\
ay KOL KINUYEL
EATOP YOURS” yp ap waxy — or “That WHICH ITASTE OF
yOUMS,""-e% — he is FORBIDDEN by the terms of his nee.
Jeo 772 — If one says, “TAM VOWED FROM YOU" “3U7RI
Joo — ONTAMSEPARATEDFROMYOU." RH PNT — oF “AM
DISTANCED FROM YOU." "WE4/7} 77 ~ HEISFORMIDDEN by the
terms of his neder How wil you explain this Barsisa™
‘The Gemara answers:
‘37 n — Teach the Baraisa as meaning thus: One who says,
"That which Tea of yours,” ee. is forbidden by hismeder, 133
sey "toy — and this declaration is necessary even sf he
previously said, “I am vowed from you."
‘The Gemara objects:
(CHAPTER ONE
xeyr1 tiv oop ox — If so, that is the same as the former
Baraisal®! ‘yw ~ And furthermore, 27+ mp? nox WOK
— why does [the Tanna] need to teach the rule “is forbidden”
twice?
"The Gemara concedes and therefore revises Shmuel’s state-
ment!
‘sxmv we xox — Rather, Shmuel said: xy vx7 ae
‘a} pote vagy 9 bate — It is because [the vower] also said, “in
that which T eat of yours,” or “in that which I taste of yours,”
‘apm ram egy x17 — that only he is forbidden by the neder
to derive benefit from his fellow but his fellow is permitted to
derive benefit from hi.
‘NOTES
19, One cannot explain as above that the Intter clause qualifies the
Tormer clause — i.e. one who says, “That which T eat of yours,” is
forbidden only if he prefaces it with “I am vowed from you” — because
all agree that “That which I eat of yours” itsesa valid yad for a neder|
(Ran; see note 16) (Rather, itis clear that the declarations in each
clause are effective n their ov right!)
20, Le, the Baraisa teaches that the phrase ‘That which I eat of yours”
Ifirst clause) must be stated even when one said, “Tam vowed from
you” [latter clause] (Ran; ef. Tosofos).
22, [Literally the first clause] AWhough the two Baraisos were taught
independently, the Gemara refers tothe one it quoted firs as the first
clause” [because oftheir similarity]. Now, there is no dificult if two
Baraisos teach the same rule, However, the Gemara means to ask as
follows: Ifthe latter Tanna meant that the vower must state both
clauses in order forthe ned to be effective, why did he reverse the
‘order ofthe clauses? It would have been more logical to teach them
‘order, with the latter clause qualifying the former [i.e the neder is
‘fective only if the vower also says... than to teach them backward
‘and mean that adeclaration from the frst clause is needed even ‘where
‘one previously stated” a declaration from the Iatter clause! Rather,
reason dictates that th latter Tanna reversed the order ofthe clauses
in order topreslude the thought that one clause qualifies the other. Le.
‘he realized that i he followed the order of the former Tanna, people
right construe him as meaning that the neder is effective only if the
ower also says a phrase from the latter clause — as we in fact
interpreted the first Baraiea — and he deliberately reversed the order
to preclude this interpretation end teach us that a declaration from
cither clause is effective in its own right!
Tt follows thatthe first Baraisa should aso be interpreted as meaning
simply that a declaration from either clause is effective. Although the
firet Tanna was unconcermed that one might understand him as
meaning that the later clause qualifies the former, the second Terns
‘went out of his way to enlighten us further! At any rate, we see that
feven a declaration such as “T am vowed from you” itself is effective
(Ran; see Chidushei R Akiva Eiger
22, Le. if the Tanna means to state only one ruling, why does he repest
“ig forbidden" in the latter clause? (lan; see note 18). This dificulty
pertains to both Baraisas (Rosh).
23, The Gomara stands by its quotation of Shmuel as stating that the
‘Mishnah’s two clauses contain only one ruling, ie. the Mishnah refers
‘tm a case where the vower said, “T am vowed from you in that which 1
‘eat of yours,” However, in light ofthe cited proof that even “Iam vowed
from you" itself suffices to invoke a prohibition, the Gemara reintr-
prota the reasoning behind Shmuel's assertion (Ran),
24, Shmuel infers from the Mishnah that only the vower is forbidden by
the terms of his neder but the other fellow is not forbidden ~ for ints
latter clause the Mishnah quotes the vower as saying “in that which Z
cat of youre"! And since the Mishnah states “is forbidden” only
‘Shmuel infers that even the neder inthe first clause (where one sys, “7
‘am vowed from you") affects only the vower but not his fllow. The
‘Mishnah would not have included diverse prohibitions in a single
statement of is forbidden.”
‘Shunuel comes to clarify the inferred rule that“ am vowed from you”
renders only the vower forbidden, and he states the following: When
‘one declares, “T am vowed (or ‘separated,’ or ‘distanced’ from you,”
is only when he add, “in that which eat of youre” or "in that which ?
taste of yours,” thatthe neder applies to him and not his fellow (RanKOL KINUYET
rend 7°97 Wwe Dax — But ifhe merely said to his fellow,
“Tam vowed from you,” or “I am separated from you," or “Tam
Aistanced from you,” yyyvex Tay — both of them are forbid-
den to derive benefit from one another."
‘The Gemara concludes by citing a concurring opinion:
‘xpan "373 19h 737 wyT Ky °3 — This is im accordance with
‘that which R’ Yose the son of R’ Chanina said: yy 3773 —
fone says to hisfellow, “Tam vowed from you,” PND TY —
Doth of them are forbidden to derive benefit from one another.
R’ Yose bar Chanina’s opinion — and Shmuel's concurrent
interpretation of our Mishnah — are challenged:
jan ~ We learned in a Mishnahi”oyn ‘phy way ~ If one
ays to his fellow, "1AM CHEIREM TOWARD YOU,” WX VN —
‘THE PERSON TO WHOM THIS VOW WAS DECLARED 1S FORBIDDEN to
derive benefit fromthe vower.® xb a1 53x ~ Thisimplies: But
the vower is not forbidden to derive benefit from the person to
‘whom he declared the vow. According to R’ Yose bar Chanina and
Shmuel, let both of them be forbidden to derive benefit from one
another"! ~ 2 ~
‘The Gemara answors:
‘vrre7 739 — The Mishnah deals with a ease where [the vower]
specified: x>%>y nx) “But you arenot cheirem toward me’
‘The Gemara poses another chellenge fom a second segment of
that very Mishnah
‘B70 *9y nx — The Mishnah states further: If one says to his fellow,
“YOU ARE CHEIREM TOWARD ME,” "YOM “37 — THE VOWER 18
FORBIDDEN to derive benefit from the person to whom he declared
the vow. x79 53x — This implies: But the person to whom
the vow was declared is not forbidden to derive benefit from the
‘ower, According to R’ Yose bar Chanina and Shmuel, let both of
them be forbidden to benefit from one another. ~ ? —
CHAPTER ONE
NEDARIM Sal
‘The Gemara answers:
mp7 189 — The Mishnah deals with a case where [the vower]
specified: x> yyy xpx1 ~ “But Iam not cheirem toward you.”
‘The Gemara objects
ven pnp 99x — But according to you, if the vower does not spe-
cify, what isthe law? vox yrae — Both of them (the vower
and the one to whom he declared the vow) are forbidden to derive
3eneft from one another ~ even though the vower didnot mention
explicitly that both shouldbe cheirem to one another. 20979 x9
xp°0 — But since the citod Mishnah teaches in a later clause:
Jprvoe ay oy Bey ay WIT — one says to his fellow, ot aa
¢heirem TOWARD YOU AND YOU ARE TOWARD ME," BOTH OF THEM ARE
FORBIDDEN toderive benefit fromone another, wemay infer: 773
pote PPT AT — Its in this [ease], where the vower specii-
cally rendered both parties cheirem to one another, that both of
them are forbidden to derive benefit from one another; <7
:s9n0 — however, ithe vower did not specify that both should be
iorbidden, but merely said “You are cheirem toward me,” xt
‘inva ynamy ios — he is forbidden to derive benefit from his fl-
low, bu his fellow is permitted to derive henefit from him. ~ 2 —
Conceding the point, the Gemara revises R’ Yose bar Chanina’s
statement:
-xp90 373 19h 377 VanA 39 bx — Rather, this is how R’ Yose
theson of R’ Chanina’s dictum wasstated: | yb%x-17m ~ Ifone
saystohis fellow, “Tam vowed fo you,” pyiox nTUY — both of
them are forbidden to derive benefit from one another,"
‘pT BY — however, ifhesaysto him, “Tam vowed from you,”
‘apva ram sWox xin — only he is forbidden to derive benefit from
his fellow, bu his fellow is permitted to derive benefit from him.
‘The Gemara notes that this resolves only the opinion of R’ Yose
har Chanina, but not thet of Shmuel
run 7) ~ But consider our Mishnah, 9%) 2097 — which
NOTES:
1 This is because “Iam vowed from you” implies, “and my possessions
sare restricted by a vow from “you and your possessions.” [Le inthe vow,
the term “you” certainly includes “your possessions," since atthe very
least the vower means to forbid himself from deriving benefit from his
fellow ~ meaning that he cannot use his fellows property. Itistherefore
reasonable to assume that “I” als ineludes “my possessions. "| Since the
‘ower set his possessions apart from his fellow, that fellow may not bene
fitfrom him ~ justashe may not benefit rom that fellow (Ran; cf. Ros.
‘According to this version, Shmuel hols that “I am vowed (or “sepa
‘ated,’ or ‘distanced’ from you” itself implies that both parties may not
‘bene from each other, whorea “That which Tet of yours" implies that
itisonly the vower who may not benefit from his fellow. Thus, each ofthe
‘Baraisos cited above teachos two soparate laws. The Baraiss tach that
‘one who says, “Tam yowed from you" ifo-bidden according tothe terms
this neder, meaning that both parties may not benefit fom each athe
‘they teach further that one who says, “That which I eat of yours” is
{forbidden according tothe terms ofhisneder, meaningthat the vower may
‘ot benefit from his fellow (hut that fellow may benefit from the vower)
‘The Baraisos state is forbidden twice because each clause refers to a
different category of prohibition. (They employ the singular form “is
forbidden” regard- ing the former ease forthe sake of uniformity, since
the singular form must be used regarding the latter ease (Tosafos)|
However, since the Mishnah states is forbidden only once, one cannot
interpret it asreferingto two different nedarim ~ aneder of "Lam vowed
from you" and a neder of "That which I eat of yours.” For since these
rnedarim invoke diverse prohibitions, it would be unftting to state is
forbidden only one, inclusively, regarding both of them, Shmuel there
fore explains that the Mishnah referstoasingleneder in which the person
‘aid, “Tam vowed from you in that which [eat of yours.” Regarding this
‘ate, the Mishnah rulesitat the vower is forbidden according tothe terms
of hisneder ~ meaning that he may not et from his fellow but that fellow
‘may eat from him. However, Shmuel informs us, fhe would merely tate,
“Lam vowed from you,” both parties would be forbidden to benefit from
one another (Ran on 4b)
(The Gemara has retracted it intial view that according to Shmuel, “I
am vowed (or ‘separated’ or ‘distanced’ from you" isnot valid yad a al
currently holds that he considers this declaration a valid yad. However,
this isnot what Shmuel comes to inform us, Shmuel informe usthat "Tem
‘vowed from you” itealfinludes both partes in the prohibition, and thus,
effects a broader neder than “Tat which I eat of yours” (see Ran below
Saabs pga xb, and note 1D
2. Below, 47,
$, Because “Tam cheirem toward you” means “I shall be considered like
‘Temple property to you" (Ran to A7b; see 2a note 8).
4. Letus say that in the statement “I am cheirem toward you," the term
you" includes “your property" (just as “I” includes "my property"
‘Shus, the vower shouldbe prohibited to benefit from the other fellow's
property [ust as that fellow is prohibited to benefit from the vower's
property] an’
5: [In absence ofthis specific exclusion, however, even the vower would be
forbidden to derive benefit from his fellow's property.)
6. Letussaythatin the statement “You arecheirem towardme," the erm
“me” includes “my property” [just as ‘you” inches “your property")
‘Thus, the other fellow should not be allowed to benefit fom the vower's
property [ust asthe vower may not benefit from his property] (an.
4. (This isnot because the words “T” and “you” necessarily include “my
property" and “your property.” Rather, itis beause the word 39, echa,
has a double connotation. Its simple meaning is fo you, but it sometimes
means of yours (see Judges 17:2 with Roshi for an example of the latter
‘sage; Gilyon HaShas). Thus, 39-277! means both “am vowed f vow.
ie. my property is forbidden to you, and “Tam vowed of yours," Le. your
[property is forbidden tome (Ron; see Chidushei R’ Akiva Eiger, Shalmet
Nedarim and Merome Sadeh)
& This is Deeause 777, heimach, and 32, mimecha, have only one
‘meaning ~ from you! (Ron). [Simiaey, the expressions eyn 59 339,
‘am cheire toward you, and wyn 24 ns, You are cheirem toward me, each
‘ave only one meaning. Thus, the Mishnah cited above has no beating on.
the ruling ofF”Yose the son of’ Chanina,)
§. The elucidation here follows Tosafos and Rosh, who explain that the
Gemara first clarified R’ Yose the son of R’ Chanina’s opinion, and now
roooeds to clarify Shmuel’s opinion, Ran has a different approach,
|
}KOL KINUYEI
teaches its ruling regarding the ease where the vower said, “I am
vowed from you,” or “I am separated from you,” or “I atm dis-
tanced from you,” bxvae prmana® xympix) — yet we inter-
preted the Mishnah according to Shmuel as meaning that
‘pba axe) yp orto ay taXWy ay Tt33 — inall these cases] it
is only when he also says “in thet which I eat of yours,” or “in
that which [taste of yours,” ynva 713m) 39x) x17 — that [the
vower] is forbidden to derive benefit from his fellow but his
{fellowis permitted toderivebenefit from him; | YpHT3T TES 538
= however, inthe case where he merely sad, “I am vowed from
you,” or ‘Iam separated from you,” or “I am distanced from you,”
Pr'9s DEP’ — both of them are forbidden to derive benefit from
oneanother. Thus, Shmuel doesnot distinguish between foyou and
from you." — 2 —
‘The Gemara therefore offers yet another version of Shmuel’s
statement:
“yon ay baaw' xzve Xs — Rather, Shmuel’s teaching was
originally stated asfollows: | myio»2x¥1 929318 2KW DST EY
3} = It is because [the vower] also said, “in that which I eat of
‘yours,” or “in that which I taste of yours,” 11OX xIn [x7 x17
ingvay xix — that he is forbidden only to eat of his fellow’s food
and is permitted to derive other forms of benefit from him. 9
‘pa 77709 — But ifhe merely said, “I am vowed from you,” or“
am separated from you,” or “I am distanced from you,” | yo
rigzns trax — he would be forbidden even to derive other forms
of benefit from his fellow.
(CHAPTER ONE
NEDARIM Sat
‘The Gemara counters:
‘99% ~ Ifitisso, that omitting “in that which I eat fo taste] of
yours” allows for a broader probibition, 39 Samay xp —
Shmuel should have stated his clarification thus: 798 x9 DX)
42 vt nag 3p bata may (hx) — But if he did not say “in that,
‘which I eat of yours,” or “in thet which I taste of yours,” Px)
Inga sonny sox] (advan xbx tox — he is forbidden even to
derive other forms of benefit from his fellow! — ? —
Conceding the point, the Gemara reverts tots orginal version of
‘Shmuel’s statement and offers a new explanation oft:
‘ypnrx 139 xbx — Rather, this is how [Shmuel’s teaching] was
stated: 7p aytwsuxyy 9p S3tx xv 9x7 KpvY — It is because
[the vower] also sai, “in that which I eat of yours” or “in that
which Itaste of yours,” wwoxy xin — that he is forbidden by
hhisneder, yp" 97302 ox bax — But if he merely said, “Iam
vowed from you,” or “I am separated from you.” or “I am
distanced from you,” Wx “BAT Tava x — this does not
necessarily imply that he means to say he is forbidden to derive
‘any sort of benefit from his fellow. xy %xo ~ What is the
reason? 95% 7709 — “Tam vowed from you” xpunwa x>
yaw TIN — connotes “I will not converse with you"!
yoE7e 919 — “Tam separated from you” xyoqry xypau xb
‘av 1931 — connotes that “Iwill not do business with you"
‘95 uz0V19 - “Tam distanced from you” y37x3 xy5'KR XD7
‘yavia 79/7 nhaxs — connotes that “I will not stand within four
‘amos of you.”
NOTES
according to which the Gemara initially thought that by revising R? Yose
bar Chanina’s statement it could resolve the difficulty even according to
‘Shmuel, but now proceeds to refute this thought. Soe Ran for elabora-
tion, However, so Parashas Nedarim, who argues that Ran’s explanation
does not it with our version ofthe text,
10 (Rather, Shmuel must hold as explained originally that “I” automat-
cally includes ‘my possessions” and “you” automatically includes “your
possessions.” But this is contradicted by the cited Mishnah’s ruling
‘egarding the case of “Tam cheirem toward you and you are toward me.”)
‘Because of this difficulty, the Gemara will revise Shmuels statement,
concluding that Shmuel meant to address an entirely different issue,
‘Thus, nether R’ Yose bar Canina nor Shmuel hold that “T am vowed
{from you” engenders a prohibition on both parties; R’ Yose bar Chanina
holds this only regarding “T am vowed fo you” (39), and Shmuel did not
discus thie matter a all (Tosofs, Rosh
1, Since the declaration "I am vowed [or ‘separated’ or ‘distanced from
you" is ungualified and contains no allusion to eating, it cannot be
interpreted as prohibiting the vower to eat ofhisfllow’s fod, We do not
need Shmuel to inform us of this, as it is selfevident that if this
declaration isa valid neder it renders the vower forbidden to derive any
Dbenefit from his fellow, What Shmuel means to teach us is thal an
inconclusive yad is effective. Ie. “I am vowed [or ‘separated’ or ‘is
‘anced’ from you” isan inconclusive yad, because as the Gemara will
explain, although t canbe interpreted asa neder against deriving benefit
from the other party, it can also be interpreted in an entirely diferent
fashion. Nevertheless, Shmuel teaches, itis effective in invoking the
rnder, because an inconclusive yad is valid!
‘Thus, Shmuel state, the qualification “in that which Teatof yours” is,
needed to reduce th effet ofthe nde andlimitittoaprohibition against
cating. In absence of this qualification, the vower is restricted from all
rms of benefit, because ayad such as am vowed from you" wsellective
despite its lack of clarity (Rashba, Ran).
{According tothe previous explanation, as well, Shmuel held that an
inconclusive ya is effective, but this was considered obvious and it was
‘assumed that Shmuel mean to inform us of diferent novel point (see
fend of note). Now, however, we understand Shmuel as coming t inform
sof the very fet that an inconciusiveyad is efective.]
12, [The emendation ofthe text fllows Ran, Tosofoe, Rosh et al.) The
original text of Shmuel’s statement (on 4b) is: In all these cases, the
‘Mishnah’srule doesnot apply unless the vower says “in that which Lea of
yours,” or “in that which Itaste of yours.” The implication is that unless
the yower adds one of these clauses, the declaration “I an vowed from
you,” et, is completely ineffective! Shmuel meant that omitting the
‘extra clause leads toa broader prohibition, he should have phrasod his
‘statement in a manner reflective ofthis point (Ran; see furiher, Rash
[The Gemara could have voied this very objection above, in response to
‘the previous explanation (that if the vower omits the latter clause both
parties are prohibited to derive benefit from one another)-However, there
{ignored this point in favor of refuting that explanation entirely Ran ).)
1. Le his declarations considered an inconelusiveyad ~ becausehe may
not mean to prohibit any benefit — and (as the Gemara shall explain,
‘according to this final interpretation] Shmuel consiers an inconclusive
ad to be ineffective! an
4, Le. it can be understood as meaning “I will not converse with you.”
Although it ean alo be understood as meaning “I will not derive benefit
from you,” its an inconclusive yod (Ran’s first explanaticn).
15. Le. it can be understood in this fashion, and is therefore an
inconclusive yad (Ran's first explanation).
16, Le itcan be understood in thi fashion, Sino each of these delara-
tions can be interpreted as meaning either thatthe vower shall befor
bidden to derive heneft from ha ellow, or tat he shall be forbidden todo
something elee entirely, it ean inconclusive yad and stotll ineffective.
It does not prohibit the vower from deriving benefit or from doing the
other act. Aneder never takes effect onthe basis of partial declaration
unless its meaning is clear (Ran’s fist explanation; Toscfs, Rosh; se
Ran for an alternative explanation; se also Ramban; Ritva; Rarbam,
Hil. Nedarim 123; R' Avraham Min HaHtor; ad sve Shalmei Nedarim).
tis noteworthy thet the Gemara has reverted toits orginal version of
‘Shmuo’s statement ~ that the declaration Lam vowed [or separated’ or
‘distanced’ from you" itself is ineffective. Although this version was
refuted above (4) on the basis of two Baraisos, that refutation no longor
applis. Originally, Shmuel was understood as holding that "Tam vowed
from you" ete. isnot considered ayo at all (eit is simply an expression
of dgpleasure). Since thee are Baraisos which teach that it isan olfctive
neder, Shmuel was refuted, forthe Baraisos obviously classify this as a
ged. Now, however, we understand Shmuel as holding that "am vowed
from you" isa jad but isan inconclusive one (ie, it eertainly implies a
prohibition against something but it is unclear what tha thing is). We
cannot refute Shmuel on the basi of those Baraios, ince there is &
‘Tannaic dispute whether an inconclusive jad is effective or not (see
below). The Tannaim of those Baraisos consider it effective, but Shmuel
follows the opinion that it isinefTective (Ran),
|
|5b‘ ‘KOL KINUYEI
Having clarified Shmuel’s statement, the Gemara analyzes it:
‘bam 73yZ xi — Shall we say that Shmuel holds that, oT,
nian pxy — partial declarations that are inconclusive
‘Brn ymin xb — are not valid partial declarations?
‘The Gemara responds:
pe = Yest rpny sang paving) np opm Samay — Shmuel
interprets our Mishnah in accordance with the opinion of R
Yehudah, avr pra xd niota pay OPT TNT — who says
that partial declarations that are inconclusive are not valid
partial declarations."
"The Gemara demonstrates that this is R’ Yehudah’s opinion:
ent — As we learned in a Mishnah:* va by tn - THEES,
SENCEOPAGETis: os '99 ny nm NA — “YOUAREHEREBY
[PERMITTED TO ANY MAN." -YpIK 77177927] — R'YEHUDAH SAYS
‘thatthe get must include the following statement: "3" M7777)
‘ym — “AND THIS document I8 WHAT SHALL BE TO YOU FROM ME,
31D 18 — ADOCUMENT OF EXPULSION, and a bill of release,
pIRW NR) — AND ALETTER OF ABANDONMENT."®! The Tanna
‘Kamma maintains that partial declarations that are inconclusive
(CHAPTER ONE
NEDARIM
are valid, whereas R’ Yehudah maintains that they are not valid
‘The Gemara asks:
rpm van pruned mrpixd dseway pry wos — Why is Shmuel,
forced to interpret the Mishnah in accordance with the
minority opinion of R’ Yehudah?* 13373 mpt> — Let him
interpret it in accordance with the opinion of the Rabbis who
dispute R’ Yehudah, and who consider partial declarations val
‘niatm ory pA a2 by x — even though the partial declar-
ations are inconclusive!” — ? —
‘The Gemara answers:
x97 7x — Rava said: enw prvane — The wording ofthe
Mishnah posed a difficulty to [Shmuel], as follows: "xDD
— Why does it teach in its latter clause
that the vower states “in that WHICH 1 EAT OF YOURS,” and “in
‘that WHICH TASTE OF YOURS"? ByYD "RW DIK NAW UND —
Let it teach that he simply states “in that which I eat,” or “in
that which T taste"!"! nnot ory yrs nye yaw ~ Learn
from this that we require partial declarations that are
conclusive!”
NOTES
4L.Le.itia lea that Shmuel himself follows this Tannaic opinion, since he
interprets the Mishnah acoordingly (Ran; see further
2.Gittin 85a,
‘3. Thisisthe essential phrase that abillofdivoree must contain (Rashi to
Gittin le. cit).
4. Thisphrase (“and abil of release) ia part ofthe text ofthe Mishnah at
its source, and was inexplicably omitted hore It is cited correctly below
(see Rashash).
5, R’ Yehudah requires the get to state explicitly that the husband is di
‘voreing his wife with this document, Otherwise, hemight be construed as
‘meaning to divorce her with a verbal pronouncement (which is ineffec-
tivel, and giving her the document as proof of her verbal “divorce.” Al-
‘though the language ofthe ge "You are hereby permitted to any man
Indicates thatthe document is what effects the divorce this snot conclu:
sive — ie there is rom fr the alternative interpretation ~ and R’ Yehu-
dah holds that partial declarations that are inconclusive are not effective.
‘The Tanna Kamma, however, dooms it unnecessary for the get to
contain these explicit clauses, since even without them iis apparent that
this document is what effets the divorce and itis alzo apparent that the
thusband himself as opposed to some stranger) is the one effecting it (see
below, 6a note 2), Thus, the Tanna Kamma holds that partial declarations
are effective even when they are inconclusive (Ran).
[Welear from here that the dispute regarding partial declarations that
‘are inconelusive isnot limited tothe subject of vows, but pertains to any
‘area of Torah law where a matter must be explcated. The essonew ofthe
a 7, HIP TBE —
Scripture states: Aman... who shall dissociate himself by vow-
ing a neder as a nazir to abstain for [the sake of] Hashem"!
We learned above that this is the source ofthe law that partial
declarations of nezirus are effective. Since Seripture mentions
partial declarations together with full declarations, nvm wpa
ivy arm — it compares partial declarations of nezirus to
xban3 arn nT — $0 oo, partial declarations of nezirus are
effective only with a clear utterance."
‘The Gemara wonders why Abaye and Rava needed to debate
this issue
vabpnag 133) ATT wa77 xpNES xo — Shall we say that
[Abaye and Raval disagree in the very dispute of R’ Yehudah
and the Rabbis? 1yn7 ~ For we leamed in the Mishnah:*
iby tou — THEESSENCEO AGaTis: yy >99 nom NO
— “YOU ARE HEREBY PERMITTED TO ANY MAN.” BUR TT} "3
= W YEHUDAH saYS that the get must include the following
statement: ym 9 NENT PT] — “AND THIS document 15 WHAT
SHALL BE-TO YOU FROM ME P3YR TBR — A DOCUMENT OF
‘CHAPTER ONE
NEDARIM
EXPULSION, 3B D3} — AND A BILL OF RELEASE, 73x)
PIRW — AND A LETTER OF ABANDONMENT.” The Tanna Kamma
maintains that partial declarations that are inconclusive are
valid, whereas R? Yehudah maintains that they are not valid.
1379 7BRT "BK — It would seem that Abaye stated his opinion
in accordance with the Rabbis (the Tanna Kamma), x37)
T1379 Tost — and Rava stated his opinion in accordance
with R’ Yehuda," —
‘The Gemara responds:
‘ax 7p wx — Abaye can tell you: rym Ymax aT HDS
= I stated my opinion even in accordance with R’ Yehudah!
mimata ov WR TMT °37 wKR xb YP TW — So far R’
‘Yebudah did not say that we require partial declarations that
are conclusive, vi 132 xx — except in the case of a get,
inin3 [937 — where we require “severance,” xpi) —
and this is not present when the language of the get is incon-
clusive rb muy vp xeebya Sax — But in general, ic
regarding other contexts, did you hear [R’ Yehudah] say that we
require partial declarations that are conclusive? No! Therefore, I
can maintain that even according to R’ Yehudah an inconclusive
partial declaration is effective, except in the case ofa get.
‘The Gemara continues:
‘yo x97) — And Rava can say: pr} Hex MET AG - T
stated my opinion even according to the Rabbis! x5 1x3 72
inivata avn ypva xb7 PT "xp — So far the Rabbis did not
say that we do not require partial declarations that are
conclusive, vi 733 xp — except in the case of a get, where
even if the language of the get does not clarify that it is the
husbond’s document, this is obviously the intent,
NOTES
failed to specify, the neder is ineffective because itis inconclusive [i.e he
might have meant I shall not converse with you”). See further, Shalmei
Nedarim,
[For analysis of whether “That which I eat of yours itself is effective,
according to the conclusion that we require conclusive yados, see Rash
with Korban Nesanel; Beur HaGra, Yorek Deak 206:546; Keren Orah to
2)
10, Numbers 62.
11. A Baraisn cited on 3a derived from the redundancy of via) "3, a5 @
nazir fo abstain, that patil declarations of nezirus ae effective just ike
full declarations. It then derived by means ofa hekeish thatthe same
applis to all nedarim. Note that the cited verse contains references to
both fll declarations and partial declarations. It begins: xbg2 "9... 2x
“my vp yh, man... who shall dissociate himself by vowing a neder as
«anazr {ie full eearation|; and continues:19 vin, to abstain for the
sake of] Hashem (ie. by making a partial declaration] (see Ran here and
-Mefaresh on 3a)
12. The Mishnah in Nazir (925) its the opinion of R’ Tarfon that ifone
‘sees man coming towards him and sas, “I am hereby a nazirif this man
‘sanazr,” the vow is ineffective even if that man is ultimately dentiied
as anazir. The Gemara (id, 348) explains that R’ Tarfon bass this on
the verso 719 727195 xOEND... WX, which he expounds ae meaning, A
‘man ... who shall utter clearly, vowing a neder as a nazr. [We have
‘generally translated xbp!">astwho shell dissociate himself in accordance
‘with Rashi ad loc. However, Targum Onkelos renders it who shall utter
clearly. R? Tarfon understands uter leary as teaching that the wow of
nezirus does not take effect unless itis immediately clear thatthe person
has uttered a vow. If something needs to be clarified ~ e.g, the man
approaching the vower must be identified in order for us to determine
\whother the uttorane is indeed aneder ~ iis ineffective (Ran).
13. Le. theyad must be conclusive. The hekeish is ot needed to teach that
‘the previously described aw ofaclear utterance” extends yadoe; itab-
‘viously extends to them, since there sno bass fr thinking that yds are
‘more effective than full declarations! Rather, the hekeish teaches that just
‘as thee is a law of “clear utterance” that pertain to ordinary declara-
tions of neirus, so too, there isa special law of “clear utterance” per-
taining uniquely to yados. Thi law requires that the yadae be conchsive
‘ow, the Gemara's explanation is based onthe opinion of’ Teron
Other Tannaim (Misha Nazir ibid.) dispute Tarfon and rule that =
‘vow af nezrusis ald evenifit effectiveness isnot known witherain’y
a the time ofthe declaration. (Thus, fone says, “Tam hereby anazir
that man sana," andthe unidentified man tums out oe a nozir tbe
‘vow ineffective | These Tannaim dont expound utter clearly asexcluding
‘ow whose outeame is inconchusive ~ and thus, theres no basis for =
hekeish comparing yodos to ordinary declarations inthis regard. Rather,
cording to these Tanna, the phrase utter clearly is understood ax
‘referring direct to yado and as teaching thet aya i ineffective unless
itisconelusve. Our Gemara means that evn aecording oR’ Tarfon, wo
expounds the phrase utter clearly as referring to ordinary declaration of
retiras, the hekeish provides a source forthe requirement that yados be
conclusive Ra ef. Rosh).
or discusion of why Abaye rejects this exposition and considers
inconclusive yadsefetive, se Prashas Nedarim; se lo note 6
14. Gitin iid
15, Seo note’
16, Although Rava bases his position onthe Scriptural requirement of =
“lear utterance,” and this requirement is pei to the context cf
radar, he would not expound Serpture as distinguishing batwee=
Conelusive and inconeusive yados unless he followed the opiion of
‘Yehudah, who recognizes such a distinction in general. According othe
Rabbis who do not recognize thi ditncton all forms of yada ae in the
category ofa “clear ulterace” (Keren Orah; ste end of note 6) (See
futher in Keren Orh for discussion of why Rava neds the expositions
all ithe follows thevew oF’ Yehudah who generally void inconclusive
declarations}
11 Thisisan allusion to Deuteronomy 24, which tates that when amen
wishes to divorce is wile he shall write hera document of severance 323)
regret
18. (The Gemara understands the term sceranee a teaching thatthe bil
of aivoree must provide absolut dislution ofall connection between the
Inusand and wie (see Gin 21b, where the Gemara discusses several
applications ofthis law). Since the women is known conclusively to hve
boon the man's wife unt tis time, “severance” requires & conclusive
declaration of voce (Rosh)KOL KINUYEL
ryan mwx nx wIgD ET TH — since a man does not divorce
his fellows wife!" wn) nyny v3 xpbys 53x — But in general,
i.e. regarding other contexts, did you hear (the Rabbis} say that
inconclusive partial declarations are valid? No! I therefore
maintain that even according to the Rabbis inconclusive partial
declarations are ineffective, except in the case ofa get.”
‘The Gemara presents a challenge to Abaye’s opinion that all
‘Tannaim accept the validity of inconclusive partial declarations:
‘gona — They challenged Abaye on the basis of the following
Baraisa: *2y xm 71a — If one says regarding acertain object, “TT
ISHEREBY TO ME," (Py) 770 — or “THIS IS HEREBY (TO MEI,”
“WOX — HEIS FORBIDDEN to derive henefit fom the object, »2B2
1972? 7 NITY — BECAUSE (HIS STATEMENT] IS A PARTIAL DECLA-
RATION OF aneder with reference to AN OFFERING.”! "YaST U8
+2y — Thisimplies: tis beeause [the vowerl said “tome,” x11
10x — that he is forbidden on the basis of his partial delara-
tion. soy tex x5 53x — However, if he did not say “to me,”
‘but merely said, “It is hereby,” or “This is hereby,” xb — he
‘would not be forbidden to derive benefit from the object, presum-
ably, because his partial declaration would be considered inconclu-
sive!" waa xBawn — ‘This is a refutation of Abaye!” — ? —
[Abaye's position is defended:
wax 7? Tax — Abaye cam tell you that this is what the Baraisa
means: W047 xin Yoy "xT NBYD ~ Its because [the vower]
jd “to me” that he is forbidden on the basis of his partial
(CHAPTER ONE
NEDARIM at
declaration, because ‘to me" renders his statement a partial
declaration of a neder. xin +33 vax bax — However, if he
merely said, “It is hereby,” Y2y Tox x5) — and did not say
“to me,” one could argue that TRI xMA 77D PENT xT IT
‘exe — “Itis hereby ownerless,” or “It is hereby designated
for charity,” is what he is saying. Thus, his statement would not
‘be considered a partial declaration of a neder at all”
‘The Gemara counters:
vane 19729 7 NiTW “29H 7) — But [the Baraisa] teaches that
the vower is forbidden BECAUSE [HIS STATEMENT! IS A PARTIAL
DECLARATION OF a neder with reference to AN OFFERING. Since
cven the statement “It is hereby” alludes to an offering, this itself
‘would be considered a partial declaration.” Obviously, then, the
reason the vower must add “to me” is to make his partial declar-
ation conelusive, in contradiction to Abaye's view." —
‘The Gemara therefore offers another defense of Ahaye's
position:
‘xprx xpx — Rather, say that the Baraisa means the following
soy Tox xepD — It is because [the vower] said “tome” x17
‘pW 1M! Wx — that only he is forbidden to derive benefit
from the object he mentioned, but his fellow and all others are
permitted to derive benefit from it. xm "7 Thx 538 —
However, if he merely said, “It is hereby," PoYOS TY —
both of them, and all others,” would be forbidken to derive
benefit from it, "yaya Wapn xv »97 NITY — because perhay
“It is consecrated to the Temple” is what he is saying."
NOTES
1. Thus, even though the get doesnot state explicitly “And this is what
shall be to you rom me ete,” it is understood that this isthe husband's
bill of dvoree to his own wife (Ran; se following note).
2. Only inthe case of a et doos the language not have tobe conclusive, for
sine the husband gives tohis own wifeit is obvious that this ishisbill of
divorce to her despite any deficiency in its language (Ran). (Ran cites
Rashbe, who finds the Gemara's language problematic. The Gemara
states thatthe Rabbis eonsder “inconclusive” yados effective in the case
‘of age, when in fact the reason for their rulings that they regard these
-yodos as conclusive — because a man doesnot divorce his fellow's wife!
However, Ran explains that the Gemara uss this expression because the
language of the get itself is inoolusive, and it is only from the
circumstances of the husband's giving it to his wife that the matter is
[known conclusively. Thus, iis eorrect to say that in this case the Rabbis
‘accept “inconclusive” yedas. See further, Shalmet Nedarim.}
‘Since the Gemara siates thatthe Rabbis rely upon the fact that a man.
doesnot divoree his fellow’s wil, it implies thatthe point of contention
botween R’ Yehudah and the Rabbis is whether a get must contain the
words “from me.” However, the Gemara in Gittn (85b) states that their
‘point ofeontention is whether the get must state “and this is what shall,
‘bea document ofexpulsion ote." R’ Yehudah holds that in absence of this
clause the language is inconclusive because it leaves room for the
thought thet the husband means to divoree her with an oral declaration,
and the docament is to be used merely as proof of her divorce (see 5b
note 5). The Rabbis, however, hold that the clause “You are hereby
permitted to any man” suffices [for since the husband wrote the
‘document and gave it to her tis obvious from the circumstances that he
means to effect her divorce through the document (see Rashi ad lo.)
‘This is apparently a different interpretation of the dispute!
Ran explains that R’ Yehudah and the Rabbis are actually in
disagreement concerning both points ~ (a) whether the language ofthe
[get mst speify hat it isthe hushand’s illo divorce ta hi om wife: (>)
‘whether it must specify thatthe divoree shall be effected through the
document. Te two Gemaras complement eachother, with our Gemara
‘explaining the basis of the dispute regarding the first point, and the
‘other Gomara explaining it regarding the latter point, See Ran for a
‘discussion of whom the halachah follows regarding each point.
43.Le. the statement “It [or ‘This']is hereby tomo” implies “Itishereby
like an offering to me,” and is therefore a ad for a neder (Rosh; soe
osafos)
4. Even the statement “It is hereby,” or “Thisishereby,” would beayad
for aneder (since it would imply that the object should be forbidden}! Its
deficiency would merely be that itis an inconclusive yd (Ran; see Keren
(rah . [The advantage of adding “to mes merely that this precludes
the possibility of any alternative interpretation, and thus renders the
‘yd conclusive. Yet the Tanne insists on this addition!)
65, [Wesee from the Baraisa that there isa Tanna who dovs not recognize
the validity ofayad that is inconclusive, Thisrefutes Abeye's contention
that all Tannaim consider inconclusive yadoe effective except in the case
ofaget]
6 [Since itis quite reasonable ta interpret “Itishereby’'asa declaration
of ownerlessnes (3p9n) or charity, the statement "It is hereby" is not
considered indicative of a prohibitive neder, ie, it s not even an
{nconelusiveyod! Only when the vower adds “tome” does his statement
amount to a partial declaration of a neder prohibiting something to
himself an). (Thus, the Baraisa does not deal with insmnelusiveyados
atall)
17. The Barnisa doesnot teach simply that “Thisis herebs tome” isayad
{or a neder, but teaches that itis ayad fora neder with reference to an
‘offering. Now, people who consecrated offerings commonly said, “This is
hereby an offering.” Thus, even the partial delaration "This is hereby”
Itends to the interpretation that the missing words are “Ylike) an
offering.” This declaration itself thorofore qualifiee as yad for aneder
svith reference to an offering (Ran).
8.Le, the delaration “Thisis hereby" is ayad for aneder referring toan
offering, but is nevertheless nota conclusive ya, since it does allow for
alternative interpretations. “This is hereby to me,” however, is a
conclusive yad for a prohibitive neder with reference to an offering.
Since the Baraisa requires the vower to state a conclusive yad, it
contradicts Abaye's contention that all Tannaim acoopt the validity of
‘inconclusive yados (see Ran).
8, Tosajos.
10. The Mishnah teaches below (18) that roa er} a9e,Indetermi
‘nate nedarin fare treated] stringently. This means that when someone
‘made a complete declaration that definitely qualifies esa valid neder,
‘but there is uncertainty as to is procise intent, we ‘ollow the most
stringent interpretation of his words — unless ‘he tells us that he
intended for the more lenient. meaning (ee there) In our ease, since
inconclusive yados are effective (according to Absye’s view), “It Is
hereby’ is definitely considered a valid neder. However, it is unclear
whether the vower means that the objet should be forbidden tom lke
tn offering, or that it should actually be consecrated to the Temple, We
therefore aply the stringent interpretation and assume that he meant
aKOL KINUYEL
‘Another challenge to Abaye’s opinion is presented
‘ping — They challenged Abaye on the hasis of the following
Baraisa: npn 977 — If one says regarding an animal, Hs
ONEISHEREBY designated as ACHATAS," BPW 7TT — oF “THIS
(ONE IS HEREBY designated as AN ASHAM,” 39%9 XITW 1D bY BNE
yx} NXpN — EVEN THOUGH HE WAS OBLIGATED to bring A
CHATAS OR ASHAM offering, BI59 BY XD — HE HAS NOT SAID
ANYTHING!" spxtpa 1 99g — However, ifhe said, “THIS ONE IS
‘HEREBY designated a6 MY CHATAS;" "apy 1710 — oF “THIS ONE
IS HEREBY designated as MY ASHAM,” amp W737 3H THT BX.
— then IF HE WAS OBLIGATED to bring the offering HIS WORDS
STAND and the snimal is so designated. Now, when a man is
obligated to bring a chafas, the statement “This is hereby
designated as a chatas” is atthe very lasta partial declaration of
“This is hereby designated as my chatas!” Its deficiency is merely
that it is inconclusive. Yet the Baraisa teaches that this
statement is ineffective. ax7xn3h — Thisisarrefutation of
‘Abayel!! —? —
‘The Gemara responds:
vax 2 79 — Abaye will tell you: _»79 x9 ~ Whose opinion is
reflected in this Baraisa? _xemmmmy3) ~ Ttis the opinion of RY
Yehudah, Just as R’ Yehudah requires a conclusive declaration in
the case of a get, s0 too does he require a conclusive declaration in
the case of a neder.
‘The Gemara counters:
‘exT xm "38 Aq) — But Abaye is the one who said above:
mm 139 rns Yay Mas — “T stated my opinion that an
CHAPTER ONE
NEDARIM 6a”
inconclusive partial declaration is effective even according to R’
Yehudah, for R’ Yehudah requires @ conclusive declaration only
in the case of a get!” —? —
‘The Gemara answers:
m3 171 — [Abaye] retracted that postion and concedes that R’
Yehudah always requires a conclusive declaration. Abaye's
opinion that an inconclusive partial declaration is effective
follows the view ofthe Rabbis who dispute R’ Yehudah in the case
of get. According to Abaye, the Rabbis recognize the validity of
inconclusive partial declarations in all contexts.
‘The Gemara asks:
rrpim 1979 H¥ XG "5 xb — Then shall we also say that
Rava stated his opinion thet inconclusive partial declarations are
inefective only in accordance with the opinion of R’ Yehu-
dah
‘The Gemara responds:
29717 wy — No! Rava will tell you: 979 DK HIT I.
— I stated my opinion even according to the Rabbis. 1x37
pws arn ava x57 p39 Yap xb — So far the Rabbis did
not say that we do not require partial declarations that are
‘conclusive, 3133 xox — except in the case of a ge, where
‘even if the language of the get does not clarify that itis the
‘husband's document, this is obviously the intent, D7 PX7
ywan nvx mx woz — since a man does not divorce his
fellows wife, _nimata arn ya xyby3 59x — But in general,
ice. regarding other contexts, the Rabbis concede that we require
partial declarations that are conclusive."
NOTES
toconscrte it, thus renderings benefit forbidden a all people Ran).
iy contrast, when the wwer states ti hereby tome,” be leary
intends to invoke a probibitvenederwnde which ony hei forbidden to
deriv bene from the abject (oh).
[According to the opinion that inconclusive yados are ineffective, we
cannot apply the principle "Indeterminate ndarim are treated sin:
gently,” since an inconclusive yad is not enough of a declaration to,
qualify as.a neder at all (Machaneh Ephraim, Hil. Nedarim §7, Shalmei
Nadarim toa 79)
11 Since he didnot specify that the animal skal be designated as “my
‘hss, or 0 nasa,” bean be snderond a intending to
designate the animal asa vluntryeiflering of achataso sham And
{insofar a neither of thee olflerings maybe brought valuta since
they come only to effect atonement for speci transgressions ~ this
Aesgnation is meanings (oe Ran: se also Tosafos and sh).
12, Because it an be construed a designation of voluntary chatas
‘sce Ram)
13, For Abaye ai that ll Tanna agree that an inconclusive sedis
sffctive exept inthe as of get See Ta note 8 fo further dicussion
oth Bras.
14 Actually, Abaye himself never stated that his opinion accord with R?
‘Yehudah, Rather, the Gomara postulated above that this sso. Thus, the
Gemara now means that we must retract our previous postion
regarding Abaye'sviow (soo Shitoh Mekubetzes above)
15, Le, since we retracted the position that Abaye's opinion holds true
according to all Tannaim, perhaps we should also retrad the postion
that Rava's opinion holds true according to all Tanna. Rather, we
should understand Rava as flloeng the opinion of? Yebudah, and as
saying that f’ Yehudab's disqualification of inconclusive declarations in
the ease ofa get extends to al other contexts. Thus, we wil be left with
‘ur original asterton that Abaye follows the Rabbis whereas Rava
follows R’ Yehudsh (Ran; seo Parashes Nedarim)
16.Seo notes Land 2. In conclusion, then, the dispute between Abaye and
Rava centers on the opinion of the Rabbis. Abaye maintains that the
Rabbis’ ruling regarding age — that an inconclusive partial declaration
is valid — extends to all other contexts as wel. Rava maintains that the
Rabbis’ ruling pertains specifically to the case of ge, where the
circumstances compensate forthe lack of elarty in th language, but in
‘general the Rabbis require that partial declarations be conclusive. All
‘gree that R’ Yehudah always requires partial declarations that are
conclusive, as illustrated by the Boraisa regarding “This one is
esignated as achatas” (se Tosafos x31 72 YOKT)
{
j
i
j6b! KOL KINUYEL
A related inquiry is cited:
x91 109 ~ Rav Pappa inquired: xb 1x pornp5 7 v2 — Is
there validity to a partial declaration for kiddushin, or not?”
‘The Gemara clarifies the inquiry
yoy 1317 — What is the case to which the inquiry pertains?
max) nb tax7 xprbnx — If you say it is the case where one says
“You are hereby betrothed
2 mis) ADVAN oN) — and he says to her fellow,
“And you, too,” I will ask: xp — It is obvious that the
second one's betrothal is effective! yeyy permp unc — This is
case of kiddushin itself, io. itis a fll declaration, nota partial
one!® myx nd vox TH bx — Rather, the inquiry pertains
to.a-case where one says to a woman, * neTipa nx 9 —
“You are hereby betrothed tome,” nxynnyand m7 Tex) —
and he says to her fellow, “And you!" The following is the
CHAPTER ON!
NEDARIM.
reasoning of the inquiry: ya"1pX% — Do we say that my nx)
nyand nb Tex — “And you, too,” is what he is saying to her
fellow, n-yany pwrnp ma YoEM — and on the basis of his
partial declaration kiddushin takes effect in her fllow?®! 1x
xpbt — Or perhaps, we say that mmyany nd ws rx a) —
“And you, consider the possibilty of marriage to me," is what
heis saying toherfellow, -rnvsna purrp np yop xy — and
thus, kiddushin does not take effect in her fellow." — ? —
‘The Gemara wonders whether Rav Pappa was actually n doubt
about this matter:
2p 299 mb wyam vm — Did Rav Pappa truly inquire about the
effectiveness ofa partial declaration for kiddushin? ~wxrya x7)
vax xpp 31 019 ~ Why, since Rav Pappa said to Abaye: 7
brn pam niata paw orp bane Wap — “Does Shmuel actually
hhold that partial declarations of kiddushin that are ineanclu-
NOTES
1 Under Torah law, marriage takes effect in two stages — pup,
‘kiddush (also called pore, erusin), and pw, nisuin, Kiddushin is
effected when a man gives a woman an abject (ea ring) worth at least
‘a perutah and tells her, "You are hereby betrothed to me.” Alterna:
tively, he may write this declaration ina document and hand ittoher, or
hhe may cohabit with her for the sake of hiddushin. After the act of
1hiddushin is done, sho is logally his wife and is forbidden to all other
men, but doesnot yet live with her husband, The second and final stage
of marriage takes place when the husband brings the wife into his
domain, inthe ceremony known as chuppah. Nowadays, both acts are
ddone together, but in earlier times as much as a year would elapse
between the two events. [We will occasionally use the term “betrothal”
for kiddushin, for lack of a better English equivalent. However, kid-
ddushin is actully a genuine marriage, not a mere betrothal. Note that
the term kiddushin refers to both the state of marriage andthe act that
effects it]
Rav Pappa inquires whether hiddushin can be effected on the bass of
ayad, ie. by an act that is not accompanied bythe ful declaration, “You
are hereby betrothed to me," but by a partil declaration. The inquiry
pertains even to a yad that is conclusive. Although there is no direct
Scriptural source for considering yados effective in the context of
‘hiddushin (and above, 3a, we required Seriptural sourees for yados
‘regarding both nedarim and nezirus], perhaps kiddushin is analogous
to nedarim (since kiddushin is effected with a declaration), Thus, we
may derive through the method of mak matsinu (i.e. analogy; see 4b
note 10) that just as aneder can beeffected through a partial declaration,
0 too, kiddushin ean be effected through a partial delaration. On the
ather hand, perhaps yados are effective only in the case of nedarim,
which are a more stringent context than kiddushin, insofar as a neder
takes effect on the bass ofan oral declaration alone, whereas kiddushin
additionally requires an aet — either giving the woman an object of
value, or handing her a document, or cohabiting with her. If we aocept
the later argument and assume that kiddushin is not anelogous to
nedarim, then even a conclusive yad willbe ineffective for hiddushin,
since we will have no source for its validity (Ran, Rashbo; fr further
tlarification, see Aone: Miluim 27:1 avs ye) 7, and Chazon Teh,
Boon HaBzer 38:7).
[Regarding Ran’s explanation that wo eould derive the validity of
_yuios through mah matzinu, see Ran to 4b w'rarma ren (cited there
in note 10) and Parashas Nedarim here; see also Shitak Mokubetzes
“rors Por an alternative explanation of the source forthe validity of
_yadas inthe context ofkiddushin, see Tosafes an Rosh]
2. And he gives them two objects of value (eg. two peruiah cons) for the
sake of effecting hiddushin (see note 4 for elaboration).
53. Since “And you, too” obviously means “And you, to, are hereby
betrothed to me,” it is @ full declaration of hiddushin, despite its
variance from the common formula. It is only when the declaration
leaves open the possibilty of being interpreted as something other than
‘kiddushin that it is considered “partial” (Ran; see note 7.
4, The man must also give two perufahs, one for each betrothal
However, we cannot say that he handed each woman one of the
‘perutahs, because ithe gave a perutah to the second woman herself it
‘would be absolutely lear that he means to betroth her — even though
hhe merely told her “And you.” His statement would then not be
considered a “partial” declaration of kiddushin, but a fll declaration,
tnd would render her his wife even ifyaos ae ineffective! Perforce, we
are dealing with acase in which he gives the first woman twoperuiahs —
‘one for herself and the other for her fellow — and makes a full declar
ation tothe first woman and a partial declaration tothe second. Ifthe
second woman indicates her consent to becoming marred to him, her
‘hiddushin ean take effet ~ provided there is validity to ayad. The irs
woman [who aeepts both coins silently] i considered to be acting as ber
agent forthe act of receiving the perwtah eventhough she herself is als»
becoming this man’s wife (Ran; see Toscfos, Kiddushin 82a Yrax: =~
(Ran implies that the second woman does not need to explicitly
appoint the first as her agent, but must merely indicate her consent an
the first may automatically become her agent. For discussion of thie
point, ev Beis Shmuel 36:1 and Aunei Miluim 38:2. Cf. Tosafas vx ==
vxobs Roch, Kiddushin 2:26; Beur HaGra, Yorek Deah 36:12. For =
alternative explanation ofthe Gemara’s case, see Rambar, Hil. Isiux
42 and Shulehon Aruch, Buen HaBeer 36.)
5. (Le, kiddushin can be effected through a yod, and therefore, bis
partial declaration is effective.)
6. The translation follows Rambar, Hil, hus 4:2. CE. Mefaresh.
1. Le. kiddushin eannot be effected through a yad, and therefore he
partial declaration is ineffective. (IF his statement could nat be inter
preted as anything other than kiddushin, then it would be considered =
full declaration, and the marriage would take effect even if yados are
ineffective] Since itis possible to interpret the statement as meaning
“And you, consider the possibility of marrage,” itis in the eatogors fe
‘yad, Admittedly, this is conclusive yd, since it is much more like
that he meant “And you, too, are herdby betrothed to me.” However, =
Jhiddushin eannot be effected through a yad, then even a conclusive saz
is ineffective! Therefore, we wil rue that “And you” isnot adeclarston
of kiddushin, and we wil (legally) define it as mesning “And you
consider the possibility of marriage” (Ran, Rosh, Rashba).
It's clear from Ran’s (and Rosh’s) explanation here that the differ.
‘ence between a “partial declaration” ofiddushin und a fll decaratio=
isnot in its length, but in its larity. Whenever the statement leaves se
‘doubt as to its meaning, itis considered full declaration of hiddusto=
‘even ifs shorter than the common formula. Only when the statem=ne
leaves some room for an alternative interpretation is it considered =
“partial declaration.” Within this eontext, we distinguish betes
partial declarations that are conclusive and thot that are noone
‘A “conclusive” yod is one that tends strongly to one interpretation
‘making the alternative unlikely. An “inconclusive” yad sone that tena
‘only slightly to one interpretation, or allows equally for both interpres=
In this respect, partial declarations of hiddushin differ from pars
declarations of nedarim. In regard to nedarim, even a statement tae
leaves no doubt as to the person’s intent to vow is considered a ya, ane
‘only an explicit vow is considered a full declaration ofa neder. Ths
‘evident from the Gemara above, which classifies “Iam vowed from roe
in that which T eat of yours” as a yod (albeit « conclusive one), ewum
though this statement ean only be interpreted asa neder. (Seo Tosa
xan cat and Ran to 2a oven 2-2]
‘The ron for this distineton is as follows: Regarding nedarim ane
‘oaths, the Torah specifies (Leviticus 5:4): engi nUSY, fo express sate
‘the lps, meaning that a neder or oath can be effected solely throug =
‘oral declaration. Even if a person decides in his heart that he wil be6b? KOL KINUYEL = CHAPTER ONE
sive are valid partial declarations,” an) mi xyya0 S532
perry? "2 wry xpp ~ this implies that Rav Pappa holds that
there is validity toa partial declaration for hiddushin.® —?
‘The Gemara responds:
sob ang buena mi x7/a07 kD ha KT — I's concerning
‘contradiction within the opinion of Shmuel that [Rav Pappa]
spoke to Abaye."*
Letting the previous inquiry stand, the Gemara turns to a
related inquiry by Rav Pappa:
gp 32 173 — Rav Pappa inquired: nyo 7) wy — Is there
validity toapartial declaration forpe'ah, mys 72 Px 1% — oF
is there no validity to a partial declaration for pe’ah ?
‘The Gemara clarifies the inquiry:
NEDARIM
voy 121 — What is the ease to which the inquiry pertains?
‘inxey sept — If you say it is the caso where one said,
xp vip) xxix p37 — “This patch! shall be pe’ah, P73)
ye) — and this one too," Iwill ask: xm xn bom mapa HoT —
‘That is a genuine declaration of pe'ah, not a partial declara-
tion! sob xan xp °3 ~ Rather, where does [Rav Pappa]
inquire? ‘yxy p23 — It is regarding a ease where one
said, “This patch shall bepe'ah, pom) — and this one,” xy
vei vos — but he did not say “too.” 1x9 — What is the
lew?
‘The Gemara interjects a comment:
nyo gin nia ny ox 137 S30 — This implies that if one
said, “This entire field shall be pe'ah,” myo yy — it is
‘pe'ah ints entirety! — ? —
NOTES
bound by aneder or oath, itis not binding unless heexprese the neder
a oath with his ips (Shevuos 26). Thus, «declaration expresing the
Deron’ intent to be bound hy a neder i nota neder ~ even though it
Teaves no doubt as to his intent! Such a delaration i effetive only
under the law of yados Le- when it can be considered a partial
declaration ofa nader i binds him, because we derived fom Scripture
that patil declarations of nedarim are elective like fll declarations.
‘Kiddushin, on the other hand, is effected primarily through an act,
such a giving the woman aperuch forthe sake of betrothal The pur
pote ofthe accompanying declaration ita clarify the intent behind the
fact. Indeed, i a man and woman were discussing marziage and he gave
her a peruah itis deemed to have been given for hidushin even ihe
didnot make any declaration, since the inten is obvious (oe Kiddushin
Gai! Therefore, any statement that eaves no doubt a ote meaning is
considered all declaration ofidaushin. Tis only when the statement
issomewhat ambiguous that itis considered a part! dedaration.
Our Gemara does not compare kiddushin to nedarim in regard to
defining “partial declarations.” It compares them only inthe sense that
partial delartions are possible in both contexts, and therefore, the
Gemarainguies whether a yd is effective fr hddushin a iti for
nadarim, Assuming that ii effective, however, the determination of
‘hut is considered yad willbe based onthe laws of kiddushin, which
te diferent than tho avs of nedarim (hidusheiR’ Shlomo fein}
81; se there for further clarification; se alo "Avraham Min Hatfor
and Keren Orah; ef, Tosofs nora er se further, Birkos Shmuel,
Kiddushin 0
8 Rav Papp sald this in Tractte Kiddushin (6). Tho, the Gemara
71x ~ Or
perhaps, we say that wpmx *> — when was the context of
(pe'ah | compared to that of offerings? wpmncy xin nxn 939
~ It is in regard to the commandment not to delay that it was
compared, but not regarding other matters — ? —
‘The Gemara seeks a clarification:
\vpmnx xprm — And where is the context of [pe'ah ] compared to
that of a vow regarding offerings? 1207 — It is as taught in a
Baraisa:**
NOTES
patch should be appended to the first one as pe'ah to complete the
required measure, The latter declaration would thus be effective even if
‘woassume tha there iso validity to partial declaration for pe'ah. Le.
since the meaning ofthe delaration would be unquestionable, it would
‘he considered full delaration of pe'ah, rather than a partial declara-
tion (see note 7] Perforce, Rav Pappa refers toa case where the first
patch contains the required measure. [Yet itis clear from his inquiry
‘that if yadoe are effective for pe’ah, then the second patch will in fact
‘become pe'ah, Thus, we see that even after a person has fulfilled the
‘oquirement of pe'th he may continue to append this designation to
‘ditional portions of his field, presumably up to its entirety] (Ran, as
‘explained by Keren Orah mnt ee also Chasam Sofer; ef. Tosa,
Rosh). [For further discussion of Ran’s view, see Mishneh LaMelech,
Hi. Matnos Aniyim 1:15, Shalmei Nedarim, Mishnas R’ Akaron,
Zeraim $3, and Kekillos Yoakou $6.1
16, Leviticus 28:2, The verse reads: 37473 719 nee raT-NS, which,
understood simply, means: you shall not destroy the edge of your field
when you harvest. However, the verse could have stated 71939 799, the
‘edge within your field, which would clearly indicate that only a portion
ofthe field may be designated as “the edge.” Since it states 379 M9,
which can be understood as the edge that is your fel, it alludes that
tven the entre field may be declared pe'ah' (Ran, Mefaresk; see also
Tosafos).
(Tosafos end Rosh, citing Yerushalmi, note that one cannot literally
‘make hsentre field pea, forthe verse implies tat the pe’ah obligato
takes effect only when one begins to harvest it! Rather the point star
after commencing his harvest by reaping even a single stalk, one me
declare the remainder of his field pe'ah.)
7. The hebeih is deserbed below.
fone makes a partial declaration ofa neder to bring an offering
hes obligated to bring it Geo Gemara above, 6).
19, As weshall se shorty, the verse containing the hekeish linking p's
to vows of offerings deals with the commandment not to delay f=
‘ment ofthe vow. Perhaps the subjects are linked only in regard to tae
commandment. Although there i a prinepl that “There is no pars
hekeish," i.e @hekeih links its subjects in all respocts, perhaps Se
‘ekeish san excopion to the general rule, since pe ah snot maton
‘explicitly inthe hekeish but merely alluded to (as we shal ee) Rox: =
Fook here and Tesafos to Ta > xan 7),
20, The Barsea focuses on the verse Deuteronomy 25:22:73
evo 33D) aw TD MBPT TTD Nhe ED KD TTI, Whee
towaneder to Hashem, your Gd, dona beaten paying i for Hoxton
your God, will demand ito ou, nd there will be asin in you The base
nnader to which th verse refereiea vow toring anfferng however. Se
Barais expounds on each phrase ofthis ere. This Baris iscted =a
‘entirety in Tractate Rosh Hashanah, Sb. Our Gemara cites only Se
Segment that dels with peahKOL KINUYEL
‘oyun, — When Seripture states OFYoU,! ragpr nn vp) my —
‘THIS 8 an allusion to LEKET, SHICH'CHAH AND PB‘AH.” Since the
verse alludes to pe'ah in a verse dealing primarily with vows of
offerings, it establishes a hekeish between these subjects — but
possibly, thisis nota full Ackeish as explained above. Itis therefore
appropriate to inquire whether there is effectiveness to partial
declaration for pe'ah, as there is for a neder to bring an offering
Leaving the inquiry unresolved, the Gemara cites another
inquiry by Rav Pappa:
piv) 111 — Is there effectiveness to a partial declaration for
charity, n21¥9 7 px 1x — oF is there no effectiveness to a
partial declaration for charity?®
‘The inquiry is clarified:
v97 137 — What is the ease to which the inquiry pertains?
‘oT xprPx — If you say itis the case where one said, 79
rngys? xin ~ “Let this zuz be designated for charity, 3777)
~ and this one, too,” Iwillask: xm mpyy ngTy x13 — That is
‘charity itself, ic. the later statement is full declaration, not a
partial one! “YHx7 19 xx — Rather, the inguiry pertains to
the case where one said, “Let this zuz be designated for charity,
pry — andthis one,” _¥23 19% x2) ~ but he did not say “too.
ow — Rav Pappa inguires: What is the meaning of “and this
one”? wygTz]¥ 72 P19 ~ Is the person] saying, “This one,
too, shall be designated for charity”? »
= Or perhaps, what does he mean by “and this one”?
‘voxp xebua xmppiy — He means to say that it shall be
CHAPTER ONE
NEDARIM Ta’
designated for general expenses, mypxxb"] xin X12) — and,
he did not finish his statement!*! — ?
Having explained why “and this one” is considered merely a
‘partial declaration, the Gemara elaborates the underlying basi of
the inquiry"
1TBx Mm — Do we say that _nusaqph wen 19 ~ since the
context of [charity] is compared in Scripture to the context of
offerings — "7793, 3937 ~ for it is written: with your
mouth, andit wastaught ina Baraisa that ng] — THISIS@
reference to pledges for CHARITY" — therefore: w) mUBIR MD
= dust as in the context of offerings there is validity to a
partial declaration, 7:3 v2 np1y mx — s0 too, in the context
of charity there is validity to a partial declaration? — xp 1
= Or perhaps, wpmncy xin nxsn 939 — it is only regarding
the commandment not to delay that the context of [eharity] is
compared to that of offerings, but itis not compared regarding
the matter of partial declarations." — 2 —
Yet another inquiry by Rav Pappa:
‘apa 7: v2 — Is there effectiveness toa partial declaration for
hhefker, pb 72 PX NOdT 1K — oF is there perhaps no
effectiveness to @ partial declaration for hefher
‘The Gemara wonders why this was even mentioned:
ngty wa — [Heffer]is the same as charit
"The Gemara responds:
‘vox at? xyBn Bx — [Rav Pappal stated his inquiry in the
style of “If you will conclude and say,” as follows: xn BN.
NOTES
1 Deuteronomy 23:22; se precoding note.
2, The Torah commands that one leave the following portions of one's
crop for the poor: oz, let leanings) — earsof gain that fll from the
reaper (Leviticus 19:9, 23:22), now, shich'chah (forgotten produce) —
sheaves inadvertently left in the field, as well as standing produce
averlooked by the reaper (Deuteronomy 24:19); ms, pe'ah (edge) —
portion ofthe standing crop (Leviticus ibid). The Baraisa expounds the
word 793%, of you, in Deuteronomy 23:22 (which deals primarily with
offerings] as teaching that the prohibition not to delay pertains even to
those entitlements of the por. This is because the word 73, with you, is
used elsewhere with respect to the poor, asi is stated (Exodus 2:24):
“p¥ NTA, the pauper who is with you (Rash; Rashi to Rosh Hashanch
9b; see Maharatz Chayes) (Thus, ifthe owner did not leave these por-
tions for the poor, but took them himself, he is required to return them
to the poor without delay (see Tosafos etal. to Rosh Hashanah ibid))
83. Ths inquiry doesnot follow the previous one in sequence, fortis not
‘dependent on any particular resolution to the previous inquiry. Rather,
it parallels the previous one, as both turn on the same point ~ whether
‘ahekeish based on an allusion isa eomplete hekeish. Perforce, the basic
‘question was brought up on several occasions and applied to different
contexts, and the Gemara lists the various applications here (Ran [on 6b]
asexplained by Chasam Sofer; however, se the alternative explanation
cited by Ran in the name of his teachers).
4 Le he meant to ay, "Let this zu be designated for chat, and this
other one for my own expenses,” but he did not finish the sentence
(GMefaresh). Although itis more reasonable to interpret ‘and this one”
‘asmeaning that the second zuc shal alsobe designated fr charity — and
this therefore a conclusive yad for a charitable designation ~ perhaps
‘even a conclusive yod is ineffective with respect to charity (Ran on 6b;
00 Rita).
5. (The preceding clarification, that “and this one" can bent a8
not being a charitable vow, explains only why this is considered a yod
rather than full declaration. Now, the Gemara will explain why Rav
Pappa was uncertain whether yados are effective in the context of
charity.)
6. The reference is to Deuteronomy 23:24, which reads: won TNH yO
‘yg DBT Wwe My PHS Me DTG WHE Tey), What emerges from your
lips you shall observe and ou shal do, justas you vowed fo Hashem, your
Gad, a nedavah that you spoke with your mouth, Tis verse appears
shortly after the commandment tae In Xo, you shall not be late in
‘oping it bd, v.22), and so, that which is mentioned here i inked to
‘the commandment not to delay (Tosafos wo xan ox")
1.The word mouth is associated with charity inthe were (saioh 45:23):
Chart has iarued from My mouth Mefares; Toafo, Rosh Hashanoh
6a; Rashi and Rive, Rosh Hashanah ibid) The Borsa — whichis
cite fully in Rosh Hashanah bi.) ~ derives fom bere that charitable
‘ows are subject o the commandment ot to delay (Rosh) At any rate,
‘ows to charity, which ar alluded ton the phras with oar mouth, are
linked to vows of offering, which are mentioned earlier inthe verse Gust
43 ou wowed to Hashem (Ritva; see Rosh Hashanah ibid).
8. Although there isa goneral rule that «hekeish links it cubes in all
reapcts, perhaps tie ete ~ ike the one regarding plah ~ isan
‘exception to the enerl rue, since charity i not mentioned explicitly in
‘theverse, but merely alluded oan on Bh; see Bb note 1. Tosafes
“wh van ex see also Gilyon HaShas
Tit is noteworthy that Roma (Yoreh Deak 258:13) rales that if one
males «vow to charity in his heart without any orl delaration —
{sbinding upon him. Accordingly one might wonder what the Gemara's
inquiry is here. Even ifayad isinelfetve, the vower sbuld be bound by
‘is intnt to decare the money as carits!"The same question pertains to
‘the Baraisa on Ga, which teaches that the declaration “This animal ia
hereby achataa"isinefectiv because isaninconclusivegad se notes
1112 there) Since vows of offerings can be made in one's heart ~ as
derived from Scripture in Sheowos 260 ~ why does the designation not
take effet onthe basis ofthe person's intent?
‘Some commentators anawer that these vows take effect through
inuant only ifthe person mean to effectuate them in this manner and
not through adeclaration. However, when he seeks to bring them about
with adeclaration, the declaration is what effects them, and therefore, it
quires valty (Keren Orah to 2a Ture! Even [Avnei Shoham),
Chagigah Oaxexor ef Chasam Sofer to, MishnasR’ Aharon 3:19,
Derech Emunah, Hil. Matnos Aniyim in. Beur HaHTalachahto 2:13 97
xen]
8, Hefter is the term for ownerlesness. I person wantsto render his
property ownerless ~ thereby allowing anyone to take it ~ he declares
inthe presence of three people, “This is hereby hefker.” (ee below, 45a)
Rav Pappa inquires whether heer ean be effected by means of yo
10. person commonly declares his property heftr with the intent that
poor people should come and takes. Thus, har would seem to be 8
form of charity and should be subject tothe same rues (Tsafs).KOL KINUYEL
ngiyd vv: of) — If upon analyzing the inquiry regarding
charity, you wll conclude and say that there is effectiveness toa
partial declaration for charity, nyqx? wp py — because
‘you will apply the principle that there is mo hekeish in part, I
vill continue with the following inquiry: wa] "2 RET
TPIS — Dowe say that heffer isthe sameas charity? p91
= Or perhaps, we say that mpry "axe — charity is different
than hefer, ame wbx ym xO AT — since charity is fit
only for the poor, | m>rw32 ya amas pa pan ax — whereas
heffer is it for both the poor and the rich,
Leaving Rav Pappa's inquiries unresolved, the Gemara cites a
related inquiry by another Amora:
pay tgp — Ravina inquired: xb we xosm ma 7) wy — Is
there effectiveness to a partial declaration for tho designation
ofa lavatory, or not?!"
‘The inquiry is clarified:
vey "7 — What is the ease to which the inquiry pertains?
‘vox xpvons — Ifyou say iti the case where one said, | P19
xpan m3 wy) x3 — “Let this structure be designated a
lavatory, "3 P75) and this one, too," Iwillask: m3 x00
rn va3 0301 ~ Certainly, that second one is also considered a
lavatory, since the latter statement isa full dectaration! Px
‘yox7 m9 — Rather, the inquiry pertain to the ease where one
said, “Let this structure be designated alavatory, EY — and
this one,” 92 19x x°) — but he did not say “too.” — pag»
px — What is the meaning of “and this one” that [the
person] said? x37 "3 m2 poz) — Does he mean “and this
CHAPTER ONE
NEDARIM. Tat
‘one, too, is designated a lavatory”? _yrTa} 9 ph 1 — Or
perhaps, what does he mean by “and this one”? xymyn>
‘yoxp xobya — He is actually saying that it shall be designated
for general use." — 2 —
‘The Getara interjects a comment:
xy39) > xpivp7 Soa — This implies that it is obvious to
Ravina p30 m3} jum vy — that there is effectiveness to
designation as a lavatory! xpay9 m xa xp) — But
Ravina himself inquired about this, as follows: rab warn
trp xo2 — If one designated [a structure] for use as a
lavatory, but did not yet use it as such, what is [the law]?
trp y799 A's} timotn — Similarly, if one designated {a strue-
ture] for use as a bathhouse, but did not yet use it «s such, what
is [the law]?" vv yon — Is designation effective in this
respect, 51949 TWh J 1X — or is designation ineffective in
this respect? How could Ravina inquire about designation as a
lavatory through a partial declaration, when he is in doubt
whether designation is effective at all?
"The Gemara responds:
avg pyanmp 9q tha seq 3 — Ravina inguired about one
issue within another, as follows: epte wan px 1x’ryna Tm —
Is designation as a lavatory effective or is such desig
nation ineffective? am w» pid xyon Dx ~ Ard if you will,
conclude and say that such designation is effective, 1x77 ¥"
‘1 px — is there effectiveness to a partial declaration of des-
ignation, or is there no effectiveness to a partial declaration?
‘The Gemara offers no resolution to the inquiry, bat concludes:
ib won — Let it be inquired.
NOTES
1. That, you will conclude that although charity is merely alluded to
‘and not mentioned explicitly (see note 8), this isa bona fide hekeish and
Links vows for charity to vows of offerings inal respects ~ including the
rule that yadoe are effective (Rn)
12. Le although a poson declaring his property hefter might intend for
‘poor people to take it, nothing prevents a wealthy person from taking it.
‘Thus, hefker is diferent than charity, which i pledged specifically for
the ute of poor people (Tosa).
Tt is noteworthy that whereas Rav Pappa inguired about yados
regarding various contexts, he did not inquire about yados for oaths.
This is beause oaths arv clearly inked tonedarim through a hekeish, in
the verse (Numbers 20:3): nyaw vague ni mp sr3 bx, Ifa man vue
‘aneder to Hashem or swears an oath. Indeed, we learn in the Mishnah
‘below (a) that an oath may be effected through ayad (Ran; ef. Tosafos
to2b wean; see Shalmet Nedarim there)
18. Ite forbidden to recite the Shema, pray or engage in Torah study in
lavatory. This is derived from the verse (Deuteronomy 2:15): 390
‘ur, your camp shall Be holy (Rosh; see Berachos 26a and Rambam, Hil
Krias Shema 3:4). The Biblial restriction pertains only to a genuine
lavatory ~ ie one that was actually used. The Rabbis decreed that the
same rule should apply to a place designated as a lavatory (Rabbein
Yonah to Berachos, end of ch, 3 zim"). Ravina inquires whether the
Rabbis extended the restriction even toa structure that was designated
asa lavatory through a partial declaration (Tosofos, Rash; see also Ran
here and below, end of abn papba777)
1, [Aa shove, this explains why the statement “and this one” is
considered a partial declaration. The underlying bass of the question
‘whether the partial declaration is effective was explained in the preced-
Ing note
15. Le. the inquiry prosumes that if a structure was designated as a
lavatory through a full declaration, it is automatically considered
“unholy” — and unfit forthe recitation ofthe Shera ee. ~ even though
‘twas not yet used asa lavatory. See Tosafos S730.
16. The following inquiry is cited in Berachos (26a) and Shabbos (10a).
7. A bathhouse is lke a lavatory in rogard to the restriction against
‘eeting the Shema ete. in an unholy place (see Shabbos ibid). Ravina
‘nguired whether designation as a bathhouse also renders the place
“unholy.” See Tosofos ‘ww r, Hagahos HaGra, and Tosofos to
‘Shabbos 10b xo 7°, rgarding this inquiry.
18, This expression the equivalent of the common Talmudic expression
‘pn Lat it stand, However, pep orp Ww, The language of [Tractate]
Nediarim is unconventional Tosafos; see above, 2 note 8)
Tin summary, the Gemara has cited inquiries regarding the effective-
‘ness of yados for kiddushin, pe'ah, charity, hefker, and designation as a
lavatory, and left all these inquiries unresolved. Ran discusses the
halachah regerding each of these case, and states the following:
‘With respect to kiddushin, the unresolved inquiry leaves usin doubt
regarding a matter of Biblical law. In keeping withthe gexeral principle
that undecided matters of Biblical lw are treated stringently, we must
considera yad effective. [Thus, the woman betrothed on the bass of «
partial declaration may not marry another man until she receives a
Aivoree from this one]
‘With respect to pe'ah and charity, many Rishonim (Ramban, Rashba,
Rosh) rule stringently for the same reason — these are undecided
satters of Biblical law. Furthermore, since the inquiry regarding hefker
vwas based on the assumption that a yod is effective vith regard to
charity, the inquiry regarding charity i deemed to have been resolved.
Ran accepts the latter argument, but objects tothe former. The principle
that undecided matters of Biblical law are treated stringently applios
only to ritual matters [orron]. With respoct to monetary matters,
the rule is that in any undecided case the money remains in the pos.
session of its original owner. Ran argues (and proves et length) that
since the ease of pe'ah and eharity center on the question of whether
‘the person who made the partial declaration is obligated to give the
produce or money to the poor, this is considered a monetary matter
rather than a ritual issue. Thus, the original owner may keep it! [For
resolutions ofthis objetion, ee Korban Nesanel $10 to Rosh, Chasam
Sofer, Keren Orah, and Mishnas R’ Aharon, Zeraim 6:5. See further,
‘Shack, Yoreh Deah 259:14; Mochaneh Ephraim, Hil. Nedavim §8and Hil.
Taedakah $2, Urim VeTumim ~ Kiteur Tekafo Kohen $121; Kuntres
HaSefikos 19.)
‘With respect to hefter, all agree that this is @ monetary issue and the
property designated hefter by a partial declaration remains in the
possession ofits original owner (see further, Ketzos HaChoohen 278:1
‘and Keren Orah)
‘With respect to designation as a lavatory, the partial declaration is
ineffective, since this is merely a mattor of Rabbinical lv (as explained
in note 13), and undecided issues in Rabbinical lw ae treated leniontly
(Ran,