You are on page 1of 207
NORMA VENEZOLANA SECTOR CONSTRUCCION ESPECIFICACIONES, CODIFICACION Y MEDICIONES PARTE III . OBRAS HIDRAULICAS RNR e. MA DIRECCION GENERAL DE INFRAESTRUCTURA. COVENIN 2000 - 87 ) aL Es PROLOGO La Norma Venezolana COVENIN 2000-80 Sector Construccién. Especificaciones, Codificacion y Mediciones. Parte Ill. Obras Hidraulicas, fue aprobada con caracter provisional en el afio 1980. Desde su aprobacién y dado que no se recibieron observaciones a la misma, la COVENIN en su reunién N° 6-87(84) de fecha 08/12/87 decidi6 aprobarla como definitiva, conservandose su contenido original PROLOGO De acuerdo a lo establecido en la Ley sobre Normas Técnicas y Control de Calidad, en su Articulo 15 y dada la iniciativa de la Contraloria General de la Repiblica de auspiciar el uso intensivo de Normas Venezolanas COVENIN en las licitaciones, compras y contrataciones del Estado, como via para ga- rantizar, hasta donde sea posible, que las inversiones realizadas en el pais por esos conceptos estén respaldados por ctiterios_técnicos confiables, la Comi- sién Venezolana de Normas Industriales, COVENIN, en su reunién No. 2-80 {39}, efectuada el 15/04/80, decidié aprobar la presente norma, con cardcter provisional, la cual es un compendio de las “Especificaciones para la Cons- truccién de Carreteras” del Ministerio de Transporte y Comunicaciones; “Mediciones de Edificios” del Ministerio del Desarrollo Urbano y “Especifi- caciones para la Construccién de Obras Hidrdulicas”, del Ministerio del Am- biente y los Recursos Naturales Renovables, en sus Partes I, I y IIL. Al publicarlos como Normas Venezolanas COVENIN Provisionales, damos un paso decisive en reconocerlos y avalarlos como documentos técnicos de primer orden, sancionandolos como Normas Oficiales. Estas Normas estén sujetas a reajustes y modificaciones, las cuales se iran produciendo en la me- dida que las nuevas experiencias derivadas de su aplicacién y las necesidades del pais o de su propio sector asi lo requieran, lo que permitird abrir consulta sobre stt uso originando nuevas Normas Venezolanas COVENIN. REPULLIGA DE VENEZUELA Caracas, 26 de mayo de 1980 Dr. Manuel Quijada Ministzo de Fomento Su Despacho ‘Tengo el agrado de participarle que he recibido su atento oficio NE 1.462 del pasado 21 del corriente mes, mediante el cual me comunica que 1a ComisiGn Venezolana de Norma Industriales COVENIN probs en su reunién del 15-4-80 1a Norma COVENIN 2000; Sector Cong = teuceisn. Especificaciones, Codificacién y Mediciones. Partes I Carre teras, Partes 11 Eaificios. Parte IY Obras tidradl ie En nuestro criterio dicha Norma constituye el primero de una serie de instrunentos destinados a materializar la idea de utilizar ace ciones coherentes tendientes a ix evaluando y controlando las obras pea Dlicas que realizan tanto los Ministerios coma los Organisms Descentra Lizados, incluyendo a los Estados y Manicipalidages, Mo permite informarle que este Organisno ha inpartido ins - truceiones a los Ministerios contratantes de obras piblicas, en las cua les prescribe 1a obligatoriedad de 1a aplicacién de la citada Norma = CovENIN 2000 2 partir del 1? de julio préximo para 1a tranitacién de contrates de nuevas obras. Reitérole y por su digno intermedio a 1a Comisién Venezolana 0 Normas Tadustriales COVENIN del Despacho a su cargo, el reconocimien- to de 1a Contralorfa General de 1a RepGblica por la colaboracién presta- da en esta prinora etapa de racionalizacién del anilisis ae precios. y fl conteol de Ia ejecucién de obras piblicas. INDICE GENERAL DE LAS TRES PARTES PARTE I -CARRETERAS IL- OPERACIONES PRELIMINARES a Actividades preparatorias ... 2.0. Condiciones generales 2.1, Programa de trabajo ... 2.2. Localizacién y construccién de campamentos . 2.3. Seleccin y colocacién del personal. 2.4. Equipos y materiales. 2.5. Avanzada, 2.6. Replanteo . Preparacién del sitio . 3.1, Desforestacién y limpieza 3.2. Demolicién 3.3. Remocién de estructuras metélicas . 3.5. Remocién de pavimento . 3.6, Remocién de tuberfas metalicas y alcantari- Ilas metalicas . 3.7. Remocién de cereas. 23 23 23 24 26 26 27 28 7 31 _ 37 a 41 43 a7. Excavacion para estructuras . . 6n con apisonadotes de per- 3.8. Compactaci cusion . 3.9. Transportes. - CONSTRUCCION DE OBRAS DE ARTE 5. Drenajes . 5.1. Alcantarillas metilicas corrugadas enca- jables. . 5.2. Aleantarillas tubulares de concreto 5.4. Alcantarillas de cajén o de placa 5.7. Sub-drenajes . oer 5.9. Canales y zanjas de drenaje . 5.80. Excavacién para estructuras ............ 3.81. Compactacién con apisonadores de percusion. 5.83. Concreto. 5.87. Acero para refuerzo. 6 6.1. _ Pilotes hincados. 6.2. Pilotes vaciados en sitio. 6.80, Excavaciones para estructuras........... 6.81. Compactacién con apisonadores de percusion. 6.83. Concreto.... 6.87. Acero para refuerzo. 7 Obras para la contencidn de tierras . 7.1. Muros de sostenimiento de concreto. . . 7.2, Muros de sostenimiento de piedra. 7.10, Tablestacas . . 7.14. Gaviones 7.80. Excavacién con apisonadores de percusidn. : 7.81. Compactacién con apisonadores de percusion. 7.87. Acero para refuerzo. 665 46 46 51 51 58 63 69 nN 101 + 104 + 105 + 106 10. STRUCCION DEL CUERPO DE LA CARRETERA V.- PAVIMENTOS, 1 12. 12.10 Concreto asfiltico - Movimiento de tiertas.... 6.0... eee ce ee eae + 109 10.1. Remosién de tierras desechables en la base de terraplenes + 109 10.2. Bangueos. ail 10.3. Excavacién en préstamo ety 10.4. Ejecucién de terraplenes - 120 10.82. Transportes... . 126 Sub-bases y bases. . 129 11.0. Especificacién general . | 132 11.1, Mezcla de suelo y agregado . - 136 11.2, Granz6n natural . 145 11.3. Granz6n mezclado. e isa 11.4. Grava estabilizada . 165 11.5. Piedra picada. 176 11.6. Macadam hidraulico -. 186 11.7. Suelo asfalto . .. 194 11.8. Suelo cemento. ++ 208 11.9. Suelo cal... bono + 226 11.25. Bacheo de sub-bases y de bases » 243 11.50 Acondicionamiento de la superficie de apoyo... + 248 11.82. Transporte. +. 252 Pavimentos asfalticos. | ++ 263 12.0, Especificacién general. . + 263 12.1, Imprimacién asfiltica . . + 286 12.2. Riego de adherencia ... + 291 1 Acondicionamiento de la superficie de apoyo... 297 Pavimentos de arena-asfalto en frio. . - 300 12.6 Pavimentos de mezclas en frio densa- mente gradadas 314 12.8 Macadam asfiltico. : 330 12.9 Tratamiento superficial, simple y miltiple . 336 343 Vi- 12.11, Base asfiltica en caliente...... + 362 12.18, Pavimentos de arcna-asfalto en caliente... . 380 12.20. Capa de ello... . . 399 12.25. Bacheos con m - 406 12.30. Suministro de mezcla asfaltica en boca de plane 412 s. 1414 Transporte de mezclas asfalticas . + 419 13.- Pavimentos de concreto de cemento ++ 427 13.1 Especificaciones generales... 427 OBRAS COMPLEMENTARIAS 20.- Brocales, cunetas y aceras... ees. ees eee cece eee 443 20.1. Brocales. . © 443, 20.2. Cunetas. ++ 446 20.3. Aceras...... seve ees 448, | ee. 21. Barandas . 6 457 21.1, Barandas normales. = 452 22. Defensas ... ++ 463 22.1. Defensas de concreto. ++ 463 22.2. Defensas metilicas. 465 22.3. Defensas de guayas . - 467 473 24.1, Remocién de cercas existentes y reposicién | 473 24.2. Cercas de alambres de pias . oe 24.5. Cercas de malla ciclon . 478 IL- OPERACIONES COMUNES 80.0. Excavacién para estructuras ........ + 484 80.1. Compactacién con apisonadores de percusion. + 487 80.2. Transportes. . + 490 80.3. Concreto + 492 80.7. Acero para refuerzo. . + 506 PARTE U1 - EDIFICIOS NORMAS A CONSULTAR PARTIDA: MEDICIONES DE EDIFICIOS Obras Preliminares 1.1. Instalaciones provisionales..........+ impieza del Terreno : Desforestaciones . . Demoliciones. . Remociones. 06. .6+00s0eee eee 2. Construcciones de Terrazas. 2.1, Excavaciones.........++.4+ . 2.1.1. Excavaciones para banqueos . _ 2.1.2. Excavaciones en préstamos . . 2.2, Compactacion... 2.3. Carga y transporte - Estructuras ... 3.1. Infraestructura . 3.1.1, Excavaciones, compactaci6n, carga y transporte. Entibado...... 2+. Rellenos de concreto. . Pilotes. . Cabezales de pilotes. 7 Bases, escalones y pedestales.. . PARA PRESUPUESTOS ........-0 5 es 95-152 23 23 23 24 25 27 28 28-31 3.1.6. Vigas y losas de fundacién. Vigas de riostra y tirantes ........... 3.1.7. Muros, paredes y pantallas. . . 3.1.8. Base de pavimento. Brocales y graderfa, a 3.1.9. Armadura de refuerzo (infraestructura). . 3.2. Superestructura de conereto... 3.2.1, Columnas ... 7 3.2.2. Vigas de carga (incluye pestanas y salientes..... 3.2.3. Losas (macizas, nervada, reticulares, hongadas de tabclones ete.) incluye pestaiias y salientes 3.2.5. Escaleras....... : oo 3.2.6. Armadura de refuerzo (superestructura) 3.3. Superestructuras metdlicas 60.0.0. e cess 3.3.1 Columnas metilicas 3.3.2. Vigas metilicas ... 3.3.3. Estructuras metélicas de techos y entrepisos 2.2... .3.4, Escaleras metilicas 3.4, Superestructura de madera .. 3.4.1, Columna de madera. 3.4.2. Vigas de madera .. on 3.4.3. Estructuras de madera, de techos y entre pisos . Breen ona 3.4.4. Escaleras de madera... ... boop Obras arquitecténicas .......... 4.1, Cubiertas de techos 4.2. Impermeabilizaciones, juntas, aislamientos y ptotecciones. . eoeconne 4.2.1. Correccion de la superficie © impermeabilizar. Capas impermeabilizantes ...... Revestimiento de las capas impermeabilizantes . . . . ; 4.2.4. Rellenos para juntas y cubrejuntas 38 38 38 38 39 40 40 40 40 41 41 41 41 43 44 44 44 45 45 46 4.3. nae 4.5. 4.6. 4.8, Aislamicntos Protecciones ‘Tabiqueria (incluye machones, vigas de corona, dintcles y asientos de la tabiquerfa)......... 4.3.1, Paredes . Tabiques lados orna amentales . Revestimientos y acabados. Cielo 4.4.1, Revestimientos interiores 4.4.2. Revestimientos exteriores . 4.4.3, Acabados. . . 4.4.4. Cielo - Rasos Pavimentos. Escalones. Rodapies Puertas y ventanas....... Hojas de puertas . . Marcos para puertas. Ventanas 6.4, Marcos aislados para ventana: 4.6.5. Vidrios .. 4.6.6. Vitrales . . 4.6.7. Paneles de relleno : 4.6.8. Equipos para puertas y ventanas Pinturas. . 4.7.1, Pinturas en estructuras .. 4.7.2, Pinturas en tabiquerias . . 4.7.3, Pinturas en revestimientos y cielo-r: 4.7.4, Pinturas en puertas y ventanas, 4.7.5. Pinturas en otros elementos. . Varios . 4.8.1, Barandas metilicas y de mader 4.8.2, Alfeizares, jambas y molduras. Pa aislados. Brocales de ducha . 4.8.3 Taquillas, peanas, gargolas, lincernas y claraboyas : 5. Instalaciones Interiores . 61 5.1, Instalaciones eléctric: 61 5.1.1. Tuberfas.... 61 5.1.2. Cajas de empalmes y de salidas 62 5.1.3. Cables 62 5.1.4. Tableros y cuchillas. . 63 5.1.5. Tomacorrientes e interruptores (Switch) 63 5.1.6. Pararrayos... 63 5.2. _ Instalaciones sanitarias interiores, 63 5.2.1, Tuberias : 64 5.2.2. Aislamientos para tuberias ..... 64 5.2.3. Valvulas, ventosas, maracas, juntas de expansi6n ete. 65 5.2.4. Goteras y canales para aguas de Huvias ... 65 5.3. Instalaciones mecdnicas y especiales 65 5.3.1, Tuberfas...... 66 5.3.2. Ductos y rejillas para A.A. y ventilacién forzada 66 5.3.3. Aislamientos para tuberias y ductos de A.A. . 66 5.3.4. Valvulas, juntas de expansion, trampas, ete. 67 5.3.5. Tanquillas de purga y de _ 67 6.- Equipos Interiores 6.1. Equipo eléctrico interior 68 6.1.1, Planta eléctrica . 68 6.1.2, Subestaciones transformadoras y transformadores ...... 69 6.1.3. Equipo para alumbrado. . .. 69 6.1.4. Teléfonos. Sonido e intercomunicacién. Llamadas. 69 6.1.5. Alarmas. . 69 6.1.6, Relojes 69 6.2. Equipo sanitario interior 70 6.2.1. Equipo para bombeo (aguas blancas y negras)...... ca 70 6.2.2. Equipo para tratamiento de aguas blancas ... 70 6.2.3, Calentadores . . —- 71 6.2.4. Artefactos y accesorios sanitarios . n 6.2.5. Equipo para cocina, pantry y cafeteria . 5 7 6.2.6. Equipo para lavanderia .. n 6.3. Equipo mecinico y especial. . 72 6.3.1. Generadores de vapor .. 2B 6.3.2. Equipo para A.A. y ventilacion F. cavas y equipo para cavas 73 6.3.3. Equipo para transporte ....... 75 6.3.4. Aire comprimido y vacio. Gases medicinales ... . 76 5. Equipo para terapia. : 16 3.6. Equipo médico y equipo de laboratorio 76 6.3.7, Incineradores. Equipo para basura. 7 6.3.8. Equipo contra incendio. 77 G4) Moviliges 20 7 Obras exteriores 78 7.1. Excavaciones, compactacién, carga y transporte. Entibado 78 7.1.1, Excavaciones. 78 7.1.2. Compactacién, 79 7.1.3. Carga... 79 7.14. Transporte. 79 7.1.5. Entibado.. 80 7.1.6. Tablestacado... 80 7.2. Instalaciones y equipos eléctricos exteriores (acometidas, iluminacién exterior, etc.)........ 81 7.2.1, Tuberfas... 81 Tanquillas . . 81 Cables. . 58 82 Equipo para iluminacidn, sefiales, etc. (postes, torres, lmparas, etc.). . 82 73; 7.4, 75. 7.6. Instalaciones y equipos sanitarios exteriores oo. ec. cece ee onc 7.3.1. Poxos (suministro de agua) . : anques (almacenamiento de agua . Cuberias (incluye conexiones), .... Valvulas, maracas. flotantes, etc.. Bocas de visitas, tanquillas, tampas, etc. anques sépticos, sumideros, lechos percoladores, zanjas filerantes y plantas de tratamiento, Vialidad. 02.0... 7.4.1, Pavimentos y aceras de concreto. 7.4.2. Pavimentos de asfalto . TA oaks 7.4.4, Sub-bases y bases granular. Jardinerfa y Ornamentos..... 7.5.1. Gramas .. 7.5.2. Setos.... . gee Macizos..... Gooupnao Plantas aisladas ornamentales . Arbustos . a Arboles .. a Ornamentos (jardineras, espejos de agua, pergolas, astas para banderas, etc.) .. . on 7.6.1. Cercas 7.6.2. Puertas para cercas 7.6.3. Brocales para cercas 82 83 83 83 84 84 86 88 88 88 88 88 89 89 89 89 90 90 90, 90 ces PARTE III - OBRAS HIDRAULICAS. B.- Especificaciones Generales ........ 4... C. Especificaciones particulares... HA. Trabajos Preliminares HLL. Deforestacién .... HA1.2, Demolicién y/o remocién de estructuras H.1.3. Desvio y control de cauces HAA, Nivelacion y replanteo. . . H.2. Movimiento de tierras y rocas H.2.1. Excavaciones a cielo abierto . #H.2.2. Excavaciones en tunel H.2.3. Rellenos . . . H.2.4, Dragados y rellenos hidrdulicos..... H.2.5. Zanjas de barro bentonitico ............ H.3. Conereto H.3.1. Concreto armado y ciclopeo............ H.3.2. Concreto pre-esforzado . 3.3. Concreto proyectado. HA, Proteccién de taludes, rasantes y orillas HAL. Enrocado. . : H.4.2. Suelo cemento. HA3. Concreto.. HAA, Asfalto 7 aces HAS. Verein H.4.6. H4.7. HS. H.5.1, H.5.2. H.5.3. H.6. H.6.1, H.6.2. H6.2.1 H.6.2.2 H.6.2.3 eee H.6.2.5 H.6.2.6 H.6.2.7 H.6.2.8 H.6.2.9 H.6.3. H7. H7.1. HB. H.8.1. H.8.2. H.8.3. H.8.4, H.9. H.9.1. Gaviones . Elementos prefabricados. . Bases y sub-bases Granulares. Estabilizados con asfalto. . Suelo cemento. 103 105 Carpetas de rodamiento Granulares. Asfalto . Imprimacién Asfaltica Riego de adherencia Arena-asfalto Densamente gradadas-planta central Piedra picada y asfalto - cut back Macadam asfaltico Penetracion invertida Concreto asfaltico Capa de sello 110 110 COncreto. seer ee ce eee e eee teen eee 145, Elementos hincados Tabla estaca y pilotes . + 152 Obras metdlicas Estructuras 158 Apuntalamiento permanente en tineles ... 160 Compuertas. . 164 Refuerzo metélico y elemento embutido en CONCTCLO .. eevee ee eee eee eee ee eee 165 Obras de madera Estructuras .......cseeeeceseveeseres 168 H.10. H.10.1, HALL. HALL. H.12. H.12.1, H.13. H.13.1. H.13.2. H.13.3. H14, H.14.1. H.15. H.16. H16.1. HAI7. H.19. H.20. H.21, H.22. H.23 Obras de alivio de presiones Fileros, drenes y barbacanas ..........0. 1 ‘Transportes Sobre acarreos y transportes......4.4-0- 173 Juntas En obras de concreto y mamposteria ..... 176 Cercas, barandas y defensas Cercas... - 178 Defensas . + 181 Barandas 182 Alcantarillas prefabricadas Metilicas y de concreto.... 46.0. ...0004 184 Canales prefabricados »...........0202 190 Pinturas y tratamientos de superficies Estructuras metilicas y de madera. ....... 192 Inyecciones a presion .........0.0. 0005 194 (abel 198 Instrumentacin de estructuras.......... 199 Pore: profundos 202 Edificaciones.... 1.66... seeceeeeeee es 203 Instalaciones eléctricas (alto voltaje). ..... 204 Parques y jardines .... 0.0.0... 00ee eee 205 NORMAS A CONSULTAR 1. MINISTERIO DEL DESARROLLO URBANO i a i 1. 2. 3. -10. aL A 13. 14, 15. 16. 17. Obras Temporales, 1963 Especificaciones Generales, 1978 Normas para la ejecucion de Fundaciones de Edificios, 1966 Obras de Concreto Armado, 1971 Concreto Precomprimido, 1963 Impermeabilizacién, 1963 Instrucciones para la ejecucion de: Protecciones Actisticas y Térmicas. 1967 (Borrador en revision) Proteccién para radiacciones, 1962 Instrucciones para la ejecucién de Obras de Fabrica, 1967 (Revision) Revestimientos y acabados en paredes y otros elemen- tos, 1962 Pavimentos, 1962 Instrucciones para la Ejecucin de: Vidrios, 1967 (Revision) Instrucciones para la Ejecucién de: Pinturas 1967 (Revision) Instalaciones eléctricas de baja tension para edificios, 1962 Instrucciones para instalaciones sanitarias de Edificios, 1967 Instrucciones para instalaciones de aire acondicionado y ventilacién, 1962 Instrucciones para instalaciones de vapor, 1962 2. COVENIN 2.1. 200-78 2.2, 599-73 2.3. 621-72 2.4. 622-72 2.5. 2.6, 2.7. 2.8. 2.9. 758-77 2.10 1041-76 2.11. 1040-76 2.12 1141-76 213 1330-78 2.14 1331-78 2.15 1176-78 2.16 1376-79 2.17 2000-80 2.18 589-79 Cédigo Eléctrico Nacional Cédigo de Proteccién contra los rayos Cédigo Nacional para ascensores de pasajeros Normas de seguridad para instalacién y man- tenimiento de ascensores de pasajeros Cédigo Nacional para ascensores de carga Cédigo Nacional para montacargas Normas de seguridad para escaleras mecnicas Sistemas de detecci6n, alarma y extincién de incendios Estacion manual de alarma Tablero central de control para sistemas de deteccién y alarma Extintores portatiles. Generalidades Método de ensayo para determinar el pote cial de efectividad de los extincores portatiles Sistema fijo de extincién con agua. Sin bomba propia (Tuberia seca) Sistema de extincién con agua. Con bomba propia Detectores. Generalidades Sistema Fijo de Extincién con agua. Rociado- res. Sector Construccién Especificaciones. Codifi caciones y medicines. Parte I. Carrete Cédigo de practica para la Construce Pozos de Agua. n de MINISTERIO DE SANIDAD Gaceta Oficial No. 752. Extraordinario del 26 de Febrero de 1962. INTRODUCCION La Direccién General de Infraestructura, expresa su reconocimiento a la sobresaliente labor del Ingeniero Luis Gémez Vinardel funcionario de dilatada y meritoria trayectoria al servicio de la Administracion Publi ca, quien con singular dedicacién desarrollé las actividades de sistemati zar y coordinar la informacién técnica obtenida de las diferentes fuentes consultadoras para la elaboracién del presente manual. trabajo, sin menoscabo de lo que establezca el ‘contrato.princip ficaciones particulares. 14 16. 7 18 ESPECIFICACIONES GENERALES Las siguientes especificaciones generales se aplicarén pata cualquier tipo de © en expect Antes de hacer oferta alguna al Ministerio queda entendido que: cl contratista ha visitado el sitio y zona de trabajo; que lo conoce, al igual ‘que sus accesos y condiciones comerciales y laborales regionales, el contratista ha estudiado y conoce Ia informacién préliminar y bésica suministrada por el Ministerio en lo referente a tiempo de trabajo, hidro- logia, topogratia, materiales de construccion, geologi ele. ¢l, contratista conoce y ha estudiado los planos del proyecio y sus espe- cl contraisia ha solicitado del Ministerio cualquier informacién adicional ue necesite, y se pueda suministar, y esta satisfecho con elles Ya para ejecutarse los trabajos, o durante su ejecucién, queda entendido que. el contratista presentard un programa general de trabajo, el cual se mo: dificard y actualizar segain convenga al M.AR.N.R. Igualmente. presentar Programas parciales, o de detalles. segin se requiera, todo a satsfacciSn Ingeniero inspector, Pprogramaré con la inspectiGn técnica las distintas fases de la obra, a fin dde que se puedan hacer los controls ¢ interpretar sus resultados sin inter- ferir con la marcha de los trabajos, Ia inspeccién técnica, 0 el Ministerio, tendrd informado al contratista de los resultados de los distintos controles de cantidad calidad de obra, el ingeniero inspector podré exigir del contratista las. hojas de célculo y ddemés recaudos con los que ha llegado a estimar cantidades para fines de verifcacién, cl contrtista tendré informado al inspector sobre sus intenciones respecto dias de asueto, sobretiempo, et., con 48 horas de anticipacién, cl contratsta respetaré y cuidaré los monumentos y referencias topogrifi: ‘eas que existan en el lugar de trabajo, yen caso de tener que removerlas, por necesidad del trabajo, las susttuird por ofras equivalentes « plena satis. Taccidn del ingeniero inspector y donde éste indique, cl contratista respeterd los derechos de pasos de terceros, cercas, linderos, ete, de fos cusles hard uso sélo con la autorizacién del Ministerio y de lo interesados, En caso de tener que usar portones, entradas, ete. las abriré y cerraré de modo de no perjudicar a terceros. avisard al Ministerio con la debida anticipacin del uso que tengs que hacer de propiedades, de demoliciones, etc, a fin de que el Ministerio haga las festiones del caso si es que ya no lo estén, Gl contratista deberé contar con el equipo requeride, pero en todo caso debers contar con la aprobacién. del ingeniero inspector y de acuerdo 8 lo estipulado en el andlisis de precios unitarios coma: minim, cl contratista respetaré y acataré disposiciones de otras insituciones sobre fsuntos tales como uso de explosiver, trénsito automotor, forestales, inte ‘rupcién de servicios publicas, ete, ¢l gontatista dard estricto cumpliniento a las normas de sepuridad indus tries en construcciones, tanto para su. personal como para terceros, pi lo cual deberé, entre otras cosas, tener los sefialamientos, vigilantes, lumi ete, que haga falta, dejaré el sitio de trabajo limpio y sin desechos de equipos, velaré porque su personal trate de buenas meneras a fos vecinos del lugar, Yelaré porque en sus oficinas, campamentos y personal prevalezcan las rnormas de buena conducta y moralidad 2 2.8. 2.9) 2.10. an, 3a. 3.2. H..TRABAJOS PRELIMINARI H.L1. DEFORESTACION BETO T TRABAJO EL trabajo a ejecutar consiste en la tumba, tala y/o desraizado, remocién, quema y limpieza de drboles, arbustos, lefas, mato. tales y en general, todo tipo de vegetacion en las zonas indica das en los planos 0 por el Ingenicro Inspector, segin lo que se establece en estas especificaciones. EI Ministerio decidira en cada caso si el trabajo implica 0 no el desraizado o no desraizado toral ylo parcial DEFINICIONES Tumba, 0 talas, es la deforestacion hecha hasta el pie de los dr. boles, dejando las rafces en el terreno, Desraizado consiste en la remocién de las raices. Vegetacién Especial, es aquella que no se encuentra en la si- guicnte clasificacién, Vegetacion Pesada, es aquella en que predominan arboles de mis de 8,00 m. de alt. Vegetacin Median, es aquella en que predominan drboles en- tre 3,00 y 8,00 m. de aleo. Vegetacidn Liviana, es aquella en que predominan drboles me. nores de 3,00 m. de alto, o abundan los pastos y rastrojos. Se dice que en una zona “predomina”” un tamato de Arboles cuando el 80 de los mismos, en esa zona, ¢s de ese tamafio. Para clasificar la vegetacion de una zona a ser deforestada se procederd como se indica en el pirrafo 5.4. de estas especifica- Deforestacién en pantano es aquella en que el pie de los arboles estin cubiertos por lo menos de 1.00 m. de agua, pero que por las condiciones de sustentacién del suelo se hace imposible la entrada de tractores normales y puede requerirse el uso de ex- plosivos y/o dragas con equipo especial de corte: la vegetacion en si se definird como en H.1.1.13. Deforestacién en seco es aquella con caracteristicas opuestas a la deforestacién en pantano. Por desbroce se entiende la limpieza, o remocidn de plantas a- cuaticas 0 similares que se encuentran en tios, lagunas y canales. MATERIALES: Tédos los materiales producto de la deforestacién serdn propie- dad de la Nacion, excepto cuando expresamente se indique lo contrario Para que ese producto de la deforestacién sea propiedad de otra parte, ésta debe observar y cumplir cualquier otro requisito que cexijan las leyes de la Nacidn, reglamentos o disposiciones de las autoridades desraizado pesada mediana ‘en pantano desbroce 2 33 forestales competentes, o similares, y el Ministerio no se hace respon sable de cualquier violacin o transgresién por parte del Contratiste de estas disposiciones, reglamentos © lees. Si por algtin convenio especial la Nacién accede a que el producto de |i deforestacion pase a ser propiedad del duefio o duefios de‘los terrenos ‘afectados por Ia deforestacién, el Contratista lo entregaré al interesado, DESCRIPCION DEL TRABAJO wg demread Ie zona de deorsacion, cascada, y prvi aut. fizacién por parte del Ingeniero Inspector asi como abienides por parte del Ministerio los permisos necesarios de tala y quema de las autorida. des correspondientes, se proceders 1 la ejecuein de fos trabsjor objeto de esta especificacién, Se entiende que el Ministerio obtendes los dere. chos de pasos requetides. EI Contratista utilizaré los medios y equipos, 0 procesos quiticos o de Secrm lege ar Sta saben, para oe reseniard previamente, pars su aprobacién al Ingeniero Inspector, lis. tado y programa de trabajo, El producto de Ia deforestacién que deba contervarse seré retirado del lugar de inmediato y depositado donde indique el ingeniero inspector, Y lo que se tequerid para la construcelén® seed depostado ce se adecuado. : = El producto que se vaya 2 eliminar seré debidamente apilonado, que- mado, enterrado © sometido a procesos quimicos para su total ‘elimi: Para proceder a la quema de lov productos de la deforestaciGn, éstos se Sacarén de la zona de trabajo, o:dentro de ésta se colocaran en sitios Adecuados y aprobados por el Ingeniero Inspector Si os planos, o el Ingeniero Inspector lo indica 0 por_sugerencia aprobada del Contratista, se podra disponer del producto de la defo. restaciOn enterrindolo en depresiones naturales, 0 zanjas abiertas al efecto, sin que en ningin caso obstaculicen los drenajes, naturales Para proceder a enterrar el producto de Ia deforestacion éste se colo- rd en capas no mayores de 50 ems., salvo otras indicaciones de los planos, y luego se voleara la tierra en forma tal que cubra bien los Intersticios de la vegetacién ya acomodada, Luego se procederd colo. car la proxima capa de producto de la deforestacién y asi sucesivamente En todo caso Ia siltima capa (superior) de desecho quedard. cubierta por lo menos por 30'em de tiers, El Contratista es el nico responsable de que el fuego de la quema fo se extienda ni. dame a terceros. También se hace responsable de que durante la cjecucién de la deforestacion no se dafien bienes y estruc- luras, y si se requiere remover alguna” y" luego reponeria, serd asus expensas, MEDICIONES Y ENSAYOS La unidad para la medicién de estos trabajos seré Ia hectérea con apro- ximacion de una décima de hectérea, La medicién se tard en ta proyeccién horizontal de la zona deforestada, medida en sitio preferentemente, o en planos y/o testituciones si asi fo aprueba el Ministerio. Para os efectos de clasificar ta deforestacién, el Ingeniero Inspector y el Contratista procederan conjuntamente a su_definieiSa La definicién se haré basada en la preponderancia del tipo de vegetacién, Procedigndose asi 1. primeramente se demarcan las zonas claramente definidas. quimico lasificacion 23 35 6.2 63 64 2. em aquellas zonas de vegetacién’ mezcladp se establecerén las pro- porciones correspondientes. En caso de que una sea menor del 10% del total se asimilaré a la de mayor porcentaje en Area, roducto de Ia deforestacién se mediré parte el relleno para cubriclo si se entierra en una depresién natural, © Ia zanja y relleno si se entierra on una zanja abierta al efecto, si este Procedimiento es aprobado previamente por el Ingenicro Inspector. FORMA DE PAGO Estos trabajos se pagarén por hectérea totalmente deforestada y_lim- piada, cuyos desechos hayan sido retirados y quemados, quedando el terreno limpio de toda maleza o residuo vegelaly tomando en cuenta 1o indicado en el pérrafo 45, En el caso de enterrar el producto de ta deforestacién, el relleno, si se centicra en una depresién natural, o la abertura y relleno de zanjas, si fe entierra en una zanja excavada al efecto se pagerd. por su partida correspondiente Cuando se vaya a enterrar el El precio unitario a pagar por estos trabajos comprende todo el equipo, material y mano de obra requerida para su cabal ejecucida, Si por condiciones ambientales © por la humedad del material no se puede proceder de inmediato @ su" quema 0 eliminacién, el Ministerio s6lo reconocers al Contratista un, 60% del valor de Ia’ deforestacicn, reconociendo el otro 40% cuando se efectic la eliminacién toll. PARTIDAS PARA PRESUPUESTO H.1.1.1 Deforestacign en seco con desraizado, en pendientes menores 2 4sr,amiquina, pesada 2 ha 3) ediana ts ©) lviane te expect ta H.1.12 Deforestacién en seco sin destaizado, en pendientes menores de 45%, a miquina 8) pes ha ha H.1.13 Deforestacién en seco con destaizado, en pendientes’iguales © mayores de 45¢ amano a) pesada ba ) mediana ha ©) liviana ha 4) especial ha H.L.14 Deforestacién en seco sin desraizado, en pendientes iguales © -mayores de 45¢ , amano ha ha ha ha H.L.1.5 Desraizado en seco en pendientes menores de 45° a) pesada ‘ha i) mediana ha ©) liviana ha H.1.1.6 Desraizado en pendientes iguales © mayores a 45° a) pesada hha b) mediana ha ©) liviana ha H.1.L7 Deforestacién en pantano pesada ha regue Delorestacién en pantano mediana ha Deforestacign en pantano livia ha 10 Deforestacidn en pantano especial ha Desbroce on canales, os, lagunas Y similares ha HA1LA2 Relleno a cubrit productos de orestacion en. depresiones. natura les 0 enistentes mt HILAS Abertuca y relleno de zanjas_para cubrir productos de deforestacign » 11 TRABAJOS PRELIMINARES } 11.1.2 DEMOLICION Y/O REMOCION DE ESTRUCTURAS VARIAS OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende todos los trabajos de demolicién 0 remocién, de gstructuras y obras, traslado y bote, © disposicign, como se indique en los planos o por el Ingeniero Inspector y de acuerdo a estas specifica: DEFINICIONES Demolicién es el trabajo tipico de destruccién de una estructura, 0 demolicién Parte de ella, contrapuesto al'de remocién que implica deesensamblaje ¥ Fecuperacidn'de casi todas las. partes Remocion es el trabajo tipico de desarmar una estructura, aunque se remocién deseche parte de ella, contrapuesto al de demolicion que implica destruc. cid de todas las partes. “Rancho” vivienda cuyas paredes estén hechas de bahe- rancho liminas’de zine © cartén que por su naturaleza som fciles de'demoler Edifcacién es aquclla estructura cuya funcién principal es el alojemiento edifcio dde personas, animales o materiales, wvimento © revestimiento es aguclla estructura esencialmente plas decir, que de sus tres dimensiones “una es. sensiblemente. me que las otras dos Obra de arte de concreto o mamposteria es aquella estructura que se obra de arte conceptia exencialments como ubicada en el espacio, por Io quc entre sus tres dimensiones no hay ninguna que predomine sobre las demis. Tame bign se entiende por obra de arte, toda pared aislada, muro 0 tabique Estructura para tos efectos de estas especificaciones, es toda obra situada estructura istinta a ‘cereas, tuberiss, aleantarillas-prefabricadas, y para ser desarmade, Cerca es toda obra de vallado compuesta de parales entre los que se cerea tienden hilos de alambre o malla metélica Baranda 0 defensa es todo vallado distinto al definido como cerca baranda Artefactos varios son aquellos. implementos, piezas, 0 unidades que convengs remover, tales como piezsmettos, bombas, etc Materiales granulares en acopio son aquellos que ya se han sacado de materiales su sitio de origen, procesados en alguna forma y depositados en espera granulares 4e un préximo uso; los enrocados pueden considerarse ash: MATERIALES Todos los materiales producto de remociones serén propiedad del Minis. terio, o-de quien éste expresamente indiqus, 5.4 26 Todos los materiales producto de ta demolicién, se consideran desechos y sera retirados y botados adccuadamente, DESCRIPCION DEL TRABAJO Previa conformidad del Ingenicro Inspector, se proceders a demarcar las partes demoler y/o rover y hacer las medicones ep sto que se Fequieran, asi como sefialar las secuencias de las operaciones, 10 cual también se hard on forma de trabajo. El producto de la demolicién seri botado en los sitios que indique el Ingeniero Inspector y acomodado en forma estética, y-de forma que no interfiera con el libre trinsito de personas 0 vehfcilos, mi con cursos de agua El Contratista podrd seleccionar el método y equipo que considere més sdecundo para garantivar Ia conservacén de Tos materiales. reupe rarse y en los casos en que por negligencia de él, Hegaren a dafarse, de- ber feponerlos a sus expensas. TIgualmente debe trabsjarse de forma de no interferir con los cursos del agua, tréfico, etc. El Ministerio gestionard los permisos necesarios con los duefios de los terrenos seleccionados como sitios de bote Los materiales recuperados serin limpiados, seleccionados, catalogados, identificados si se requiere y almacenados én el lugar indicado por el Ingeniero Inspector. Los trabajos que se requieran de demolicién se harén en forma tal de hho perjudicar las partes que se van a recuperar. El Contratista podra emplear explosivos en casos de demolicién, cum- piendo con fos requisitos exigidos por otras autoridades para su em- leo y, con la aprobacién del Ingeniero Inspector, haciéndose respon: sable de dafios a terceros o partes a recuperar. Si el Ministerio decide que el producto de la remocién pase a ser pro iedad de un tercero, el Contratista entregaré a éste, en el lugar que Gte indique, dicho producto, Dentro del acarreo libre de transporte, fuera de estos limites lijados por el Ingeniero Inspector, el beneficiario ppagata al Contratista el transporte adicional de acuerdo’a lo fijado por el Ingeniero. Inspector. El trabajo se considerara concluido cuando el material de desecho se haya dispuesto adecuadamente en 10s sitios de bote, los recuperables hhayan sido recibidos y aceptados por el Ingeniero Inspector, y el sitio de trabajo haya quedado limpio. El Contratista podré exigir del Ingeniero Inspector la certificacién de hhaber entregado los materiales producto de la remocién, quedando al cuido del Ministerio dichos materiales; pero hasta tanto no se haga entrega formal, el Contratista es responsable de ese cuido. MEDICIONES Y ENSAYOS Las mediciones de las demoliciones se harén previo al comienzo de los trabajos. La demolicién de cdificaciones y ranchos se mediré en metros cuadra dos de construccién a demolerse, abteniéndose en el caso de edifica ciones de varios pisos, el area total por la suma de las dreas de las pro yecciones horizontales’de cada uno de los entrepisos © techos, la apro. Ximacién serda décimas de m* La demolicin de obras de arte, se mediré en metros etibicas, por cubi cacién del elemento a demoler; Ia aproximacién serd a décimas dem! La demolicién y/o remocién de pavimentos y revestimientos se mediré fen metros cuadrados con aproximacida de décimas de metro cuadrado método explosives propiedad ferceros centificacién cdificaciones ‘obras de arte revestimientos La unidad de mediciGn para demolicién de cercas, barandas, defensas, alcantarillas metilicas, tuberias y Iineas eléctricas’ y_similares serd el ‘metro lineal, con aproximacién de décimas. La medicién se hard a lo largo del eje longitudinal de esas obras 0 estructuras, ode sus ele. La unidad de medicién para la remocién de estructuras, metilicas, © concteto prelabricado 0 preesforzada, y en general cualquier estruc tura cnsamblada, sera la tonelada méirica con aproximacion de déci de tonelada: el peso total se obtendré a su ver, bien de la suma de posadas directas de las partes, 0 de la suma de’ los productos del peso unitario del material por Jos. voldmenes de las unidades corres ppondientes, segin sea mis prictico al Ingeniero Inspector. {La unidad de medicién para la remocién de postes, arbustos trasplan- tables. y artefactos varios sera la unidad. La unidad de medicién para ta remocién de enrocados y material gra rular en depésito sera el metro etibico con aproximacién de décimas de metro cibico, medidos antes de su remocidn, 0 en sitio, en forma similar a las excavaciones. La unidad de medicién para el transporte libre de 200 m de bote o disposicién de los productos de la remocién seri cl metro lineal con aproximacién de la unidad. El acarreo sobre, los 200 m seré pagado por la partida correspondiente de “Transportes FORMA DE PAGO La demolicién y/o temocién seré pagada de acuerdo a las partidas que se establecen mas adelante y a las especificaciones siguientes: En el precio unitario de demolicién y/o remocién esté incluido todo to concerniente a equipo, materiales, mano de obra y transporte hasta 200 m del sitio de trabajo, para la’ cabal ejecucién de los mismos. Los transportes distancias mayores de 200 m serin pagados por la partida de "Transporte” En el precio unitario de la remocién también esté incluido todo lo concerniente a limpieza, selecciGn, identificacién y depdsito de las partes recuperadas. Estos precios unitarios incluyen tambi de trabajo. PARTIDAS PARA PRESUPUESTO H.L.2.1 Demolicién de casas y edificios, bote y transporte hasta 200 m Ja limpieza final del sitio de distancia im 1.1.22 Demolicién de cetcas y defensas, transporte y bote hasta 200m ‘ml HA25 Dem i6n de tuberias transporte y bote hasta de 200m mil H.1.24 Demolicién de aleantarillas metélicas transporte y bote hasta 200m al H.1.25 Demolicién de ranchos, bote y transporte hasta 200 m de distancia oe H.1.2.6 Demolicién de pavimentos y revestimientos, de cualquier ma. terial, ote y ‘transporte hasta 200 m de distancia mé H.1.27 Demolicidn de obras de arte de concreto y/o mamposteria, bote y transporte hasta 200 m de distancia im H.1.28 — Remocién de cercas y transporte hasta 200 m al ‘creas, barandas estructura materiales en acopio sobreacarreo n H.1.2.9 Remocién de barandas y transporte hasta 200m .... ml H.1.2.10 Remocién de estructuras metilicas y transporte hasta 200 . Ton, H.12.11 Remocién de estructuras de madera y transporte hasta 200m Ton. H.1.2.12 Remocién de estructuras de conereto prefabricado © preesfor: zadoy transporte hasta 200 m : Ton H.L213 Remocidn de alcantarillas de ¥ transporte hasta 200m eel H.L214 Remocién de tuberia ¥ eransporte hhasta 200 -m ral H.1.2.15 Remocién de postes y transporte hasta 200 m .... H.A246 Remocion de fineas ccriens y similares y transporte hasta 200m al H.1.2.17 Remocién de arbustos trasplantables y transporte hasta 200m w HA2I8 Remociin de enocados © materiales granulares en aeopio y transporte hasta 200m HA1219 Remocign, de materiales granules en depésito y transporte hasta 200 “m 1.12.20 Remocién de artefactos varios y transporte hasta 200m . ton, H.1221 Remocién de revestimiento de y trans. porte hasta 200 m mt H.1_ TRABAJOS PRELIMINARES 1.1.3 DESVIO-Y CONTROL DE CAUCES OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende, aquellos trabajos cuya finalidad es controlar y cencauzar aguas a fin de proteger temporalmente otras obras en proceso dde construccién, o ya construidas, © zonas determinadas, Incluye también ef mantenimiento y conservacién de esas obras de des- vio, asi como su remocién, total o parcial, una vez cumplida st misién DEFINICIONES Se entiende por “plan de desvi parado por el Ministerio o la inspecci6n, o preparado por el contratista y aprobado por el Ministerio, donde se indican las estructuras que servirén para encauzar las aguas y de proteccién, y su conexiin con otras obras. Se entiende por “caudal de desvio” aquel valor para el cual han sido caudal de desvio isenadas las obras de desvio, cuyo valor se indica en los planos del proyecto o los suministra el Ministerio. Se entiende por obras de desvio aquel conjunto de estructuras (ataguiss, obras de desvio canales, tdneles, etc.) que se emplean para el encauzamiento de las aguas y proteccién de obras. MATERIALES Los materiales para 1a construccidn de las distintas estructuras que for: man las obras de desvi los indieados en los pianos, y/o plan de desvio, y de acuerdo a las partidas que se apliquen de las especificaciones (movimiento de tierra, conereto ete.) " aguel indicado en los planos, o pre- plan de desvio Los materiales provenientes de ta remocién de estructuras de desvio, si se da el caso de exist esa remocién una vez cumplida su funciée, seréa ispuestos de acuerdo a instrucciones del Ingeniero Inspector, 0 indic cones de los planas del proyecto. DESCRIPCION DEL TRABAJO Previa aprobacisn det plan de trabajo y autorizacién del Ingeniero ins- Pector se provederi al replanteo de las obras, y limpieza y preparacion del sitio, 0 sitios, de trabajo. EI producto de la timpicza se dispondré en tos sitios que indique el In- Reniero Inspector, quien habe dbtenide los permisos. de. paso corres pondicnte EL contratista podré seleccionar el equipo y método para la buena eje- ‘cucién de los trabajos, siempre con la aprobacién del Ingeniero Inspector, {Ka ejecucién de las distintas estructuras que conforman las obras de desvio deben ajustarse a las especificaciones particulares que st apliquen, es decir, las excavaciones so ajustardn a las especificaciones de exce: vacién, ios rellenos a las de relleno, etc El contratista se hace responsable del mantenimiento y operacién de las obras de desvio, debiendo tener listo cl equipo y materiales para cust quier emergenci El contratista seré el responsable por dafios que se detiven por motivo de recientes iguales o menores al caudal de desvio (ver H.13. pitralo 2.2), tanto de las obras en euestién como a tereeros, Los datios motivados por erecientes mayores al caudal de desvio serén absorbidos por el Ministerio, tanto en lo que respecta a las obras como MEDICIONES Y ENSAYOS Las obras de desvio podrén considerarse como una sola unidad si asi 5€ indica en el presupuesto correspondiente, y se mediré como una unidad También podrin desglosarse las varias estructuras de las obras de desvio fn varias partidas distintas si asi se indica en el presupuesto correspon. dliente, En este caso las partidas se designarin de acuerdo 2 como corres. Ponda segun estas especificaciones, y se medirén segiin estes mismas. El Ingenicro Inspector hard todos los ensayos de materiales, pruebas, y/o ‘foros que crea conveniente para comprobar le calidad de las obras FORMA DE PAGO Estas trabajos se pagarin por suma global, o por precios unitarios de Partidas de obtas segin se estipule en el presupuesto correspondiente ten ef caso de. pagarse por suma global, esta podré pagarse parcialmente sein estiniaciones del Ingeniero Inspector. sobre obra cjecutada, En caso de pagarse por precios unitarios de partidas dle obra separadas, fas mediciones de ésas se hari segin se estipule en la parida corres, Pondiente Cualquiera de es0s precios unitarios, © suma global, compeende todo el equipo, material y mano de obra requerida para ejecutar fos trabuios de ‘acuerdo a Tos planos, al Ingeniero Inspector y estas especificaciones PARTIDA PARA PRESUPUESTO H.L3.1 Desvio y control de cauces 8G, NOTA: Si como alternative ls obras de desvio se pagsn por partidas separadas Se usar de acuerdo a as expecificaciones covtespondienes 0 Ht TRABAJOS PRELIMINARES H.L4 NIVELACION Y REPLANTEO OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende aquellos trabajos de topogratia que se requieren para demarcar y ubicar obras a constituitse y tomar las cotas iniciales para poder computat movimicntos de tierra a realizarse, demoliciones, construcciones, ete. ‘Todas las obras a construirse por estas especificaciones implican que se ha considerado a la nivelacion y al replanteo en la estimacidn de los distin tos precios anilarios, y por lo tanto en los presupuestes no aparece como partida. ‘Sin embargo en casos que se requiera, el Ministerio podré ordenar trabajos de nivelacién y replanieo como una partida Gnica y aparte. Para trabajos de topografia de mayor envergadura se prepararin espect ficaciones al efecto, distintas a éstas. En general, lo indicado en este capitulo servird para normar también aquellos trabajos de Nivelacién y Replanteo incluidos en obras y que no tienen pago especial por parlida especifica DEFINICIONES Nivelacién es el acotamiento del terreno, o estructuras, con respecto a-un plano pre-establecido al que se Ja ha asignado una cota determinada Replanteo es la demarcacién en el terreno de una estructura o de un rea pre-determinada en algin plano previo. MATERIALES El Contratista supliré todo el material, tal como estacas, referencias, tanto Bermumentes como fis, Wbreas, papel, ec. para la cabal cjecucén de fos trabajos. El equipo de topografia requerido para los trabajos seré el del Contra: tista, el cual debe ser de buena calidad y previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. DESCRIPCION DEL TRABAJO EI Contratista comenzaré los trabajos de acuerdo a los lineamientos dados por planos instrucciones del Ingeniero Inspector, para lo cual los iniciaré localizando las referencias que se encuentran en el terreno. BI Contratista programard estos trabajos de forma que vayan avanzados con respecto a cualquier trabajo posterior que dependa de ellos, en todo de acuerdo con el Ingeniero Inspector. Los derechos de via se demarcarin con estacas altas pintadas a color y visibles a distancia Las estacas indicadoras de taludes irin acompatiadas de otras indicadoras de datos de construccién, tales como cortes, rellenos, distanciss a ejes, progresivas, cte., de acuerdo a las buenas normas de la topogratia Bt Contrast se hace cesponsable del mantenimiento de efeencns de disefio de cardcter permanente, o de su remocidn a otro lugar apropiado si asi lo exigen las caracteristicas de la construccién, Las referencias temporales, tal como estacas de talud, que deban perderse por necesidad de construccién, pero que sean de importancia, se refe Fenciardn de forma de poder volverse a restituir en cualquier momento. La sistematizacién de colores de estacas tamafo de las mismas, nomen: clatura, ete, que’ se use pura orientar mejor a los constructores, ser Tinica a través de toda la ejecucién de una misma obra, desde su comienzo atin en ef caso de haber cambio en el cuerpo de topdgrafos de la Con- tratista, nivelacién replanteo El Contratista entregaré al Ingeniero Inspector los planos ue se requiea, para uss propios de Ia inspecién, a med zan los trabajos. MEDICIONES Y ENSAYOS La unidad de medicién podré ser el km., Ia Ha., o la suma global, segin como se indique en el presupuesto y la unidad que ha sido scleccionada por el Ministerio, segin las caracteristicas del trabajo en el caso de medit por km, o ha, la aproximacién seré a la centésima de unidad, formacién que avan- EL Ingeniero Inspector podré en cualquier momento verificar 1a exac- fitud de fos trabajos, en la forma que él juzgue conveniente, asi como la precisiGn de los aparates topogréticos usados en los trabajos. FORMA DE PAGO El pago se haré al precio unitario, o global segiin como se indique en cl presupuesto correspondiente. En el caso. de pago por suma global el Ingeniero Inspector podré hacer pagos parciales, segiin sus estimaciones, a medida que avancen los trabs- sos, Los precios que se estipulan comprenden total compensacién por equi os, materiales y mano de obra, PARTIDAS PARA PRESUPUESTO H.41 Nivelacién y replanteo be 8G. H.142 Nivelacin y replanteo 100.0...) Km H14'3 Nivelacién y replanteo a ha 31 2 1.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS _Y ROCA H.2.1 EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende todos los trabajos de excavacién a cielo abierto, tanto en tierra comin como en roca, estando los materiales secos 0 satu rados y que no se requiera ef uso de dragas, sino de equipo convencional de movimiento de tierras. Los trabajos de dragados estan contemplados en el aparte H.2.4 “Dragadas y rellenos hidrdulicos”. Las excavaciones se harin hasta los limites y dentro de tas tolerancias indicados en los planos o sefialados por el Ingeniero Inspector y en un todo de acuerdo a estas especificaciones, al contrato y planos de proyecto, DEFINICIONES Tierra comin es aquel material compuesto de arcillas, limos, arenas. y ‘pravas de consistencia tal que pueda ser removido por equipo conver- ional de excavacién, Material conglomeritico suclto_es aguella_mezcla de tierra y cantos ruesos, existiendo mas de un 50% de cantos de tamaiio comprendido entre 15 cms. de didmetro y 0.75 m* de volumen. Roca es aquel material, que ademas de ser asi definido geolégicamente, requiere del uso de explosivos y/o tractores de empuje de gran potencia equipados con aditamentos especiales para su remocidn; también se considera roca cualquier pefiazco aislado de volumen igual o mayor de 0.75 em* Se considera que un material de tierra esta saturado cuando se encuentra por debajo del nivel fredtico, 0 sin estar debajo de éste se encuentra fen un estado tal de humedad que puede considerarse como saturado, segin lo determinan los ensayos especificos del laboratorio de mate- ales. También puede considerarse como tango aquel material que, siendo tesbaladizo, se adhiere al equipo de excavaciGn por lo que hace bajar el rendimiento promedio de éste mas bajo de un 30% de lo normal, entendiéndose que para estimar este parcentaje (50%) ya se ha tomado en cuenta el relativo a la rebaia por efectividad del equipo en con Tierra desechable es aquella que por sus propiedades y condiciones no es apta para construccién civil, 0 para una obra en particular y ast esté indi cado en los planos correspondiente, o asi lo sefala cl Ingeniero Inspector. Capa vegetal es aquella tierra rica en contenido orgénico y que es asi clasificada por los ensayos especificos del laboratorio de maieriales Regalia es el pago que se hace por derecho de saque de material. Por lo general el Ministerio se encargara de su tramitaciOn y pago; pero en casos especiales, para agilizar la ejecucién de las obras, 0 por fack litar tramitaciones administrativas, su pago podrd ser efectuado por el Contratista y posteriormente compensado por el Ministerio al hacer las valuaciones de obra, donde se considerara como una partida al efecto, © podra ser incluida’ en el precio unitario de la partida correspondiente, Zanja es aquella excavacién longitudinal en cuya seccién transversal es mayor el alto que el ancho, en contraposicién a canal o drenaje, donde el ancho predomina sobre el” alto Dentellén es aquella excavacidn, similar a zanja o canal, pero de rela tiva corta fongitud, cuya funcidn una vez rellenado serd interceptar el paso del agua, Excavacién en préstamo es aquella cuya finalidad principal es la obten cién de material adecuado, que debidamente preparado, se usa para la construccién de terraplenes rellenos Excavacién en banqueo es aquella cuya finalidad principal es obtener tier conglomeritico saturado regalia anja demtellon préstamo banqueo 2a 2 8 4 luna secci6n transversal de dimensiones y a cotas preestablecidas en los panos correspondientes, 0 dadas por el Ingeniero. Inspector. xcavacién para estructura y fundaciones es aquella relativamente con- finada para alojar estructuras, 0 parte de elles En cuanto a su funcién y como complemento de lo antes cexcavaciones se pueden clasificar ast icado, las Tipo de excavacién Finalidad o funcién posterior préstamos Suplencia de materiales, lagunas arti dentellones Dantallasintereeptoras, press subte drenajes y canales Arenajes, canales de aduccién, de riego, de navepacin, aceauias, alivideros en zanjas ‘anjas para tuberias, cunetas, brocales, alcantarillas tubulares cstructuras y fundaciones bases de estructuras, muros. Excavacién con “equipo” es aquella ejecutada con implementos propul sados y movides por motores 0 electricidad (tractores, pala’ mecé- nicas, ete.) Excavacién a “mano” es aquella ejecutada con implementos.sencillos ‘manipulados por el hombre (palas, picos, etc.) MATERIALES Los materiales para determinar ta forma de pago de la excev: clasificardn de acuerdo a lo indicado en el aparte “Definiciones” Los materiales provenientes de las excavaciones se utilizarén © dispon- ‘drain de acuerdo a fos planos 0 instrucciones del Ingeniero Inspector. ‘Aquellos materiales que tengan un uso posterior se tratardn de acuerdo ‘este uso, segin indicaciones de los planos o Ingeniero. Inspector. DESCRIPCION DEL TRABAJO Una ver, presentado al programa de trabajo y realizados los trabajos previos de deforestaciGn, topografia y replanteo, y concedids Ia autori= ~zaci6n del Ingeniero Inspector, podrin comenzarse los trabajos. EI Ministerio obtendra todos tos permisos de paso correspondientes, que dando por cuenta de el Contratista el cumplimiento de los compromisos ccontraidos con terceros en lo que respecta al cierre de portones, cer as, etc,, durante la ejecucién de los trabajos y transporte de los mate- Fiales, slendo responsable por los dafios causados por el descuido en el ‘cumplimiento de’ esos compromisos. Las excavaciones se hardn hasta las Iineas y dentro de las tolerancias indicadas en los planos 0 seiialadas por el Ingeniero Inspector. No se Permitiré en ningUn caso que las caras de las excavaciones se proyecten dentro de las lineas exteriores que posteriormente vayan a ser ocupados por concreto, asfalto, u otro material de relleno distinto a tierra, EL Ingeniero, Inspector indicard en cada easo el destino de lor mate ales pr tista necesite material de las excavaciones para obras de su propiedac tales como ‘campamentos, vias de acceso, deberd obtener ‘zacion del Ingeniero Inspector, entendiéndose que tienen obras objeto del contrato, Los planos de rutas de acarreo, sitio de bote, diagramas de masas, pro- gramas de trabajo y usos de materiales deberén actualizarse constan- temente, ademds de presentarse antes del inicio de los trabajos. En los casos de explotacién de préstamos, los trabajos de excavacién ddeberdn planearse y programarse de forma de tomar en consideracién equipo ‘mano tolerancia utilizacién de los materiales Programa de ‘trabajo explotacién, de’ préstamos 3B 47 48 49 417 4 Ia seleccién de materiales, su preparacién y humedecimiento, drenaje ¥ estética Final Las excavaciones de fos dentellones, zanjas, canales, drengjes y las de fundaciones se harin dejando cierto declive en el fondo a fin de recoger Jas aguas que corran durante los periodos de paro hacia un pozo de bbombas, atin en los casos de excavacién con achique, en la cual éste sea continuo. Las excavaciones de canales, zanjas y drenajes se harén de aguas abajo hacia arriba, excepto cuando lo impidan razones de fuerza mayor, y previa autorizacign del Ingeniero Inspector. En los cosos de paredes de excavacdn inestables, sino, se ha, previsto ya en los planos del proyecto, el Ingenicro Inspecior decidiré, de acuer- do a los intereses del Ministerio, si se usaré entibado y apuntalamiento, © si se dara una inclinacién adecuada y mayor de la indicada al para mento de la pared a fin de evitar derrumbes. En los casos de posibilidad de escogencia entre pagar una suma adicional por achicamiento 0 excavacion en fango, y sino esté previsto en los planas del proyecto, el Ingeniero Inspector decidird, de acuerdo a los Intereses del Ministerio, si se ejecutard excavacién ‘con achique, 0 se entenderd la excavacién como en fango o material saturado. En los casos en que el Contratista deba pagar alguna regalia a terceros por derecho de saque de material, ademés de, los planos topogrificos de cubicacién de la excavacién, el ‘Contratista deberd presentar al Inge- niero Inspector los recibos de cobro de las regalias, reservindose el Ministerio y el Ingeniero Inspector el derecho de cfectuar cualquier auditoria, revisién y/o inspecciOn especial de las negaciones relativas a las regalias, cuando éstas deban ser posteriormente compensadas al Contratista, o’ estén incluidas en precios unitarios. En lo posible, seré Ta inspeccién técnica quien trate las negociaciones sobre regaias. Cuando las excavaciones para estructuras y fundaciones vayan a alojar tuna estructura de concreto vaciado en sitio, se permitiré una sobre-exce- vvacidn minima de 50 centimetros para acomodo de los encofrados, caso de que en los planos de proyecto no se indique otra cosa, o se permita vvaciar contra las paredes de la excavaciGn, Cuando se hagan excavaciones en material deleznable que se altere inmediatamente por su contacto con el aire o humedad, 0 que se. va a alterar antes de colocérsele encima alguna estructura o relleno, ccaras de esa excavacidn se protegerin en forma adecuada, 0 s6lo se ccavarin hasta 20 centimettos como minimo de su linea’ final hasta inmediatamente antes de colocarse encima la estructura o relleno sé guiente. Cuando asi se indique en los planos © por el Ingeniero Inspector, los taludes y paredes de excavaciones se traardn de forma permanente’ con siombra, revestimientos normales, revestimientos a. presién, ele, ¥ este trabajo seré considerado como pertenesiente a otra especificaci6n, Cuando se haga necesario el uso de explosivos, el Contratiste se haré responsable por ef uso de Jos mismos, cumpliendo de regulaciones espe- ciales, permisos de uso, almacenamiento y entrega de sobrantes, resei vndose 1 Ministerio y'el Ingeniero Inspector el derecho de_intervenit en todo lo pertinente a verificar e inspeccionar su uso y disposicién. Cuando se dé a as paredes de una excavacién los taludes indicados ‘en los planos o por el Ingeniero Inspector, de suceder alain derrumbe, Gte seréremovido por el Contratista y ‘el Ministerio lo considerard ‘como excavacién similar a la de los trabajos donde sucedié ese derrum- be. La restitucién de la zona afectada por el derrumbe se consideraré ‘como trabajo de relleno. El Contratista emplearé el equipo que crea conveniente para la ejecu- cin de las obras de excavacién, entregando previamente, para su apro- entibado sobre ‘ancho ‘material 360 kg/em* (para subpartidas ver més adelante) Estas subpartidas se aplican a las partidas 10 HBAS aH. Pavimentos, y aceras, incluyendo carteleras .... m* Revestimiento de taludes y fondo de canales .......... mm Fundaciones, pedestales y bases mt Columnas : i Vigas y riostras a nivel de terreno .. im Vigas y riostras elevadas ...... im Muros y tabiques mt Denicllones y-pantallas debajo dl terreno mt Pilotes vaciados en sitio. o H13.1-10 Pilas y estribos de puentes .......... mt H3.1-11 Cerchas de concreto mt Tableros de puentes .... mt 1-13 Estribos de estructuras de retenci6n ......... om H.3.1-14 Fondos de estructuras hidrdulicas de retencién, entrada y descarga eens a H3.1-15 Estructuras de toma a cielo abierto ......2..0.2.0 mt H3.1-16 Conductos a cielo abierto, secci6n completa... mt H.3.1-17 Soleras de conducto a cielo abierto ... at H3.1-18 B6veda de conductos a cielo abierto ... H.3.1.19 Collares de conductos a cielo abierto 113.120 Téneles, seccién completa . H.5.1-22 Boveda de tineles H13.1-23 Béveds, domos, baj 1-27 Brocales y cunetas 1-28 Barandas y defenses . 29 Alets de alantrilas prefabicads 113.130 Torrenteras H3.31 De reparacén, en oquedades, ya presin 115.152 En cabezales de tablestacas y pilotes 113.135 Anclaje de tablestacas y puentes colgantes 25 Apoyos, codes, y vines de tert metdicas 26 Conchas, lminas y estructuras esbeltas elevadas 6 6 H.3 CONCRETO H.3.2 CONCRETO PRECOMPRIMIDO OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende las construcciones de concreto precomprimido, tanto pre- como post-tensado. Comprende tanto las obras ejecutadas en sitio como las ensambladas ccon piezas elaboradas en planta central. Comprende también las piezas de concreto precomprimide que forman parte de estructuras mixta. DEFINICIONES precomprimido cuando esti sometido a tun sistema de fuerzas artificialmente creadas antes de someterlo a las cargas de servicio. Pre-tensado es cuando esa carga artificial se aplica antes de moldear cl elemento y fraguar el concteto. Post-iensado es cuando esa carga se aplica una vez moldeando el ele ‘mento, y adquirido el concreto su fragua inicial Ducto es un conducto u orificio dejado en el interior del concreto para alojar los alambres 0 cables de los elementos post-iensados. MATERIALES Los materiales de concreto pre-esforzado cumplirén con lo indicado en cl aparte H.3.1 “Concreto Armado y Cicl6peo”. El concreto sera siempre de poca porosidad y se prepararé con miras obtener valores minimos de retraccién y de fluencia Las caracteristicas requeridas para el concreto se deberdn aleanzar con lun minimo de agua a fin de tener el menor asentamiento posible. Se usaré cemento Portland, ya sea el tipo normal o el de endureci- Igo répido, EI empleo de culouer tr cae de comentoetaré sujeto a un permiso previo del Ministerio; en todo caso se usaré el tipo indicado en los planos. Los agregados minerales serin de primera calidad, uséndose para ele ‘mentos de una misma resistencia, en una misma obra la misma clase de agregades, Se permitiré el uso de aditives en 1a preparacién de concreto siempre ¥y cuando ensayos previos demuestren que los mismos no tienen efectos pperjudiciales sobre las armaduras. En ningtin caso se usardn_aditivos ‘que contengan cloruro de calcio. ‘agua a usarse para la preparacién del concreto seré limpia y estaré re de substancias que puedan ser perjudiciales al concreto y a las armaduras. En ningin caso se usaré agua de mar en la preparacién del concreto. En Jas obras de concreto preensado, los conductores para alojar los cables se rellenardn con carato de cemento inyectado. El carato ser de agua y cemento al cual se le podré agregar también arena fina cuando se usen conductos de gran secciGn. La arena serd uarzoeay pasaré el cedazo N° 30; un 30%, el NP'50 y un 20%, el N? 100, Las armaduras para el tensado son los aceros especiales de alta resis tencia empleados para realizar la precompresién del concreto al ser estirades (0 tendidos) dentro de tos limites que sefilen los planos. ‘cemento agregados aditivos agua Inyeosiones atone 3.12 3.13 3.18 ‘Las armaduras para pre-tensago seran_sumunistteass por raonicas ae Eempetenci reconociday aceptada por el Ministero de\ Obras Pablicas. Cada lote seré acompafiado de la documentacién auténtica donde cons. ten, lara y distinivament, las caractersticas del acero que consttuye el lote. Las armaduras estarén libres de defectos y de Gxido, Se podrén aceptar refuerzos oxidados s6lo en el caso de que dicho Sxido desaparezca com Pletamente al frotr Ia superficie de la armadura con cepills de cordes ‘metélicas, No podré ser galvanizada la armadura pretensada que se wse para el tipo de pre-tensado por adherencia. ps os acefos tendrdn fas earacteristicasindicadas « continuaién: Para alambres 0 hiloe Minima resistencia a Ia sotura 15.000 kg/m’. Limite ‘lésco: esfucro que produce una deformacién per manents de 0.2%, pero no menor de 13.000 kg/m" Alargumiento minimo en el momento de produce la rotura: 49en una Tongitud de 25 em. Porcentaje de estriccién después de Ia rotura: 30%. Tolerancia en el didmetro =" 0.075 mm. Para cables, tendones, 0 trenzas ime festenci rotra: 5.000 bg/emt. clistico: esfuerzo que produce una deformacién per- manente de 0.2%, pero nd menor de 13.000 kam Alargamiento minimo en Ia roture: 496 en la longtud de Porcentaje de estriccién después de la rotura 30%. Tolerancias en el didmetro “= 0.075 min, Para barras: ‘Minima resistencia la rotura: 12,000 kg/en?. Limite eléstico: esfuerzo que produce una deformacién per- ‘manente de 0,2%, pero no menor de 9.000 kg/cm. Alargamiento "minimo después de la rotura: 4% en una fongitud de 20 dismetros Porcentaje de estriccién en la rotura, 15%. Tolerancias en el didmetro. Por exceso ... e 0.76 mm. Por defecto SET 025 mm: DESCRIPCION DEL TRABAJO Los encofrados pars elementos pretensados se construirdn en forma tal que permitan el movimiento del elemento sin dafarlo durante las fases de soltura 0 alivio de la fuerza pre-ensada, Los encofrados para elementos posttensados se construirén en forma tal que permitan el acortamiento eléstico del miembro durante el tensado, En el proyecto de los encofrados se tomarén en cuenta tas flechas que te produce por tesin dees cablo 9 le dtormaci6n a iso enced, Los encofrados se construirén en forma tal que permitan Ia fécil colo- cacién de los cables pre-tensados, del acero ordinario y del concreto. Las mezcias del alto contenido de cemento y bajo asentamiento se colocardn inmediatamente después que el proceso de mezclado haya conciuido. La mezcla deberé ser colocada en su posicién final © lo més préximo 8 dicha posicidn. Se evitaré siempre la. sogregacién de los agregados, Todo concreto se vibraré, pero se evitaré el sobrevibrado, No se usard el vibrado para empujar el concreto, ‘encofrados colocacién 47 48 49 4.12 4.13 4.19 4.21 4.22 423 26 18 Cuando se use vibracién interna, el didmetro del vibrador debers ser menor que Ia distancia entre conductos o cables pre-ensados. Si esto no es posible, se deberé usar vibracion extera o mixta. Se evitaré que Ia vibracién produzca dafios o desplazamientos de los onductos o de los cables. La vibracién se usaré Gnica y exclusivamente para compactar el con- creto y en ningin caso como sustituto de trabsjabilidad. vibrado EI curado se comenzaré inmediatamente después del fraguado iniciel curado del concreto, El curado se continvaré hasta que el concreto alcance le resistencia necesaria para Ia aplicacién de las fuerzas de pre-tensado, Se evitaré el secado répido del concreto. El concreto fresco se protegeré de Ia llvia o de la pérdide de humedad dlurante Ta fase anterior al curado. En la colocacién del acero se aceptaré una tolerancia de 6 mm. con respecto 8 la posicién indicada en los planos. El acero se colocaré limpio y seco y estard libre de grasas, pinturs, aceites otras substanciaspérjuiciales. Las fuerzas de pretensado se determinarén midiendo la elongecién del cero y ln presién del gato. Si las dos mediciones dan una diferencia mayor del 50%, se_ deter ‘minarén las causas de las discrepancias se harén las correspondieates correesiones. Si. se tensan varios cables 0 grupos de cables a la vez, se apicaré la misma traceién 2 todos. Las fuerzas introducidas en los cables serén transferidas al concreto en forma gradual, En caso de aplicar fuerzas a cables individuales, se tendré,cuidado de no sobrepasar las fatigas permitidas debido a In introducciGn de fuer as asimetricas. En los elementos pre-ensados, los extremos de los cables se protegerén por medio de una’ capa de material asfitica © se cubrirén con mortero, No se usarén cables de diferentes caracterfsticas en un mismo elemento. En la colocacin del acero se aceptaré una tolerancia de 26 min. con respento & la posicién indicada en los planos. los conductos para los cables se colocardn y se fijarn debidamente dentro de esa tolerancia fin de mantener el acero para el tensado en's sitio, Los anclajes se colocarin y se asegurardn en sus debidos lugares. Si el acero queda adherido al conereto tanto el acero como los con dductos se colocardn libres de suciedady grass, aceite, pintures, éxidos 1 otras substancias_perjudiciate, En construcciones donde no se requiere la adherencia entre el concrete y el acero, se poded considerar la galvanizacion como protecign, del 2ccro contra Ta corrosién, si el cable tiene na cape de grase 0 asfalo ¥eaté encerrado en un conducto. Se podré usar acero galvanizado sin capa protectora cuando éste sea accesible Ta inspeccién y los puntos de contacto este protegidos part evitar dafoe a In palvanizacion, Si el acero no esté galvanizado la capa que lo protege debers proporcio- nar protecciOn total, Esta capa protectors deberd permitir el movimeato del acero con una friceion miata, 4.30 431 4.32 4.35 4.36 4.37 4.39 Otros métodos de proteccién del scero deberin ser aceptados por el Ministerio. Todos tos elementos de anclaje se protegeréi contra la corrosién, Los valores de Ia clongacién total de los cables, corregides por las pérdidas de friccién y asentamiento de los anclajes y los valores de las tensiones correspondientes serén dados en los plancs. Las fuerzas de pretensado se determinarén midiendo ta elongaciéa del acero y In presidn del gato. ‘Si Iss dos mediciones dan una diferencia mayor del 5%, se determinarén lias causas de las discrepancias y se hardn las correspondientes correc Si el tensado se aplica por etapas, se cuidaré de no sobrepasar las fatigas permitidas durante las etapas’intermedias Si se emplean anclajes de friccién, se dterminaré el valor del desliza- miento por medio de ensayos © se exigiré dicho dato a la coma sum nistradora No se usarin cables de diferentes caracteristicas en un mismo elemento. El carato de cemento o mortero deberé llenar por completo los conduc tos de los cables en los miembros post tensados Cuando asi se especifique. {Los conductores estarin provistes de entradas y de salidas que, pucdan ser cerrades « voluntad. ‘Se deberd asegurar el libre paso del carato © mortero en el conduct. Esto se puede conseguir bombeando aire, agua o cualquier otro fuido apropiado. El carato © mortero deberé ser aplicado en forma continua hasta esta- blecer una corriente que indique que el eonducto esté libre. Después de esto se cerrard la salide y se mantendré Ia presién por algin tiempo hasta asegurar wn relleno completo. Luego se ella Ia entrada, Para elementos fabricados en patio de trabajo se indicarén los puntos de amarre y la forma de transportarlos hasta el sitio de su colocacin. {a forma de colocar y sujet los elementos prefabricados se indicaré cen los pplenos. ‘Se estudiarén ¢ indicarén las fases constructivas de ta obra. MEDICIONES Y ENSAYOS La unidad de medicién seré el metro ciibico con aproximacién de El Ingeniero Inspector haré los ensayos y mediciones que crea conve- niente para verificar la calidad de los materiales y trabajos. FORMA DE PAGO El precio unitario establecido en Ia partida correspondiente incluye ssuministro, transporte de acuerdo a lo indicado en el aparte 1.5.1 ""Con- greto Armado 'y Ciclépeo”, y manipuleo de materiales, encofrados, fabricacién del conereto, cables, tensado, mano de obra y equipo para la cabal ejecucién de los trabajos. PARTIDAS PARA PRESUPUESTO Nota: La Divisién de Proyecto suministraré en cada caso las partidas de Dresupuesto correspondientes. rt H3_ CONCRETO H3.3 CONCRETO PROYECTADO OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende aquellos trabajos de concreto en los cuales éste se coloca mediante mangueras y a grandes presiones.. No se incluyen en este titulo para los efectos de pago los revestimientos de taludes, que se contemplan en el aparte H.4.2 “Proteccién de taludes - concreto”. DEFINICIONES Concreto proyectado es el que se coloca rociando la superficie a proteper ‘con un mortero debidamente preparado y aplicado a presiGn Rebote es el material proyectado que por efecto del impacto salta, 0 salpica, en forma irregular. Proceso en seco es aquel en que el agua se afiade al cemento y éridos luego de mezclados éstos y ya para salir de la manguera. Proceso en hiimedo es aquel en que el agua se afiade al cemento y éridos antes de comenzar el bombeo del mortero.. Por mezcla se entiende el conjunto de fridos, cemento, aditivos y agua cen las proporciones que resultan una vez fraguado el concreto. MATERIALES E| material det concreto proyeciado se compondré de cemento, arena yo grava en las proporciones indicadas en los plan, o pore! Ingeiero inspector. Et cemento para los casos de protecciones sumergidas seré Portland tipo 11, fen otros aso podrd ser tipo I, y en todo caso el que se indique en los planos, 0 autorice el Ingeniero Inspector. La arena y grava serén de granulometria sensiblemente uniforme, como se indique en los planos, o instruya el Ingeniero Inspector, 0 en su defec- to como se muestra en la Tabla H3.3 A. TABLA H33 A Granulometria de éridos para concreto proyectado ARENA, % PASANTE TAMIZ US. TIPO. 3/8" 100 Nea 95 — 100 8 80 — 100 16 50 — 85 30 25 — 60 30 to — 30 100 2— 10 yt i i i GRAVA % PASANTE "TAMICES TAMIZ US. TIPO NS—w% NA Ny ie = = 100 4 00 90 — 100 Ma" 100 90 — 100 = oa 85 — 100 40 — 70 20 — 55, Ne 4 10 — 30 015 0 — 10 8 0-10 o—s o—s5 16 ons ~ = 4 El agua seré timpia, libre de substancias dafinas al concreto 0 acero. 5 Cuando la apariencia final sea importante, ef agua de curado, si se cura asi, estard libre de substancias que manchen el concreto, 6 Los aditivos s6lo se usarén con la aprobacién del Ingeniero Inspector aditivos salvo que los planos den indicaciones precisas al respecto. De usarse.un aditivo de fraguado rapido éste provocard un fraguado inicial en 3 mint tos como maximo, y un fraguado final en 20 minutos. 7 El acero de refuerzo cumplird con lo indicado en el aparte H.8.4 “Refuer- ‘20 metilico y elementos embutides en cemento”” 8 Los encofrados se ceftiran a lo indicado en el aparte H.3.1 “Concreto encofrados armado y ciclépeo” pero tomando. ademas las medidas necesarias para evitar la excesiva vibracién, y facilitar el libre escape del aire y material de rebote. DESCRIPCION DEL TRABAJO. 1 No se comenzari la proyeccidn del concreto sin la previa autorizacién del Ingeniero Inspector, y luego de verificados los encofrados, reluerzos ¥ alineamientos. 2 La medicién de los agregados de la mezcla seré por peso. El cemento puede medicién medirse por sacos, de 42,5 Kg. siempre que no. se desperdiecie en el ‘manipuleo. Con la autorizacién del Ingeniero Inspector, la arena y grava Podrin medirse por volumen, siempre y cuando se hagan verificaciones frecuentes, basadas en peso, de los aforadores volumétricos. 5 La mezcla final seré la que disefte el Ingeniero Inspector, atendiendo mezela los criterios del Contratista que conoce la capacidad, trabajabilidad y eficiencia del equipo. 4 El contenido de humedad de la arena estaré entre 3 y 6%, cuando se use proceso en seco. 5 El equipo de mezclado sera de capacidad suficiente como para que no tiempo se detenga el proyectado del concreto. En el caso de proceso en SCO, meseiade el tiempo del mezclado no serd menor de 1 minuto, Todo equipo debe ser lavado al terminar un periodo continuo de trabajo. 6 Enel caso de proceso en seco las bocas de servicio, (pico de las mangue- tas) ‘deben contar con un equipo de operacién manual para inyectar el agua. y controlar a voluntad, Este equipo debe limpiarse al inalizar cada’ tarea, 7 La capacidad del compresor para el caso del proceso en seco debe ser como se indica en la Tabla H.3.5 B. Capacidad boc: TABLA H33 B DATOS DE LOS COMPRESORES Diém. Tamaio méximo resin det \OCESO EN SECO compresor manguera boca aire 48 49 4.20 4.22 82 seg Kg/em* 18 2.80 149 316 3 3.87 236 458 283 5.27 354 6.00 Para cl caso de proceso en huimedo las mangueras serin de 114" a 2%" En todo caso se seguitsn las recomendaciones del fabricante del equipo yeel Ingeniero Inspector podré pedir que se haga una demostracién. a costo de la Contratista, del trabajo. El chorro de mortero debe ser uniforme y cada capa debe formarse con pasadas regulares del chorvo. Cuando el chorro deje de ser uniforme ta manguera se desviari hasta tanto se normalice la situacién. El pico debe mantenerse perpendicular al rea de trabajo y una distan- ‘de 0.60 a 1.50 metros Cuando se proyecte a través, y se trate de envolver el refuerzo, el pico se colocaré algo més cerea y a un pequefio éngulo con la perpendicular para facilitar la remocién del rebote. En estos casos la mezcla puede ser algo mas himeda. En ef caso de tabiques, techos inclinados, y/o conchas, el vaciado iré de las cotas bajas hacia las altas. En el caso de elementos gruesos, el concreto se mantendré en los enconfra- dos con la superficie a unos’ 40° con la horizontal para faciitar la remocién del rebote. El rebote se sacaré inmediatamente del érea de trabajo, debiendo el Contratista tener personal dedicado a eso exclusivamente. Ese rebote no podré usarse como material nuevamente. Las juntas de construccién serén biseladas, para evitar el rebote.en el pproximo vaciado. Sin embargo si la junta va a estar expuesta a esfuerzos ‘se hard recta y se tomardn las previsiones del caso en el jo para evitar que el material de rebote quede atrapado junta se limpiaré bien y se humedeceré antes de continuar con la proyeccién det conereto. Cuando el conereto, proyectado se aplique, en capas sucesivas, para colocar una capa cualquiera, a anterior debe haber obtenido su fragued. Guaiquier nata, material suelto o de rebote deberd quitarse. Cualquier nata ya fraguada se quitard con chorros de arena y esa superficie luego se lavaré con chorros de aire y agua a presion. ‘Antes de aplicar una capa, la anterior se auscultaré mediante golpes leves con un martillo de carpinteria,o similar, afin de detectar zonas huecas, en cuyo caso se descubricin y rellenarin con el. préximo -proyectado. ‘Antes de aplicar capa alguna, la anterior debe humedecerse bien. elementos gruesos el pico de Ia manguera y la rata de suplencia de ‘material debe adaptarse segin las condiciones del vaciado. juntos 4.23 4.29 Los encofrados deben ser tales que permitan la libre salida del sire y encofrados cl rebote, recomendindose: 4) Para columnas encofrar dos lados adyacentes, pudiendo encofrarse tres, siempre que. el ancho no encofrado, sea por lo menos vez y media la profundided. ) Para las vigas encofrar un lado y el fondo, el cual debe estar bien apuntalado. Cuando una seccién tenga dos capas de refuerzo no se colocard la segunda capa de refuerzo hasta tanto el concreto que cubre la primera esté ya listo, y de acuerdo a lo indicado en los piérrafos 4.19 y 4.20. ‘Se permitiré proyectar concreto contra dos capas de refuerzo sélo si el enmallado de la capa proxima al operador tiene aberturas de 12 didme- tros en ambos sentidos, y la otra capa los tiene de 6 diémetros. Cuando se proyecta concreto contra tierra, ésta debe estar bien compacta: dda y acabads, asi como himeda, pero libre de agua estancada 0 de barro, lodo, 0 fango. Cuando halla oquedades en el terreno que sean angostas, éstas se rellena- rn con concreto pobre cicl6peo, de forma convencional, antes de proceder 4 proyectar concreto, Salvo indicaciones al efecto en los planos, el acabado del conereto proyec- 1d0 serd el que se obtiene con el mismo proceso del proyectade, Si se especifica un acabado especial estas serén: Acabado granular que se obtendré usando llanas de madera, Acabado mediano que se obtendré usando esponja. Acabado liso que se obtendré usando Hlana de acero. El curado serd siempre con agua y s6lo con Ia autorizacién del Inge- niero Inspector se usaré curado por membrana. En todo caso se suspenderé la proyeccién del concreto cuando estéHlovien: do o existan vientos que no dejen aplicar el concreto en forma adecuada y satisfactoria La calidad del manipuleo, depdsito, cuido y conservacin, de los materi les se regirén por lo indicado en'el aparte H.3.1 “Concreto armado y cicldpeo" El curado podré ser con agua o membrana. En el caso de usar agua Ia superficie se mantendré mojada durante siete dias. No se permitiré ccurado con membrana cuando vaya a pintarse el concreto, rociarse més concreto, © cuando la temperatura ambiente sea excesiva, (sobre lot 35° C) ¥ el medio seco. Si as{ lo ordena el Ingeniero Inspector, con ant del concreto proyectado, el Contratista suministrard e instalaré en la superficie a ser tratada’indicedores clavables, debidamente. aprobados por el Ingeniero Inspector, que permitan medir el espesor de las capas ‘colocadas de concreto proyectado. Los indicadores se colocarin formando tuna cuadricula de 3 m de lado maximo o segiin indique 0 apruebe el Ingeniero Inspector. joridad @ la aplicaci6n MEDICIONES Y ENSAYOS. La unidad de medici6n para el concreto proyectado seré el metro cibico, con aproximacién de décimas, refuerzo scabado a 5.2 5.3 5.4 5.3 5.6 57 5.8 3.9 5.1 El volumen de concreto proyectado que se pagar se mediré en seco en la planta mezcladora y se afectaré por un porcentaje adecuado represen 10 del rebote. medir el volumen a que se refiere el pérrafo 5.2 se pesarén los ingredientes secos que se usarin en la mezcla y se convertiran a volumen de conereto fraguado de acuerdo a los datos del disefio de In mezcla. Ese volumen se aumentaré en un porcentaje que tomaré en cuenta el rebote de esta forma: — loses, pisos — — paredes verticaies inclinadas més de 15* = techos, (proyectado hacia arriba) — — ttineles (Conductos) en conjunto techo, piso y hastiales 30 En todo caso el Ingeniero Inspector, si lo considera conveniente, mediré tamente con el Contratista el ‘rebote, en forma indicative y repre “pI debajo de Tos antes indicados. Si los realmente medidos estén por encima se reco- nocerin s6lo los antes indicados. Por lo antes expuesto los pesos de los componentes entrardn (secos) en la mezcladora en proporciones iguales a las de la mezcla de disefio del conereto. Esa_mezcla podré ser modificada a medida que avanza la obra o se cambian los préstamos. El cemento se mediré aparte en sacos de 42.5 Kgs cada uno, cuando se supla en granel se convertiré a sacos. AA Ios efectos de ensayo de control el Ingeniero Inspector podré exigi tun trabajo similar en otro sector, donde no haya refuerzo, para formar Tosetas de aproximadamente 6.400 cm* a fin de obtener, posteriormente, briquetas para uso del laboratorio de materiales. Estas losetas se harin fen condiciones que simulen exactamente las del trabajo objeto del contra. to y planos. Estas losetas hasta la cantidad de por lo menos cada 100 m* de concreto proyectado serén por cuenta del Contratista. EL Contratista tomaré nticleos del concreto proyectado aplicado en la bra, mediante perforaciones con diamante de acuerdo a lo que se especi- jea ‘a continuacién, Estos trabajos se pagarén por su partida correspon- lente. El Contratista suministraré Ia totalidad del equipo para Ia toma de nniicleos y Ia operacién deberé ser realizada por personal especializado. Los miicleos serén tomados en el instante y con ta profundidad y ubi cign que indique el Ingeniero Inspector. El Ingeniero Inspector seleccio- nnaré la ubicacién de los sitios de muestreo y haré un programa de toma de muestras. Los niéicleos se perforardn horizontalmente para las superficies verticales (0 segtin indique el Ingeniero Inspector. Los niicleos deberén extenderse 4 la totalidad del espesor del concreto proyectado y penetrar 7,5 cm en fa roca sin que st longitad total exceda de 35 em. Hl didmet de lox ricleos deberé ser de 7.5 cm. Deberé tenerse especial cuidado en la perforacién y manejo de las muestras a fin de proveer ncleos adecua- dos, sin grietas y que sean representativos del concreto proyectado in situ La perforacién deberé efectuarse a tiempo, de modo que el especimen pueda ser preparado y ensayado a la comprensién a los 28 dias. El Contra- tista deberd llevar un diario segin indique el Ingeniero inspector, en el cual se indiquen todos los datos relatives a le toma de mucstras, tales ‘como: deseripeién del concreto proyectado perforado, condiciones encon- tradas, localizacin de fisuras, deseripeién del contacio entre capas y con 62 63 64 la roca, etc. Este diario deberd estar a disposicién del Ingeniero Inspector fen todo momento y deberd ser entregado a la inspeccién al concluir el trabajo de perforacién. El Contratista rellenaré con mortero los huecos de Is perforacones en el conereto proyctado sein indque el Tngeniero inspector. FORMA DE PAGO El pago se hard al precio unitario estipulado en la partida correspondiente, y, comprenderd compensacin total por equipo, materiales y mano de No se incluye el refuerzo metélico, que se trata en el aparte H.8.4 “Refuer- zo metélico y elementos embutidos en concreto”. incluye suministro y transporte de material hasta de trabajo, Cualquier sobreacarreo se pagaré por el ‘Sobrescarreas”. aparte HALL El cemento se pagaré aparte por la partida H.3.1.1 PARTIDAS PARA PRESUPUESTO H.33.1 Concrete proyectad en loss, plac y iminas con pendien tes entre Oy 15" a> 1153.2 Conoreto proyectado en loess, y bigs con pendien- tes entre 15° y 90" mt 1.33.5 Coneretoproyectdo on supedicies cures, (conch, domos, ete, mt 3.4 Concreto proyectado vigas, bases y similares 35 Conereto proyecado de reparaci, contra elementos er turales 1.336 Concreto proyecto para proteccén de taludes 9 rasates de acuerdo a los planos : om H3.3.7 Losetas de prueba de 6.400 - un H.338 Nécleos para ensayo del cemento proyectado un 8s 42 86 HA PROTECCION DE TALUDES RASANTES, Y ORILLAS H4.1 ENROCADOS OBJETO DEL TRABAJO Este titulo comprende todos los trabajos de selecciGn, colocacién y acomo- do de enrocamientos para proteccién de taludes de acuerdo a los planos c/o instrucciones del Ingeniero Inspector. No se incluyen los trabajos de explotacién de la roc, que, se consideran en el aparte H.2.1 “Excavacién a cielo abierto”, o en el aparte H.22 “Excavacién en ttinel”, ni el sobreacarreo del material, que se considera cen el aparte H.11.1 “Sobreacarreos”. Los enrocados de més de 1.00 metro, de espesor en promedio medidos perpendicularmente a Ia superficie en que se apoyan, se consideran como rellenos, como se indica en el pérrafo 1.2 del aparte H.2.5 “Rellenos". DEFINICIONES Enrocamiento es una capa de rocas, debidamente gradades, que se coloca en un talud 0 superficie horizontal, como proteccién contra la acciGn erosiva de las aguas, y la accién mecénica de objetos flotantes. Enrocado voleado es el que se coloca voleéndolo desde las unidades de transporte y distribuido mediante’ méquinas. Enrocado imbricado es aquel que luego de voleado se acomoda a mano. Enrocado recogido es aguel que luego de acomodarse se rellena con mortero de cemento 0 asfalto, pere mantener unidas las rocas Prsparacdn es Ia slecin y carga en equipos de, transporte del mate rial en préstamo que se va a emplear en el enrocado. Colocacién es el extendido de ese material en su sitio final de acuerdo 1 To indicado en los planos, especificaciones y/o por el Ingeniero Inspector. Compactacion es el proceso de densificacién del material ya colocado en su posiciGn final mediante el empleo de equipos y métodos apropia- dos a ese tipo de material ‘Acabado es el trabajo final de perfilado @ fin de obtener superficies regu- lares y,continuas, a las cotas Y secciones indicadas en los. planos. MATERIALES Los materiales a usarse serdn los indicados en los planos, siendo de fragments de roca sana y durable y sensiblemente regulares Sélo si lo La gradacién det material de enrocado seré Ia indicada en Toe planos 0 por el Ingeniero Inspector. El material de enrocado debe estar limpio de limos y arcilla. DESCRIPCION DEL TRABAJO ican los planos podrén usarse cantos rodados. El espesor de Ia capa de enrocamiento sera el indicado en los planos ‘con las tolerancias alli sefialadas. Una vez preparada la capa base, si la hay, el Contratista proceders a la colocacién del enrocedo. ‘cantos rodados

You might also like