GOBIERNO DE CANTABRIA

NIA

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

PRUEBAS DE ACCESO A LOS CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR
Convocatoria de 19 de junio de 2008 (Resolución de 22 de noviembre de 2008) CALIFICACIÓN FINAL

DATOS DEL ASPIRANTE

Apellidos: Nombre Instituto:

D.N.I.

No Apto APTO

(Cifra)

GRADO SUPERIOR - PARTE COMÚN

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA LENGUA EXTRANJERA (Francés) Instrucciones: • Mantenga su DNI en lugar visible durante la realización del ejercicio. • Lea detenidamente los enunciados de las cuestiones. • Cuide la presentación y escriba la solución o el proceso de forma ordenada. • Empiece por los ejercicios en los que esté más seguro. • Duración: 2,30 horas para ambos ejercicios. LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA TEXTO

A pequeña escala
[1] La escala de las cosas se mide por el lugar en donde ocurren y por las personas que las sufren; lo sabemos, y por ello miramos con indignación pero sin asombro las diversas injusticias que corroboran un día tras otro lo poco que la humanidad ha evolucionado y las exiguas esperanzas que nos quedan. [2] El hecho de que 550 millones de personas vivan con menos de un dólar diario debería ser incompatible, por ejemplo, con que las entradas al recién restaurado teatro de opera de Milán se pagaran a 2.000 y a 2.400 euros cada una -en la reventa-, es decir, una cantidad de dinero que a aquellos que viven con menos de un dólar diario les serviría para malvivir casi siete años - o para vivir medio bien alguno -. Esta claro que se nos ha olvidado algo importante y que gracias al pan y circo andamos lo suficientemente entretenidos como para que los gobiernos del mundo prosigan en una insensata cruzada dirigida a ampliar mercados y a fomentar un cínico crecimiento económico que seguirá incrementando el beneficio de los menos y la carestía de los más. Y así hasta que nos toque a todos, cuando sea ya demasiado tarde. [3] Tal vez debamos reaccionar antes y plantearnos las cosas a nuestra pequeña escala de ciudadanos que ni mandan ni van a La Scala. Quizá tendríamos que pensar unas cuantas veces, por poner un ejemplo, en las cosas que vamos a comprar durante estas fechas navideñas y analizar cuantas de ellas nos resultan de veras necesarias. Frenar esta loca carreta antes de precipitarnos en el vació parece, como mínimo, aconsejable. FIAVIA COMPANY, El Periódico de Cataluña
1

1- Tema principal y temas secundarios. 2- Estructura.

3- Tipo de texto por el modo de discurso predominante. 4- Campos semánticos presentes en el texto. 5.- Relacione las siguientes obras con sus autores correspondientes:

1. Luces de bohemia 2. Artículos 3. El libro del buen amor 4. Fortunata y Jacinta 5. Coplas a la muerte de su padre 6. Réquiem por un campesino español 7. El Capitán AlaTriste 8. Pido la paz y la palabra 9. La Colmena 10. La regenta

........ PÉREZ GALDÓS ..........SENDER ..........VALLE- INCLÁN ...........CELA ..........LARRA ..........CLARÍN ..........B. de OTERO ..........J. MANRIQUE ..........ARCIPRESTE DE HITA
……….A. PÉREZ REVERTE

Criterios de calificación Cuestión 1ª: Cuestión 2ª: Cuestión 3ª: Cuestión 4ª: Cuestión 5ª 1,75 puntos 1,75 puntos 1,75 puntos 1,75 puntos 2 puntos

La caligrafía debe ser legible y cuidadosa. Del mismo modo, se exige corrección ortográfica en las respuestas. Por ello, se valoran tanto los conocimientos del alumno como la capacidad para expresarse correctamente en Lengua Castellana. (Los aspectos de caligrafía, ortografía, presentación, puntuación, acentuación, selección léxica, precisión de nexos, riqueza sintáctica, etc. se valorarán hasta un punto).

.

2

LENGUA EXTRANJERA (FRANCÉS) .

RENCONTRE DANS UN SQUARE
(Une jeune femme et un voyageur de commerce se sont rencontrés dans un square et parlent)

-

Monsieur chez qui je sers, on pourrait le croire heureux. C´est un homme d’affaires, qui a beaucoup d´argent. Pourtant il est distrait comme quelqu´un qui s´ennuie. Je crois bien qu´il ne m´a jamais regardé, qu´il me reconnaît sans jamais m´avoir vue.

-

Vous êtes une personne que l´on regarde, pourtant, mademoiselle. Mais il ne regarde personne, on dirait qu´il ne sait plus se servir de ses yeux. C´est pourquoi il me semble parfois moins heureux qu´on pourrait le croire.

-

Et sa femme ? Sa femme aussi, on pourrait la croire heureuse. Mais moi, je sais que non. Elle passe pour être comblée par la vie... Bien souvent, le soir, elle vient à la cuisine... et elle a l´air de rechercher ma compagnie.

-

C´est bien ce que nous disions : au fond, les gens supportent mal le bonheur. Ils le désirent bien sûr, mais dès qu´ils l´ont, ils s´y rongent à rêver.

-

Je ne sais pas, monsieur, si le bonheur se supporte mal ou si les gens le comprennent mal... ou s´ils savent mal s´en servir, ou s´ils s´en fatiguent, je ne le sais pas, ce que je sais, c´est qu´on en parle, que ce mot-là existe et que ce n´est pas pour rien qu´on l´a inventé.

QUESTIONS 1) Quel est le metier de la jeune femme ? 2) Comment sont les gens où elle travaille ? 3) Le patron est « fatigué de tout ». Remplacez cette expression par une autre de même sens. 4) Remplace le pronom en du dernier paragraphe par le nom correspondant. 5) Êtes-vous d´accord avec le proverbe qui dit : « L´argent ne fait pas le bonheur » 6) D´aprés le voyageur de commerce lorsque les gens sont heureux ils ne sont pas satisfaits : pourquoi ? Que signifie le « bonheur » pour toi ? Fais une petite rédaction (50-60 mots)

3

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN CUESTIONES 1, 2, 3 Y 4: Se calificarán con 1 punto cada una. Se refieren a comprensión escrita y aspectos gramaticales. CUESTIONES 5, 6 Y 7: Se calificarán con 2 puntos cada una. Se centra en la expresión escrita y se valorará el respecto a las normas de ortografía y morfosintaxis de la lengua extranjera, así como la originalidad y el estilo del redactor.

4