem
menti
ettl
meg,
csupn
csak
ez:
Engem
se
mentsen
ms,
csupn
csak
ez.
Azrt
is,
j
anym
(mr
gy
nevezlek),
Lgy
nla
h
szerelmem
gynke:
Mondd
el,
miv
leszek,
s
nem
a
mi
voltam;
Nem
a
mit
rdemlek,
de
a
mit
fogok.
Utald
a
korszksgre
s
llapotra,
S ne lgy daczos gtul nagy czl eltt.
ERZSBET
gy hozzon kisrtsbe a gonosz?

KIRLYN.

RICHARD
Ej, mrt ne, hogyha jra ksrt.

KIRLY.

ERZSBET
Magam felejtkezzem meg enmagamrl?

KIRLYN.

RICHARD
Ha magadra gondolnod magadnak rt.

KIRLY.

ERZSBET
De gyermekim meglted.
RICHARD
ket
lenyod
Ott,
e
Magok megtermik jra magokat.

KIRLYN.
KIRLY.
temetem.
vgaszodra,

lbe
fszer-fszekben,

ERZSBET
Menjek, megnyerni lnyomat neked?

KIRLYN.

RICHARD
S e tetted ltal lgy boldog anya.
ERZSBET
Megyek.

Irj
Majd megtudod lenyom vlemnyt.

KIRLY.

nem

sokra,

KIRLYN.
ltalam

RICHARD
Vidd
h
szivem
cskjt,
s
most
g
(Megcskolja.
Erzsbet
Kirlyn
el.)
Hajl
bolond,
hivsgos,
ingatag
Mi
hir?
mi
Ratcliff j; Catesby kveti.

KIRLY.
veled.
n!
jsg?

RATCLIFF.
A
nyugati
parton,
leghatalmasabb
Ers
hajhad
czirkl:
tbb
Sziv
gyans
bart
tdl
a
Fegyver
s
elszntsg
nlkl
Mint
vlik,
Richmond
a
Ott
csorogva
Buckingham
Vrjk, hogy a kiszllt dvzljk.
RICHARD
Egy
gyors
futr
Ratcliff, magad, vagy Catesby. Hol van ?

siessen

r,
res
partra,
visszaverni.
tengernagyuk;
seglyt

Norfolkhoz:

KIRLY.

CATESBY.
Itt, j uram.
RICHARD
Catesby, replj Norfolkhoz.

KIRLY.

CATESBY.
Megyek, kirlyom, kell gyorsasggal.
RICHARD
Ratcliff,
jer
ide.
Nyargalj
S
ha
oda
rsz

(Catesbyhez.)
Bmsz,
Mit llsz, a herczeghez mrt nem sietsz?

CATESBY.
Elbb
magas
zenni mit mltztatik neki.

tetszst

RICHARD
Oh!
igaz,
j
Catesby.
A
legnagyobb
ert,
S vezesse hozzm gyorsan Salisburybe.
CATESBY.
Megyek.
(El.)

KIRLY.
Salisburybe,
oktondi
gaz,

mondja

Gyorsan
mi

gyjtse
tle

meg,
KIRLY.
egybe
tellik,

RATCLIFF.
Kirlyom, mit tegyek Salisburyben?
RICHARD
Ej, mit tennl ott, mg n nem megyek?
RATCLIFF.
Azt
mondta,
Stanley jn.

KIRLY.

flsg,

hogy

elre

fussak.

RICHARD
Mst gondolk. Stanley, mi hirt hozl?

KIRLY.

STANLEY.
Nem
oly
j,
hogy
Sem oly rossz, hogy megmondni nem lehetne.
RICHARD
H,
ez
Kerlgeted
Ha
Teht mi jsg?

talny!

Se

rmmel

j,

ht
legrvidebb

se
szz
ton

hallan,

KIRLY.
rossz?
Mirt
mrtfldnyirl,
megmondhatod?

STANLEY.
Richmond tengeren van.
RICHARD
Slyedjen
el,
s
Fehr mj kbor! mit kuttog itt?

tenger

rajt

KIRLY.
legyen.

STANLEY.
Azt nem tudom, flsg, csupn gyantom.
RICHARD
Nos, mit gyantasz?
STANLEY.
Felbujtva
Dorset,
Koront keresni jtt el Angliba.

KIRLY.

Buckingham

RICHARD
res
a
trnszk?
nem
A
kirly
halott?
l-
York-rks,
S
ki
a
kirly
Mondd ht, mirt van a tengeren?
STANLEY.
Ha nem azrt, fr, nem is gyantom.

Morton

hordjk
az

a
orszg

rajtunk
York

rksn

ltal,
KIRLY.
kardot?
rtalan?
kivl?
kivl?

RICHARD
Ha
nem
azrt,
Nem
is
gyantod,
Flek, te prtot tsz s hozz szegdl.

hogy
mrt

uratok
jn

KIRLY.
legyen,
welsi.

STANLEY.
Nem, j uram, s azrt ne gyanakodjk.
RICHARD
Hol
van
teht
hadad,
hogy
Hol
vannak
emberid,
Nem
a
nyugati
marton
Hogy partra szllitsk a prttket?

KIRLY.
visszaverd?
vazaljaid?
vannak-e,

STANLEY.
Nem, jszakon vannak bartaim.
RICHARD
Hideg
bartim
k.
Rjok mikor szksgem nygaton van?

Mi

STANLEY.
Parancsot
nem
Bocssson
el,
Fltt
ha
szemlt
A hol, s mikor flsged rendeli.
RICHARD
Ej,
mgy,
De benned n nem bzom.

kaptak,

hatalmas
ott

r.
bartaim
leszek,

Richmonddal

KIRLY.
egyeslj:

flsg:
tartk,

hogy

gy

STANLEY.
Nagy
Ktkedni
hsgemben
lnok sohsem valk, nem is leszek.
RICHARD
Menj,
tarts
szemlt;
Stanley
Gyrgyt.
Mskp trkeny lesz az feje.
STANLEY.
Bnjk
(El.)
Kvet j.
KVET.
Kirlyom
A
Sir

vele

gy,

de
Szived

hadd

uram,
bartim
s

itt
legyen

mint

s
Courtney

kirly,
oka;

nincs

mint
Edward

KIRLY.
jszakon.

dolguk

KIRLY.
fiaidat,
szilrd:

leszek.

Devonshireben,
rtestenek,
bszke
fpap,

Az
exeteri
Frigytrsaik
Msodik Kvet j.

pspk,

2.
A
Guilfordok
s
minden
A
prtosokkal,
(Harmadik Kvet j.

btyja,
fegyverben

Kentben
rn
s

szmos
llanak.
KVET.
ragadtak,
szvetkezik
haduk.

fegyvert
tbb
egyre

3.
Mylord, a nagy Buckinghamnek hada

KVET.

RICHARD
(Megti.)
Odbb,
Semmi,
Ne, vedd ezt, mg jobb hirt hozasz.

KIRLY.
baglyok!
halldal?

ti
mint

3.
A
Melyet
jelentnem
Az,
hogy
a
Szjjelzilltk

maga
Nem tudja senki, hol.
RICHARD
Krlek,
Im,
vedd
ez
Nem
hirdetett
Annak, ki kzbe adj az rult?
3.
A
hirdetst
(Negyedik Kvet j.

kell,

KVET.
hir,
r,
zporok
hadt;
egyedl,

flsges
s

gyors
vizr
Buckingham
is
bujdoklik

bocsss
ersznyt,
gygyitsd
djt
egy
okos

kiadtk,

nagy

az

KIRLY.
meg:
tst.
bartom
KVET.
kirly.

4.
KVET.
Lovel Tams s Dorset marquis lord Yorkshireben, gy mondjk, fegyverben llnak;
De
azt
a
j
vigaszt
hozom,
mylord,
Hogy
a
vihar
sztszrta
a
bretagnei
Hajhadat.
Richmond
egy
csnakot
Kldtt
a
dorsetshirei
partra,
s
ott
Megkrdet,
ha
prtoljk-e,
vagy
sem;
Azok
azt
feleltk,
ket
Buckingham
Kld
seglyl;

nem
hitt
nekik,
S felvont vitorlkkal Bretagne fel tart.
RICHARD
Fel,
Ha

harczra,
nem

harczra!
csatzni

Fegyverben
kls

KIRLY.
vagyunk,
ellenekkel,

Leverni
Catesby j.

itthon

CATESBY.
Flsg,
Buckingham
Ez
kedvez
jsg.
Kiszllt
hatalmas
Kedvetlen hir, de meg kell mondanom.
RICHARD
El,
Salisburybe!
Kirlyi
harczunk
Rendelje
meg
Vigyk Salisburybe; s mi indulunk.

gaz

herczeg
Hogy
haddal

Mg
nyerve,
valaki,
(Elmennek.)

lzadkat.

fogva
Richmond

itt
vesztve
hogy

van:
grf
Milfordnl:

KIRLY.
csevegnk,
volna.

Buckinghamt

V. SZN.
Szoba Stanley hzban.
Stenley s sir Urswick Kristf jnnek.
STANLEY.
Urswick
uram,
Richmondnak
Fiam,
Stanley
Gyrgy,
a
Vadkannak
ljban
bezrva
Ha
flkelek,
lehull
fiam
E
flelem
tart
vissza,
hogy
Indulj
teht:
kszntm
Mondd,
a
kirlyn
szivbl
megegyez,
Erzsbetet,
lnyt
nl
De mondd, nemes Richmond hol van jelenleg?

zenem:
vrengez
van;
feje;
segitsem.
uradat.
hogy
vegye.

URSWICK.
Walesben, Pembroke-, vagy Harefordwestnl.
STANLEY.
Kik lltak hozz a fbbek kzl?
URSWICK.
Sir
Walter
Herbert
nagy
Sir
Gilbert
Talbot,
sir
Oxford,
a
rettent
Pembroke
S
Riceap
Tams,
btor,
Sok
ms
nagyhr
s
S
London
fel
Ha az ton meg nem tmadtatik.
STANLEY.
J,
Szndkomat
lj boldogul.

menj

uradhoz;
flfejti
(Iratokat ad neki, s elmennek.)

hir
William
s
Blunt
jeles
nev
irnyul

cskolom

vitz,
Stanley;
Jakab,
csapattal;
vitz;
erejk,

kezt:
levelem.

TDIK FELVONS.
I. SZN.
Salisbury. Nyilt tr.
A Sheriff s rsg, Buckinghamt vezetve kivgeztetsre.
BUCKINGHAM.
Richard kirlylyal szlnom nem lehet?
SHERIFF.
Nem, j uram; azrt lgy bketr.
BUCKINGHAM.
Hastings,
s
Edvrdnak
Henrik,
te
szent
Vaugham,
s
ti
Rt
cselszvny
Ha
bs
Lenz
ez
rn
Romlsomat
Mondd, gy-e ma halottak napja van?

gyermekei,
Rivers
s
kirly,
s
Edvrd
mind,
kiket
vesztett
el
elgletlen
a
felhkn
gunyolja

Grey,
fiad,
gyalzatos
titkosan,
lelketek
t,
bosszubl!

SHERIFF.
Az.
BUCKINGHAM.
Halottak
napja
Ez
az
a
nap,
Vesztemre
hivtam
Elrulom,
vagy
E
nap
fogadtam,
Csalfn,
kiben
E
halottak
napja

tletnapom
lett.
melyet
Edvrd
korban,
fel,
ha
gyermekit
nje
hveit;
hogy
rontson
meg
az
leginkbb
bzom;
ez,
van
kitzve
agg

Lelkemnek
a
bnk
zrnapjaul.
Az
rk
bir,
kivel
jtkot
ztem,
Fejemre
fordt
szinlett
immat,
S
mit
jtszva
krtem,
komolyan
megadta.
Az
lnok
embereknek
kardhegyt
Sajt
szivknek
gy
fordtja
.
Margitnak
tokslya
gy
esik
rm:

Mond:
Ha
Richard
bval
tpi
szved,
Emlkezz,
hogy
Margit
jsn
vala.
Jernk,
vezessetek
vrpadra
immr:
A
rossz
rosszat
szl,
s
bnre
bnhds
vr.
(Buckingham s a vgrehajtk el.)

II. SZN.
Tamvorthoz kzel sk.
Dobszval s zszlkkal jnnek Richmond, Oxford, Blunt Jakab, Herbert Valter s Msok,
Hadsereggel hadmenetben.
RICHMOND.
Bajtrsak
s
legkedvesebb
A
kiket
a
zsarnoksg
jrma
Im
az
orszg
belsejbe
Mlyen
nyomultunk
akadly
s
itt
Stanley
atynktl
a
s
btorts
sorait
A
rt,
bitor,
vres
vadkan,
ki
E
fld
vetsit
s
term
Moslkul
iszsza
vretek,
s
ki
Csinl
magnak
felturt
E
bsz
diszn
most
e
sziget
Fekszik,
mint
hallom,
Leicesterhez
Csak
egy
napi
jrat
Tamworthtl
Isten
nevben,
fel,
vitz
Az
rks
bk
termst
Az les harcz egy vrkisrletvel.
OXFORD.
Ezer
vitz
itt
Hogy kzdjn e vrengez gonoszszal.

mindnk

bartim,
elnyomott,
ily
nekl;
vigasz
vevk.
dulja
szleit,
vjut
kebletekbl,
szivben
kzel.
oda.
bartim,
aratni

ntudatja,

HERBERT.
Barti, nem ktlem, hozznk szegdnek.
BLUNT.
Barti
nincsenek,
Kik cserbe hagyjk legnagyobb bajban.

csak

flelembl,

RICHMOND.
Mindez
elnynk:
Gyors
a
remnysg:
Kirlybul isten, prfibl kirly lesz. (Elmennek.)

kit

induljunk
szrnyra

teht.
flvesz,

III. SZN.
Bosworth mez.
Richard Kirly s Had, Norfolk Herczeg, Surrey grf s Msok.
RICHARD
Itt
ssetek
stort,
Surrey uram, mrt nz oly komoran?

Bosworth

mezn

KIRLY.
itt.

SURREY.
Szvem tizszerte vgabb, mint szemem.
RICHARD
Norfolk r

KIRLY.

NORFOLK.
Itt vagyok, kegyelmes r.
RICHARD
Norfolk, tshez ltunk: hah! ugy-e?

KIRLY.

NORFOLK.
Adunk s kalapunk azt, szeretett uram.
RICHARD
Fel
storommal!
A
katonk
kezdik
Hanem
holnap
hol?
Az rulk szmt ki kmlel ki?

Itt
feltni

J,

KIRLY.
nyugszom
ma
jjel.
a
kirly
strt.
mind
egyre
megy.

NORFOLK.
Csapatjok legflebb hat, htezer.
RICHARD
KIRLY.
Hadunk
e
szmot
meghromszorozza;
S
r
a
kirlyi
nv
ers
torony.
Mit
ott
az
ellenprton
nlklznek.
Fel
a
storral!

Uraim,
jernk,
Vegyk
szemgyre
a
harcztr
elnyit.
Hadd
jjn
egy
pr
rt
tancsu
frfi.
Tartsunk
fegyelmet,
lljunk
harczra
kszen:
Mert
holnap,
lordok,
munka
napja
lszen.
(Elmennek.)

A mez msik rszn jnnek, Richmond, Brandon Vilmos, Oxford s ms Tisztek. Nhny
katona felti Richmond strt.
RICHMOND.
A
fradott
nap
arany
szkben
lt
el;
S
tz
szekernek
ragyog
nyoma
Holnapra
szp
napot
jsol
neknk.

Sir
William
Brandon,
zszlmat
te
hordod.

Stromba
adjatok
tintt,
papirt:
Elkszitem
csatnk
tervvzlatt,
Megszabva
minden
vezet
helyt,
S
kell
arnyban
osztva
kis
ernket.
Mylord
Oxford,
s
n,
Brandon
Vilmos,
S
n,
Herbert
Valter
r,
velem
maradnak.
Grf
Pembroke
ezredt
vezrli.
J
Blunt
kapitnyom,
mondj
j
jt
neki
Nevemben,
s
krd,
hogy
kt
rakor
jfl
utn
a
grf
stramba
jjn.
J
kapitny,
mg
egyet
tgy
meg
rtem:
Hol tboroz Stanley lord, nem tudod?
BLUNT.
Ha
zszlajt
(S
n
azt
Csapatja
dlnek
Derkhadtl flmrtfldnyire.

nem
hiszem,
nem
fekszik,

RICHMOND.
J
Blunt,
ha
Tallj
ki
mdot,
S add t e nagyfontossg levlt.
BLUNT.
ltemre,
j
S most adjon Isten j nyugalmas jt.

baj
hogy

CATESBY.
Estebdnek
Kilencz az ra.

nlkl
szlhass

uram,

RICHMOND.
J
jt,
Blunt
kapitny.
Tartsunk
tancsot,
holnap
Jernk
stramba:
harmat
hull,
(Bevonulnak
a
Jn a strhoz Richard Kirly, Norfolk, Ratcliff s Catesby.
RICHARD
Hny ra?

tvesztettem
csalt
a

el
szemem),
kirly

trtnhetik,
vele,

felvllalom.

Jernk,
mit
hideg

urak,
tegynk.
van.
storba.)
KIRLY.

ideje,

RICHARD
Nem
kell
Tintt,
papirt
Nos,
sisakom
knnyebb-e,
S ben van stromban minden fegyverem?

estebd.
adj.
mint

KIRLY.

vala,

CATESBY.
Ben, nagy kirlyom; s minden kszen ll.
RICHARD
J
Norfolk,
Vigyzva, llits biztos rket.

menj

helyedre.

KIRLY.
Gondosan

NORFOLK.
Megyek, mylord.
RICHARD
Kelj a pacsirtval, nemes Norfolk.

KIRLY.

NORFOLK.
Biztos lehet, mylord.
RICHARD
Ratcliff!

KIRLY.

RATCLIFF.
Mylord?
RICHARD
Siessen
Egy
hadi
hirnk:
Hadt
elhozza,
Az
rk
j
Tlts
egy
pohr
bort.
Holnap
nyergeltesd
Drdim
pek
Ratcliff!

KIRLY.
Stanley
ezredhez
hogy
nap
klt
eltt
mskp
Gyrgy
fia
vak
regbe
dl.

Add
az
ji
lmpt.

a
fehr
Surreyt.

s
knnyk
legyenek.

RATCLIFF.
Mylord?
RICHARD
A mlabus Northumberlandot lttad-e?
RATCLIFF.

s
Surrey
Mind
sorra
s btortk a vitzeket.

KIRLY.

Tams
jrtk

grf
a

szrkletkor
dandrokat,

RICHARD
J;
ez
megnyugtatott.
Lelkemnek
az
az
Sem
az
a
kedvem,
Csak tedd le. Ksz a tinta s papir?

Adj
egy
lnksge
melyben
lenni

KIRLY.
pohr
bort.
nincs
meg,
szoktam.

RATCLIFF.
Kszen, mylord.
RICHARD
KIRLY.
Az
rk
jl
vigyzzanak.
Mehettek.
jfl
krl
jer
storomba,
Ratcliff,
Segits
fegyverkeznem.

Mondom,
mehettek.
Richard strba visszavonl, Ratcliff, Catesby el. Richmond stra megnylik, lthat s
Tisztei stb. Stanley j.
STANLEY.
Szerencse s diadal kritse siskod!
RICHMOND.
Minden
vigasz,
mit
Szlljon
terd,
De mondd, miknt van szeretett anym?

adhat
j

a
mostoha

stt

STANLEY.
Anyd
megbzott,
hogy

mindig
Richmondrt
Errl
ennyit.

A
csendrk
S
reczs
homly
tr
ltal
Rvid
beszdre
int
a
gyors
llitsd
fel
a
hadsort
reggel
s
bizd
szerencsd
a
vres
S
hallra
dermeszt
harcz
n,
ha
lehet
(mit
vgynm,
nem
Hasznlom
a
legjobb
elny
s
megsegitlek
a
ktes
De
feltnn
prtolnom
nem
Mskp
csdet,
a
j
Gyrgyt,
Lttra
vgezik
ki.
g
A
szabott
nehz
id
kett
A
szeretet
nneplyes
S
a
hossz
des
szcsert,
a
A
rgen
vlt
bartokat
Az
Isten
adjon
ehhez
jobb
Isten veled. Lgy btor s szerencss!
RICHMOND.
J
Nehz
Holnap

lordjaim,
gondokkal
nehogy

kisrjk
n
az

lom

pihenni
lma

j,
apm!

megldjalak;
imdkozik.
lopdznak,
keleten.
id:
korn;
csapsok
vgzetre.
tehetvn),
perczet,
csatn;
szabad,
apja
veled!
szeli
eskit,
mely
marasztja.
idt!

ezredhez.
vgynm,
nyomjon,

Midn
diadalszrnyon
kell
szllanom.
Mg
egyszer,
j
jt,
lordok
s
vitzek.
(Lordok
stb.
Stanleyvel
elmennek.)
Oh!
kinek
vezrel
szntam
magam,
Kegyes
szemmel
nzz
tboromra
le!
Kezkbe
add
boszd
sujt
vast,
Hogy
csapjanak
le
dnt
rombolssal
Elleneink
bitorlott
siskaira!
Tgy
visszatorlsod
szolgiv,
Hogy
tged
ldhassunk
a
gyzelemben!
Neked
ajnlom
ber
lelkemet,
Mieltt
szememnek
ablakit
bezrta:
lmomban,
bren
lgy
oltalmazm!
(Elalszik.)
Edvrd, Hatodik Henrik finak szelleme, a kt stor kzt flemelkedik.
SZELLEM.
(Richard
Kirlyhoz)
Nyomasztva
szllok
r
lelkedre
Emlkez,
mint
dfl
le
zsenge
Tewksburyben:
essl
ktsgbe,
s
halj
(Richmondhoz)
Richmond,
vidulj:
legyilkolt
Bus
szellemei
harczolnak
Henrik
kirlynak
sarja
nyjt
Hatodik Henrik kirly szelleme flemelkedik.

holnap!
ifjat
meg.
herczegek
prtodon;
vigaszt.

SZELLEM.
(Richardhoz.)
Midn
haland
voltam,
flkenett
Testem
hallgdrkkel
szurtad
t.
Gondolj
a
Towerre
s
rm:
csggedve
halj
meg;
Henrik
hi
rd
ktsgbesst
s
hallt!
Szent
s
ernyes,
lgy
te
gyzedelmes!
(Richmondhoz)
Henrik
jsolja,
hogy
kirly
leszesz,
Vigasztal
lmodt:
lj
s
virulj;
Clarence szelleme flemelkedik.
SZELLEM.
(Rihardhoz.)
Nyomasztva
szlljak
r
lelkedre
holnap!
Ki
undok
borban
frdetm
hallra,
Szegny
Clarence,
kit
lnokul
megltl!
Holnap
csatdban
emlkezz
rem,
S
trt
kardod
ejtsd
el.
Ess
ktsgbe
s
halj
meg!
(Richmondhoz)
Te,
Lancaster
sarja,
York
bntott
utdi
rted
knyrgenek:
j
angyalok
rizzenek
csatn!
lj
s
virulj!
Rivers, Grey Vaugham szellemei flemelkednek.

RICHMOND.
(Richardhoz.)
Nyomasztva
Rivers,
a
kit
Essl ktsgbe, s halj meg a csatn!

szlljak
r
Pomfretben

lelkedre
vgatl

holnap,
le.

GREY.
(Richardhoz.) Gondolj Greyre, s essk ktsgbe lelked.
VAUGHAM.
(Richardhoz.)
Gondolj
Vaughamre,
Drddat ejtsd el. Ess ktsgbe, s halj meg!
MIND.
(Richmondhoz.)
bredj!
Keblben
t
Hastings szelleme flemelkedik.

s
gondold,
legyzi.

hogy
bredj

bns

srelmnk
s

SZELLEM.
(Richardhoz.)
Vres
s
bns,
bredj
fel
S
vres
csatban
vgezd
Gondolj
Hastingsre.
Ess
ktsgbe
s
halj
(Richmondhoz)
J,
tiszta
llek,
bredj!
a
Fegyverkezz,
kzdj,
s
gyzz,
Angolhon
A kt ifj Herczeg szelleme flemelkedik.
SZELLEMEK.
lmodj
a
Towerben
meglt
S
legynk,
Richard,
lomsly
S
vonjunk
le
romls-,
szgyens
csid
lelke
h
rd
vszt
s
(Richmondhoz)
Aludj,
Richmond,
bkn,
s
rmre
J
angyal
vdjen
a
vadkan
lj
s
nemezz
boldog
kirlyi
Edvrd
szegny
fiai
mondjk:
Anna kirlyn szelleme flemelkedik.

rettegssel

Richard
gyzz!

bnsen;
napjaid,
meg!

csatra
javra.

cscseidrl:
lelkeden,
hallba.
hallt!
bredj;
dhtl!
sarjat.
virulj!

SZELLEM.
Richard,
nd,
Anna
nd,
a
nyomoru,
Ki
veled
egy
rt
sem
nyugodt
soha,
Most
iszonyokkal
tlti
lmodat.
Emlkezzl
rm
holnap
a
csatn,
S
trt
kardod
ejtsd
el.
Ess
ktsgbe
s
halj
meg.
(Richmondhoz)
Te,
csndes
llek,
lmodj
csndes
lmot;
lmodj
skerrl
s
boldog
gyzelemrl:
rted
knyrg
ellensged
neje.
Buckingham szelleme flemelkedik.

SZELLEM.
(Richardhoz.)
n
voltam
els,
ki
trnhoz
segtett;
Utols,
a
kit
zsarnokul
megltl.
Oh!
gondolj
Buckinghamra
a
csatn,
S
halj
meg
a
bntudat
rmletben.
lmodj,
legyen
vrtett,
hall
az
lmod:
Csggedve
harczolj;
s
az
legyen
hallod.
Remnyrt
haltam,
s
nem
segithetlek;
(Richmondhoz)
De
te
vidulj
fel,
btor,
tiszta
llek:
Richmondrt
Isten
s
angyalok
csatznak;
S
Richard
bukik
legfbb
fokn
dacznak.
A Szellemek eltnnek, Richard lmbl felriad.
RICHARD
KIRLY.
Adj
ms
lovat!

Ktzd
be
sebeim!
Jzus,
irgalmazz!

Csitt!
csak
lmodm.

Oh,
gyva
bntudat,
miknt
gytrsz!
Kk
fny
a
mcs.

Ez
a
rmes
jfl.
Hideg
verejtk
fd
s
borzadok.
Mit,
Flek
magamtl?
Ms
itt
senki
sincs:
Richard
szereti
Richardot;
vagyis,
n
n
vagyok.
Van
gyilkos
itt?
Nincsen.

Van:
n
vagyok.
Fuss
ht.

Hogyan,
magamtl?
Nagy
okrt:
mrt?
Mert
boszut
llnk.
Mit!
magam
magamon?
Ah!
n
szeretem
magam.
Mrt?
Valami
Jrt,
a
mit
magam
tevk
magamnak?
Oh!
nem:
hajh!
inkbb
gyllm
magam,
Az
elkvettem
gyllt
tettekrt.
n
gaz
vagyok.
Hazudok;
nem
vagyok.
Bolond,
dicsrd
magad;

bolond,
ne
hzelgj.
Tudtomnak
ezerfle
nyelve
van,
s
minden
nyelv
msfle
szba
tr
ki,
s
minden
sz
eltl,
mint
gazembert.
Hitetlen
hitszegs
legfbb
fokon,
Gyilkos
gyilkossg
legszrnyebb
fokon,
Minden
bn,
ismtelt
minden
fokon,
Korlthoz
tr,
s
kilt:
Bns!
bns!
Ktsgbesem.

Egy
llek
sem
szeret;
S
egy
llek
sem
szn
meg,
ha
meghalok.
De
mrt
is
sznna?
hisz
magam
magamban
Se
lelhetek
sznst
magam
irnt.
gy
rmle,
mindazoknak
lelkei,
Kiket
megltem,
storomba
jttek,
S
holnapra
mindenik
bosszut
kilta
Richard
fejre.
Ratcliff j.
RATCLIFF.
Mylord

RICHARD
Ki van itt?
RATCLIFF.
n,
Ratcliff.
A
Kt
izben
dvzl
Talpon van a sereg s fegyvert csatol.
RICHARD
Oh
Ratcliff!
szrny
Mit vlsz? bartink mind hivek maradnak?

KIRLY.

falu
mr

ber
a

lmot

kakasa
napot.

lmodm.

KIRLY.

RATCLIFF.
Ktsgkvl.
RICHARD
Oh Ratcliff! flek, flek

KIRLY.

RATCLIFF.
Ne, j mylord, az rnyaktl ne fljen.
RICHARD
Szent
Plra
mondom,
Tbb
rettegst
nttek
Mint
tzezer
valdi
Vasban,
s
a
vzna
Ht
mg
se
virrad?
Jer
Mellett
a
leskeldt
Ha
nem
fog-e
(Richard
Kirly
s
Richmond bred Oxford s Msok jnnek.

az

j
Richard
harczos
Richmondtl
velem:
jtszom
megszkni
Ractliff

KIRLY.
rnyai
szivbe,
ntne,
vezetve.
strak
el,
valaki.
el.)

LORDOK.
J reggelt, Richmond.
RICHMOND.
Lordok,
bocsnat,
Hogy itt egy lusta kst leptetek meg.

jkor

kelt

urak,

LORDOK.
Mylord, hogy alvk?
RICHMOND.
Mita
elvltunk,
legdesebb,
s
Legjobbat
gr
lmom
Milyen
valaha
fradt
fbe
gy
tetszett,
mindazoknak
lelke,
Kiket
Richard
meglt,
stromba
S
diadalt
igrt.
s
mondhatom,
E
kedves
lom
emlknek
A reggel messze van-e mg, urak?

a
vala,
szllt.
a
jtt,
szivem
rvend.

LORDOK.
A ngyet most ti.
RICHMOND.
gy
ideje,
Fegyverre
kelnnk,
s
rendeznnk
a
harczot.
(A
sereghez
megy.)
Felhozni
tbbet,
kedves
honfiak,
Mint
mondva
volt,
tilt
a
srgs,
kimrt
Id;
hanem
gondoljtok
meg
ezt,
Rsznkn
Isten
harczol
s
j
gynk;
Szentek,
s
imja
bntott
szellemeknek,
Magasra
ntt
vdfal
arczunk
eltt.
A
diadalt
az
ellen
is
neknk
Kivnja
inkbb,
mint
a
kit
kvet.
Mert
kit
kvetnek
k?
igazn,
urak,
Egy
szrny
gyilkost
s
vres
zsarnokot:
Ki
vrbe
gerjedt
s
vrben
izmosult;
Ki
grbe
ton
szerz,
a
mivel
bir,
S
meglte,
a
kik
tain
segtk;
Silny
hamisk,
a
trn
fme
ltal
Lett
drga,
melybe
rmny
foglal;
Ki
mindig
Isten
ellensge
volt.
Ha
kzdtk
Isten
ellensge
ellen,
Az
igaz
Isten
vd
mint
harczosit;
Ha
a
zsarnokot
buktatva
izzadoztok,
A
zsarnok
esvn,
bkben
nyugodtok;
Ha
kzdtk
a
hon
ellensgi
ellen,
A
munkadj
e
hon
kvrje
lesz;
Ha
kzdtk,
talmazva
nitek,

Gyzket
otthon
nitek
fogadnak;
Ha
gyermekeitek
kardtl
mentitek,
Az
unokk
lervjk
aggokon.
Azrt,
az
Isten
s
e
jogok
nevben,
Lobogjon
a
zszl,
villogjon
a
kard!
Btopr
mernyem
vltsgdja
m
Legyen
e
hideg
test
a
fld
jg
lben;
De
hogyha
sikerl,
a
nyeremnybl
A
legkisebb
is
rszt
kap
kztetek.
Szljon
a
krt
s
dob,
mint
vg
harczi
dal:
Isten
s
Szent
Gyrgy!
Richmond
s
diadal!
(Elmennek.)
Richard Kirly, Ratcliff, Kisret, Sereg, visszajnnek.
RICHARD
Mit monda Richmondrl Northumberland?

KIRLY.

RATCLIFF.
Hogy nem nveltk fegyverben soha.
RICHARD
Jl mondta. s Surrey mit monda r?

KIRLY.

RATCLIFF.
Mosolyga, s mond, annl jobb neknk.
RICHARD
s
igazsga
volt;
Szmlld
az
Ki ltta a napot ma?

valban
rt.

gy

van.
(ra
Naptrt

KIRLY.
t.)
adjatok.

RATCLIFF.
n, uram, nem.
RICHARD
gy
restel
Egy
ra
Ez
gysz
Ratcliff

stni:
stt

mert
ta
nap

a
kn
lesz

KIRLY.
szerint
ragyognia.
valakinek.

knyv

RATCLIFF.
Mylord?
RICHARD
A
Az
E
Nem
Rosszabb,

KIRLY.
nap
ma
nem
akar
kibujni:
g
borsan
fgg
hadunk
fltt.
harmat-knyek
a
fldn
boszantnak.
stni
ma!
Eh,
ht
nekem
mivel
mint
Richmondnak?
Hisz
az
az
g,

Mely
Norfolk j.

rm

borl,

is

mordl

tekint.

NORFOLK.
Fel! Az ellen a mezn hetvenkedik.
RICHARD
KIRLY.
Hamar,
hamar!

Nyergeljk
lovamat.
zenj
Stanleynek,
hozza
mr
hadt.
n
harczosaimat
a
sikra
vezetem;
S
ekknt
legyen
beosztva
seregem:
Hosszan
kinyuljon
az
elhadam,
Gyalog
s
lovas
hasonl
mennyisgben;
Lvszeink
kzpen
lljanak;
Norfolk
Jnos
herczeg
s
Surrey
Tams
grf
Vezesse
a
gyalog
s
lovas
hadat;
E
rendben
ket
majd
mi
a
derkHaddal
kvetjk;
mindkt
szrny
hatalmt
Nveszsze
a
lovassg
legjava.
Ez s hozz Szent Gyrgy! Mit vlsz te, Norfolk?
NORFOLK.
Jl
van
beosztva,
harczos
Ma reggel ezt talltam storomban.
(Iratot ad t.)

fejdelem.

RICHARD
KIRLY.
(olvassa.)
Norfolk
Jank,
oly
szemtelen
ne
lgy:
Dickont
az
ruls
eladta
rg.
Ezt
csak
az
ellensg
koholta
ki.
Urak,
foglaljon
llst
mindenik.
A
csacska
lom
ne
rettentse
lelknk;
Az
ntudat
csak
sz,
mit
gyva
hasznl,
S
fel
van
tallva,
az
erst
lektni:
Tudatunk
a
fegyver,
trvnynk
a
kard.
Elre,
btran,
a
harcz
viharba,
Ha
nem
az
gbe,
a
poklokra
szllva.

Mit
mondjak
tbbet,
mint
mr
felhozk?
Gondoljtok
meg,
szembe
kikkel
lltok:
Affle
megszktt,
kbor
szemtnp,
Bretagnei
spredk,
bitang
cseldek,
Kiket
csmrltt
orszgunk
kihnyt,
Veszett
kalandra,
bizonyos
hallba.
Bkn
alvtok:
k
nyugtalantnak.
Ti
flddel
s
szp
nkkel
vagytok
ldva:
Azt
elvitznk,
mg
ezt
meggyalznk.
s
ki
vezrli?
Egy
hitvny
legny,
ki
Anynk
kltsgn
ldeglt
Bretagneban;
Egy
tejnyal,
ki
ltben
soha
A
hba
sem
lpett
cziptlenl.

Korbcsoljtok
vissza
tengeren
tl,
Verjtek
el
e
jttment
rongy
frankokat,
Ez
henkrsz
letuntakat,
kik,
Ha
nem
e
bolond
mernylet
lmart,
Szegny
patknyok,
insgk
miatt
nmagokat
ktttk
volna
fel.
Ha
mr
le
kell
gyzetnnk:
frfiak,
Ne
e
bretagnei
fattyak
gyzzenek
le,
Kiket
sajt
honukban
seink
Levertek,
aprtottak
s
tiportak,
rk
emlkl
szgyent
hagyva
rjok.
Ezek
legyen
jszgunk?
hitvesink
Mell
fekdjenek?
lenyainkat
Szeplsitsk
meg?

(Tvol
dobsz)
Hall!
dobjuk
pereg
Harczolj,
angol
nemes!
szabad
vitz!
Feszts
ijat,
lvsz,
agyig
fesztsd!
Sarkantyzd
paripd,
gzolj
a
vrben!
Drdd
forgcsitl
rengjen
az
gbolt!
Hrnk
j.
Mit monda Stanley? hozza-e hadt?
HRNK.
Kirlyom, megtagadta, nem jn el.
RICHARD
Le Gyrgy finak a fejvel!

KIRLY.

NORFOLK.
Mylord,
az
ellen
Hadd haljon Stanley Gyrgy a harcz utn.

tjtt

RICHARD
Keblem
ezer
szvvel
Emeld
a
zszlt!
csapjunk
s
btort
jelszavunk,
Szent
Belnk
a
tz
srkny
mrgt
Fel ht! Diadal vezze siskainkat.
(Elmennek.)

mocsron:
KIRLY.
nagyobbodott.
elleninkre!
Gyrgy,
fuvalja!

IV. SZN.
Ms rsze a meznek.
Harczi zaj, tmadsok. Jn Norfolk s Had, hozz Catesby.
CATESBY.
Segits,
Csodt
Minden
Lovt
Hall

mylord
tesz
a
veszlylyel
leszurtk,
torkban

Norfolk!
kirly,

segits,
embert
vakmern

harczol
Richmondot

segits!
fellml,
daczolva.
gyalog,
keresve.

J
lord,
segits,
Harczi zaj. Richard Kirly jn.

vagy

elveszett

RICHARD
Lovat! lovat! egy lrt orszgomat!

csatnk!
KIRLY.

CATESBY.
Vonuljon vissza: n szerzek lovat.
RICHARD
KIRLY.
Rabszolga,
ltemet
koczkra
tettem,
s
tartom
a
ttelt
lethallra.
Azt
vlem,
hat
Richmond
van
a
mezn:
tt
megltem
mr
helyette
ma.

Lovat!
lovat!
egy
lrt
orszgomat!
(Elmennek.)
Harczi zaj. Jnnek Richard Kirly s Richmond, s viaskodva elmennek. Visszavonuls s
trombitasz. Aztn j Richmond, Stanley hozvn a koront, tbb ms Lord s Hadak.
RICHMOND.
Istennek
hla,
Bartim: gyztnk; a vreb halott.

nektek,

STANLEY.
Btor
Richmond,
Im
a
sokig
A
vres
szrnyeteg
Tptem
le,
hogy
rvendj; viseld s foglalj tbbet bel.

RICHMOND.
Isten
az
gben,
De szlj, az ifju Stanley l-e mg?

mond

gyzedelmes

harczoltl
bitorolt
halott
disztse

minderre

emberl.
kirlysg;
fejrl
homlokod:

ment!

STANLEY.
l,
s
Leicesterben
Hov, ha tetszik, induljunk mi is.

bizton

van,

mylord,

RICHMOND.
Kt rszen a fbbek kik estek el?
STANLEY.
Norfolk
Jnos
herczeg,
Robert Brakenbury s Brandon Vilmos.

Ferrers

Valter

lord,

RICHMOND.
Tegytek
srba,
mint
rangjok
kivnja.
Hirdessetek
kegyelmet
a
futknak,
Kik
hdolattal
hozznk
visszatrnek;
S
aztn,
mire
a
szentsget
felvevk,
A
fehr
s
a
piros
rzst
egyestjk:
Az
g
mosolygjon
e
kedves
ktsen,
Miknt
haragvk
a
hossz
viszlyrt!

Van
rul,
ki
nem
mond
erre
ment?
Angolhon
rlt
volt,
tp
magt,
Fivr
fivrt
gyilkol
mohn,
Az
apa
levgta
gyorsan
nfit,
S
a
fi
meglni
apjt
knyszerlt:
Mindezt
York
s
Lancaster
osztotta
szt,
Gysz
osztozsban
kt
fel
oszolva.

Oh!
Richmond
s
Erzsbet,
a
kt
kirlyi
Hz
jogszer
utdi,
mostan
Isten
Szent
vgzetbl
me
egyeslnek!
S
rkseik
(ha
Isten
gy
akarja)
Szelid
bkben
a
jvt
megldjk
Vidm
tenyszettel
s
boldog
napokkal!
Az
rul
vast
trd
el,
nagy
Isten,
Ki
visszahozn
e
vrnapokat,
Hogy
vrznt
sirjon
szegny
haznk!
Ne
hadd
sem
lni,
sem
e
fld
javval,
Ki
sebzi
a
hont
prtt
csatval!
Most
bel
sebnk
bektve,
bke
van
lent:
Sok hogy ljen, Isten, mondj te ment! (Elmennek.)

Nyitoldal

You might also like