You are on page 1of 41

Vedergllningen

Gamen
Konung Vallemo var en s viser man
han gifte sin dotter p frmmande land
Den ena dagen stod hon brud
den andra dagen i bojor och jrn
Och varfr ska ni binda mig
Ty du var ej m nr du kom till mig
Och hade jag mig en trogen vn
som bore de ord till min fader ikvll
Och fram kom dr den gamla Gam
och nog s skulle jag frat fort fram
hade jag ngot till ungarna mina
Jag skulle vara dr inom ett par timmar
Lgg dina ungar vid mitt brst
s fr de ta s mycket som dom lyster
hr sitter du konung Vallemo
Imorgon ska din dotter p brinnande bl
Och far din vg du gamla Gam
Min dotter hon fick en s hederlig man
vill ni ej de orden tro
s se hennes nyckel uti min klo
Konung Vallemo gick t stallet in
och Blacken s lgger han sadeln upp
nr han kom till grevens grd
s gngga Blacken murarna ifr
Och Blacken lyfte upp sin fot
den slog han i Grevens hjrterot
S satte hon p Blackens bak
s rider hon hem uti god mak

Euchari
O Euchari in leta via
Solens vrme drp i dig
som doften av balsam
Solens vrme drp i mig

som doften av balsam


Allt som rr sig andas lugnt,
driver ver marken
Solens vrme drp i dig
som doften av balsam
O Euchari in leta via
Dina hnder sker mig
som brinner av lngtan
Mina hnder sker dig
som brinner av lngtan
Allt som rr sig andas lugnt,
driver ver marken
Dina hnder sker mig
som brinner av lngtan
O Euchari in leta via

Halling Jorn
Halling Jron halling Jron
Lg med gutan fjron fr fjron
Det tosse Jron var lite te nring
Ligge med gutan fjring fe fjring
Halling Jron halling Jron
Lg med gutan fjron fr fjron
Det tosse Jron var lite te nring
Ligge med gutan fjring fe fjring

Vedergllningen
Jag blev fdd frr n tuppen gol
-Mina stigar de ligga s vida
Min moder blev dd innan upp rann sol
-Sjlv mste hon sorgen frbida
Min fader drager s vitt om land
-Mina stigar de ligga s vida
S ond en styvmoder han p fann
-Sjlv mste hon sorgen frbida
Frst skapte hon mig i nler
och sade jag skulle trna
S skapte hon mig i kniver
och sade jag skulle icke trivas
S skapte hon mig i saxer
och sade jag skulle icke vxa
S skapte hon mig i ulven gr
och sade jag skulle t skogen g
Hon sade jag skulle ej f bot
-Mina stigar de ligga s vida
Frrn jag druckit min broders blod

-Sjlv mste hon sorgen frbida


S lade jag mig under lida dr
-Mina stigar de ligga s vida
styvmodern min skulle framrida
-Sjlv mste hon sorgen frbida
S lade jag mig under spnge
Dr min styvmoder skulle framgnga
Dr tager jag till med mste
Min styvmoder utav hste
S tog jag till med harme
Hennes foster ur hennes barme
Nr jag hade druckit min broders blod
S blev jag en riddare bold och god

Nio r
Frsta gvan hon av styvmodern fick
Nio r ska du g med fostret ditt
Kari hon frgte till herr Peder s
Hur lnge ska en kvinna med fostret g
Mig vcker s lnneliga sorgen
Fyrtio veckor r det frvisst
S gick Maria med Jesu Krist
Nr som det led till det nionde r
D ville hon hem till sin fader g
Herr Peder han sade till smsvenner s
Gen och sadlen gngaren gr
Kren s vackert ver den bro
Att I ej vcken mnniskor och gren oro
Kren s vackert genom den by
Att I ej vcken hundar och gren stort gny
Nr som hon kom till sin faders grd
Dr fadern ute fr henne mnd st
Kra min fader I glds ej t mig
Det r ej stor gldje som flja med mig
Hrifrn for jag d jag var ung
Nu kommer jag igen nu r jag s tung
Hrifrn for jag d jag var m
Nu kommer jag igen nu ska jag och d

Sorgsen ton

Med sorgsen ton jag sjunga vill


Om ett frfrligt under
Du som det hr mrk noga till
Och minns det alla stunder
Vid Gibbau by vid Penne strand
I Pommern i det tyska land
sig denna saken hnder
En fattig bonde bodde dr
och barn han hade mnga
Som gjorde honom stort besvr
om brd han ndgas gnga
Den ldsta dottern av sin far
samt mor och syskon avsked tar
och ger sig ut att tjna
En tid drefter hnde sig
att fadern hennes ddde
och modern som sig mkelig
p kpp och krycka stdde
bad dottern som var tmligt rik
till graven hjlpa faderns lik
som barnslig plikt befaller
Hon svarte det gr mig ej an
Ej fr mig skuld det bringar
Begraven hur i vill och kan
Men jag mitt mynt ej skingrar
Hur jag gr kldder var man ser
Stor sak vad grav man gubben ger
Ej drom ngon skter
D hennes fru slik hrdhet sg
Hon mera delt tnkte
Hon var barmhrtig i sin hg
Hon mat och pengar sknkte
Dess fru gav henne tvenne brd
att ge sin mor som led stor nd
och sdan hjlp behvde
Nr hon ett stycke hade gtt
och harmsen brdet burit
Sin frus barmhrtighet frsmtt
och argt p modern svurit
kom hon dr vgen oren var
tnk vad fr medel d hon tar
att fina skorna spara
Dr fanns ej sten dr fanns ej spng
varp hon kunde kliva
G kring blev vgen alltfr lng
ej vill hon smutsig bliva
D lgger hon de brden s
att hon p dem kund torrskodd g
men straffet resan stckte
Dess ftter fastnar genast kvar

d hon p brdet trder


P benen hon frgves drar
hon bannar svr och hdar
Ty som en stor och jordfast sten
orrlig str ock hennes ben
i marken synes fasta
Hon ropar d jag usla barn
frsmtt min moder snlla
har sjlv mig snrjt i syndens garn
det fr jag nu umglla
Om hjlp hon tigger varje man
de bjuda till men ingen kan
dess fot frn marken rra
Ej kunde hon de sista ord
med bruten rst framfra
frrn den eljest fasta jord
begynte sig att rra
Hon knppte sina hnder ihop
och sjnk s neder i en grop
som henne strax betckte
I mnniskor betnken er
hgfrden lten fara
Och girigheten som man ser
r och en farlig snara
Lt pigans ofrd varna er
Frn synd och flrd allt mer och mer
och frn hgfrdig levnad

Herr Holkin
Herr Holkin han haver lockat mig
-villa rosor mig lova
att jag skulle giva honom min tro
-med de andra de sova dr leker han en afton
Och haver herr Holkin lockat dig
-villa rosor mig lova
s ska du mer aldrig bo hos mig
-med de andra de sova dr leker han en afton
Och drottningen ville sina trnor lra
-villa rosor mig lova
allt huru de skulle frsvara sin ra
-med de andra de sova dr leker han en afton
Ack om jag hade mig en fulltrogen vn
-villa rosor mig lova
som budena bar till herr Holkin ikvll
-med de andra de sova dr leker han en afton
Falska trnan var s snar att svara
-villa rosor mig lova
och vill ingen ann' skall jag budena bra

-med de andra de sova dr leker han en afton


Och nr hon kom till Holkins grd
-villa rosor mig lova
ute fr henne herr Holkin str
-med de andra de sova dr leker han en afton
Liten Kerstin haver mig till dig snt
-villa rosor mig lova
hon bad ni skulle rida till henne ikvll
-med de andra de sova dr leker han en afton
Hon haver eder ftt en dotter
-villa rosor mig lova
hon r lngt svartare n svartaste jord
-med de andra de sova dr leker han en afton
Och sknk henne dessa vinflaskor in
bed henne dricka all sorg ur sitt sinn
Bed henne varken srja eller kvida
imorgon s vill jag till henne rida
Falska trnan gngar till sjastrand
Dr drack hon ur vinet och tmde i vann'
Herr Holkin han sknkte de vann'flaskor in
-villa rosor mig lova
ty aldrig s vill han till eder rida
-med de andra de sova dr leker han en afton
Herr Holkin han var ej lngt drifrn
-villa rosor mig lova
han hrde vl efter hur talet skull g
-med de andra de sova dr leker han en afton
Kersti vnd dig ej bort frn mig
-villa rosor mig lova
Jag har vl ej mnat att svika dig
-med de andra de sova dr leker han en afton
Falska trnan skall levande sttas i jord
-villa rosor mig lova
Som velat frrda s menlst blod
-med de andra de sova dr leker han en afton

Blck
Ge mig hit lite blck och en penna
Jag vill rekommendera ett brev
Du skall alltid f se och besinna
Att jag hller ingen krare n dig
Frr skall hlleberget rmna ssom is
Frr skall solen borttappa sitt sken
Frr skall skogen bli frvandlad till en duva

Innan jag dig min vn verger


Frr s spelade jag p guldtrning
Frr s spelade jag p klaver
I det samma s vergav mig sorgen
Jag skall aldrig borttappa dig mer
Frr skall hlleberget rmna ssom is
Frr skall solen borttappa sitt sken
Frr skall skogen bli frvandlad till en duva
Innan jag dig min vn verger
Ge mig hit lite blck och en penna
Jag vill rekommendera ett brev
Du skall alltid f se och besinna
Att jag hller ingen krare n dig
Frr skall hlleberget rmna ssom is
Frr skall solen borttappa sitt sken
Frr skall skogen bli frvandlad till en duva
Innan jag dig min vn verger

Brun
Brun han rider till jungfruns grd
- Brun sover allena
- Ute fr honom jungfrun str Det blser och det regnar
-nordast uti fjllen, dr vila ock tre nordmn Brun han breder ut kappan bl
- Brun sover allena
Och sjlver lyfter han jungfrun upp.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Brun han rider till Rosenlund,
- Brun sover allena
Dr lyster han att vila en stund.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Och hr du min jungfru vad jag sger om dig:
- Brun sover allena
Hr har jag gjort av med femton jungfrur frr.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Och Brun han lade sig i jungfruns skt
- Brun sover allena
Och p honom rann en smn s st.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Jungfrun tog upp sin frgyllande sno,

- Brun sover allena


S band hon Brun till hand och till fot.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Statt upp du Brun s hastelig,
- Brun sover allena
Jag vill ej i smnen frgra dig.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Och jungfrun tog upp sin frgyllande kniv,
- Brun sover allena
S stack hon den i Bruns unga liv.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Och ligg nu hr bd' fr hund och fr Ramm - Brun sover allena
nnu skall jag bra mitt jungfrunamn.
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn Och ligg nu hr p svartan mull
- Brun sover allena nnu skall jag bra mitt jungfrugull
Det blser och det regnar
- nordast uti fjllen dr vila ock tre nordmn -

The Vulture
King Vallemo was a wise old man.
He married off his daughter in a foreign land.
One day she stood in her bridal gown,
The next in bands of iron bound.
"And why do you do this to me?"
"For you were no maiden when you came to me."
"Oh had I a trusty friend and true
To carry these words to my father now!"
Then the old vulture came to her:
"Let me be your speedy messenger.
"If I could get food for my young from you,
I could be there in an hour or two."
"Then lay your young at my breast, if you will,
So that while you are gone they may eat their fill."
"King Vallemo, here you sit free from sorrow.
Your daughter will burn at the stake tomorrow."
"Fly away, old vulture, as quick as you can My daughter has married an honest man."

"If you won't believe what you hear from me


Look here at my claw, I am carrying her key.
" King Vallemo into the stable strode,
Saddled his black horse, and off he rode.
And when they came to the foreign lord's hall
The black horse whinnied high up on the wall.
The black horse lifted his mighty foot
And struck the lord in his cruel heart's root.
Then the king and his daughter sat on the black steed
And rode back home at a gentle speed.

Euchari
O Euchari In leta via
The sun's warmth trickled into you
Like the fragrance of balm.
The sun's warmth trickled into me
Like the fragrance of balm.
All moving things breathe steadily
Sweeping across the ground
The sun's warmth trickled into you
Like the fragrance of balm.
O Euchari In leta via
Your hands reach out for me
In the heat of our longing.
My hands reach out for you
In the heat of our longing.
All moving things breathe heavily
Sweeping across the ground.
Your hands reach out for me
In the heat of our longing.
O Euchari In leta via

Halling Jron
Jron, Jron, the lassie from Halling,
Lay with the lads both morning and evening
Half crazy Jron, tiny and wizened,
Lying with the lads nineteen to the dozen.
Jron, Jron, the lassie from Halling,
Lay with the lads both morning and evening
Half crazy Jron, tiny and wizened,
Lying with the lads nineteen to the dozen.

Vengeance
Before the cock crew I was born
- Far are the paths that I follow My mother was dead before the dawn
- Long, long she awaited her sorrow
My father travelled the country round,
- Far are the paths that I follow An ill stepmother to me he found.
- Long, long she awaited her sorrow
Into a needle she conjured me
And said that longing would torture me
And then she turned me into a knife
And said I would suffer all my life.
She turned me into a pair of shears
And said I'd be stunted all my years.
A grey wolf then she made of me,
And said no good would come of me.
Under this curse I was to suffer
- Far are the paths that I follow Till I drank the blood of my own brother.
- Long, long she awaited her sorrow
So then I lay in hiding
- Far are the paths that I follow Till my stepmother came riding.
- Long, long she awaited her sorrow
By the bridgehead I lay watching
Till I saw her horse approaching.
And as she passed I caught her
And down from her horse I brought her.
In vengeance cruel and bloody
I took the child from her body.
And when I had drunk my brother's blood,
I became a knight, gallant and good.

Nine Years
The very first gift that her stepmother gave:
"Nine years you shall bear your unborn babe."
Kari has gone to Lord Peder's room:
"How long must a woman bear a child in her womb?"
- In secret my sorrows wake me "Forty weeks with child she must go
- So long bore Mary Our Lord long ago."

When nine long years had almost passed,


She longed to return to her father at last.
Herr Peder has called for his good grey steed
And bidden his young men ride with speed:
"Pass very gently o'er the bridge as you ride,
In case men be roused from their beds in the night."
"Pass very gently through the village streets,
In case barking dogs waken men from their sleep.
When that she came to her father's home,
Before her stood her father alone.
"Father dear, this is no time for glee,
Rejoicing is not what I bring with me.
"Once I departed, a brisk young maid,
And now I am returning, as heavy as lead
"When I departed a maiden was I And now I am returning, now I must die."

Woeful tones
In woeful tones I mean to tell
A tale of dread and wonder
Whoever hears it, listen well,
And on its meaning ponder.
In Gibbau, by the Penne sea,
In Pomerania, in Germany,
These strange events unfolded.
A farmer lived in poverty there
Whose children were so many
That he was driven in despair
To beg for food and money.
The eldest daughter bade adieu
To sisters, brothers and parents too,
To earn a servant's wages.
Some time later her father's soul
This earthly life departed.
Her mother, who was lame and old,
By stick and crutch supported,
Upon her wealthy daughter called
For help with the father's funeral,
As is a daughter's duty.
"Why come to me?" the daughter said
"Give him a pauper's burial!
I'll waste no money on the dead,

Nor let my mind be troubled.


Everyone sees the clothes I wear,
But what does anybody care
What grave the old man lies in?"
Such words of cruelty dismayed
Her nobler-hearted mistress.
She sent both money and food to aid
The family in her kindness.
The mistress gave two new-baked loaves
And bade the daughter carry those
Home to her needy mother.
When she had gone a little way,
Carrying the bread in anger,
Despising her mistress's charity
And cursing her starving mother,
She came to a mud patch damp and deep
- And this is what she did to keep
Her fine new shoes unsullied:
No stone nor plank nor bridge was there
To help her on her journey.
To leave her path she did not care
- That way was long and dirty.
The loaves of bread she threw straight down
As stepping-stones to drier ground
But this she soon regretted.
Her feet stuck fast immediately
When on the bread they landed.
In vain she tried to pull them free,
She cursed and swore and ranted.
For like a stone stuck in the ground
Her legs sank helpless deeper down
- She could not even move them.
She cries aloud,
"Alas that I spurned
The pleas of my kind old mother!
This is the punishment I`ve earned,
A wretched, sinful daughter!"
Each passer-by for help she begs,
But none can free her earthbound legs
However hard they struggle.
She had not spoken her last words
In a voice trembling with terror
Before the ground she stood on stirred
And opened wide beneath her.
In silent prayer her hands she clasped
And sank until the earth at last
All trace of her had covered.
All you who hear this tale, take care,
Lest your own pride betray you.
Remember likewise to beware

The tricks that greed can play you.


Let this maid's fate warn everyone
The sin of luxury to shun
And vain, conceited living.

Herr Holkin
"Herr Holkin has my favour won
- Promise me wild roses To pledge my heart to him alone."
- While the others are asleep he's at play in the evening "And if Herr Holkin has won your heart,
- Promise me wild roses From me and my home you must depart."
- While the others are asleep he's at play in the evening
And the queen would all her maidens warn
- Promise me wild roses And teach them to keep their honour from harm
- While the others are asleep he's at play in the evening
"Oh had I a trusty friend and true
- Promise me wild roses To carry word to Herr Holkin now!"
- While the others are asleep he's at play in the evening
The falsest maid was quick to speak:
- Promise me wild roses "It's I am the messenger you seek."
- While the others are asleep he's at play in the evening
And when she came to Herr Holkin's home,
- Promise me wild roses Before her stood Holkin all alone.
- While the others are asleep he's at play in the evening
"I'm sent by Kerstin to you to say
- Promise me wild roses You must ride to her ere the close of day.
- While the others are asleep he's at play in the evening
"She has born a daughter to you today,
- Promise me wild roses And she is blacker than the blackest clay."
- While the others are asleep he's at play in the evening
"Then give to her these bottles of wine
To drink all sorrow away from her mind.
"Tell her no more to grieve or sorrow,
And I will ride to her tomorrow."

Then the wine from the bottles this false maid drank
And filled them with water by the riverbank.
"This water is a token Herr Holkin sent
That he never will ride to you again."
Herr Holkin stood not far away
- Promise me wild roses And heard every word that this maiden did say.
- While the others are asleep he's at play in the evening
"O Kerstin, don't turn away from me.
- Promise me wild roses Untrue to you I will never be."
- While the others are asleep he's at play in the evening
"Let the false maid be buried alive in the clay,
- Promise me wild roses For an innocent heart she tried to betray."
- While the others are asleep he's at play in the evening

Ink
Bring to me pen and ink and some paper,
Ive a letter I want to write to you.
You will find there is none I hold dearer,
I will always be constant and true.
For the rocks will split and shatter just like ice,
And the sun in the heavens cease to shine,
And the forest will turn into a white dove,
Ere, my dear, you and I will parted be.
All my hours at the dice I would squander,
All my hours playing music in vain.
When I met you I pined away no longer,
Now I never will lose you again.
For the rocks will split and shatter just like ice,
And the sun in the heavens cease to shine,
And the forest will turn into a white dove,
Ere, my dear, you and I will parted be.
Bring to me pen and ink and some paper,
Ive a letter I want to write to you.
You will find there is none I hold dearer,
I will always be constant and true.
For the rocks will split and shatter just like ice,
And the sun in the heavens cease to shine,
And the forest will turn into a white dove,
Ere, my dear, you and I will parted be.

Brun -The Robber


Brun rides off to the maiden's home
- Brun sleeps all alone Before him the maiden stands alone
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there His mantle of blue Brun spreads so wide,
- Brun sleeps all alone Lifts up the maiden, and away he rides.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there And Brun rides many a weary mile
- Brun sleeps all alone Until he longs to rest for a while.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there "Now hear me, maiden, I'll tell you plain:
- Brun sleeps all alone Fifteen maids in this place I have slain."
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there And Brun lay down with that maiden fair,
- Brun sleeps all alone Till sweet sleep overcame him there.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there Her braids of gold the maiden unties
- Brun sleeps all alone And binds Brun hand and foot where he lies.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there "Rise up now, Brun, as quick as you can,
- Brun sleeps all alone For I never will slay a sleeping man."
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there Her knife of gold she takes in her hand
- Brun sleeps all alone And stabs young Brun to the quick where he stands.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there "Lie there till the ravens and dogs have their fill,
- Brun sleeps all alone And my maiden's virtue will be with me still.
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there -

"Lie there, lie there on the ground so cold,


- Brun lies all alone And still I will keep my maiden's gold."
- The howling wind and rainstorms lash the northern mountains
Three northerners lie dead there

Guds Spelemn
Herr Mannelig
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna brjade sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de gngare tolf
Som g uti rosendelunde
Aldrig har det varit ngon sadel upp dem
Ej heller betsel uti munnen
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som st mellan Till och Tern
Stenarna de ro af rdaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva ett frgyllande svrd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skolen i vl vinna
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva en skjorta s ny
Den bsta I lysten att slita
Inte r hon smnad av nl eller tr
Men virkat av silket det hvita

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig


Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Sdana gfvor toge jag vl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu s r du det vrsta bergatroll
Af Neckens och djvulens stmma
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Bergatrollet ut p drren sprang
Hon rister och jmrar sig svra
Hade jag ftt den fager ungersven
S hade jag mistat min plga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Fr det jag bjuder s gerna
I kunnen vl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Vnner och frnder (friends and Kin)


Vnner och frnder de lade om rd
Hur de skulle gifta bort sin frnka i r
Uti rosen
Lade om rd
Hur de skulle gifta bort sin frnka i r
Dig vill vi giva en kungason till man
Som haver mera guld n lille Roland haver land
Uti rosen
Kungason till man
Som haver mera guld n lille Roland haver land
Om lrdan och sndan budet utgick
Om mndan och tisdan skull skdas vad hon fick
Uti rosen
Budet utgick
Om mndan och tisdan skull skdas vad hon fick
Om onsdan och torsdan blandades vin
Om fredan och lrdan dracks hederdagen in
Uti rosen
Blandades vin
Om fredan och lrdan dracks hedersdagen in
De drucko i dagar de drucko i tv
Men inte ville bruden t sngarne g
Uti rosen
Drucko i tv
Men inte ville bruden t sngarne g

De drucko i dagar de drucko i tre


Men inte ville bruden t sngarne se
Uti rosen
Drucko i tre
Men inte ville bruden t sngarne se
D kom dr in en liten sjdrng
Och han var allt kldd uti bl kjortelen
Uti rosen
Liten sjdrng
Och han var allt kldd uti bl kjortelen
Han stllde sig vid bordet och talade s
Jag ser endast masterna som dr g
Uti rosen
Talade s
Jag ser endast masterna som dr g
S lyster det Jungfrun t hgan loftet g
S springer hon den vgen mot sjastranden lg
Uti rosen
Hgan loftet g
S springer hon den vgen mot sjastranden lg
Hon sprang upp stenar hon sprang upp t
Men aktade sig vl fr bljorna de bl
Uti rosen
Sprang upp t
Men aktade sig vl fr bljorna de bl
S bjdo de henne i skeppet in
Och bjd henne att dricka bd mjd och vin
Uti rosen
Skeppet in
Och bjd henne att dricka bd mjd och vin
Jag ser jag ser p dina vita fingrar sm
Att vigselring ej suttit p den frrn igr
Uti rosen
Vita fingrar sm
Att vigselring ej suttit p den frrn igr
Jag ser jag ser p dina guldgula hr
Att brudekrans ej suttit p dem frrn igr
Uti rosen
Guldgula hr
Att brudekrans ej suttit p dem frrn igr
Jag ser jag ser p dina snvita brst
Att de ej har varit ngon smbarnatrst
Uti rosen
Snvita brst
Att de ej har varit ngon smbarnatrst
Och Jungfrun hon lgger sig vid lille Rolands sida
Hon knner sig varken sorgsen eller kvida

Uti rosen
Lille Rolands sida

Min man (my husband)


Knner du den som dansa med mig
Gula skinnbyxor hade han p sig
Men min man han hade grna
Knner du den som dansa med mig
Gula skinnbyxor hade han p sig
Men min man han hade grna
Knner du den som fljde mig hem
Svarta skinnstvlar hade han p sig
Men min man han hade bruna
Knner du den som fljde mig hem
Svarta skinnstvlar hade han p sig
Men min man han hade bruna
Knner du barnet uti min famn
Maja p Berget r hennes namn
Men min mans hon heter Stina
Knner du barnet uti min famn
Maja p Berget r hennes namn
Men min mans hon heter Stina
Knner du den som gladde mig s
Nu r han gammal nu r han gr
Men min man han lever nnu
Knner du den som gladde mig s
Nu r han gammal nu r han gr
Men min man han lever nnu

Varulven
Jungfrun hon skulle sig t stugan g
Linden darrar i lunden
S tog hon den vgen t skogen bl
Ty hon var vid lskogen bunden
Och nr som hon kom till skogen bl
Linden darrar i lunden
Dr mtte henne en ulv s gr
Ty hon var vid lskogen bunden
Kra ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversrk
Silversrk jag passar ej p

Ditt unga liv och blod mst g


Kra du ulver bit inte mig
Linden darrar i lunden
Dig vill jag giva min silversko
Ty hon var vid lskogen bunden
Silversko jag passar ej p
Linden darrar i lunden
Ditt unga liv och blod mst g
Ty hon var vid lskogen bunden
Kra du ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min guldkrona
Guldkrona jag passar ej p
Ditt unga liv och blod mst g
Jungfrun hon steg sig s hgt i ek
Linden darrar i lunden
Och ulven han gick ner p backen och skrek
Ty hon var vid lskogen bunden
Ulven han grafte den ek till rot
Linden darrar i lunden
Jungfrun gav upp ett s hiskeligt rop
Ty hon var vid lskogen bunden
Och ungersven han sadlar sin gngare gr
Linden darrar i lunden
Han red litet fortare n fgeln flg
Ty hon var vid lskogen bunden
Och nr som han kom till platsen fram
Linden darrar i lunden
S fann han ej mer n en blodiger arm
Ty hon var vid lskogen bunden
Gud trsta Gud bttra mig ungersven
Linden darrar i lunden
Min jungfru r borta min hst r frrnd
Ty hon var vid lskogen bunden

Hilla Lilla
Hilla Lilla sitter i kammaren sin
Ingen vet min sorg utan Gud
Hon fller s mngen tr upp kind
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Brdt kom bud fr drottningen in
Stolts Hilla Lilla syr s vildt i smmen sin
Ingen vet min sorg utan Gud
Drottningen axlade kappan bl

S mnde hon sig till stolts Hilla Lilla g


Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Ndiga Drottning I stten er hr ned
Att jag m tlja mina sorger fr er
Ingen vet min sorg utan Gud
Min fader han hll mig s hederlig
Ingen vet min sorg utan Gud
En riddare dagligen tjnte mig
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Och det var Hertig Hillebrand
Ingen vet min sorg utan Gud
Med honom s mnde jag fly utav land
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Och nr som vi kommo i rosende lund
Ingen vet min sorg utan Gud
Dr lyste Hertig Hillebrand att vila en stund
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Han somnar en stund allt uti mitt skt
Ingen vet min sorg utan Gud
Han sof dr en smn s ljuvlig och st
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Hillebrand Hillebrand sov inte nu
Jag hrer min fader och mina brder sju
Jag hade ej frr utsagt dessa ord
Frrn sju sr lade Hillebrand till jord
Min broder han tog mig en guldgulan lock
S binder han mig vid sadelknopp
Och nr som vi kommo i frsta led
Min sorgbundna moder hon stndar dervid
D ville min broder kvlja mig
Min moder ville bortslja mig
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
S slde de mig fr en klocka ny
Ingen vet min sorg utan Gud
Hon hnger i Marie Kyrkeby
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Nr moder min hrde den klockans klang
Ingen vet min sorg utan Gud
Hennes hjerta snder i stycken sprang
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger
Stolts Hilla Lilla slt sitt tal hrmed
Ingen vet min sorg utan Gud
S fll hon dd ned fr Drottningens kn
Den lever aldrig till som jag kan klaga mina sorger

Idag som igr


I dag som i gr och flaska vid mitt lr
Rtt som m gr s te m oss en tr
I dag som i gr och flaskan vid mitt lr
Rtt som vi gr s tar vi oss en tr

Njaalkeme
(South-Saami)
Lastemjegeh jeenjesh sjidteme
Njaalkeme stuerebe enn vtesne
Moereh aajngesem steerieh, jaamah jh gahtjah
Almetje goh snlhke mah tjelmehts sjidteme
Njaalkemem lea dhte maam manne damtam
Njaalkeme bijre jarkan

Hunger (Njaalkeme)
(Swedish)
Lvmaskarna har blivit mnga
Hungern, strre nu n ngonsin
Trden hller andan, dr och faller
Mnniskan r som en varg som mistat synen
Hunger r det enda som jag knner
Hunger verallt

Herr Holger
Fru Tala hon drmde en drm i natt
Vak upp hr r en god tid
Att den rike herr Holger han skulle ge tappt
Den rike herr Holger
Jag drmde jag drmde om vr gngare gr
Han bar dig till tinget du ddde dr upp
Min kra fru Tala du sg icke s
Dina drmmar kan vl vakna om en tta r
De sttte p drren med stnger och spjut
r herr Holger r in dr s skall han hr ut
Herr Holger han talte till svennerna tv

I lggen gullsadeln p gngaren gr


Nr som de var komna till Kpenhamn
Der stndar kung Kristian p hvitan den strand
I varen vlkommen herr Holger till mig
Herr Holger herr Holger det kostar ditt lif
Kung Kristian klippte det hufvudet af
S blodet det neder till ftterna rann
Nr fru Tala fick se hennes herre var lik
S domnas hon under skarlaknen hvit
Herr Holger blev grafven nr klockan var tolf
Nr klockan var elfva s kom han igen
Han klappar p drren med fingrarne sm
Fru Tala stig upp dra lsarne fr
Med ingen s hafver jag stmma utsatt
Och ingen s slpper jag in uti natt
Min kra fru Tala gif bonden sin ko
Fr i helvete der r s svrt att bo
Fru Tala gif Romman och Skromman igen
Fr i helvete r s svrt att brinna fr din vn
Nej om jag s skulle i helvete som svan
S vill jag ej blifva utfattig frsann
Far du i helvete med svennerna dina
vak upp hr r en god tid
S kommer jag efter med merna mina
Den rike herr Holger

Guds Spelemn
Var ro de mn som drogo hr vgen fram
Med milda gon och sorgsna fr brott och skam
Sm brder i mrka skogar med ulv och sn
Var ro de mn som drogo s stort att d
De logo bara fr drivan och kld och pil
Sm brder i mrka skogar med mil p mil
Frn mnniskors hyll och grdar dr ondskan satt
Vem hr deras silverklockor i molntung natt
Var ro de brder gngna och spelemn
I dalen sade man mig att de lever n

Sir Mannelig
Early one morning before the sun did rise
And the birds sang their sweet song
The mountain troll proposed to the fair squire
She had a false deceitful tongue
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give the twelve great steeds
That graze in a shady grove
Never has a saddle been mounted on their backs
Nor had a bit in their mouths
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give the twelve fine mills
That stand between Tillo and Terno
The mill stones are made of the reddest brass
And the wheels are silver-laden
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give the gilded sword
That jingles from fifteen gold rings
And strike with it in battle as you will
On the battlefield you will conquer
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give a brand new shirt
The lustrous best for to wear
It is not sewn with needle or thread
But crocheted of the whitest silk
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
Gifts such as these I would gladly receive
If you were a Christian woman
But I know you are the worst mountain troll
From the spawn of Necken and the devil

Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me


For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
The mountain troll ran out the door
She wailed and she shrieked so loudly
"Had I gotten that handsome squire
From my torment I would be free now"
Sir Mannelig, Sir Mannelig won't you marry me
For all that I'll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no

Friends and kin


Friends and kinsfolk met to deliberate
To whom would they marry off their kinswoman this year
Rosy youth
They deliberated
To whom would they marry off their kinswoman this year
We want you to wed the son of a king
Who has more gold than poor Roland has land
Rosy youth
Wed the son of a king
Who has more gold than poor Roland has land
On Saturday and Sunday the word it was spread
Monday and Tuesday will show what she gets
Rosy youth
Word was spread
Monday and Tuesday will show what she gets
On Wednesday and Thursday the wine was made
Friday and Saturday the wedding was cheered
Rosy youth
Wine was made
Friday and Saturday the wedding was cheered
They drank for days, they drank for two,
But the bride wouldn't to the chamber go
Rosy youth
They drank for two
But the bride wouldn't to the chamber go
They drank for days, they drank for three
But the bridal bed she refused for to see
Rosy youth
They drank for three
But the bridal bed she refused for to see
Then entered in a poor ship's hand
Wore a blue blouse both tattered and torn
Rosy youth

Poor ship's hand


Wore a blue blouse both tattered and torn
He stood at the table and he spoke
I see only masts and the places where they go
Rosy youth
And he spoke
I see only masts and the places where they go
And the maiden went up to the high loft
And ran down the path to the broad sea shore
Rosy youth
Went to the high loft
And ran down the path to the broad sea shore
She ran on the rocks, she ran on tiptoe
But took great care to mind the blue waves below
Rosy youth
Ran on tiptoe
But took great care to mind the blue waves below
And she was invited on board the ship
And there they bade her drink both mead and wine
Rosy youth
On board ship
And there they bade her drink both mead and wine
I see I see on your white fingers small
The wedding band has not been there for long
Rosy youth
White fingers small
The wedding band has not been there for long
I see I see on your golden hair
That before yesterday the wreath was not there
Rosy youth
Golden hair
That before yesterday the wreath was not there
I see I see on your lily white breasts
That small children they have not consoled
Rosy youth
Lily white breasts
That small children they have not consoled
And now the maiden lays at poor Roland's side
She feels neither sorrow nor anguish
Rosy youth
At poor Roland's side

My husband
Do you know the man who danced with me
Yellow leather pants he wore
But my husband he wore green

Do you know the man who danced with me


Yellow leather pants he wore
But my husband he wore green
Do you know the man who followed me home
Black leather boots he wore
But my husband he wore brown
Do you know the man who followed me home
Black leather boots he wore
But my husband he wore brown
Do you know the child in my lap
Maja on the mountain, that is her name
But my husbands girl is Stina
Do you know the child in my lap
Maja on the mountain, that is her name
But my husbands girl is Stina
Do you know the one who brought me such joy
Now he is old, now he is gray
But my husband lives on.
Do you know the one who brought me such joy
Now he is old, now he is gray
But my husband lives on.

The werewolf
The maiden she would to the cottage go
Linden trees quiver in the grove
So she took the path through the forest blue
She was carrying the fruit of love
And when she reached the forest blue
Linden trees quiver in the grove
There she met with a gray wolf
She was carrying the fruit of love
O dear wolf please don't bite me
To you I will give my silver gown
The silver gown won't suit me at all
Your young life and your blood must go
O dear wolf please don't bite me
Linden trees quiver in the grove
I will give you my silver shoes
She was carrying the fruit of love
Silver shoes won't suit me at all
Linden trees quiver in the grove
Your young life and your blood must go
She was carrying the fruit of love

O dear wolf please don't bite me


I will give you my golden crown
A golden crown won't suit me at all
Your young life and your blood must go
The maiden she climbed up high in an oak
Linden trees quiver in the grove
The wolf he paced the ground and howled
She was carrying the fruit of love
The wolf dug up the oak by the roots
Linden trees quiver in the grove
The maiden gave a heart-rending cry
She was carrying the fruit of love
The young page saddled his gray steed
Linden trees quiver in the grove
He rode slightly faster than a bird could fly
She was carrying the fruit of love
And when he came to the wooded place
Linden trees quiver in the grove
He found nothing more than a bloody arm
She was carrying the fruit of love
God comfort, God improve me, young page
Linden trees quiver in the grove
My maiden is gone, my horse is dead
She was carrying the fruit of love

Hilla Lilla
Hilla Lilla sits in her bedchamber
No one knows my sorrow but God
Many a tear falls down her cheek
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
An urgent message to the Queen arrived
Proud Hilla Lilla sews frenzied her seams
No one knows my sorrow but God
The Queen wears her cloak of blue
To pay proud Hilla Lilla a visit to
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
Gracious Queen please sit down here
That I may tell to you my sorrows my dear
No one knows my sorrow but God
My father he kept me oh so pure
No one knows my sorrow but God
Served by a knight both hand and foot
Who could share my pain, he lives no more: he is gone

And it was the Duke of Hillebrand


No one knows my sorrow but God
With him I would flee to the foreign lands
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
And when we reached a shady grove
No one knows my sorrow but God
There the Duke he lay himself down
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
He lay for a time inside of me
No one knows my sorrow but God
And then he slept so calm and sweet
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
Hillebrand Hillebrand sleep not now
I hear my father and my brothers seven
Hardly had I said these words
When seven wounds struck my Hillebrand down
One brother seized my golden locks
And bound me onto his saddle horn
And when we came to the first gate
My mother forlorn stood awaiting me
My brother he wished to strangle me
But my mother she chose to sell me away
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
She sold me for a brand new bell
No one knows my sorrow but God
It hangs in the village of Marie Church
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
When my mother heard the chime of that bell
No one knows my sorrow but God
Her heart it shattered into pieces small
Who could share my pain, he lives no more: he is gone
Proud Hilla Lilla finished her tale like that
No one knows my sorrow but God
At the Queen's feet she fell down dead
Who could share my pain, he lives no more: he is gone

Today as before
Today as before with a bottle at my hip
As sure as we walk we'll take us a sip

Njaalkeme/Hunger

There are so many caterpillers


Hunger, greater now than ever
The trees hold their breath, die and fall
Man is like a blinded wolf
Hunger is all I feel
Hunger everywhere.

Sir Holger
Lady Tala she dreamed a dream one night
Wake up for the time it is right
That the rich Sir Holger would lose his heart
That rich Sir Holger
I dreamed I dreamed of our grey steed
He carried you to the court where you died
My dear Lady Tala say not so
May your dreams awaken after the eighth year
They bashed at the door with poles and spears
If Sir Holger is in there he must come out
Sir Holger he spoke with his two squires
"Saddle my steed with the saddle of gold"
When they arrived at Copenhagen
There stood King Kristian on the white shore
You Sir Holger are welcome to me
Sir Holger Sir Holger it will cost you your life
King Kristian chopped the head right off
So that blood ran down over his feet
When Lady Tala saw her master's corpse
She went numb under the white sheet
Sir Holger was laid to rest at twelve
At the stroke of eleven he rose up again
He knocked at the door with fingers so thin
Lady Tala slide back the bolts, let me in
With no one have I arranged to meet
And I will let no one in after the night's fall
My dear Lady Tala give the farmer his cow
'Cause in Hell it is so difficult to live
Lady Tala return Romman and Skromman
'Cause in Hell it's hard to burn for your friend
Even if I'd go to Hell as a swan
I would truly not live as a pauper

Go to Hell with your squires


Wake up for the time it is right
And I will follow with my maidens
The rich Sir Holger

The Fiddlers of God


Where are those men who wandered upon the roads
With gentle eyes so saddened by crime and shame
Small brothers in the dark forests with wolves and snow
Where are those men who march onward towards death
They grimaced only for snowdrifts, and cold and arrows
Small brothers in dark forests, wandering mile upon mile
From people's homes and farms where wickedness lies
Who hears their silver bells in the cloudy night?
Where have the brothers and the musicians gone
In the valley they have told me they're still alive

Vittrad
Straffad moder & dotter
Moderen och dottren stod och bakade brd
In kommer rfven med sin pls s rd
Moderen och dottren stod och silade vin
In kommer ulfven i sitt gra skinn
r icke du vr moder som ej gav oss liv
Nu skall du stekas opp och tas med kniv
r icke du vr moder som ej gav oss mat
Nu skall du stekas opp och lggas p fat
r icke du vr moder som ej gav oss dryck
Nu skall du slaktas och skras i styck
De togo moderen och dottren och rev deras klder
De togo moderen och dottren och slet dem isr
De togo dem ifrn deras brd och vin
Brjade klsa, sarga deras skinn
Nu var den moderen och dottren dd
De sgo och drucko deras blod s rd
De togo den moderen och dottren s god
Drucko begrligt deras hjrteblod
Knappt de hade druckit deras varma blod

Frrn trollpackan allt framfr dem stod


Trollpackan slog dem med frtrollad stav
Tv vackra prinsar var vad staven gav
"Jag slog er med min stav, frbannelsen vek
Vllad av straffad moderns grymma svek"
Kulleritova
Je klettre opp pn storn stejn
Lure s de hurles allt heim
Till tileri torum, tolv rvar i skogom
Tolv kra vra dm
Storoxen hngde dm, gehlln barna skrmde dm,
Sm hunnan dngde dm
Allt sen je hurle, a gullros mi gule
Lngt lngt lngt lngt snna Drfjelle

Liten Kersti
Det bodde en bonde p stervalla hed
Och den lilla
Dttrar det hade han och rara voro de
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Han hade fella fyra hand hade fella fem
Och den lilla
Liten Kersti hon var allra rarast utav dem
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Liten Kersti hon gr sig t skrddareby
Och den lilla
Och lter sig skra de riddarklder ny
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Liten Kersti hon gr sig t skomakareby
Och den lilla
Och lter sig gra de riddarstvlar ny
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Om dagen s rider hon de flar i grn ng
Och den lilla
Om natten s sover hon i hertigens sng
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Om dagen s rider hon de flarna till vann
Och den lilla
Om natten s sover hon p hertigens arm
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Vr stalledrng har blivit s underligen tjock
Och den lilla
S han kan inte kliva i sadelen opp
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom

Vr stalledrng har blivit s underligen fet


Och den lilla
S han kan inte rida nr solen skiner het
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Nr drottningen in genom stlldrren steg
Och den lilla
Liten Kersti hon bort under stallkrubban smg
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Hertigen han breder ut kappan s bl
Och den lilla
Drupp fder hon de snerna tv
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Frkner och prinsesser de grto uti harm
Och den lilla
Fr liten Kersti sover upp unge kungens arm
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Frkner och prinsesser de grto uti flod
Och den lilla
Fr det han sig en bondedoter tog
I vnn stall har hon tjnt uti lnndom
Inte srja vi
Inte srja vi fr morgondagen
mycket mindre fr ett annat r
Inte srja vi fr morgondagen
mycket mindre fr ett annat r
Vra penningar skall vi frvnda
som till kaffe som till brnnvin
jmte vgen ska vi hlla krog
Vra penningar skall vi frvnda
som till kaffe som till brnnvin
jmte vgen ska vi hlla krog
Den Bortslda
Det bodde en herre p Sartavalla
Han slde sin dotter alltfr en halva br
Du m nu komma till det Judiska land till att vandra
Sjmnnerna de kasta sina ror ver bord
Skn jungfrun hon vrider sina hnder uti blod
kra mina sjmnner i vnten en stund
Jag ser min broder komma i rosende lund
kra min broder du haver ej mer n guldflarna tv
Den ena kan du slja och lsa mig igen
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra
Ej haver jag mer n guldflarna tv

Men ingen kan jag slja och lsa dig igen


Du m nu komma till det Judiska land till att vandra
Sjmnnerna de kasta sina ror ver bord
Skn jungfrun hon vrider sina hnder uti blod
kra mina sjmnner i vnten en stund
Jag ser min fstman komma i rosende lund
kra min fsteman du haver ej mer n guldringarna tv
Den ena kan du slja och lsa mig igen
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra
Ej haver jag mer n guldringarna tv
Den ena ska jag slja den andra ska du f
Du m ej komma till det Judiska land till att vandra
Styvmodern
Sm barnen de frga sin fader om lov
Om de p sin moders grav kund f g
Du dla m och skn jungfru
Ja nog kan ni f lov till graven att g
Om ni kan finna ngon nytta dr
Du dla m och skn jungfru
Den ene grt trar den andre grt blod
Den tredje grt sin moder ur den svartaste jord
Du dla m och skn jungfru
Fru Gyllenborg hon knackar med fingrarna sm
Statt genast upp fru Silverlod dra lsen ifr
Du dla m och skn jungfru
Vill du nu ej vara en moder s god
I avgrunden skall jag reda dig en stol
Du dla m och skn jungfru
Men vill du nu vara en moder s god
I himmelriket skall jag duka dig ett bord
Du dla m och skn jungfru
Mother & Daughter Punished
The mother and daughter stood and baked bread
In came the fox in his fur so red
The mother and daughter stood and strained the wine
In came the wolf in his grey coat so fine
Arent you our mother who gave us no life
Now shall you be fried up and eaten with knife
Arent you our mother who gave us no food
Now shall you be fried up and laid on a plate
Arent you our mother who gave us no drink

Now shall you be slaughtered and cut into pieces


They took the mother and daughter and ripped their clothes
They took the mother and daughter and tore them apart
They took away their bread and wine
Began to scratch and lacerate their skin
Now the mother and doughter are dead
They sucked and drank their hearts blood
They took the good mother and doughter
Drank eagerly their hearts blood
Hardly had they drunk their warm blood
When the witch before them stood
She hit them with an enchanted rod
Two handsome princes were what that rod gave
"I hit you with my rod, the curse gave way
Caused by the punished mothers cruel treachery."
Kulleritova
Je klettre opp pn storn stejn
Lure s de hurles allt heim
Till tileri torum, tolv rvar i skogom
Tolv kra vra dm
Storoxen hngde dm, gehlln barna skrmde dm,
Sm hunnan dngde dm
Allt sen je hurle, a gullros mi gule
Lngt lngt lngt lngt snna Drfjelle
Little Kersti
There lived a farmer on Ostervalla moor
And o the little one
Daughters he had and so dear to him were they
In the royal stable she worked in secrecy
Children he had four, children he had five, but
And o the little one
Little Kersti was the dearest of them all
In the royal stable she worked in secrecy
Little Kersti, she went to the tailors village
And o the little one
And there they made her new knights clothes
In the royal stable she worked in secrecy
Little Kersti, she went to the shoemakers village
And o the little one
And there they made her new knights boots
In the royal stable she worked in secrecy

By day she rode the horses in meadows green


And o the little one
By night she slept in the bed of the duke
In the royal stable she worked in secrecy
By day she rode the horses to water
And o the little one
By night she slept in the arms of the duke
In the royal stable she worked in secrecy
"Our stable boy has become so strangely heavy
And o the little one
That he cant climb up in the saddle"
In the royal stable she worked in secrecy
"Our stable boy has become so strangely fat
And o the little one
That he cant ride when the sun shines hot"
In the royal stable she worked in secrecy
When the queen through the stable door stepped
And o the little one
Little Kersti, she hid deep in stall
In the royal stable she worked in secrecy
The Duke he spread out his cloak so blue
And o the little one
There she lay down and she birthed sons two
In the royal stable she worked in secrecy
Maidens and princesses cried in despair
And o the little one
For now Little Kersti sleeps on the young kings arm
In the royal stable she worked in secrecy
Maidens and princesses are crying rivers
And o the little one
That he took a farmers daughter
In the royal stable she worked in secrecy
We Won't Grieve
We won't grieve for tomorrow
much less for another year
We won't grieve for tomorrow
much less for another year
Our money we shall trade
For coffee and for moonshine
And along the way we shall revel
Our money we shall trade
For coffee and for moonshine
And along the way we shall revel
Sold Away

There lived a gentleman on Sartavalla Island


He sold his daughter off for a half a loaf of bread
May you wander the land of the Jews
The sailors cast their oars overboard
The beautiful virgin she wrings her hands till they bleed
Oh my dear sailors wait a moment
For I see my brother coming in the rosy grove
Oh my dear brother you havent more than two shimmering horses
One you can sell, and release me again
I do not want to wander in the lands of the Jews
Oh yes I have only two shimmering horses
But neither can I sell to release you again
May you come to wander in the lands of the Jews
The sailors cast their oars overboard
The beautiful virgin she wrings her hands till they bleed
Oh my dear sailors wait a moment
For I see my loved one coming in the rosy grove
Oh my dear one, you havent more than two golden rings
One you can sell and release me again
I do not wander in the lands of the Jews
I havent more than two golden rings
One shall I sell, the other shall you have
You wont be wandering in the land of the Jews
The Stepmother
The small children asked their fathers permission
To visit their mothers grave
You noble maiden, you beautiful virgin
Yes, you may go to your mothers grave
If you can find any use thereof
You noble maiden, you beautiful virgin
The first she cried tears, the second she cried blood
The third cried her mother up from the blackest mud
You noble maiden, you beautiful virgin
Mrs. Gyllenborg knocked with her fingers so small
"Stand up!" for Mrs. Silverlod to draw open the lock
You noble maiden, you beautiful virgin
If you will not be a good mother
In hell I will find you a chair
You noble maiden, you beautiful virgin
But if you will be a good mother
In heaven I shall set you a table
You noble maiden, you beautiful virgin
Konungen och Trollkvinnan

Konungen in till trollkvinnan gr


och trollkvinnan framfr konungen str
Konungen tar fram sin silverskl
Behagar skn jungfrun dricka hr utav
Och Konungen fyllde bgaren med vin
Du drick mig nu till med s gladeligt sinn
Mnde det r gott att dricka drur
men jag bliver vl fnge i Konungens bur
Och Konungen klappar p rdblommig kind
Jag nskar du vore krestan min
Konungens smek r ej gott frsann
Ej vill jag en Konung hava till man
Konungen klappar p bolstrarna bl
Lyster det jungfrun att vila hr upp
Nog r sngen lng och bred
Men uti den sngen r dden med
Ej lyster mig vila p Konungens arm
ty mig skulle hnda en storer harm
Konungen klappar p rdblommig kind
Jag nskar du vore krestan min
Konungen tar fram sin silverskl
Behagar skn jungfrun dricka hr utav
Ej lyster mig mjd ej lyster mig vin
Jag vill endast vara fri frn dig
Konungens smek r ej gott frsann
Ej vill jag en Konung hava till man
Och konungen skdar trollkvinnan an
Du r ej dess vrre n ngon ann
Konungen talar till trollkvinnan vred
Trollkvinnan honom med gonen ned
Konungen bort frn trollkvinnan drog
Och Konungen grt men trollkvinnan log
The King and the Sorceress
The king goes to the sorceress in,
And the sorceress stands before the king.
The king lifts his silver goblet up:
"Fair maiden, drink if you will from this cup.
"And the king his cup with wine did fill:
"Now drink my health with a right good will!"
"Well might I like to taste the king's wine,
But less in his prison cage to pine."
And the king has stroked her rosy cheek:
"I wish you were my lover sweet."
"The king's caresses are not for me,
Nor do I wish his consort to be."

The king has stroked the pillows blue,


"Here, if you will, I will lie with you."
"The bed is low, and the bed is wide,
But to lie with the king is to be death's bride.
"I have no desire for the king's embrace,
For all it would lead to is pain and disgrace."
The king has stroked her rosy cheek:
"I wish you were my lover sweet."
The king lifts his silver goblet up:
"Fair maiden, drink if you will from this cup."
"I want no wine, I want no mead To be rid of you is all I need.
"The king's caresses are not for me,
Nor do I wish his consort to be."
And the king, looking long at the sorceress, said:
"You're no worse than any other maid."
The king in rage to the sorceress cries.
The sorceress answers him with her eyes.
The king turned his back on her and left.
And the sorceress smiled but the king he wept.
En gng ska han grta
d skar hon linnet itu
Hon vill glmma, hon vill glmma
Inte kan hon bra det nu
Hon vill inte ha det kvar
Det var tnkt att visas fr den
som hon lovat, som hon lovat
Han som aldrig kommer igen
Den hon inte vill ha kvar
Hon tar vad han har givit
gr ut i skymningen
Det ska ned i svarta jorden
och hon ser mot himmelen
En gng ska han grta
fast ingen orkar frlta
Vad var dom vrda hans dyra ord
De fick d i den svarta jord
En gng ska han fatta
Hon grt men d ska hon skratta
D ska hon dansa p ltta ben
med en annan i mnens sken
Ingenting kan bli som frut
Hon ska glmma, hon ska glmma
Krleken kan ocks ta slut
Den kan ddas med ett svek
d skar hon linnet itu
Hon vill glmma, hon vill glmma

Inte kan hon bra det nu


Hon vill inte ha det kvar
Och hon tar hans falska gva
gr ut i skymmningen
Dr i jorden ska den sova
och hon ser mot himmelen
En gng...
En gng ska han grta
fast ingen orkar frlta
Vad var dom vrda hans dyra ord
De fick d i den svarta jord
En gng ska han fatta
Hon grt men d ska hon skratta
D ska hon dansa p ltta ben
med en annan i mnens sken
En gng ska han grta
She
She
She
She

cut her linen in two


wants to forget, she wants to forget
couldn't wear it now'
doesn't want to keep it'

It was meant to be shown for the one


Whom she promised, whom she promised
She takes what he has given
Goes out in the twilight
It shall go down in the black soil
and she looks towards heaven
One day he'll cry
although no one has the strength to forgive
What were his dear words worth?
They died in the black soil.
One day he'll understand
She cried, but then she will laugh
Then she will dance on light feet.
With someone else in the moonlight
Nothing can be as before
She shall forget, she shall forget
Love can also end
It can die with trechery
She
She
She
She

cut her linen in two


wants to forget, she wants to forget
couldn't wear it now'
doesn't want to keep it'

And she takes his phony gift


goes out in the twilight
There, in the soil it will sleep
and she looks towards heaven
although no one has the strength to forgive

What were his dear words worth?


They died in the black soil.
One day he'll understand
She cried, but then she will laugh
Then she will dance on light feet.
With someone else in the moonlight
Translation by kind permission of Richard R. Renner.
Translation supervised by Fredrik Stenshamn

You might also like